46
SANATHANA SARATHI PROSINAC 2012. GODINE BHAGAVĀNOV GOVOR ODRŽAN 26. SRPNJA 1996. GODINE VRLINE SU TEMELJ MIRA Neće vam činiti dobro ako su vam riječi slatke, a u vašem umu postoji gorčina. To predstavlja mrlju na vašemu karakteru. Cijenit će vas u svijetu samo ako živite život koji je oslobođen takvih manjkavosti. Slušajte, o hrabri sinovi Bhārate! Stihovi na teluškom TAMO GDJE POSTOJI SVETOST JAVLJA SE MIR Utjelovljenja božanskog ātmana! Čovjek današnjice živi život opterećen strahom i nemirom zato što nema sklada između misli i riječi. Svatko teži miru i ulaže vrijeme i energiju kako bi ga postigao. No, nitko se ne pita što mir stvarno znači, gdje ga je moguće pronaći i na koji način ga je moguće postići. Čovjek gubi mir zbog utjecaja vezanosti – rāga i mržnje – dveša Prije svega, pitanje koje si morate postaviti je želite li postići svjetovni mir ili unutarnji mir. Svjetovni je mir prolazne prirode i on dolazi i odlazi. Čovjek je u zabludi i misli kako je to pravi mir. Nije u stanju razumjeti kakva je priroda mira, kakva je njegova moć i kako je on istančan. Stanje u kojemu je čovjek oslobođen vezanosti i mržnje, predstavlja pravi mir. Tamo gdje postoje vezanost – 1

Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Тамо где постоји Светлост, јавља се мир

Citation preview

Page 1: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

SANATHANA SARATHI PROSINAC 2012. GODINE

BHAGAVĀNOV GOVOR ODRŽAN 26. SRPNJA 1996. GODINE

VRLINE SU TEMELJ MIRA

Neće vam činiti dobro ako su vam riječi slatke, a u vašem umu postoji gorčina. To predstavlja mrlju na vašemu karakteru. Cijenit će vas u svijetu samo ako živite život koji je oslobođen takvih manjkavosti. Slušajte, o hrabri sinovi Bhārate! Stihovi na teluškom

TAMO GDJE POSTOJI SVETOST JAVLJA SE MIR

Utjelovljenja božanskog ātmana!

Čovjek današnjice živi život opterećen strahom i nemirom zato što nema sklada između misli i riječi. Svatko teži miru i ulaže vrijeme i energiju kako bi ga postigao. No, nitko se ne pita što mir stvarno znači, gdje ga je moguće pronaći i na koji način ga je moguće postići.

Čovjek gubi mir zbog utjecaja vezanosti – rāga i mržnje – dveša

Prije svega, pitanje koje si morate postaviti je želite li postići svjetovni mir ili unutarnji mir. Svjetovni je mir prolazne prirode i on dolazi i odlazi. Čovjek je u zabludi i misli kako je to pravi mir. Nije u stanju razumjeti kakva je priroda mira, kakva je njegova moć i kako je on istančan. Stanje u kojemu je čovjek oslobođen vezanosti i mržnje, predstavlja pravi mir. Tamo gdje postoje vezanost – rāga i mržnja – dveša ne može biti mira. Što je vrhovni mir – praśānti? 'Pra' znači rascvjetavanje. Stoga je rascvjetavanje unutarnjeg mira stanje oslobođeno od vezanosti i mržnje i predstavlja vrhovni mir. To je, u stvari, stanje unutarnjeg mira. Postoji li itko na ovomu svijetu tko je doživio taj vrhovni mir? Kada preispitate tu činjenicu, spoznat ćete da je običnim smrtnicima jako teško doživjeti vrhovni mir oslobođen vezanosti i mržnje. Mir nije moguće steći izvana, on se mora pojaviti iz nutrine.

Kako možete ostvariti taj vrhovni mir? Da biste izvadili trn iz stopala, poslužit ćete se drugim trnom. Dijamant je moguće rezati samo uz pomoć drugog dijamanta. Isto tako, mir je moguće ostvariti samo uz pomoć mira. Mnogo je ljudi na ovomu svijetu koji uživaju u svim ugodama i blagodatima, a ipak nemaju mira i svakog trenutka strahuju od nečega. Koji je razlog tomu? Mogu li izvanjske ugode i blagodati podariti mir čovjeku? Može li se mir steći bogatstvom, zlatom ili bilo kojom drugom vrstom svjetovnih stvari koje

1

Page 2: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

posjedujemo? Kada bi bogatstvo i materijalne stvari koje posjedujemo mogle podariti mir, kako je onda moguće da su čak i oni koji su bogati obuzeti nemirom? Usprkos svim ugodama i pogodnostima, čovjek danas nije u stanju doživjeti mir zato što je ispunjen lošim mislima. Kada se zmija ušulja u vašu kuću, ispunit će vas strah i nemir. Ako je tomu tako, kako onda čovjek može steći mir kada su se otrovne zmije vezanosti i mržnje uvukle u njegovo srce? Nije moguće ostvariti trajni mir tako dugo dok se čovjek ne oslobodi vezanosti i mržnje. Mnogi ljudi imaju moć, položaj i bogatstvo. Usprkos svemu tomu oni ne mogu uživati u miru. Obuzeti su nemirom zato što im manjka snage volje i sposobnost da nadziru svoje loše osobine. Zato bi se, prije svega, čovjek trebao pobrinuti da loše osobine i loše misli ne dospiju u njegovo srce. U unutarnjem skrovištu njegova srca postoji trajni izvor mira. Ispod površine zemlje posvuda teče voda. Što je potrebno učiniti da bi se ta voda dovela na površinu? Potrebno je ukloniti sloj zemlje koji prekriva vodu tako da se taj sloj otkopa. Zemlja vezanosti i mržnje prekrila je mir u vama. Možete ga ostvariti samo kada uklonite tu 'zemlju'.

Pročistite svoj um kako biste doživjeli mir

Neki ljudi pogrešno misle da mogu ostvariti mir obavljanjem određenih bogoštovnih obreda – pūjā ili žrtvovanja. Oni isto tako misle da je dobrobit svijeta moguće ostvariti izvođenjem žrtvenih obreda – yajña ili prinošenjem žrtve – yāga. Mnogi izvode žrtvene obrede i prinose žrtve za mir u svijetu. Ne kažem da je to loše. Dobro je izvoditi takve obrede. Međutim, mir u svijetu nije moguće ostvariti takvim izvanjskim duhovnim vježbama. Mir u svijetu moguće je ostvariti tek kada ste razvili unutarnji mir. Sve predstavlja odraz vašeg unutarnjeg bića. Mir će vladati u vašem domu kada ste i vi u stanju mira. Kako možete prenositi mir na druge ako ga sami nemate? Pogrešno je misliti da možete dobiti mir ili nemir od nekoga drugoga. Glad ćete utažiti tek nakon što pojedete hranu. Bolest ćete izliječiti tek nakon što uzmete lijek. Isto tako, svaki pojedinac može ostvariti mir tako da se oslobodi loših osobina.

Mir nije nešto što biste mogli naslijediti od vaših roditelja. Mir je jedino što ne možete razdijeliti i podijeliti. Mir se nalazi posvuda, ali čovjek treba učiniti napor da bi ga doživio. Mentalno zagađenje koje su vam nanijele loše osobine i pokvarene misli odgovorno je za vaš nemir i uzbuđenost. Čovjek koji je u stanju uzbuđenja ne može mirno spavati. Kako bi onda takav čovjek mogao doživjeti mir? Mir je božanski. Da bi se doživjela ta božanska odlika, potrebno je pročistiti srce. To znači da biste se trebali pobrinuti da ne dozvolite lošim osobinama da uđu u vaše srce. Razvijte snagu kojom ćete držati loše osobine pod nadzorom u svim prilikama. Bez obzira na poteškoće, probleme i neugodna stanja s kojima se suočavate, trebali biste razviti snagu da spriječite te loše osobine kako ne bi ušle u vaše srce. Koja je to snaga? To je ljubav. Kada razvijete snagu ljubavi, više neće postojati mogućnost da loše misli uđu u vaše

2

Page 3: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

srce. Velika je vjerojatnost da će se zmije otrovnice uvući u tamnu prostoriju punu prtljage. Samo takve prostorije koje su ispunjene prtljagom i koje su u mraku, predstavljat će boravište za zmije otrovnice. Kada se prostorija očisti i osvijetli, nema mogućnosti da se zmije u nju uvuku. Isto tako biste i vi trebali osvijetliti svoje srce svjetlom ljubavi. Ne biste ga trebali pretrpati prtljagom želja. To je razlog zašto se kaže: 'Manje prtljage čini putovanje udobnijim'.

Mir je u vama

Dragi studenti!Riječ mir – śānti na teluškom sastoji se samo od dva sloga, ali je njezino

značenje veliko. Vi izgovarate riječ śānti tri puta nakon bhajana ili molitve. Zašto ju izgovarate tri puta, a ne četiri puta ili dva puta? Izgovarate riječ śānti tri puta zato što želite mir na tri razine – fizičkoj, mentalnoj i duhovnoj. Ako ste postigli mir na mentalnoj razini, ali vam nije uspjelo ostvariti mir na fizičkoj razini, tada ne možete doživjeti potpuni mir. Unutarnje značenje izgovaranja riječi mir – śānti tri puta je molitva za mir na sve tri razine. Mir možete postići samo uz pomoć mira. Ako niste u miru, tada sjednite na neko tiho mjesto i ponavljajte śānti śānti śānti kao mantru. Nakon nekog vremena sigurno ćete postići mir. Isto tako, puno puta sam vam govorio, kada loše misli zaposjednu vaš um, podsjetite se: 'Ja nisam životinja, ja sam čovjek.' Tada vaše misli, koje su potaknute životinjskim porivima, nestaju, a razvijaju se plemenite misli. Kada vas obuzme ljutnja, podsjetite se: 'Ja nisam pas, ja sam čovjek.' Ljutnja je obilježje psa, a ne čovjeka. Kada se stalno podsjećate na to da niste pas, obilježja koja ima pas, pobjeći će od vas. Priroda uma je kolebljiva i to je razlog zašto nas ponekad obuzimaju neželjene misli. U tom trenutku podsjetite se: 'Ja nisam majmun, ja sam čovjek' i stalno to ponavljajte. Kada tako postupate, obilježja majmuna nestat će iz vas. Ljutnja, tvrdoglavost i slične osobine svojstvene su životinjama. Mir, suosjećanje, ljubav, snošljivost i slično osobine su svojstvene čovjeku. Kada razvijete ljudska obilježja, tada će životinjska obilježja sama po sebi nestati.

Sva se obilježja nalaze u čovjeku, ona ne dolaze niotkuda izvana. Neki ljudi misle kako će loše društvo dovesti do porasta loših misli. Loše će društvo utjecati na vas samo ako u vama već postoje sklonosti koje su loše. Ne postoje li dobre misli i dobri osjećaji i vani? Zašto oni ne ulaze u vaše srce? Oni ne ulaze u vaše srce zato jer u vama ne postoje dobre misli i dobra djela. To je razlog zašto je boravku u dobrom društvu - satsanga od davnina pridavano veliko značenje. Dobre misli i osjećaji razvit će se u vama samo ako se pridružite dobrom društvu. Uvijek njegujte svete osjećaje. Što se podrazumijeva pod svetim osjećajima i mislima? Misli o Bogu su svete misli. Nije važno o kojemu imenu Boga promišljate. Bog je samo jedan. Jedan Bog ima mnoga imena. Ispunite svoje srce bilo kojim božanskim imenom. Tada neće biti prostora ostalim mislima da uđu u srce. Vaše je srce poput stolca za jednu osobu. Kada ga

3

Page 4: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

jednom ispunite božanskom ljubavlju, nikakve loše misli ne mogu u njega ući. U životnoj dobi kada su mladi, studente opsjedaju raznovrsne misli. Za te loše misli nije odgovorno samo loše društvo. Za njih su odgovorne i hrana koju uzimate i navike koje ste usvojili. Razlog za takve misli je i vaša ludost. Što je to ludost? Vi sami ne znate što je dobro, a istovremeno slušate nekoga tko vam govori što je dobro. To je najveća ludost svojstvena čovjeku. Pokušajte upoznati sebe ili slušajte dobre savjete drugih. Ako ne činite ni jedno ni drugo, tada nema većeg luđaka od vas na svijetu. Ako ne znate što je dobro, tada to pokušajte saznati ili otiđite do plemenitih duša koje vas mogu poučiti tomu što je dobro. Mir ćete postići samo takvim svetim postupanjem. Mir nije nešto što ćete doseći izvana, mir je nešto što ćete doživjeti u nutrini. Posvuda ispod zemljine površine nalazi se voda. Jeste li vi tu vodu tamo nalili? Ne. Ona je tamo već prirodno bila. Vodu ćete izvući iz zemlje tek nakon što uklonite sloj zemlje koji ju pokriva. Slično tomu i mir je već prisutan u vašemu srcu. Doživjet ćete ga tek kada uklonite sloj vezanosti i mržnje koji ga prekriva.

Mir je unutarnje bogatstvo čovjeka

Vezanost i mržnja odgovorni su za nemir i strah koji danas prevladavaju u svijetu. Nitko nije u stanju uživati u miru. Gdje je pogreška? Pogreška je u vama, a ne izvan vas. Vi ste sami uzrok nemira. Vaše loše misli odgovorne su za izostanak mira. Preispitajte se poniranjem u nutrinu i oslobodite se loših misli i osjećaja. Tada ćete sigurno postići mir. Mir predstavlja krunu plemenitih duša. Tamo gdje vlada sebičnost nećete naći mir. Ako uvidi da je osoba obuzeta vezanošću i mržnjom, mir joj se neće ni približiti. Isto kao što ćete i vi pobjeći kada spazite zmiju, tako će i mir pobjeći kada naiđe na osobu ispunjenu vezanošću i mržnjom. Tamo gdje prevladava svetost pojavljuje se mir. Mir je unutarnje bogatstvo svakoga čovjeka. Kada u sebi imate tako veliko bogatstvo, zašto biste trčali za nekim bogatstvom koje se nalazi vani? Ako u vašem domu već svijetli svjetiljka, zašto biste išli u kuće drugih ljudi da biste u njima upalili svoju svjetiljku? Ako na vašem ognjištu već gori vatra, zašto biste išli u kuću vašega susjeda da biste uzeli vatru? Vaš je mir u vama, nije potrebno da odlazite bilo komu u potrazi za njim. Kada se upustite u djelovanje koje će pročistiti vaš um, tada će mir postati vaše vlasništvo. Sve duhovne vježbe namijenjene su pročišćenju vašeg uma. Postići ćete mir tek kada vam um bude čist. Možete provoditi bilo koju duhovnu disciplinu kao što je ponavljanje Božjeg imena – japa, meditacija – dhyāna ili pjevanje u slavu Boga – bhajana ili promišljati o Bogu. Možete se i povezati s dobrim društvom. Namjena svih tih duhovnih vježbi je da vas do određene mjere odvuku od loših osobina. Ono što ćete ostvariti tim kratkotrajnim vježbama je samo kratkotrajan mir, ali ne i trajni mir. Ako želite postići trajni mir, tada biste se trebali uzdići na razinu božanskog ponavljajući: 'Ja sam ljudsko biće, ja bih trebao doseći božansku razinu. Od životinjske razine ja sam se uzdigao na razinu ljudskosti. Od ljudske razine ja

4

Page 5: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

bih se trebao uzdignuti na božansku razinu.' Uvijek stremite prema višemu, niži ciljevi nisu dovoljni za postizanje božanskosti.

Razvijte ljudske osobine

Ako živite svoj život u dvojstvu – dvaita, kako ćete doseći razinu kvalificiranog nedvojstva – viśištādvaita? Kda ste dosegli razinu kvalificiranog nedvojstva, kako ćete doći do razine nedvojnosti – ādvaita? Vi ste svi studenti. Pretpostavimo da se svi upišete u prvu godinu. Hoćete li biti sretni ostati u prvoj godini zauvijek? Ne. Sljedeće godine ćete upisati drugu godinu, zatim treću i tako dalje. Na taj način svake godine trebate upisati jednu razinu više. To je ispravan način u skladu sa sustavom i predstavlja istinsko napredovanje. Isto se odnosi i na duhovnost. Sada ste u stanju dvojstva – dvaita i govorite da se razlikujete od drugih. Od tog stanja dvojstva trebali biste dostići stanje kvalificiranog nedvojstva – viśištādvaita u kojem spoznajete da, iako su tijela drugih različita, svatko predstavlja vid Boga. Kada se oslobodite vezanosti za tijelo, postat ćete jedno s Bogom. To je nedvojnost – ādvaita. Tijela su poput sijalica. Sve one sjaje zahvaljujući jednoj te istoj električnoj struji. Ta je struja načelo istinskog Sebstva – ātman. Trebali biste spoznati načelo jednote. To je nedvojnost. Ne biste smjeli potratiti svoj život tako da ostanete na razini dvojnosti.

Ostvarite razinu ljubavi

Možete imati želje, ali one trebaju biti u okviru granica. Čemu vam služe želje? Služe vam da biste mogli obavljati svoje dužnosti. Ako ste kućedomaćin, tada biste trebali obavljati svoje dužnosti i odgovornosti u okviru obitelji. Ako ste student, tada je vaša dužnost da idete u školu, redovito pohađate nastavu, slušate vaše učitelje i dobro učite. Kada slijedite takvo ispravno djelovanje, dobit ćete dobre ocjene i moći ćete prijeći u viši razred. Slično tomu i na putu duhovnosti trebali biste slijediti ispravno djelovanje. Duhovno obrazovanje je istinsko obrazovanje, ja sam znanje o Sebstvu- adhyātma vidyā vidyānam. Različite vrste svjetovnog obrazovanja su poput malih rječica. Na kraju se sve rijeke slijevaju u ocean. Ocean je krajnje odredište svim rijekama. Ocean je cilj koji sve rijeke žele dostići. Možete naučiti sve vezano uz glazbu, književnost i umjetnost. No, krajnji je cilj svega što ste naučili da dobijete ljubav Boga, oceana božanske milosti.

Vi učite različite predmete kao što su fizika, kemija, matematika, biologija, engleski jezik i slično. Predmeti koje izučavate mogu biti različiti, ali jedan je mozak koji će ta znanja usvojiti. Kada vas pitam što studirate i koji su predmeti koje slušate, odgovarate FKM (fizika, kemija, matematika). Vi učite različite predmete da biste stekli znanstveni naslov. Isto tako, možete provoditi

5

Page 6: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

raznovrsne duhovne vježbe, ali ono što biste na kraju trebali dostići je razina ljubavi.

Devet putova predanosti su sveti način ostvarenja mira. To su slušanje - śravana, pjevanje – kīrtana, promišljanje o Višnuu – višnusmarana, služenje Njegovim Lotosnim stopalima – pādasevana, obožavanje – vandana, obredno bogoštovlje – arcana, njegovanje odnosa gospodar-sluga – dāsya, prijateljstvo – sneha, potpuna predanost Bogu – ātmanivedana. Možete slijediti bilo koji od tih putova. Ako je moguće, možete ih slijediti sve. Tek tada ćete doseći mir. Razvijte božansku ljubav. Kada razvijete ljubav, oslobodit ćete se svjetovnoga nemira i nemira na fizičkoj razini. Svjetovni osjećaji dolaze i odlaze, kao oblaci koji plove nebom. Ali mir koji dolazi iz nutrine je trajan. Samo trajni mir je pravi mir. Mir koji dolazi i prolazi nije pravi. Zato težite ostvarenju trajnoga mira. Istina je trajna. Kako biste dosegli Boga, trebate slijediti to trajno načelo istine. Ako slijedite ono što nije trajno, nikuda nećete stići. Trebali biste težiti onomu što je istinsko i vječno. Tek tada ćete doseći istinsku i trajnu božanskost.

Duhovnost ne poznaje strah

Dragi studenti!

Nemojte samo govoriti o istini – satya, miru – śānti, ispravnosti – dharma, ljubavi – prema i nenasilnosti – ahimsā. Trebali biste probuditi te vrijednosti u vašemu srcu. Ustanite, probudite se, uputite se do plemenitih ljudi i naučite od njih tajnu ostvarenja božanskosti. Trebali biste probuditi vrijednosti istine, ispravnosti i mira koje leže pohranjene u vašemu srcu. Zašto one leže pohranjene? One leže pohranjene zato što ih ne koristite. S druge strane, vi koristite i dopuštate djelovanje svih vaših svjetovnih osjećaja i sklonosti. Budući da ne koristite te vrijednosti, one leže pohranjene. Upotrijebite ih. Tada će sve vaše svjetovne sklonosti biti potisnute i vrijednosti će biti probuđene.

Lav ne poznaje strah i veličanstveno hoda naokolo ne osvrćući se. To je razlog zašto ga nazivaju kraljem životinja. Duhovni je velikan neustrašiv poput lava. Onaj kojega obilježavaju svjetovne želje je poput ovce koja neprestano živi u strahu. Kao što vam je poznato, ovce slijepo slijede jedna drugu. Ako jedna ovca padne u bunar i ostale će ju slijediti. Vi biste trebali biti poput lava, a ne poput ovce. Nemojte dopustiti strahu da vas obuzme. Razvijte neustrašivost i hrabrost ne ostavljajući prostora za strah. Hrabrost – dhīratva je obilježje božanskosti – daivatva. Trebali biste nastojati i učiniti napor kako biste se uzdigli na razinu božanskosti. Nema potrebe da se ičega bojite. Strah nastaje samo kada kod vas postoji neka manjkavost.

Tamo gdje je ispravnost, tamo je vrlina,Tamo gdje je vrlina, tamo je disciplina,Tamo gdje je disciplina, tamo je mir.

6

Page 7: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

S druge strane, tamo gdje postoji strah i nedostatak vrlina, tamo prevladava nemir – āśānti. Vrline su temelj mira. Trebali biste razviti vrline. To je razlog zašto su Hanumāna uzvisivali kao onoga koji je obdaren mirom – Santudu, koji je obdaren vrlinama – Gunavantudu, koji je obdaren vrijednostima – Balavantudu, Hanumāntudu. Koji je temelj svih tih vrijednosti kojima je on bio obdaren? Evo maloga primjera.

Jednom su prilikom majke mudraca Agastye, Hanumāna i Gospoda Rāme počele razgovarati o veličini svojih sinova. Najprije je Agastyina majka kazala: 'Znate li vi tko je moj sin? On je popio cijeli ocean jednim gutljajem. Takva je njegova veličina.' Čuvši to, Hanumānova majka je kazala: 'Tvoj je sin možda popio cijeli ocean, ali moj je sin prekoračio ocean u jednom koraku i stigao na Lanku.' Tada se majka Kausalya uplela i kazala Hanumānovoj majci: 'Tvoj je sin mogao prekoračiti ocean samo zahvaljujući snazi imena mojega sina.' Iz razgovora te tri majke jasno se razaznaje da je Bog najveći od svih. Mudrac Agastya je mogao popiti cijeli ocean zahvaljujući snazi Boga. Isto tako, snaga i moć Rāminog imena omogućila je Hanumānu da prijeđe ocean i stigne na Lanku. Zato biste, prije svega, trebali izgovarati Božje ime. Nema ničega što bi bilo moćnije od toga.(Bhagavān je završio govor bhajanom 'Hari Hari Hari Hari Smarana Karo…')

- Iz Bhagavānovoga govora održanog u Sai Kulwant dvorani, Prasanthi Nilayam, 26. srpnja 1996. godine.

Proslava Bhagavānovog rođendana

SITA RAMA KALYANAM I RATHOTSAVAM

Velika proslava Bhagavānovog 87. rođendana započela je nebeskim vjenčanjem Sīte i Rāme – Sīta Rāma Kalyanam i festivalom kočija – Rathotsavam dana 18. studenog 2012. godine. Program je započeo pjevanjem Veda koje je trajalo od 8.00 do 8.30 sati. Nakon toga je slijedio sveti obred nebeskog vjenčanja Sīte i Rāme na opće zadovoljstvo velikog broja okupljenih poklonika u Sai Kulwant dvorani. Sai Kulwant dvorana bila je lijepo urešena za ovu svečanu prigodu a postavljen je i pomični oltar između prekrasnih cvjetnih ukrasa ispred posljednjeg počivališta Bhagavāna. Dok su dva svećenika izgovarala vedske mantre, jedan je svećenik iskazivao štovanje kipovima i obavljao obrede kao što je vezanje narukvice oko zglavka – kankana i ponuda odjeće kipovima. Božansko vjenčanje završilo je u 9.30 sati ponudom svete ogrlice koju udane žene nose oko vrata, ogrlice sreće – mangalasūtra i vezanjem na kip Sīte uz pjevanje svetih mantri i svečanih tonova nadasvarama. Slijedilo je zasipanje posvećenom rižom – akšata kipova Sīte i Rāme. Na kraju je izveden obred

7

Page 8: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

zamjene cvjetnih vijenaca i izveden je arati ispred kipova kako bi se obilježio završetak svetog obreda vjenčanja Sīte i Rāme. Slijedilo je pjevanje bhajana.

U međuvremenu je povorka, u kojoj su poklonici nosili kipove Gospoda Krišne kao i Rāme, Lakšmana, Sīte i Hanumāna, krenula iz dvorane. Povorku su predvodili glazbenici koji su svirali nadasvaram glazbu i pjevači Veda te skupina studenata koji pjevaju bhajane. Kada su stigli do vrata Gopuram, kip Gospoda Krišne postavljen je na lijepu kočiju koja je bila postavljena pored vrata. Nakon što je kipovima ponuđen arati, povorka s kočijom se polako uputila prema mjestu posljednjeg počivališta Pedda Venkama Rajua. Ples okupljenih seljana u skladu s ritmom bubnjeva i prikaz različitih narodnih plesova i običaja skupina poklonika, pridonijeli su poklonstvenom ozračju povorke. Veliko mnoštvo seljana pratilo je kretanje povorke s velikim štovanjem. Kada su stigli do mjesta posljednjeg počivališta Pedda Venkama Rajua, kočija s kipom Gospoda Krišne se tamo zaustavila i izveden je arati. Povorka s kipovima Rāme, Lakšmana, Sīte i Hanumāna vratila se u mandir. U međuvremenu se nastavilo pjevanje bhajana u Sai Kulwant dvorani, koje je završilo izvođenjem aratija u 10 sati.

PROSLAVA DANA ŽENA

Svečanost i veličanstvenost obilježili su proslavu Dana žena u Prasanthi Nilayamu 19. studenog 2012. godine. Uobičajene aktivnosti koje se odvijaju u Prasanthi Nilayamu počevši od ranog jutra kao što su Suprabhatam i Veda Parayanam kao i pjevanje bhajana i slično, održale su se i danas kada se slavi Dan žena. Mjesto održavanja proslave, Sai Kulwant dvorana, bilo je tom prigodom svečano ukrašeno. Na posljednjem počivalištu Bhagavāna postavljeni su lijepi cvjetni ukrasi, dok je prekrasan portret majke Easwaramme bio postavljen na istaknutom mjestu i okićen cvjetnim vijencima.

Program obilježavanja Dana žena započeo je u Sai Kulwant dvorani u 8 sati pjevanjem Veda studentica koje polaze kampus u Anantapuru koji pripada Institutu. Pjevanje je trajalo do 8.30 sati. Slijedio je nastup orkestra puhačke glazbe studentica iz Anantapura. Nakon što su studentice otpjevale Vede, neke od starijih poklonica su, u zahvalu, iskazale štovanje pred posljednjim počivalištem Bhagavāna.

Govori koje su održale dvije govornice

Nakon toga su se dvije gospođe obratile okupljenim poklonicima. Predstavila ih je gospođa Chetana Raju, upraviteljica Sri Sathya Sai Easwaramma zaklade za pomoć ženama. Prva je govornica bila gospođa Marianne Meyer, član Prasanthi Vijeća u okviru Sri Sathya Sai međunarodne organizacije. Govoreći o Bhagavānu kao utjelovljenju ljubavi, uvažena je govornica pričala o svojim osobnim iskustvima i o tomu kako ju je Bhagavān

8

Page 9: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

poučio da proširi svoju ljubav kako bi mogla doživjeti Božju ljubav. Pozvala je sve da se odazovu pozivu iz nutrine i potaknu druge da slijede Bhagavānova učenja. Druga je govornica bila gospođa Kayoko Hira iz Japana, koja je govorila o potresu i tsunamiju koji su uzrokovali veliku nesreću u Japanu u ožujku 2011. godine. Govorila je o tomu na koji je način Bhagavānova nevidljiva ruka bila prisutna u spašavanju i pomoći koju je pružila Sai organizacija Japana.

Po završetku ta dva govora, studentice koje polaze Sri Sathya Sai školu u Tajlandu, izvele su tajlandski ples u skladu s lijepim zvukovima glazbe, sa cvijećem u ruci. Okretni i brzi pokreti nogu kao i njihovo graciozno kretanje oduševilo je sve okupljene.

Produhovljena izvedba poklonstvene glazbe

Posljednja točka jutarnjeg programa bila je izvedba poklonstvene glazbe poklonika iz Dominikanske Republike. Srca ispunjenih predanošću za Bhagavāna, izvođači su ispunili ozračje poklonstvenim žarom zadivljujućom i produhovljenom izvedbom poklonstvenih pjesama posvećenih Bhagavānu. Slijedio je program pjevanja bhajana koje su vodile djevojke iz kampusa u Anantapuru. Svim pjevačima i glazbenicima na poklon je podijeljena odjeća.

Podjela kućanskih aparata

U isto je vrijeme Sri Sathya Sai Easwaramma zaklada za pomoć ženama podijelila korisne kućanske aparate potrebitim ženama. Jutarnji je program završio izvođenjem aratija u 10 sati, nakon što je svima okupljenima podijeljen prasadam.

Poslijepodnevni program započeo je u 16.30 sati pjevanjem Veda u izvedbi studentica koje polaze Sri Sathya Sai višu srednju školu. Pjevanje se nastavilo do 17 sati. Slijedio je uvodni govor gospođe Chetane Raju. Govoreći o slavi Sai avatara, gospođa Raju je rekla kako se Bhagavān utjelovio na Zemlji da bi čovječanstvu prenio poruku 'Voli sve služi svima' u trenutku kada je u svijetu nestalo mira. Rekla je kako bi čovjek trebao ponuditi ljubav i predanost Bogu da bi Ga mogao doživjeti.

Poklonstvena glazbe u izvedbi žena iz prekomorskih zemalja

Po završetku govora gospođe Raju, Maria Jory izvela je koncert na glasoviru te kao pratnja pjevačici poklonstvenih pjesama, gospođi Radha Botofasina. Dok se prva pjesma odnosila na unutarnje iskustvo iz 1995. godine, druga je pjesma bila posvećena Prema Saiju. Na kraju je otpjevala prekrasnu pjesmu 'Where is God – Gdje je Bog?'

9

Page 10: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

Koncert poklonstvene glazbe sestara iz Hyderabada

Slijedio je nadahnjujući koncert glazbe iz Karnatake kojeg su izvele sestre iz Hyderabada, Lalitha i Haripriya. Započevši svoj koncert s 'Vatapi Ganapatim', one su predstavile veliko bogatstvo glazbe ih Karnatake koja je na zadivljujući način zaokupila pažnju slušatelja i doprinijela svečanom ozračju u dvorani ispunjenoj do posljednjeg mjesta. Obdarene snažnim i zvučnim glasom, duo je pružio uvid u veliku tradiciju klasične glazbe iz Karnatake a svoj su koncert završile sladbom 'Brahmamokate'. Po završetku koncerta članice dua su na poklon dobile sarije i druge darove. Glazbenici, koji su bili u njihovoj pratnji, također su dobili poklone. Nakon toga, okupljeni u Sai Kulwant dvorani mogli su svjedočiti veličanstvenom predstavljanju glazbe za orkestre koju su izveli polaznici Sri Sathya Sai osnovne škole iz Prasanthi Nilayama.

Predstava s plesnim točkama 'Sai Charitamrutam'

Veliku završnicu proslave Dana žena činila je izvedba predstave s plesnim točkama 'Sai Charitamrutam – Priča o Saiju slatka poput nektara' koju su izveli studenti iz Sri Sathya Sai osnovne škole. Predstava je kroz glumu i ples djece oslikala neke od najznačajnijih događaja iz života Bhagavāna. Istovremeno su prizori koji su povezani s tim događanjima bili prikazani na ekranu što je doprinijelo učinkovitosti izvedbe. Lijepe i privlačne pjesme, šareni kostimi, vrhunska gluma djece, odlična rasvjeta, dobra video podrška i zadivljujući plesovi uz savršenu koreografiju u izvedbi djece pretvorili su predstavu u veliki doživljaj. Dug i glasan pljesak poklonika po završetku ove vrhunske izvedbe sam je po sebi govorio o vrsnosti izvedbe.

Po završetku predstave djeca su na poklon dobila odjeću. Slijedilo je pjevanje bhajana koje su vodile djevojke iz Više srednje škole svojim melodioznim glasovima, a okupljeni poklonici pratili su ih u zboru s velikom predanošću. Na kraju je puštena video snimka bhajana 'Govidna Krishna Jai Gopala Krishna Jai' kojega je Bhagavān otpjevao Svojim zlatnim glasom što je obilježilo sretan završetak ove velike predstave u izvedbi polaznika osnovne škole. Program je završio izvođenjem aratija u 19.20 sati.

PROSLAVA BHAGAVĀNOVOG 87. ROĐENDANA

Mnoštvo okupljenih poklonika, koji su stigli sa svih strana svijeta, slilo se u prekrasno ukrašenu Sai Kulwant dvoranu ujutro 23. studenog kako bi svjedočili velikoj proslavi Bhagavānovog 87. rođendana. Prekrasni cvjetni ukrasi resili su posljednje počivalište Bhagavāna, dok je lijepi stolac sa srebrnim kišobranom bio smješten s desne strane. Program je započeo u 8 sati pjevanjem Veda.

10

Page 11: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

Iskazivanje poštovanja Bhagavānu glazbom koju izvode studentiPrva točka programa bilo je iskazivanje poštovanja Bhagavānu s ljubavlju

glazbom u izvedbi studenata Sri Sathya Sai instituta za više obrazovanje. Započevši program klasičnom skladbom iz Karnatake 'Gajavadana Karuna Sadana – Suosjećajni Gospod koji ima lice slona', posvećenom Gospodu Ganeši, studenti su nastavili izvođenjem poklonstvene pjesme 'Jai Jai Sai Ram – Pozdrav Saiju', da bi svoju izvedbu završili pjesmom 'Sai Teri Mahima Apaar – Sai, Tvoja je slava bezgranična'. Njihova izvedba, srcima ispunjenim ljubavlju i predanošću za Bhagavāna, nakratko je dirnula svako srce.

Koncert klasične glazbe iz Karnatake

Nakon toga je dobro poznati duo koji izvodi klasičnu glazbu iz Karnatake, braća Malladi, gospodin Sriram Prasad i gospodin Ravi Kumar predstavio produhovljene poklonstvene pjesme među kojima su se našle 'Bhagavanudu Puttina Panduga – Bhagavānov rođendan', 'Nee Namame Madhuram Sai –Sai, Tvoje je ime slatko' i 'Namostu Sathya Sai Ananda Santhi Pradayee – Pozdrav Sathya Saiju, koji daruje mir i blaženstvo'.

Govori koje su održali glavni gosti i ostali govornici

Nakon njihovog nastupa je gospodin T. K. K. Bhagawat, član Sri Sathya Sai središnje zaklade, pozdravio glavnog gosta, dr. D. Y. Patila, upravitelja Tripure. Iskazujući svoje duboko poštovanje Bhagavānu, uvaženi je govornik rekao: 'Bhagavān je posvetio cijeli Svoj život kako bi nas preobrazio da se duhovno uzdignemo. Danas je trenutak kada bismo trebali preispitati i utvrditi koliko smo duhovno napredovali.' Navodeći raznovrsne poduhvate koje provodi Sri Sathya Sai središnja zaklada u daljem promicanju božanske misije Bhagavāna, gospodin Bhagawat je primijetio kako ne samo da sve ustanove koje je pokrenuo Bhagavān djeluju kao što su djelovale i radile i prije, nego je Središnja zaklada isto tako pokrenula i mnoge nove projekte za dobrobit mnoštva ljudi. U vezi s tim spomenuo je projekt opskrbe pitkom vodom kojega je provela Zaklada kako bi osigurala opskrbu pitkom vodom selima u okolini Puttaparthija i Bukkapatnama uz troškove od 75 milijuna rupija i izgradnju dodatnih 300 kuća za ljude pogođene poplavom u Odishi.

Tom je prigodom glavni gost predstavio i Godišnja izvješća Sri Sathya Sai središnje zaklade i Sri Sathya Sai instituta za više obrazovanje.

Sljedeći govornik koji se obratio okupljenima bio je dr. Phil Gosselin iz Sjedinjenih Američkih Država. Prisjećajući se proslava Bhagavānovog rođendana prethodnih godina, rekao je kako je Bhagavān običavao sâm podignuti Prasanthi zastavu na vrhu mandira i s ljubavlju prihvatiti cvjetne vijence od poklonika tijekom 70-tih godina 20. stoljeća. Nakon toga je spomenuo različite aktivnosti služenja koje provodi Međunarodna Sri Sathya Sai

11

Page 12: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

organizacija, posebno spominjući aktivnosti služenja i pomaganja nemoćnoj djeci u Bjelorusiji, škole u kojima se provodi program Sathya Sai učenja u duhu ljudskih vrijednosti u Equadoru i medicinske kampove u raznim dijelovima svijeta. Na kraju je uvaženi govornik primijetio kako Bhagavān nije ograničen na vrijeme i prostor i da je prisutan posvuda. Nakon što je dr. Gosselin završio govor, glavni je gost, dr. D. Y. Patil, predstavio knjigu 'Sathya Sai Sath Sambhashana' koja sadrži Bhagavānove poruke koje je zapisao Svojom rukom. Gospodin Sravan Kumar Wupendrum je ovu knjigu učinio dostupnom velikom bratstvu Bhagavānovih poklonika.

Nakon toga se glavni gost, dr. D. Y. Patil obratio okupljenima. Iskazujući duboko poštovanje Bhagavānu, uvaženi je govornik rekao kao je on smatrao Bhagavāna svojim ocem i duhovnim učiteljem – guru i sve što je postigao u životu bilo je zahvaljujući Bhagavānu. Hvaleći sustav discipline i vrijednosti koji provodi Sri Sathya Sai institut za više obrazovanje, dr. Patil je primijetio da su to uzori koje bi ostale obrazovne ustanove trebale usvojiti.

Bhagavānova božanska poruka

Nakon toga je u dvorani prikazana snimka Bhagavānovog rođendanskog govora. U Svojemu je govoru Bhagavān rekao da je za duhovni napredak potrebna snažna vjera. Naglašavajući važnost istine u životu, Bhagavān je rekao da čovjek nikada ne bi smio izreći laž i da bi istinu trebao smatrati Bogom. Mnogi ljudi, rekao je Bhagavān, nazivaju sebe poklonicima i provode duhovne vježbe, ali nažalost, govore neistinu, što je pogrešno. Ne postoji veća ispravnost – dhrama od istine, rekao je i završio govor bhajanom 'Sathya Dharmamu Santhi Premalato Nee Nitya Yatra Saginchu – Vodite svoj život u skladu s istinom, ispravnošću, mirom i ljubavlju'.

Ono što je slijedilo bilo je veliko predstavljanje orkestralne glazbe u izvedbi polaznika Sri Sathya Sai osnovne škole, dječaka i djevojčica, studentica iz kampusa u Anantapuru i studenata iz kampusa u Prasanthi Nilayamu. Slijedio je kratki program pjevanja bhajana. U međuvremenu su braća Malladi koji su održala koncert, dobili poklone koje im je uručio glavni gost, dok su rođendanski kolači ponuđeni Bhagavānu pred posljednjim počivalištem, na blagoslov. Svečana je proslava sretno privedena kraju izvođenjem aratija u 11 sati. Bogati je ručak u ašramu poslužen svim poklonicima prigodom proslave Bhagavānovog 87. rođendana.

Jhoola Mahotsava

Srebrna ljuljačka – jhūlā s prekrasnom fotografijom Bhagavāna u opuštenom položaju bila je postavljena poslije podne 23. studenog 2012. godine na ukrašenom, podignutom postolju ispred Bhagavānovog posljednjeg počivališta kako bi se mogao izvesti obred posvećen ljuljački. Program je

12

Page 13: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

započeo u 17.30 pjevanjem Veda. Nakon 30 minuta pjevanja Veda, dva su glazbenika izvela svoj glazbeni program kao ponudu Bhagavānu na sveti dan obilježavanja i proslave Njegovog 87. rođendana. Poznati glazbenik Pandit Debashish Bhattacharya prvi je izveo svoj program. Dok je svirao na gitari, njegova ga je supruga pratila na tampuri. Glazbenik je izveo četiri skladbe od kojih je svaka naišla na odobravanje i glasni pljesak okupljenih poklonika. Po završetku koncerta glazbenik je na poklon dobio šal i razne druge darove. Šal i pokloni također su podijeljeni i njegovoj supruzi te još jednom umjetniku koji ga je pratio na tabli.

Druga je izvedba bila koncert vokalne glazbe iz Karnatake uvaženog glazbenika gospodina Abhishek Raghurama koji je zadivio slušatelje prekrasnom izvedbom poklonstvenih skladbi, predstavljajući bogatstvo klasične glazbe iz Karnatake. Izvedba je bila popraćena Bhagavānovim daršanom na ljuljački iz prethodnih vremena, što je samo doprinijelo većem oduševljenju slušatelja. Po završetku koncerta umjetnik je, zajedno s glazbenicima koji su ga pratili, dobio na poklon šal i ostale darove. Slijedio je program bhajana koji je završio video snimkom bhajana 'Bhaja Govindam Bhaja Govindam' kojega je otpjevao Bhagavān Svojim zlatnim glasom. Nakon podjele prasadama i aratija, program je završio u 19.45 sati, čime je obilježen završetak velike proslave Bhagavānovog rođendana.

GLAZBENI I KULTURNI PROGRAMI

Koncert poklonstvene glazbe

Velik broj glazbenih i kulturnih programa izveden je tijekom sedmodnevne proslave Bhagavānovog 87. rođendana. Poslije podne 18. studenog 2012. godine održan je koncert poklonstvene glazbe u izvedbi dobro poznatog izvođača klasične glazbe iz Hindustana, gospodina Makarand Kalyania. Svoj je koncert započeo u 17 sati skladbom u slavu Gospoda Ganeše, nakon čega je držao okupljene poklonike u stanju zanosa produhovljenom izvedbom poklonstvenih pjesama, bhajana i stihova – marati abhanga gotovo sat vremena. Visoka kvaliteta stihova skladbi i melodija njihove izvedbe popraćena mekoćom i slatkoćom glazbe, na zadivljujući je način djelovala na slušatelje. Po završetku koncerta pjevač je na poklon dobio šal i ostale darove. Šalovi i pokloni podijeljeni su i umjetnicima koji su bili njegova instrumentalna pratnja. Slijedio je program bhajana i podjela prasadama. Nakon toga prikazana je video snimka Bhagavāna koji pjeva bhajan 'Prema Mudita Manase Kaho Rama Rama Ram', a pjevanju su se u zboru pridružili okupljeni poklonici. Program je završio izvođenjem aratija u 18.25 sati.

13

Page 14: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

Plesni program djece koja polaze Sathya Sai školu u Tajlandu

Djeca koja polaze Sathya Sai školu na Tajlandu, izvela su zadivljujući plesni program 20. studenog 2012. godine, kao sastavni dio proslave Bhagavānovog 87. rođendana. Započevši svoj plesni program u 17 sati, djeca su predstavila ples pod nazivom 'Chern Pra Kwan', tradicionalni ples iz područja središnjih visoravni u Tajlandu koji je posvećen božici Kwan, pozivajući ju da ih oslobodi od loših posljedica djelovanja zla i pomogne im da postanu dobra ljudska bića.

Predstava s plesnim točkama: 'Zrno riže'

Nakon plesnog programa djece iz Tajlanda, polaznici balvikas programa s Balija u Indoneziji izveli su predstavu s plesnim točkama pod nazivom 'Zrno riže', koja je dala naglasak na učenje Bhagavāna Sri Sathya Sai Babe o tomu kako ne bismo smjeli rasipati hranu. Priča koja je ispričana kroz predstavu, govorila je o učeniku koji je rasipao hranu i nije obraćao pažnju na mudre savjete koje mu je davao njegov učitelj. Učitelj je poveo razred u polje riže i pokazao studentima koliko napora iziskuje da bi se proizvela hrana. U međuvremenu, na povratku kući učenik je vidio siromašnu obitelj bez hrane što ga je rastužilo. Tijekom noći Bhagavān Baba mu se ukazao u snu i pokazao mu sasušeno polje i dao mu savjet neka ne rasipa hranu, što je tako djelovalo na studenta da je došlo do njegove preobrazbe. Jednostavna priča, šareni kostimi, odlična gluma i živopisni plesovi u izvedbi djece učinili su predstavu dojmljivom.

Niska poklonstvenih pjesama

Posljednja točka programa 20. studenog 2012. godine bila je niska poklonstvenih pjesama koje su Bhagavānu Sri Sathya Sai Babi ponudili poklonici iz Dominikanske Republike. Započevši svoju izvedbu pjesmom posvećenom Gospodu Ganeši, poklonici su pretočili svoja srca u produhovljene poklonstvene pjesme među kojima su se našle 'Sadguru Sathya Sai', 'Om Namah Sivaya Om Namah Shivaya', 'Jaya Guru Omkara' i velik broj pjesama na španjolskom. Program su završili pjesmom 'Sathya Sathya Sai, Sathya Sathya Sai, Sathya Narayana, Sathya Sathya Sai.' Cjelokupna je izvedba bila prožeta dubokim poklonstvenim osjećajima tako da su pjevači ispunili cijelo ozračje poklonstvenim žarom i prenijeli okupljene na božansku razinu. Slijedio je program bhajana koji je završio video snimkom bhajana 'Sathyam Jnanam Anantam Brahma' u izvedbi Bhagavāna, a pjevanju su se pridružili okupljeni poklonici pjevanjem u zboru s velikim osjećajem predanosti. Nakon podjele prasadama program je završio izvođenjem aratija u 18.30 sati.

14

Page 15: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

Koncert na sitaru i violončelu 'Istok se vjenčao sa Zapadom'

Zadivljujući je koncert, 21. studenog 2012. godine, izveli su dobro poznati indijski izvođač glazbe na sitaru, Pandit Subhendra Rao i njegova supruga Saskia Rao de-Haas, koja je iz Nizozemske. Koncert je predstavljao savršeni spoj klasične glazbe iz Hindustana i glazbe sa Zapada. Pandit Subhendra Rao svirao je na sitaru, a njegova supruga na violončelu, dok ih je njihov osmogodišnji sin Ishaan pratio na tampuri. Bračni par izveo je rijetke bisere instrumentalne glazbe među kojima su se našli i tonovi dvije dobro poznate pjesme i to 'Raghupati Raghav Raja Ram' i 'Vaishnav Jan To Taine Kahiye'. Po završetku koncerta umjetnicima su čestitali, a na poklon su dobili odjeću. Njihov sin i glazbenici koji su svirali na tabli također su dobili poklone. Slijedila je snimka bhajana 'Madhura Madhura Murali Ganashyama' kojega je zlatnim glasom otpjevao Bhagavān. Program je završio izvođenjem aratija u 18 sati, nakon što je svima okupljenima podijeljen prasadam.

Kulturni programi poklonika iz Japana i Malezije

Posljednjeg dana sedmodnevne proslave Bhagavānovog rođendana, 24. studenog 2012. godine, poklonici iz Japana i Malezije izveli su zadivljujući kulturni program.

Prvo su poklonici iz Japana predstavili svoj dio programa, nakon 30 minuta pjevanja bhajana od 16.30 do 17 sati. Prva točka njihove izvedbe bio je solistički nastup na shakuhachiju, tradicionalnom japanskom glazbenom instrumentu koji je izrađen od bambusa. Pjesma koja je izvedena na instrumentu bila je 'Sakura', odnosno cvijet japanske trešnje koji je jedan od cvjetova koje Japanci najviše vole.

Slijedio je japanski klasični ples u izvedbi japanskog plesača koji je izveo izuzetno lijep ples uz tonove 'Gion no Yozakura', što znači cvjetanje trešnjinog cvijeta tijekom noći u Gionu. Na kraju je osam japanskih plesača izvelo veseli tradicionalni ples uz zvukove pjesme 'Sakura sakura'. Svoje su kape ukrasili cvjetovima, dok su izvedbom Bhagavānu ponudili cvjetove svoje predanosti.

Nakon toga su poklonici iz Malezije izveli predstavu pod nazivom 'Najveće nasljeđe' koja je predočila kako Bhagavānova učenja o ljubavi, požrtvovnosti, poštivanju roditelja i nesebičnom služenju ujedinjuju obitelji i ljude različitih vjera, promičući svijetom jedinstvo kroz snaženje povezanosti među ljudima. Tema predstave prikazana je razgovorom koji se odvija između petorice prijatelja koji pripadaju različitim religijama, ali su jedinstveni u njihovoj ljubavi za Bhagavāna Sri Sathya Sai Babu za čiji su 87. rođendan željeli prikazati predstavu. Prvo su bili zbunjeni i nisu mogli odrediti što predstavlja pravo nasljeđe Bhagavāna, da bi na kraju spoznali da su pravo nasljeđe Bhagavāna njegovi poklonici. Po završetku izvedbe predstave, sudionici u kulturnom programu, iz Japana i Malezije, dobili su čestitke i na

15

Page 16: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

poklon im je podijeljena odjeća. Slijedio je program bhajana koji je doživio vrhunac prikazivanjem snimke bhajana 'Subrahmanyam Subrahmanyam' kojega je otpjevao Bhagavān. Program je završio izvođenjem aratija u 18.30 sati, nakon što je svima okupljenima podijeljen prasadam.

IZ NAŠEG ARHIVA

ŽIVITE U SKLADU S UČENJIMA VELIKIH UČITELJA

SAMO ČOVJEK KOJI VJERUJE OSLOBOĐEN JE STRAHA

Utjelovljenja božanske ljubavi!

Iako gledano s fizičke strane ne postoje neke temeljne razlike između ljudskih bića, moguće je uočiti velike razlike u načinu njihovog djelovanja, u njihovim mislima i osjećajima. Svaki narod čine ljudska bića. Razlike u načinu života ljudskih zajednica kod raznih naroda prilično su velike, mada je prirodno okruženje širom zemaljske kugle više-manje jednako i ne razlikuje se u tolikoj mjeri. To je značajno obilježje položaja u kojemu se nalaze ljudi.

Istina je samo jedna. Ona je izvan područja spoznaje uma i govora. Ona nadilazi vrijeme i prostor. Velik je broj tražitelja koji su pokušavali pronaći različite putove kojima bi prepoznali tu istinu. Zamjetne su razlike među tražiteljima istine. Te razlike nemaju utjecaja na prirodu Univerzuma. Čak štoviše, te je razlike potrebno promatrati kao različite razine u razumijevanju procesa koji se odvijaju u Svemiru. Postojanje tih razlika potaknulo je stalnu potragu za načelom koje ujedinjuje.

Božanskost u Svemiru

Svemir predstavlja projekciju vječne, beskrajne stvarnosti i ne može se odvojiti od Brahmana. Višnu prožima cijeli Univerzum – sarvam višnumayam jagat. Kada se spozna ta istina, postat će očito da, sve ono što netko uviđa ili doživljava kao iskustvo, predstavlja manifestaciju Boga. Svako je stablo ono koje ispunjava želje – kalpavrikša. Svako radno mjesto je Božji hram. Mnogi zamišljaju da su uključeni u duhovne vježbe da bi spoznali taj osjećaj jedinstva s Bogom. Raznovrsne duhovne vježbe i različiti načini štovanja mogu pružiti određeni osjećaj osobnog zadovoljstva, ali neće dovesti do spoznaje Boga. Bog ne treba od nikoga ništa. Bog ne traži ponude i poklone niti ga one raduju. Bog se ne razlikuje od vas. Ono što vi volite ili ne volite je ono što vas odvaja od Boga. Kada se oslobodite želja i nesklonost, spoznat ćete božanskost koja vam je prirođena. Sve duhovne vježbe koje pojedinac provodi ili obredi koje izvodi kao žrtvu i izraz štovanja mogu poslužiti samo da pročiste um i otklone ego.

16

Page 17: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

Čovječanstvo bi trebalo težiti jedinstvu svih ljudi tako da prepozna božanskost koja je prisutna u svakom ljudskom biću.

Bog nije odvojen od vas. U stvarnosti, vi ste božanski. To uvjerenje mora rasti u vama. U početku, vi sebe smatrate samo ljudskim bićem. Nakon toga, dosižete razinu kada spoznajete svoju potencijalnu božanskost. Na kraju, stižete na razinu kada spoznajete svoju božanskost. Te tri razine moguće je zamijetiti i u životu Isusa. Na početku, on je objavio: 'Ja sam Božji glasnik.' Nakon toga je rekao: 'Ja sam sin božji.' Na kraju je ustvrdio: 'Ja i moj otac smo jedno.' Kroz taj proces Krist je ostvario jedinstvo s Bogom.

Trebali biste se već sada uputiti na putovanje prema jedinstvu s Bogom. Vrijeme ne može čekati nikoga. Usredotočite sve svoje napore na spoznaju Boga. Ono što vam je najprije potrebno je uklanjanje ega. Bez iskorjenjivanja ega nije moguće doživjeti blaženstvo božanskosti. Štovanje obilježeno razmetanjem nije od koristi. Bogatstvo, moć i položaj nemaju nikakvog utjecaja kada se radi o duhovnom traganju. Oni ne mogu podariti mir, ni otkloniti strah koji cijelo vrijeme proganja čovjeka. Samo čovjek ispunjen vjerom u cijelosti je oslobođen straha. Zato razvijte vjeru i vodite život usmjeren na Boga. Možete studirati i baviti se poslovima ne odričući se vjere u Boga. Ono što se danas događa je to da ljudi, u potrazi za bogatstvom, zaboravljaju na Boga. Oni su u potrazi za hranom – anna, umjesto u potrazi za istinskim Sebstvom – ātman. Jednom, kada se spozna ātman, tada će se sve ostalo ostvariti i postići bez nekog većeg napora.

Čovjek koji je spoznao Sebstvo, spasio je svoj život. Blagoslovljen je onaj čovjek koji je svjestan svojih pogrešaka. Onaj tko traži dobro u drugima jednako je tako blagoslovljen. Iskazujte ljubav prema svima.

Svi su djeca jednoga Boga

Danas su se ovdje okupili ljudi iz mnogih zemalja. Odakle su sve stigli ovamo? Oni nisu u potrazi za bogatstvom. Ne nedostaje im ugodnosti. U zemljama u kojima žive uživaju u mnogim stvarima. Ali, ne doživljavaju istinsko blaženstvo koje dolazi samo s duhovnom spoznajom. To je razlog zbog kojega su došli ovamo. Svoj biste um trebali okrenuti prema istinskom Sebstvu – ātman. Ātman je beskrajan. Trebate se osloboditi osjećaja za 'moje' i 'tvoje'. Smatrajte se djecom jednoga Boga koji je univerzalni zaštitnik. Imajte na umu tri stvari: ljubav za Boga, strah od grijeha i primjenu moralnosti u društvu.

Onaj tko nema ljubavi za Boga, lako će počiniti grijeh i izgubiti sve moralne vrijednosti. Ljubav za Boga jača strah od grijeha i dovodi do toga da vaš život bude moralan. Ovo trostruko načelo može se usporediti s božanskim Trojstvom. Ono će potaknuti jedinstvo misli, riječi i djela, trostrukog sklada – trikārana sudhī. Sve što je učinjeno s takvom čistoćom, dovest će do spoznaje Boga. Prije svega, njegujte ljubav. Ljubav je tâ koja vas je dovela ovamo. Osnažite tu ljubav. Ljubav je Bog. Živite u ljubavi. Možete odabrati bilo koji

17

Page 18: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

oblik štovanja ili slijediti bilo koji duhovni put koji ste odabrali. Sve što predstavlja radost za vaše srce, bit će ugodno i Bogu. Slijedite upute vaše savjesti, ispunite srca ljubavlju i uronite u blaženstvo Boga.

Rođendani svetaca i proroka slave se u današnje vrijeme kao velike svečanosti i proslave. To nije način na koji bi ih trebalo slaviti. Sljedbenici bi trebali živjeti u skladu s učenjima velikih učitelja.

Jedinstvenost proslave Božića u Prasanthi Nilayamu

U današnje vrijeme Božić se slavi u mnogim zemljama. U svakoj zemlji skupine ljudi odlaze u crkvu, slušaju propovijedi i vraćaju se svojim domovima. U nekim zemljama ljudi samo jedu, piju i vesele se. No, nigdje na svijetu ne možete pronaći proslavu Božića koja je toliko svečana i sveta kao ovdje u Prasanthi Nilayamu. Ovdje se okupljaju muškarci i žene iz svih zemalja. Među kršćanima postoje pripadnici brojnih kršćanskih zajednica i članovi svake od njih slave Božić na njima svojstven način. Samo u Prasanthi Nilayamu kršćani koji pripadaju svim kršćanskim zajednicama, kao i muškarci i žene pripadnici drugih religija, zajednički se okupljaju da bi proslavili Božić. Ovamo su došli poklonici iz Njemačke, Rusije, Argentine, Amerike i mnogih drugih zemalja. Oni govore različitim jezicima. Prasanthi Nilayam je postao svijet u malom. Svi oni djeluju skladno i jedinstveno.- Izvadci iz Bhagavānovih božićnih govora

31. SVEČANA PODJELA DIPLOMA SRI SATHYA SAI INSTITUTA ZA VIŠE OBRAZOVANJE

STEKNITE ZNANSTVENI NASLOV EDUCARE

31. godišnja svečana podjela diploma Sri Sathya Sai instituta za više obrazovanje (kojemu je priznata razina Sveučilišta) održana je u božanskoj prisutnosti u Sai Kulwant dvorani, Prasanthi Nilayam, u četvrtak, 22. studenog 2012. godine. Svečanost podjele diploma održana je ujutro, između 11 i 12.30 sati. Tijekom poslijepodnevnog dijela programa koji je započeo u 17 sati, dodijeljena je nagrada 'Sai Krishna' za postignuća u istraživanju i poučavanju. Svečanost je održana nakon što su student, koji polaze Sveučilište, odigrali godišnju predstavu koja je završila u 19.30 sati. Slijedi pregled dnevnih događanja.

Godišnja svečana podjela diploma

Ove je godine svečana povorka stigla u Sai Kulwant dvoranu u 11 sati. Među njima su bili i glavni gost, dr. Anil Kakodakar, Homi Baba Chair

18

Page 19: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

profesor, Bhabha Atomic Research Center i bivši predsjednik Atomic Energy Commission of India, prof. J. Shadishara Prasad, prorektor, bivši prorektori, članovi Vijeća zaklade, Vijeća upravitelja i Akademskog vijeća. Povorku je predvodio orkestar puhačke glazbe iza kojega su išla dvojica studenata i nosili zaštitne znakove Instituta, a između njih je išao tajnik koje nosio žezlo za obrede.

Na mjestu održavanja svečanosti prorektor je zamolio za blagoslov štovanog rektora utemeljitelja, Bhagavāna Sri Sathya Sai Babe. Nakon toga je tajnik, dr. Naren Ramji, službeno pozdravio glavnog gosta ovjenčavši ga cvjetnim vijencem. Program svečane podjele diploma započeo je pjevanjem vedskih himni u izvedbi skupine studenata. Nakon toga je prorektor zamolio štovanog rektora utemeljitelja, Bhagavāna Sri Sathya Sai Babu da proglasi svečanost otvorenom. Svečanost podjele diploma proglašena je otvorenom Bhagavānovim glasom.

Uvodno obraćanje prorektora

Iskazavši štovanje Lotosnim stopalima Bhagavāna Sri Sathya Sai Babe, prorektor je primijetio kako je prisutnost Bhagavāna moguće osjetiti na ovoj svečanosti jer su Njegova djeca spremna napustiti prostore ovog svetog Instituta kojeg je On utemeljio, pronoseći Njegovu poruku ljubavi u svijet.

Nakon toga je iskazao toplu dobrodošlicu glavnom gostu, dr. Anil Kakodkaru. Prorektor je nakon toga istaknuo napredak kojega je Sri Sathya Sai institut za više obrazovanje ostvario u akademskoj godini 2011./2012. On uključuje novu infrastrukturu, nove zgrade i prostore za stanovanje u Prasanthi Nilayamu i kampusu u Anatapuru, nove akademske programe i početak rada četvrtog kampusa u okviru Sri Sathya Sai instituta za više obrazovanje u Muddenahalliju, država Karnataka.

Pohvalio je zajedničko istraživanje koje je su proveli Sri Sathya Sai institut za više obrazovanje, Sri Sathya Sai institut za više medicinske znanosti i Food and Drug Administration (F.D.A.) iz Sjedinjenih Američkih Država za bolju dijagnostiku bolesnika s teškim bolestima, a isto tako i novi Chondrocyte Cell laboratorij pri Sri Sathya Sai institutu za više medicinske znanosti. U laboratoriju će se istraživati mogućnosti korištenja chondrocyte kulture stanica u liječenju i obnovi hrskavice koljena kako bi se na taj način pomoglo bolesnicima da izbjegnu operacije zamjene zglobova kao i simptome i troškove povezane s njima.

Nakon toga je naveo ključne statističke podatke vezane uz Sri Sathya Sai institut za više obrazovanje, kao što je omjer studenata i profesora koji je 8 : 1 (u usporedbi s odnosom 30 : 1 za obrazovne ustanove 'A' razine u Indiji), sve veći porast svake godine publikacija o istraživanjima i sve veći porast kvalifikacije predavača na fakultetu (više od 60% od svih predavača na Sri Sathya Sai institutu za više obrazovanje sada imaju doktorat).

19

Page 20: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

Govoreći o Ljetnom tečaju o indijskoj kulturi i duhovnosti koji je održan u lipnju 2012. godine, prorektor je spomenuo kako je Institut nastavio ulagati napore u provođenju cjelovitog obrazovanja temeljenog na vrijednostima prema studentima (kako je to započeo Bhagavān), usporedno s razvojem njihove akademske izvrsnosti.

Podjela diploma i medalja

Po završetku prorektorovog uvodnog obraćanja, gospodin G. S. Srirangarajan, kontrolor ispita, predstavio je štovanom rektoru, Bhagavānu Sri Sathya Sai Babi studente koji su završili obrazovanje kako bi im se podijelile diplome, a prorektor ih je vodio kroz polaganje svečane zakletve. Nakon toga su dodijeljene zlatne medalje zaslužnim studentima. Ove je godine diplomu dobilo 457 studenata, 22 studenta dobila su zlatnu medalju, dok su tri znanstvenika istraživača stekla naziv doktora.

Obraćanje glavnoga gosta na svečanoj podjeli diploma

Obraćajući se okupljenima na svečanoj podjeli diploma, glavni je gost, dr. Anik Kakodkar je naglasio kako ova ustanova ima snažne duhovne temelje i društvenu brigu za budućnost, koja je omogućila studentima da ostanu ukorijenjeni u Indiji i njezinom sustavu vrijednosti usprkos tomu što su studenti dosegli nove uspjehe u odnosu na više obrazovanje.

Čestitao je studentima koji su diplomirali i savjetovao im da postanu sastavni dio procesa izgradnje naroda jer ih je obrazovanje osposobilo da budu glavna konstruktivna snaga koja će pokrenuti cjelokupni rast zemlje. Govoreći o izazovima koje se stavljaju pred zemlju, dr. Kakodkar je upozorio da ubrzani gospodarski razvoj isto tako smanjuje jaz u nejednakostima, ali da to ne bi trebalo prouzročiti osjećaj nezadovoljstva kod mladih s kojim će se teško nositi. Naglašavajući novi pomak u obrazovanju, uvaženi je govornik naglasio potrebu za stvaranjem holističkog ozračja za obrazovanje, koje će učiniti da student bude u središtu obrazovanja kao i brzu primjenu novih znanja kako bi se moglo ići naprijed i ostvariti bolju kvalitetu života. Istraživanja na sveučilištima, rekao je, trebala bi imati za cilj pomicanje granica znanja, kao i uključivanje i primjenu tehnologija za cjelokupno obrazovanje.

Potaknuo je studente da očuvaju duh zajedništva i daju svoj doprinos u očuvanju svojih korijena, društva u kojemu žive, ustanova u kojima su se obrazovali i cjelokupne zemlje. Rekao je da bi taj duh zajedništva i želja da se pomaže drugima, koji nisu tako sretni ili uspješni kao mi, mogli ovaj svijet učiniti boljim mjestom.

20

Page 21: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

Svečano obraćanje štovanog rektora utemeljitelja

Slijedilo je snimka svečanoga obraćanja štovanog rektora utemeljitelja, Bhagavāna Sri Sathya Sai Babe koji je naglasio kako samo istina – satya i ispravnost – dharma imaju moć zaštiti svijet. Savjetovao je studentima da spoznaju svetost kulture Bhārate, nesebično služe u društvu i zasluže dobar glas. Navodeći da su studenti Njegovo jedino bogatstvo, Bhagavān im je rekao da obrazovanje ne služi samo za preživljavanje već je namijenjeno za cijeli život. Desetci tisuća studenata, rekao je Bhagavān, svake godine dobivaju diplome, ali ono što bi studenti trebali steći je diploma o Educare-u i izražavati božanskost koja im je prirođena.

Nakon svečanog obraćanja slijedilo je izvođenje nacionalne himne i aratija čime je obilježen završetak 31. godišnje svečanosti podjele diploma.

Dodjela 'Nagrade Sai Krishna' za postignuća u istraživanju i poučavanju

Poslijepodnevni dio svečanosti započeo je godišnjom dodjelom 'Nagrade Sai Krishna' za postignuća u istraživanju i poučavanju. Ova je nagrada uvedena kako bi se svake godine odalo priznanje i poštovanje vrhunskim istraživačima i predavačima na Sri Sathya Sai institutu za više obrazovanje. Nagrada se svake godine naizmjenično dodjeljuje vrhunskim istraživačima i vrhunskim predavačima. Sastoji se od diplome, podsjetnika i nagrade u gotovom novcu u visini od 25.000,00 rupija.

Ove se godine nagrada dodjeljivala za postignuća na području poučavanja. Gospodin G. S. Srirangarajan, kontrolor ispita, vodio je svečanost dodjele nagrada. Objasnio je kako je Bhagavān uspoređivao učitelje sa spremnikom za vodu koji je podignut na povišeno mjesto, a studente sa slavinom. U cjelovitom sustavu obrazovanja koji se temelji na vrijednostima kao što je onaj koji se provodi na Sri Sathya Sai institutu za više obrazovanje, uloga učitelja je više od samog poučavanja, istraživanja i administrativnih poslova koji su povezani s tim. Ona se širi izvan zidova učionice i zahtijeva pažnju i vrijeme učitelja za razvitak cjelokupne osobnosti studenata na fizičkoj, mentalnoj, intelektualnoj, emocionalnoj, psihološkoj i duhovnoj razini, rekao je.

Dobitnici nagrade za 2012. godinu, po jedan iz kampusa u Anantapuru, kampusa u Brindavanu i kampusa u Prasanthi Nilayamu, odabrani su na temelju usporednog vrednovanja njihovih postignuća u poučavanju, mentorstvu i sudjelovanju u izvannastavnim aktivnostima u okviru sustava cjelovitog obrazovanja koje provodi Institut.

Justice A. P. Misra, bivši sudac Vrhovnog suda Indije i član Sri Sathya Sai instituta za više obrazovanje (Javne dobrotvorne zaklade) nakon toga je podijelio nagrade. Dobitnici nagrada su:

1. u kampusu u Anantapuru gospođa U. Suma, docent na Odjelu za trgovinu.

21

Page 22: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

2. u kampusu u Brindavanu gospodin Ruchir Desai, izvanredni profesor na Odjelu za trgovinu

3. u kampusu u Prasanthi Nilayamu dr. R. Gowri Shankar, docent na Odjelu za fiziku.

Predstava povodom svečane podjele diploma 'Divya Yatra'

Slijedilo je prikazivanje godišnje predstave povodom svečane podjele diploma koju su izveli studenti Sri Sathya Sai instituta za više obrazovanje. Ove godine naziv predstave je bio 'Divya Yatra – Božansko putovanje'. Predstava je iskoristila metaforu putovanja vlakom kako bi predstavila životno putovanje čovjeka.

Prvi prizor pokazuje putnike koji ulaze u odjeljak vagona na Gradskoj stanici. Na kraju, oni stižu na postaju Shanti Kunj – Boravište mira, nakon što su se usputno zaustavljali na postajama Daulat Nagar – Grad bogatstva, Parivartan – Preobrazba i Imtihan Ganj – Stanje provjere.

Svaka postaja, kao i zapleti i raspleti između njih, predstavljali su različite provjere u obliku izazova s kojima se čovjek obično susreće na duhovom putovanju i kako nadići te izazove i suočiti se s njima kako bismo ostvarili vrhovni mir, krajnji cilj čovjekova putovanja na Zemlji. Predstava je osvijetlila učenje Bhagavāna da bi čovjek trebao nositi 'manje prtljage kako bi mu putovanje bilo ugodnije' odnosno, trebali bismo odbaciti prtljagu naših želja da bismo putovanje kroz život učinili ugodnijim.

Na kraju je prikazano kako oni koji imaju punu vjeru u Boga mogu stići do krajnjeg odredišta, koje nije ništa drugo već Sri Sathya Sai Prasanthi Nilayam. U predstavi su prikazani i određeni događaji iz života Rāme, Krišne i Isusa. Realističan prikaz putovanja vlakom, uključujući scenu na kojoj je prikazan vlak, postaja i sve što se na njoj nalazi, odlična gluma, dobro korištenje prostora pozornice, prikladne pjesme i dobra režija pretvorili su predstavu u dojmljivu izvedbu.

Po završetku predstave sudionicima su podijeljeni pokloni. Slijedio je program pjevanja bhajana i podjela prasadama. Puštena je snimka na kojoj je Bhagavān otpjevao bhajan 'Prema Mudita Manase Kaho Rama Rama Ram', nakon čega je izveden arati u 19.30 sati.

Sjaj božanske slave

MEĐU TISUĆAMA POKLONIKA

Utvrdio sam da se moje opće zdravstveno stanje pogoršalo zbog smanjenog apetita, gubitka težine, trajnog osjećaja bola u području trbuha i opće

22

Page 23: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

slabosti. Jednog sam dana osjetio snažnu bol koja se protezala desnom stranom mojega tijela. Do tada sam bio sâm svoj liječnik i sjetio sam se da bih trebao krenuti za Puttaparthi kako bih sudjelovao u proslavi Babinog rođendana. Požurio sam našem obiteljskom liječniku i bliskom prijatelju, dr. K. V. Kameswara Raou. On me je pregledao i prekorio zbog nemara te me je uputio na snimanje uz pomoć rendgena u Institut kod dr. Kakarla Subba Raoa. Dobio sam barijev pripravak koji sam trebao uzeti i nakon toga je napravljeno snimanje iz tri položaja. Sljedeći je dan bila nedjelja, praznik i neradni dan, tako da su me zamolili da u ponedjeljak dođem podići snimke i nalaz liječnika.

Toga je poslijepodneva liječnik telefonirao u moj ured i obavijestio me da je razgovarao s institutom gdje je obavljeno snimanje i savjetovao me da zatražim dopust od deset dana i da se odmaram kod kuće u krevetu, a on će tijekom večeri doći k meni kući i dati mi savjete vezane uz buduće liječenje. Bez pogovora sam ga poslušao, barem u onom dijelu koji se odnosio na uzimanje odmora.

Nakon što sam stigao kući iz ureda, pomislio sam kako bih isto tako mogao započeti s liječenjem, nakon što se vratim iz Puttaparthija. Zato sam spakirao ono što je bilo potrebno i uputio sam se na autobusnu postaju. Opća fizička slabost pojačala se naporom kojega je uzrokovala duga, noćna vožnja neravnim putovima, tako da sam od slabosti počeo drhtati. Kada sam sljedećega jutra stigao u Puttaparthi , nekako sam uspio staviti šal i bedž i bio sam spreman za Babin daršan.

U mandiru su se obavljali radovi vezani uz obnovu. Oko dvadeset i pet dobrovoljaca bilo je zaposleno oko skidanja naslaga sa zidova uz pomoć dlijeta i čekića zajedno sa zidarima i pod nadzorom arhitekta, u skladu s planom uređenja pročelja kojega je odobrio Baba. U tom me je trenutku Baba, koji se već nalazio na terasi, pogledao uz osmijeh dobrodošlice i pozvao Praphul Patel (Hyderabad) i dao mu je neke upute pokazujući na mene i Khialdasa (Hyderabad). Patel je dao znak meni i Khialdasu da mu priđemo. Kada sam stigao na terasu, Baba je prišao nekoliko koraka bliže i stao ispred mene. Dotaknuo sam Njegova stopala i kada sam ustao, On je šapnuo: 'I ti dođi gore.' Žustrim sam se koracima uputio i sustigao ih kod stuba koje su vodile na kat.

Kada smo stigli u Babinu sobu, Patel je rekao: 'Svami je dao uputu da nas trojica srušimo nadstrešnicu koja je štitila od sunca, ispred Njegove sobe.' Zatvorili smo prozor kako bismo spriječili da prašina ulazi u Njegovu sobu i spustili smo se do nadstrešnice s čekićima u rukama. Čekić sam držao u lijevoj ruci. Da mi je Baba rekao koja je svrha mojega odlaska na kat, ja bih se ispričao Svamiju uz objašnjenje da me boli desna ruka. Pored toga, Patel je rekao kako je Baba odlučno dao upute da je posao potrebno dovršiti do jedanaest sati, prije nego što započne pjevanje bhajana. Usrdno sam molio da Baba dođe i vidi kako napredujemo s poslom, da bi primijetio moju nemogućnost da držim čekić u desnoj ruci te da mi dâ prasadam kako bih izliječio moju bolest.

23

Page 24: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

Nisam mogao izbjeći ne pridružiti se drugoj dvojici u obavljanju dodijeljenog posla. Polako, moja je ruka očvrsnula i postala je snažna tako da sam u potpunosti zaboravio na bol i počeo sam udarati čekićem, snažno i odlučno. Završili smo posao puno prije jedanaest sati. Baba je otvorio prozor i pozvao nas da uđemo.

Nas trojica smo ušli i stajali prekriženih ruku. Na metalnom tanjuru koji se nalazio na malom stoliću, nalazili su se komadići zelenog 'Pista Burfi'. Baba ne jede slatkiše. Sve što je za jelo, a što mu šalju Njegovi poklonici, On dalje daje poklonicima i dječacima iz Pathasale. On je uzeo jedan komadić i dao ga Patelu govoreći: 'Pakoda! Obavio si dobar posao. Uzmi ovo i možeš ići.' Patel je dodirnuo Babina stopala, iskazao poštovanje, uzeo slatkiš i izišao. Nakon toga je drugi komadić stavio u ruku Khialdasu i rekao mu: 'I ti si isto tako dobro obavio posao, Bonda! Uzmi ovo i možeš ići.' On je tako i učinio i otišao. Njih su obojica bili krupne osobe. To je razlog zašto ih je Baba nazvao po njihovim nadimcima i oni su bili radosni što im se Baba obratio na taj način.

Baba je nakon toga zatražio od mene da sjednem. Uzeo je komadić istoga slatkiša i razlomio ga na dva dijela. Dao mi je jednu polovicu i rekao: 'Pojedi ovo. To je za bol koju osjećaš u rukama.' Pojeo sam. Dao mi je još jedan komadić koji je odlomio uz riječi: 'Ovo je za tvoju opću slabost, pojedi.' Poslušao sam. Nakon toga mi je dao i preostali treći dio govoreći: 'Ovo je za poteškoće koje uzrokuje tvoja slezena. Ja sam izliječio sve tvoje bolesti.' Sa slatkišem koji se još uvijek topio u mojim ustima, pao sam ničice pred Njim. Nakon toga sam sišao i rekao mojim prijateljima što se dogodilo te sam sjeo kako bih sudjelovao u pjevanju bhajana koji su trebali započeti za nekoliko minuta.

U Hyderabad sam se vratio nakon tjedan dana. Dr. Kameswara Rao došao je k meni kući sljedećeg dana. Pokazao mi je rendgenske snimke kako bi me uvjerio u ozbiljnost oštećenja moje slezene. Ispripovjedio sam mu o mojemu iskustvu iz Puttaparthija.

'Moći ćeš mi kasnije pričati o Babi i Njegovim čudima. Sada poslušaj ono što ti govori liječnik. Ako istoga trena ne odeš na liječenje u bolnic, sam ćeš biti kriv za svoju smrt. Ne mogu ti to reći obzirnije,' upozoravao me je. 'Dobro, odredit ću jedan poseban dan kako bi me odveo u bolnicu,' odgovorio sam mu uz osmijeh. Otišao je nezadovoljan zbog mojega pristupa i nepromišljenosti. To samo govori o njegovoj ljubavi prema meni. Prošle su dvadeset i dvije godine. Taj poseban dan još uvijek nije došao.

Ovaj sam događaj ispripovjedio samo kako bi vam približio bezgranični, božanski, majčinski dodir u Babinim pohvalama i prijekorima, a ne da bih sebe prikazao kao velikog poklonika kojega je Baba spasio. Na kraju, niti sam ja jako posebna osoba, niti je moj život tako dragocjen.

- Izvadak iz 'Love is My form', B. V. Ramana Rao

24

Page 25: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

PROSLAVE U PRASANTHI NILAYAMU

GLOBALNI AKHANDA BHAJANI

Globalni akhanda bhajani predstavljaju događaj od velikoga duhovnoga značenja, tijekom kojega milijuni poklonika širom svijeta neprestano pjevaju u slavu Boga tijekom 24 sata ispunjavajući ozračje svetim vibracijama božanskog imena. Akhanda bhajani u Prasanthi Nilayamu ove su godine održani 10. i 11. studenog 2012. godine. Mjesto na kojemu su pjevani akhanda bhajani bila je Sai Kulwant dvorana, koja je za ovaj poseban događaj bila prigodno ukrašena. Posebni cvjetni ukrasi resili su posljednje počivalište Bhagavāna, dok je lijepi stolac sa srebrnim kišobranom bio smješten na pozornici, za Bhagavāna. Akhanda bhajani započeli su molitvom upućenom Gospodu Ganeši u 18 sati, nakon pjevanja Veda u trajanju od sat vremena. Pjevači bhajana iz mandira i studentice iz kampusa u Anantapur, koji pripada Sri Sathya Sai institutu za više obrazovanje, naizmjenično su vodili bhajane tijekom prva tri sata, od 18. do 21 sat, a poklonici okupljeni u dvorani pridružili su se pjevanju s velikom predanošću. Osoblje iz ašrama, bolnice i kantine kao i druge skupine poklonika vodili su bhajane tijekom noći.

Ujutro je izveden Suprabhatam, od 5 do 5.15 sati. Nakon toga su nastavljeni bhajani koje su vodili studenti iz Prasanthi Nilayama, pjevači bhajana iz mandira i studentice iz kampusa u Anantapuru pri Institutu, a pjevanje se nastavilo do 18 sati 11. studenog 2012. godine. Veliku završnicu pjevanja akhanda bhajana predstavljale su snimke bhajana 'Manasa Bhajare Gurucharanam' i 'Subrahmanyam Subrahmanyam' koje je otpjevao Bhagavān, zlatnim glasom. Pjevanje akhanda bhajana sretno je privedeno kraju izvođenjem aratija u 18 sati. Prasadam, koji se sastojao od riže s tamarindom i slatke riže, na kraju je podijeljen svim okupljenim studentima i poklonicima.

DEEPAVALI I PROSLAVA GUJARATSKE NOVE GODINE

Velik broj poklonika među kojima su bila i djeca koja polaze balvikas program stigao je iz Gujarata kako bi, u svetom ozračju Prasanthi Nilayama proslavili praznik Deepavali i Gujaratsku Novu godinu u svetom ozračju Prasanthi Nilayama. Odličan kulturni program i veliki vatromet obilježili su proslavu Deepavalija – blagdana svjetlosti – dīpāvali, 13. studenog 2012. godine.

Ubrzo nakon pjevanja Veda kulturni je program započeo u 16 sati molitvom upućenom Gospodu Ganeši 'Gajananam Siddhinatham – Ganeša, ti koji osiguravaš uspjeh' na sanskrtu, koju su izvele mlade djevojke iz Gujarata. Slijedio je ples 'Hanuman Chalisa – Skladba posvećena Hanumānu'. Dok su pjevani stihovi pjesme 'Hanuman Chalisa' koja opisuje slavna djela Hanumāna,

25

Page 26: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

djevojčice koje polaze balvikas program u Navsariju u Gujaratu, svojim su plesom prikazale neke od najvažnijih događaja.

Slijedio je glazbeni koncert poznatih pjevača, gospodina Anandam Sharme i Kumari Priti Sharme. Svojim poklonstvenim pjesmama posvećenim Bhagavānu Sri Sathya Sai Babi, duo je održao okupljene poklonike u stanju zanosa predanošću, melodijom i glazbom tijekom 45 minuta koncerta. Započevši svoj koncert pjesmom 'Subah Sham Ko Hoti Dekho Sai Ki Jaikar Hai – Saijevo ime slavi se ujutro i navečer', koncert su završili izvođenjem kirtana 'Sai Narayana Namah, Prthi Narayanaya Namah – Poštovanje Saiju, Gospodu Puttaparhija'. Po završetku koncerta oba su pjevača na poklon dobili šalove i druge darove. Šalove i darove isto su tako dobili i umjetnici koji su bili u njihovoj glazbenoj pratnji. Nakon toga je slijedio kratki program bhajana. Program je završio izvođenjem aratija u 18 sati, nakon podjele prasadama svima okupljenima. Po završetku dijela programa u Sai Kulwant dvorani, održan je prekrasan vatromet pored Yajur mandira, boravišta Bhagavāna, da bi se obilježila proslava Deepavalija i u skladu s tradicijom koju je uveo Bhagavān.

Veliki vatromet

Proslava Deepavalija u Prasanthi Nilayamu obilježena je izvođenjem velikog vatrometa uz prekrasne zvukove glazbe i kulturni program na Sri Sathya Sai Hill View stadionu, navečer, 13. studenog 2012. godine. Program je započeo u 18.45 sati pjevanjem vedskih himni skupine studenata u Santhi Vedik, gdje je bio postavljen lijep stolac za Bhagavāna. Vatromet je započeo glasnim praskanjem na dijelu stadiona gdje je vatromet bio pripremljen, nakon što su dvojica studenata prišla pozornici i iskazala svoje poštovanje i pozdrave Bhagavānu. U ovom dobro osmišljenom vatrometu studenti su već zauzeli svoje položaje s velikim zalihama svega potrebnog za vatromet kao što su žabice, fontane, rakete i slično. Cijeli stadion i noćno nebo billi su osvijetljeni šarenim raketama i fontanama koje su studenti ispaljivali s prostora za izvođenje vatrometa, Hanumānovog brda, prostora s desne strane stadiona i drugih istaknutih točaka. Između pojedinih dijelova izvođenja vatrometa prvo su studenti koji polaze Sri Sathya Sai srednju školu izveli živahni ples, a nakon toga su studenti, koji polaze Sathya Sai Mirpuri glazbeni koledž izveli glazbeni program da bi nakon njih studenti kampusa u Prasanthi Nilayamu pri Institutu, izveli zadivljujući instrumentalni program. Cijeli je program vatrometa trajao gotovo sat vremena i ispunio je srca studenata i poklonika prisjećanjima na veliki vatromet koji je održan na stadionu u božanskoj prisutnosti Bhagavāna, 5. studenog 2010. godine. Na kraju je bilo završno glasno praskanje na prostoru održavanja vatrometa. Program je završio izvođenjem aratija u 20 sati.

26

Page 27: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

Proslava gujaratske Nove godine

Program proslave Gujaratske Nove godine sastojao se od tri dijela, pjesme, plesa i predstave. Program je započeo u 17 sati,14. studenog 2012. godine pjesmom 'Sai Naam Ki Mahima – Slava Saijevog imena', koju su lijepo otpjevale djevojke iz Gujarata. Slijedio je ples posvećen Gospodu Śivi. Cijela je Sai Kulwant dvorana odzvanjala pjesmom 'Om Namah Shivaja', dok su djevojčice, koje polaze program iz Umbera, Gujarat, plesale uz zvukove ove prekrasne pjesme. Posljednja točka programa bila je predstava pod nazivom 'Raj slobode', koju su izveli studenti Sri Sathya Sai škole iz Surata. Predstava je započela plesom u izvedbi studenata, uz zvukove dobro poznate domoljubne pjesme 'Yeh Bharat Desh Hai Mera – Ovo je moja zemlja Indija'. Predstava je oslikala idealizam i vrijednosti koji su obilježili borbu za oslobođenje Indije koju su predvodili Mahatma Gandhi, Subhash Chandra Bose, Sardal Patel, Sarojini Naidu i drugi veliki vođe. No, nažalost, taj su idealizam i vrijednosti doživjeli opadanje i zemlja se našla u jadnom stanju, naglašeno je u predstavi. Na kraju predstave puštena je audio snimka pjesme koju pjeva Bhagavān, a koja ukazuje kako bi ponovno uspostavljanje vrijednosti kao što su istina, ispravnost, mir, ljubav i nenasilnost, kao što je to predložio Bhagavān, moglo pokazati način izlaska iz te situacije. Predstava je uspješno prenijela poruku da je Saijev način jedini način da bi se spoznao raj slobode. Domoljubna tema, odlični dijalozi, živopisni plesovi i dobra gluma studenata doprinijeli su uspjehu predstave. Po završetku predstave izvođači su na poklon dobili odjeću. Slijedio je program bhajana. Program je završio izvođenjem aratija u 18.15 sati, nakon što je svima okupljenima podijeljen prasadam.

CHINNA KATHA

BOŽJA MILOST NAKON PRIHVAĆANJA NJEGOVE ZAPOVIJEDI

Jednom je prilikom na svojemu putovanju u Vaikunthu mudrac Narada sreo jednog isposnika koji je bio zaokupljen provođenjem pokore. Isposnik je upitao Naradu: 'Svami! Ti ideš u Vaikunthu, zar ne? Lijepo te molim da pitaš Gospoda Višnua kada će moja pokora uroditi plodom i omogućiti mi da odem u Vaikunthu. Na svojemu povratku iz Vaikunthe, molim te, upoznaj me s odgovorom koji je dao Gospod Višnu.'

Stigavši u Vaikunthu, Narada je sreo Gospoda Narayanu. Nakon što je iskazao štovanje Gospodu uz propisane obrede, Narada Ga je upitao ono što ga je zamolio da pita isposnik kojega je sreo putem. Gospod Narayana je rekao: 'Narada! Reci mu da može pronaći ulazak u Vaikunthu nakon što bude provodio pokoru toliko života koliko je listova na drvetu pod kojim provodi pokoru.' Narada je pomislio kako će isposnika jako rastužiti, razočarati i odvratiti kada

27

Page 28: Sanathana Sarathi Vrline su temelj mira

sazna što mu je Gospod Narayana odgovorio. Razmišljajući o tomu, Narada se vratio na Zemlju i prenio isposniku što je Gospod Narayana rekao o njegovom dolasku u Vaikunthu. Isposnik nije pokazao nikakvo razočarenje, već je, naprotiv, poskočio od radosti nakon što je čuo što mu je Narada rekao i potpuno je izgubio svijest o svojemu tijelu. U tom se trenutku Gospod Narayana pojavio pred njim i rekao isposniku: 'Ja ti darujem Vaikunthu ovoga trenutka.' Čuvši te riječi Gospoda Narayane, isposnik je rekao Gospodu: 'Svami! Ja bih radije pričekao toliki broj života koliko je listova na ovomu drvetu kao što si i prvobitno rekao mudracu Naradi. Ne bih želio da se Tvoje riječi pokažu neistinitima.' Tada mu je Gospod rekao: 'Kako si već prihvatio moju riječ i zapovijed, ja te sada oslobađam krugova rađanja i umiranja i dajem ti oslobođenje ovoga trenutka.' Oni koji prihvaćaju Božje riječi i zapovijedi radosno i s vjerom sigurno će zadobiti Njegovu milost.

Priča s posljednje stranice

Spoznajte svoju stvarnost

Bog nije nešto što je različito ili odvojeno od nas. Iako je svatko jednak Bogu, tamni velovi vezanosti – rāga i mržnje – dveša prekrivaju naš božansku suštinu i sprečavaju nas da spoznamo našu unutarnju stvarnost. Jedina istina koju čovjek treba otkriti je istina o samomu sebi. Sve duhovne vježbe – sādhanā koje se provode imaju namjenu da otklone veo koji zaklanja tu stvarnost u čovjeku. No, sve duhovne vježbe i preispitivanja koje, ma kako dugo ih izvodili, neće biti ni od kakve koristi ako vaš um nije čist.

- Baba

28