7
1 Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Orthodox Orthodox Orthodox Orthodox Cathedral Cathedral Cathedral Cathedral A parish of the Ukrainian Orthodox Church of the USA Óêðà¿íñüêèé Ïðàâîñëàâíèé Óêðà¿íñüêèé Ïðàâîñëàâíèé Óêðà¿íñüêèé Ïðàâîñëàâíèé Óêðà¿íñüêèé Ïðàâîñëàâíèé Ñîáîð Ñâ. Âîëîäèìèðà Ñîáîð Ñâ. Âîëîäèìèðà Ñîáîð Ñâ. Âîëîäèìèðà Ñîáîð Ñâ. Âîëîäèìèðà Óêðà¿íñüêà Ïðàâîñëàâíà Öåðêâà â ÑØÀ 6740 N. 5 6740 N. 5 6740 N. 5 6740 N. 5 th th th th Street Street Street Street Philadelphia, PA 19126 Philadelphia, PA 19126 Philadelphia, PA 19126 Philadelphia, PA 19126 www.stvladimirsphil www.stvladimirsphil www.stvladimirsphil www.stvladimirsphil a.org a.org a.org a.org Parish Telephone Parish Telephone Parish Telephone Parish Telephone: : : : (215) 927 (215) 927 (215) 927 (215) 927- - - -2287 2287 2287 2287 - - - - E E E E- - - -mail mail mail mail [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Archpastor - His Eminence Metropolitan Antony - Dean - Protopriest Taras Naumenko - - Parish Council President Edward Zetick Choir Director Karen Ferraro 18 December 2016 – 18 грудня 2016 Glory be to Jesus Christ! Glory Forever! The Cathedral Parish of Saint Vladimir extends a warm welcome to all our guests. We are happy that you have come to pray with us. May the Lord save You! ! ! . , . ! ! LITURGICAL SCHEDULE ÐÎÇÊËÀÄ ÁÎÃÎÑËÓƲÍÍß Today, 26 th Sunday after Pentecost. Tone 1. St. Sabbas the Sanctified. Martyr Anastasias. St. Karion (Cyrion) and his son St. Zachariah of Egypt. 8:30 - 9:15 AM – Confessions 9:00AM - 3rd & 6th Hours 9:30AM - Liturgy of St. John Chrysostom Сьогодні, 26-та після П’ятидесятниці. Голос 1. Прп. Сави Священного. Мч. Анастасія. Прпп. Каріона ченця і сина його Захарії, єгиптян. 8:30 - 9:15 Сповідь 9:00- 3-ій і 6-ий Часи 9:30 - Літургія св. Іoана Золотоустого Saturday, 24 December – 4:00PM Vespers Субота, 24 грудня – 4:00 год. Вечірня Sunday, 25 December – 27 th Sunday after Pentecost. Tone 2. The Sunday of the Holy Forefathers. St. Spyridon the Wonderworker of Tremithon. Hieromartyr Alexander, bishop of Jerusalem. Martyr Synesius of Rome. 8:30 - 9:15 AM – Confessions 9:00AM - 3rd & 6th Hours 9:30AM - Liturgy of St. John Chrysostom 4:00PM Vespers Неділя, 25 грудня - 27-ма після П’ятидесятниці. Голос 2. Неділя свв. Праотців. Свт. Спиридона, єп. Триміфунтського, чудотворця. Сщмч. Олександра, єп. Єрусалимського. Мч.Синезія 8:30 - 9:15 Сповідь 9:00- 3-ій і 6-ий Часи 9:30 - Літургія св. Іoана Золотоустого 4:00 год. Вечірня Monday, 19 December, St. Nicholas the Wonderworker, archbishop of Myra in Lycia. 9:30AM - Liturgy of St. John Chrysostom Понеділок, 19 грудня, Святителя Миколи, архèєпископа Мір Лікійськèх чудотворця. 9:30 Літургія св. Іoана Золотоустого

Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Óêðà ... fileДо Ефесян Святого Апостола Павла Читання (Ефесян 5:8-19) Brethren! For you

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Óêðà ... fileДо Ефесян Святого Апостола Павла Читання (Ефесян 5:8-19) Brethren! For you

1

Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Orthodox Orthodox Orthodox Orthodox CathedralCathedralCathedralCathedral

A parish of the Ukrainian Orthodox Church of the USA

Óêðà¿íñüêèé Ïðàâîñëàâíèé Óêðà¿íñüêèé Ïðàâîñëàâíèé Óêðà¿íñüêèé Ïðàâîñëàâíèé Óêðà¿íñüêèé Ïðàâîñëàâíèé Ñîáîð Ñâ. ÂîëîäèìèðàÑîáîð Ñâ. ÂîëîäèìèðàÑîáîð Ñâ. ÂîëîäèìèðàÑîáîð Ñâ. Âîëîäèìèðà Óêðà¿íñüêà Ïðàâîñëàâíà

Öåðêâà â ÑØÀ

6740 N. 56740 N. 56740 N. 56740 N. 5thththth Street Street Street Street

Philadelphia, PA 19126Philadelphia, PA 19126Philadelphia, PA 19126Philadelphia, PA 19126 www.stvladimirsphilwww.stvladimirsphilwww.stvladimirsphilwww.stvladimirsphila.org a.org a.org a.org

Parish TelephoneParish TelephoneParish TelephoneParish Telephone: : : : (215) 927(215) 927(215) 927(215) 927----2287 2287 2287 2287 ---- EEEE----mail mail mail mail [email protected]@[email protected]@yahoo.com Archpastor - His Eminence Metropolitan Antony

,-./01231.45 - 6702829-.20:3;.<=>7? @71-292471 A<12<=? Dean - Protopriest Taras Naumenko - EF01231.45 - 9-212=G-.? HF-F0 EFIJ.<82

Parish Council President – Edward Zetick Choir Director – Karen Ferraro

1188 DDeecceemmbbeerr 22001166 –– 1188 ггрруудднняя 22001166

Glory be to Jesus Christ! Glory Forever!

The Cathedral Parish of Saint Vladimir

extends a warm welcome to all our guests. We are happy that you have come to pray

with us. May the Lord save You!

Z4F:F [0I0I \-701I! Z4F:F <F 6=87!

]F^./-F45<F ,F-F^=3 Z:. 6242/7J7-F

0.-/._<2 :=1FG :0=` a201.?, 38= 9-7bI47 /2 <F0 <F c2a204Id=<<3. @7 -F/= ;2 :7 e

<FJ7! Z9F07 :F0 f2092/7!

LLLLLLLLIIIIIIIITTTTTTTTUUUUUUUURRRRRRRRGGGGGGGGIIIIIIIICCCCCCCCAAAAAAAALLLLLLLL SSSSSSSSCCCCCCCCHHHHHHHHEEEEEEEEDDDDDDDDUUUUUUUULLLLLLLLEEEEEEEE ÐÐÐÐÐÐÐÐÎÎÎÎÎÎÎÎÇÇÇÇÇÇÇÇÊÊÊÊÊÊÊÊËËËËËËËËÀÀÀÀÀÀÀÀÄÄÄÄÄÄÄÄ ÁÁÁÁÁÁÁÁÎÎÎÎÎÎÎÎÃÃÃÃÃÃÃÃÎÎÎÎÎÎÎÎÑÑÑÑÑÑÑÑËËËËËËËËÓÓÓÓÓÓÓÓÆÆÆÆÆÆÆƲ²²²²²²²ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍßßßßßßßß Today, 26th Sunday after Pentecost. Tone 1. St. Sabbas the Sanctified. Martyr Anastasias. St. Karion (Cyrion) and his son St. Zachariah of Egypt. 8:30 - 9:15 AM – Confessions 9:00AM - 3rd & 6th Hours 9:30AM - Liturgy of St. John Chrysostom

Сьогодні, 26-та після П’ятидесятниці. Голос 1. Прп. Сави Священного. Мч. Анастасія. Прпп. Каріона ченця і сина його Захарії, єгиптян. 8:30 - 9:15 Сповідь 9:00- 3-ій і 6-ий Часи 9:30 - Літургія св. Іoана Золотоустого

Saturday, 24 December – 4:00PM Vespers Субота, 24 грудня – 4:00 год. Вечірня

Sunday, 25 December – 27th Sunday after Pentecost. Tone 2. The Sunday of the Holy Forefathers. St. Spyridon the Wonderworker of Tremithon. Hieromartyr Alexander, bishop of Jerusalem. Martyr Synesius of Rome. 8:30 - 9:15 AM – Confessions 9:00AM - 3rd & 6th Hours 9:30AM - Liturgy of St. John Chrysostom 4:00PM Vespers

Неділя, 25 грудня - 27-ма після П’ятидесятниці. Голос 2. Неділя свв. Праотців. Свт. Спиридона, єп. Триміфунтського, чудотворця. Сщмч. Олександра, єп. Єрусалимського. Мч.Синезія 8:30 - 9:15 Сповідь 9:00- 3-ій і 6-ий Часи 9:30 - Літургія св. Іoана Золотоустого 4:00 год. Вечірня

Monday, 19 December, St. Nicholas the Wonderworker, archbishop of Myra in Lycia. 9:30AM - Liturgy of St. John Chrysostom

Понеділок, 19 грудня, Святителя Миколи, архèєпископа Мір Лікійськèх чудотворця. 9:30 Літургія св. Іoана Золотоустого

Page 2: Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Óêðà ... fileДо Ефесян Святого Апостола Павла Читання (Ефесян 5:8-19) Brethren! For you

2

PPRRAAYYEERR CCOORRNNEERR

We ask you to remember in your prayers the sick, hospitalized, those in nursing homes or confined to their homes. Our best wishes for a speedy

recovery and good health are extended to the following individuals who are in need of God's healing and grace:

Diane Sufler, Wasyl Soroka, Barbаra Sembrot, Mary Konchak, Taras and Anna Kowal, Victor Hnatczenko, Oksana Naber, George Ley, Joe Zador, PM Irene Estocin, Helen Wilwert,

Lauren Shevchek, Ivan & Tatiana Jakubenko, Anna Kuchirka, Orysia Nowosiwsky, Halyna Palamar, Maria Maly, Stephen Sheptak, Oleh Rosputko, Nina and Chester Zalenski, Silvia Onufrey, Marie Komar, Klaudia Pacowska, Elizabeth & Lisa Curry, Evdokia Shandruk, Theodore Pershyn, Zenon Forosty, Миколай Сергійович Олійник, Austin, Katherine and Olivia Ball, Paul Dawson and Vera Shapowalenko.

If there is anyone who is in need of prayers and you would like to add them to the prayer corner, please notify Fr. Taras.

EPISTLE The Reading is from the Holy Apostle Paul to

the Ephesians (Ephesians 5:8-19)

АПОСТОЛ До Ефесян Святого Апостола Павла

Читання (Ефесян 5:8-19) Brethren! For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light for the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth, finding out what is acceptable to the Lord. And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather expose them. For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret. But all things that are exposed are made manifest by the light, for whatever makes manifest is light. Therefore He says: "Awake, you who sleep, Arise from the dead, And Christ will give you light." See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise, redeeming the time, because the days are evil. Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is. And do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit, speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord.

Браття! Ви були колись темрявою, а тепер свiтло в Господi: робiть, як дiти свiтла, бо плiд Духа є у всякiй добротi, праведностi та iстинi. Випробовуйте, що є угодне Боговi, i не берiть участи в неплiдних дiлах темряви, але викривайте. Бо про те, що вони роблять таємно, соромно i говорити. Все ж те, що викривається, стає явним вiд свiтла, бо все, що стає явним, є свiтло. Тому сказано: «Встань, сплячий, i воскресни з мертвих, i освiтить тебе Христос». Отже, глядiть, робiть обережно, не як нерозумнi, а як мудрi, цiнуючи час, бо днi лукавi, отже, не будьте нерозсудливi, а пiзнавайте, що є воля Божа. I не впивайтеся вином, вiд якого буває розпуста; а наповнюйтеся Духом, повчаючи самi себе псалмами та славословленнями i пiснеспiвами духовними, спiваючи i прославляючи в серцях ваших Господа.

GOSPEL The Holy Gospel According to St. Luke

(Luke 17:12-19)

$%&'()*+, %-. */01 2345676 $3897:;-4 <158994

(*/01 17:12-19) At that time when was Jesus: entered a certain village, there met Him ten men who were lepers, who stood afar off. And they lifted up their voices and said, "Jesus, Master, have mercy on us!" So when He saw them, He said to them, "Go, show

!"#$%$ &'(), *$+, -.$",- /0)0: - $"#1 01+$, ()02&3+, 4$%$ "10526 7$+$-3* 8&$*'91#,., 5*3 ()8,#,+,05 -3""'+3*. / -$#, %)7#,: %$+$0$: %$-$&,+,: /0)01, ;'02'-#,*), 8$:,+)< #'0. =$>'7,-?, @., A3# 0*'('- @:: 83"326 8$*'932605

Page 3: Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Óêðà ... fileДо Ефесян Святого Апостола Павла Читання (Ефесян 5:8-19) Brethren! For you

3

yourselves to the priests." And so it was that as they went, they were cleansed. And one of them, when he saw that he was healed, returned, and with a loud voice glorified God, and fell down on his face at His feet, giving Him thanks. And he was a Samaritan. So Jesus answered and said, "Were there not ten cleansed? But where are the nine? Were there not any found who returned to give glory to God except this foreigner? And He said to him, "Arise, go your way. Your faith has made you well."

0-5H1#,*':. / *$+, -$#, <?+,, $7,02,+,05. !",# 91 ( #,., 8$>'7,-?,, H$ (I3+,-05, 8$-1&#)-05, %)7#,: %$+$0$: 8&$0+'-+5J7, K$%', 3 8&,8'- +,I1: "$ #3% 4$%$, -3""'J7, 4$:) .-'+); 3 I1 >)- 0':'&5#,#. M$"3 /0)0 0*'('-: 7, #1 "10526 $7,02,+,05? N1 9 "1-’526? P$:) -$#, #1 8$-1&#)+,05 -3""'2, 0+'-) K$%$-3, 23+6*, 3#$8+1:3##,* I1<? / 0*'('- <$:): -02'#6, 3",; -3&' 2-$5 08'0+' 21>1.

ANNOUNCEMENTSANNOUNCEMENTSANNOUNCEMENTSANNOUNCEMENTS ÎÃÎËÎØÅÍÍßÎÃÎËÎØÅÍÍßÎÃÎËÎØÅÍÍßÎÃÎËÎØÅÍÍß WELCOME: Our warmest greetings extended to all visitors and guests who are participating in today’s Divine Liturgy. What a joy it is to have you praying with us! After the service, do not hesitate to introduce yourselves to Fr. Taras and find out more information regarding the Orthodox faith. Everyone attending the services is cordially invited to join in fellowship over coffee and sweets in the cathedral hall immediately following the Liturgy.

ВІТАЄМО: найщиріші привітання до всіх гостей та відвідувачів, які приєдналися сьогодні до нас на Божественну Літургію. Яке це щастя, що ви молитеся разом з нами! Після закінчення Літургії, не забудьте познайомитися з отцем Тарасом і знайти чимало цікавої інформації про Православну віру. Кожний присутній, запрошений до церковного залу на каву та товариську розмову, після Літургії.

REMINDER: The Parish Board will meet tomorrow, December 19, at 7:00pm. All Parish Board members kindly asked to attend.

НАГАДУЄМО, що наступне засідання Парафіяльної Управи відбудеться завтра, 19 грудня, о 7-ій вечора. Просимо всіх членів управи прийняти участь.

ADVENT AND ADVENT CONFESSIONS Advent is the period of 40 days of preparation for our celebration of Jesus Christ’s birth. During this Lenten period each of us should receive the Sacrament of Confession. This Sacrament will be offered on all Saturday evenings following Vespers or prior to the Sunday Liturgy.

ПИЛИПІВКА - протягом 40 днів ми готуємося до святкування народження Ісуса Христа. Протягом цього Пісного періоду кожен із нас повинен молитовно підготуватися і прийняти таїнство сповіді. Таїнство сповіді відбувається в кожну суботу і неділю.

ST. NICHOLAS PROGRAM will take place today, following Divine Liturgy. We hope to see many of our kids participate!

ПРОГРАМА СВ. МИКОЛАЯ відбудеться сьогодні, після Божественної Літургії. Сподіваємося, що всі діти парафії приймуть участь!

AS A REMINDER TO ALL, the Divine Liturgy does not end after Holy Communion, the Divine Liturgy ends with veneration of the cross. PLEASE remain silent until you have entered the parish hall so as not to disturb others. Please remember that

ПАМ’ЯТАЙТЕ, що Свята Літургія не закінчується відразу після причастя, а тільки після цілування хреста. Будь ласка, зберігайте тишу до тих пір, поки ви не ввійдете до церковному залу, щоб не турбувати інших.

Page 4: Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Óêðà ... fileДо Ефесян Святого Апостола Павла Читання (Ефесян 5:8-19) Brethren! For you

4

the coffee hour does not begin until after the Divine Liturgy has been completed.

Також нагадуємо, що кава то перекуска починається тільки після повного завершення Літургії.

TALKING IN CHURCH: Isn’t it great to come to church and see friends and family members? But wait until coffee hour to say “Hi” to them. It just isn’t appropriate to greet people and have a conversation with them in the church temple. Besides being disrespectful towards God, it is rude towards the other people in the church who are trying to worship. Talk to God while in church through your prayers, hymns, and thanksgiving, and to your friends in the hall afterwards.

СПІЛКУВАННЯ В ХРАМІ: Ми всі маємо чудову можливість зібратися по неділях для молитви і щоб поспілкуватися з нашими близькими та друзями. Для спілкування, ми запрошуємо Вас на каву після Літургії. Під час Богослужінь - ми просимо Вас дотримуватися тиші і надати можливість іншим перебувати в молитовному стані. Ваші розмови можуть відволікати від молитви, святих читань та духовного співу. То ж коли в храмі, поспілкуйтеся з Богом через молитву і спів.

2017 WALL CALENDARS: The wall calendars for 2017 have arrived and are available to be picked up in the vestibule. A special thank you to Fletcher-Nasevich Funeral Home who once again sponsored them for our parish.

2017 НАСТІННІ КАЛЕНДАРІ: запрошуємо всіх підібрати копію настінного церковного календаря безкоштовно, в притворі Собору. Щира подяка нашому спонсору – похоронному будинку Флетчер-Насевич.

ANNUAL FESTIVAL OF CHRISTMAS CAROLS: The annual Festival of Christmas Carols will be held on Sunday, January 15, 2017 at 3 p.m. at the Cathedral of the Immaculate Conception (830 North Franklin Street Philadelphia, PA). Choirs from different parishes will participate, including ours. Everyone is welcome!

ФЕСТИВАЛЬ РІЗДВЯНОЇ КОЛЯДИ: відбудеться в неділю, 15-го січня, 2017 року в Соборі Непорочного Зачаття (830 North Franklin Street Philadelphia, PA), о 3:00 годині пополудні. У програмі - хори з різних парафій, і тому числі і наш хор. Ласкаво запрошуємо всіх!

День святого Миколая в Україні В Україні день Святого Миколая здавна був значним і веселим святом, а в багатьох містах і селах того дня припадало храмове свято. (Навіть нині тільки в Києві на Подолі є три церкви Святого Миколая - і кожну супроводить давня легенда.) У різних місцях миколаївські гуляння мали різноманітні назви й особливості, обходження дворів, миколаївські колядки, миколаївські скрипники (змагання музик) тощо. Цього дня варили пиво. "Вітали сніжну зиму" - на санях тричі об'їжджали довкола села. А для дітлашні пеклося особливе печиво - миколайчики. Це було своєрідне "розполовинення посту", після Святого Миколая по-чинали готуватися до Різдва, вчити колядки, лагодити вертепи. З постанням у другій половині ХІХ ст. на Галичині мережі українського шкільництва, виникла потреба в яскравому дитячому святі. Як і колись було у Німеччині, Святий Миколай став опікуном українських школярів. Цього дня діти не лише чекали на подарунки. До нього старанно готувалися: вчили вірші, пісні, вправлялись у виразному читанні, аби не осоромитися перед святим гостем. День Святого Миколая означав конкурси, змагання, забави – певне підбиття підсумків у навчальних здобутках, а також дитячий іспит совісті напередодні Різдва – підсумок добрих справ і збитків-непослуху. Дитяче свято потребувало текстового матеріалу – віршів, пісень, драматичних творів. Багато українських

Page 5: Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Óêðà ... fileДо Ефесян Святого Апостола Павла Читання (Ефесян 5:8-19) Brethren! For you

5

авторів відгукнулося на цю потребу. Найперше слід згадати про Івана Франка. Йому належить віршований переказ легенди “Чудо з утопленим хлопцем” й одноактова п’єса “Суд святого Николая”, в якій уже постають традиційні персонажі українського миколаївського свята – ангели, помічники святого, опікуни та захисники дітей, і чорти, що намовляють Миколая не давати дітям подарунків. Також у цій драматичній мініатюрі бачимо мотив, який притаманний більшості подібних українських творів – любов до рідного краю, вірність батьківській мові, а також повага до книги і пильність у науці зведено до чесноти, гідної похвали святого. Драматичні твори на честь дня Святого Миколая писали такі українські письменники початку-середини ХХ ст. Марічка Підгірянка, Роман Завадович, Леся Храплива, Ївга Шугай, Й. Гаврачинський, М. Єреміїв й інші, крім того, до нас дійшов у різних редакціях ряд текстів невідомих авторів. З поверненням дня Святого Миколая до українських дітей за Незалежної України виникли нові п’єси та сценарії (тут слід згадати Ігоря Калинця, Віру Багірову, Василя Селезінку, Роману Кобальчинську, Володимиру Круковську й особливо молоду авторку Оксану Лущевську, яка створила повноцінний драматичний твір відійшовши від традиційної схеми). Багато письменників попрацювало й над створенням віршів-декламацій, таких необхідних для дитячого кожного свята. Вже український декламатор “Сніп”, виданий у 1930-х рр., містить їх більше двох десятків. Нині ж у різних виданнях їх зібралося близько двох сотень – таке розмаїття дасть можливість підготувати не одне свято. Темної зимової ночі з 18 на 19 грудня Святий Миколай сходить із небес до українських малюків, звідки він бачить і знає, як поводяться діти цілий рік. Має він золоті сани з білими золотогривими кіньми, до хати заходить дверми, але часто невидимий, подарунки підкладає завжди під подушку, за винятком хіба тих, які не помістяться. Часто його супроводжують світлокрилі янголята, а недалечко крутяться й чортики, котрі переконують Святого, що вкраїнські діти були геть нечемні, тому не заслуговують на небесні гостинці. А самі рогаті вертихвости тільки й мають на очі, як украсти торбу з дарунками. Проте нічого в них не вийде! Миколай усе знає, та й ангелики добре пильнують. Всі хлопчики і дівчатка отримають дари від Святого. Й лише дуже неслухняні дістануть від Миколая золоту-срібну різку та наказ виправитись до наступного року. Отож, вітаймо Святого Чудотворця, що загостив до нашого краю!

JR. UOL CORNER

DECEMBER 18

Cookie Walk

(each Junior is asked to bake

4 doz. of cookies)

DECEMBER 30

UOL Family Fun Night

COFFEE HOUR SCHEDULE

Thank you to the following families and

individuals for sponsoring the Coffee Hour

December 25 – Coffee Only (Lenten)

IF YOU WOULD LIKE TO VOLUNTEER FOR THE COFFEE

HOUR IN 2017 PLEASE SEE

PM LAURA NAUMENKO FOR MORE INFORMATION

Page 6: Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Óêðà ... fileДо Ефесян Святого Апостола Павла Читання (Ефесян 5:8-19) Brethren! For you

6

TODAY

Page 7: Saint Vladimir Ukrainian Saint Vladimir Ukrainian Óêðà ... fileДо Ефесян Святого Апостола Павла Читання (Ефесян 5:8-19) Brethren! For you

7