14
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS: 100-240 V~ 50/60 Hz 140 W EL CONTROL REMOTO USA 2 BATERÍAS TIPO AAA DE 1,5V (3V cc) 07192006CTC Receptor de Televisión a Color de 26” (66,04 cm) Con Reproductor de Disco Versátil Digital y Pantalla de Cristal Líquido Modelos: LTD26U LTD26UB ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO LEA EL INSTRUCTIVO Y CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS, SI EL CORDON DE ALIMENTACIÓN LLEGASE A SUFRIR UN DAÑO TOTAL O PARCIAL, NO TRATE DE REPARARLO, ACUDA AL CENTRO DE SERVICIO MARCADO EN SU GARANTÍA; CON UN TÉCNICO ESPECIALISTA, O BIEN, CON SU FABRICANTE.

Spanish IB DAYTEK LTD26U - LTD26UB.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

MANUAL

DE

INSTRUCCIONES

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS: 100-240 V~ 50/60 Hz 140 W

EL CONTROL REMOTO USA 2 BATERÍAS TIPO AAA DE 1,5V (3V cc)

07192006CTC

Receptor de Televisión a Color de26” (66,04 cm) Con Reproductorde Disco Versátil Digital y Pantalla

de Cristal Líquido

Modelos:

LTD26ULTD26UB

ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO LEA EL INSTRUCTIVO Y CONSERVELO PARAFUTURAS CONSULTAS, SI EL CORDON DE ALIMENTACIÓN LLEGASE A SUFRIRUN DAÑO TOTAL O PARCIAL, NO TRATE DE REPARARLO, ACUDA AL CENTRO DESERVICIO MARCADO EN SU GARANTÍA; CON UN TÉCNICO ESPECIALISTA, OBIEN, CON SU FABRICANTE.

Page 2: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 2 - - 27 -

Información de Seguridad ..................................................................................................

Importantes Instrucciones de Seguridad ................................................................................

Descripción General de la Unidad .............................................................................................

Control Remoto .................................................................................................................

Conectando Su TV ................................................................................................................

FUNCIÓN DE TVViendo TV ............................................................................................................................Seleccionando la Fuente de Transmisión ..................................................................................Guardando Canales Automáticamente .....................................................................................Agregando y Borrando Canales ...............................................................................................Cambiando Canales ..............................................................................................................Seleccionando el Estado de la Imagen ......................................................................................Ajustando los Controles de la Imagen .......................................................................................Seleccionando el Modo de Sonido ...........................................................................................Eligiendo una Melodía ............................................................................................................Cambiando el Tamaño de la Pantalla ........................................................................................Viendo Imagen-en-Imagen (PIP) .............................................................................................Cambiando la Fuente, el Canal y la Posición de la Ventana PIP .....................................................Ajustando el Reloj y el Temporizador de Encendido/Apagado .......................................................Ajustando el Temporizador de Apagado Automático ....................................................................Usando la Función V-CHIP .....................................................................................................Viendo Información de Subtítulos (Closed Caption) .....................................................................

FUNCIÓN DE PCConexión a una PC ...............................................................................................................Ajustando la PC .....................................................................................................................

FUNCIÓN DE DVDReproduciendo Discos DVD ...................................................................................................Funciones Adicionales ...........................................................................................................Reproduciendo Discos MP3 ....................................................................................................Reproduciendo Discos DIVX (Opcional) ....................................................................................Reproduciendo un CD de Imagen Kodak y Archivo JPEG ............................................................Usando el Menú de Ajuste .......................................................................................................

Solución de Problemas ......................................................................................................

Especificaciones ...............................................................................................................

Usando el TV sobre una Repisa en la Pared ...........................................................................

Apéndice .............................................................................................................................

Página

3

3, 4, 5

5, 6

6, 7

7, 8, 9

10, 1111111111121212 ~ 141414, 151515, 1616, 171717, 1818, 19

1919, 20

20, 212121, 222222, 2323 ~ 25

25, 26

26

26

27

Contenido ApéndiceTabla de la Señal del Modo EstándarUn TV LCD (TFT LCD) está configurado para respaldar los siguientes 11 modos de señal. Un usuariopuede registrar hasta 11 modos. Configure el modo de monitor de PC refiriéndose a la siguiente tabla.

Tabla de Configuración de la Pantalla PIP

Page 3: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 3 -

Información de Seguridad

Este símbolo le advierte la presencia de“voltajes peligrosos” dentro del aparato,que tienen una magnitud losuficientemente peligrosa como paraprovocar una descarga eléctrica.

Este símbolo le indica importantesinstrucciones de operación y serviciomarcadas en la unidad y en el manual deinstrucciones.

ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NOEXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE (CATV):Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema de cable, con respecto alArtículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC), que contiene las directrices para realizar una conexiónadecuada a tierra, y en particular específica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistemade conexión a tierra del edificio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable.

PRECAUCIÓN:Las normas de la FCC establecen que cualquier cambio o modifcación no autorizada que se realice eneste aparato y que no esté expresamente aprobado por el fabricante podría anular la autoridad del usuariopara utilizar este aparato.

PRECAUCIÓN:Para evitar una descarga eléctrica, iguale la púa más ancha del enchufe con la ranura más ancha deltomacorriente en la pared e insértelo completamente.

ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.Este aparato no debe ser expuesto a goteo o salpícaduras; nunca coloque vasos o depósitos llenoscon líquido sobre o cerca de la unidad.

NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los límitesestablecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo a la Parte 15 del Reglamento de la FCC.Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferenciasperjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera o emplea energía de radiofrecuenciay, si no es instalado y empleado de acuerdo a estas instrucciones, puede causar interferenciasperjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferenciasen una instalación en particular; si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepciónradial o televisiva, situación que puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, sesugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

– Reoriente o relocalice la antena receptora.– Incremente la separación entre el equipo y el receptor.– Conecte el equipo a un tomacorriente o circuito diferente al que está conectado el receptor.– Consulte con su centro de servicio autorizado para solicitar asistencia.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAELÉCTRICA, NO REMUEVA LA CUBIERTA (PARTE POSTERIOR).DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PARTES QUE LE PUEDANSERVIR, SI LA UNIDAD NECESITA SERVICIOS LLÉVELA CON UNTÉCNICO CALIFICADO.

PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

NO ABRA

Importantes Instrucciones de SeguridadEste aparato ha sido diseñado y fabricado para garantizar su seguridad personal; PERO EL USOINAPROPIADO PUEDE RESULTAR EN UNA DESCARGA ELÉCTRICA POTENCIAL O PELIGRO DEINCENDIO. Para mantener el buen funcionamiento de este aparato, observe las siguientes reglas básicaspara su instalación, uso y servicio.

- 26 -

Existe ruido en la radio — El ruido puede ocurrir cuando usa un radio cerca del TV; mantenga alejadolos radios del TV LCD.

No hay color en la imagen a color — Ajuste la densidad de color a 100 o más.

Imágenes duplicadas en la pantalla — Verifique si hay objetos altos tal como teleféricos cerca de sucasa. Verificar que la dirección de la antena esta correctamente ajustado.

Imagen borrosa o con “nieve” — Verifique que la dirección de la antena es correcta. Verifique que elcable de la antena está conectado a la entrada de la parte posterior del TV LCD.

Aparece el mensaje “No Input Signals” (sin señales de entrada) — Verifique que la computadora estéencendida. Verifique la conexión del cable de la pantalla. Verifique las especificaciones de la señal deentrada. Verifique las especificaciones del cable de la pantalla.

La pantalla entera parece “brincar” — Este producto ha sido ajustado óptimamente en la fábrica paraver canales de TV. Las imágenes pueden brincar cuando ve imágenes congeladas desde una PC; estono es un problema del producto.

ADVERTENCIA:Si se ha detectado algún problema, desconecte el cable de corriente del enchufe. El usar el productocuando está fallando, puede causar una descarga eléctrica o riesgo de fuego. No coloque objetos cercadel tomacorriente para que pueda desconectar el cable apropiadamente.

EspecificacionesTensión de alimentación --------------------------------------------

Frecuencia de operación -------------------------------------------

Consumo de potencia -----------------------------------------------

Señal de vídeo ---------------------------------------------------------

Resolución máxima --------------------------------------------------

Dimensiones aprox. (An x Al x Pr) --------------------------------

Peso aprox. ------------------------------------------------------------

100-240 Vca

50/60 Hz

140 W

NTSC-M, PAL-M/N

1280 x 768

69,44 x 59,72 x 27,00 cm (con la base)69,44 x 52,90 x 12,20 cm (sin la base)

16 kg

IMPORTANTE: LA ANTENA NO ESTÁ INCLUIDA.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

IMPORTANTE: El modelo y número de serie de este TV se ecuentran en la parte posterior de la unidad;para su archivo personal escriba el número de serie y el modelo en los espacios provistos a continuación.

Modelo: ________________________ No. de serie: ________________________________

Usando el TV Sobre una Repisa (ARM) en la ParedEste TV LCD es factible de instalarse en la pared; cuando lo instale en la pared, asegúrese de usar larepisa de montaje del mismo fabricante del TV.En caso de que adquiera una repisa, favor contactar la tienda en donde compró su TV LCD. Para mayoresdetalles de los procedimientos de instalación, favor remitirse a la Guía de Instalación incluida con la repisade montaje.

Page 4: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 4 -

Debe leer todas las instrucciones de operación y seguridad antes de usar este aparato.

Guarde estas instrucciones para referencias futuras.

Siga al pie de la letra todas las advertencias marcadas en la unidad y en este manual de instrucciones.Debe seguir todas las instrucciones de operación y uso.

No use este TV cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina de baño, de un depósito para lavar, delfregadero de la cocina, de una alberca, o en un sótano mojado.

Desenchufe el TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo, NUNCA use limpiadores líquidos oaerosoles. Limpie el TV SOLAMENTE con un paño seco.

Este TV debe estar situado lejos de cualquier fuente de calor tales como radiadores, registradores decalor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

No bloquee las aberturas de ventilación del TV. Instale el TV en un lugar donde su posición nointerfiera con su ventilación apropiada y de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

No intente modificar la función de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado tiene unapúa más ancha que la otra; este enchufe deberá entrar de una sola forma en el tomacorriente depared. Esta es una función de seguridad; si le es imposible insertarlo completamente, inténtelo denuevo invirtiendo el enchufe; si aún no puede enchufarlo, consulte con un electricista calificado paraque le cambie el tomacorriente obsoleto. No trate de modificar esta característica de seguridad.

Proteja el cable de ca, colóquelo en un lugar donde nadie pueda pisarlo o colocar objetos pesadossobre él; ponga especial cuidado al área del enchufe y al punto de donde sale el cable de la unidad.

Use solamente accesorios y/o adaptaciones específicadas por el fabricante. Coloqueeste TV sobre una superficie estable; sea extremadamente cuidadoso cuandotransporte el TV de un lugar a otro; paradas repentinas, fuerza excesiva y superficiesdesniveladas pueden causar que el TV se caiga y se dañe seriamente.

Este TV debe ser conectado solamente al tipo de corriente descrito en este manualde instrucciones o al marcado en la parte posterior del TV.

Para agregar protección al TV, desenchúfelo del tomacorriente de pared durante una tormenta eléctricao cuando no lo vaya a usar durante un largo período.

No sobrecargue los tomacorriente de pared ni las extensiones eléctricas, puede resultar en riesgo deincendio o descarga eléctrica.

Debe ser extremadamente cuidadoso de no introducir ningún objeto o derramar líquidos dentro de launidad.

Si conecta una antenaexterna a esta unidad,asegúrese que el sistema dela antena sea de conexión atierra para que le proveaprotección contra la subidasúbita de voltaje y de lascargas incorporadas deestática. La sección 810 delCódigo Nacional deElectricidad, ANSI/NFPA 70,entrega información acercade la manera correcta deconectar a tierra el mástil y laestructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena,tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena,conexión a los electrodos de tierra, y los requisitos para el electrodo de tierra.Una antena externa debe estar colocada lejos de las líneas de corriente.

No intente proporcionarle servicio al TV usted mismo, si el TV necesita ser revisado o reparadoconsulte con un técnico calificado. Desenchufe la unidad del tomacorriente en la pared y llévelo conun técnico calificado cuando se encuentre bajo las siguientes condiciones:

1)

2)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

9)

10)

11)

12)

13)

14)

15)

16)

- 25 -

Ajuste Personalizado (CUSTOM SETUP)Presione el botón SETUP (ajustar) durante el modo de Stop(detener) y presione los botones / para moverse alAjuste Personalizado.

Presione los botones / para mover la partida deseada, ypresione el botón ENTER (aceptar).

Presione los botones / para seleccionar el ítem deseado.

LOGO– Logo MPG: Para usar la pantalla inicial original.

– Logo JPG: Para usar la pantalla inicial bajada de un CD.

Si usa DivX (opcional), se aplicará el logo JPG; y si usa DVD (opcional), no se aplicará el logo JPG.

PARENTAL (PADRES) — Ajuste una contraseña y seleccione el nivel de clasificación (2, 3 PG, 4 PG 13,5, 6 PG-R, 7 NC-17, 8 ADULT) para los discos DVD no aptos para niños.

Cambiando la Contraseña (PASSWORD CHANGE)Presione el botón SETUP (ajustar) durante el modo de Stop (detener) y presione los botones / paramoverse al Ajuste de la Contraseña.

Presione los botones / para mover la partida deseada, y presione el botón ENTER (aceptar).

Vuelva a presionar el botón ENTER, entre su CONTRASEÑA VIEJA (OLD PASSWORD) y su NUEVACONTRASEÑA (NEW PASSWORD) de 4 dígitos.

Re-entre la NUEVA CONTRASEÑA para confirmarla y después presione el botón ENTER.

Solución de ProblemasSi el TV parece tener problemas, primero trate la lista siguiente de posibles problemas y soluciones antesde contactar un centro de servicio. Si ninguno de estos tips para resolver problemas funcionan, No intentereparar el producto por Ud. mismo. Llame a su centro de Servicio.

••••• Síntomas que pueden parecer un problemaLos siguientes síntomas pueden suceder aún cuando el TV no tenga problemas. Primero intente losposibles problemas y soluciones de la lista, antes de contactar un centro de servicio. Intente primero lalista de posibles problemas y soluciones. Si el problema continúa, apague el TV y llame a su centro deservicio autorizado.

No hay imagen en pantalla, y el indicador de encendido está apagado — Verifique que el cable decorriente esté conectado en el tomacorriente y vuelva a presionar el interruptor de encendido.

El TV enciende, pero no hay imagen en la pantalla — Ajuste brillantez y contraste para que la imagense despliegue bien. El tubo fluorescente de un TV LCD tiene un tiempo de vida de casi 50,000 horas.Para reemplazar el tubo fluorescente, contacte su centro de servicio autorizado.

Una silueta de la imagen se genera cuando se mantiene continuamente una imagen en pausa —Esto es causado por una propiedad inherente de los paneles LCD. Dependiendo del número de pixelesválidos, habrá pixeles negros o brillantes. Estos serán menores a 0.005% de la suma de todos los pixeles.Esto no significa ningún problema.

No hay imagen ni sonido en la pantalla — Ajuste la ubicación del interruptor de entrada.

Existe imagen en pantalla, pero no hay audio — Incremente el volumen; vuelva a presionar “Mute”(silencio). Verifique la conexión del cable de audio.

Mal funcionamiento del control remoto — Reinstale las baterías adecuadamente siguiendo la polaridadcorrecta. Reemplace las baterías por unas nuevas y del mismo tipo.

Page 5: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 5 -

Cuando el cable de corriente o el enchufe estén dañados o desgastados.Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro de la unidad.Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.Si la unidad no opera normalmente aún siguiendo las instrucciones de operación del instructivo.Cuando la unidad muestre un cambio muy marcado en su funcionamiento.

Si el TV necesita ser revisado o reparado consulte con un técnico calificado; si es necesario reemplazarleuna parte al TV, asegúrese que el técnico calificado use partes especificadas por el fabricante o quetengan las mismas características de las partes originales; de lo contrario, puede resultar en incendioo descarga eléctrica.

Después que el técnico calificado revise o repare el TV, pídale por favor que la encienda y pruebe queestá funcionando correctamente.

–––––

17)

18)

Descripción General de la Unidad

Vista Frontal y Lateral

INTERRUPTOR MAESTRO

Sensor del control remoto

Botón POWER: Presiónelo para encencer y apagar el TV.

Luz indicadora

Botones VOLUMEN: Presione el botón +++++ para incrementar el nivel del volumen y presione el botón –––––para disminuirlo. También úselos para seleccionar la opción “MOVE&ADJUST” (MOVER Y AJUSTAR)en el menú en pantalla.

Botones CANAL ( / ): Úselos para cambiar canales o para MOVER Y AJUSTAR(“MOVE&ADJUST”)JUSTAR) en el menú en pantalla.

Botón MENU: Úselo para accesar o cerrar menús simultáneamente.

Botón TV/VIDEO: Úselo para seleccionar un aparato externo conectado al TV.

Botones para operar el reproductor de DVD — dependiendo del modelo que ud. tenga

Botón PLAY/PAUSE: Presiónelo para reproducir un DVD o para parar la reproducción temporalmente.

Botón STOP: Presiónelo para parar la reproducción de un disco DVD.

Botón OPEN/CLOSE: Presiónelo para abrir/cerrar el compartimiento del disco DVD.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

- 24 -

Presione los botones / y presione el botón ENTER(aceptar).

Presione los botones / para seleccionar el ítem deseado.

VISUALIZACIÓN DEL TV (TV DISPLAY)4:3 / PS: Elija estos ajustes si desea que la película llenepor completo la pantalla de su TV. Esto puede significarque los bordes izquierdo y derecho no se puedan.

4:3 / LB: Elija estos ajustes si desea ver la película en suaspecto de pantalla original. La película aparecerá con barrasnegras en las partes inferior y superior.

16:9 / WIDE: Elija estos ajustes si desea que la película se vea en widescreen (pantalla amplia).

MODO DE PC (PC MODE)AUTO: El modo imagen será seleccionado automáticamente de acuerdo a la información del disco.

FILM (Película): La pantalla óptima en el modo de espera será seleccionado.

VÍDEO: La pantalla óptima en el modo cine será seleccionado.

SMART (Inteligente): La pantalla óptima será desplegada por la combinación de película y vídeo.

PROTECTOR DE PANTALLA (SCREEN SAVER)Podrá seleccionar la función de protector de pantalla “On” (activar) y “Off” (desactivar).

Ajuste de las Bocinas (SPEAKER SETUP)Presione el botón SETUP (ajustar) durante el modo de Stop(detener) y presione los botones / para moverse alAjuste de las Bocinas.

Presione los botones / para mover la partida deseada, ypresione el botón ENTER (aceptar).

Presione los botones / para seleccionar el ítem deseado.

MEZCLA (DOWNMIX)– LT/RT (Izquierda/Derecha): Escoja este ajuste si deseaseleccionar el sonido extra grave para las bocinas frontales.

– STEREO (Estéreo): Escoja este ajuste si desea seleccionar la salida estéreo a través de las bocinasfrontales.

Ajuste del Audio (AUDIO SETUP)Presione el botón SETUP (ajustar) durante el modo de Stop(detener) y presione los botones / para moverse alAjuste del Audio.

Presione los botones / para mover la partida deseada, ypresione el botón ENTER (aceptar).

Presione los botones / para seleccionar el ítem deseado.

DIGITAL– ON (Encendido): Ajuste para desconectar la salida digitalde audio.

– OFF (Apagado): Ajuste para la salida digital de audio

DUAL MONO– STEREO (Estéreo): Para salidas de sonido estéreo.

– LEFT MONO (Mono izquierdo): Para estéreo la salida del canal izquierdo del audio de la melodía.

– RIGHT MONO (Mono derecho): Para seleccionar la salida del canal derecho del audio de la melodía.– MIXED MONO (Mezcla mono): Para seleccionar la salida de ambos canales (izquierdo y derecho) delaudio de la melodía.

DYNAMIC (DINÁMICO) — Para incrementar solamente la salida de audio (4/4, 3/4, 2/4, 1/4, OFF).Seleccionando OFF (desactivar) le regresará al valor original de fábrica.

Page 6: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 6 -

Tomas en el Panel PosteriorTomas ENTRADA DE PC (PC IN VIDEO / AUDIO)

Toma ENTRADA de RS-232C

Toma ENTRADA de HDMI (DVI IN) / AUDIO

Tomas ENTRADA DE COMPONENTE 2 (VIDEO: Y,Pb, Pr / AUDIO: L, R)Tomas ENTRADA DE COMPONENTE (VIDEO / AU-DIO)

Toma ENTRADADA DE S-VIDEO (S-VIDEO IN)

Toma SALIDA DIGITAL DE AUDIO (DIGITAL OUT)

Tomas ENTRADA DE VIDEO 2 (VIDEO / AUDIO L R)Tomas ENTRADA DE VIDEO 1 (VIDEO / AUDIO L R)

Tomas SALIDA DE VIDEO (VIDEO OUT VIDEO / AU-DIO L R)

Toma para AUDÍFONOS (HEADPHONE — conecteaquí un par de audífonos que puede comprar porseparado)

Toma ENTRADA DE ANTENA TV (TV ANTENNA)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

Control RemotoBotón POWER: Enciende y apaga el TV.

Botón LINE (Línea): TV Video1 Video2 Video3 S-Video COM-PONENT1, COMPONENT 2 PC HDMI DVD (opcional)

Botón TV: cambio al modo TV.

Botón SWAP: cambia la fuente de señal de video de la pantalla principal ala ventana PIP (pantalla en pantalla).

Botón ON/OFF: enciende o apaga el PIP.

Botones NUMÉRICOS del 0 al 9: Selecciona los canales directamente enla TV.

Botón 100: Úselo para seleccionar canales mayores a 100, por ejemplo,para seleccionar el canal 121, presione “100” y enseguida “2” y “1”.

Botón FREEZE (Congelar): Congela una imagen en movimiento en pantalla.

Botón MTS/SAP: Selección del Modo de Sonido.

Botón P.STD: Configura varios ajustes de Video.

Botones TV CH+, TV CH–, VOL–, VOL+ / ENTER: Seleccionauna partida del menú/ Cambia confirmación.

Botón ASPECT (Aspecto): Cambia el tamaño de la pantalla.

Botón DISPLAY (Desplegar): Despliega el canal actual y el ajuste de au-dio-video.

Botón MUTE (Silencio): Silencio temporal de sonido.

Botón CAPTION (Subtítulos): Activa o desactiva el modo closed caption(subtitulos en idioma original).

Botón SOURCE (Fuente): Selecciona la fuente de la señal para la ventanaPIP (pantalla en pantalla).

– modo 7 : Aparece de derecha a izquierda en turnos.– modo 8 : Aparece de izquierda a derecha y al centro en turnos.– modo 9 : Aparece del centro a la izquierda y a la derecha en turnos.– modo 10 : Aparece de afuera hacia adentro en turnos.– modo 11 : Aparece en forma horizontal.– modo RAND (al azar): Aparece al azar.– NONE (ninguno).

Iniciando la Música con DiapositivasCada vez que presiona el botón SUBTITLE (subtítulo) en el modo de STOP (detener), la siguiente secuenciase seleccionará repetidamente: MODO1 DE DIAPOSITIVAS MODO2 DE DIAPOSITIVAS MODO3DE DIAPOSITIVAS DIAPOSITIVAS APAGADO

Iniciando el Modo1 de DiapositivasDespués de seleccionar el MODO1 DE DIAPOSITIVAS, presione el botón ENTER (aceptar). La pistanúmero 1 del archivo MP3 se reproducidará con fotografías JPEG cambiando automáticamente.

Iniciando el Modo2 de DiapositivasSeleccione el MODO2 DE DIAPOSITIVAS y presione los botones de flechas para seleccionar las melodíasde los archivos MP3. Presione el botón A-B en el control remoto y enseguida ENTER (aceptar).El archivo MP3 seleccionado se desplegará con fotografías JPEG cambiando automáticamente.

Iniciando el Modo3 de DiapositivasSeleccione el MODO3 DE DIAPOSITIVAS y presione el botón ENTER (aceptar). Mientras el archivo 1 delas melodias del MP3 se reproduce, las fotografíasJPEG no cambiarán. Cuando se mueve entre losarchivos MP3 a la siguiente, las fotografías JPEG cambiarán a la siguiente también.

Deteniendo el Modo de DiapositivasPresione el botón STOP ( ), para detener los ARCHIVOS MP3 y las DIAPOSITIVAS.

Usando el Menú de AjusteUna vez que se haya completado el ajuste inicial, el reproductor siempre podrá ser operado bajo lasmismas condiciones cada vez que lo encienda. Estos cambios se llaman datos de AJUSTE. El menú deajuste incluye la información para el Ajuste GENERAL, IDIOMA (LANGUAGE), VÍDEO, BOCINAS(SPEAKER), AUDIO y AJUSTE PERSONALIZADO (CUSTOM SETUP).

Ajuste del Idioma (LANGUAGE SETUP)Presione el botón SETUP (ajustar) durante el modo de Stop(detener) y presione los botones / para moverse alAjuste del Idioma.

Presione los botones / para mover la partida deseada, ypresione el botón ENTER (aceptar).

Presione los botones / para seleccionar el Idiomadeseado.

AUDIO: Use el menú de audio del Idioma para seleccionarel Idioma de los subtítulos que prefiera. Si el disco que está reproduciendo tiene el Idioma, se desplegarásubtítulos en ese Idioma.

SUBTÍTULOS: Use el menú del Idioma de los subtítulos para seleccionar los subtítulos en el Idioma quedesee, si el disco que está reproduciendo tiene el Idioma disponible, desplegará subtítulos en el mismo.

MENÚ DEL DISCO: Use la opción del menú del disco para seleccionar el Idioma que quiera un menú dedisco del DVD para desplegarse (no el mismo como el menú del reproductor).

Ajuste del Vídeo (VIDEO SETUP)Para seleccionar el ratio de la pantalla del TVPresione el botón SETUP (ajustar) durante el modo de Stop (detener) y presione los botones / paramoverse al Ajuste de Vídeo.

- 23 -

Page 7: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 7 -

Botón SOUND: Cambia la fuente de señal de audio entre la pantalla principal y la ventana PIP.

Botones VOL / : Úselos para incrementar o disminuir el nivel del volumen.

Botón PRE (Previo): Presiónelo para moverse al canal previo.

Botones CH / : Úselos para cambiar canales.

Botón SLEEP (Apagado automático): Selecciona intervalos de tiempo para apagado automático.

Botón TV.MENU: Presiónelo para ver el menú de las visualizaciones en pantalla (OSD).

Botón S.STD: Configura varios ajustes de audio.

Botón EXIT (Salir): Para salir de la configuración actual.

Botones para operar el reproductor de DVD — dependiendo del modelo que ud. tenga

SEARCH / , (Buscar): Durante lareproducción rápida o lenta.

TITLE (Título): Para seleccionar un título en eldisco.

SETUP (Ajustar): Para ajustes iniciales delreproductor de DVD.

REC (Grabar): Opcional para el DVD R/W.

OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar): Abre o cierra lacharola del DVD.

STOP (detener): detiene la reproducción delDVD.

PLAY/PAUSE IIIIIIIIII (Reproducción/Pausa): Repro-duce el DV o detiene temporalmente lareproducción del DVD.

IIIIIIIIII STEP IIIIIIIIII / , (Paso/Saltar): Para saltaral próximo capítulo / para reproducir un cuadro ala vez.

MENU: Para desplegar el menú del disco.

INPUT (Entrada): Para seleccionar la fuente deentrada (opción DVD RW).

REPEAT (Repetir): Para especificar y repetir lareproducción de un segmento.

A-B: Para repetir la reproducción de un título dedisco, capítulos o sonido.

PROGRAM (Programa): Para reproducir en unorden específico.

ANGLE (Ángulo): Para ver escenas desdediferentes ángulos.

AUDIO: Para seleccionar el lenguaje del audio.

GOTO (Ir a): para cambiar a una locaciónespecífica.

SUBTITLE (Subtítulos): Para seleccionar ellenguaje de subtítulos.

CLEAR (Borrar): para borrar el contenido delprograma.

ZOOM: para ampliar la imagen.

SURROUND: para efectos de sonido estéreo.

Conectando Su TV

Conectando una Antena o Cable sin una Caja Decodificadora

- 22 -

Presione el botón ENTER para iniciar la reproducción de un archivo.

Reproducción RepetidaRepitición de un disco CD / CD-RW con archivos en formato MP3. Presioneel botón REPEAT (repetir), cada vez que presione el botón REPEAT (repetir)cambia el modo repetir en el siguiente orden: Repetir Melodía RepetirFolder Repetir OFF (desactivar).

Reproduciendo Discos DIVX (Opcional)Reproducción de un disco CD / CD-RW que contenga archivos en formatoDIVXPRECAUCIÓN: Este subtítulo es seleccionable sólo cuando su nombre esel mismo de los títulos.

Para Reproducir un Archivo DIVXInserte el disco DIVX; asegúrese que la etiqueta del disco esté hacia arriba.Use los botones / para localizar el folder deseado. Use los botones /

para seleccionar el archivo DIVX deseado.Presione el botón ENTER (aceptar) para comenzar a reproducir un archivo. Presione el botón SUBTITLE(subtítulo) para borrar el subtítulo desplegado mientras reproduce.

Reproduciendo un CD de Imagen Kodak y ArchivoJPEGPara Reproducir un CD con Fotografías y Archivos JPEGCuando un disco con fotografías se inserta un índice automático aparecerá.Cuando un archivo JPEG sea cargado en la tabla de contenidos sedesplegará en la pantalla de la TV.

Inserte el CD con fotografías o el archivos JPEG — Un índice automáticose activará; si presiona el botón , la pantalla del menú de los archivosaparecerá en pantalla.

Seleccione la imagen — Seleccione la imagen que desea ver presionando los botones / .

Presione el botón ENTER (aceptar) — La partida seleccionada se desplegará en toda la pantalla.

Cambiando el Tamaño de la PantallaPresione el botón ZOOM — Cada vez que lo presione, el modo de Zoom cambiará en el siguiente orden:( ) 25% 50% 100% (preajuste de fábrica) 150% 200% ( ).

Rotación de la ImagenPresione los botones ; hay 4 modos para girar una imagen:

Botón : invertir, Botón : espejo

Botón : girar a la izquierda Botón : girar a la derecha

Cambiando el Modo de Transición de las Diapositivas JPEGPresione el botón ANGLE — Se han provisto 13 modos de transición de diapositivas; cada vez quepresione el botón ANGLE (ángulo) durante la reproducción de imágenes JPEG, el modo de visualizaciónen la pantalla mostrará 13 variaciones tal y como sigue a continuación:

– modo 1 : Aparece de arriba hacia abajo en turnos.– modo 2 : Aparece de abajo hacia arriba en turnos.– modo 3 : Aparece de arriba hacia abajo y al centro en turnos.– modo 4 : Aparece del centro hacia arriba y abajo en turnos.– modo 5 : Aparece en forma vertical.– modo 6 : Aparece de izquierda a derecha en turnos.

Page 8: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 8 -

Conexión a un TV Externo

Procedimiento de conexiónConecte los cables de Audio entrelos conectores de salida de Audio Ly R (audio out L y R) localizados enla parte posterior de la TV y losconectores de entrada de Audio (au-dio input) de la TV externa.

Conecte el Cable de Video entre elconector de Salida de Audio (audioout) de la parte trasera de su TV ylos conectores de entrada de Video(video input) de su TV externa.

Para el TV externoEncienda el TV externo y seleccione “Video” utilizando el botón de entrada externo. Encienda su TV.

Conexión a un Sistemade Audio Digital

Procedimiento de conexiónConecte la conexión de salida Digi-tal (digital out) de la parte trasera desu TV al conector de entrada decodificador o entrada AV de suamplificador.

Encienda el amplificador digital yseleccione el modo de entradaexterno.

Conectando los Tomas deVídeo o S-Video / Audio

Procedimiento de conexiónConecte la antena del Cable a la ter-minal de entrada (antenna in) delconector de entrada de de su VCR.

Conecte a la entrada de Video/Audio(video/audio input) de la TV y la salidade video/audio de su videocaseteracon los cables de video/audio(conecte el cable a la terminal delmismo color).

— Ud. puede utilizar el cable de S-Video para conectar una videograbadora o un reproductor de DVD para mejor calidad de video.

— Si su videograbadora no tiene sonido estéreo conecte la salidad de audio mono a la entrada de audio(audio input) de la izquierda.

Procedimiento para ver un vídeo en el VCREncienda el TV y seleccione Video3 utilizando el botón LINE (línea) del control remoto. Si tiene conectado uncable de S-Video, seleccione “S-Video”.

- 21 -

Repitiendo un Título, Capítulo (DVD), Pista (CD)Reproducción RepetidaEsta función repite la reproducción de un capítulo, título o melodía específicas.

Presione el botón REPEAT (Repetir). Cada vez que lo presione el modo de repetición cambiará en elorden siguiente:Para reproducción de DVD: Capítulo Título Desactivar repetir.Para reproducción de CD: Melodía Disco Desactivar repetir.

Para reasumir la reproducción normal, presione repetidamente el botón Repeat (repetir) hasta que el modoindicador.

Repitiendo una Sección EspecíficaDurante la reproducción, presione el botón A-B al inicio de la sección deseada. Presione nuevamente elbotón A-B al final de la sección. “A-B” se desplegará en pantalla enseguida la sección A-B será repetidocontinuamente. Para reasumir la reproducción normal, presione repetidamente el botón A-B hasta que elmodo indicador de repetir desaparezca de la pantalla.

••••• Chapter Repeat (Repetir Capítulo): Repetir la reproducción de un solo capítulo.••••• Title Repeat (Repetir Título): Repetir la reproducción de un solo Título.••••• Repeat Disc (Repetir Disco): Repite la reproducción de un disco completo.••••• Repeat Track (Repetir Melodía): Reprite la reproducción de una sola melodía.••••• Repeat Off (desactivar repetir): Para salir del modo repetir.

Funciones AdicionalesSilenciando el sonidoPresione el botón MUTE (silencio). Presionando este botón acciona la funcion silencio activado odesactivado, si no se escucha el sonido con el modo silencio activado, desactivelo para escucharadecuadamente.

Controles Básicos del Menú del DiscoAlgunos DVDs contienen menús. Algunas veces éstos son desplegados automáticamente cuando comiencela reproducción; otros solo aparecen cuando presiona en el control remoto Menu o Title (título).Presione el botón MENU. El menú contenido en el disco aparecerá en pantalla. El menú varía en cadadisco.Presione el botón TITLE (título). El título contenido en el disco aparecerá en pantalla. Los títulos del menúvarían en cada disco.

Reproducción ProgramadaEsta función es utilizada para reproducir el Título, Capítulo y Melodía en el disco en el orden que programo.

Presione el botón PROGRAM (programa); el menú del programa se desplegará en pantalla.

Seleccione el No. de la melodía (en el CD) y éste se desplegará en la pantalla de la TV. Seleccione otroNo. para programar. Ud. puede agregar las melodias deseadas hasta 99 programas; repita hasta quefinalice la programación.

Use el botón PLAY (reproducir) para seleccionar “START” (comenzar), la reproducción comenzará en lasecuencia programada. Detenga todos los títulos, capítulos y melodías programadas. Usando el botónEXIT (salir) para seleccionar Salir.

Reproduciendo Discos MP3Para Reproducir un Archivo MP3Inserte un disco MP3; asegúrese que el lado etiquetado del disco quede hacia arriba.Use los botones / para encontrar el folder deseado; use los botones / para seleccionar losarchivos MP3 deseados.

Page 9: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 9 -

Conexión a un Receptor deDTV

Procedimiento de conexiónLos conectores de COMPONENT VIDEOIN (Entrada de componente de Video) yCOMPONENT AUDIO IN (Entrada deComponente de Audio) son utilizados paraequipos con DVD o salida para DTV (480i/60Hz, 480p/60Hz, 576i/50Hz, 576p/50Hz,720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz).

Para ver el DTVEncienda la TV y seleccione “COMPO-NENT” (componente) utilizando el botónLINE (Línea) del control remoto. Enciendael receptor de DTV.

Conectando el Toma HDMI

Procedimiento de conexiónConecte el toma de ENTRADA HDMI delTV y el toma de SALIDA del receptor DTV(480p/60Hz, 576i/50Hz, 576p/50Hz, 720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz).

Conectando el Toma HDMI(USE EL TOMA DVI)

Procedimiento de conexiónConecte el toma de ENTRADA HDMI delTV y el toma de SALIDA del receptor DTV(utilizando el adaptador o cable HDMI).

Conecte los tomas ENTRADA de AUDIODVI del TV y la SALIDA de audio DVI delreceptor DTV con el cable de audio (480p/60Hz, 576p/50Hz, 720p/50Hz, 720p/60Hz,1080i/50Hz, 1080i/60Hz).

Modo Estándar VESA (frecuencia deresolución vertical) (800x600//60Hz,800x600/72Hz, 800x600/75Hz, 1024x768/60Hz, 1024x768/70.1Hz, 1280x768/60Hz).

- 20 -

Ajustando la Posición VerticalSeleccione Posición Vertical (V Position) usando los botones / y ajústela usando los botones / .

Ajustes de Inicialización (REAJUSTE)Seleccione Reajuste (Reset) usando los botones / y después selecciónela usando el botón . Estole regresará a los ajustes originales de fábrica. Presione el botón EXIT para salir.

Ajuste AutomáticoPodrá ajustar automáticamente la frecuencia y la fase de la pantalla de la PC.

Seleccione Ajuste Automático (Auto Adjust) usando los botones / y después selecciónelo usando elbotón . La pantalla de la PC se ajusta automáticamente.

Reproduciendo Discos DVDEncienda la TV y el sistema externo de audio. Asegúrese que el código local del aparato TV correspondea la del disco (si no corresponden, su disco no se reproducirá).

Presione el botón LINE (Línea) e inserte un disco DVD; asegúrese que la etiqueta quede siempre en elfrente cuando lo coloque.

Reproduciendo un DVD. Su DVD automáticamente será reproducido dependiendo del modo de programaactual.- Para detener la reproducción, presione el botón Stop (detener)- Para detener temporalmente la reproducción, presione el boton Play/Pause (reproducir/pausa).- Para reasumir la reproducción, presione el botón Play/Pause (reproducir/pausa) una vez más.

Localizando una Canción/Pantalla EspecíficaPodrá usar una de las funciones listadas abajo para saltar a un capítulo o melodía específicas durante lareproducción.

Fast Forward / Reverse (Avance / Retroceso Rápido)Use esta función para reproducir el contenido del disco en avance rápido o retroceso rápido. Durante labúsqueda el audio no se escuchará (excepto para Cd’s o MP3).

Presione los botones o .En la Reproducción de DVD’s, presionando el botón ejecuta la función en el orden siguiente: X2 X4 X8 X16 X32 X64 NORMAL

En la Reproducción de VCD’s: X2 X4 X8 X16 X32 NORMAL

Para la Reproducción de CD/MP3: X2 X4 X8 NORMAL

Skip Forward / Reverse (Salto hacia adelante / atrás)Use esta función para moverse al capítulo próximo o previo para el DVD, melodía para CD y MP3.

Presione los botones o . Cuando presione el botón , la reproducción se saltará al próximo capítuloo melodía durante la reproducción de un DVD o un CD.Cuando presione el botón , la reproducción saltará al inicio capítulo actual y al capítulo previo de un DVDsi se presiona nuevamente.

Avance / Retroceso LentoPresione el botón PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa) para una reproducción normal.Presione los botones o . Para la reproducción del disco, presionando el botón ejecuta la función enel orden siguiente: X1/2 X1/4 X1 /8 X1/16 X1/32 X1/64 NORMALPresione el botón PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa), para asumir la reproducción normal.

FUNCIÓN DE DVD

Page 10: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 10 -

Antes de Usar la Unidad Verifique lo SiguienteFavor repasar la lista siguiente antes de utilizar el TV.

Asegúrese que el cable de la antena esté conectado apropiadamente.

Asegúrese que las baterías del control remoto estén instaladas correctamente.– Inserte dos baterías tamaño “AAA” de 1,5V c/u siguiendo la polaridad correcta marcada en el compartimiento.

– El control remoto trabaja a una distancia de entre 7 y 10 m del TV; 3 m a la derecha o izquierda del TV, y hasta 30 grados el sensor del control remoto.

Verifique que los canales recibidos estén configurados.

Asegúrese que los cables conectados a cualquier aparato externo estén apropiadamente.

Viendo TVEncendiendo y Apagando el TV

Conecte la clavija en un tomacorrientes adecuado.

Presione el interruptor POWER en la base del TV a ON (encendido).

Presione el botón POWER en el control remoto (o en el panel frontal de la unidad); también podráencender la unidad, presionando los botones CH / .

Cuando la encienda (ON), la pantalla se iluminará y l̀a luz POWER/STANDBY (encendido/espera) seapagará.

Cuando la apague (Off), la pantalla se apagará y la luz POWER/STANDBY (encendido/espera) sepondrá en color rojo.

No deje su TV en modo de espera (standby) por un periodo largo de tiempo (cuando salga en diasfestivos, por ejemplo). Apague el TV presionando el interruptor POWER hacia la posición de “OFF”(O). Es mejor desconectar el aparato del tomacorrientes y de la antena.

(1)

(2)

(3)

•••••

•••••

•••••

Seleccionando el Menú deI IdiomaPresione el botón TV.MENU. Aparecerá elMenú de las Visualizaciones En Pantalla(OSD).

Seleccione la FUNCIÓN (FUNCTION)usando los botones / .

Seleccione el IDIOMA (LANGUAGE) usandolos botones / .

Seleccione el idioma deseado usando losbotones / .

Presione el boton EXIT (salir) para salir del Menu.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

Viendo el Estado de la InformaciónPresione el botón DISPLAY del control remoto. El TV mostrará la fuente de entrada, el modo imagen, elmodo sonido, el modo estéreo, el tiempo para dormir, la hora y el modo PIP (imagen en imagen).

Ajustando el VolumenAjuste el volumen usando los botones VOL / .

FUNCIÓN DE TV

- 19 -

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione CAPTION (SUBTÍTULOS) usando los botones / . Seleccione On usando el botón .

Seleccione MODE (MODO) usando los botones / . Seleccione Caption o Text usando el botón .

Conexión a una PC

FUNCIÓN DE PC

Procedimientos deConexiónConecte la terminal de entrada PCD-SUB INPUT del TV y la termi-nal de salida del monitor de la PCusando el cable D-Sub.

Conecte la terminal PC AUDIO delTV y la terminal de salida de au-dio de la PC con el cable de audio(esto solo puede aplicarse cuandola PC tenga una terminal de salidade audio).

Procedimientos para verla pantalla de la PC através del TVEncienda la PC y verifique que los ajustes de la PC sean los correctos. Si los ajustes de la PC sonincorrectos, la pantalla podría desplegar una imagen duplicada o distorsionada.

Presione el botón LINE (Línea), seleccione el modo PC INPUT (Entrada de PC) y ajuste la pantalla dela PC.

—————

(1)

(2)

—————

(1)

(2)

Modo Estándar VESA

Ajustando la PCPresione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menúde las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione PC usando los botones / .

Ajustando la Posición de la FrecuenciaSeleccione Frecuencia (Frequency) usando losbotones / y ajústela usando los botones /

.

Ajustando la Posición de la FaseSeleccione Fase (Phase) usando los botones / y ajuste la posición horizontal usando los botones /

.

Ajustando la Posición HorizontalSeleccione Posición Horizontal (H Position) usando los botones / y ajústela usando los botones /

.

Page 11: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 11 -

Silenciando el SonidoPresione el control MUTE. Podrá usar el botón MUTE (silencio) cuando un escuche el teléfono o un timbrede casa. Para cancelar, vuelva a presionar el botón MUTE.

Viendo un Vídeo, DVD o ComponentePresione el botón LINE (Línea). Para procedimientos de conexión y ajuste, consulte las páginas 7, 8 y 9.

Seleccionando la Fuente de TransmisiónPresione el botón TV.MENU. Aparecerá elMenú de las Visualizaciones En Pantalla(OSD).

Seleccione SETUP (AJUSTE) usando losbotones / y después presione el botón

.

Seleccione ANTENNA (ANTENA) usando losbotones / y después presione el botón

.

Seleccione TV para ANTENA o CATV; para CABLE use los botones / .

(1)

(2)

(3)

(4)

Guardando Canales AutomáticamentePresione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione SETUP (AJUSTE) usando los botones / .

Seleccione AUTO PROGRAM (PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA) usando los botones / y despuéspresione el botón .

(1)

(2)

(3)

Agregando y Borrando CanalesPresione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione SETUP (AJUSTE) usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione ADD/ERASE (AGREGAR/BORRAR) usando los botones / y después presione elbotón .

Agregando/Borrando un canal:Seleccione el canal que va agregar (o borrar) usando el botón ENTER .

(1)

(2)

(3)

(4)

Cambiando CanalesUsando los botones de CANAL — Presione los botones CH / para cambiar canales; verá todoslos canales que el TV tiene memorizados. (El TV debe haber memorizado por lo menos tres canales).

Usando los botones NUMÉRICOS — Para cambiar a un canal de un digito (0-9), más rápido,presione “0” antes del otro dígito; por ejemplo para el canal 4, presione “0” y enseguida “4”.Para seleccionar un canal superior a 100, presione primero el botón del 100; por ejemplo: para el canal125, presione “100” enseguida “2” y al final “5”.

Usando el botón de CANAL PREVIO — Presione el botón “PRE” en el control remoto; el TV secambiará del último canal al penúltimo canal que estaba viendo.

(1)

(2)

(3)

- 18 -

TV-Y: Niños, TV-Y7: Niños de 7 años y mayores, TV-G: Para todo Público, TV-PG: Guía Paternal,TV-14: Espectadores de 14 años y mayores, TV-MA: Audiencia Madura

V-CHIP bloqueará automáticamente categorías que son más restrictivas que la categoría seleccionada.Por ejemplo, si bloquea “TV-G”, entonces “TV-PG, “TV-14” y “TV-MA” también se bloquearánautomáticamente.

Seleccione una de las sub-clasificaciones usando el botón .ALL: Todos, FV: Violencia y Fantasía, V: Violencia, S: Situaciones Sexuales, L: Lenguaje, D: Diálogo

V-CHIP se bloqueará automáticamente los sub-ratings que son más restrictivos que el sub-ratingseleccionado. Por ejemplo, si bloquea “L” en “TV-PG”, entonces “L” en “TV-14” y “TV-MA” también sebloqueará automáticamente.

Seleccione U (Desbloqueado-) o B (Bloqueado) usando los botones / .

Bloqueando Programas Basado en las Clasificaciones de CINE (MPAA)Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione V-CHIP usando los botones / y después presione el botón . Aparecerá la indicaciónEnter Password (Entrar Contraseña); entre un número de 4-dígitos para su contraseña. La contraseñade fábrica es “0-0-0-0”. Después de entrar la contraseña válida, aparecerá el menú V-CHIP.

Seleccione MPAA Rating (Clasificaciones de Cine) usando los botones / y después presione el botón; aparecerá el menú de MPAA Rating. Seleccione una de las categorías, usando los botones / y

después presione el botón .

G: Audiencia General sin restricciones, PG: Se sugiere guía paternal, PG-13: Niños menores de 13años deben ser acompañados por un adulto, R: Restringido — Los espectadores no deben ser de 17años o menores, NC-17: Sin clasificación, X: Solo para adultos, N/R: No clasificado

Seleccione U (Desbloqueado-) o B (Bloqueado) usando los botones / .

V-CHIP bloqueará automáticamente cualquier categoría que es más restringida que las demas categorías.Por ejemplo, si bloquea “PG-13”, entonces “R”, “NC-17” y “X” también se bloquearán automáticamente.

Cambiando la ContraseñaPresione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione V-CHIP usando los botones / y después presione el botón . Aparecerá la indicaciónEnter Password (Entrar Contraseña); entre un número de 4-dígitos para su contraseña. La contraseñade fábrica es “0-0-0-0”. Después de entrar la contraseña válida, aparecerá el menú V-CHIP.

Seleccione Change Password (Cambiar Contraseña) usando los botones / y después presione elbotón ; aparecerá la indicación CHANGE PASSWORD.

Entre la contraseña usando los botones numéricos; la contraseña inicial es 0000.

Entre la nueva contraseña usando los botones numéricos; para confirmar, entre la nueva contraseña.

Viendo Información de Subtítulos (Closed Caption)Su Tv decodifica y muestra la información de Closed Caption (Subtítulos) que el canal televisivo incluye enalgunos programas. Estos son regularmente subtítulos para los que tienen impedimento en el oído otraducciones en otro idioma. Todas las videograbadoras graban la señal de closed caption (subtítulos) delos programas de televisión, por lo que las videocintas pre-grabadas pueden también incluir la informaciónclosed caption (subtítulos). Verifique que el símbolo closed caption (subtítulos) (CC) en el empaque de lacinta o en su TV.

¡RÁPIDO! Presione el botón CAPTION (SUBTÍTULOS); si la función de subtítulos (CC) está disponible,aparecerán los subtítulos.

Page 12: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 12 -

Seleccionando el Estado de la ImagenUd puede seleccionar un modo de video entreUSER (USUARIO), STANDARD (ESTÁDAR),DYNAMIC (DINÁMICO) o MILD (SUAVE) comoUd. lo prefiera.

¡RÁPIDO! Presione el botón P.STD — Cadavez que lo presione, el ESTADO DE LA IMAGEN(PICTURE STATUS) se cambiará al modo deSTANDARD (ESTÁNDAR) DYNAMIC(DINÁMICO) MILD (SUAVE) USER(USUARIO), en este orden.

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione PICTURE (IMAGEN) usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione el ESTADO DE LA IMAGEN (PICTURE STATUS) deseado usando los botones / .Cada vez que presione este botón, el estado de la imagen (PICTURE STATUS) se cambiará al modode STANDARD (ESTÁNDAR) DYNAMIC (DINÁMICO) MILD (SUAVE) USER (USUARIO), eneste orden.

Presione el botón EXIT para salir del menú.

Estado de la ImagenSTANDARD (ESTÁNDAR): Seleccione este modo cuando la iluminación de surround (extra grave)esta brillando.

DYNAMIC (DINÁMICO): seleccione este modo para incrementar la calidad de imagen y el sombreado.

MILD (SUAVE): Seleccione este modo cuando esté viendo la TV y la luz está baja.

USER (USUARIO): Seleccione este modo si desea ajustar alguna característica a su preferencia.

(1)

(2)

(3)

(4)

—————•••••

•••••••••••••••

Ajustando los Controles de la ImagenPresione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione PICTURE (IMAGEN) usando los botones / .

Seleccione la opción deseada usando los botones / .

Seleccione el ESTADO DE LA IMAGEN (PICTURE STATUS) deseado usando los botones / . ElESTADO DE LA IMAGEN se cambiará automáticamente al modo de USUARIO (USER).

Presione el botón EXIT para salir del menú.

ImagenCONTRAST (CONTRASTE): Determina la diferencia en brillantez entre un objeto y el fondo.

BRIGHTNESS (BRILLANTEZ): Determina labrillantez de la pantalla.

SHARPNESS (SOMBREADO): Determina las sombras de un objeto de la imagen.

COLOR: Determina la densidad del color.

TINT (TINTE): determina el tinte de la pantalla.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

—————•••••••••••••••••••••••••

Seleccionando el Modo de SonidoPodrá seleccionar un modo de sonido entre: STANDARD (ESTÁNDAR), MUSIC (MÚSICA), SPEECH(LOCUCIÓN) o USER (USUARIO) como Ud. lo prefiera.

¡RÁPIDO! Presione el botón P.STD — Cada vez que lo presione, el ESTADO DE SONIDO (SOUNDSTATUS) se cambiará al modo STANDARD (ESTÁNDAR) MUSIC (MÚSICA) SPEECH (LOCUCIÓN)

USER (USUARIO), en este orden.

- 17 -

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usando los botones / .

Seleccione TIME usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione TIMER (TEMPORIZADOR) usando los botones / ; seleccione ON (ENCENDIDO) usandolos botones / .La función de TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO trabaja solamente cuando el temporizadorestá en ON.

Ajustando el Temporizador de Apagado AutomáticoPodrá hacer que el TV se apague automáticamente después de un período de tiempo deseado.

¡RÁPIDO! Presione el botón SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO) — Cada vez que lo presione, lamodalidad se cambiará en este orden: SLEEP OFF SLEEP 15 SLEEP 30 SLEEP 45 SLEEP60 SLEEP 90 SLEEP 120 SLEEP OFF.

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usando los botones / .

Seleccione TIME usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione SLEEP usando los botones / y configure el tiempo de SLEEP usando los botones / .Presione el botón EXIT para salir del menú.

Usando la Función V-CHIPLa función V-Chip automáticamente bloquea programas de TV basados en el rating. Ud. primero debecapturar una clave antes de que cualquier restricción pueda activarse o cambiarse. El V-Chip no funcionacuando Picture-in Picture (Imagen en imagen) está activado.

Ajustando Su ContraseñaPresione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione V-CHIP usando los botones / y después presione el botón .Aparecerá la indicación Enter Password (Entrar Contraseña); entre un número de 4-dígitos para sucontraseña. La contraseña de fábrica es “0-0-0-0”.Después de entrar la contraseña válida, aparecerá el menú V-CHIP.

Entre la contraseña usando los botones numéricos; seleccione un número de 4-dígitos para su contraseñay entrélos. Si pierde o se le olvida su número de contraseña, siempre podrá usar la contraseña “2-4-81”para accesar la función V-CHIP.

Para activar o desactivar la función V-CHIP, seleccione On (Activar) u Off (Desactivar) usando losbotones / .

Bloqueando Programas Basado en las Clasificaciones de TVPresione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione V-CHIP usando los botones / y después presione el botón . Aparecerá la indicaciónEnter Password (Entrar Contraseña); entre un número de 4-dígitos para su contraseña. La contraseñade fábrica es “0-0-0-0”. Después de entrar la contraseña válida, aparecerá el menú V-CHIP.

Seleccione TV Guidelines (Clasificaciones de TV) usando los botones / y después presione el botón; aparecerá el menú de TV Guidelines. Seleccione una de las seis categorías basado en la edad

usando los botones / .

Page 13: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 13 -

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá elMenú de las Visualizaciones En Pantalla(OSD).

Seleccione SOUND (SONIDO) usando losbotones / .

Seleccione el ESTADO DE SONIDO(SOUND STATUS) deseado, usando losbotones / . Cada vez que presione estebotón, el estado de sonido (SOUND STA-TUS) se cambiará al modo de STANDARD(ESTÁNDAR) MUSIC (MÚSICA) SPEECH (LOCUCIÓN) USER (USUARIO), en este orden.

Presione el botón EXIT para salir del menú.

Estado de SonidoSTANDARD (ESTÁNDAR): Seleccione para escuchar el sonido de forma normal.

MUSIC (MÚSICA): Seleccione para escuchar el sonido original.SPEECH (LOCUCIÓN): Seleccione para escuchar claramente elsonido de la voz.

USER (USUARIO): Seleccione este modo si desea ajustar alguna característica a su preferencia.

(1)

(2)

(3)

(4)

—————••••••••••••••••••••

Seleccionando el Modo AVLSi activa (On) el modo AVL, la unidad se mantendrá automáticamente en un nivel de volumen igual.

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione SOUND (SONIDO) usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione AVL usando los botones / y después presione los botones / .

Presione el botón EXIT para salir del menú.

Ajustando el BalanceEsta función determina el nivel de volumen entre las bocinas izquierda y derecha.

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione SOUND (SONIDO) usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione BALANCE usando los botones / .

Seleccione el estado deseado, usando los botones / .

Presione el botón EXIT para salir del menú.

Ajustando el Volumen de los AudífonosPodrá escuchar el sonido de la pantalla principal o de la sub PIP (imagen en imagen) utilizando los audífonos.También podrá ajustar el nivel de volumen de los audífonos.

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione SOUND (SONIDO) usando los botones / .

Seleccione HEADPHONE VOLUME (VOLUMEN DE LOS AUDÍFONOS) usando los botones / .

Seleccione el nivel de volumen deseado, usando los botones / .

El uso prolongado de los audífonos a un alto nivel de volumen, puede dañar su sistema auditivo.

- 16 -

Seleccione la señal de entrada externa deseada usando los botones / . Debido a que este TV tieneun solo sintonizador, no podrá ver simultáneamente dos canales de TV cuando esté en el modo de PIP.Presione el botón EXIT para salir del menú.

Cambiando el Canal de la Ventana PIPCuando la ventana PIP muestre transmisión normal de canales (TV y CATV), podrá cambiar el canal de laventana PIP.

¡RÁPIDO! Presione el botón CH / (CANAL) — Cada vez que lo presione, se cambiará el canal.

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usando los botones / .

Seleccione PIP usando los botones / y después presione el botón .

Aparecerá el menú de PIP. Cada vez que presione el botón / , el modo de PIP se pondrá en PIP, DWo OFF (Apagado); seleccione APAGADO (OFF), para apagar el modo de PIP.

Seleccione el CANAL (CHANNEL) usando los botones / ; seleccione el canal deseado usando losbotones / . Debido a que este TV tiene un solo sintonizador, no podrá ver simultáneamente doscanales de TV cuando esté en el modo de PIP. Presione el botón EXIT para salir del menú.

Cambiando la Posición de la Ventana PIPPodrá seleccionar la ubicación de la ventana PIP entre las esquinas de la pantalla del TV.

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usando los botones / .

Seleccione PIP usando los botones / y después presione el botón .

Aparecerá el menú de PIP. Cada vez que presione el botón / , el modo de PIP se pondrá en PIP, DWo OFF (Apagado); seleccione APAGADO (OFF), para apagar el modo de PIP.

Seleccione la POSICIÓN (POSITION) usando los botones / ; seleccione la posición deseada usandolos botones / . Cada vez que presione este botón, la ventana de PIP se cambiará a la siguienteesquina de la pantalla del TV. Presione el botón EXIT para salir del menú.

Podrá cambiar la fuente de vídeo de la pantalla principal y de la ventana PIP.

¡RÁPIDO! Presione el botón SWAP — Cada vez que lo presione, se cambiará la fuente de vídeo de lapantalla principal y de la ventana PIP.

Ajustando el Reloj (TIME)Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usando los botones / .

Seleccione TIME usando los botones / y después presione el botón .

Muévase hacia la HORA (HOUR) usando el botón y después ajuste el tiempo correcto de la hora usandolos botones / ; muévase hacia los MINUTOS (MINUTE) usando el botón y después ajuste el tiempocorrecto de los minutos usando los botones / . Presione el botón EXIT para salir del menú.

Ajustando el Temporizador de Encendido/ApagadoPodrá ajustar el Temporizador de Encendido (On Time)/Apagado (Off Time) para que encienda o apagueel TV automáticamente en un tiempo deseado.

Page 14: Spanish IB DAYTEK  LTD26U - LTD26UB.pdf

- 14 -

Ajustando el EcualizadorEsta función determina el volumen del rango de la frecuencia (de tonos bajos a tonos altos).

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione SOUND (SONIDO) usando los botones / .

Muévase hacia la opción de EQUALIZER (ECUALIZADOR) usando los botones / y después presioneel botón . Durante el ajuste, aparecerá una ventana adicional de ajustes.

Seleccione el estado deseado usando los botones / . Cuando haya ajustado el ECUALIZADOR, elESTADO DE SONIDO se cambiará automáticamente al modo de USUARIO (USER).

Eligiendo una MelodíaDependiendo del tipo de programa que se sintonizó, podrá escuchar Estéreo, Mono o Programa de AudioSecundario (SAP). El audio SAP es regularmente una traducción del lenguaje extranjero aunque algunasveces la información diferente como en las noticias o el clima es desplegado.

¡RÁPIDO! Presione el botón MTS/SAP — Cada vez que lo presione, el modo se cambiará a STEREO/MONO, en este orden.

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione SOUND (SONIDO) usando los botones / y después presione el botón .

Seleccione MTS usando los botones / .

Seleccione el estado deseado usando los botones / .

Presione el botón EXIT para salir del menú.

Si se deterioran las condiciones del recepción, será más fácil escuchar en la posición Mono utilizandoel botón MTS/SAP.

Si la señal estéreo es débil (o si esta intermitente entre Stereo-Mono) y el cambio se da automáticamente,cambie al modo Mono.

Cuando se recibe el sonido en Mono en el modo AV, conecte a los conectores de entrada de lospaneles.

Si el sonido Mono se escucha solamente en el canal izquierdo, presione el botón MTS/SAP.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

Cambiando el Tamaño de la PantallaPodrá seleccionar el tamaño de la pantalla para cada video.Presione el botón ASPECT (Aspecto) — Cada vez que lo presione, el tamaño de la pantalla se cambiaráa WIDE (AMPLIO) 14:9 4:3 ZOOM1 ZOOM2, en este orden.

- 15 -

Menú Tamaño de la Pantalla

AUTO: Control automático de tamaño de pantalla (solo en el modo TV)

WIDE (AMPLIO): Ajuste la imagen al modo 16:9 (automático)

14:9: Ajuste la imagen al modo 14:9

4:3: Ajuste la imagen al modo normal 4:3; este es el tamaño estándar de la pantalla de TV.

ZOOM1: Amplifica el tamaño de la imagen en la pantalla.

ZOOM2: Amplifica el tamaño de la imagen en la pantalla, dejando los subtítulos visibles.

Nota: En el modo de PC, solamente podrá seleccionar WIDE (AMPLIO) y 4:3.

Congelando la ImagenPodrá congelar una imagen en movimiento en la pantalla.

¡RÁPIDO! Presione el botón FREEZE (CONGELAR) — Cada vez que lo presione, la función decongelamiento se activará o se desactivará.

Nota: A pesar que la imagen ha sido congelada, el sonido de audio continua normalmente. La funcióncongelar no trabajará para la ventana PIP en el modo PIP (imagen en imagen).

Viendo Imagen-en-Imagen (PIP)Con esta función podrá ver simultáneamente dosvídeos en la pantalla.

¡RÁPIDO! Presione el botón ON/OFF(ENCENDIDO/APAGADO) — Presionando estebotón, activará (On) o desactivará (Off) la pantallaPIP.

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá elMenú de las Visualizaciones En Pantalla(OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usandolos botones / .

Seleccione PIP usando los botones / y después presione el botón .

Aparecerá el menú de PIP. Cada vez que presione el botón / , el modo de PIP se pondrá en PIP,DW o OFF (Apagado); seleccione APAGADO (OFF), para apagar el modo de PIP.

Presione el botón EXIT para salir del menú.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

Cambiando la Fuente de la Ventana PIPCon esta función podrá cambiar la fuente de vídeo de la ventana PIP desde cualquier aparato externoconectado.

¡RÁPIDO! Presione el botón SOURCE (FUENTE) — Cada vez que lo presione, la fuente de la ventanaPIP se cambiará a la siguiente señal de vídeo de un aparato externo conectado.

Presione el botón TV.MENU. Aparecerá el Menú de las Visualizaciones En Pantalla (OSD).

Seleccione FUNCTION (FUNCIÓN) usando los botones / .

Seleccione PIP usando los botones / y después presione el botón .

Aparecerá el menú de PIP. Cada vez que presione el botón / , el modo de PIP se pondrá en PIP, DWo OFF (Apagado); seleccione APAGADO (OFF), para apagar el modo de PIP.

Seleccione la FUENTE (SOURCE) usando los botones / .