26
Pomozite nam, da spriječimo greške! Vaša sigurnost u bolnici

Pomozite nam, da sprije čimo greške!...dicina, vitamini, minerali, razni dodaci ishrani i «Anti-Aging»-proizvodi.Nezaboravite,takodjeili-jekove, koje povremeno uzimate (tablete

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Pomozite nam, da spriječimo greške!Vaša sigurnost u bolnici

  • IzdavačFondacija za zaštitu pacijenata(Stiftung für Patientensicherheit)Asylstrasse 77CH-8032 ZürichTelefon 043 243 76 [email protected]

    Sadržaj i redakcijaPD Dr. rer. med. David SchwappachDr. sc. hum. Olga FrankDr. med. Marc-Anton HochreutenerMnogobrojni stručnjaci iz oblasti zdravstvaIlustracijePD Dr. med. Thomas J. Strasmann

    PrevodAdelita BešićLektoratEnesa Purić

    Impresum

    Grafička obradaRené Habermacher, Visuelle Gestaltung, Zürich

    Uz podršku:Saveznog ministarstva za zdravlje (BAG) imigesplus-a

    Brošura je nastala uz stručnu i finansijsku podrškumigesplus-a, u okviru nacionalnog programa«Migracija i zdravlje 2008–2013».www.migesplus.ch – Informacije o zdravlju, naraznim jezicima, Švicarski crveni križ, odjel«Zdravlje i integracija»

    Izdavačko pravoStiftung für Patientensicherheit, Zürich

    2. izdanjeZürich, travanj 2013

  • Sadržaj Strana

    Pomozite nam, da spriječimo greške!Vaša sigurnost u bolnici 2

    Članovi porodice i prijatelji 6Djeca, osobe u besvjesnom stanjui hendikepirani pacijenti 7

    Reći svoju odluku – biti upućen 8Dezinfekcija ruku 10

    Lijekovi 12

    Kod hiruških zahvata i operacija 14

    Spriječiti zamjenu 16Otpuštanje iz bolnice 18

    Kako se ponašati, u slučaju da se dogodimoguća greška? 20Ovaj dokument pripadaMoji lijekoviOve lijekove ne podnosim

    Pitanja, važne informacije i bilješke

    W Bei Sprachproblemen fragen Sie nach einem Dolmetscher.

    W Dille ilgili bir sorununuz olursa lütfen bir tercüman isteyiniz.

    W Ask for an interpreter if you need one.

    W Ako imate jezičnih poteškoća, obratite se prevoditelju.W Në qoftë se keni problem me gjuhën, pyesni për ndonjë përkthyes.

    W U slučaju da ne razumete jezik, potražite prevodioca.W Heger problêm û astengiyên weyên ziman hebin, wergerênerekî

    (Tercûmanekî) bixwazin.

    W Caso tenha problemas linguísticos, solicite o apoio de um intérprete.

    W Si tiene problemas con el idioma, consulte a un intérprete.

    W В случае затруднений с языком запросите содействия переводчика.W En cas da problemslinguisticsdumandai p.pl. suenterin interpret.

    W nkhopg;gpur;rpid ,Ug;gpd;> nkhopngau;g;ghsu; Njit vdf; NfSq;fs;.

  • W Kao pacijentica ili pacijent,roditelj ili član porodice, možetepomoći, da Vaš boravak ubolnici protekne u najboljemredu.

    Vi i mi imamo zajednički cilj. Mi nastojimo, da Vašboravak u bolnici bude ugodan i činimo sve da se,za vrijeme Vašeg liječenja, ne dese greške. Usprkostome:

    U bolnicama se mogu dogoditi greške – kao i svu-gdje, gdje rade ljudi.

    Pomozite nam, da spriječimo greške! Vaša sigurnost u bolnici2

  • Kao pacijentica, pacijent ili roditelj, možete i Vi do-prinijeti, da se greške izbjegnu:

    W Postavljajte pitanja.W Recite nam, ukoliko primijetite nešto, što u Vamabudi sumnju.

    Time doprinosite Vašoj, vlastitoj sigurnosti i poma-žete da, bolnica upozna svoje greške, da iz njih ne-što nauči i da ih u budućnosti izbjegne.Na slijedećim stranicama naći ćete važne prepo-ruke i upute o tome, na šta treba da obratite pa-žnju i koja pitanja možete postaviti. Možda se neki,od savjeta, ne odnosi na Vas. Ipak, obratite pažnjuna svaki od njih. U slučaju, da Vam nešto nije jasno,slobodno se obratite medicinskom osoblju ili ljeka-rima.

    Posebno važno: Ovisno o situaciji, možda ćete seustručavati, da pitate ili da nešto kažete. Miznamo, da je za to, ponekad, potrebno dosta hra-

    brosti. Ali, isplati se. Ne dozvolite, da Vas bilo štazbuni, pa da ne kažete ništa ili da ne pitate, samozato što se ustručavate!Budite odlučni i jasni, ali prijateljski naklonjeni.Ovdje se ne radi o sukobljavanju već o saradnji.U slučaju da ne razumijete jezik, zamolite za pre-vodioca.

    Pridržavanje naših preporuka i savjeta je stvarVaše dobre volje, pa ipak, radovaće nas, ako obra-tite pažnju na njih. Za Vašu sigurnost u bolnici,odgovorna je bolnica. Ukoliko iz zdravstvenih ilidrugih razloga, ne obratite pažnju na neke odnaših savjeta, to neće značiti da ste manje sigurni.

    3

  • Gospodja Babić leži u bolnici zbog srčanih tegoba. Ljekarka, u bolnici, propisala jojje nove lijekove. Pacijentica dobija nove tablete već nekoliko dana. Ona zna, kako oneizgledaju i koliko ih dnevno treba uzeti. Jednog joj jutra, medicinska sestra iz noćnesmjene, donosi lijekove, koje bi pacijentica trebala uzeti prije doručka. Gospodja Babićprvo pogleda lijekove. Ubrzo potom, zaključi da je dobila tabletu više, nego inače. Svojezapažanje ona, odmah, saopšti sestri. Nakon što je sestra pogledala u bolnički karton,ispostavilo se, da je uistinu jedna tableta previše. Ona je sretna da je pacijentica to

    primijetila. Tako je gospodja Babić, svojom pažljivošću, spriječila grešku.

    Primjer 1

    4

  • Primjer 2 Gospodin Sušić i gospodin Bašić leže nakon operacije u istoj bolničkoj sobi. Obojicaimaju previjene rane. Prilikom vizite, ljekar prvo otkriva zavoj gospodinu Sušić-u i ko-ntroliše mu ranu. Nakon toga, ljekar želi, takodje, pogledati i ranu gospodina Bašić-a.Tog jutra je ljekar u žurbi i zaboravlja da izmedju dva pregleda dezinfikuje ruke.

    Gospodin Bašić pita ljekara, da li je neophodno dezinfikovati ruke izmedju dva pre-gleda. Ljekar se zahvaljuje pacijentu na primjedbi i na mjestu nadoknadjuje, ono što

    je propustio. Ljekar dezinfekuje ruke, pa tek onda pregleda ranu gospodina Bašić-a.Svojim pitanjem, pacijent je spriječio prenošenje eventualnih klica, sa jedne rane nadrugu.

    5

  • W Takodje i članovi porodicemogu doprinijeti Vašoj sigurnostii obratiti pažnju na upute.

    Ako su oprezni i pažljivi, i oni mogu pitati u Vašeime, jer ipak, više ušiju bolje čuju.Ukoliko Vam je potrebna podrška, zamolite nekogod članova porodice ili prijatelja, da Vas prati.

    Članovi porodice i prijatelji6

  • Svi savjeti i preporuke ove brošure, posebno vrijedeza:

    W roditelje djece, koja trebaju bolnički smještajW za članove porodica, odraslih pacijenata, kojiimaju ograničenu sposobnost donošenja odlu-ke: kao npr. pacijenti koji boluju od deme-ncije, pacijenti u besvjesnom stanju ili oni, kojiimaju neki duševni poremećaj.

    Roditelji poznaju svoje dijete najbolje. Isto tako,kao član porodice, bolje poznajete pacijenta negoljekar ili medicinsko osoblje. Zbog toga su Vaši uti-sci važni i od velike koristi medicinskom osoblju!

    Kao roditelj, Vi imate pravo biti uz Vaše dijete. Tovrijedi, takodje, pri obavljanju raznih pregleda,terapija i njege. Ukoliko Vaša prisutnost nije pože-ljnja ili uopšte nije moguća, zatražite da Vam se toobrazloži.

    W Isto vrijedi i za članove porodice odraslihpacijenata, koji su ograničeni u donošenjuodluke.

    Djeca, osobe u besvjesnom stanju ihendikepirani pacijenti

    7

  • W Što više informacija, Vi o namai mi o Vama, saznamo, to će Vašboravak u bolnici biti sigurniji.

    Pitajte, pri ulasku u bolnicu, koji su ljekari i medi-cinsko osoblje za Vas odgovorni.

    Informišite ljekare i medicinsko osoblje o Vašim bo-lestima i lijekovima, koje uzimate. Ne zaboravitenavesti, na šta ste alergični. Primjerice, ako imatealergiju na

    W lijekoveW neke od životnih namirnicaW materijale, koji se koriste u bolnici, kao npr. de-zinfekciona sredstva, flastere, kontrastna sre-dstva itd.

    W neke druge stvari

    Reći svoju odluku – biti upućen8

  • Pri svakom pregledu i terapiji, kao i u slučaju da do-bijete novi lijek, trebate znati:

    W zašto Vam je to potrebno,W sa kojim posljedicama i popratnim dejstvimamožete računati,

    W na koji način će se obavljati pregledi i terapije,W ko će ih obavljati.Pitajte, ukoliko nemate odgovore na postavljenapitanja ili ih niste razumjeli! Pomoći će Vam, ako zavrijeme razgovora sa ljekarom ili sestrom, pokušatevlastitim riječima, ponoviti dobivene informacije.Pokušajte to!

    Ukoliko sumnjate da nešto ne protiče ispravno, pi-tajte. Pitajte, sve dok niste sigurni da ste razumjeli.

    Ukoliko dobijate proturječne informacije, zamoliteda Vam se tačno pojasni o čemu se radi!

    Ukoliko imate pitanja, pitajte, po mogućnostiodmah. Ne ostavljajte ni jedno pitanje za slijedećidan! Ne ustručavajte se da nekoliko puta ukažetena isti problem ili da isto pitate. Ovo je važno, jerse bolničko osoblje svakodnevno smjenjuje. Mo-žete sebi zabilježiti pitanja i na dijelu omota ovebrošure, koji za to predvidjen.

    Ukoliko Vam se jave novi simptomi, odmah obavi-jestite ljekare i medicinske sestre. Recite odmah,npr. ako Vam se jave bolovi ili Vam ponestanezraka!

    Ukoliko, kao roditelj ili član porodice, primijetiteda se zdravstveno stanje Vašeg djeteta ili člana po-rodice pogoršava, odmah informišite medicinskusestru ili ljekara. Pitajte, sve dok ne dobijete jasne izadovoljavajuće odgovore.

    9

  • W Pomozite da spriječimo infekcije.U bolnicama su infekcije česta pojava. Kako bi seone spriječile, veoma je važno da pacijenti izmedjusebe ne prenose klice (bakterije, virusi). Najbolji na-čin za sprječavanje infekcija je dezinfekcija ruku(istrljati ruke rastvorom alkohola)!

    Prije svake aktivnosti sa pacijentom i prije svakogtjelesnog dodira, trebali bi, medicinsko osoblje, lje-kari i drugi terapeuti, dezinfikovati ruke. To se po-nekad zaboravlja.

    Ako se koriste zaštitne rukavice: takodje se, prijenavlačenja rukavica, treba obaviti dezinfekcijaruku.

    Obratite pažnju, da li medicinsko osoblje dezinfi-kuje ruke. Time ćete biti od velike pomoći.

    Dezinfekcija ruku

    10

  • Ukoliko medicinsko osoblje ne dezinfikuje ruke uVašoj prisutnosti,

    W pitajte, prije svakog tjelesnog kontakta sa Vama,da li su dezinfikovali ruke,

    W ne ustručavajte se, takodje, ljekarima, postavitiovo pitanje!

    Kako da postavite pitanje? Možete npr. reći: «Za-hvalan sam Vam svima, kada dezinfikujete ruke.Zbog toga bih želio upitati, da li ste ih već dezinfi-kovali?» Ili možete reći: «Brinem se zbog infekcijai zato sam sretan, kada ljudi dezinfikuju ruke. JesteVi dezinfikovali ruke?»

    Isto tako se pobrinite, da Vi i članovi Vaše porodice,za vrijeme boravka u bolnici, redovno perete ruke.Pranje ruku nakon posjete WC-u je obavezno!

    11

  • W Sa Vašim lijekovima mora svebiti uredu

    Informišite ljekara ili medicinsko osoblje o lijeko-vima, koje trenutno uzimate. Najbolje je da sasobom ponesete spisak lijekova. Navedite takodjei tzv. lagana ljekovita sredstva. U njih se ubrajajunpr. biljni i homeopatski preparati, kineska me-dicina, vitamini, minerali, razni dodaci ishrani i«Anti-Aging»-proizvodi. Ne zaboravite, takodje i li-jekove, koje povremeno uzimate (tablete protivbolova u glavi). Ne zaboravite navesti lijekove, kojene podnosite.

    Informišite ljekara i medicinsko osoblje o Vašimalergijama. Npr. ako ste alergični naW lijekoveW životne namirnice

    Lijekovi

    12

  • W materijale i sredstva, koja se koriste u bolnicama,kao npr. dezinfekciona sredstva, flastere, kontra-sna sredstva i sl.

    W na druge stvari

    Na kraju ove brošure, naći ćete formular, u koji mo-žete unijeti Vaše podatke.Prije nego što uzmete novi lijek, raspitajte se de-taljno

    W zašto se on koristiW šta biste morali znati o upotrebi i popratnim po-sljedicama

    W da li se lijekovi, koje uzimate, medjusobno po-dnose.

    Ako se desi da, poslije uzimanja nekog lijeka, osje-tite neobične reakcije, odmah to saopštite medi-cinskoj sestri ili ljekaru/ljekarki.Pogledajte svaki lijek, prije nego što ga popijete.Provjerite, da li je to, Vama propisan lijek.

    Recite, ako ste mišljena:

    W da su Vam dali pogrešan lijekW da se radi o pogrešnoj doziW da Vam se daje u pogrešno vrijemeW da ste dobili previše lijekova

    Ne uzimajte lijekove, sve dok ne prestanete su-mnjati.Zamolite medicinsko osoblje ili ljekara/ljekarku, daVam daju spisak lijekova, koje ste uzimali za vrijemeboravka u bolnici.

    Nikad ne uzimajte tudje lijekove. Isto tako, ne da-jite svoje lijekove drugim osobama! Lijek, koji Vamapomaže, može nekoj drugoj osobi da nanese velikuštetu.

    Svoje lijekove ostavljajte samo na svoj noćni orma-rić i nikako negdje drugdje u sobi. Time će spriječitimogućnost, da neka druga osoba, iz neopreznosti,uzme Vaše lijekove.

    13

  • W Prije i poslije hiruških zahvatai operacija, Vaša opreznost je odvelike pomoći.

    Informišite se kod ljekara o planiranoj operaciji. Pi-tajte, sve dok niste razumijeli! Pokušajte ono što sterazumijeli, još u razgovoru, ponoviti vlastitim rije-čima. Na taj način možete provjeriti da li ste sve ra-zumjeli. Slike i skice o planiranoj operaciji mogupo-moći boljem razumijevanju. Raspitajte se, da li ihmožete pogledati, prije operacije!

    Zatražite od ljekara kopiju protokola, u kojem jezabilježen razgovor, u kojem Vas ljekar informiše oplaniranoj operaciji.

    Kod hiruških zahvata i operacija

    14

  • Budite oprezni, kad, prije operacije, ljekar ozna-čava olovkom mjesto na Vašem tijelu, gdje će po-slije nastati rez. Ukoliko niste sigurni da se radi opravom mjestu, odmah izrazite svoju sumnju. Takoćete, najbolje, pomoći. U slučaju, da ljekar ne ozna-čava olovkom mjesto na tijelu, pitajte ga zašto onto izostavlja.

    Pomozite da se rana poslije operacije ispravno za-štiti. Zavoje smiju mijenjati samo ljekari ili sestre,nakon što su dezinfikovali ruke. U slučaju da Vas,poslije operacije, rana boli, da osjećate kuckanjerane, da se zacrvenila, zavoj se smočio ili se pomje-rio sa rane, ili imate neki drugi problem sa ranom,neizostavno informišite ljekara ili medicinsko oso-blje.

    Samomedicinske sestre i ljekari smiju da kontrolišui previjaju ranu!

    15

  • W Sprovesti ispravnu terapiju nadpacijentom, kome je ona namije-njena.

    Kroz bolnicu prolazi mnogo ljudi, neki ostaju samonakratko. U modernoj se medicini često dešava, dase komplikovani i složeni zadaci obavljaju istovre-meno. Pri tome, usprkos svim poduzetim mjeramaopreznosti, može doći do zamjene stvari, informa-cija, pa i ljudi. Mi poduzimamo sve da do toga nedodje. Ipak je od pomoći, ako Vi sami doprinesete,da do ovakvih zamjena ne dodje.

    Spriječiti zamjenu16

  • Obratite pažnju na to, da su ljekari i medicinskoosoblje uvijek sigurni, da ste Vi taj pacijent, koji setraži. Zbog toga će Vas npr. pitati za Vaše prezime,ime i datum rodjenja. Ovo je važno prije svakogpregleda i svake terapije. Može se desiti da Vas seu više navrata pita za Vaš identitet. Pomozite tako,što ćete svaki put odgovoriti na pitanja! Vaše pre-zime i ime izgovorite ispravno, kako Vas ne bi za-mijenili.

    Ako se dogodi, da Vam se obrate pogrešnim ili ne-jasno izgovorenim imenom, odmah ispravite gre-šku i jasno recite, ko ste Vi.

    Ako se s Vama nešto poduzima i niste sigurni, da seuistinu na Vas odnosi, svakako upitajte.

    17

    Ako dobijate transfuziju krvi, kontrolišite, da li navrećici uistinu stoji Vaše ime i prezime, kao i datumrodjenja. Obavite kontrolu zajedno sa medicinskimosobljem ili ljekarom.

    Porodilišta i odjeli za novorodjenčad i bebe: akoispumpavate majčino mlijeko , obratite pažnju, dana posudama za mlijeko i flašicama, koje su na-mjenjene Vašoj bebi, stoji ispravno napisano, ime iprezime Vašeg djeteta.

  • W Da biste se poslije otpuštanja izbolnice dobro osjećali.

    Prije otpuštanja iz bolnice, trebali bi znati:

    W ko je odgovoran za daljnju terapijuW ko će dobiti Vaše otpusno pismoW na šta biste trebali obratiti pažnjuW koje lijekove i kako ih dalje uzimatiW koje biste nove lijekove trebali dalje koristitiW koje su Vam stare lijekove, zamijenili novimW na šta trebate obratiti pažnju u vezi s Vašimozdravljenjem

    W pri pojavi kojih simptoma i kome biste se trebaliobratiti

    W gdje ćete biti otpušteniW kako ćete tamo dospijetiW ko i kako će se tamo brinuti o Vama

    Izlazak iz bolnice

    18

  • Zatražite kopiju otpusnog pisma ili kratkog izvje-štaja o Vašem boravku u bolnici. U ovim dokume-ntima stoje informacije o Vašoj dijagnozi, propisa-nim terapijama i o lijekovima.

    Ako ih trebate i dalje uzimati, zatražite da Vamdaju spisak propisanih lijekova. Na spisku bi trebalostajati kad, i koje lijekove biste trebali uzimati, ko-liko dugo i koju dozu.

    Pitajte da li su Vampotrebni lijekovi za slijedeći dani da li Vam odmah mogu napisati recept.

    Pitajte kad Vam je slijedeća kontrola i zatražite lje-karsko uvjerenje o radnoj nesposobnosti, ukolikoVam je ono potrebno.

    19

  • Ukoliko ste sami doživjeli grešku ili ste je primijetilikod drugoga, odmah informišite ljekara ili nekogod medicinskog osoblja. Možete se obratiti i nekojinstituciji. Neke bolnice imaju tzv. službe za paci-jente (Patientenstelle) ili mjesto, gdje možete po-dnijeti žalbu. Postoje takodje i službe, koje su ne-ovisne o bolnicama. Informišite se kod medicinskogosoblja ili kod neke od službi u bolnici, kome se mo-žete obartiti u slučaju da Vam je to potrebno.Ukoliko se greška dogodila nad Vama samima, ra-spitajte se kod ljekara, šta se tačno desilo. Pitajte, skakvim posljedicama po Vaše zdravlje morate ra-čunati i šta bi trebalo poduzeti, da se spriječe da-ljnje negativne posljedice.

    Kako se ponašati, u slučaju da se dogodimoguća greška?

    20

    Možete se spo – Patientenschutz Dachverband Schweizerischer Patientenstellenobratiti na Häringstrasse 20 Hofwiesenstrasse 3 / Postgebäude Schaffhauserplatzslijedeće adrese: 8001 Zürich 8042 Zürich

    Telefon +41 (0)44 252 54 22 Telefon +41 (0)44 361 92 56www.spo.ch www.patientenstelle.ch

  • Prezime

    Ime

    Datum rodjenja

    Odjel (molimo, promijeniti, ukoliko dodje do nekepromjene)

    W Od pomoći je, ako se pripremite za razgovor saljekarima i medicinskim osobljem. Ovdje možetenapisati važne podatke o Vama. Ove liste možetekoristiti, da informišetei ljekare i medicinsko oso-blje, u slučaju da kod sebe nemate detaljan plano uzimanju lijekova ili alergijsku iskaznicu (Aller-giepass).

    Ovaj obrazac se odnosi na:

    W Napišite ovdje, na šta ste sve alergični. Na pri-mjer: alergični ste na lijekove, na životne namir-nice ili na razne materijale, koji se uglavnomkoriste u bolnicama, kao što su sredstva za de-zinfekciju, flasteri, kontrasna sredstvariste itd., iliste pak alergični na druge stvari.

    W Moje alergije:

    W

    W

    W

    W

    W

    W

    W

  • W Ove lijekove trenutno koristim:

    W

    W

    W

    W

    W

    W

    W

    W Napište ovdje sve lijekove, koje trenutno uzimate. Ne zaboravite i tzv. lagana ljekovita sredstva, kao npr.biljni i homeopatski preparati, kinesku medicinu, vitamine, minerale, preparate, koje koristite kao doda-tak ishrani, te «Anti-Aging»-Produkte. Navedite, takodje, i lijekove, koje povremeno uzimate (npr. tableteprotiv bolova u glavi). Ne zaboravite napisati lijekove, koje ne podnosite.

    W Ove lijekove ne podnosim:

    W

    W

    W

    W

    W

    W

    W

    Moji lijekovi

  • W

    Pitanja, važne informacije, bilješke:

  • Stiftung für PatientensicherheitAsylstrasse 77CH-8032 ZürichTelefon 043 244 14 [email protected]