102
PRODUCEREK ( THE PRODUCERS ) musical Szövegkönyv: Mel Brooks és Thomas Meehan Zene és dalszöveg: Mel Brooks Fordította: Galambos Attila

Producerek

  • Upload
    zsoly

  • View
    188

  • Download
    7

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magyar szovegkonyv

Citation preview

Page 1: Producerek

PRODUCEREK

( THE PRODUCERS )

musical

Szövegkönyv: Mel Brooks és Thomas MeehanZene és dalszöveg: Mel Brooks

Fordította: Galambos Attila

Page 2: Producerek

Madách Színház 2006.

Szereplők:

Max Bialystock Leo Bloom Franz Liebkind Roger DeBris Carmen Ghia Ulla Inga Hansen Benson Yonsen Tallen-Hallen Svaden-Svanson Mr. Marks Jack Donald Jason Jegyszedő Günter SztálinChurchillŐr Bíró Az esküdtszék elnökeZárkamegbízott

Jegyszedők Nézők Max családja Vén CsitrikKönyvelőkKórusgörlökNyulakRoger csapata ÉljenzőkRohamosztagosokZsarukFegyencekFegyencnők

2

Page 3: Producerek

Első felvonás

No. 1. NYITÁNY

Első jelenet

A függöny fölmegy, a Shubert Alley-t látjuk, középen a fényesen kivilágított Shubert Színházzal. Az idő fél tizenegy felé jár, egy június eleji estén, sok-sok évvel ezelőtt, 1959-ben. A Shubert homlokzatán a felirat: „Max Bialystock bemutatja: HAMLET, A FUNNY BOY!”, az egyik kirakaton: „FUNNY BOY… Az Új Hamlet-musical”, a másik kirakaton: „Megálmodta, kitalálta, eltervezte és kivitelezte: Max Bialystock.” Egy kis táblán: „Bemutató”. Két csinos, fiatal jegyszedő jön.

No. 2. BEMUTATÓ

Jegyszedők: BEMUTATÓ… … MA BEMUTATÓ! EZ MAX BIALYSTOCK ÚJ DARABJA A KÖZÖNSÉG HOGY FOGADJA? A SZÍNÉSZGÁRDA ELKÖSZÖNT ÉPP A TAPSOT MÁRA BESÖPÖRTÉKA NÉP KITÓDUL AZ AJTÓN ÁT… HOGY MIT SZÓLNAK, HALLJUK HÁT!

( a bemutató nézői, kiöltözött párok, a Shubert Színház oldalajtóin kiözönlenek )

Férfi nézők: ( csillogó szemmel, vigyorogva )

MEGTETTE MEGINT, ODATETTE MEGINT

Női nézők: MAX BIALYSTOCK ODATETTE MEGINT!

Mind: NEM HITTÜK VOLNA, FŐLEG NEM RÓLA…

Férfi nézők: ÉS ÖSSZEHOZTA!

Mind: EZ A LEGROSSZABB SHOW!

BÁNTÓAN TORZ VOLT,SOKKOLT ÉS BORZOLT,NEM CSAK HOGY ROSSZ VOLT, ERRE NINCS IS MÁR SZÓ!

3

Page 4: Producerek

Női nézők: HÁT AZ FIX, NEM HAGYOTT HIDEGEN

Férfi nézők: LÁTTUNK SZART… Mind: DE ILYET MÉG NEM!

( kiáltva ) Max Bialystock odatette megint!

HÁT MEGGYALÁZHATJA BÁRKI SHAKESPEARE-T? A KONTÁROKNAK MÁR SEMMI SE SZENT ITT?

Jegyszedő: ( egy létrán állva lehajtja az „Bemutató” feliratot, alatta ott a másik: „Utolsó előadás” )

Ezt direkt Max Bialystocknak gyártottuk.

Nézők: Ó, HOGY VOLT RÁ KÉPES…

Jegyszedők: EZ TÉNYLEG RÉMES!

Mind: MÉGHOGY MUSICAL! EZ NEKÜNK NEM KELL! MAX BIALYSTOCKKAL EGYÜTT TŰNJÖN EL!

( kiáltva ) Fúj! Fúj! Fúj!!!

( A nézők távoznak, meglátjuk Max Bialystockot. Ötvenes éveiben járó, pocakos férfi, ütött-kopott kalapban, szmokingja elhordott, fényes és szemmel láthatóan nem rá szabták. Arcát egy újság mögé rejti. )

No. 3. A BROADWAY CSÁSZÁRA

Max: ( leengedi az újságot, a jegyszedőkhöz: ) Mennyivel hamarabb kijön a kritika, ha a kritikusok szünetben távoznak!

( a jegyszedők a színház irányába el ) „…Max Bialystock szánalmas Hamlet-musicaljében, a Funny Boy!-ban, mindenki meghal. Ők a szerencsésebbek”. És ez még a legjobb kritika.

( összegyűri az újságot, és elhajítja. Egy vak koldus téved arra ) Hol rontottam el? Mi van velem? Mi történt velem?

( a vak koldushoz ) Akit itt lát…

( maga felé fordítja a koldus arcát ) …akit itt lát, az a legnagyobb név volt valaha a Broadway-n. Max Bialystock – tizenhárom betű!

A BROADWAY CSÁSZÁRA EZ VOLTAM EGYKOR RÉG! A DARABJAIMAT MIND ISTENÍTETTÉK

ÉS NEM VOLT NÁLAM ÜRES SZÉK, MERT DŐLT HOZZÁM A KÖZÖNSÉG

4

Page 5: Producerek

A TURNÉK ÉS A MATINÉK! ÉN NEM VOLTAM EGY BALFÉKAKKOR MÉG!

( A kirakat kivilágosodik, a felirat mögött régi családi fotó elevenedik meg, Max brooklyni zsidó családja, ortodoxok, neológok vegyesen. Olyan, mintha Max vízióját látnánk. A kirakat kinyílik . )

Család: BÍZUNK BENNED MINDHALÁLIGNINCSEN NÁLAD JOBB ÉS SZEBB ÉS HA BÁRKI BÁRMIT ÁLLÍT,MIND KITARTUNK MELLETTED!

Max: A BROADWAY CSÁSZÁRA

Család: Császár!

Max: EZ VOLTAM EGYKOR ÉN „ÚJ ZIEGFELD” – ÍGY ZENGTÉK

„A FÉNY A VÉN BROADWAY-N”

MINDIG ENYÉM VOLT A LEGJOBB SHOWAZ ÖLEMBEN A SOK POPÓ! ÉS APROPÓ, A BEFUTÓ IS MINDEN TÉREN ÉN VOLTAM! EZ TÉNY

Család: BÍZUNK BENNED MINDHALÁLIGNINCSEN NÁLAD JOBB ÉS SZEBB ÉS HA BÁRKI BÁRMIT ÁLLÍT,MIND KITARTUNK MELLETTED!

Max: A SZÉP IDŐK! MÁS VOLTAM, OLYAN MÁS… Nem úgy. EGY VAD CSIKÓ, SZILAJ, MERÉSZ BÁRMIHEZ NYÚLTAM, MIND ARANNYÁ VÁLT ÚGY HÍVTAK: „MÁZLIS KÉZ”

Család: A SZÉP IDŐK! ÚJ ÖLTÖNY, SZÉP CIPŐK! HÚSZ PÁR! GARDRÓBBAN ÁLLT!

Max: MOST CSAK KÖLCSÖNSZMOKING JUT S A BÉRLET RÉG LEJÁRT

Család: Ó, SZEGÉNYKÉNK, SZÖRNYŰ BALSORS! Max: BÉRELT GÖNCJÓ, HOGY ETTŐL NEM VAGY MÍSZ RÉG LEJÁRTMINDAHÁNYSZOR FÖLDÖN LANDOLSZ, MÁR

5

Page 6: Producerek

FELSEGÍTÜNK, EBBEN BÍZZ! RÉG LEJÁRT

Max: Micsoda kritikák! Hogy mernek sértegetni? Engem! Hát elfelejtették, hogy Max Bialystock vagyok – az első producer, aki nyári játékokat rendezett télen?

Család: Ő VOLT EGYKOR RÉG

Max: Hallottak a Körszínházról? Akit itt látnak, létrehozta a Négyzetszínházat! Sehonnan nem lehetett látni!

Család: A BROADWAY CSÁSZÁRA

Max: Egész életemet a színháznak szenteltem! A nagy Borisz Tomasevszkij fedezett fel!

Család: Ó!

Max: Bizony! Mindent tőle tanultam. Soha nem felejtem el, a halálos ágyán magához vont, és így szólt: „Mexilla, alle menschen muss zu machen, jeden tag a gantzen kachen, pichin pipi kakan!”

Mama: Ez mit jelent?

Max: Nem tudom. Nem értek jiddisül. A legfurcsább, hogy ő se értett. De a lelkem mélyén, tudtam, mit mondott. Azt mondta, amikor magad alatt vagy, és mindenki leír téged, akkor kelj fel a földről, és kiáltsd világgá, „Kivel kell itt dugni, hogy befuthassak végre?!”

Kórus: Jaj!

( táncrész )

Max: ÉN VOLTAM EGYKOR RÉG A BROADWAY CSÁSZÁRA DE VISSZATÉREK MÉG A VERSENYPÁLYÁRA!

ÚJBÓL BEMUTATÓT TARTHATOK A SIKER FELÉ NYARGALOK! HÁT HÚZZÁTOK BE, KARVALYOK, A FÜLETEK ÉS FARKATOK,MERT ADDIG ÉN NEM ALHATOK, MÍG REVANSOT NEM ADHATOK A LOVAK KÖZÉ CSAPHATOK! A KÓRUS ÚJRA DALBA FOG, ÉS SZÉTVERIK A KARZATOT! A HÍRNÉV FELÉ SZÁRNYALOK ÉS TÁRT KAROKKAL VÁRNAK OTT, MERT LÁTHATOD, HOGY SZTÁR VAGYOK! BIALYSTOCK NEM ADJA FEL!

6

Page 7: Producerek

BIALYSTOCK EGY KALIBER! BIALYSTOCK MÉG CSÚCSON LESZ EGYSZER! IRÁNY A CSÚCSRA FEL! HEJ!

No. 3a. A BROADWAY CSÁSZÁRA – utózene

( Max és a kórus jobbra ki )

Második jelenet

Max Bialystock irodája

Egykor tán nagyvonalúan berendezett, ám mára lerobbant, koszos és rendetlen. Baloldalon nagy asztal székkel, mögötte a fal mellett kis széf és egy hűtőszekrény. Balra két ajtó: egy a gardróbba, a másik a fürdőszobába. Hátul jobbra és balra egy-egy balkonra nyíló franciaablak. Jobbra akasztós szekrény, benne kéziratok, stb., az iroda bejárati ajtaja mellet egy öreg pianínó. A bejárati ajtón felirat: „Max Bialystock, Színházi Producer”. Középen hatalmas régi bőrkanapé. Az iroda falán vagy fél tucat bekeretezett plakát Bialystock korábbi darabjairól, köztük „Az ügynök halála – jégrevü!”, „Áin és Kábel”, stb. Szemmel látható, hogy Max az irodájában él: rezsó, kávéfőző, és egy szárítókötélen alsónadrágok, zoknik. Egy hónappal később járunk, június 16., szerda van, nagyjából délelőtt 11 óra. Max a kanapén fekszik, tetőtől talpig újságpapírba takarózva. Jobb felől az ajtón bátortalan kopogás. Az ajtó nyílik, és Leopold Bloom kukucskál be. Félénk, 35 év körüli könyvelő, filléres öltönyben, karján vacak esőkabát, kezében olcsó műbőr aktatáska.

Leo: Jó napot! ( néhány lépést tesz beljebb ) Mr. Bialystock? Van itt valaki? Mr. Bialystock?

Max: ( felugrik a kanapéról, felbődül, halálra ijesztve Leót ) Ki vagy? Mit keresel itt? Mit akarsz? Mi van, süket vagy? Beszélj! Miért nem beszélsz?

Leo: Nem merek. Félek.

Max: Jól van. Jól van. Szedd össze magadat. Vegyél mély levegőt.

Leo: Aaaaaaaaaaaah.

Max: Ki vagy te?

Leo: Leopold Bloom vagyok. Könyvelő. A Whitehall és Marks-tól. A könyvelés miatt jöttem.

Max: Ja, hogy amiatt. Jó… ( kopogtatnak ) Ki az?

Ölelj-Csókolj: ( kintről ) Ölelj! Csókolj!

7

Page 8: Producerek

Max: Ölelj-Csókolj, az egyik befektetőm. ( Leót a fürdőszoba felé tuszkolja ) Figyelj, egy fontos üzletfelemmel kell találkoznom. Menj ki egy percre.

Leo: De nem kell kimennem.

Max: Próbáld meg. Gondolj a Niagara vízesésre. ( belöki a fürdőszobába. megint kopogtatnak ) Egy pillanat és jövök, bébi!

( Max egy szekrényhez rohan, kinyitja, a Vén Csitrik tucatjainak bekeretezett képét látjuk. Sietve átkutatja Ölelj-Csókoljt keresve, közben hangosan motyog )

Max: Lássuk csak, hol van Ölelj-Csókolj, Ölelj-Csókolj. Nyaljál-Faljál, Teperj-Tekerj, Püfölj-Dudálj, Pipilj-Ka… á, itt van, Ölelj-Csókolj.

( Előkapja Ölelj-Csókolj 13x18 cm-es képét a szekrényből, és becsukja az ajtaját. Ugyanekkor Leo lép ki a fürdőszobából )

Leo: Először nem ment, de magam elé képzeltem a Niagara vízesést, és…

Max: ( hangosan suttogva, gyorsan visszatuszkolja Leót a fürdőszobába, és rácsukja az ajtót ) Vissza! Vissza! Maradj csöndben! És ne hallgatózz!

( A bejárati ajtóhoz vágtat, a fényképet jól látható helyre, a zongorára teszi. Ajtót nyit, az ajtóban Ölelj-Csókolj áll, esernyővel a kezében. Nyolcvan körüli, igazi Vén Csitri )

Helló, bébi!

Ölelj-Csókolj: Ölelj! Csókolj!

Max: Amint becsuktam az ajtót.

Ölelj-Csókolj: Mi baj, Bialy? Már nem szeretsz engem?

Max: Szeretlek? Imádlak! Elhoztad a kis csekket? Bialynak nem lesznek darabocskái csekkecskék nélkül.

Ölelj-Csókolj: ( kiveszi a csekket, Max felé nyújtja, de az utolsó pillanatban elhúzza előle ) Tessék… De előbb játsszunk egyet. Egy jó kis mocskos játékot.

Max: Jól van, gonosz asszony. Melyik legyen?„Az Elsőbálozó és a Pedofil Postás”?

Ölelj-Csókolj: Jó, de akkor kétszer csengess!

Max: Akkor inkább legyen a „A Rabbi és a Guminő”. Ezt mindig szereted.

Ölelj-Csókolj: Tudom már, játsszuk el „A Szűz Tejeslány és a Felszerszámozott Lovászlegény”-t!

8

Page 9: Producerek

Max: Nem érzek elég erőt hozzá…

Ölelj-Csókolj: Ne izgulj, gyengéd leszek.

Max: Akkor jó.

Ölelj-Csókolj: ( az ernyőt rúdként a vállára teszi, mintha két kanna tejet vinne ) Jaj, de nehéz ez a tej. Sose érek haza.

Max: Atyám!

Ölelj-Csókolj: Segítség! Hé, te ott, Felszerszámozott Lovászlegény! Segítenél?

Max: Hát persze, kis Szűz Tejeslány. Előbb elveszem a tejet, aztán elveszem a szüzességed.

Ölelj-Csókolj: ( miközben Max megragadja és magához húzza ) Nem! Nem! Soha! Soha! Igen! Igen! Csináld, csináld!

Max: Nyugi! Nyugi!

Leo: ( kilép a fürdőből ) Jesszusom.

Max: Úgy érted, pardon? Akkor mondd, hogy pardon, és tünés vissza!

Leo: Ahhhhhhahhhhhahhhh.

Max: Nem „ahhhhahhhhahhhh”, csak „pardon”.

Leo: Pardon.

Ölelj-Csókolj: ( újra a karjai közé kaparintja Maxet ) Röpíts az égbe, te állat! Röpíts az égbe!

Max: Persze, persze, bébi. Csütörtökön. Gyere vissza csütörtökön. Csütörtökön az égbe röpítelek. Talán én is megyek veled.

Ölelj-Csókolj: Ó!

Max: De előbb a csekket. Lássuk a csekket. A csekkecskét.

Ölelj-Csókolj: Csekkecske! Ó, persze. Tessék. Ráírtam a darab címét, ahogy kérted. Készpénz. Furcsa egy cím. Készpénz.

Max: Miért? „Eljő a jeges”, az nem furcsa? Viszlát csütörtökön. Csá, bébi!

Ölelj-Csókolj: Csá! Pápá!

Max: Pápá! Hasta la vista! ( Ölelj-Csókolj el, Max zsebre vágja a csekket, morog ) Mocskos vén csitri.

9

Page 10: Producerek

Leo: ( kinyitja a fürdőszoba ajtót ) Kijöhetek már a fürdőszobából, Mr. Bialystock?

Max: Persze, persze.

Leo: ( félénken elősomfordál ) Szörnyen sajnálom, hogy rajtakaptam, amint szexuálisan zaklatott egy tiszteletreméltó idős hölgyet.

Max: Még hogy én zaklattam. Szabad a kabátot?

Leo: Köszönöm.

Max: Szóval könyvelő vagy, mi?

Leo: Igen, uram.

Max: Értesz a számokhoz.

Leo: Így van, uram.

Max: Akkor adj számot! Mi volt ez a leselkedés? Csak nem vagy kicsit perverz, hm?

Leo: Ó!

Max: Tudom, mit gondolsz! Hogy mersz elítélni, anélkül, hogy a részleteket ismernéd?

Leo: Mr. Bialystock, én nem íté…

Max: Pofa be! Ez egy költői kérdés volt! Tudod te, ki voltam én?

Leo: Persze. Max Bialystock, a Broadway császára.

Max: Nem! Én Max Bialy-…! Ja… Úgy van! Úgy van!

Leo: Ha szabad egy megjegyzést, Mr. Bialystock, és kérem, ne vegye rossz néven, de ön amellett, hogy egy piszkos kéjenc…

Max: Köszönöm.

Leo: …ön az egyik legnagyobb Broadway producer is egyben. És valamit tudnia kell rólam. Kisgyerekként volt szerencsém látni a „Bialy-baba és a negyven rabnő”-t. Még mindig őrzöm a jegyet, és azóta él bennem a titkos vágy, hátha én is lehetek egyszer nagy Broadway produ- Broadway produ- Broadway produ-

Max: Producer?

Leo: Igen, uram.

10

Page 11: Producerek

Max: Titkos vágy, mi? Fiacskám, adok egy jótanácsot.

Leo: Igen, uram.

Max: Maradjon titkos. Te meg könyvelj szépen tovább.

Leo: Igen, uram.

Leo leül, könyvelni kezd, Max a jobb oldali franciaablakhoz sétál, és hanyagul kibámul.

Max: A mindenit, ezt nevezem! Micsoda dögös bögyös szőke nő szállt ki abból a fehér Rolls Royce limóból!

Kivágja az ablakot, és lekiabál az utcára.

Ez az, bébi, amid van, azt mutasd! Tedd csak ki! Haha!

Becsukja az ablakot, visszalép a szobába.

Leo: Mr. Bialystock.

Max: Igen?

Leo: Feltarthatom egy percre?

Max: Egy percre?

Leo: Igen, egy percre.

Max: ( zsebórát húz elő ) Oké. Egy perc.

Leo: Végignézve a…

Max: Gyerünk! Még ötvennyolc másodperc. Elpazaroltál két másodpercet.

Leo: Nos, átnézve a könyvelést, a bevételek oszlopában…

Max: Negyvennyolc másodperced maradt. Nyomás, nyomás.

Leo: ( idegesen kapkod ) Ó! Hú… a bevételek oszlopában…

Max: 28 másodperc. Kifutsz a időből. Leo: Eltérés van a végeredmény Tik-tak. Tik-tak. Tik-tak. Nem tudom, a számok…

Ha lenne egy percem… 17 másodperc. 15 másodperc. El tudnám magyarázni…

( Leonál elszakad a cérna, a nadrágzsebéből kék színű anyagot húz elő. )

Leo: Mr. Bialystock, ilyen körülmények között nem tudok beszélni. Szörnyen felidegesít.

11

Page 12: Producerek

Max: Az micsoda? Egy zsebkendő?

Leo: Nem, semmi. Semmi.

Max: ( elveszi tőle ) Ha semmi, akkor miért nem nézhetem meg?

Leo: ( vissza akarja szerezni ) A kendőm! A kendőm! A csicsikendőm! Adja vissza a csicsikendőmet! ( félrebeszél, nyög, hörög )

Max: ( visszaadja ) Sss. Itt van, itt van, itt van. Csak semmi pánik. Semmi pánik.

Leo: Ahhhhh. Bocsánat. Csak nem szeretem, ha hozzáérnek a csicsikendőmhöz. Nem fontos. Kis kényszerképzet. Gyerekkorom óta megvan, és nagyon megnyugtat… Le kell feküdnöm egy percre.

( Lefekszik a padlóra, és magzati pózba kucorodik, miközben halkan sóhajtozik. )

Max: Énhozzám jön mind. Az összes idióta. Hogy találnak meg ezek? ( odalép hozzá, lehajol, hogy fölsegítse ) Halló, Csicsike… Tudok segíteni?

Leo: ( páni félelemben ) Ahhhh!

Max: Mi az?

Leo: Maga rám fog omlani!

Max: Mi?

Leo: Maga rám fog omlani! Tudom, hogy rám fog omlani, és szétlapít, mint egy bogarat! Kérem, ne omoljon rám!

Max: ( kissé ráomlik )Nem fogok rád omlani! Nem fogok rád omlani! Leszel szíves összeszedni magadat? ( újból a kezét nyújtja, hogy felsegítse )

Leo: ( feltápászkodik, hisztérikusan hátrálni kezd ) Ne nyúljon hozzám! Ne nyúljon hozzám!

Max: Fejezd már be! Mi bajod van?

Leo: Idegrohamom van. Rám tört a roham. Nem tudom leállítani. Ha rám tör, nem tudom leállítani. Idegroham.

Max: Azt látom. ( az asztalához siet, tölt egy pohár vizet ) Tarts ki. Már jövök. Már jövök. ( visszajön, Leo képébe önti a vizet )

Leo: Vizes vagyok! Rohamom van és vizes vagyok! ( Max pofon vágja ) Ez fájt! Fájok! Vizes vagyok! És rohamom van!

12

Page 13: Producerek

Max: Mit csináljak? Mit csináljak? Én is idegrohamot kapok tőled!

Leo: Túl közel van. Álljon hátrébb! Álljon hátrébb! Megijeszt. Üljön le ott.

Max: (leül az asztalnál, erőltetett jófiús, haverkodó, együttérző mosolyt küld Leónak) Most ülök. Jobb így?

Leo: Sokkal jobb. Így nagyon jó. Azt hiszem, kijövök belőle. ( Max még szélesebb, még átlátszóbb vigyort küld ) Köszönöm, hogy mosolyog. Ez sokat segít.

Max: Ismered a mondást: „Két ember között a legrövidebb út a mosoly”. He-he-he. ( magának ) Félkegyelmű. ( újból egy széles mosoly ) Most már jobb?

Leo: ( lenyugodott, elteszi a kék kendőt ) Igen, minden rendben. Köszönöm. Mondhatok valamit?

Max: Persze, Miskin herceg, mit tehetek önért?

Leo: Én nem viccelnék a maga helyében, Mr. Bialystock. Legutóbbi darabjának, a „Funny Boy”-nak a könyvelésében súlyos hibát fedeztem fel.

Max: Hol? Mit?

Leo: Nos, a befektetői lista szerint ön százezer dollárt gyűjtött össze. De a show csak kilencvennyolcezer dollárba került. Kétezer dollár hiányzik.

Max: Na és? Elvertem egy törökfürdőben. Kit érdekel? A darab megbukott. Bloom, légy olyan jó, és rakj arrébb néhány tizedesvesszőt. Megy az neked. Könyvelő vagy! A szellem embere! Benne van a könyv szó a mesterségedben! A velőről nem is beszélve.

Leo: Ez csalás.

Max: Ez nem csalás. Ez jótékonyság. ( Leo orra elé tartja nyakkendőtűjét ) Bloom, látod ezt a nyakkendőtűt? Ezen akkora igazgyöngy volt, mint a szemgolyód! Kézzel varrt olasz cipőt viseltem, 500 dolláros öltönyt, és nézz meg engem most! Nézz csak meg! Kartonpapír a derékszíjam! Meg kell mentened! Könyörögve kérlek! Ne küldj a börtönbe! Segíts!

Leo: Rendben van… Megteszem, megteszem.

Max: Tényleg?

Leo: Igen, megteszem. Kétezer dollár nem olyan nagy összeg. Biztos el tudom rejteni valahogy. Végül is, az adóhatóságot nem érdekli egy bukott darab.

Max: Jó, így igaz. Megoldod. ( a kanapéhoz megy ) Szundítok egyet. Ha bárki keres, nem vagyok itt. Kivéve Püfölj-Dudáljnak.

13

Page 14: Producerek

Leo: ( maga elé, miközben Max elalszik ) Lássuk csak… ha hozzáadjuk ezeket a levonásokat, az annyi mint, ah, hmmm… különös… egészen különös, mégis bizonyos körülmények között a producernek a sikernél is nagyobb hasznot hozhat egy bukás.

Max hirtelen felül.

No. 4. MEGCSINÁLJUK – előzene

Leo: Hmmmm. Igen. Ez lehetséges. Ha biztos vagy benne, hogy a show megbukik, vagyonokat kereshetsz rajta.

Max: Igen?

Leo: Igen mi?

Max: Igen, amit az előbb mondtál. Mondd tovább!

Leo: Mit mondtam?

Max: Azt, hogy bizonyos körülmények között a sikernél is nagyobb hasznot hozhat egy bukás.

Leo: Igen, ez lehetséges.

Max: Ezt mondogatod, de azt nem mondod meg, hogyan!

Leo: Nos, ezt hívják kreatív könyvelésnek. Tegyük fel, egy percre, hogy ön egy tisztességtelen ember.

Max: Tegyük csak, tegyük.

Leo: Rendben. Mikor a legutóbbi show-ját, a „Funny Boy!”-t bemutatta, kétezer dollárral több gyűlt össze, mint amennyire szükség volt. De összeszedhetett volna rá egy milliót is, csinált volna egy százezer dolláros bukást, a többit megtartotta volna.

Max: De mi van, ha siker?

Leo: Hát, börtönbe csukják. Mivel nem száz százalék részesedést adott el a darabból, hanem ezer százalékot. Tehát ha a darab sikert arat, képtelenség lenne kifizetni a befektetőket. Érti?

Max: Értem. Tehát ahhoz, hogy a tervünk működjön, találni kell egy tuti biztos bukást.

Leo: Tervünk? Milyen tervünk?

14

Page 15: Producerek

Max: Milyen tervünk? A te terved, te nyavalyás kis géniusz!

Leo: Ez nem terv volt részemről. Csak egy röpke kis gondolatkísérlet.

No. 5. MEGCSINÁLJUK!

Max: Bloom, az ilyen gondolatokból világok születnek! Még most sem érted? Édes kis Bloom, zseniális Bloom. Annyira egyszerű. Első lépés: megtaláljuk a valaha írt legrosszabb darabot. Második lépés: szerződtetjük a létező legrosszabb rendezőt. Harmadik lépés: Összeszedünk kétmillió dollárt…

Leo: Kettőt?

Max: Naná! Egyet nekem, egyet neked! Ismerek egy rakás gazdag vén csitrit. Negyedik lépés: szerződtetjük New York legrosszabb színészeit, és megtartjuk a Broadway-bemutatót. És mielőtt annyit mondanál, hogy ötödik lépés, megbukunk, bezárjuk a boltot, fogjuk a két milliót, és irány Rió.

Leo: Rió? Nem, ez nem fog menni.

Max: Ó, ember, be kicsiny a te hited!

MIT MONDOTT ROBINSON PÉNTEKNEK, MÍG A SZIGETEN KÖRBEJÁRT? ÉS AZ ELSŐ NAGY BALHÉ ELŐTTMIT MONDOTT BONNIE-NAK CLYDE? HOGY SZÓLT WASHINGTON, MIKOR SZAVÁRA VÁRT SOK HAZAFI? DERENG MÁR VALAMI?

Leo: Mit mondtak?

Max: MEGCSINÁLJUK! MEGCSINÁLJUK! MEGCSINÁLJUK ÉN ÉS TE! MEGCSINÁLJUK! MENNI FOG EZ!NINCS SZEMERNYI KÉTSÉG SE! MINDEN ÁLMOD MEGVALÓSUL, MINDEN VÁGYAD TELJESÜL. GYÖNYÖRŰ NŐK, TISZTA MEZTELENÜL RÁDVETŐDNEK ÉS VETKŐZTETNEK ESZTELENÜL

MEGCSINÁLJUK! MENNI FOG EZ!VÁR A MOCSKOS NAGY LÓVÉ!

( csettint ) ÍGY FOG MENNI! EZ CSAK ENNYI! AKTAMOLY ÚR NINCS TÖBBÉ. NAGY PRODUCER! AZ! PRODUCER! MINEK FUTSZ EL? ÁLLJ ELÉ! MEGCSINÁLJUK! MENNI FOG EZ!AKI BÁTOR, CÉLHOZ ÉR!

15

Page 16: Producerek

Erre mit lépsz, Bloom?

Leo: MIT LÉPEK RÁ? MAGAMAT SZINTE BROADWAY PRODUCERNEK LÁTOM! MIT LÉPEK RÁ? VALÓRA VÁLHAT VÉGRE LEGSZEBB ÁLMOM! MIT LÉPEK RÁ? MIT LÉPEK RÁ? EZT LÉPEM RÁ, BARÁTOM:

( beijedve ) NEM FOG MENNI. NEM FOG MENNI. MERSZEM SEMMI NINCS HOZZÁ. LÚZER VAGYOK. GYÁVA NYUSZI. GYÁVA KUKAC, LÁTHATNÁ. SAJNOS NŐK ÉS FLÖRTÖK TERÉN NÉMI HÉZAG… HÁT, VAN MÉG… GYÖNYÖRŰ NŐK, TISZTA MEZTELENÜL, CSÓKDOSNAK ÉS FOGDOSNAK, ÉN ELÁJULNÉK!

Max: Te nyavalyás, beszari, vacak kis hernyó! Hát nem akarsz pillangó lenni? Nem akarsz szárnyakat bontani, hogy ellebeghess a dicsőség felé?

Max: MENNI FOG EZ! Leo: MISTER BIALYSTOCK, MENNI FOG EZ! A DALBÓL SOK! NEM EGY REJTÉLY, NEM BALHÉZOK, NEM CSAK MAJRÉZOK. SZENT ÉN NEM VAGYOK AZ, GRÁL. AKIT BENNEM SEJT. MENNI FOG EZ! MISTER BIALYSTOCK, MENNI FOG EZ! EZ VAGYOK, JOBB CSAK EGY SELEJT, A CSAK EGY RAMATY, PEZSGŐ AKIT JOBB, HA A SZÓDÁNÁL GYORSAN ELFELEJT

KÉPZELD, LEO: NEM FOG MENNI!SEMMI MELÓ!

Leo: NEMHOGY RIÓ, BÖRTÖN VÁR!

Max: MENNI FOG EZ!

Leo: NEM FOG MENNI!

Max: MENNI FOG EZ!

Leo: EZ NEM MEGY, NEM MEGY, NEM MEGY,

16

Page 17: Producerek

NEKEM NEM MEGY! AKI BÁTOR, PÓRUL JÁR!

Max: Pórul? Micsoda hülyeség! Aki mer, az nyer! Bloom, te egy üstökös vagy, ami meghódítani készül a csillagos eget!

Leo: Én? Üstökös?

Max: Bizony. Hát nem veszed észre mennyivel több van benned, mint amennyi benned van?

Leo: Mr. Bialystock, maga azt hiszi, hogy vér folyik az ereimben, de attól tartok, hogy téved. Visszamegyek könyvelni a „Whitehall és Marks”-hoz. Isten önnel örökre! (ki)

No. 6. NAGY PRODUCER LESZEK EGYSZER

Max: Bloom, várj egy pillanatot, gondold át még egyszer, csak gondolkozz rajta – Ó…ó… ( térdre rogy és felkiált ) Édes jó Istenem, nekem nagyon kell az a pénz!!

( Fény le Maxen. )

Harmadik jelenet

A Whitehall és Marks Cambers Street-i irodája.

Aznap, valamivel később. Egy sorban hat íróasztal, mindegyiknél egy-egy fásult könyvelő dolgozik régimódi kurblis számológépén. A könyvelők halkan dolgoznak, egyszerre csilingelve, amikor meghúzzák a számológép oldalkarját. A jelenet olyan, mint egy expresszionista német némafilmben, vagy Elmer Rice „A számológép” című darabjában.

Könyvelők: ( sóhajtanak ) Ó.

NEKÜNK ROSSZ ITT… NAGYON ROSSZ ITT… BORZASZTÓ ROSSZ ITTNEKÜNK ROSSZ ITT… NAGYON ROSSZ ITT… NAGYON-NAGYON, NAGYON-NAGYON, NAGYON-NAGYON, NAGYON IS ROSSZ ITT…

( Leo idegesen érkezik jobbról, félénken az íróasztalához lép. Ingerlékeny, szivar-rágcsáló, zsarnoki főnöke, Marks, már várta. )

Marks: ( ordít, ahogy Leo belép ) Bloom! Hol a fészkes fenében volt? Két percet késett. Ez könyvelőiroda, nem egy nyugdíjasklub. Itt nem lehet ki-be szambázni.

Leo: Igen, Mr. Marks.

17

Page 18: Producerek

Marks: Ne felejtse el, hogy maga csak egy jelentéktelen kis könyvelő, kis jé, kis ká! Én pedig egy Minősített Mérlegképes Főkönyvelő, nagy M, nagy M, nagy F – ez olyan rang, amiről az ilyen szánalmas férgek, mint maga, nem is álmodhatnak!

Leo: Igen, Mr. Marks.

Marks: ( mindenkihez ) Mit bámulnak? Nem láttak még férget megalázva? Dolgozni, nyavalyások! ( ki )

Leo és akönyvelők: NEKÜNK ROSSZ ITT… NAGYON ROSSZ ITT… NAGYON-NAGYON,

IGEN NAGYON, NAGYON-NAGYON, NAGYON IS ROSSZ ITT…

Néger könyvelő: ( fájdalommal énekel, ahogy a „Zúg a folyó”-t )

ZÚG A FEJEM, MINT EGY MOZDONYBEVÉT, KIVÉT, EZ MEGY FOLYTONAMÍG A KÖNYVELÉS KÉSZ…

Leo és akönyvelők: AMÍG A KÖNYVELÉS KÉSZ.

( Leo hirtelen abbahagyja a munkát )

Leo: TŰRÖM AZ ÖNKÉNYT ÖNKÉNT, ÉS VÉGZEM DOLGOM.

Könyvelők: NEKÜNK ROSSZ ITT.

Leo: NEM VITTEM SOKRA MÉGSEM, EZT, KÉREM, TUDOM.

Könyvelők: NAGYON ROSSZ ITT.

Leo: ÁM VAN EGY TITKOS VÁGYKÉP, LELKEMBEN ŐRZÖM RÉG, LÁZBA HOZ, ÉRZEM, MOST IS, MÉG ELKÉPZELNI IS SZÉP…

( álomjelenet, ami nyilvánvalóan Leo képzeletében történik, sétapálca és cilinder kerül Leo kezébe )

NAGY PRODUCER LESZEK EGYSZER SIKEREKBEN DÚSKÁLÓ.NAGY PRODUCER LESZEK EGYSZER LAKOSZTÁLY, LUXUSSZÁLLÓNAGY PRODUCER LESZEK EGYSZER SÉTAPÁLCA, LAKKCIPŐ, NAGY PRODUCER LESZEK EGYSZER AKIÉRT DÖGLIK MINDEN NŐ!

18

Page 19: Producerek

( káprázatos kórusgörlök bukkannak elő a semmiből, az iratszekrények mélyéről, és csatlakoznak Leóhoz )

NAGY PRODUCER LESZEK EGYSZERDÉLIG SEM KELL FELKELNEM NAGY PRODUCER LESZEK EGYSZERRÁBÖKÖK: „TE, TE, TE…NEM!”

( a „Te nem”-nél rámutat egy kórusgörlre, aki megszégyenülten kiszalad )

NAGY PRODUCER LESZEK EGYSZERKÉNYES ÍZLÉS, BIZTOS SZEM! NAGY PRODUCER LESZEK EGYSZERÉS AZ ÉN NEVEM VILLOG FENN!

( az irodadíszlet kettéválik, a színpad csillogó Broadway-álomképpé változik, felül a felirat: LEO BLOOM BEMUTATJA… )

( a táncrészben Leo a lányokkal szteppel )

Táncosnők: NAGY PRODUCER LESZ BELŐLE

Leo: Ez az, lányok!

Táncosnők: AKITŐL A BROADWAY ZENG

Leo: A karzatnak is nyomjátok!

Táncosnők: NAGY PRODUCER, TELI ZSEBBEL MÍG A PÉNZTÁRGÉP CSAK CSENG NAGY PRODUCER LESZ BELŐLE BELÉNK CSÍPKED, HOGY CSAK…

1. táncosnő: …Na!

2. táncosnő: Juj!

3. táncosnő: Ne!

4. táncosnő: Fáj!

5. táncosnő: Au!

6. táncosnő: Jaj!

Táncosnők: NAGY PRODUCER LESZ BELŐLE, SZEREPOSZTÓ DÍVÁNNYAL!

Marks: Ó, Mister Bloom!

19

Page 20: Producerek

Táncosnők: Aah!

( Marks ki )

Leo: NAGY PRODUCER…

Táncosnők: NAGY PRODUCER…

Leo: NAGY PRODUCER…

Táncosnők: NAGY PRODUCER…

Leo: NAGYON NAGY, ÓRIÁSI, GIGANTIKUS, KOLOSSZÁLIS, CSODÁS PRODUCER!

Táncosnők: NAGY PRODUCER LESZ BELŐLE AKI GÖRLÖKKEL HUNCUTKODIK

Leo: EGY NAGYON NAGY ÁSZ AKAROK LENNI! PEZSGŐT INNI, ROGYÁSIG!

Táncosnők: ROGYÁSIG A PEZSGŐT!

Leo: NAGY PRODUCER LESZEK EGYSZER AJÁNDÉK A VILÁGNAK! BOLDOGAN MOSOLYGOK KI MINDEN LAPBÓL ÉN FOLYOK AZ ÖSSZES CSAPBÓL

Táncosnők: Ő FOLYIK AZ ÖSSZES CSAPBÓL

Leo: NAGY PRODUCER LESZEK EGYSZER

( a kórusgörlök körbeveszik Leót, és elveszik a kellékeit )

SAJNOS MINDEZ ÁLOM CSAK.

( Leo magányosan előrejön, közben a görlök és a Broadway eltűnnek mögötte, visszaáll az irodadíszlet, a könyvelőkkel. Leo búsan visszaül a helyére )

Könyvelők: NEKÜNK ROSSZ ITT… NAGYON ROSSZ ITT…NEKÜNK ITT MOST NAGYON-NAGYON, NAGYON-NAGYON NAGYON-NAGYON, NAGYON-NAGYON… …ROSSZ.

Leo: NAGY PRODUCER LESZEK EGYSZER

Álljon meg a menet! Álljon meg a menet! Mit keresek én itt? Mr. Bialystocknak igaza volt! Sokkal több van bennem, mint amennyi bennem van! Állítsátok meg a világot, be akarok szállni!

20

Page 21: Producerek

Marks: ( besiet ) Mi a fészkes fene folyik itt? ( a levegőbe szimatol ) Csak nem az önérzet undorító bűzét érzem? Bloom, mit képzel magáról? Hova megy? Már túl van a pisiszünetén!

Leo: Nem pisilni megyek! Hanem a showbizniszbe! Mr. Marks, két hírem van az ön számára. Egy: felmondok! Kettő: maga valóban egy M. M. F. – egy Minősített Mérlegképes Farok!

Könyvelők: Jeee!

Leo: ( Marks kezébe nyomja: ) Itt a könyökvédőm… a Koh-i-noor kettes ceruzám… és a nagy finálém!

( a kórusgörlök újra csatlakoznak Leóhoz )

NAGY PRODUCER LESZ BELŐLEM INDUL A VILLÁMHÁBORÚM!

Táncosnők és könyvelők: Ó! DADADA, DADADA, DADADA-DA!

Leo: NAGY PRODUCER LESZ BELŐLEM RESZKESS BROADWAY, ITT JÖN BLOOM!

Táncosnők és könyvelők: RESZKESS, ITT JÖN BLOOM!

( A könyvelőiroda eltűnik, helyet adva Max Bialystock irodájának. )

Negyedik jelenet

Max Bialystock irodája

Kicsivel később, aznap délután. Max térden állva imádkozik, pontosan úgy, ahogy utoljára láttuk. A kórusgörlök ki, Leo odaszalad Max jobbjára.

Leo: ( kopogtat Max vállán ) Mr. Bialystock, visszajöttem. Itt vagyok.

Max: ( az Úrhoz, félelemmel vegyes tisztelettel ) A mindenit, Te aztán gyors vagy!

Leo: Kihez beszél?

Max: ( talpra ugrik ) Semmi, semmi. Csak egy régi haver. Mi történt?

No. 7. MEGCSINÁLJUK – repríz

Leo: Csak annyi, hogy meggondoltam magam. Amikor azt mondtam, félek, hogy börtönbe jutok, nem fogtam fel, hogy eddig is börtönben voltam! Egész életemet azzal töltöttem, hogy mások pénzét számoltam. Olyanokét, akiknél

21

Page 22: Producerek

okosabb és jobb vagyok. Mikor virrad föl az én napom? Én meg akarok kapni mindent… mindent… mindent, amit a mozikban lehet látni!

Max: Megkapod, Leo, mindent megkapsz! Mert…

Leo: MEGCSINÁLJUK! MEGCSINÁLJUK! Max: NAGY PRODUCER NINCS TÖBB KÍNOS, GYILKOS GÚNY LESZEL EGYSZER

EZ AZ EGÉSZ NAGY PRODUCERSZINTE MESÉS LESZEL EGYSZER

Max: ELSÖPRÜNK…

Max & Leo: …MINT KÉT TÁJFUN

MENNI FOG EZ! BUKNI KÖNNYŰ

Max: ERRE LENNE PÁR TANÚM…

Max & Leo: HOL TALÁLSZ MÉG KÉT ILYEN LÁNGÉSZT, MINT BIALYSTOCK ÉS BLOOM!

Külső kar: AAH!

( A zene csúcspontján az ablakok mögött két üstökös száguld az égbolton. Sötét. A zene időmúlást jelez. )

Ötödik jelenet

Max Bialystock irodája

Fény fel, Max a kanapén fekszik, egy darabot olvas, Leo szintén, Max íróasztalánál. Körülöttük rakásban áll a sok színdarab, félig megevett pizza és éthordó doboz. Előző nap délutántól másnap hajnalig, azaz mostanáig olvastak.

Leo: Max, feladom! Nem tudok többet elolvasni. Hány darabot bír egy ember elolvasni?

Max: Ne nyafogj! Meg kell találnunk a létező legrosszabb darabot!

Leo: De egész éjjel olvastunk.

Max: Kit érdekel? Producer akarsz lenni? Olvass tovább. Olvass! ( kinyit egy újat ) Itt van egy. Első felvonás első jelenet. „Be van fejezve a nagy mű, igen.” ( egy pillanatra belegondol, majd félredobja ) Túl jó.

22

Page 23: Producerek

Leo: ( belekezd egy másik darabba ) „De hogy láthattál meg? Az ablak párás volt.” Várjunk csak, várjunk csak. Ezt már olvastam. Tudom, hogy ezt már olvastam. Mi is a címe? Mi is a címe? „A párás ablak”. Max, már azokat olvasom, amiket tegnap este. Nem bírom tovább, ez túl sok. Lássuk be, nem fogjuk megtalálni.

Max: ( felül egy darabbal, amit most olvas ) Ha ha ha ha ha ha ha. Ho ho ho. Nem fogjuk megtalálni, mi? Nem fogjuk megtalálni, mi? Leo, nézd! Szagold! Érintsd! Csókold! Ez az ősanyag. Az ősforrás.

Leo: Mi az? Megvan a bukás?

Max: Bukás, az nem kifejezés. Ez egy katasztrófa. Egy sorscsapás. Ez felháborít mindenkit, nemre, fajra, vallásra tekintet nélkül. Ez egy garantáltan-aznap-megbukik gyönyörűség.

Leo: Hadd nézzem. ( elveszi, olvassa a címet ) „Hitler tavasza, avagy Adolf és Éva bimbózó szerelme a berchtesgadeni meleg sasfészekben.” Atyaég.

Max: Atyaég, úgy bizony. Ez gyakorlatilag szerelmeslevél Hitlerhez.

Leo: Max, ez egy hétig se fog menni.

Max: Egy hétig? Viccelsz? ( lapozza a darabot Leo kezében ) Ez a darab megbukik már a negyedik oldalon! Hogy hívják a szerzőt?

Leo: Franz Liebkind. New York, Jane Street 61.

Max: Franz Liebkind. New York, Jane Street 61? Indulás. Megszerezzük a Hitler tavasza jogait, még akkor is, ha fizetnünk kell érte. ( felteszi a produceri puhakalapját ) Gyerünk!

Leo: ( egy másik produceri puhakalapra mutat a fogason ) Felvehetem?

Max: Nem. Nem veheted fel.

Leo: Miért?

No. 8. NAGY PRODUCER LESZEK – repríz

Max: Mert az egy Broadway producer kalap, és addig nem hordhatsz Broadway producer kalapot, amíg nem vagy Broadway producer. És addig nem vagy Broadway producer, amíg…

Leo: Tudom, tudom. Amíg nincs egy produkcióm a Broadway-n. De lesz még az én fejemen az a kalap. Méghozzá hamarosan. Mert…

KÉT PRODUCER OLYAT MŰVEL,

Max: AMIT EMBER RITKÁN LÁT

23

Page 24: Producerek

Leo és Max: KÉT PRODUCER GŐZERŐVEL ÖSSZEHOZ EGY NAGY BUKTÁT!

( Sötét )

Hatodik jelenet

Egy Jane Street-i lakóház tetőteraszán, a Greenwich Village-ben.

Ugyanaznap reggel, 10 óra körül. Franz Liebkind, a vad tekintetű, bőrnadrágos német bevándorló, német rohamsisakban, etetni készül fehér angóranyulait, közben magában énekelget. A színpad hátsó részén egy ketrecben nyolc nyúl (bábok).

No. 9. JÓ ÖREG BAJORFÖLD

Franz: HOL VAGYTOK, HEGYEK, VÖLGYEK, TÖLGYEK, HÖLGYEK? Ó, JÓ ÖREG BAJORFÖLD! HOL VAN A CSAPRA VERT EZER LITERNYI SER? JÓ ÖREG BAJORFÖLD! LÁGYAN RINGÓ ZÖLD MEZŐ, S AZ ÉG OTT FENN…

Galambok: MAK-MAK

Franz: A SOK BARNA INGEST NEM IS EMLÍTEM…

Galambok: MAK-MAK

Franz: ETTŐL KÖNNYBE LÁBAD MINDEN NÁCI SZEM… Ó, JÓ – AZT MONDOM JÓ – VÉN BAJORFÖLD!

( a nyulak csatlakoznak az utolsó hanghoz a német himnusszal – tökéletes harmóniában )

Galambok: MAK-MAK-MAK-MAK MAK-MAK MAK-MAK-MAK

Franz: Natyon jó. Guten appetit, lieblingek, csak rágicsáljatok.

( Franzot lefoglalják a nyulai, így nem veszi észre, hogy Max és Leo kilépnek a teraszra a tetőtéri ajtón át. )

Max: Van egy olyan érzésem, hogy ő a mi emberünk.

Leo: Rohamsisak van rajta és bőrnadrág.

Max: Nem kell észrevenni. Ne vegyél észre semmit. Csak mindig nézz egyenesen előre. Ne felejtsd el, nekünk kell az a darab. ( megszólítja Franzot ) Franz Liebkind?

Franz: ( erős német akcentussal ) Soha nem foltam a Náci párt tagja. Csak parancsot teljesítettem. Semmi közöm a háborúhoz. Azt se tudtam, hoty háború fan. Eldugfa éltünk. Ott mellette Svejcnak. Hallottunk csak a jódlizást.

24

Page 25: Producerek

( Ezt bizonyítva jódlizni kezd, majd hirtelen abbahagyja ) Kik maguk?!

Max: Nyugalom, Mr. Liebkind, nem az FBI-tól jöttünk. Producerek vagyunk, Bialystock és Bloom. A darabjáról szeretnénk tárgyalni.

Franz: Asz én darabomról? Aminek asz a címe, hoty „Tudják-ki tavasza”?

Max: Úgy van.

Franz: Mi fan fele?

Max: Imádjuk. Szerintünk korszakos mű.

Leo: Be akarjuk mutatni a Broadway-n.

Franz: Broadway-n? Ó, öröm és boldogság! Ó, asz álmaim áloma! El se hiszem. Muszáj mondani nyulaimnak.

Max: Mondja el nyulainak.

Franz: Otto, Bertha, Heinz, Heidi, Wolfgang… Adolf! Halljátok? Tisztára mossuk végre a Führer nefét! Ah, Broadway! Fények, múzik, fídám hipi-hopi hopszassza. Nem sokan tudják, de a Führer félelmetes táncos folt.

Max: Tényleg? Ezt nem gondoltuk volna. Igaz, Leo?

Leo: Nem, ezt tényleg nem.

Franz: ( dühösen, némi őrülettel a szemében ) Mert becsapta magukat a B.B.C. Mocskos angol hazugságok. De soha egy rossz szót se Winston Churchillről, igaz? Churchill meg a szivarjai, meg a brandy, meg a pocsék festményei! Pocsék! Hitler! Az folt egy festő! Egy délután kifestett egy egész lakást! Lakkozva!

Max: Hát persze, Mr. Liebkind. És pontosan ezért akarjuk bemutatni a darabját. Hogy megmutassuk a világnak az igazi Hitlert. Hitlert, a népek barátját, az anyák megmentőjét, Hitlert, akinek dalból van a lelke. ( előveszi a szerződést és egy tollat, Franz orra alá dugja ) Itt, Franz Liebkind, itt írja alá, hogy valóra váljon az álma.

Franz: Nein.

Max: Nein?

Franz: Nem.

Max: Nem?

Franz: Előbb muszáj maguk bizonyítani, hogy abban hisznek, miben én hiszek. Velem együtt éneklik és táncolják mein Führer favorit dalát…

25

Page 26: Producerek

Max: Az mi?

Franz: „Der Guten Tag Hip-Hop”.

Max: „Der Guten Tag Hip-Hop”?

Leo: Nem, én soha nem tudnám elénekelni a Führer kedvenc…

Max: Örömmel! Örömmel! ( Leónak félre ) Pofa be, már majdnem aláírta.

Franz: Rendben, először is felhajtják a nadrág szárát. Jawohl?

Max: ( felhajtja a nadrágszárát, kilátszik a zokni és a zoknitartó ) Jawohl!

Leo: ( vonakodva szintén felhajtja a szárat, alatta filléres bokazokni, sápadt fehér lábszár ) Jawohl.

Franz: Jó, jó. E-dúrban…

Max: Miért, van más is?

No. 10. DER GUTEN TAG HIP-HOP

Franz: Wunderbar! Eins, zwei, drei…

( Franz belekarol Maxbe és Leóba, és belefognak egy hagyományos bajor népdal paródiájába. )

GUTEN TAG HIP-HOP GUTEN TAG KIP-KOP ACH DU LIEBER UND WIE SCHÖN! GUTEN TAG PIF-PUFFGUTEN TAG CSITT-CSATT AH, DU LIEBERMÉG MI JÖN?

GYERTEK, ESSEN UND FRESSENUND TANZEN UND TRINKEN TANZEN UND TRINKEN MÁR BŰZLIK AZ INGEM!

Mindenki!

Franz, Max, Leo: GUTEN TAG HIP-HOP GUTEN TAG KIP-KOP…

Franz: GUTEN TAG

26

Page 27: Producerek

MEIN LIEBER SCHATZ ZSUPSZ – A SNAPSZ MIT HOZ? TACCSRA TESZ RIPSZ-ROPSZ…UND FIX HOGY A PADLÓN MARADSZ!

Ringás!

Max: Jó, ringás.

( Franz irányításával belefognak egy hagyományos bajor facipős néptánc paródiájába. )

Franz: Csak utánam.

Max: Remek lesz.

( Franz minden strófa végén pofon vágja és fenéken rúgja Leót, aki egyre dühösebb. Max nyugtatgatja. )

Franz: A kéz mach spiel. Ez most egy nehezebb.

( Franz vidáman egy új táncrészbe kezd, Leo és Max csatlakoznak. )

Max: Gyerünk! Ez vicces. Fogjuk rá.

Franz: Haha! A Hip-Hop! Milyen rég folt!

Max: A nácik erre ropják.

( a táncrész vége )

Franz: Wunderbar. Uraim, táncolnak gut.

Max: Nagyon kedves.

Franz: Ich gebe engedély zu darabom bemutatása…

Max: Kitűnő! ( előhúzza a szerződést a zsebéből )

Franz: …aber ich habe ein feltétel: ti teszitek le Siegfried-eskü.

Leo: Siegfried-eskü? Az mi?

Franz: Örökös hűségeskü unserem Führer.

Leo: Soha… ( Max a bordái közé könyököl ) … nem hallottam még ezt az esküt. Úgy letenném!

Franz: ( elővesz három horogkeresztes karszalagot, és kiosztja ) Gut! Egy nekem, egy ide és egy ide!

27

Page 28: Producerek

Leo: ( rémülten néz a karszalagjára ) Soha… ( Max megint meglöki ) …nem hordtam még ilyesmit. Nagyon köszönöm.

Franz: Natyon szívesen.

Max: Milyen szép színe van!

Leo: ( félre Maxnak ) Ha én ezt előre tudom. Most aztán benne vagyunk.

Max: ( félre Leónak ) Ez még semmi. Majd én szólok, ha benne leszünk.

Franz: Jól fan, most felemelitek jobb mutatóujja, és mondjátok utánam: ünnepélyesen fogadom…

Max és Leo: Ünnepélyesen fogadom…

Franz: …hogy Siegfried-eskü megtartom…

Max és Leo: …hogy Siegfried-eskü megtartom…

Franz: …und…

Max: ( átvált a középső ujjára ) …und…

Leo: ( átvált a középső ujjára ) …und…

Franz: …soha, soha, soha…

Max és Leo: ( keresztezik az ujjukat ) …soha, soha, soha…

Franz: …nem engedem gyalázni meg…

Max és Leo: …nem engedem gyalázni meg…

Franz: …számomra mindig szent lesz e név: Hitler Adolf Erzsébet!

Max és Leo: …számomra mindig sze… Erzsébet?!

Franz: Ja. Ez folt második keresztneve. Ezt sokan nem tudják! Ez is bizonyítja, hogy az angol királynő a Führer leszármazottja.

Max: Valóban?

Max és Leo: ( együtt befejezik az esküt ) Mindig szent lesz e név: Hitler Adolf Erzsébet.

Franz: Gut! Most már írom alá szerződés.

Max: Kitűnő. A pontozott vonalra tessék. Úgy van. Ezt nem fogja megbánni. Köszönjük, Herr Liebkind.

28

Page 29: Producerek

Franz: Jawohl!

Leo: Köszönjük, Herr Liebkind!

Franz: Sehr gut! ( Max és Leo indulnak ) HALT! ( Max és Leo felemelt kézzel megállnak ) Nem elfelejteni, hogy a Siegfried-eskü megszegéséért a büntetés fan Tod!

Max: Tod? Ez valami olyasmi, mint a halál?

Franz: Jawohl!

Max: Sajnálattal hallom. Ezeket az apró részleteket majd elsimítjuk egy pofa sör mellett. Pápá! ( kirángatja Leót )

Franz: Ezek vannak remek fickók! Broadway! Ha én ezt Argentínában elmesélem! Ach, meine lieblinge!

HA KAPSZ MÉG EGY SNAPSZOT, A SACCOM, HOGY PLACCON MARADSZ, OH, MEIN SCHATZ!

( Összekulcsolja a kezét a szíve fölött. A galambok előrelendítik a szárnyukat, rajta a náci karszalaggal )

Heil tudjuk-ki!

( sötét )

Hetedik jelenet

Roger De Bris Upper East Side-i lakóházának elegáns fogadóterme és nappalija. Ugyanaznap később. Telefoncsörgés. Carmen Ghia, sovány, különös férfi, fekete garbóban, felveszi a kagylót.

Carmen: Halló! Ez itt Roger De Bris, a méltán híres színházi rendező nappalija, elegáns felső East Side-i házában, egy napfényes, júniusi kedd délutánon. Kit jelenthetek, kérem? … Idefigyelj, te lerobbant vén buzeráns, részeg volt, kanos volt, mázlista voltál. Fel ne merd hívni még egyszer! ( dühösen leteszi )

Roger: ( balról, kintről bekiált ) Ki volt az?

Carmen: ( visszakiált ) Téves!

No. 10.aa ROGER AJTÓCSENGŐJE

Jobbra az előcsarnokban megszólal a dallamcsengő, az „Oly szép vagyok” kezdőhangjaival. Carmen ajtót nyit, Maxot és Leót látjuk az ajtóban, rajtuk a náci karszalag.

29

Page 30: Producerek

Yessssssssssssss…

( Max és Leo egymásra néznek, a yes-végi sz hang szinte a végtelenségig tart )

…sssssssssss.

Max: Hello. Max Bialystock vagyok, ő pedig a társam, Mr. Bloom. Találkozónk van a méltán híres színházi rendezővel, Mister Roger De Bris-vel.

Carmen: Á, igen. Lépjenek beljebb.

Max: Köszönjük.

Carmen: Isten hozta. Nevem Carmen Ghia. Én vagyok Mr. De Bris gyűrűs menedzser-asszisztense. Már vártuk önöket. Szabad a kalapot, a kabátot és a horogkeresztet…

Max: Ja, ezt? Haha! Csak egy apró kis tréfa volt. Remélem, tetszett. ( miközben Carmen elveszi Max kalapját, Leo kabátját és a karszalagokat, Leónak félre: ) Miért nem szóltál, hogy még rajtunk van?

Leo: ( félre Maxnek ) Nem vettem észre. Azt mondtad, nézzek egyenesen magam elé. Nem emlékszel?

Max: Jól van, ne vesszünk össze.

Carmen: Csak utánam tessssék. Mutatom a járást.

( Carmen mutatja járást a nappaliba, Max és Leo követik, utánozva pipiskedő járását )

Jövök, Roger! Vigyázz! Nem vagyunk egyedül. ( fel a lépcsőn, és ki )

Leo: Ez a Roger De Bris elég jó? Akarom mondani, elég rossz?

Max: Pocsolyaszar. Ezért vagyunk itt. Köszönőviszonyban sincs a rendezéssel.

Carmen: ( bejön ) Íme Roger!

No. 10.b ROGER BELÉPŐJE

Roger: ( nagyestélyiben jön ) Áááá, Messieurs Bialystock és Bloom, ha nem csal a gyanúm. Elnézést a szójátékért.

Max: Ha ha ha ha ha.

Leo: ( félre Maxnek ) Milyen szójáték?

Max: ( félre Leónak ) Pofa be. Szellemesnek hiszi magát. Á, Roger, de jó, hogy látlak!

30

Page 31: Producerek

Leo: ( félre Maxnek ) Max, nagyestélyi van rajta.

Max: ( félre Leónak ) Nem véletlenül. ( Rogerhez ) Roger, istenien nézel ki. Istenien.

Roger: Merci. Ó, apropó, Max, édesem, imádtuk a „Funny Boy!”-t. Igaz, Carmen?

No. 10.c LENNI VAGY NEM LENNI

Carmen: Rajongtuk! LENNI VAGY NEM LENNI…

Carmen és Roger: …A KÉRDÉS ISTENI…

Roger: Ott a helye a slágerlistán!

Carmen: Mesés! Bombasztikus!

Roger: Max, drágám, a te Mr. Bloomod az estélyimet bámulja.

Leo: Nos, én, hát…

Roger: Megmagyarázom. Operabálba készülök. És el akarom hozni a legjobb jelmez díját.

Carmen: Mindig elhozzuk.

Roger: ( egy tükörben felteszi fejékét, visszafordul ) Idén nem vagyok benne olyan biztos. Kleopátra akartam lenni. De jobban hasonlítok egy piramishoz.

Carmen: Mindenestre paróka nélkül nem teljes az összkép.

Roger: Akkor menj és hozd ide, te, Gonosz Nyugati Boszorkány.

Carmen: Ha a szívem közepébe akartál szúrni, akkor… jelentem, talált! ( ki )

Roger: Mr. Bloom, mi a véleménye a ruhámról? Legyen kegyetlen! Ők is azok lesznek.

Leo: Ööö… Hová teszi a pénztárcáját?

Max: Milyen jópofa! Roger, nézzünk szembe vele, ez a piramis te vagy! Figyelj, tudom, hogy csak ma reggel küldtük el neked, de sikerült elolvasnod a „Hitler tavaszá”-t?

Roger: Hogy olvastam-e? Faltam! Korszakos műnek tartom. Fontos üzenetet hordoz. Tele történelmi mazsolával. Én például sose tudtam, hogy Németország beszállt a második világháborúba.

31

Page 32: Producerek

Max: És? Akkor? Megcsinálod?

No. 11. LEGYEN MÁS

Roger: Hogy megcsinálom-e? Természetesen…nem. Nem a világom. Most komolyan, Max, II. világháború? Olyan sötét, olyan nyomasztó…

( Carmen jön Roger parókájával )

Roger: A SZÍNHÁZ MANAPSÁG EGY KIHŰLT JÉGVILÁG AZ EMBER LELKÉT NEM ÉRINTI MEG.MIÉRT OLYAN RIDEG? MIÉRT OLYAN HIDEG? LEGYEN INKÁBB… MILYEN IS…

Leo: Meleg?

Roger: Ez az!

AMIT AZ EMBER SZÍNPADRA TESZ, LEGYEN KEREK, LEGYEN MELEG, LEGYEN MÁS! EGY CSACSKASÁG IS SZÉKHEZ SZEGEZ, HOGYHA PUHA, HOGYHA BUJA, HOGYHA MÁS!

Carmen: HAPPY ENDDEL FEL TUDSZ DOBNI EGY SHOW-TA NÉZŐNEK AZ KELL, HOGY KACAGJON EGY JÓT.

Roger és Carmen: MINEK A DRÁMA, A SIRÁNKOZÁS?

Roger: ÖDIPUSZT IS HAGYD…

Carmen: …AZ AZ ANYJÁRA HAJT.

Roger: LEGYEN SZEBB!

Carmen: MELEGEBB!

Roger és Carmen: LEGYEN MÁS!

Max: Teljesen egyetértek. És áldásunkat adjuk, Roger, hogy a „Hitler tavasza” annyira meleg legyen, amennyire csak akarod. Na, ugyan, csináld meg nekünk!

Roger: Nem, sajnálom, Max, de ez valahol nem én vagyok. De azért kérdezzük meg a kreatív csapatomat, hogy ők hogyan látják.

Max: A kreatív csapatodat? Azok kik?

32

Page 33: Producerek

Roger: Mindjárt meglátod. Itt laknak nálam. ( kikiált ) Fiúk! Gyertek, üdvözöljétek Bialystockot és Bloomot! ( Bryan jön ) A díszlettervezőm, Bryan.

Bryan: LEGYEN KEREK, LEGYEN MELEG, LEGYEN MÁS!

Roger: ( belép Kevin ) És a jelmeztervezőm, Kevin.

Kevin: Hello!

LEGYEN PUHA, LEGYEN BUJA, LEGYEN MÁS!

Bryan és Kevin: A CSAPATBAN MINDENKI HALÁLPROFI, MERT EZT VÁRJA EL TŐLÜNK MR. DE BRIS!

Roger: ( Scott jön ) Íme Scott, a koreográfusom…

Scott: Csőváz…

Roger: Végül és utolsósorban, a világítástervezőm, Shirley Markowitz.

Shirley: ( kamionsofőr-szerű, mély, férfias hangú nő )

LEGYEN MÁS, LEGYEN MÁS, NAGYON MÁS

Roger: Mind elolvasták. Vélemény, fiúk?

Kevin: Kevés flitter.

Bryan: Kevés szín.

Scott: Kevés erő!

Shirley: Kevés nő.

Max: ( félre Leónak ) Rosszul áll a szénánk. Mondj valami kedveset Rogernek. Szerintem tetszel neki.

Leo: ( félre Maxnek ) De Max…

Max: ( Rogerhez löki Leót ) Gyerünk, ez a showbiz…

Leo: Ööö, Mr. De Bris, Roger, szerintem a ruhája tényleg fantasztikus.

Roger: Ó, köszönöm, Mr. Bloom, Leo. Hmmm, mi ez a mesés parfüm rajtad?

Leo: Rajtam? Nincs rajtam semmilyen parfüm.

Roger: Ó, ez az illat teljesen te vagy? Istenem, ha üvegbe zárhatnálak, minden nap raknék belőled a hónom alá!

33

Page 34: Producerek

Leo: ( levegő után kapkod ) Aaaaahhhh. ( Max nyakába borul ) Max, ha én ezt előre tudom. Most már tényleg benne vagyunk.

Max: ( félre Leónak ) Ez még mindig semmi. Majd szólok, ha benne leszünk.

Carmen: MIKOR EGY SZÍNMŰHÖZ „FELÁLL” A STÁB…

Roger, Carmen és a csapat: LEGYEN KEMÉNY, LEGYEN BOHÉM, LEGYEN MÁS!

( Roger, Carmen és a csapat dúdol, Carmen a parókát igazgatja Roger fején )

Leo: ( félre Maxnek ) Nem hiszem, hogy belemennek, Max. Mit csináljunk?

Max: ( félre Leónak ) Most figyelj. ( Rogerhez lép ) Nézd, Roger, beszéljünk őszintén: a „Hitler tavasza” nem nekem fontos, neked fontos! Csodás lehetőség számodra. Úgy értem, te ma a szakmának a habkönnyű limonádékat jelented.

Roger: Mennyire igazad van. Én is úgy érzem, a művészetemet olcsó szórakoztatásra fecsérlem. Kuka showgörlök, giccses ruhákban. Két-há-fordul, lép-rúg-fordul!

Carmen: Ó, Roger.

Roger: Hánynom kell tőle. Mindezek ellenére, sajnálom, Max, nem tudom megcsinálni a „Hitler tavaszá”-t.

Max: Miért nem? Ez a darab váratlan! Gondolj az elismerésre!

Roger: Nem.

Max: Merész! Gondolj a presztízsre!

Roger: Nem, nem, nem.

Max: Újszerű! Gondolj… a Tony-díjra!

( Roger érdeklődése hirtelen felélénkül )

Carmen és a kreatív csapat: TONY… TONY… TONY… TONY… TONY!

Roger: ( látomása támad, felkiált ) Ahhhhhh!

Max: Mi a baj?

Leo: Jól van?

Carmen: Megszállta…

Max és Leo: Mi?

34

Page 35: Producerek

Carmen: …az ihlet!

Max: De ilyen csúnyán?

Roger: Már látom! Már látom! Itt az esély, hogy megmutassam a világnak!

Carmen: ROGER DE BRIS TÖRTÉNELMET ÍR!

Roger: Az egész második felvonást át kell írni. A németek elvesztik a háborút? Már bocsánat! Ez olyan lehangoló.

Carmen: ROGER DE BRIS TÖRTÉNELMET ÍR!

Roger: És mi lenne… vad ötlet, de lehet, hogy működik…

MÁR LÁTOM: TÍZ-HÚSZ GYÖNYÖRŰ LÁNYTROHAMOSZTAGNAK ÖLTÖZTETEK SZEGECSES BŐRSZÍJ, KUTYAKORBÁCS, FÉTIS SZEX ESETLEG MEREDEK?

Carmen és a csapat: Ugyan!

Roger: ÉS A TÁNCKAR LESZ A NÁCI SEREG, CSUPA SZŰKNADRÁGOS CUKI GYEREK! ÉS NYERJÉK MEG A HÁBORÚT! ÉS A TÁNC UGYANÚGYLEGYEN BÁTOR ÉS ÚJ: KÉT-HÁ-FORDUL, KÉT-HÁ-FORDUL, LÉP, RÚG ÉS FORDUL! AZ EGÉSZ SEREG LEGYEN MELEG, LEGYEN…

Max: Zseniális! Ez zseniális! Roger, a magam és Mr. Bloom nevében mondhatom, hogy te vagy a világon az egyetlen, aki képes felnőni a „Hitler tavaszá”-hoz. Tehát vállalod?

Leo: Kérjük.

Roger: Időt kérek. Ez egy nagyon fontos döntés. Hatással lehet az egész életemre. Alaposan meg kell gondolnom… Vállalom.

VÁLLALOM!

Sabu, pezsgőt!

( egy barna bőrű háziszolga jön, pezsgőt szolgál föl, majd csatlakozik az eseményekhez. Egy turbánt és egy ágyékkötőt leszámítva meztelen, úgy néz ki, mint Sabu )

Carmen és a csapat: ( felsóhajtanak ) Ah!

Roger, Carmen és a csapat:

35

Page 36: Producerek

HOGY A NAGY MŰVEL BELETRAFÁLJ, LEGYEN KEREK, LEGYEN MELEG, LEGYEN MÁS! MINDEGY, HOGY HAMLET, VAGY LEAR KIRÁLYLEGYEN KEREK, LEGYEN MELEG, LEGYEN MÁS!

Carmen: SZIPORKÁT VÁR MA A REKESZIZOM MINEK A DRÁMA?

Roger és Carmen: AZ DÖGUNALOM!

Roger, Carmen és a csapat:

AZ A SOK IBSEN CSAK NÉZŐKÍNZÁS!

Roger: ( ahogy Max elé teszi a szerződést )

SZIGNÓ…

Kevin: Ó…

Bryan: Ó…

Scott: Ó…

Carmen: Ó…

Shirley: Ó…

Max és Leo: Név!

Roger: Roger De Bris Erzsébet!

Mind: LEGYEN MÁS!!!

No. 11.a LEGYEN MÁS – CONGA!

Mind: LA LA LA LA LA LA LA LA LA LEGYEN KEREK, LEGYEN MELEG, LEGYEN MÁS! LA LA LA LA LA LA LA LA LA LEGYEN…

Roger: Conga!

Mind: LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA, LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA

36

Page 37: Producerek

( a szám végéhez csatlakozik egy indián, teljes harci díszben, egy matróz és egy napszemüveges rendőr. A congával kimennek, közben a díszlet átalakul Max irodájává )

Nyolcadik jelenet

Max Bialystock irodája

Aznap délután, valamivel később

Max: ( a két aláírt szerződést lobogtatva ) Kizárólagos jogok! Miénk a valaha írt legrosszabb darab! És egy aláírt szerződés a létező legrosszabb rendezővel! Beindult a bolt!

Leo: Be ám! Egy délután letettem a Siegfried-esküt, kongáztam egy rendőrrel, egy matrózzal és egy feltűnően barátságos sziú indiánnal.

Max: Amikor felajánlotta, hogy szívjuk el a békepipáját, tudtam, hogy ideje indulni. Hát, nem könnyű a Broadway producer élete! ( Leo vállára teszi a kezét ) De megcsináljuk, Leo, társak jóban-rosszban, senki és semmi nem állhat közénk.

Leo: Senki és semmi, Max!

( kezet ráznak, közben kopognak az ajtón )

Leo és Max: Tessék!

No. 11.b ULLA BELÉP

( Ulla, a szőke svéd bombázó, fehér esőkabátban belép, és megáll az ajtóban )

Ulla: ( svéd akcentussal ) Bialystock és Bloom? Gut tag pa dig.

Leo: Tessék?

Ulla: Ó, bocsánat. Ay bane Svenska – svéd. Meghellgatás ma?

Leo: Meghellgatás? Meghallgatás! Ó, nem, nem kisasszony, ma nincs meghallgatás, nem is lesz, majd csak…

Max: ( villámgyorsan félbeszakítja Leót ) Meghallgatás! Meghallgatás! Igen, pont ma tartjuk a meghallgatást!

Leo: Ma tartjuk?

37

Page 38: Producerek

Max: Ma tartjuk! ( halkan félre Leónak ) Egyszer az életben szeretnék valakit ezen a kanapén, nyolcvanöt év alatt. ( Ullához ) Hogy hívják, aranyom?

Ulla: Nevem Ulla Inga Hansen Bensen Jonsen Tallen-Hallen Svaden-Svanson.

Max: Állj. Mi a keresztneve?

Ulla: Ez kerestnevem. Akar hallani családnevem is?

Max: Nincs rá időnk. Majd Ullának hívjuk. Mihez ért, Ulla?

Ulla: Ulla tánszöl es éjnekel. Akar Ulla hellgatni meg?

Leo: Meghallgatni? Talán itt most nem…

Max: Hallgatunk meg Ulla, hallgatunk meg. Csináld csak! Tiéd az egész iroda.

Leo: Rendben van, hallgatunk meg.

Ulla: Tessek, kicsi élektrajz. Nagy fotó. ( átadja )

Leo: Mit énekel?

Ulla: Tegnap, amikor sálltam ki ütcán nagy fehér Rolls Royce limüzinból, egy bölönd kiáltott le nekem valamit. Onnen írta Ulla ez a dal.

No. 12 AMID VAN, AZT MÜTASD!

AMID VAN, AZT MÜTASD! LÉPJ ELŐ ÉS BJUSZKÉLKEDJ! MÁSHOL JÓ, HA FINOM VAGY ÉS SZERÉNYDE SZÍNHÁZBAN EZ BÜTASÁG, NEM ERÉNY

( Ulla leveszi az esőkabátot, alatta miniszoknyás szűk ruha )

AMID VAN, AZT MÜTASD! HENCEGJ EL VELE, LEGYÉL MERÉSZ! KLAPPOL MINDENED, AKKOR JOBB HA FELFEDEDAMID VAN, AZT TEDD KI ÉS KÉSZ!

Most Ulla tánszöl.

( táncrész )

AMID VAN, AZT PAKOLD! KINCSEIDET REJTEGETNI KÁR A NÉZŐ BÁMÜL TÉTOVÁN, A BALGA DE JOBBAN MEGMOZGATJA TÁN EGY TANGA

38

Page 39: Producerek

AMID VAN, AZT MÜTASD! CSÖPP KIS SZÁDON JOBB HA NINCS PECSÉT NEM KÖTNEK BELE, HOGYHA NAGYRA VAGY VELE AMID VAN, AZT OSZTOGASD SZÉT!

Emlékszel Ulla tánszölt?

Max & Leo: Aha!

Ulla: Ulla tánszöl még!

( táncrész )

MÉG KISLÁNY VOLTAM ALSÓ-GÖTEBORGBAN, EGY JÓTANÁCSOT BÍZOTT RÁM ANYÁM: HA MÁR AZ ÉG EGY HÁTSÓVAL MEGÁLDOTT, E HÁTSÓ VIGYEN ELŐRE, KÜTYÁM!

Most Ulla megkjuldi!

HELLGASS RÁM!

MINDET VEGYÉK, VIGYÉK! BÁJAID NE SZJÚKMARKŰAN OSZD ÉPPENSÉGGEL LEHETSZ PRŰD IS, HABÁR A SHOWBIZNISZBEN PRŰDNEK LENNI HALÁL… HÁT CSAK FESZÍTS, VIRÍTS! LÉGY A NAGY PARÁDÉ DÍSZHELYÉN! VANNAK SZÉP ELŐNYEID, TEDD KI KÖZSZEMLÉRE MIND! ÉS HOGYHA KIÁLLSZ, BÁTRAN KIÁLTS, BJUSZKÉN KIÁLTS: EZ VAGYOK ÉN!!!

( Maxhez és Leóhoz, nagyon szemérmesen )

Oké-zsoké. Tetsett?

Max: Tetszett? Szeretném, ha tudná, aranyom, hogy noha ülünk, valójában állva ünnepeljük. ( Leónak ) Szerződtetjük.

Ulla: ( sikoltozik ) Hürrá! Jüj, de jó!

Leo: Mi? Álljunk csak meg! Még azt se tudjuk, van-e szerep neki a darabban.

Max: Megbocsát egy pillanatra, kedvesem? Bloom. Mindent a szádba kell rágnom? A producer barátnőjének mindig van szerep a darabban.

39

Page 40: Producerek

Leo: De Max, még azt se tudjuk, mikor kezdjük a próbákat.

Max: Na és? Mi vagyunk a producerek, nem? A próbákig majd itt dolgozik az irodában. Tulajdonképpen kell is nekünk – jobban mondva – megérdemlünk egy isteni svéd titkárnőt. Vagy fogalmazzunk úgy, mindenest. Közöld, hogy felvettük.

Leo: ( Maxhez ) Jól van, te tudod. ( Ullának, aki épp indulni készül ) Egy pillanat, kisasszony, esetleg van egy pozíciónk az ön számára.

Max: Igazság szerint, több pozíciónk is lenne.

Leo: A próbák kezdetéig felajánlunk egy titkárnői állást.

Ulla: Tikkárnő? Oké-zsoké. Tüdom csinálni. ( az asztalhoz megy, felveszi a telefont ) Felveszi telefont. Bialystock es Bloom. Bialystock es Bloom.

Max: ( félre Leónak ) Vág az esze, mint a beretva. ( Ullához ) Fel van véve.

Ulla: Hürrá!

Leo: És esetleg összerámolhatna néha.

Ulla: Osszerámöl? Osszerámöl? Milyen mókás szó. Mit jelent osszerámöl?

Leo: Hát, tudja, takarít…

Max: Rendet rak.

Ulla: Oh, ja, Ulla tüd osszerámöl.

Leo: Jó. Hányra tud itt lenni holnap reggel?

Ulla: Hát… Ulla fjelkel minden reggel öt óra. Öt es hét kozett Ulla svédtornáz. Hét es nyolsz kozett Ulla vesz hosszú zuhany. Nyolsz es kilensz kozett Ulla eszik nagy svédasztal, sokfajta hering. Kilensz es tizenegy kozett Ulla gyaköröl ének és tánsz. És tizenegykor Ulla szexel. Hányra legyek itt?

Max és Leo: Tizenegyre.

Ulla: Gut. Ulla jönni tizenegy. Gut tag pa dig.

Max és Leo: Gut tag pa dig.

Ulla: Gut tag pa dig.

Max és Leo: Gut tag pa dig.

Ulla: Isten áldja Amerikát! ( ki )

40

Page 41: Producerek

Max: Isten áldja Svédországot.

Leo: Fantasztikus lány. A legszebb, akit valaha láttam. Ilyet még soha nem éreztem. Mintha egy vulkán akarna kitörni itt belül. A forró láva jön föl, föl, egyre följebb. Mi ez, Max, mi történik velem?

Max: Apád sose beszélt veled erről? Na jó, majd ha egy kicsit nagyobb leszel. ( kinyitja az üres széfet ) Mit látsz?

Leo: Semmit.

Max: Úgy van. Most, hogy megvan a bombabiztos bukásunk, a következő feladat, hogy megtöltsük ezt a széfet kétmillió dollárral!

Leo: Kétmillió. Azta… És mennyivel szállunk be mi?

Max: Mennyivel szállunk be mi? Bloom, a Broadway-producer két aranyszabálya közül az egyik: soha ne rakd a saját pénzed a show-ba.

Leo: És a másik?

Max: ( Leo arcába ordítja ) SOHA ne rakd a saját pénzed a show-ba! Fogtad?

Leo: Fogtam.

Max: Jó.

Leo: És hogy szedjük össze a pénzt?

Max: Hogy? Megmondom neked, hogy… ( a fényképes szekrényhez megy, kinyitja )

No. 13. ÉS JÖTT Ő, BIALY

A befektetőimtől. Vén Csitrik százaitól, akik mind Max Bialystocktól várják az utolsó nagy bizsergést. Ezért a következő néhány napban, Leo, keveset találkozunk… ( az ajtóhoz kíséri Leót ) …most például már el is búcsúztunk. Lépj le, én meg összeszedem magam, mert Max Bialystock megfekteti a befektetőit Vén Csitrilendben.

( Leo kimegy, Max felkészíti magát a Vén Csitrikre, hajolaj, szájvíz, virág a hajtókára )

ELJÖTT A PERC, HOGY LATIN SZERETŐKÉNT TÜNDÖKÖLJ HAJOLAJ… ANÉLKÜL NINCS GYÖNYÖR ÉS NYOMJUNK GAZDAGON A SZÁJVÍZBŐL

Ejha!

41

Page 42: Producerek

MOST VIDD A HÍRT: MAX PROFIN PÓKHÁLÓTLANÍT LEVARRJA Ö, NEM VÁLOGAT, AZ ASZOTT NIMFOMÁNOKAT!

( Tarzan-üvöltést hallat kétszer )

AH-AH-AH! AH-AH-AH!

( a következő strófák alatt tovább készülődik a bevetésre )

ÁRVÁK VOLTAKELHAGYOTTAK AKKOR JÖTT Ő, BIALY! TÁMASZ NÉLKÜLVIGASZ NÉLKÜLÁMDE JÖTT Ő, BIALY!LÁNGRA GYÚJTVA ALVÓ VÁGYUK Ó, AZ ÉRZÉS „FELEMELŐ” CSÁBERŐMNEK MIND BEDŐLNEK, MERT CSAK MEGVILLANTOM, MÁRIS HALLOM: Fecskendőt elő!

KAPUZÁRÁS TELJES PÁNIK AKKOR JÖTT Ő, BIALY! FALNAK MENTEK INNI KEZDTEK ÁMDE JÖTT Ő, BIALY! OLYAN ÉDES, VADREGÉNYES FELMENTÉSÜL KÜLDTE AZ ÉG FÖLDRE SZÁLLT Ő, MAX BIALY, AZ ÉLŐ TÜZIJÁTÉK!

( a díszlet átvált Vén Csitrilendre )

Kilencedik jelenet

Vén Csitrilend – idillikus, csipkés, virágos Valentin-napi park absztrakt ábrázolása.

Vén Csitrik: ÁRVÁK VOLTUNK,ELHAGYOTTAK, AKKOR JÖTT Ő, BIALY!

42

Page 43: Producerek

Három Vén Csitrit látunk, akik egymás mellett ülnek a park egy padján. Mindegyik szemüveges, ősz, bokáig érő, csipkeszegélyes ruhában – a tökéletes megtestesítői az édes, amerikai nagymamának. Egy rendőr sétál arra.

Teperj-Tekerj: Hogysmint?

Ölelj-Csókolj: AZ ÉLET MEGRABOLT ÉS ÍNSÉGBE TASZÍTOTT

Teperj-Tekerj:BELETÖRŐDNI FÁJ, HOGY SOSE LESZ MÁR, KI MEGHEMPERGET ITT-OTT

Püfölj-Dudálj: VÉN CSONT, HIÁBA SÍRSZ, ESENGSZ

Hárman: A SORSOD, HOGY OTTHON HORGOLJ ÉS HORKOLJ, PEDIG NEM KELL NEKÜNK SEMMI CSAK… SZEX!

( Max jön )

Max: ( Ölelj-Csókoljhoz ) Á, elhoztad a csekkecskét, kicsi mézes csuprom?

Ölelj-Csókolj: ( odaadja a csekket, Max gyorsan zsebre dugja ) Igen, Max, de elébb nem játsszunk egy jó kis mocskos játékot?

Max: Itt? Fényes nappal?

Ölelj-Csókolj: Na, csak egy gyorsat.

Max: Rendben van, melyiket?

Ölelj-Csókolj: Játsszuk el „az eltévedt turista és a szemfüles orángutánt”!

Max: Csak azt ne! Meg akarsz ölni? Kimerült vagyok, kérlek, játsszunk valami olyat, amiben egyáltalán nincs szex.

Ölelj-Csókolj: Melyiket?

Max: Mit szólnál ehhez: „A nyolcgyerekes családanya és a leszázalékolt férj.”

( Max és Ölelj-Csókolj balra ki )

Vén Csitrik: OLYAN ÉDES VADREGÉNYES FELMENTÉSÜL KÜLDTE AZ ÉG FÖLDRE SZÁLLT Ő, MAX BIALY, MINT EGY ÉLŐ TÜZIJÁTÉK!

43

Page 44: Producerek

( Max visszajön, Nyaljál-Faljált hintáztatja )

Nyaljál-Faljál:Ó, Bialy, magasabbra!

Max: Jól van.

Nyaljál-Faljál: Még magasabbra!

Max: Rendben.

Nyaljál-Faljál: ( átad egy csekket ) Nagyon magasra!

Max: Nesze!

( Meglöki, a Vén Csitri a hintával együtt eltűnik a takarásban. Vérfagyasztó sikoly kintről. A hinta visszalendül a Vén Csitri nélkül )

Max: ( kirohan ) Úristen… nem írtad alá a csekket!

( Egy tucat Vén Csitri jön, a táncrész alatt szteppelnek. )

Vén Csitrik: Max!

Vén Csitri: Max!

( Max visszajön és egyenként begyűjti a csekkeket )

Max: „Fecskendőt elő!”

Vén Csitrik: KAPUZÁRÁS TELJES PÁNIKAKKOR JÖTT Ő, BIALY! FALNAK MENTÜNKINNI KEZDTÜNK ÁMDE JÖTT Ő, BIALY! OLYAN ÉDES VADREGÉNYES FELMENTÉSÜL KÜLDTE AZ ÉG ÉLJEN, ÉLJEN! MAX BIALY! Ő A NAGY MÁGUSUNK A SZEX-MÓKUSUNK A PATRÓNUSUNKA HŐS TÍPUSUNKAZ ORGAZMUSUNK

Max: Jaj!

Vén Csitrik: Ő EGY ÉLŐ TÜZIJÁTÉK!

44

Page 45: Producerek

Max: ( kiabál ) Leo! Leo!

Leo: ( Max felé siet ) Mi az, Max, mi az?

Max: Megcsináltam! Idenézz, itt az összes pénz. Már csak annyi a dolgunk, hogy színpadra tegyük a történelem legnagyobb bukását!

Leo: Óriási!

Max & Leo: MEGCSINÁLJUK! MEGCSINÁLJUK! ZSEBRE VÁGUNK KÉT MILKÁT!

Ulla: ( jelzi, mintha telefonálna )

BIALYSTOCK ÉS BLOOM, BIALYSTOCK ÉS BLOOM! A PÉNZ MÁR MEGVAN, BIALYSTOCK ÉS BLOOM, BIALYSTOCK ÉS BLOOM, A SHOW MEHET!

( Roger, Carmen és a kreatív csapat hirtelen megjelennek egy fejgép fényében, és csatlakoznak Ullához, Franzhoz, Maxhez és Leóhoz, hogy egy ötszólamú ellenpontot énekeljenek, hasonlóan a West Side Story első felvonás végi quintettjéhez )

1. szólam Roger & Carmen: EGYÜTT A PÉNZ IS, INDUL A SHOW!

LEGYEN KEREK! LEGYEN MELEG! LEGYEN MÁS! MEGVAN A TŐKÉNK, EZ CSUDIJÓ! LEGYEN KEREK! LEGYEN MELEG! LEGYEN MÁS! AKI BELÉNKFEKTET, NEM FIZET RÁ, ROGER SOSEM MEGY A SZINTJE ALÁ TUDOM, HOGY MENNI FOG EZ!

Roger, Carmen és a csapat: MÁS, MÁS, MÁS, MÁS… MÁS, MÁS, MÁS, MÁS…MÁS, MÁS, MÁS, MÁS…

2. szólam Max & Leo: MEGCSINÁLJUK! MEGCSINÁLJUK!

MENNI FOG EZ, MINT A KARIKACSAPÁS! MINDEN KÍVÁNSÁGUNK MEGLESZ A ZÁSZLÓ NEKÜNK ÁLL! TUDOM, HOGY MENNI FOG EZ! NEKIVÁGUNK, MEGCSINÁLJUK! EZ AZ EGÉSZ OLYAN MESÉS

3. szólam Ulla: BIALYSTOCK ÉS BLOOM…

BIALYSTOCK ÉS BLOOM…BIALYSTOCK ÉS BLOOM! ÉS BLOOM!

45

Page 46: Producerek

BIALYSTOCK ÉS BLOOM! ÉS BLOOM! BIALYSTOCK ÉS BLOOM…

4. szólam Franz: DEUTSCHLAND, DEUTSCHLAND,

ÜBER ALLES, ALLES IN DER WELT! DEUTSCHLAND, DEUTSCHLAND, ÜBER ALLES, ALLES IN DER WELT!

5. szólamVén Csitrik: AKKOR JÖTT Ő, BIALY!

FALNAK MENTÜNKINNI KEZDTÜNK ÁMDE JÖTT Ő, BIALY! MIKOR AZ ÉLET KEMÉNY, BIALY NYÚJT CSAK REMÉNYT OLYAN ÉDES VADREGÉNYES NÉKÜNK Ő A NAGY MÁGUS A CUNCIMÓKUS ISTENI BASSZUS A NEMI AKTUS…

Ulla & Franz: BIALYSTOCK ÉS BLOOM… Ulla, Franz, Roger, Carmen és a csapat:

BIALYSTOCK ÉS BLOOM… Max, Leo, Ulla, Franz, Roger, Carmen és a csapat:

BIALYSTOCK ÉS BLOOM!!!

( Hatalmas díszletelem ereszkedik le: a Shubert Színház neonreklámja, amikor kigyúl, ezt olvassuk: „Bialystock & Bloom bemutatja… „Hitler tavasza” Új Neonáci Musical! Jön! Jön! Jön!” Megszólal a „Hitler tavasza” főtémája. )

Mindenki kivéve Max és Leo:

AH-AH, AH, AH-AHAH, AH-AH-AH!

Mind: AH-AH, AH, AH-AHAH, AH-AH-AH!

46

Page 47: Producerek

Max & Leo: MEGCSINÁLJUK!

Mindenki kivéve Max és Leo:

MEGCSINÁLJÁK!

Mind: NINCS TÖBB KÍNOS, GYILKOS GÚNY!

Max & Leo: MEGCSINÁLJUK!

Mindenki kivéve Max és Leo:

MEGCSINÁLJÁK!

Mind: NEMSOKÁRA LESZ NAGY BUMM!

Mindenki kivéve Max és Leo:

MINT VAD ERŐ, TÖRNEK ELŐ KETTEN EGYÜTT: KÉT TÁJFUN!

Max & Leo: ( magabiztosan, boldogan egymásnak ) Ez megvan!

Mindenki kivéve Max és Leo:

HOL TALÁLSZ MÉG KÉT ILYEN LÁNGÉSZT

Mind: MINT BIALYSTOCK ÉS BLOOM!AHHH!

( Függöny le, közben a „Hitler tavasza” dallamát halljuk )

Az első felvonás vége

47

Page 48: Producerek

Második felvonás

Első jelenet

No. 14. ENTR’ACTE

Max Bialystock irodája

Amikor a függöny felmegy, az irodát látjuk, ami jelentős változáson ment át, a svéd modernizmus csodája: a régi helyett vadonatúj fehér íróasztal, új fehér kanapé, stb. Minden csillogóan új, az összes felület magasfényű festékkel jeges fehérre festve – fehér, fehér, mindenütt fehér.

Az idő késő délután, néhány nappal az első felvonás vége után. Ullát egyedül találjuk a színpadon, egy létrán áll, az utolsó ecsetvonásokat végzi az új irodán. Festősapkát és szexi rövid ruhát visel. Pillanatnyi szünet után Max és Leo is berobognak az irodába.

Max: Délig le kell tennem a foglalót a színházra, különben… ( megáll, zavartan körülnéz ) Ó, bocsánat, eltévedtünk.

( Max és Leo kirobognak, becsapják maguk mögött az ajtót )

Ulla: Bialystock… es Bloom? Max, Leo?

( Pillanatnyi csönd után az ajtó lassan kinyílik, Max és Leo bedugják a fejüket )

Max és Leo: Ulla?

Ulla: ( vidáman csicseregve ) Ja.

Max: ( az ajtót nyitva felejtve bejön Leóval ) Mi történt az irodával?

Ulla: Ahogy mondták Ullának. Osszerámölta.

Max: Osszerámölta? Mikor csináltad ezt?

Ulla: A szjunetben.

Max: Gondoltam. ( az órájára pillant ) Húha, mindjárt dél – a foglaló a színházra. Kiveszek pénzt a széfből. A te dolgod, hogy azok a szerződések legyenek aláírva! ( a széfhez megy, kinyitja )

48

Page 49: Producerek

Ulla: ( Leónak ) Gut tag pa dig.

Leo: Gut tag pa dig.

Max: ( a széfben őrzött pénznek ) Hello, csibéim. Senkise tudja, hogy mibe kerültetek nekem.

Ulla: Ulla tüd jól. Kellett tüfizni New York összes Vén Csitrije.

Max: ( kivesz egy köteg készpénzt és a zsebébe gyömöszöli az ajtóhoz menet ) Pontosan, és ha valaki nem hiszi, megmutathatom a protézisnyomokat. ( kimegy, becsukja maga mögött az ajtót )

Ulla: ( lejön a létráról, megáll Leo mellett ) Nös, Mr. Bloom, vagyünk egyedul.

Leo: ( torkát köszörüli, zavarában átveszi a svéd akcentust ) Nös, igen, egyedul, nem igaz? Vagyis högy egyedül, nem igaz? ( jobbra előre jön )

Ulla: ( követi ) Miert megy Bloom annyira előre? Mindjárt leesik színpad… Bloom nem szeret Ulla? Ulla szeret Bloom.

No. 15. EGY ARC!

Leo: ( előveszi a kék kendőt ) Ó, Bloom is szeret Ulla nagyon. Talán túlságosan is.

Ulla: Gut, örjülök. Miert kell Bloomnak kék kicsi kendó?

Leo: Nem fontos. Kis kényszerképzet. Gyerekkorom óta megvan, és… Egy kicsit túl közel jött hozzám.

Ulla: Akkör Ulla kimegy jobb hátsó takarás.

( Leo szerelmes szemekkel nézi Ullát, aki kissé megbántottan kimegy )

Leo: AZ ÁGY, A VÁGY A FÉRFI ELLENSÉGE. VAN EGY DOLOG, MI SOSEM HAGY NYUGTON,MI VESZÉLYES, SŐT VÉGZETES RÁNK NÉZVE, S EZ KÖNNYEN VESZTED LESZ: TESZTOSZTERON!

ÉN KERÜLTEM A NŐKET MINDEN TÉREN, HOGY A FLÖRTÖLÉSRE NE IS LEGYEN SANSZ. EDDIG SZIGORÚAN TERVEM SZERINT ÉLTEM, DE EGYSZERCSAK ELÉM KERÜLT EGY ARC…

( előveszi Ulla nagyméretű fotóját )

EGY ARC, EGY ARC, EGY VÉGZETES ARC MEGÁLL AZ ÉRTELEM! EZ A SZÁJ, AZ ORR, A SZEM MOST ELBÁNT ÉNVELEM.

49

Page 50: Producerek

EGY ARC, EGY ARC, EGY BÁJOS KIS ARC A JÓZANSÁG ELSZÁLL A FÜL, A NYAK, AZ ÁLL EGY PERC ÉS LIKVIDÁL

ITT FUTNI KELL ÉS BÚJNI EL, HOGY HÁLÓJÁT KERÜLD DE NINCS HOVAEGY MOSOLYAA MÁSVILÁGRA KÜLD

EGY ARC, EGY ARC, EGY BÁRSONYOS ARC VIGYÁZZ, EZ MÁR A VÉG! EZ SZERELEM, DE AZ SE BAJ, HA MINDJÁRT MEG IS HALSZ ENNYIT MEGÉR EZ AZ ARC.

( Ulla visszajön a táncrészre, és Leo karjában Fred Astaire-GingerRogers stílusú táncot lejt )

Ulla: EGY ARC, EGY ARC, ÖLY KJEDVES EGY ARC FELÖLVAD SVÉD SZÍVEM.

Leo: EZ SZERELEM, DE AZ SE BAJ, HA MINDJÁRT MEG IS HALSZ…

Leo & Ulla: ENNYIT MEGÉR… EZ AZ ARC.

( Leo a szemetes kosárba dobja a csicsikendőt. Max jön )

Max: Na, megvan a színház is. Bloom, te mit csinálsz? Kotyvaszd a könyvelést, egyet az adóellenőrnek, egyet magunknak.

Leo: Igenis, Max.

Max: Mi a baj? Jól vagy? Boldognak látszol.

( Leo a széfhez megy, és kivesz két jókora naplófőkönyvet )

Max: ( felveszi a telefonkagylót, majd visszarakja ) Majd visszahívlak. ( Ulla felé fordul, hogy leselkedjen, miközben Ulla a létrán lehajol festeni )

No. 15.a EGY ARC! – repríz

EGY ARC, EGY ARC, EGY NAGYSZERŰ ARC HIBÁTLAN MINDENE HU-HU-HU-HÚ HA VETKŐZNE, KÉSZ INFARKTUS LENNE

50

Page 51: Producerek

Ulla: Ó-ó! Bialystock es Bloom, késnek el.

Max: Elkésünk? Honnan?

Ulla: A meghellgatás. Ma tartanak meghellgatás.

Max & Leo: Áááá! A meghallgatás!

Leo: EGY ARC…

Max: KÉT ARC…

Max & Leo: CSODÁLATOS ARC MÉG ELTESZ LÁB ALÓL. ENNYIT MEGÉR EZ AZ…

Ulla: ( az ajtónál, indulásra készen ) Indülni, hüncüt kisfiúk, ma reggel is késtek el. Várok rátök tizenegy óta.

Max & Leo: Tizenegy!

…ARC!

( Max, Leo és Ulla táncolva ki )

sötét

Második jelenet

Egy Broadway-színház csupasz színpada. A színpad egyik oldalán a produceri asztal, a másikon pianínó. Ugyanaznap, később. A Tánckar zenéjére hasonlító futamot hallunk. A fény feljön, Carment látjuk, ahogy egész színpadnyi táncos Hitlert vezet. Változatos alakú és nagyságú férfiak – és férfinak öltözött nők – a legkülönbözőbb idétlen hacukában, mindegyiken Hitler-bajusz.

No. 16. MEGHALLGATÁS ELEJE

Carmen: Még egyszer! Arabesque, preparé, pirouette, forgás. És díszlépés, díszlépés, facipő, rúgás. Még egyszer! Arabesque, preparé, pirouette, forgás. És díszlépés, díszlépés, facipő, rúgás. Még egyszer! Arabesque, preparé, pirouette, forgás…

( Mialatt a táncos Hitlerek táncolnak, Roger jön, mellette Franz, ismét náci sisakjában, és fekete bőr katonai zubbonyában. Franz helyet foglal a produceri asztalnál. A pianínónál zongorakísérő ül. Leo, Max és Ulla a produceri asztalhoz telepednek. )

Roger: ( hisztizve megállítja a meghallgatást ) Nem! Nem! Nem! Nem és nem!

Carmen: Állj!

51

Page 52: Producerek

Roger: Nem és nem! Állj!

Carmen: Nem és nem! Állj!

Roger: Tiszta bolondokháza!

Carmen: Bolondokháza!

Roger: Bolondokháza!

Carmen: Bolondokháza! Nyugalom, emberek, nyugalom!

Roger: Fegyelmezetten! Több tiszteletet a színháznak! Ha kérhetem! Táncos Hitlerek a jobb takarásba! A daloló Hitlereket a bal takarásba!

( a táncos Hitlerek kimennek jobbra, a daloló Hitlerek pedig balra )

Carmen, hívj be, kérlek, egy daloló Hitlert.

Carmen: Igen, Roger. (szólítja az első Hitlert) Mister Szklezanzsé? Mister Szklezanzsé? ( Roger belenéz a Carmen által tartott kartonba, majd a fülébe súg ) Mister Slézinger!

( Mr. S. besétál középre )

Roger: Jack. Mit fog énekelni nekünk?

Mr. S.: Szeretném elénekelni az „Egy vándorénekes vagyok” című dalt.

Roger: ( nem túl lelkes ) Ha muszáj.

No. 16.a EGY VÁNDORÉNEKES

Mr. S.: ( biccent a zongoristának, aki rövid bevezetőt játszik, majd énekelni kezd, magas tenor hangon )

EEEEEGY VÁNDORÉNEKES, EGY TRUBADÚR, EZ…

Roger: ( elküldi ) Köszönjük!

Mr. S.: ( nem tud azonnal leállni )

…VAGYOK!

Roger: Következő!

Carmen: ( kiszól, miközben Mr. S. leverten távozik ) Donald Dinsmore.

52

Page 53: Producerek

Roger: ( miközben Donald jön, és a színpad közepét mutató jelre áll ) Nos, Donald, drága barátom, mit fog énekelni nekünk?

Donald: „A kis Pinokkió” című dalt szeretném.

No. 16.b A KIS PINOKKIÓ

( biccent a zongoristának, aki cirkalmas előzenét játszik, ezalatt Donald marionett bábuként hajladozik, majd dalra nyitja a száját )

Roger: ( mielőtt Donald egy hangot énekelne ) Következő! ( Donald letörten ki )

Carmen: Jason Green!

( Jason Green jön, és a színpad közepére áll. Alacsony, kövérkés férfi, I. világháborús német egyenruhában, Hitler bajusszal )

Roger: Nos, Jason, drága barátom, mit fog énekelni nekünk?

Jason: „Hallottad már a német bandát?”

Roger: Még nem.

Jason: Ez a címe a dalnak, amit énekelni fogok.

Roger: Óóó.

Jason: ( a zongoristához fordul ) Kezdhetjük.

No. 16.c HALLOTAD MÁR – félbeszakítva

( a zongorista rövid bevezetőt játszik, Jason énekelni kezd nagyon rossz német kiejtéssel )

HABEN SIE GEHÖRT DAS DEUTSCHE BAND, MIT A CSINN, MIT A BUMM, MIT A CSINN-BUMM CSINN-BUMM BUMM! OH, HABEN SIE GEHÖRT…

Franz: ( felugrik, dühösen félbeszakítja a meghallgatást ) Halt! Halt! Ez ember soha nem játszhatja Adolf Hitlert! Der Führer soha nem folt langyos! Der Führer folt meleg, sőt forró! És nem így éneklik „Haben sie gehört das Deutsche Band”-ot. Így éneklik „Haben sie gehört das Deutsche Band”-ot. B-dúr. Két-ketted. Középrésznél modulál!

( Franz ráijeszt Jasonra, aki elszalad, majd teli tüdőből énekelni kezd )

No. 16.d HALLOTTAD MÁR A NÉMET BANDÁT?

HABEN SIE GEHÖRT DAS DEUTSCHE BAND, MIT A CSINN, MIT A BUMM,

53

Page 54: Producerek

MIT A CSINN-BUMM CSINN-BUMM BUMM! OH, HABEN SIE GEHÖRT DAS DEUTCHE BAND, MIT A CSINN, MIT A BUMM, MIT A CSINN-BUMM CSINN-BUMM BUMM! FRANCOS DAL FRANCIA U-LA-LA SZÁZSZOR JOBB EZ A GERMÁN UMPAPPA! UGYE, HOGY… HABEN SIE GEHÖRT DAS DEUTSCHE BAND SOSE KURZ, SOSE GEIL, SOSE FÁD! LENGYEL POLKÁK, CSAK STUPID TINGLI-TANGLI, AZ LÓSZART SE ÉR, HOGYHA NINCSEN BENNE SCHWEIGEN-REIGEN-SCHÖNE-SCHÜTZEN-SCHMÜTZEN-SCHWEINE SPANGLI!

Modulál!

UGYE HOGY… HABEN SIE GEHÖRT DAS DEUTSCHE BAND SOSE KURZ, SOSE GEIL, SOSE FÁD! MERT HOGY CSAKIS EZ A ZENE, MIT EGY FRITZ ÉS A CICÁJA IMÁD!

Max: ( talpra ugrik, Franzra mutat ) Ő lesz Hitler!!

( sötét )

Harmadik jelenet

A Shubert Színház homlokzata, ahogy a Nyugati 44. utca felől látszik, balra a Shubert Alley.

Egy csütörtöki kora estén, néhány héttel később, szeptember közepén. A bejárat fölött a reklámtáblán: „Bialystock és Bloom bemutatja: „Hitler tavasza, avagy Adolf és Éva bimbózó szerelme a berchtesgadeni meleg sasfészekben.” A két csinos fiatal jegyszedő jön.

No. 17. BEMUTATÓ - repríz

Jegyszedők: BEMUTATÓ……MA BEMUTATÓ! JÖN MAX BIALYSTOCK ÚJ DARABJA A KÖZÖNSÉG HOGY FOGADJA? A ZENEKAR HANGOL, A PERC KÖZELEG MÁR NEM BÍR MAGÁVAL A NÉZŐSEREG AZ IZGALOMTÓL A SZÍV MEGÁLL MERT A „HITLER TAVASZA” MA VÍZRE SZÁLL!

( egy díszítő jön a Shubert Alley felől, ellenőrzi a „Bemutató/Utolsó előadás” táblát, a jegyszedő megelégedésére. Premiernézők jönnek, az alkalomhoz öltözötten )

54

Page 55: Producerek

Jegyszedő: A jegyüket, legyen szíves. A jegyet, legyen szíves! Erre tessék. Fáradjanak be, kérem.

( Leo jön szmokingban. Éppen feltenné a producerkalapját, amikor Max jön szmokingban és köpenyben )

Max: Hóóó, Bloom, ki mondta, hogy fölteheted?

Leo: Hát, senki, Max. De azt gondoltam, most, hogy Broadway producer lettem…

Max: Felment már a függöny?

Leo: Nem.

Max: Lement már a függöny?

Leo: Hát… nem.

Max: Akkor még nem vagy producer. ( elveszi a kalapot Leótól ) Ide vele!

(Ulla siet be jobbról „elkésett művésznő”-nek öltözve, odamegy Leóhoz, akinek ferdén áll a nyakkendője)

Ulla: Ó, Mr. Bloom, Leo, a nyakkendő tekeredett el.

Leo: Tekeredett el? ( Ulla megigazítja, majd megcsókolja Leót ) Köszönöm, Ulla. Hajrá! Gyűrd őket magad alá!

Ulla: Oké-zsoké. Igyekszem, csak ölyan sokan lesznek.

Max: ( félre Leóhoz, miközben Ulla a művészbejárón át távozik ) Azt hittem, társak vagyunk, fifti-fifti osztozunk mindenen. Engem kihagytatok, ti ketten meg javában tekertek.

Leo: Tekerni! Nem, Max, soha. Egy-két puszi igen, de ez volt a legtöbb.

Max: Hiszek neked.

( Franz jön német sisakjában és bőrkabátjában, oldalkocsis motorkerékpáron, amit Günter vezet. A motor csikorogva megáll a színház előtt, Franz kiugrik belőle )

Franz: Günter, itt vársz, pontban, amikor függöny lemegy, jawohl?

Günter: Ja wohl, mein liber herr!

( Günter kirobog, Franz odalép Maxhez és Leóhoz )

Max: Franz, mit művelsz? Rögtön első figyelmeztető! Már kész kéne lenned!

55

Page 56: Producerek

Franz: Ich bin fertig. Csak váltok sisak, és teszem fel legszebb bajusz, a Hitler-bajusz.

( ezalatt az összes néző besietett a színházba, Roger, Carmen izgatottan és kiöltözve jönnek )

Roger: Édes istenem, imádni fognak, rühellni fognak? Halálosan izgulok.

Carmen: Tudom. Olyan, mintha szülnénk. Ha ha ha!

Roger: Ah, Bialystock és Bloom. Nos, uraim… merde!

Carmen: Toi, toi, toi.

Franz: Hals und beinbruch!

Leo: Mindenkinek… sok sikert!

( zenei vészjelzés )

No. 18. BEMUTATÓN NEM KÍVÁNUNK SOK SIKERT

Roger: ( döbbenten ) Mi?! Mit mondott?

Carmen: ( hasonlóan ) Fékezze a nyelvét!

Franz: Gott in Himmel!

Leo: Mi a baj? Csak annyit mondtam, sok sikert.

Carmen: ( felsikolt ) Ahhh! Megint kimondta!

Roger: Mr. Bloom, még senki nem mondta magának, hogy…

BEMUTATÓN NEM KÍVÁNUNK SOK SIKERT MONDD CSAK KI, ÉS ANNYI! OLYAN NAGYOT BUKSZ, HOGY ÖRÖM LESZ NÉZNI!

( jobbról a darab szereplői és közreműködői érkeznek, a művészbejáró felé igyekezve )

Max: Sok sikert!

Carmen: BEMUTATÓN NEM KÍVÁNUNK SOK SIKERT MERT NYOMBAN VÉGED VAN! A KRITIKA LEVÁG BRUTÁLISAN!

Max: Sok sikert!

Roger: MÉG A NAGY COMÉDIE FRANCAISBEN IS UGYANÍGY FÉLTIK A SIKERT

( néhány „kései kórusgörl” jön )

56

Page 57: Producerek

SOSE MONDJÁK: „BONNE CHANCE”, MES AMIS EGYETLEN SZÓ, AMIT HALLASZ:

Roger, Carmen, Franz: MERDE!

Max: Sok sikert! Sok sikert!

Kórusgörlök: ( felsikoltanak ) Aah! ( ki )

Franz: BEMUTATÓN VERBOTEN A „SOK SIKERT” NE HIBÁZZ, JOBBAN JÁRSZ MERT A DARAB NEM LESZ MÁS, CSAK EGY NAGY SCHEISS!

Max: Sok sikert!

Carmen: ÉS A MILÁNÓI SCALA SE MÁS, MINDEN ÚJ PREMIER ÍGY INDUL: „IN BOCA LUPO” – EZ RÉGI SZOKÁS ÉS ELRÖPPEN MÉG EGY-KÉT…

Roger, Carmen, Franz: VA FAN CUL!

Leo: Jó. Szóval…

BEMUTATÓN NEM KÍVÁNOK SOK SIKERT EZ SZABÁLY. ÉRTEM MÁR DE MI MÁST MONDHATNÉK?

Roger, Carmen, Franz:

KÍVÁNJ „KÉZ- ÉS LÁBTÖRÉST”!

Leo: Lábtörést?

Roger, Carmen, Franz: Lábtörést!

Leo, Roger, Carmen, Franz:

BÁRMIT CSINÁLSZ…

Max: Sok sikert!

Leo, Roger, Carmen, Franz:

EGYRE VIGYÁZZ…

( Max belerúg és összetör egy tükröt, amit egy díszítő visz )

57

Page 58: Producerek

HOGY SOHA, SOHA, SOHA, SOHA, SOHA, SOHA NE KÍVÁNJ…

( Max elkap és meglóbál egy fekete macskát, majd behajítja a művészbejáró nyitott ajtaján , a macska nyivákol )

…A PREMIER ELŐTT!

Ügyelő: Öt perc kezdésig. Öt perc múlva kezdünk.

Franz: Hassenpfeffer! Elkéstem! Rohannom kell!

Mind: ( miközben Franz kirohan ) Kéz- és lábtörést!

( Franz berohan a művészbejárón. Hosszú csörömpölés, közben Franz kiabál és szitkozódik )

Max: ( a bejáratnál ) Franz, mi történt?

Franz: ( bentről ) Kitörtem lábam!

Roger: Uramisten! Le kell mondani az előadást, és mindenkinek vissza kell adni a pénzt!

Max: Pénzt vissza? Soha! Soha! Ki kell találnunk valamit.

Leo: De Franz játssza Hitlert! Nincs, aki beugorjon helyette.

Max: Ez igaz. Mit csináljunk? Kell, hogy legyen megoldás. Gondolkodnom kell… Várjunk! Megvan! Roger, te el tudnád játszani Hitlert! A darab minden sorát tudod. Láttam, hogy a próbákon együtt mondtad a szöveget a színészekkel.

Roger: Tudom. Régi, rossz szokásom. Próbáltam leszokni róla. De hogy én Hitlert? Nem, ezt nem tudom megcsinálni. Nincs hozzá erőm. Nincs hozzá bátorságom. Nem fog menni, nem fog menni, nem fog menni! ( Carmen pofon vágja ) Aú! Ez fájt.

Carmen: Roger, figyelj rám.

( a „Legyen más” zenéje halkan beúszik a következő monológ alatt )

No. 18.a CARMEN LELKESÍTŐ BESZÉDE

Menni fog, te is tudod, hogy menni fog, és én is tudom, hogy menni fog. Egész életedben erre a sanszra vártál. És én nem hagyom, hogy elszalaszd. Bemész a színpadra, mint egy idegbeteg, hajtűdobáló vén travi, és úgy jössz ki onnan, mint egy hatalmas, fényes, majdhogynem-macsó Broadway sztár!!

Roger: Jól van, rendben van! Megcsinálom! Istenemre, megcsinálom! Rohanok sminkelni! ( a művészbejáróhoz rohan, visszakiált Carmennek ) Gyorsan, hozd Franz Hitler-bajuszát, és a kabala szépségtapaszomat!

58

Page 59: Producerek

Carmen: Hozom! ( mindketten el, a művészbejáraton át )

No. 19. HITLER TAVASZA

Max: ( miközben a „Hitler tavasza” nyitánya felcsendül a színházban ) Menjünk. A nyitány.

Leo: Max!

Max: Mi az?

Leo: Megcsináltuk!

Max: Sok sikert, Leo!

Leo: Sok sikert, Max!

( a nyitány felerősödik, Max és Leo bemennek a színházba. A jelenet vége, hogy a „Hitler tavasza” függönye leereszkedik )

Negyedik jelenet

A Shubert Színház színpada

A „Hitler tavasza” rikítóan giccses előfüggönyét látjuk, miközben a darab nyitánya a végéhez érkezik. Ekkor a függöny felgördül, hat fiúból és hat lányból álló kórust látunk, akik bajor népviseletben állnak az Alpok hegyeit ábrázoló díszlet előtt.

Kórus: NÉMETORSZÁG NAGY BAJBAN VANÓ, DE SZÖRNYŰ HELYZET!SZÜKSÉG VAN EGY ÚJ VEZÉRRE, TEGYEN VÉGRE RENDET HOL TALÁLSZ ILYET? MERRE, HOL LEHET? ÚGY GYÖTRŐDÜNK… DE RÁJÖTTÜNK Ő KELL NEKEM S NEKED!

HOL TALÁLSZ ILYET? MERRE, HOL LEHET? ÚGY GYÖTRŐDÜNK… DE RÁJÖTTÜNK Ő KELL NEKEM S NEKED!

Rohamosztagos:

ÉS TESSÉK…

MADÁRDAL SZÓL HITLER TAVASZÁN NÉMETFÖLD, ÉBREDJ FÖL HÁT!

59

Page 60: Producerek

MOSOLYGÓS ELZÁSZ, RUHR-VIDÉK ORSZÁGUNK SZÉP LESZ, ÚJRA SZÉP

MADÁRDAL SZÓL HITLER TAVASZÁNNÉZZÜNK A SZOMSZÉDBAN SZÉT… MADÁRDAL SZÓL HITLER HAJNALÁN KUKUCS! MEGJÖTT A NEMVÁRT VENDÉG!

MADÁRDAL SZÓL HITLER TAVASZÁN

Kórus: SOK-SOK BIMBÓ

Rohamosztagos: VARSÓBAN, PÁRIZSBAN TÉL

Kórus és rohamosztagos:

BIMBÓZÓ FÁK HITLER HAJNALÁN

Kórus: BIMBÓ! BIMBÓ! BIMBÓ! BIMBÓ!BIMBÓ! BIMBÓ!BIMBÓ! BIMBÓ!

Rohamosztagos: GYERÜNK, FRITZEK, MERT PEZSDÜL A VÉR!

Rolf: Szülőhelyem Düsseldorf, és ezért lett a nevem Rolf.

Mel: Legyen eszed, sosem árt, ha - belépsz most a náci pártba.

Ulla: A Führer jön maga, a Führer jön maga, a Führer jön maga!

Rolf: Heil Hitler!

Mel: Heil Hitler!

Rohamosztagos, Rolf, Mel: Heil Hitler!

Rohamosztagos: MADÁRDAL SZÓL HITLER TAVASZÁN

Mind: Éljen Hitler!

Roger: ÉLJEK ÉN! FŐLEG ÉN! ENGEM ÉLTET MINDEN STRAMM VERŐLEGÉNY! ÉLJEK ÉN! LELKESEDJ! ILYEN BÁTOR DIKTÁTOR NINCS MÉG EGY!

LEZSER VAGYOK ÉS NAGYVONALÚ

60

Page 61: Producerek

Kórus: SÚBIDÚ!

Roger: HA MÁR HÁBORÚ KELL, LEGYEN VILÁGHÁBORÚ!

ÉLJEK ÉN! MÉG EGY SÖRT!

Kórus: Jawohl!

Roger: MINDEN HUNCUT, JÁTSZI NÁCI ÍGY KÖSZÖNT:

Kórus: HURRÁ! MINDEN HUNCUT, JÁTSZI NÁCI…

Roger: ÉLJEK ÉN!

Kórus: MINDEN HUNCUT, JÁTSZI NÁCI…

Roger: ÉLJEK ÉN!

Kórus: MINDEN HUNCUT, JÁTSZI NÁCI…

Roger: …ÍGY KÖSZÖNT!

Éljen-kórus: A FÜHRER NAGY DOLGOKAT MŰVEL!

JÓL ELKAPTA A RUSZKIKAT EZÉRT TŐLÜNK NAGY PUSZIT KAP!

A FÜHRER NAGY DOLGOKAT MŰVEL! NEM ELLENKEZHETSZ, HOGYHA SZÓL, MERT ORSZÁGOKNAK PARANCSOL AZ ELLENSÉGNEK BEPANCSOL!

A FÜHRER NAGY DOLGOKAT MŰVEL!

Roger: SZOBAFESTŐ VOLTAM, AKI SENKINEK SE TŰNT FEL CSÖRÖGTEK A REICHSTAGBÓL, HOGY LEGYEK ÉN A FÜHRER NÉMETORSZÁG FOGY!LÉPNI KELL, DE HOGY?! PÁRIZST GYORSAN LEIGÁZTAM, ÉS DEUTSCHLAND MOSOLYOG!

Ulla: SZTEPP-PÁRBAJ! SZTEPP-PÁRBAJ! ADOLF KÜZD A KOLLEGÁKKAL! CSAK JÖJJÖN AMCSI, OROSZ VAGY BRIT A TENGELYHATALMAK GYŐZNEK ITT! MERT MISTER H.

Roger: Az kicsoda?

61

Page 62: Producerek

Ulla: MISTER H.

Roger: Ja, én!

Ulla: MOST LETÁNCOL MINDENKIT!

( Roger letáncolja Sztálint )

Sztálin: ÉN VAGYOK SZTÁLIN ÉS GYŐZÖK BÁRKIN

( Roger letáncolja Churchillt )

Churchill: ÉN, CHURCHILL, A GYŐZTES ÁLLAMFŐ!

( Roger letáncolja F. D. Rooseveltet )

Roger: Ó, ez nem volt mindig ilyen egyszerű! 1932-t írtunk. Hindenburg hatalmas fűtött termeiben pöffeszkedett, én meg egy kis alagsori odúban dideregtem. És akkor csoda történt! Valaki hogy, hogy nem felgyújtotta a Reichstagot! És akár hiszik, akár nem, én lettem a kancellár! A kancellár!

TÖRTÉNELMET ÍRNI, EZ NEM NAGY KUNSZT, EZ SEMMI! ENNYI CSAK A LÉNYEG: SHOWBIZNISZ AZ ÉLET!

ÉLJEK ÉN! NÉZD A SHOW-M! JÓ SOK FRITZEM VAN, ÉS VICCES CSATTANÓM! ÚJ VILÁGREND JÖN EL A NÉPÜNK GYŐZELMEKÉNT! TISZTA NÉMET VÉR, TÁGAS ÉLETTÉR, ÉS ÉN! ISTENI ÉN! ÉS TESSÉK:

Kórus: MADÁRDAL SZÓL HITLER TAVASZÁN

Roger: MADÁR!

Kórus: MEHET A MENETLÉPÉS!

Roger: MEHET!

Kórus (ffi): FRONT NYÍLIK, LÉPJÜNK BÁRHOVA

Kórus: GRÁNÁT ÉS BOMBÁK ZÁPORA

62

Page 63: Producerek

Roger & kórus: MADÁRDAL SZÓL HITLER TAVASZÁN LÁGER A SLÁGER IDÉN MADÁRDAL SZÓL HITLER HAJNALÁN

Roger: HOLNAP…

Kórus: ELŐTTÜNK HEVER…

Roger: ELŐTTEM HEVER…

Kórus: A LÁBUNKNÁL HEVER…

Roger: A LÁBAMNÁL HEVER…

Mind: A LÁBUNKNÁL HEVER A FÖLD! AAH!!!

No. 19. a A HITLER TAVASZA után

A „Hitler tavasza” előfüggöny a szám végén legördül. A zene újból felcsendül, Roger vezetésével a szereplők előrejönnek meghajolni. Carmen a színpad széléhez szalad a nézőtéri folyosón, és hatalmas rózsacsokrot nyújt át az örömtől ittas Rogernek. Aki viszont Carmen helyett Ullát öleli át igazi „majdhogynem-macsó” módjára. Roger és a szereplők integetve, csókokat dobálva elvonulnak.

Ötödik jelenet

Max Bialystock irodája

Aznap, éjfél körül. Leo jön a döbbenettől kábultan. Max érkezik újságot olvasva.

Max: „Szatirikus mestermű”.

Leo: Nekünk annyi.

Max: ( egy másik újságból ) „Váratlan bombasiker”.

Leo: Nekünk annyi.

Max: ( megint másik újságból ) „Döbbenetes volt, botrányos, sértő… és minden egyes percét imádtam!”

Leo: Nekünk annyi.

Max: Hogy történt ez?

No. 20. MIT CSINÁLTUNK JÓL?

63

Page 64: Producerek

A DARAB KÉSZ HÁNYINGER… TUDTUK, HOGY SZÚRJUK EL… MIT CSINÁLTUNK JÓL?

Leo: ( újabb kritikát olvas ) „Beköszöntött a tavasz a Broadwayn – és ki bújt ki a húsvéti tojásból? Adolf Hitler!”

Max: FÁRASZTÓ VOLT ÉS HAMIS UNTA VOLNA GÖBBELS IS MIT CSINÁLTUNK JÓL?

Leo: ( megint másik kritika ) „Új csillag született tegnap este – a csodálatos Ulla Inga Hansen Bensen Jonsen Tallen-Hallen… ( Leo lapoz ) …Svaden-Svanson. Nem nehéz megjósolni, hogy ezt a nevet címlapokon látjuk viszont. Már ha kifér.”

Max & Leo: REKEDT ÉNEKES UTÁN KERESGÉLTÜNK ÓRASZÁM ENNYI MEGHALLGATÁS NEM VOLT MÉG IDÉN… MINDEN TÁNCOST FELVETTÜNK, AKI NYOMORÉKNAK TŰNT AKI ZSÖTÉZETT NEKÜNK, KÉT LÁBBAL RÚGTUK ZSÖTÉN!

Max: MIKOR A TANK MEGJELENT, MINDEN NÉZŐ BEVIZELT MIT CSINÁLTUNK JÓL?

Leo: A FÉRFI FŐSZEREPLŐNK MINT EGY KÁLYHA, ÚGY SÜTÖTT… MIT CSINÁLTUNK JÓL?

Max: KÉSZ DÖGHALÁL! MEGÁLL AZ ÉSZ!

Leo: NÉHÁNY KOMOLYABB DÍJ IS KINÉZ…

Max & Leo: MOST MONDD MEG MIT, MÉGIS MIT CSINÁLTUNK JÓL?

Max: ( újabb kritikát olvas ) „Az évtized legjobb musicalje! Max Bialystock egy színházi lángelme!” Most bezzeg imádnak.

Max: EZ MÁR TÉNYLEG TRAGIKUS

Max & Leo: MELEG MINDEN KRITIKUS?!

Leo: NEKÜNK LŐTTEK, ÚGY BIZONY!

Max: ÉVEKIG LESZ MŰSORON!

64

Page 65: Producerek

Max & Leo: DE HÁT MIT CSINÁLTUNK JÓL? !

( Leo a széfhez megy, és kiveszi a két hatalmas naplófőkönyvet. Becsukja a széfet, és elindul az ajtó felé. )

Max: Mit csinálsz? Mit csinálsz?

Leo: Fogom ezeket a könyveket, és megyek. Ne próbálj megállítani. Döntöttem.

Max: Hova mész?

Leo: Feladom magam. Nincs más út. Együttműködöm a hatóságokkal. Ez enyhíti a büntetést, és beszámítják a jó magaviseletet is. Talán kapok munkát a börtönkönyvtárban. ( megint elindul ki ) Még látjuk egymást. Nagyon jó volt veled dolgozni.

Max: Leo, Leo, Leo, Leo. Ijedős Leo, ideges Leo. Nyugi, lazulj el, túlhúztad magad. Azt se tudod, mit csinálsz. Kapkodsz és pánikolsz. ( ráordít ) Ide azokkal a könyvekkel! ( megpróbálja erőszakkal elvenni a könyveket )

Leo: Nem lett volna szabad rád hallgatnom. Becsületes ember voltam, amíg nem találkoztunk.

Max: Becsületes ember? Egy becsületes nyúl!

Leo: Óóóó, hogy gyűlöllek!

Max: Én duplán, duplán, duplán! ( sikerül magához ragadnia a könyveket ) Haaaaa! Ha-ha haaaaa!

Leo: Háj! Háj! Hájfej!

( Leo fejbevágja Maxet, aki a földre esik. Leo a hátára veti magát, és birkózik, hogy visszavegye a könyveket )

Add vissza a könyveket, te dagadt rozmár!

Max: Soha!

( Max és Leo a padlón birkóznak, Roger és Carmen viharzanak be mámorosan, diadalittasan)

Leo: Ide vele, hájfej!

Roger: Gratulálunk!

Carmen: Gratulálunk!

Max: Ereszd el!

Leo: Soha!

65

Page 66: Producerek

Max: Ereszd el!

Leo: Soha!

Roger: Na, ezt nevezem!

Carmen: Látod, így kell ünnepelni!

Max: ( ráordít Rogerre a padlóról ) Te homokzsák! Tönkretettél!

Carmen: Miért, te hálátlan dög? Beugrott és megmentette a darabodat!

( Franz jön mankóval, jobb lába begipszelve, kezében egy Luger-pisztolyt lóbál )

Franz: Ááá! Megszegtétek Siegfried-eskü! Most haltok meg mind!

( mind fedezékbe menekülnek, közben Franz lövöldözni kezd, golyók repülnek mindenfelé. Mindenki rémülten kiabál, és fejvesztve szaladgál, mint a lenyakazott csirkék )

Roger: Mit művelsz, te neonáci tökfej? A darabod sikeres!

Franz: Kit érdekel? Csináltatok hülyét Hitlerből!

Roger és Carmen: Nem szorult a segítségünkre!

( Franz tovább lövöldöz, anélkül hogy eltalálna valakit. Roger, Carmen és Max kimenekülnek az erkélyre, Franz utánuk. Leo kinyitja a baloldali ajtót, Max, Carmen, Roger és Franz berobognak rajta. Roger és Carmen a jobboldali gardróbhoz rohannak. Max és Leo az íróasztal alá bújnak. )

Roger: ( kinyitja a gardrób ajtaját Carmennek ) Szívem, vissza az illegalitásba.

Carmen: Hát legyen.

Franz: Rendben, Bialystock und Bloom, most fagytok meg. Imához.

Max: ( Leóhoz ) Emlékszel? Azt mondtam, szólok, ha benne leszünk.

Leo: Igen.

Max: Benne vagyunk.

Franz: Auf Wiedersehen!...

( Max és Leo sírni kezdenek )

Franz: …ahh, gyáva férgek, előbb mutatom, hogy hal meg egy férfi, aztán fégzek feletek.

66

Page 67: Producerek

( Franz a homlokának szegezi a fegyvert, de az beragad, és csak kattan néhányszor )

Ej, ha falami elromlik.

( Franz egy sóhajjal leül a kanapéra, leejti a pisztolyt, ami elsül )

( Max és Leo óvatosan előjönnek, és Franzhoz közelítenek )

Max: Miért pont ránk lövöldözöl, te teuton seggfej! ( Leónak ) Van egy ötletem! Hogy ne legyen több előadás. Franz, miért nem csinálsz ezzel valami hasznosat? Miért nem lövöd le a színészeket?

Franz: A színészeket?

Max: Igen, a színészeket. Mindenki röhögött az imádott Führereden ma este. És miért? A színészek miatt. A színészek csináltak hülyét belőle.

Franz: Ja, igazad fan, a színészek.

Max: ( Franz kezébe nyomja a pisztolyt ) Tessék. Indulj. ( pénzt ad neki ) Vegyél egy pár golyót. Öld meg az összes színészt.

Franz: Ölnöm kell meg az összes színészt.

Leo: Várjunk! Megőrültetek? Miről beszéltek? Megölni a színészeket? Nem ölhetitek meg a színészeket. A színészek emberi lények.

Max: Azért ne túlozzunk.

( rendőrsíp hangja kintről )

Őrmester: ( jobb kintről ) Nyissák ki, rendőrség!!

Leo, Max, Franz: A rendőrség!

( Leo a jobboldali ajtó mögé bújik, Max kétségbeesetten keresgél, de már késő elbújni. Az iroda ajtaja kivágódik, fegyveres rendőrőrmester siet be, mögötte három rendőr, egyikük fekete )

Őrmester: Maga ott! Dobja el a fegyvert!

Franz: Ja wohl! ( a lábára ejti ) Aú!

Carmen: ( Rogerrel kijönnek a gardróbból ) Rendőr urak, kérem!

Őrmester: Mi folyik itt?

Roger: ( Franzra mutat ) Ez a kretén fritz begolyózott! Brutálisan berontott és majdnem belénklőtt!

67

Page 68: Producerek

Carmen: Ó, Roger, be szép alliteráció!

Roger: Köszönöm, bubu.

Őrmester: Oké, maguk ketten elmehetnek.

Roger, Carmen: Köszönjük! ( mindketten el )

Őrmester: ( az egyik rendőrnek ) Gyilkossági kísérlet, mi? Tizedes, vigye el. Irány a Sing Sing!

Franz: Sing, Sing! Nein! Nem fogtok el élve! ( kiszalad, nagy csörömpölés )

Őrmester: Mi történt?

Tizedes: ( kintről ) A másik lábát is eltörte!

Őrmester: ( Maxhez ) Rendben. Ki maga, és miért akarták lelőni?

Max: Halvány fogalmam sincs, őrmester. Nevem Bialystock. Éppen csak bekukkantottam, hogy mi folyik itt. De már megyek is. Vagy ahogy mifelénk mondják, „Már megyek is.” ( elindul kifelé )

Őrmester: Állj! Én mondom meg, ki megy itt, és ki marad.

O’Riley rendőr: ( felveszi a két naplófőkönyvet, amit Max és Leo a kanapén felejtettek Fanz érkezésekor ) Hé, főnök, ezt nézze!

Őrmester: Mi az?

O’Riley: A kanapén találtam ezt a két könyvet. Erre az van írva: „Az adóhatóságnak adni.”

Őrmester: És a másikra?

O’Riley: „Tilos az adóhatóságnak adni”.

Őrmester: Nicsak, nocsak, nicsak. Maguk hárman most velünk jönnek.

Max: Hárman?

Őrmester: Igen, maga és a két könyve. ( a fekete rendőrhöz, aki eddig még nem szólalt meg ) Rendőr, kísérje be! ( ki )

Houllihan: ( karon ragadja Maxet, és elindul vele kifelé. Erős roma akcentussal: ) Nagy mázlista maga, Bialystock. Maceszgombócleves és sólet van ma este a fogdában. Pont, ahogy szegény jó édesanyám csinálja otthon.

Max: ( a közönség felé, miközben Houllihan elvezeti ) Most már tudom, hogy mi az a halmozottan hátrányos helyzet.

68

Page 69: Producerek

( a színpad egy pillanatig üres. Ulla jön az utcáról, szűk, nagyon szexi ezüst-lamé ruhában )

No. 20.a ABGANGZENE

Ulla: Mr. Bialystock, Mr. Bloom?

Leo: Ulla! Segíts!

( Ulla becsukja az ajtót, Leo az ajtóra szerelt fogason lóg, Max kabátjában )

Ulla: Mi történt? Akastotta fel kabátját, űgy, hogy bennen volt? ( lesegíti )

Leo: Köszönöm, köszönöm, köszönöm.

Ulla: Mit otta csinált?

Leo: Elbújtam. El voltam bújva.

Ulla: Ki elől? Mi elől?

Leo: A rendőrség elől. Itt voltak az előbb. Elvitték Maxet.

Ulla: Ajaj. Találták kjönyveket?

Leo: Nem, nem, dehogy, – ja, igen, a kjönyveket, a kjönyveket. Nem tudom, mit csináljak. Szegény Max. Talán fel kéne adnom magam, és vele együtt vállalni a börtönt.

Ulla: Dragör kis lonnen lömsköm, tudom, hogy mindkotten szeret Max, de fan tvo válastásod. Ett: mesz dütyiba Mr. Bialystockkal vele, sök, sök, sök év. Vagy tvo: fogsz tvo millió dollár, es mesz Rióba Ullával vele.

Leo: Úristen, micsoda dilemma. Hova menjek? Börtönbe vagy Rióba?

( egyből felhangzik az „Egy arc” szamba változata )

No. 20. b LEO RIÓBA MEGY

MOST ÜLJ VELEM AZ ELSŐ GÉPRE FEL RIÓBAN VÁR A NYÁR ÉS MAX, SZEGÉNY, SZÉGYELLEM ÉN, DE CSÚNYÁN ITT MARADSZ…

Leo & Ulla: ENNYIT MEGÉR EZ AZ ARC.

( Leo karon ragadja Ullát, körbeszambáznak a színpadon, majd ki )

69

Page 70: Producerek

Hatodik jelenet

A fogda

Egy New York-i bíróság alagsorában. Délután, néhány héttel később. Max ziláltan, gyűrött öltönyben, nyakkendője átvetve lóg, egyedül bezárva egy cellában. Rajta kívül csak egy ágy és egy mosdó.

Max: ( felriad egy rémálomból ) Nem… nem… Leo! Hogy is volt. Hogy is volt. Öt nap, és Leo sehol… Hol van Leo? Á, minek aggódok? Már biztosan úton van ide a város legjobb ügyvédjével. Vacsorára kint leszek. Leo, Leóra mindig számíthatok. Már biztos aggódik értem. Jó öreg Leo.

( egyenruhás őr levelet hoz )

Őr: Posta! Bialystock, képeslapod jött.

Max: Képeslap? Honnan?

Őr: Brazíliából. ( el )

Max: ( zavartan forgatja a képeslapot ) Brazíliából? Kit ismerek én Brazíliában? ( hangosan olvassa )

No. 21. EZ FÁJ!

Drága Max, Rio olyan, mint mondtad, csak még sokkal jobb. Ulla és én rengeteget gondolunk rád. Reggel, a teraszunkon a svédasztal mellett, délben a svédasztalon, este a svédasztal alatt. Bocsánat, most mennem kell, Ulla vár, mindjárt tizenegy óra. Bárcsak itt lehetnél, Leo.

MINT ÁBELNEK KÁIN, A TESTVÉREM VOLTÁLEZT HITTEM, ÉS TE MÉGIS ORVUL HÁTBA TÁMADTÁL!EZ FÁJ! TALÁN NEM CSODA, HOGY FÁJ!

DE LEGALÁBB A ZSÁKBÓL ELŐBÚJT A SZÖGÉN ITT A SITTEN, TE MEG ULLA MELLEI KÖZÖTT ÚGY FÁJ, HOGY ZOKOGNI MUSZÁJ

NAGY ÉG! HOGY CSŐBE HÚZTAK! MÉG EL SEM BÚCSÚZTAK! HA RÉSEN VAGYOK, MEGÉRZEM… MOST KÉSZEN VAGYOK EGÉSZEN! ÉN VAGYOK OTHELLO MINDEN ELVESZETT LEO, EZ A JÁGÓ,

70

Page 71: Producerek

CSÚNYÁN RÁSZEDETT! ELÁRULTÁL! És azt mondtam már, hogy fáj?

ÍGY LETT KIRÁLYBÓL MOST EGY BÚS BOLOND VÉGÜL EGY HAJÓTLAN KAPITÁNY, EGY CIGÁNY VONÓ NÉLKÜL MOST HAZAVÁGNAK! ÉG VELEM! SE ÓVADÉK, SE VÉDELEM! EGY LÉLEK SINCS, KI MEGHALLGATNA ELÁRULVA, ELHAGYATVA…

Elmerülök! Süllyedek! Most aztán tényleg végem! Az egész életem lepereg a szemem előtt. Kis tanyasi házikót látok, hórihorgas gémmel. Egy lucernamezőn futok át, mellettem hű ebem. Most kissé lemarad. Gyere, Bodri kutyám! Anyám a tornácon áll ropogós fehér kötényben, és utánam kiált: „Mihály! Hova futsz? Még dolgod van a ház körül! Tehenet kell fejni, fát behordani, markot szedni! Mihály! Mihály…!” Álljunk csak meg! Engem nem is Mihálynak hívnak! Ez nem az én életem! Sose voltam falusi suttyó! Én Brooklynban nőttem fel! Leo elvitte mindenem. Még a múltamat is! Hol az életem?

ELTŰNT A MÚLT KÖDÉBEN DE VÁRJ! MOST MÁR EMLÉKSZEM! HOGY IS KEZDŐDÖTT? EGY NAP A DÖG A TERVÉVEL AZ IRODÁMBA JÖTT:

(Leo hangján) „A SIKERNÉL IS NAGYOBB HASZNOT HOZHAT EGY BUKÁS” (saját maga) „MEGCSINÁLJUK! MEGCSINÁLJUK!” (Leo hangján) „NEM FOG MENNI” (saját maga) „MENNI FOG EZ”(Leo hangján) „NEM FOG MENNI. VISZLÁT, MAX!” (saját maga) „NEKEM KELL AZ A PÉNZ”(Leo hangján) „VISSZAJÖTTEM” (saját maga) „GYERÜNK, LEO! MEGCSINÁLJUK!”

ELSŐ – DARAB KELL! EZ AZ, SZAGOLD, ÉRINTSD, CSÓKOLD! HELLO, MISTER LIEBKIND! „GUTEN TAG HIP-HOP, GUTEN TAG KIP-KOP” HITLER ADOLF ERZSÉBET? „GUTEN TAG HIP-HOP, GUTEN TAG KIP-KOP” KETTŐ, KELL EGY RENDEZŐ IS „LEGYEN KEREK, LEGYEN MELEG, LEGYEN…” KÉT-HÁ, FORDUL, LÉP, RÚG, FORDUL ULLA! HUHUHUHUHUHUHUHÚHÁROM, PÉNZT SZEREZNI „ÉS JÖTT Ő, BIALY” HÚSZ PERC SZÜNET!

71

Page 72: Producerek

( néhány másodperc teljes csönd )

ÉS NÉGY: SZÍNÉSZVÁLOGATÁS „EGY VÁNDORÉNEKES, EGY TRUBADÚR…” KI JÖN? A KIS PINOKKIÓ MÁST! Ő LESZ HITLER! „BEMUTATÓ!” SOK SIKERT! SOK SIKERT! LÁBTÖRÉST! „ELTÖRT A LÁBAM!” „MADÁRDAL SZÓL HITLER TAVASZÁN” A DARAB ROBBAN! „MADÁRDAL SZÓL HITLER TAVASZÁN” ÉVEKIG MEGY MAJD! „MIT CSINÁLTUNK JÓL? MIT CSINÁLTUNK JÓL?” IDE A KÖNYVET, HÁJ, HÁJ, HÁJFEJ! IDE A KÖNYVET, HÁJ, HÁJ, HÁJFEJ! KÖNYV, HÁJ, KÖNYV, HÁJ,KÖNYV, HÁJ,KÖNYV, HÁJ, HOMOKZSÁK! LŐDD LE A SZÍNÉSZT! NE TÚLOZZUNK!

ÉS AZTÁN TE LELÉPTÉL, ÉN MEG ÜLHETEK, AMÍG TE A TENGERPARTON ULLÁT DÖNGETED! AHOGY JULIUS CAESART BRUTUS AGYONSZÚRTA JÚDÁSOM EGY KÖNYVELŐ VOLT! KI GONDOLTA VOLNA? ELÁRULTÁL! HÁT ILYEN HÁLA JÁR?! EZ TÉNYLEG FÁJ! EZ FÁJ!

Hetedik jelenet

Egy New York-i bíróság

Este, néhány nappal később. Max a vádlottak padjában. A nyilvános részen vagy egy tucat Vén Csitri ül, az esküdtszék elnöke a bírói emelvény mellett áll, egy írnok a padja mögött, stb. Baloldalt egy törvényszolga. Maxwell bíró, mogorva vénember vezeti a tárgyalást.

No. 21.a MAX TÁRGYALÁSA

Bíró: Az esküdtszék meghozta a döntését?

Az esküdtszék elnöke: Igen, bíró úr. A vádlott fertelmesen bűnös.

72

Page 73: Producerek

Max: Ó, jaj.

Bíró: Vádlott! Kíván szólni az utolsó szó jogán?

No. 21.b MAX BESZÉDE

Max: Igen, tisztelt bíró úr. Elismerem, az utóbbi húsz évben loptam, csaltam és hazudtam. De nem volt más választásom… Broadway-producer voltam! Lelkiismeretlen voltam, és végtelenül magányos. De, ami a legjobban fáj, bíró úr, hogy azt hittem, végre találtam egy megbízható társat, egy embert, aki fontos nekem, akinek én is fontos vagyok. És ez az ember most, a legnagyobb szükségben elhagyott, és talán nem is látom őt többé soha.

( Hirtelen megjelenik Leo, fehér öltönyben, mögötte Ulla, világos riói nyaralóruhában. Leónál fekete bőrönd. Zene: „Egy arc”, szambaváltozat )

Leo: Nem igaz!

Vén Csitrik, stb.: ( hitetlenkedve felhördülnek ) Aaaahh!

Bíró: Csendet a teremben! Csendet a teremben! Hagyják abba ezt a szambát!

( zene ki )

Bíró: Maga kicsoda?

Leo: Leopold Bloom vagyok, Max Bialystock társa. Egy patkány, aki elhagyta a süllyedő hajót.

Bíró: Azt látom. ( Ullához ) És maga ki, szívecském?

Ulla: Nevem Ulla Inga Hansen Bensen Jonsen Tallen-Hallen Svaden-Svanson… Bloom.

Bíró: Bloom? Maga a felesége?

Ulla: Ja, herr bíró úr. Addig nem akarta tüfizni, amíg nem vagyok neki feleség.

Leo: ( előrelép, és a pulpitusra helyezi a fekete bőröndöt ) Tisztelt bíró úr. Szeretném feladni magam, és visszaszolgáltatni a kétmillió dollárt, amit elloptunk. Leszámítva a hotelt, repülőjegyet, és egy nagy üveg napolajat.

Bíró: Törvényszolga, jegyezze be egyes számú bűnjelként. ( a törvényszolga kiviszi a bőröndöt ) És most, Mr.Bloom, mondja meg, mi a fészkes fenének jött vissza és adta fel magát?

73

Page 74: Producerek

Leo: Hogy miért? Hogy segítsek neki. Hogy elmondjam, milyen ember is ő valójában. Mindannyian tudjuk, hogy Max Bialystock csaló, hazug, kétszínű, alattomos, álnok gazember…

Max: ( a szája sarkából Leónak ) Inkább ne segíts.

Leo: ( félre Maxnek ) Max.

Max: ( félre Leónak ) Mi van?

Leo: Emlékszel, amikor a könyvekért birkóztunk?

Max: Igen.

Leo: Bocsáss meg, hogy hájfejnek hívtalak.

Max: Semmi baj.

No. 22 MÍG Ő NEM JÖTT

Leo: Tisztelt bíró úr, ha szabad még szólnom. Ha jól tudom, a törvény azért van, hogy megvédjen minket a gazemberektől. De kinek ártott Max Bialystock? Ezeknek a kedves hölgyeknek biztosan nem…

Vén Csitrik: Nem.

Leo: …És nekem sem. Én csak egy… senki voltam… soha senki nem hívott Leónak előtte. Tudom, bíró úr, hogy ez nem túl erős érv, de engem már az óvodában is mindenki Bloomnak hívott. Vagyis, azt akarom mondani… Rióban is, ahol mindenem megvolt, amiről valaha álmodtam, hirtelen arra gondoltam, hogy… egész idáig… egész idáig…

CSAK EGY SZÜRKE SENKI VOLTAM, MÍG Ő NEM JÖTT LEHANGOLTAN CSATANGOLTAM, MÍG Ő NEM JÖTT TALÁLKOZTAM VELE, ÉS AZÓTA MÁSNAK LÁTOM MAGAM TELJESEN MINT EGY VARÁZSSZÓRA, MEGVÁLTOZOTT ÉLETEM!

IDEGRONCSKÉNT VEGETÁLTAM, MÍG Ő NEM JÖTTKIÚTFÉLÉT SOSE LÁTTAM, MÍG Ő NEM JÖTTMEGMUTATTA, VAN BENNEM BÁTORSÁG, ERŐ SOHA OLYAT NEM TALÁLOK MÉG EGYET, MINT Ő

74

Page 75: Producerek

Max: Leo… Sose gondoltam volna… hogy ilyen jól énekelsz.

Leo: Köszönöm, Max, érted énekeltem. Mert a barátod vagyok.

Max: A barátom? Sok embert ismertem életemben, de egyet sem neveztem volna a barátomnak. Sőt, ha belegondolok…

NEM VOLT, AKI ISMERT VOLNA MÍG Ő NEM JÖTT

( a dalba a Vén Csitrik is beleénekelnek a megfelelő helyeken )

POFONOKAT KAPTAM SORBA MÍG Ő NEM JÖTTNEM BÍZHATTAM SOHA SENKIBEN SENEM ISMERTEM MÁST, CSAK SZÉLHÁMOST VÉGE MÁR, MERT BENNE BARÁTRA TALÁLTAM MOST

( a Vén Csitrik most egy különlegesen díszes és terjengős frázist énekelnek bele, Max halkan odaszól nekik )

Max: Ne segítsetek.

MAGÁNYOSAN ÉLTEM NAGYON, MÍG Ő NEM JÖTTNEM VOLT, AKI MELLÉM ÁLLJON, MÍG Ő NEM JÖTT

Leo: MEGMUTATTA, VAN BENNEM

Leo & Max: BÁTORSÁG, ERŐ

Leo: SOHA OLYAT NEM TALÁLOK MÉG EGYET, MINT Ő

Bíró: A szívem szakadna meg, ha megszakítanám ezt a gyönyörű barátságot. Hát nem fogom. ( leüti a kalapácsot ) Fejenként öt év a Sing Sing fegyházban! A tárgyalást berekesztem.

( általános zűrzavar, Ulla és a Vén Csitrik hangosan tiltakoznak, rögtönzés: „Nem, nem, kérem, ne!” , Leót és Maxet elvonszolja egy törvényszolga )

Nyolcadik jelenet

No. 23. VIDÁM RABOK

75

Page 76: Producerek

A Sing Singben

( az 1. rab, csíkos rabruhában és sapkában, megjelenik egy fejgép fényében )

1. rab: ZENG A SING SING!

2. rab: ( szintén megjelenik egy fejgép fényében )

ZENG A SING SING!

3., 4. rab: ŐRIZHET VASRÁCS, MASSZÍV RABBILINCS…

1-4. rab: …AZ ÉRZŐ SZÍVNEK GÁTJA NINCS!

Max: Jól van, vadállatok, vége a szünetnek. Kezdjük elölről.

1. rab: Hé, ez jó! Bloom, beszállok tíz ronggyal!

Rabok: VIDÁM RABOK AZ ÉG RAGYOG! A KINTI ÉLET VÁR

( Max, Leo és Franz jönnek csíkos rabruhában )

Max: Tempó, fiúk! Vegyétek föl a tempót!

Hat rab: RÖPÜL FELÉNK Max: Ez az! AZ ÓVADÉK Most jó! BIGÉINK HOZZÁK MÁR!

Leo: Kakaót rá!

Hat rab: ŐRIZHET VASRÁCS, MASSZÍV RABBILINCS…

Leo: Ha lehet, egy szólamban!

Hat rab: …AZ ÉRZŐ SZÍVNEK GÁTJA NINCS! CSERMELY CSOBOG A RÉTRE HÍV…

A RABLÁNC ALATT Max: Mindent bele! IS MINDIG SZABAD MINDIG SZABAD A SZÍV!!!

Zárkamegbízott: Bialystock, Bloom, Liebkind, jó hírem van. Ez most jött a kormányzótól: „Uraim, a rám bízott hatalomnál fogva, ezennel kegyelemben részesítem önöket. Indoklás: önök dalaik, táncaik segítségével örömet és vidámságot loptak a Sing Sing összes útonállója, sorozatgyilkosa és nemi aberráltja szívébe.”

76

Page 77: Producerek

Szabadok vagytok!

Leo és az elítéltek: Szabadok!

Max: A következő állomás a Broadway!

Franz: Broadway! Ha én ezt nyulaimnak elmesélem!

Rabok: AZ ÉRZŐ SZÍVNEK GÁTJA NINCS!

( a zene felerősödik, a díszlet átalakul a Sing Sing Broadway-verziójává. Ulla jön, mögötte Roger De Bris szadista, korbácsos őrnek öltözve. Női rabok kórusa, csillogó, flitteres, nagyon-nagyon rövid ruhácskában, ami a csíkos rabruha Broadway-verziója )

Ulla és a rablányok:

VIDÁM RABOK AZ ÉG RAGYOG! A KINTI ÉLET VÁR

Roger: AZ ÉDES ÉLET VÁR!

Ulla és a rablányok:

RÖPÜL FELÉNK AZ ÓVADÉK

Roger: SZÉPFIÚK HOZZÁK MÁR!

Ulla és a rablányok:

HOZZÁK MÁR!

( a férfi rabok jönnek csinos börtön-jelmezben )

Férfi rabok: ŐRIZHET VASRÁCS, MASSZÍV RABBILINCS… Mindenki: AZ ÉRZŐ SZÍVNEK GÁTJA NINCS!

( a díszlet ismét a Shubert Alley, ahogy a darab elején láttuk, a Shubert Színház neonreklámja kigyúl: „Bialystock & Bloom bemutatja: Zeng a Sing Sing” Az egyik kirakaton ezt olvassuk: „Az új musicalsiker!” „Két óra kacagás” A másik kirakaton: „Zenés börtönlázadás!” „Negyedik éve műsoron!” )

Roger, Ulla és minden rab:

CSERMELY CSOBOG A RÉTRE HÍV… A RABLÁNC ALATT

77

Page 78: Producerek

IS MINDIG SZABAD MINDIG SZABAD A SZÍV! SZÍV! SZÍV! SZÍV! SZÍV! SZÍV! SZÍV! SZÍV! SZÍV! SZÍV! SZÍV! SZÍV! SZÍV!

( Mind el, a Shubert Színház bejáratán át, Ullával és Rogerrel a sor végén. Mielőtt Roger kiérne, Carmen szalad be egy csokor rózsával, amit átad Rogernek. Roger előreengedi Carment az ajtónál, majd ő is bemegy. Leo és Max jön a Shubert Színházból, mind a ketten kiöltözve, de kalap nélkül. Max két kalapot hoz, egyiket a háta mögött. Odaadja Leónak. Mindketten hetykén a fejükbe nyomják, és kezet fognak. )

Leo & Max: LEO ÉS MAX SZÁRNYALNI KEZD TAROL A NYERTES PÁR!LEO ÉS MAX VADUL REPESZT HELYÜNK A CSÚCSON VÁR! A PÉNZED BÁTRAN BÍZD CSAK RÁNK, HAVER! A BROADWAY LÁBUNKNÁL HEVER!

MERT HIÁBA VAN JÓ DARAB A SIKER MÉGSEM JÖN EL!NINCSEN SHOW, A JÓ DARABHOZ JÓ PRODUCER KELL!

MOSTANTÓL JÖN A SIKERÖZÖN!

( a díszlet kimegy, a színpad hátsó részén a jövendő Bialystock és Bloom-darabok reklámjai gyúlnak ki a következő sorrendben: „JÓZSEF ÉS A RÖVID SZÜRKE KLOTTGATYA”, „AZ UTOLSÓ MANGÓ PÁRIZSBAN”, „GRÜN ÉS BŰNHŐDÉS”, „FELFÚJTA A SZÉL” , „AZ ÁGY VILLAMOSA”, „PROLIVÉR”, „KECSKÉK” )

Leo & Max: POMPÁS DUÓ, EZ NYILVÁNVALÓ, MERT MI VAGYUNK LEO ÉS MAX!

Mindenki: A PRODUCER-PÁR,

78

Page 79: Producerek

LEO ÉS MAX!

függöny

No. 24. TAPS-ZENE

No. 25. VISZLÁT

Mind KÖSZ, HOGY MIATTUNK JÖTTEK EL SAJNOS NEKÜNK MÁR MENNI KELL CÉLOZZÁK MEG A KIJÁRATOT HA NEM VETTÉK MÉG ÉSZRE, EZ CSAK ENNYI VOLT! TERJESSZÉK A HÍRT, HOGYHA MEGÉRTE! VISZONT HOGYHA NEM, AKKOR EGY SZÓT SE! MOST TÉNYLEG ÉRJÉK BE ENNYIVEL ADIOS, AU REVOIR, WIEDERSEHEN, DASZVIDANYJE,GOODBYE! VISZLÁT! PÁPÁ!

VÉGE

79