16
стр. 14 стр. 4–5 стр. 12–13 Тайна рождения «Синей птицы» С Днем железнодорожника! Дорог как шафран www.gazetastrela.ru Точка невозвраТа Когда чемпионат мира по футболу – 2018 стал не мечтой, а реальностью? стр. 2–3 № 30 (979) июль 2015 реклама АлексАндр кулебякин/интерпресс

Strela № 30

  • Upload
    strela

  • View
    228

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

стр. 14стр. 4–5 стр. 12–13

Тайна рождения «Синей птицы»

С Днем железнодорожника!

Дорог как шафран

www.gazetastrela.ru

Точка невозвраТа

Когда чемпионат мира по футболу – 2018 стал не мечтой, а реальностью?

стр. 2–3

№ 30 (979)июль 2015

рекл

ама

Ал

екс

Ан

др

кул

ебя

кин

/ин

терп

рес

с

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru2 пульс недели

самое обсуждаемое

топ-

1

2

3

5

4

22–28 июляреакция в блогосфере на главные события минувшей недели

Выбор редаКцииВыбор редаКции

рубль продолжает падение«рубль дешевеет не из-за нефти, а из-за убыточности любых инвестиций как в промышленность, так и в сектор услуг».

vk.com/wall113718321_44025

санкционные продукты будут уничтожать на границе«помню советские плакаты: «Хлеб – всему голова». Выбрасывать хлеб считалось кощунством. какой смысл уничтожать продукты? надо раздавать бесплатно нуждающимся».

gazeta.ru/business/2015/07/24/ 7655697.shtml#comments

Вместо подарков – еда для собак«Мурманские молодожены сделали необычный подарок фонду бездомных животных «ищу человека», попросив гостей на собственной свадьбе вместо цветов дарить им корм для животных».

facebook.com/pages/котики-и-няшки/1508818022691438

КПрФ предложила государству оплачивать 85 процентов капремонта жилых домов«я живу в частном доме. пускай мне тоже платят».

twitter.com/kiparis10/status/625855071063031808

Власти Хакасии наградят инспектора, спасшего детей от дТП«Майор Александр косолапов получит государственную награду республики Хакасия за то, что спас жизни детей, преградив путь иномарке, летящей прямо в автобус».

vk.com/wall-153709_8314

Точка невозврата25 июля в Константиновском дворце в Стрельне под Санкт-Петербургом прошла предварительная жеребьевка футбольного чемпионата мира – 2018, который состоится в России.Наверное, вплоть до этого субботнего дня уместна была осторожная формулировка «должен состояться в России», так как слухи о возможном переносе турнира из нашей страны то

и дело вспыхивали в последние месяцы по самым разным информационным поводам. Даже в пресс-центре Константиновского дворца в дни, непосредственно предшествовавшие

жеребьевке, выдвигались конспирологические версии. Например, о том, что формальное включение сборной России в одну из предварительных отборочных групп (об этом

незадолго до мероприятия сообщил министр спорта РФ Виталий Мутко) есть не что иное, как дополнительный шанс для Международной федерации футбола в случае чего «отыграть назад». В самом деле, подобный механизм предоставления постоянной игровой практики в ближайшие два года команде хозяев («домашняя» сборная традиционно попадает в число участников чемпионата мира без отбора) будет применен впервые в истории. Матчи сборной России в групповом турнире отборочного цикла будут считаться товарищескими, но их расписание составят в полном соответствии с остальным международным футбольным календарем. Вот только «запасным аэродромом» для ФИФА на случай пересмотра выбора страны-организатора ЧМ-2018 эта история никак не станет. И есть ощущение, что некая точка невозврата в этом вопросе была пройдена именно 25 июля, когда право России принять через три года футбольный мундиаль было в течение вечера подтверждено официально, неоднократно и без каких-либо оговорок. Отношение к этому событию может быть разным. Для одних футбольный чемпионат мира в нашей стране – воплощение детской мечты, для других – предвкушение яркого праздника, для кого-то – повод для скепсиса в нынешние не самые простые и в экономическом, и в международном плане времена. Но как к этому событию не относись, а именно теперь, в июле 2015-го, оно стало для России абсолютно осязаемой реальностью. «А в вашем городе за три года до чемпионата его приближение уже как-то ощущается?» – спросили мы у наших респондентов.

Посетивший церемонию предварительной жеребьевки в Стрельне француз Мишель Платини, вполне вероятно, будет открывать чемпионат мира-2018 в России уже в качестве президента ФИФА

ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ

(812) 458-78-72

e-mail:soroka@

gazetastrela.ru

рекл

ама

Ал

екс

Ан

др

кул

ебя

кин

/ин

терп

рес

с

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru 3пульс недели

Чудны дела твоисчетная палата и рПц в лице Татьяны Голиковой и патриарха Кирилла заключи-ли соглашение о совместной борьбе с коррупцией. По словам патриарха, этот

властный институт на сегодня, возможно, – «единственный сильный орган, способ-ный контролировать использование государственных средств», но и его усилий, увы, недостаточно. и вот тут как нельзя кстати придется церковь, работающая с челове-ческими душами.

руНеТ

дмитрий сВаТКоВсКиЙ, олимпийский чемпион по современному

пятиборью, вице-губернатор Нижегородской области

– Приближение чемпионата уже чувствуется. Рабо-тают люди, большое количество организаций занима-ются непосредственной подготовкой к турниру. Идет

строительство стадиона, метро, гостиниц – все это видят и чувствуют. В начале следующего года мы от-

крываем новый аэропорт. Сейчас, конечно, самая-самая бойкая пора. Мы планируем закончить стадион в сентябре

2017 года, чтобы провести на нем несколько тестовых мероприятий. – Были уверены, что попадете в окончательный список, ведь Нижний

Новгород в тот момент не входил в число фаворитов?– Всегда есть некоторая даже не тревога, а волнение. Мы конкурировали

внутри самой страны, показывали возможности города, своей команды в качестве организаторов. И оказались убедительны.

– Что-то сейчас беспокоит больше всего? – Я бы не сказал, что какая-то конкретная позиция вызывает опасения.

Все происходит в абсолютно плановой ситуации, и мы не одни такие объ-екты строим. Если говорить о том, что нас в первую очередь интересует как наследие чемпионата… Мы хотим, чтобы в будущем у нас появилась футбольная команда премьер-лиги. Второе: мы ставим задачу по обнов-лению менеджмента управления инфраструктурными объектами. В том числе и стадионом, подобного которому у нас никогда не было. Мы по-сылаем будущих менеджеров этой арены на лучшие стадионы мира – они уже побывали в Мюнхене, в Лондоне. Общались с коллегами из Казани, эксплуатирующими аналогичный объект. Вообще, главная задача и цель этого проекта – подготовка не инфраструктуры, а именно людей. А пос-троено все будет качественно и в срок. Мы умеем строить хорошо, и уже не раз доказывали это.

Татьяна ЛебедеВа, олимпиская чемпионка по легкой атлетике,

посол Волгограда как города-организатора Чм-2018

– Даже само объявление о том, что наш город во-шел в число организаторов чемпионата мира, стало для нас новостью и приятным сюрпризом.

Сейчас много говорится о необходимости развивать туризм. А как это делать? Надо именно сегодня вло-

житься, чтобы все привыкли к хорошему сервису, чтобы была выстроена вся логистика встречи-проводов гостей. И

чемпионат мира – большой шанс для Волгоградской области.Не секрет, что у нас были серьезные проблемы с гостиницами. А сейчас

уже открываются и трехзвездочные, и пятизвездочные отели – все по гра-фику. По строительству стадиона чуть отстаем, но это рабочие моменты. Старый снесли, причем по ходу там нашли даже девять авиабомб времен Великой Отечественной войны. Сейчас фундамент уже заложен, все ком-муникации вот-вот подведут, и стройка пойдет намного быстрее. Так что и тут все в штатном режиме, я считаю. А для нас этот проект – и надежда, и вдохновение. На то, что в будущем мы не только примем чемпионат мира по футболу, но на этом же стадионе после реконструкции сможем организовать легкоатлетические соревнования.

На одном футболе мы останавливаться не хотим. Чем мы хуже Чебоксар или Казани, где такие соревнования уже проводятся? Для нас это тоже важ-ная перспектива. Сейчас, конечно, футбол – цель номер один, но традиции наши в других видах спорта тоже надо поддерживать.

– Перед тем как Волгоград попал в окончательный список 11 городов-организаторов, были сомнения?

– Я как раз присутствовала в студии, где все это происходило, и прекрасно помню свои ощущения. Уже городов семь или восемь назвали, а нас все нет и нет. И мысли постоянно: «Ну, сейчас? А вдруг нет?» И когда назвали наш город – это были невероятные эмоции! На следующее утро мы проснулись счастливыми. Как и весь Волгоград, который раньше и представить себе не мог, что может принять такое грандиозное событие.

софья НиКиТЧуК, «мисс россия – 2015», посол екатеринбурга,

города-организатора Чм-2018– До чемпионата еще три года, но у нас в городе

очень чувствуется его приближение. Эта атмосфера ощущается уже на протяжении не одного месяца. Вообще, чемпионат мира 2018 года, как мне кажет-

ся, будет одним из самых ярких событий в истории нашей страны, потому что он может вывести ее на

новый уровень.– А сами футболом увлекаетесь?

– Знаете, года два назад я познакомилась с девушкой, которая теперь ста-ла моей подругой. А у нее отец был футбольным тренером в нашем клубе «Урал». Так что я вместе с ней начала ходить на матчи, интересоваться результатами. Не могу сказать, что не пропускаю игр «Урала» в Екатерин-бурге, но болельщицей команды точно стала. (Улыбается.)

игорь ЧебОтАреВ

БЕЗОПЕРАЦИОННОЕ ИЗЛЕЧЕНИЕ МЕЖПОЗВОНКОВОЙ ГРЫЖИ

РЕ

КЛ

АМ

А

О В О З М О Ж Н Ы Х П Р О Т И В О П О К А З А Н И Я Х П Р О К О Н С У Л Ь Т И Р У Й Т Е С Ь С О С П Е Ц И А Л И С Т О М

Ли

цен

зия

№77

-01-

0010

38

Не лечить, а излечивать!В результате лечения по Соломатову В.Г. межпозвонковые грыжи уменьшаются в размерах и навсегда исчезают.

Эффективность (с 1986 года) – 93,7%.

Контрольные ЯМРТ-снимки «до» и «после» лечения.

www.dr-solomatov.ru • e-mail: [email protected]

Тел.: (495) 543-29-06 (495) 609-40-47 (909) 156-74-07

®

В чем именно будет заключаться сотрудни-чество – пока непонятно. Но естественно, что даже в поверхностном изложении новость вызвала бурные комментарии рунета, в ос-новном язвительного толка.

«И как РПЦ собирается бороться с корруп-цией? Не будет отпускать грехи взяточни-кам?» – спрашивает пользователь под ником Vova Bukin. «Мягко напомнит им, что бог учил делиться...» – отвечает ему Jaqen H'ghar.

«Теперь у Счетной палаты появится статья расходов: отчисления РПЦ на работу с ду-шами людей, – выступает провидцем Олег Чебо. – У меня вопрос: таки что, любое ООО может заключить договор с РПЦ о проведе-нии работ с душами клиентов и ставить эти расходы в зачет?»

«А что. Очень делово. Получил откат, взят-ку – отдай десятину РПЦ. Причастись, испо-ведайся – и готов с чистой совестью к новым приношениям и распилам», – иронизирует sentsov1960. Кто-то вместе с пользователем svetalana вспоминает Высоцкого: «Но и в церкви все не так – черти курят ладан». Об-курились они там все синтетическим лада-ном». Кому-то вслед за Анатолием Мартиди милее Жванецкий: «Очень трудно бороться с аппаратом этим же самым аппаратом, но мы будем!..» Интеллектуалы нулевых вроде Irina Yurkin цитируют новейших авторов: «Как всегда замечательную цитату про духовность сотворил живой классик Пелевин: «Духов-ность» русской жизни означает, что главным производимым и потребляемым продуктом

в России являются не материальные блага, а понты. «Бездуховность» – это неумение кидать их надлежащим образом. Умение приходит с опытом и деньгами».

Это не первая инициатива вышеназван-ных граждан: четыре года назад глава РПЦ и тогдашний министр здравоохранения подписали документ, в котором они дого-ворились вести общую демографическую политику. Противодействовать абортам, укреплять институт семьи, материнства и детства, бороться с алкоголизмом и нарко-манией, развивать добровольное донорство, поддерживать профилактику ВИЧ. Судя хотя бы по тому, что в 2014 году число новых пациентов, заразившихся вирусом иммуно-дефицита человека, выросло на 12 процентов по сравнению с 2013-м, не все души открыты для работы с ними.

наталья лАВринОВиЧ

Газета «стрела»:«ВКонтакте»:

vk.com/gazetastrelaFacebook: facebook.com/gazetastrela/

Присоединяйтесь!

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru44 собеседник

Василий ЧУДОВСКИЙ: «Лев Толстой» – великий русский поезд!»Вот уже 40 лет столицы России и Финляндии связывает «Лев Толстой». До него на маршруте Москва – Хельсинки курсировали лишь прицепные вагоны. Мы беседуем с почетным железнодорожником, начальником поезда «Лев Толстой» Василием Чудовским, работающим на нем 28-й год.

Ирина ВЕРХОВНАЯ [email protected]

– Василий Владимирович, чем «Лев Тол-стой» стал для вас?

– Я горжусь нашим замечательным по-ездом и хорошо понимаю, насколько он нужен мне, а я – ему. Мне предлагали не поездную работу в Федеральной пасса-жирской компании, повышение то есть, но я без колебаний отказывался. Жизнь на колесах и постоянное общение с людьми – что может быть прекраснее?!

– Какими судьбами попали на железную дорогу?

– Старший брат в студенческую пору работал на летних каникулах проводником и взял меня, тринадцатилетнего, в рейс на Мурманск. Я словно окунулся в иное измерение: белые ночи, не заходящее за горизонт солнце, красота неописуемая. Тогда и заболел – раз и навсегда – желез-нодорожной романтикой.

– До международного поезда наверняка ездили на внутрироссийских?

– Конечно. Проводником я поработал еще будучи студентом, а, отслужив сроч-ную в Афганистане, устроился в вагонное депо Москва. Ездил на Мурманск, Никель, Ленинград. Стал начальником поезда.

Когда на «Лев Толстой» меня пригласили проводником, нисколько не переживал по поводу потери должности, с удоволь-ствием согласился. Тех, кто, работая на международном экспрессе, будет пред-ставлять свою страну за рубежом, отби-рали скрупулезно. Среди предъявляемых требований были, в частности, высшее об-разование и знание иностранного языка. Помимо английского, проводники учили разговорный финский. Обязательным был и патриотизм. В проводники поезда «Лев Толстой» приглашались кадровые желез-нодорожники – машинисты и помощники, инструкторы и дефектоскописты. Имея за плечами уже немалый опыт поездной работы, я с интересом и благоговением учился у старших коллег, которых мы все воспринимали как элиту. Кстати, провод-никами на этом поезде первоначально были исключительно мужчины. Сейчас же более половины работников поездных бригад – женщины. Но в целом созданная 40 лет назад атмосфера сохраняется: в ней все считают себя обязанными быть достой-ными великого имени.

«Шесть пар до блеска начищенной обуви»

– Есть в поездной бригаде люди, работа-ющие на составе «Лев Толстой», как вы, уже не один десяток лет?

– Александр Финяк, который был ког-да-то помощником машиниста, трудится на нашем поезде проводником 33 года, более 20 лет – Николай Клюев и Татьяна Иванова. Пришла к нам и хорошая мо-лодежь. С каждым из ребят я занимаюсь индивидуально. Прежде все про человека узнаю от него: чем он дышит, во что верит и чего хочет, часто ли навещает дедушек-бабушек. А потом помогаю вписаться в работу таким образом, чтобы она давала ощущение счастья. Иначе – все бессмыс-ленно. Я убежден: как относишься к своей работе, так у тебя и складывается жизнь.

– Год назад в составах поезда «Лев Тол-стой» были заменены на новые все ваго-ны…

– В исписанных пассажирами за этот год трех поездных книгах отзывов – многие сотни благодарностей. Один из отзывов мне особенно симпатичен: «Лев Толстой – великий русский писатель, «Лев Тол стой» – великий русский поезд!». Сейчас наш поезд стал компьютером на колесах, и

техподготовка проводников поднята на соответствующий уровень. Построенные Тверским заводом вагоны-трансформеры очень нравятся пассажирам. Полки стали шире, купе просторнее, под каждым сто-ликом смонтирована мойка, появился душ. Есть Wi-Fi, есть аудиогид, транслирующий исторические справки о населенных пунк-тах, к которым подъезжает поезд. Про-водника пассажир теперь может вызвать, просто нажав на кнопку в своем купе. В прошлом осталась необходимость отапливать вагоны углем. На новую вы-соту подняты и предоставляемые услуги. К примеру, питание включено теперь в сто-имость билета, и пассажиры удивляются и радуются тому, насколько оно разнообраз-ное и качественное. Все больше человек пользуется услугой по перевозке личных машин в вагоне-автомобилевозе, который курсирует в составе нашего поезда.

– Всегда лично приветствуете пассажи-ров во время посадки?

В замкнутом пространстве вагона у людей открывается особая потребность в общении, душа распахивается. Завязываются теплые отношения. иногда – на долгие годы.

рекл

ама

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru 5собеседник

– Конечно, стою на перроне и встречаю всех, кто с нами поедет. Они – наши гости на время рейса, а я отвечаю в нем за все: и за культуру обслуживания пассажиров, и за их настроение, и за их безопасность. К каждому рейсу тщательно готовлюсь. И костюм, и обувь должны быть в идеальном состоянии. У меня в служебном купе стоят шесть пар до блеска начищенной обуви: одни ботинки – для перрона, другие – для вагона, третьи – для депо… От провод-ников требую такой же аккуратности во всем. И они самым высоким требованиям соответствуют.

«окуджава поразил меня своей скромностью»

– Вы любите общаться с пассажирами…– Обожаю! В каждом рейсе я обяза-

тельно прохожу по всему составу, узнаю мнения о нашем поезде, выслушиваю по-желания в адрес железнодорожников. На поезде «Лев Толстой» ездит множество замечательных людей: ученые, актеры, режиссеры, писатели, музыканты. Мне посчастливилось тесно общаться с Юрием Никулиным, Булатом Окуджавой, Олегом Табаковым, Галиной Волчек, Валерием Гергиевым, Геннадием Хазановым, Алек-сандром Ширвиндтом, Михаилом Держа-виным… Перечислять могу долго. Около 70 процентов российских пассажиров ез-дят с нами постоянно: по работе, к родст-венникам или недвижимость в Финляндии имеют. Встречаем их как родных.

– Расскажите, пожалуйста, о том, ка-кие они в роли пассажиров – знаменитые люди? С кем именно у вас завязались теп-лые отношения?

– Часто ездил в нашем поезде Юрий Ни-кулин. В частности, возил в Финляндию на выставки своих собак. Ведь он был предсе-дателем общества кинологов. Я быстро убе-

дился: вопреки расхожему образу любителя спиртного, который Юрий Владимирович так убедительно создавал в кино, он отнюдь не таков – мы всегда пили в вагоне только чай. И он с удовольствием рассказывал о съемках, о цирке и коллегах-артистах. Ос-тавил в моей записной книжке чудный ав-тограф в виде графического автопортрета и сказал, что с ним меня всегда пропустят в цирк на Цветном бульваре. Я потом не раз бывал на представлениях, и меня всегда усаживали в директорскую ложу.

Булат Окуджава поразил меня своей скромностью, непритязательностью в одежде и манерами. Он держался так, как будто был самым обыкновенным че-ловеком, а не знаменитым на всю стра-ну поэтом и бардом. Я признался, что вырос на его песнях, с третьего класса самозабвенно пел их, аккомпанируя себе на гитаре. Автограф Булата Шалвовича я берегу с не меньшей трепетностью, чем взятый у Никулина.

А какое удовольствие общаться с Оле-гом Табаковым! Наша дружба завязалась много лет назад, когда он начал препода-вать в Хельсинкской Театральной акаде-

мии и стал частым гостем «Льва Толсто-го». Каким бы усталым Олег Павлович ни был, он всегда общается душевно, с распахнутым сердцем. А как-то раз поп-росил о помощи. Его «Табакерке» пот-ребовались хорошие маты, которых в ту пору у нас в стране было не достать. И я купил их в Хельсинки и привез в Москву в багажном вагоне. Утром подъезжаем к нашему вокзалу, вижу – летит по перрону Олег Павлович, встречает нас. Никому не перепоручил дело, забрал маты сам. Поблагодарил и пригласил меня, как за-взятого театрала, на спектакль. А когда мне президент ОАО «РЖД» вручил знак «Почетному железнодорожнику», Олег Павлович в числе первых поздравил меня с высокой наградой.

На редкость душевный, радушный и щедрый человек – Галина Волчек. Сев в поезд в Москве, она обязательно угоща-ет и проводников, и попутчиков всякими вкусностями, захваченными из дома. А из Хельсинки неизменно возвращается с огромным ворохом подарков – родным, близким, знакомым.

Как-то в тяжелые для страны времена под стук колес состоялся у нас серьезный разговор с Вячеславом Тихоновым. Я спросил: как же так получилось, что мы родину в войну отстояли, а сейчас – без войны – сдали? Что мог мне тогда ответить Штирлиц?..

Люди и медведи– В каком режиме работает поездная

бригада?– Делаем три рейса – до Хельсинки и

обратно – и едем на несколько выходных

дней домой. Я еду на электричке, ведь живу не в Москве, а в Сергиевом Посаде.

– Вашу жену не напрягает то, что вы не часто бываете дома?

– Она – проводник нашего «Льва Тол-стого».

– Но в отпуске-то вы, наверное, отдыха-ете от поезда?

– Что вы! Поезд не надоедает никогда! Мы с сыном, которому сейчас 16, любим колесить по стране. Не так давно доехали до Владивостока, одолев почти 10 тысяч километров. Этим летом планируем про-ехать по городам Золотого кольца. Хочу, чтобы сын проникся духом исконной пра-вославной Руси. В нашей работе в любой момент может что-то случиться. И, если это что-то происходит в пути следования поезда, молюсь. И все заканчивается бла-гополучно.

– А какие случаи особенно запомни-лись?

– Однажды под Рождество машинист финского электровоза врезался в наш со-став, из-за чего, как потом выяснилось, у одного из вагонов прогнулась хребтовая балка. От удара находившиеся в составе проводники попадали, некоторые полу-чили травмы. Уголь высыпался в тамбур, вода ушла, нарушилась система отопле-ния. Но все остальное было в порядке, так что решили ехать в Москву. С погодой повезло – было +3 °C, да и электрокалори-феры работали. Пассажирам мы ситуацию разъяснили. И, знаете, не было получе-но ни единой жалобы! Люди отнеслись с пониманием. Ведь главное – не держать пассажиров в неведении о происходящем.

Это признак неуважения. Когда люди про-информированы, они воспринимают все более лояльно.

Еще наш поезд как-то медведя сбил, а машинист подумал – человека. Выскочили мы на пути, добежали до хвостового ваго-на, видим – мишка уже не дышит. А был бы подранок – мог бы нам задать трепку.

«У Льва николаевича надо учиться умению прощать»

– Как относитесь к финнам и Финлян-дии?

– Лучшая страна в мире – Россия, но Финляндию я тоже полюбил. С фин-нами приятно общаться, подкупают их детская непосредственность, честность, обязательность, доверчивость. Они всему верят на слово, не требуют подтвержда-ющих бумажек. По природе своей они люди замкнутые, сами в друзья никогда не набиваются, но, если уж с ними подру-жишься, будь уверен – не подведут. Легко контактирую и с финскими коллегами, и с пассажирами.

– Какой у вас характер?– Если так получилось, что я на кого-то

повысил голос, остынув, всегда подхожу и прошу меня извинить. Предлагаю обсу-дить все спокойно, чтобы не оставалось никаких недомолвок. Убежден, что на-чальник не имеет права унижать подчи-ненных. Дисциплины нужно добиваться другими способами, прежде всего собст-венным примером. А уж я-то, прошедший Афганистан, цену дисциплине знаю хо-рошо. Все наши проводники в курсе, что я не злопамятный и что со мной всегда и все проблемы можно решить мирным образом.

– Ваш поезд носит имя великого рус-ского писателя. Читаете ли классическую литературу?

– С наслаждением перечитываю сей-час всего Толстого. По молодости не все ведь понималось. У Льва Николаевича надо учиться отношению к людям, уме-нию прощать. И я тоже учусь. Люблю и Лермонтова, и Гоголя. С сыном обсуждаем прочитанное. Русскую классику можно перечитывать бесконечно.

– Каков ваш главный принцип?– Только от тебя самого зависит, на-

сколько красивой будет твоя жизнь!

Юрий Никулин оставил автограф в виде графического автопортрета и сказал, что с ним начальника поезда всегда пропустят в цирк на Цветном бульваре

иВ

Ан

кур

тОВ

рекл

ама

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru6 ОБЩЕСТВО

В России рассматривают возможность введения полного запрета на ввоз цветов из Голландии. По сообщению Россельхознадзора, недавно из этой страны поступила партия растений, зараженных вредителями, и в целом такие случаи нередки и угрожают нашей безопасности.

Вера КИЗИЛОВА [email protected]

По словам некоторых экспертов, если импорт луковичных культур действительно будет запре-

щен, то 8 Марта и многие другие праздники нам придется от-мечать без цветов. Насколь-ко справедлива эта точка зрения? Мы обратились в компанию «Флорист.ру», одну из крупнейших в России на этом рынке: она работает с цветочной розницей, а также осущест-вляет доставку букетов по всему миру. На наши вопросы отвечает Талия Ахметова, дирек-тор по внутренним и внешним коммуни-кациям.

– Поддерживаете ли вы такой запрет? – Сделать это – значит поддерживать

обвал российского цветочного рынка. При запрете на ввоз резко взлетят цены на цветы, сократится ассортимент, цве-тов станет меньше, так как нынешние альтернативные пути поставок просто не развиты и не способны в один момент покрыть все 100 процентов спроса. Кроме того, на разработку и развитие этих путей,

а также на подъем собственного цвето-водства в нужных масштабах требуются годы и сотни миллионов евро. Один гек-тар цветочной теплицы стоит примерно 2–3 миллиона евро.

– Мы настолько зависим от импорт-ной продукции?

– Для справки: голландская газета NRC Handelsblad под-считала, что в 2014 году Ни-дерланды экспортировали почти 31 тысячу тонн цветов в Россию на сумму более 200 миллионов евро. В настоя-щий момент доля российско-

го цветка (то есть выращен-ного в Российской Федерации)

составляет на рынке всего около 10–15 процентов. Российский пос-

тавщик выращивает около 1/25 от всего разнообразия цветов, которые мы видим на наших прилавках. Основные крупные цветочные производители находятся в Московской, Ленинградской и Калуж-ской областях, Удмуртии, Ростове-на-До-ну и Краснодарском крае. Общая доля цветка, который едет к нам из Нидерлан-дов, с учетом реэкспорта из других стран через Голландию, около 60 процентов. Франция нам поставляет элитные розы и тюльпаны, Италия – мимозу и зелень для

букетов, Голландия – розы, тюльпаны, гиацинты, нарциссы. Также цветы выра-щивают для нас Дания, Испания, Поль-ша и другие страны. Добавлю, что около 90 процентов всего посадочного матери-ала (саженцы роз, луковицы тюльпанов и тому подобное) для российского цветка – это импорт из ЕС, в частности из Гол-ландии. При запрете на ввоз раститель-ной продукции, понесет урон не только розница, но и собственное производство, поскольку местным цветоводам просто не из чего будет выращивать растения.

– А как насчет угрозы заражения вре-дителями?

– По данным Россельхознадзора, ко-торые есть в открытых источниках, доля зараженной растительной продукции, поступающей из Нидерландов, состав-ляет около 0,01 процента. Фитоконтроль успешно «отлавливает» подобные наруше-ния и такое их количество вряд ли можно назвать потенциально опасным для эконо-мики страны. Тем более что Нидерланды проводят и собственный фитоконтроль экспортируемых растений. Кстати, в июле этого года таможенники выявили 34 823 небезопасных среза цветов из Кении, Ар-мении и Таиланда, о запрете на импорт которых никто не говорит. Так что дело, скорее всего, совсем не во вредителях...

Цветочное эмбарго

рыНоКВалерий маЛиНиН, доктор географических наук, профессор российского государственного гидрометеороло-гического университета

Холодное лето 2015-гоМногие интересуются, ано-

мальное ли у нас лето? Попробую ответить. Аномалия – это откло-нение от нормы в положительную или отрицательную сторону. Для атмосферы – весьма изменчивой среды – аномалия как раз и является нормой. Что с атмосферой происхо-дит сейчас?

В Европе, как вы все слышали, господствует мощный антицик-лон. Франция, Испания, Италия задыхаются от жары, температура поднялась до +40 °C, есть жертвы. Этот антициклон перекрыл доступ в Россию теплому средиземномор-скому воздуху, поэтому лето у нас холодное.

Однако июль лишь на полграду-са холоднее средних показателей, июнь был на те же полградуса теп-лее нормы, а май вообще на целых полтора – за весь период наблюде-ний, то есть с 1881 года!

Меня спрашивают, можно ли было предсказать такое лето? Увы, долгосрочные прогнозы – самая непростая задача, пока они оп-равдываются в 60–65 процентах случаев.

Точно так же сложно было пред-сказать град в середине июля. Нет, вовсе не потому, что это редкость, подобные случаи бывали, и не раз. А потому, что такова его природа. В грозу кучевые облака получили вертикальное развитие, поднялись вверх, произошло переохлаждение – вот и появился град. Это можно было спрогнозировать буквально за два-три часа до начала грозы. Да, мы знали, что пойдет дождь, но не могли предполагать, что выпадет две трети месячной нормы осадков. К счастью, это бывает редко – раз в несколько десятков лет.

Всех интересует будущее, кто-то вспоминает приметы и закономер-ности: мол, если лето дождливое, то зима будет снежной или наобо-рот. Как-то в советские времена мы проверили повторяемость 200 народных примет, связанных с погодой. Оказалось, что сбываются они в 55 процентах случаев, то есть вероятность только чуть больше случайности. Тем не менее можно говорить о том, что август нас ждет нежаркий (до +20 °C тепла, иногда до +25 °C) и дождливый, а вот осень ожидается долгая и сухая, с бабьим летом и бабьей осенью. Конечно, вы замечали, что разные погод-ные информеры дают различные прогнозы. Это происходит потому, что каждый центр использует свои методики и модели. В Японии, например, вообще не берутся предсказывать погоду более чем на шесть суток вперед.

В социаЛьНыХ сеТяХ

twitter.com/byDrBre/status/625695435500441600 «Парни хором вздохнули с облегчением».

vk.com/wall-8147015_4186«Уважаемые клиенты и подписчики!По причине введения запрета на ввоз цветов из Голландии рекомендуем заказать букеты до 31 июля. Позже цветов в наличии может не быть».

vini-odyvanchik.livejournal.com/17636.html«Меня всегда удивляло, зачем везти в Россию из Голландии тонны срезанных цветов, которые через несколько дней завя-нут? Что у нас, своих тюльпанов или роз нет? Да полно их!»

joy-loppas2.livejournal.com/84266.html«Скажу прямо: запрет на ввоз цветов из Голландии уничтожит 90 процентов малого бизнеса, занимающегося торговлей цветами.Причины очевидны: вместо Голландии придется везти цветы напрямую из Эквадора, Кении, Израиля, Турции, Таиланда.

Стоимость цветка вырастет в 3–4 раза. То есть роза вместо 100 рублей будет стоить 400. И кто ее будет покупать по та-ким ценам?Импортозамещение. Российские розы и некоторые другие цветы выращиваются в теплицах. Ассортимент от привычных пожеланий покупателей – 0,25 процента, то есть большинст-во цветочных «разносолов» исчезнут из магазинов. Россий-ский цветок покрывает 10–15 процентов всего рынка, вряд ли более. Соответственно, при таком дефиците российских роз цены непроизвольно поднимутся как минимум в 3 раза, чтобы быть чуть-чуть дешевле эквадорской розы».

vk.com/jimmyhudson«В Нидерландах идет подготовка к трибуналу по вопросу па-дения «Боинга» в Донбассе. Россия на это отвечает... запретом ввоза в страну цветов из Голландии. Именно сейчас внезапно нашли какие-то «вредные организмы».

twitter.com/Shulz/status/625928955372138496«Как прокомментировали в правительстве, предложение о запрете ввоза цветов из Голландии – это еще только цветочки».

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru 7

Этапы развития скоростного движения в россии

ОБЩЕСТВО

ВеХи

•  Во второй половине ХIХ века Россия стала крупнейшей железнодорож-ной державой. Наряду с постоянным увеличением протяженности сети же-лезных дорог шло активное наращи-вание скоростей движения поездов. •  В начале прошлого века на линии Ле-нинград – Москва экспрессы достигали скорости 110 километров в час. В 60-х между столицами курсировал самый быстрый советский поезд «Аврора», развивавший скорость до 160 километ-ров в час и покрывавший расстояние 650 километров между двумя мега-полисами за 4 часа 59 минут. •  Новым шагом на пути ускорения стал ввод в эксплуатацию электропоезда ЭР-200, проектное время в пути кото-рого составляло 4 часа 20 минут. •  К 1987 году протяженность участков линии Ленинград – Москва, где до-пускалась скорость 200 километров в час, составляла около 300 кило-метров. Понятно, что ЭР-200 почти всегда опаздывал, а его маршрутная скорость составляла всего 144 кило-метра в час. В 1989 году экспрессу вернули старый график – 4 часа 59 минут. Поезд вначале курсировал один раз в неделю. В 1994-м в Риге изготовили еще один ЭР-200. Составы стали одновременно отправляться

навстречу друг другу из Москвы и Санкт-Петербурга – по аналогии с «Красной стрелой». •  13 сентября 1991 года президент РФ Борис Ельцин подписал указ № 120 «О создании высокоскоростной пас-сажирской железнодорожной магист-рали Санкт-Петербург – Москва». Но денег на строительство высокоско-ростной линии в стране не было. •  В 1995 году коллегия МПС РФ приняла постановление № 34 «О комплексной реконструкции железнодорожной линии Санкт-Петербург – Москва». За 20 лет эта главная магистраль страны существенно изменилась. Модерни-зации подвергли каждый километр линии, с которой было выведено грузовое движение поездов, ликви-дированы автомобильные переезды. Использовались самые передовые на тот момент технологии по усиленно-му капитальному ремонту пути. Затем они получили распространение на всей сети железных дорог. •  Результатом усиления инфраструкту-ры линии Санкт-Петербург – Москва стало сокращение времени движения поездов до 3 часов 55 минут. Эксплуа-тация ЭР-200 завершилась в феврале 2009 года. На смену ему пришли «Сапсаны».

рекл

ама

рекл

ама

рекл

ама

реклама

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru8 маршруты

Владимир РУТМАН [email protected]

«Игрушечный» поезд

Скорее всего, первое, что придет вам в голову, когда вы услышите слово «дар-джилинг», – это чай. И вы абсолютно правы: весь мир знает про удивительный чай, который растет на плантациях ин-дийского горного городка Дарджилинг. Но если вы захотите воочию увидеть эти чарующие места, то либо отменно встрях-нетесь в джипах, несущихся по обрывис-тым склонам предгорья Гималаев, либо медленно и верно паровоз легендарной Дарджилингской железной дороги «до-пыхтит» вас наверх.

Только вам нужно знать одну очень важную деталь: билет на этот крошечный и поэ-тому ласково называемый «игрушечным» поезд стоит взять заранее. Незнание это-го нюанса сыграло с нами злую шутку: несколько дней вынуждены были ждать пару свободных мест (и даже эти получи-лись не рядом, пришлось меняться, как это часто бывает в российских поездах). Ажиотаж объясняется просто – здесь ка-тается настоящий паровоз, которому уже больше сотни лет. Он поднимается на высоту в два километра и оказывается на самой высокогорной железнодорожной станции Индии.

– От туристов нет отбоя. Да и индусы, живущие в крупных городах вроде Дели и Колкаты, приезжают сюда посмотреть на диковинку, отдохнуть от шума мегаполи-сов, подышать свежим воздухом, – отве-чает работник станции на вопрос, почему не достать билетов. – Больше всего людей в марте-апреле. Погода в этот период как раз комфортная. В остальное время либо очень жарко, либо холодно.

Признаюсь, в сам Дарджилинг мы приехали на джипе. За несколько дней обошли городок вдоль и поперек (хотя из-за горного ландшафта уместнее сказать «вверх и вниз»), а в обозна-

ченное на билете время уже стояли на платформе.

Здесь сразу становится понятно, как много туристов ездит на «иг-рушечном» поезде. Его пока нет. На рельсах вальяжно развалились собаки, торговцы предлагают «бе-лым мистерам» водичку и какие-то

местные яства. Вдруг слышится дол-гожданное «ту-ту», все вздрагивают,

из-за поворота чуть дребезжа выкаты-вается синий составчик (действительно, очень маленький) с черной трубой, из которой, как в мультфильмах, валит дым. Вагоновожатый машет флажком, что-то кому-то кричит, поезд останавливается. Можно входить – и в путь!

Судя по фотографиям на станции, за сто с лишним лет после постройки локо-мотивы практически не изменились. Ни снаружи, ни внутри. По-прежнему три-четыре вагона, один почтово-товарный, а другие для пассажиров. Здесь несколько мягких лавочек и большие окна, из ко-торых обычно торчат руки с фотоаппа-ратами.

Наш состав прицеплен к одному из две-надцати паровозов, построенных где-то между 1880-м и 1890-м (всего их было 35). Тогда же, в конце века, открыли и саму дорогу. Дарджилинг к тому времени прослыл горным курортом и становил-ся известнее благодаря чаю, а добраться до него можно было только с помощью конных повозок по проселочной дороге.

В Гималаях, в одном из самых труднодоступных уголков Земли, есть не просто место, а целая дорога, посвященная «всем людям мира». Во всяком случае, именно об этом гласит одна из надписей на железнодорожной станции Дарджилинг.

сВоими ГЛаЗамиНаталья ЛаВриНоВиЧ, ответственный редактор

таллин под новым углом«Заякоренный воздушный шар

находится в районе пассажирского порта и поднимает путешественни-ков на высоту до 120 метров, откуда открывается незабываемая панора-ма. Вы сможете взглянуть на Таллин и Финский залив под новым углом».

Я подумала: ну а вдруг? У всех есть свои несбывающиеся мечты – у меня это мечта о воздушном шаре. Я вста-вала в четыре утра в Великих Луках во время традиционного фестиваля воздухоплавателей, тащилась на взлетное поле, чтобы узнать: нет, не сегодня, условия не те. В свой 37-й день рождения в Кракове я пришла к воздушному шару на веревке спустя полчаса после крайнего рейса: подул сильный ветер. Даже с Петропавлов-ки в составе группы журналистов мне не удалось подняться вверх: убежала брать комментарий – и все взлетели без меня.

Ни на что не надеясь, я все же написала в Balloon Tallinn. «Конечно, приходите! – ответили мне в тот же день. – И семью с собой берите».

Накануне предполагаемого вылета (первого из трех моих утр в Таллине) раздался звонок от организаторов: к сожалению, погодные условия не поз-воляют... Эстонскую столицу штор-мило и крючило: солнце сменялось ливнем, ветер приносил грозы – и так несколько суток по кругу. Единст-венная надежда по прогнозам – на день отъезда. «Не с твоим счастьем, деточка», – брюзжала я.

Но третьим утром выскочила из оте-ля и задрала голову вверх: в районе терминала А победно реял большой – огромный! – белый шар с оранжевы-ми буквами на пузатом боку.

– Мы открылись в прошлом году и тогда пережили wow-эффект, – говорил, раздавая пледы, молодой служащий на борту гондолы, спо-собной вместить 30 человек. Мы стояли вчетвером: расслабленный он, улыбаю щиеся муж и сын и я, вцепив-шаяся в борт. – Каждый горожанин, каждый гость Таллина хотел к нам заглянуть.

Это неудивительно: подняться вровень с церковью Олевисте, с пово-ротом головы прочертить панораму от Рокка-аль-Маре до Пириты стоит гораздо больше, чем номинальные 25 евро. С негромким звуком шар оторвался от земли: гондола сделана в виде бублика, средняя часть затя-нута сеткой, похожий панцирь выше человеческого роста закреплен по всей окружности, но гости все равно умуд-ряются ронять фотоаппараты и теле-фоны наружу, так, чтобы вдребезги.

15 минут спустя я разжала побе-левшие костяшки: корзина плавно опустилась.

Этих 15 – страшных, ветреных, сказочных, очень длинных – минут я ждала двадцать лет. Хорошо, что дождалась.

ФаКТы

Дарджилингская железная дорога сыграла важную роль в подготовке Тибетской экспеди-ции британской армии в 1903 году, а также в событиях Второй мировой войны, когда была необходимость транспортировки военнослужащих в многочислен-ные лагеря вокруг Гума и Дард-жилинга.

В Индии есть еще два «игрушеч-ных» поезда: в горном округе Нилгири южного штата Тамил-над и на севере страны, в регионе Калка-Шимла штата Химачал-Прадеш. Все построены англича-нами и внесены в Список объек-тов Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Дорога для всех людей мира

«Батасийская петля»

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru 9маршруты

Поэтому строительство узкоколейки ока-залось необходимостью. Ведь малая шири-на колеи (всего 60 сантиметров) позволяла выдержать небольшие радиусы поворота. В итоге рельсовый путь длиной в 86 кило-метров начинается на высоте около 2200 метров и заканчивается практически на равнине (станция Нью-Джалпайгури, 122 метра). Или наоборот – зависит от того, куда вы едете.

Сквозь петли будничной жизни

– Спускаться с горы намного интереснее, чем подниматься. Потому что быстрее, – рассказывает вагоновожатый. – Хотя, ког-да мы движемся медленно, очень часто люди с улицы просто запрыгивают к нам в поезд, постоят на подножке несколько минут, проедут, сколько им нужно (на-пример, в соседнюю деревню), а потом спрыгивают.

Очевидно, дело в том, что «игрушеч-ный» поезд катится не через леса и поля, а прямо по населенным пунктам. Рель-сы, больше напоминающие трамвайные, проложены вдоль автомобильной трассы, а расстояние до домов не более метра. Можно, высунув руку из окна, схватить белье с сушильной веревки. Или же уда-риться о черепичную крышу... Машинист во время движения постоянно сигналит, предупреждая таким образом о прибли-жении поезда. Зачем? Да потому что, когда поезда нет, местные устраивают на рель-сах целые рынки: про-дают одежду ручной работы, какую-то еду. Услышав гудок, опе-ративно сворачивают-ся, пропускают поезд, улыбаются туристам в объективы и садятся обратно. И так день за днем, практически на каждой станции.

Всего же на рельсовом пути тринадцать небольших остановок. На одной заправ-ляются углем, на другой выгружают поч-ту, на третьей пассажиры могут выйти и минут двадцать погулять по местности. А больше и не надо, деревни здесь, как правило, крохотные – в несколько вити-еватых улиц.

Хотя на крупной станции Гум стоит за-держаться подольше. Во-первых, это самая высокогорная железнодорожная станция в стране (2258 метров), а во-вторых, только здесь, в музее дороги под открытым небом, стоит Baby Sevok – первый локомотив, ис-

пытавший рельсы на прочность. Тогда, в 1881 году, он мог перевозить чуть больше шести тонн, а всего семь лет спустя эта циф-ра выросла до тридцати пяти. К 1910-му каждый из «игрушечных» поездов мог по-хвастаться тем, что перевозит 170 тысяч человек и 40 тысяч тонн груза ежегодно.

Также дорога «гордится» своими S-об-разными поворотами и крутыми петлями, без которых столь резкий подъем на гор-ной местности просто не был бы возможен. Еще на выезде из Дарджилинга мы встре-тили первую петлю – «Батасийскую». За несколько минут поезд очерчивает практи-чески круг на площади, где торговля идет полным ходом, где ежедневно обновляют-ся цветы у мемориала солдатам индийской армии и где туристы в бинокли любуются заснеженными пиками Гималаев. Наибо-лее опасная часть пути – петля «Точка мучения» (Agony Point). Здесь локомотив делает полный круг, его радиус всего 13 метров. Это самое маленькое сооружение подобного рода в мире.

Индус с лопатой

На самом деле, хотите вы или нет, но на станции Гум все равно остановитесь. Потому что в последние годы для турис-тов это конечный пункт. Дальше поезд следует только по хозяйственным нуждам. Для нас это стало открытием: в итоге при-шлось часть пути провести в обыкновен-

ном джипе. – После Гума

есть несколько от-резков дороги, по которым людей возить довольно опасно, – объяснил вагоновожатый. – Рельсы не до конца отремонтированы или камни могут посыпаться.

Оказывается, за вековую историю дорога неоднократно менялась. Какие-то участки пути разру-шались из-за селей и дождей, приходилось переносить рельсы, добавлять новые пово-роты и петли. Все это удлиняло и усложня-ло маршрут для маленького поезда.

Конечно, сегодня по Дарджилингской дороге катаются не только с помощью па-ровой тяги. Электрифицированные поезда давно внедрены, но чаще всего использу-ются для транспортировки грузов. А нас, туристов, испытывающих порой неадек-ватное влечение ко всякому ретро, радуют старинным процессом: уголь, котелок и перепачканный индус с лопатой...

рекл

ама

рекл

ама

рекл

ама

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru10 спорт

Игорь ЧЕБОТАРЕВ [email protected]

Сразу после церемонии награждения победите-лей и призеров коман-

дного турнира пробиться к Екатерине было непросто, так как в демократичной обста-новке московского чемпионата мира – 2015 саблисток сборной России мгновенно обступили любители автографов и прос-то желающие сфотографиро-ваться с новыми чемпионками мира. Причем так уж получи-лось, что на очень многих по-добных селфи Екатерина запе-чатлена вместе с подругой по нашей национальной сборной – Юлией Гавриловой, с которой они вместе весело обсуждали происходящее. Невольно при-шло на память, что буквально за три дня до этого две россий-ские подруги-саблистки стояли «по разные стороны баррикад», так как в личных соревновани-ях капризная турнирная сетка свела их задолго до решающих событий. Тогда Дьяченко про-играла, а потому первый воп-рос нашей беседы, начавшейся после того, как болельщицкий ажиотаж вокруг чемпионок ис-сяк, получился сам собой.

«Позитива больше»– Екатерина, сейчас все ощу-

щения от московского чемпио-ната мира только позитивные или осталась какая-то горечь из-за неудачи в личных сорев-нованиях?

– Конечно, я расстрои-лась из-за личного турнира. Но все-таки с самого начала больше концентрации и мак-симальный настрой у нас были именно на командный турнир, потому что там стоит задача завоевать лицензию на Олим-пийские игры в Рио-2016. И сейчас, после этой победы, мы, я думаю, процентов на 90 эту задачу уже решили, так как упрочили свои позиции в рейтинге. Так что позитива больше.

– А проигрывать в личном турнире соотечественнице ме-нее обидно, чем иностранной фехтовальщице, или, наобо-рот, разочарование от этого еще сильнее?

– Вы знаете, обидно было не столько проиграть ей, а просто то, что мы встретились между собой слишком рано. А так… Юля – очень достойный сопер-ник, и уступить ей ничуть не стыдно, это уж точно. Но тот факт, что мы, в принципе, по турнирной сетке пересеклись, да, неприятный. И присутствует мысль, что если бы в тот момент попалась какая-нибудь иност-ранка, то мне было бы психо-логически проще фехтовать, и я могла бы пройти дальше.

– В последние годы фехто-вальные чемпионаты мира за-частили в Россию. Лично для

вас это был какой по счету домашний турнир?

– В Санкт-Петербурге в 2007-м я не участвовала. Так что получается, что для меня это был второй домашний чем-пионат мира – после прошло-годнего в Казани.

– Сравнить их можно по эмо-циям, атмосфере, антуражу?

– Главное, что и там, и тут мы ощущали огромную поддержку болельщиков, за что им хочет-ся сказать огромное спасибо. Совсем нечасто на соревнова-ниях по фехтованию собирает-ся такое количество зрителей. На самом деле, признаюсь: это очень здорово помогает и мо-тивирует. Ты почти физически ощущаешь, что вместе с тобой этот удар хочет нанести и весь зал. Ну а если говорить об ус-ловиях, то тут просто можно ограничиться одной фразой: огромный поклон организато-рам, потому что все было сде-лано на высочайшем уровне. Никаких вопросов и нарека-ний не было ни у кого.

«на первом месте – психология»

– В вашей карьере это уже третье золото чемпионата мира в командных соревнованиях. Есть среди трех этих наград главная или самая важная?

– Наверное, об этом можно будет рассуждать только через некоторое время. Сейчас все

ЛиЧНосТь

«Я по характеру – «зажигалка»На мировом первенстве по фехтованию в Москве петербургская саблистка Екатерина ДЬЯЧЕНКО стала трехкратной чемпионкой мира в командных соревнованиях. В беседе с корреспондентом «Стрелы» она рассказала, почему выбрала для себя такой вроде бы «неженский» вид оружия, а также призналась, что бои в фехтовании выигрываются вовсе не техникой, а головой.

Наталья ВодоПьяНоВа, заслуженный мастер спорта, двукратный бронзовый призер олимпийских игр по баскетболу

к следующей Олимпиаде у нас будет отличная сборная

Нынешним летом в российском женском баскетболе сложилась не-обычная ситуация. С одной стороны, наша женская сборная на чемпиона-те Европы не смогла пройти олим-пийский отбор и теперь впервые в истории пропустит Олимпиаду в Рио-2016. А с другой – молодежная сборная до 19 лет, показав прекрас-ную игру, дошла до финала домаш-него чемпионата мира в Чехове. Есть повод как для разочарования, так и для оптимизма. Какой из них сильнее?

Главное, на мой взгляд, что в ко-манде, выступавшей на чемпионате мира в Чехове, было немало игро-ков, которые в ближайшем будущем составят костяк нашей националь-ной сборной. Это на самом деле очень талантливая команда и очень хорошее поколение игроков. В этом возрасте у России еще никог-да не было золота на чемпионате мира. Не получилось завоевать его и сейчас, но девчонки были к этому очень близки, на равных сражаясь с исключительно сильным соперни-ком – командой США.

В свое время мы тоже ездили на чемпионаты Европы по своим воз-растным категориям и с очень боль-шим перевесом в счете всех обыгры-вали. И сейчас я вижу примерно ту же разницу, с которой эти девчонки превосходят своих соперниц (если не говорить об американках). Это не 10 очков по итогам матча, и даже не 15. То есть нынешнее поколение моло-дежной сборной вполне способно добиться таких же успехов на взрос-лом уровне, как у нас, а возможно, и превзойти их.

Лидер нынешней молодежной сборной – Мария Вадеева – в свои 17 лет уже съездила на взрослый чем-пионат Европы. И настолько хорошо себя там проявила на фоне игроков намного старше и опытнее ее, что мгновенно заставила говорить о себе, как о потенциальной звезде. Видно, что это уже готовый игрок, который подошел бы, наверное, лю-бой клубной команде – как в России, так и в Европе. Если уж она на уровне взрослых сборных по-настоящему выделялась, то на молодежном чем-пионате мира с ней вообще очень трудно было кому-то справиться. Это, безусловно, будущее нашего баскетбола.

Теперь до следующей Олимпиады времени еще очень много, девчон-ки как раз подрастут, окрепнут, и я думаю, что все у нас со сборной ко времени Игр в Токио-2020 будет нормально. Нынешний непростой момент надо просто пережить и дож-даться будущего, которое обещает быть гораздо более приятным.

В Тему

невероятные приключения иностранцев в россии

Почти в то же самое время, когда Фабио Капелло заканчивал не слишком успешный российский этап

своей тренерской карьеры не слишком удавшимся прощальным ужином с футболистами сборной россии (на него пришли всего четыре игрока), в той же самой москве другие иностранные специалисты на чемпиона-те мира по фехтованию демонстрировали эффектив-ность своей работы.

Лучше всего это удалось генеральному менеджеру сабельной сборной России – французу Кристиану Бауэру,

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru 11спорт

эмоции связаны именно с нынешней победой. Очень приятно было выиг-рать здесь, в России, в Москве, да еще при таком количестве болельщиков.

– Во время очень трудного четверть финала против сборной Ко-реи вы вступили в борьбу не сразу, а уже по ходу матча, заменив как раз Юлию Гаврилову. Насколько трудно входить в пекло боя в разгар событий, тем более когда у команды не все складывается?

– На самом деле это не так важно. В командном турнире в нашем виде спорта ты должен быть готов выйти в любую секунду. Не имеет значения, на какой бой – первый или пятый. В тот момент, когда тренеры тебя пос-тавят, нужно просто выйти и сделать то, что ты умеешь.

И мне очень хотелось поддержать девчонок. В этом и есть главная прелесть командных соревнований в фехтовании. Один выходит и дела-ет все, что может. Потом – другой. Затем – третий. Ну а то, что я не ре-ализовала себя в личном турнире… Что ж, возможно, как раз благодаря этому и осталось больше сил на ко-мандные соревнования.

– Раз уж речь зашла о силах… Правила в вашем виде спорта неве-роятно жесткие. Так, например, что-бы завоевать титул чемпиона мира в личном турнире, надо за один день выиграть шесть трудных длинных боев до 15 ударов, причем вообще без права на ошибку. Насколько это выматывает?

– Сложно тут именно психологи-чески. Физически – не в такой степе-ни. Мы ведь каждый день тренируем-ся, и в ходе соревнований получается не такой большой объем нагрузки по «физике». А вот психологически сохранять максимум концентрации и стараться не упустить ни одной своей возможности на протяжении длительного периода времени – это, конечно, очень непростая задача.

– Что главное в вашем виде спорта – филигранная техника или все-таки холодная голова?

– Я считаю, что на первом месте, бесспорно, психология. То, что мы нарабатываем годами на трениров-ках в плане техники, мы знаем, уме-ем. Остается только реализовать эти навыки в нужное время. И как раз это – самое сложное в фехтовании.

«в рапире или шпаге мне было бы скучно»

– А почему вы когда-то выбрали именно саблю? Все-таки, если исхо-

дить из стереотипов, это вроде бы не самый женский вид оружия…

– У меня вся семья связана с фех-тованием. Родители – тренеры, брат – бронзовый призер Олимпиады в Афинах. Начинала я тренироваться в рапире: если не ошибаюсь, первые три года занималась именно ей. Но потом появилась женская сабля, и моя мама, которая была тренером по рапире, без раздумий перешла в саблю. Ну и я пошла вслед за ней – очень далеко, к самым вершинам. (Улыбается.)

– Сабля – самый стремительный вид оружия, и бои в этом виде очень скоротечные. По ментальности имен-но она подходит вам лучше всего?

– Безусловно, да. Я просто не пред-ставляю себя в другом виде оружия. У меня очень такая… подвижная психология. Я по натуре человек та-кой… Ну, не знаю, «зажигалка», что ли. (Смеется.) Сабля мне гораздо ближе по характеру, чем, скажем, рапира или шпага.

– Три российских золота в сабле из четырех возможных на этом чем-пионате мира – прорыв для сборной России? Может, и нашей стране в целом, как и вам лично, именно сабля ближе?

– Три золота – это очень достой-ный результат. И итог нашей работы на протяжении всего года, свидетель-ство ее правильности. Он просто-напросто доказывает, что Россия в сабельном фехтовании – самая силь-ная страна.

– Возглавляет российскую сбор-ную в этом виде оружия Кристиан Бауэр. Сейчас у нас в стране идет много дискуссий об эффективности работы иностранных тренеров в раз-ных видах спорта. Каковы личные впечатления от работы под началом иностранца?

– Формально Кристиан Бауэр является не тренером, а менедже-ром нашей команды. Он составляет процесс тренировок, расставляет команду, руководит ею на дорожке. В процессе же подготовки я все-таки тренируюсь у личного тренера – мое-го брата, который многое сделал для меня и очень сильно помогает, осо-бенно в плане психологии. Кстати, большой привет и ему, и родителям, и мужу, поддерживавшему меня с трибун тут, в Москве. (Улыбается.) А что касается Кристиана Бауэра, то его работа с командой имеет ог-ромное значение, и трудно спорить, что роль этого человека в нынешнем успехе сборной России действитель-но велика…

В Тему

невероятные приключения иностранцев в россии

аКТиВНыЙ оТдыХ

воспитанники которого завоевали на ЧМ-2015 три золотые и одну се-ребряную медали. Старший тренер российских рапиристов – италья-нец Стефано Чериони – со своими подопечными «организовал» чисто российский финал женского турнира, а также привел обе свои сборные к серебру командных соревнований. И лишь в шпаге сборная России в Москве-2015 осталась без медалей. Может, как раз потому, что ответст-венность в этом виде оружия была распределена между двумя стар-шими тренерами: италья нец Анджело Маццони в качест ве наставника выводил на дорожку мужчин, а россиянин Александр Глазунов – женщин.

В итоге с комплектом из четырех золотых, четырех серебряных наград и одной бронзовой сборная России, ведомая преимущественно иност-ранцами, стала сильнейшей в общекомандном зачете ЧМ-2015.

29 июля в Волгограде торжественно финишировал масштабный международный велопробег, охвативший практически всю территорию России, а также дороги Беларуси и Казахстана.

Эстафета памяти

Ал

екс

Ан

др

кути

щеВ

Елена КУРАКИНА [email protected]

организатор велопробега, Российский профессиональный союз железно-дорожников и транспортных стро-

ителей, посвятил его 70-летию Победы в Великой Отечественной войне и 110-летию Роспрофжела.

Участники этого мероприятия – не спорт-смены, а обычные любители. Главным ус-ловием попадания в команду стали навыки уверенной езды на велосипеде, членство в железнодорожном профсоюзе и возраст старше 21 года. Впрочем, присоединиться и сопровождать команду на каком-либо от-резке пути мог любой желающий: график маршрутов был известен заранее, и все его многочисленные ветки, постепенно слива-ясь, встречались в Волгограде. Три основ-ные маршрута были поделены на этапы, каждый из которых проезжала своя коман-да, передавая друг другу символы велопро-бега – кубок и знамя.

Первые участники выехали на маршрут из Хабаровска еще в середине апреля, поз-же к ним примкнули железнодорожники из Казахстана. 22 июня стартовала ветка Брест – Минск – Великие Луки – Москва – Воронеж – Волгоград, а в Великих Луках к ней присоединились участники из Санкт-Петербурга. Кстати, накануне старта петер-бургская группа участников была удостоена чести дать 12-часовой залп из пушки в Пет-ропавловской крепости.

Новые места и люди, яркие впечатления и эмоции, посещение железнодорожных музеев, встречи с ветеранами Великой Оте-чественной войны и знакомство с местными велоклубами – все это ожидало велосипе-дистов, которым повезло принять участие в необычном вело пробеге.

Благодаря наличию трекеров перемещение команд можно было отслеживать в режиме реального времени на виртуальной карте. Но наиболее интересными стали свежие впе-чатления и фотографии участников, отчеты выкладывались ежедневно: в частности, на форуме клуба «ВелоПитер» (velopiter.spb.ru/

forum) и в группе в социальной сети «ВКон-такте» (vk.com/event82985722). Некоторые из отзывов мы приводим здесь.

Тимофей Цирульников: «Много раз слы-шал, что Россия – великая страна, но убеж-даешься в этом, только когда сам увидишь. И дело не в размерах и масштабах, а в людях, любящих свою родину. И везде Россия раз-ная. Я увидел Сибирь. Увидел такой, какой ее себе и представлял. Честной, как настоящие сибиряки. Чистой, как вода в реках и озерах. Яркой и красочной, как весенние цветы».

Светлана Храмцова: «На месте призем-ления Юрия Гагарина, в 20 километрах от Энгельса. Местные велосипедисты рассказы-вают, что ежегодно тут проводятся большие праздники, рядом – в Гагаринском овраге – целые шоу устраивают байкеры, квадроцик-листы, вертолетчики и парашютисты. Все очень гордятся тем, что Гагарин приземлил-ся тут, на этой земле».

Кристина Бородкина: «Утром мы прибыли в Елец, где приняли эстафету от команды Московской железной дороги вместе с чудес-ным тульским пряником, за него отдельное спасибо! Далее прошел торжественный ми-тинг, встреча с ветеранами, возложение вен-ков к памятнику погибшим воинам».

Юрий Копьев: «По приезде в гостиницу нам сообщили о полном отсутствии воды в связи с аварией, и мы отправились отдыхать на озера. В первую очередь посетили соле-ное озеро Горькое, где испытали лечебные свойства грязи. Затем поехали купаться и рыбачить на пресное озеро. Кстати, улов был знатный...»

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru12 КУЛЬТУРА

Андрей КУДРЯШОВ [email protected]

– Борис, это новый для вас как режис-сера, бесконечно экспериментирующего, статус – руководитель гостеатра. Здесь, в бывшем театре имени Станиславского, вы оказались неожиданно для широкой публики.

– Мое существование всегда опреде-лялось собственными проектами и было сконцентрировано в сложноорганизован-ном творческом процессе. Так происходи-ло в последние тридцать лет, а может, и больше. Но со временем, когда потери и свершения складываются в карту судьбы, начинаешь понимать, что недостаточно просто осуществить тот или другой про-ект, хочется и каким-то образом сохранять сделанное. Театр – очень страдательный вид искусства. Что-то рождается, затем приходит или не приходит к зрителю и дальше – испаряется. Как бы ты ни пы-тался повернуть эту, подчас трагическую, историю, изменить участь спектаклей, все равно они исчезали. Оставались фотогра-фии, книги, выплески рецензий. Главное оставалось в людях – опыт и радость ра-боты, но в конечном итоге все, так или иначе, испарялось. Театр требует специ-альных коробов судьбы, в которых его можно хранить. Именно их мне всегда не хватало.

Я чувствовал, что мне требуется перей-ти туда, где можно сформировать театр и где я буду иметь возможность удерживать спектакль.

новый образ театра– Поэтому вы начали буквально с ве-

шалки и с вывески. Переименовали и реконструировали театр имени Станис-лавского. Гардероб тоже стал особым пространством, вовлеченным в игровую зону.

– Верно. Театр, во-первых, – это архи-тектура: мы уйдем, а дом останется. Он сам по себе – произведение художест-венное. Второе: спектакли, создаваемые здесь, сразу оказываются в предназна-ченном для этого художественном и про-изводственном пространстве. В нормаль-ном государственном театре существует

структура, при помощи которой ты без всякого сверхнапряжения делаешь спек-такль. Дальше – хранишь его и воспроиз-водишь в определенном ритме. Все это на независимой территории требует каких-то невероятных подвигов или вообще отсут-ствует, а здесь норма. Вот этой нормы мне стало существенно не хватать в пос-ледние годы.

И, конечно, когда был объявлен кон-курс на должность художественного руко-водителя, я подошел к нему с ясным для себя проектом формирования и развития театра. А коль уж так случилось, что этот проект выиграл, я тут же, не откладывая ни секунды, приступил к его реализации. За полтора года мы сделали главное: создали новый образ театра. Вместе со строительством начали и репетиционный труд для нового репертуара. К началу сезона мы вышли с целой серией спектак-лей, проектов, запустили окружающую продуктивную зону, которую я называю «Электрозона», где существует много раз-ных приключений – образовательных, музыкальных, литературных, художест-венных проектов. Все это начало дышать, жить, что очень важно.

– Определение «государственный» по отношению к театру для вас, понятно, связано не с госзаказом, а с финансиро-ванием.

– «Государственный» – значит театр получает адекватную поддержку от го-рода.

– Это существенные средства?– Они не спасают театр от нужды, но

помогают с ней справиться. Развернуть ту программу, о которой я говорю и ко-торой занят, только на государственные деньги невозможно. Поэтому мы оказа-лись перед необходимостью создания фонда поддержки театра. Это наиболее адекватный путь – создается фонд, туда приходят люди, готовые поддержать, – по сути, меценаты. В целом это прозрачная форма, позволяющая как минимум на год планировать работу театра. Ведь все теат-ральные процессы подвергаются долгому ращению.

– На вопрос о том, что будет, если вне-бюджетные деньги иссякнут, вы в недав-нем интервью ответили, что будете делать «бедный театр».

– «Бедный театр» – это все-таки груз. Проявляясь, он тут же мгновенно ска-зывается на жизни людей. Но просто так театр не становится богатым или бедным. Это связано с общими процессами, про-исходящими в нашем отечестве. И если все опускается по уровню на несколько ступеней, то тогда «бедный театр» ока-жется в единстве с пейзажем, в котором развивается социальная жизнь страны.

ТеаТр

Режиссер, художник, писатель Борис ЮХАНАНОВ, ученик Анатолия Эфроса и Анатолия Васильева, возглавил Московский драматический театр им. К. С. Станиславского, а ныне Электротеатр «Станиславский» после многих лет работы на территории авангарда. Мы поговорили о первых результатах этого эксперимента.

Кирилл КоВаЛеНКо, журналист

сериальный кризисГлавной новостью уходящего июля

в мировой телевизионной индустрии стало объявление претендентов на 67-ю американскую премию «Эмми».

Может быть, кто-то не знает: «Эмми» – это телевизионный эквива-лент «Оскара». Наибольшее количество номинаций (24) в этом году получи-ла «Игра престолов». Скорее всего, заслуженно: экранизацию интеллекту-альной фэнтезийной эпопеи Джорджа Рэймонда Ричарда Мартина «Песнь льда и пламени» уже называют глав-ным сериалом XXI века.

Вообще, на мой взгляд, жанр драма-тургии в последнее время лучше раскрывается именно в качественных сериалах, а не в двухчасовом кино, от которого зрители получают лишь краткосрочную эмоцию и не всегда уместные спецэффекты.

К сожалению, в нашей стране слово «сериал» по-прежнему ассоциируется с чем-то низкопробным: возможно, потому, что ничего достойного той же «Эмми» отечественная киноиндустрия еще не произвела. Попытки есть, но их мало, и они «не дотягивают»: та же «Ро-дина» с Машковым – всего лишь адап-тация израильского сериала «Военно-пленные». Где оригинальные идеи?

Назовите мне хоть один российский сериал такого масштаба и содержания, чтобы фанаты устраивали флешмобы, чтобы выход его сопровождался гром-кими премьерами и чтобы, наконец, по окончании очередного сезона разво-рачивалась грандиозная шумиха с об-суждениями в социальных сетях... Вот и я не могу. За образец же можно взять, например, вышеупомянутую «Игру пре-столов», прогремевший в свое время «Под куполом» и мой самый любимый – «Карточный домик». Этими картинами Запад доказал, что на телевидении есть место высокому искусству.

О качестве отечественных сериалов косвенно свидетельствует как раз от-сутствие какой-либо собственной пре-мии для оценки и признания лучших картин жанра. Номинация «Лучший телевизионный сериал» в рамках ки-нопремии «Золотой орел» для масш-табов сериального производства явно недостаточна.

Казалось бы, все условия для соз-дания подобных шедевров в нашей стране есть: деньги инвесторов, хоро-шие актеры и режиссеры и, конечно, богатейшие история и культура. Ну, если уж на то пошло, снимите сериал про Крым – он точно найдет своих зрителей.

Может быть, проблема в отсутствии эффективных бизнес-моделей? Ведь мало создать качественный сериал, его еще необходимо продвигать и гра-мотно представлять аудитории. Но и тут не надо ничего изобретать – техно-логии давно успешно опробованы на тех же американских каналах…

Кстати, «Эмми» вручат в этом году 20 сентября. Буду болеть за «Карто-чный домик». А вы?

КсТаТи

Наверное, новое имя театра должно эпатировать своей

анахроничностью – несовременное «электро» в цифровых технологиях. Но в таком наименовании – истори-ческая логика: до того, как стать Московским драматическим театром им. К. С. Станиславского, этот дом на Тверской успел послужить кинематог-рафу – в 1915 году там располагался один из первых кинотеатров России.

Спектаклем «Синяя птица» (29, 30, 31 июля) Электротеатр «Станиславский» закрывает сезон. Далее спектакль можно будет увидеть 11, 12, 13, 16, 17 сентября.

Тайна рождения «Синей птицы»

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru 13КУЛЬТУРА

«в космос высокой режиссуры»

– Свой режиссерский путь в Электротеатре вы начали со спектакля «Синяя птица». В главных ролях Владимир Коренев и Алевтина Константинова, старожилы театра Станис-лавского. Сказочная пьеса – повод поговорить о судьбе как театра, так и этих людей. Не-сколько ранее Андрей Могучий от-крыл обновленный БДТ «Али-сой», где Алиса Фрейндлих и другие актеры старого состава играют и персонажей, и себя. То есть два театра, куда при-шли новые руководители (оба из сферы эксперимента), начинают формирование репертуара с по-хожих по замыслу спектаклей, с аналогичных поступков, я бы сказал.

– Я чту судьбу и историю БДТ. С любовью отношусь к Андрею Могучему, с какой-то постоян-ной внутренней солидарнос-тью. К сожалению, я не видел его «Алисы»: уверен, что мо-тивы, по которым он и Алиса Бруновна отправились в это художественное путешествие, чисты и глубоки. Наверное, это правильно: входя в театр, зачерпнуть двумя ковшами. С одной стороны – судьбу театра или судьбу актера, а в другом ковше обна-ружить таинственную влагу сказки. Часто судьба человека сопрягается со сказкой. В сказке есть что-то, чем бы она ни была ис-полнена – английского абсурда и культуры нонсенса, на которой построено мышление Кэрролла, или ясной, просвещенческой мыс-ли Метерлинка, с его абсолютным осязанием европейского мистицизма. Сказка – чудесное зерцало, проникнутое самыми глубинными мотивами. В нем может отражаться театр со своей реальной судьбой. Возможно, данное напрашивающееся сопряжение объединяет два названных проекта.

У нас на сайте можно прочитать письмо Метерлинка, написанное в 1908 году, где он раскрывает тайну рождения «Синей птицы». Он пишет, что к нему от лица Московского художественного театра обратился Констан-тин Сергеевич (Станиславский. – Прим. ред.) и попросил отразить в тексте к десятилет-нему юбилею их судьбу. И оказывается, что «Синяя птица» является своего рода ответом Метерлинка на эту просьбу. В Тильтиле и Митиле зашифрованы Владимир Иванович и Константин Сергеевич, а в фее – Морозов и так далее.

– Вот почему пьеса так востребована рус-ским театром?

– Я узнал об этом письме уже после поста-новки. Но история тем более интересна, что я задумал сделать «Синюю птицу» со стариками уже лет десять тому назад. А когда вошел в этот театр, во мне ясно звучала тема «Си-ней птицы», которая частично слышалась и

в другом моем спектакле – «Подсолнухи» – с Лией Ахеджаковой и Виктором Гвоздицким. Там тоже мой внутренний слух был настроен на двух детей-артистов. Что же касается Коренева и Константиновой, то во время первой встречи с Владимиром Бори-совичем я уже пони-

мал, что буду делать с ним Тильтиля. Но я не знал, какой будет Митиль. Вначале мне казалось, что правиль-но позвать на эту роль Анастасию Вертин-скую, но, когда я уви-дел Алевтину Констан-тиновну с ее судьбой, ее качествами, я понял, что у меня есть Тильтиль и Митиль. И я отправился

в этот невероятно слож-ный в постановочном, че-

ловеческом и художественном смысле путь. В результате – трилогия, а по сути, это семь спектаклей, спрятанных внутри этой формы – феерии в три вечера. Там каждый акт, как отдельный спектакль.

– Режиссер, особенно новой формации, при-ходя в старый театр с традициями, с истори-ей, легендами, скандалами, труппой, часто нагоняет страх на актеров, отдавших этому театру жизнь. Ничего подобного я не ощутил в этих стенах. Можно сказать, что у вас сло-жились отношения с людьми театра имени Станиславского?

– Здесь уникальная труппа, на мой взгляд, чудеснейшая. Мне кажется, Москва ее не разглядела. Театр был оболган, происходящее здесь очень сильно искажено. Как всегда в наши времена, любой скандал не проясняет природу происходящих событий, а создает вокруг непрозрачные волны. Поэтому я, ко-нечно же, не доверял скандалам, всякого рода городским страшилкам и как-то миновал их, сжав зубы. А когда вошел в театр, увидел потенциально очень сильную труппу. И мы решили всей нашей компанией отправиться в космос высокой режиссуры.

В центре «Пушкинская-10» уже много лет действует Санкт-Петербургская арт-резиденция. Более 40 художников из 22 стран мира от Сирии до Австралии побывали в городе на Неве, чтобы на несколько недель или даже на полгода погрузиться в иную для себя культуру и выразить впечатления в творчестве.

Вера КИЗИЛОВА [email protected]

Мы помним «творческие ко-мандировки» со времен Со-ветского Союза, резиденции

тоже существовали – в формате, на-пример, писательских дач и целых по-селков. Впрочем, в эпоху Ренессанса художники и скульпторы также пред-принимали путешествия на пользу ис-кусства. Что же тянет в Россию гостей из Македонии, Канады, Аргентины?

Куратор проекта «Транспозиции» (эта выставка – квинтэссенция, итог работы арт-резиденции) Анастасия Пацей рассказывает, что Россия до сих пор воспринимается за границей как экзотическая страна.

– Здесь можно найти и пережить что-то необычное. Контекст очень сильно отличается от Европы. А в Петербурге есть и русская самодоста-точность, и вполне развитая индуст-рия для туристов, многие говорят по-английски. Впрочем, некоторые резиденты совершают путешествия по России: например, наша гостья из Канады, Аркади Лавуа Лашапель, съездила в Сибирь, к Байкалу. Темы советского и имперского прошлого, конечно, поднимаются художниками, при этом мы стараемся показать им объективную картину настоящего – того, как это все сочетается. Творчес-кие люди – думающие. Да, они вовле-чены в политику, но при этом имеют свое мнение. Приятно, что за послед-ние год-два, несмотря на все внешние обстоятельства, наши отношения не изменились.

Возможно, еще и поэтому (так как есть шанс на непредвзятую оценку) проект проходит в рамках фестиваля «Новые имена» при поддержке Ми-нистерства культуры РФ. Подать заявку на участие может любой желающий – конкурс открытый. Свои проекты представляют и профессионалы, и любители. Один раз в месяц экспертный совет оценивает заявки. При этом у арт-резиденции нет ресурсов, чтобы оказы-вать финансовую по-мощь приезжающим, но им помогают найти организации, фонды, которые го-товы спонсировать творческих людей.

– С каждым гостем мы работаем ин-дивидуально, – поясняет Анастасия, – для нас это процесс очень личный. Мы, можно сказать, «усыновляем» художников! Они получают возмож-ность жить и работать в наших стенах как полноправные члены местной ху-дожественной коммуны.

Один из самых ярких проектов про-шлого года – «Ночное видение», его идея принадлежит двум художникам из США. Андреа Станислав и Дин Лозов запустили по Неве изображе-ние скачущей белой лошади. Очень, кстати, трудоемкая задумка! Нужно было арендовать катер, установить экран размером 2 на 3 метра, придер-живаться курса... В ту ночь многие горожане вышли полюбоваться на призрак в акватории.

Некоторые художники, по словам куратора проекта, работают с пуб-личным пространством, другие, как Кристиан Халфорд, Мария Фадеева, Ринеке де Фриес, общаются с прохо-жими на улицах, третьи организуют выставки в самом арт-центре. Причем для них это может быть даже чем-то большим, чем просто искусство.

– Японка Ю Курамитсу была у нас целых полгода и вот сейчас вновь воз-

вращается. Она читает лекции, готовит серию своих работ. Творчество этой художни-цы чем-то сродни терапии: землетрясение, случивше-еся в Японии, затронуло и ее семью. Она приезжает в

Петербург, в непривычное для нее место, чтобы пере-

работать личный травма-тичный опыт, – поясняет Анастасия Пацей.

аНоНс

Что дал Петербург своим гостям (фотографам,

графикам, скульпторам, мастерам видеоарта), можно увидеть в рамках публичной программы до 8 августа. И не только увидеть, но и услышать: один из популярных форматов программы – диалоги с художником, artist talk.

ВысТаВКа

Петербург «усыновляет» художников

«Синяя птица» стала поводом для Бориса Юхананова поговорить о судьбе театра и его старожилов

Творчество Ю Курамитсу сродни терапии

По форме постановка – трилогия, а по сути – это семь спектаклей, спрятанных внутри нее

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru14

Нина ВАСИЛЕНКО [email protected]

Между Гамбургом и Паттайей

Этот Музей специй – тре-тий в мире и первый (он же единственный) в России. Са-мый старинный, возрастом около четверти века, распо-лагается в немецком Гамбурге, другой – в Таиланде. Как шутят вла-дельцы, петербургский примерно посере-дине. «В северном городе (а в Петербурге даже в июле может пойти град, как мы все недавно убедились), – говорит Арсен, – нужно согреваться, есть обильную и вкус-ную пищу, а специи в этом первейшие помощники. Мы сами специи очень лю-бим и готовим с ними все блюда. Так и началось...»

Однажды их увлечению стало тесно на кухне, потребовалось отдельное по-мещение... Супруги открыли один мага-зин, затем другой. Клиенты заходили не только что-то приобрести, но и узнать о специях побольше, понюхать их, попро-бовать. И тем самым подсказали идею создать музей.

«В коллекции у нас сейчас порядка 100 экспонатов-специй, – продолжает Арсен, – и около 150 артефактов, так или иначе связанных со специями – их обработкой, хранением, употреблением, в том числе механизмы для взвешивания, есть, напри-мер, пара немецких безменов XIX века».

Экспозиция предельно практичная – с таблицей жгучести стручковых перцев, с описанием, какие специи свойственны каждой национальной кухне, со схематич-ными объяснениями, из чего состоят те или иные смеси. Любой экспонат разре-

шается фотографировать, брать в руки и так далее – за ароматом и поистине вол-шебными свойствами вы все равно сюда вернетесь. Редкая экскурсия не заканчи-вается покупкой в лавке при музее. Также

здесь проводят мастер-классы, на один из которых я и попала.

кофе по-бедуинскиЕсли шафран – царь специй,

а ваниль – принцесса, то прин-цем специй называют кардамон.

Черный кардамон – большая редкость для России, многие века назад именно с ним варили кофе кочевники-бедуины. Делали они это в медной джезве, в раска-ленном песке пустыни, по которой двига-лись их караваны. Специи были призваны улучшить вкус кофе, так как в те времена зерна обрабатывали кустарным способом, понятия не имея ни о каких итальянских технологиях обжарки и тем более селек-ционных сортах.

Арсен Алавердян демонстрирует пес-коварку. Это невысокая жаровня, полная кварцевого песка, который подгребают к турке, чтобы обеспечить равномерное нагревание не только дна, но и стенок. В джезву кладутся зернышки кардамона, сверху кофе и тростниковый сахар, и только затем, когда пойдет аромат, тонкой струйкой за-ливается горячая вода. Дальше кофе следует один раз энер-гично помешать и ждать, пока поднимется пенка. Кстати, в старину хозяин каждому из гостей вначале выкладывал по ложечке пенки в чашку, а потом разливал и сам кофе.

С зеленым (гватемальским) кардамоном кофе выйдет не-

жнее, мягче и как-то свежее, что ли. Если захотите поэкспериментировать, непре-менно сварите себе две чашечки, чтобы сравнить.

И этих двух чашечек вам вполне будет достаточно! Кофе по-бедуински настаива-ется медленно, за это время зерна успева-ют поделиться с напитком эфирными мас-лами и кофеином. Будьте уверены, после второго же глотка ваши глаза откроются сами собой, ведь в кофе по-бедуински кофеина больше, чем в эспрессо. Лично мне показалось, что картина окружающе-го мира стала на порядок контрастнее и ярче, будто кто-то подкрутил настройки. Собственно, за такие вот чудеса специи и ценили по всему миру, причем ценили вы-соко: роскошный дворец Медичи в Вене-ции построили за мешок мускатного оре-ха, а за горсть перца в раннем Средневе-ковье покупали раба... В коллекции Музея специй есть весы для шафрана. В старину на одну чашу таких весов клали кусочек золота, а на другую – столько шафрана, сколько весило золото. Отсюда появилось выражение «дорог как шафран». К слову, кардамон – природный энергетик, он от-лично восстанавливает силы и согревает.

Кофе с черным кардамоном – незаменимое средство для людей, которые часто мерз-нут и плохо переносят петер-бургский климат. Полезными для организма будут разные варианты кофе по-восточному: с сушеным зубчиком чеснока, с розовой гималайской солью, с можжевеловыми ягодами. Ну а я в следующий раз планирую попробовать кофе с живой ва-нилью – и никаких ароматиза-торов! (Полную версию статьи читайте на нашем сайте – gazetastrela.ru.)

муЗеЙ

ДВЕ СТОЛИЦЫ

альбина самоЙЛоВа, обозреватель

поесть на улицеТрудно сказать, когда появилось в

мире такое явление, как street food (стритфуд), – немудреная пища, продающаяся с лотков за копейки. По некоторым данным, еще бедняки Древнего Рима, не имевшие в домах печей, вынуждены были покупать ну-товую похлебку у уличных торговцев. Сегодня стритфуд – скорее культур-ная составляющая, ведь любая еда отражает историю страны, ее обычаи и традиции. По статистике, в послед-нее время примерно 2,5 миллиарда человек ежедневно покупают нехит-рую еду с собой.

Street food знакома каждому. В раз-ные периоды она разная, и связано это бывает и с социально-экономической обстановкой в стране, и со способ-ностью уличной еды быть открытой ко всему новому, в том числе и гаст-рономическим трендам. В советские времена то, что предлагали съесть на улице, было особенно незатейливым – блинами угощали только на Масленицу в парках, зато у каждой станции метро можно было купить жареные пирожки и беляши. Они продавались теплыми – из тележек, похожих на те, что для мороженого, только в них находились большие кастрюли, замотанные чем-то для сохранения тепла. Пирожки были с твердой коркой, из нее сочи-лось масло, многократно использо-ванное, внутри тесто было влажным, а мясная начинка представляла собой ком неясного происхождения. Мне в детстве запрещали покупать пирожки на улице, зато каким наслаждением было тайно потратить сэкономленные деньги для завтрака на эту сомнитель-ную выпечку цвета кирпича!

А вот в 90-е годы улицы Петербурга заполнили многочисленные киоски с шавермой, изначально блюдом арабским. Что бы там ни говорили, она казалась замечательной. Надо признать, что все приготовленное и съеденное на улице кажется особенно вкусным и вызывает у едоков какой-то необычный эмоциональный подъем. Стоит только вспомнить шашлыки на природе: даже если они получились жесткими, есть их одно удовольствие.

Сегодня уличная еда превратилась в модный тренд. Кроме многочислен-ных «теремков» на свежем воздухе с блинами и салатами, завернутыми в питу, появились отдельные рестора-ны, в концепции которых стритфуд ресторанного качества. В меню – фиш энд чипс (английские рыба и карто-фель фри), фалафель (египетско-изра-ильские шарики из нута во фритюре), шакшука (марокканская яичница с овощами), сабих (пита с овощной начинкой и яйцом)...

К сожалению, исконно русские собратья иностранного стритфуда рестораторами пока недооценивают-ся. А как хороши были бы, например, расстегаи с мясом, грибами и рыбой! Особенно если они поданы к борщу, ухе или бульону. Приятного аппетита!

НоВосТи

«ячменный колос»«балтика» представила в Гос думе презентацию конкурса «ячмен-

ный колос – 2015». В июне в Государственной думе состо-

ялся круглый стол на тему «Проб лемы обеспечения экологической безопас-ности производства сельскохозяйст-венной продукции. Правовой аспект», проведенный Высшим экологическим советом Комитета по природным ресур-

сам, природопользованию и экологии. Модератором выступил депутат Олег Лебе-дев. Центральной активностью мероприя-тия стала презентация II Всероссийского конкурса среди сельхозпроизводителей пивоваренного ячменя «Ячменный ко-лос – 2015», организованного компанией «Балтика». Информацию о конкурсе можно получить, отправив письмо на почту: [email protected].

Дорог как шафран

ГАл

ин

А п

Оп

ОВ

А

Щепотка пряностей меняет вкус блюда – к этому мы все привыкли. Как шафран, мускат и перец меняли политическую, экономическую и даже религиозную карту мира, вам расскажут в Музее специй, который этим летом открыли в Петербурге на Васильевском острове Арсен и Карина Алавердян.

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru 15ДВЕ СТОЛИЦЫ

мосКВа

6 августа

«Клуб алексея Козлова» – концерт Петра мамонова

«Лучший, а может, вообще единствен-ный в нашей стране артист, работа-ющий в исповедальной манере, той самой, в которой работал Высоцкий, тоже актер, поэт и музыкант. Поэтому так сильно стоит особняком в нашей культуре. Поэтому так притягателен и любим миллионами», – гласит анонс на сайте клуба. Добавим, что Петр Мамонов выступит с новым составом своей группы, получившей название «Совершенно новые Звуки Му». В нее, кроме него, вошли: Грант Минасян – барабаны, Илья Урезченко – бас, Алекс Грицкевич – электроника, клавишные, Слава Лосев – духовые, клавишные.

7 августа

Театр «содружество актеров Таганки» – спектакль «бестолочь»

Пьеса, принадлежащая перу француз-ского драматурга Марка Камолетти («Боинг-Боинг»), представляет собой классическую комедию положений. Супружеская чета принимает в свой дом на работу с испытательным сро-ком новую служанку – недалекую не-красивую деревенскую девушку Анну без каких бы то ни было амбиций. Она, словно Труффальдино, пытается угодить сразу двоим – и хозяину, и хозяйке. У обоих совесть нечиста и лю-бовники, которых нужно прятать. В ролях: Юлия Меньшова, Андрей Иль-ин, Олеся Железняк, Зоя Буряк/Русла-на Писанка/Елена Галибина, Анд рей Носков/Александр Чернявский.

9 августа

цирк шапито «радуга» – спектакль «Принц цирка»

Российская государственная цирковая компания представляет один из лучших проектов под руководством заслужен-ного артиста Росcии Анатолия Сокола.Завораживающее дух шоу, наполнен-ное яркими красками современных световых технологий, демонстрацией феноменальных способностей экзо-тических животных и слиянием двух стихий – воды и огня.

5 августа

Клуб Jagger – концерт максима Леонидова

Один из основателей и участников блистательного бит-квартета «Секрет» и талантливейший сольный артист, Леонидов творит в своем собственном уникальном стиле, не перенимая мод-ных веяний современной музыки. Этот оригинальный стиль, вобравший в себя и задорный рок-н-ролльный драйв, и традиционное для Петербурга философское спокойствие, также живет

и эволюционирует, наливаясь новыми красками.

8 августа

дК «Выборгский» – спектакль «Виновник торжества»

Спектакль уже стал поистине легендар-ным, всякий раз собирает неизменные аншлаги и по праву считается одной из лучших петербургских комедий. В нем в жанре водевиля рассказывается простая история о переплетении человеческих судеб. Здесь искрометный юмор очень органично сочетается с нежностью,

открытостью и некоторой наивностью персонажей.В главной роли: Михаил Светин.

10 августа

Театр комедии им. акимова – творческий вечер александра михайлова

В судьбе народного артиста России Александра Михайлова много необъяс-нимого, загадочного. Испробовал массу специальностей, далеких от искусства, а актером стал случайно. Работа в кино принесла Александру Михайлову огром-

ную популярность. «Мужики!», «Любовь и голуби», «Одиноким предоставляется общежитие», «Змеелов» – все эти филь-мы стали гимнами своего времени, а Михайлов – настоящим кумиром разных поколений.Годы идут, но Александр Яковлевич не останавливается в творческом разви-тии. Он много и плодотворно работает на театральной сцене, а не так давно поразил своих почитателей новым та-лантом – вокальным. Аккомпанируя себе на гитаре, он исполняет русские роман-сы, песни времен гражданской войны, казачий фольклор… В общем, с ним не соскучишься, ежкин кот!

жиВоЙ ЗВуК один концерт, или Шестнадцать человек,

выбравшихся с улицыНаталья ЛАВРИНОВИЧ [email protected]

Это не первый концерт такого рода, организо-ванный «Ночлежкой»:

зимой этого года послушать классическую музыку в испол-нении оркестра пришло больше 800 человек и фонду удалось выручить 116 950 рублей. Это, к слову, 10 дней работы приюта, рассчитанного на 52 жильца. В прошлом году почти две сотни человек прошли через яркие стены дома на Боровой: им помогали восстанавливать документы, бороться с зависи-мостями, учиться жить в мире, равнодушном к бездомным, – в конце концов, давали тарелку еды и кров над головой.

– Пятого июля на крыше в центре города мы устраива-ли PianoFest, – рассказывает директор фонда Григорий Свердлин. – В пользу «Ноч-лежки» бесплатно выступа-ли петербургские пианисты: Полина Фрадкина, Наталия Учитель, Алексей Орелович и Глеб Колядин. Удалось соб-рать большую для нас сумму – 120 500 рублей. Этих денег хва-

тит «Ночлежке», чтобы помочь шестнадцати (!) людям вы-браться с улицы, решить проб-лемы с документами, работой, лечением, поиском родствен-ников, отъездом домой.

Нынешний концерт начнется в 19.00, но еще раньше, с 17.30, в церкви заработает благотво-рительный буфет: участники Ресторанного дня угостят при-шедших выпечкой и кофе, и это уже будет интересно, по-тому что среди проектов pop-up в сфере общепита – масса симпатичных.

Произведения Людвига ван Бетховена, Роберта Шумана, Георга Филиппа Телемана исполнит Международный симфонический оркестр «Тав-рический». Специальными гостями станут музыканты из Китая: пианист Шэнь Чжоу и Ян Цзин. Она сыграет на пипе: этот инструмент со смешным для русского уха названием – один из стариннейших в Под-небесной, струнный, щипко-вый, типа лютни, в древности известный как «пипа с изогну-той шейкой»…

– С оркестром «Тавричес-кий» мы дружим уже давно, – говорит Свердлин. – В январе, когда мы впервые устраивали в Петрикирхе концерт, Михаил Голиков и музыканты почти сразу согласились бесплатно выступить. Тогда была пре-красная атмосфера, все очень понравилось и зрителям, и исполнителям. Так что, вновь затевая большую программу, мы даже не раздумывали, кого именно пригласить. Огромное спасибо коллективу за то, что он вновь нашел время в своем плотном графике.

Входные билеты обойдутся в 250 рублей, заранее покупать их не надо.

саНКТ-ПеТербурГ

Прямая реЧь

михаил ГоЛиКоВ, художественный руководитель и главный дирижер международ-ного симфонического оркестра «Таврический», народный артист республики Кабардино-балкария

– Наш оркестр довольно часто высту-пает на благотворительных мероприятиях – для детских домов, реабилитационных центров, в поддержку бездомных людей. На мой взгляд, внимательное и ответствен-ное отношение гражданского общества к социальным проблемам помогает формиро-

вать осознанность, понимать происхо-дящее вокруг.

На такие концерты приходят очень разные люди – и по возрасту, и по соци-альному статусу. Они хотят не только

развлечься, но и открыть для себя что-то новое. Обычно репертуар для концерта подбира-

ется исходя из возможностей площадки. В со-боре Петра и Павла «крупная» акустика, в ней прекрасно звучат сочинения композиторов XVIII–XIX веков, особенно в исполнении струн-ных и деревянных духовых инструментов.

9 августа в петербургской лютеранской церкви Петрикирхе

(Невский проспект, 22-24) состоится благотворительный

концерт классической музыки, сбор от которого пойдет на работу

реабилитационного приюта для бездомных «Ночлежка».

«СТреЛа» № 30 (979) июль 2015 www.gazetastrela.ru16

распространяется в пассажирских поездах формирования Октябрьской железной дороги. Материалы, помеченные реклАМА, публикуются на правах рекламы. рекламируемые товары и услуги имеют необходимые сертификаты и лицензии.

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет

16+издание зарегистрировано Федеральной

службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых

коммуникаций (роскомнадзор)рег. № пи №Фс77-61317 от 07.04.2015 г.

Выходит с декабря 1994 года Газета отпечатана

в ООО «типографский комплекс «девиз», 199178, санкт-петербург, В. О.,

17-я линия, д. 60, лит. А, пом. 4нЗаказ № тд- 4266

тираж 30 000 экземпляровномер подписан 28.07.2015 г. в 17.00

уЧредиТеЛь и иЗдаТеЛьЗао «издательский дом «ом-Экспресс»уПраВЛяЮЩая КомПаНияооо «медиа Партнер»Шеф-редактор ид «ом-Экспресс» Валерий Авилов

ПАССАЖИР

Ольга ПЕЧОРА [email protected]

Это был смелый и рискованный шаг на фоне ужасного состояния ва-гонного парка и дефицита кадров

проводников, необходимости обновления устаревшего оборудования фабрик-пра-чечных, а главное, недовольства и посто-янных жалоб пассажиров, вынужденных проводить массу времени в очередях за билетами. Эти и другие проблемы пред-стояло решать пассажирской Дирекции. Вместе со специалистами Вычислитель-ного центра ее сотрудники создавали АСУ распределения мест в поездах «Экспресс», открывали дополнительные билетные кас-сы в крупных городах, чтобы ликвидиро-вать очереди…

30 лет – не очень большой срок. Но это целая эпоха в развитии пассажирского комплекса железных дорог. Тогда же, в 80-е, родилась идея повышения скоростей движения, возник первый проект высо-коскоростной магистрали между Ленин-градом и Москвой. Он не был реализован, но несколько этапов реконструкции дейст-

вующей магистрали сделали ее по-настоя-щему быстрой.

Именно здесь начал курсировать родо-начальник скоростного движения в Рос- сии – электропоезд ЭР-200.

Были и неудачи, трагедии, но больше было побед. Очевидные для пассажиров достижения: обновлен вагонный парк, по-явилась возможность приобретать билеты в терминалах и на сайте РЖД, исчезли очереди в кассах. Перевод на аутсорсинг процессов уборки, стирки, экипировки и так далее позволил вывести обслуживание пассажиров на новый уровень.

Структура неоднократно меняла свою организационно-правовую форму и на-именование. В 1992 году Дирекция была расширена за счет присоединения к ней железнодорожных предприятий, занима-ющихся пассажирскими перевозками в других областях и регионах на территории Октябрьской железной дороги. С 2006-го стала структурным подразделением Феде-ральной пассажирской дирекции, с 2010 года – Северо-Западным филиалом АО «Федеральная пассажирская компания». Перевозки пассажиров, багажа и грузоба-

гажа, техническое обслуживание и ремонт транспортных средств, подсобно-вспо-могательные и другие виды работ – вот далеко не полный спектр деятельности организации.

В составе филиала девять структурных подразделений. Поезда его формирова-ния курсируют на всех направлениях же-лезнодорожных линий страны, в том числе и на магистрали Москва – Санкт-Петер-бург. Двенадцать из них аттестованы на категорию «фирменный». Более восьми с половиной тысяч человек, настоящие профессионалы своего дела (провод-ники и начальники поездов, поездные электромеханики и билетные кассиры), ежедневно несут свою вахту. Работники Северо-Западного филиала АО «ФПК», без сомнения, – лицо Октябрьской ма-гистрали.

Выше – дешевле билеты на верхние места купейных вагонов поездов

Федеральной пассажирской компании, курсирующих во внутригосударственном сооб-щении, теперь можно приобрес-ти со скидкой 40 процентов. В акции участвуют свыше 100 поездов.

Спецтариф называется «Выше – дешевле». Однако нужно иметь в виду, что скидка по акции не предоставляется при оформлении проездных документов для орга-низованных групп пассажиров, а также для детей.

В Выборг – «ласточкой»

с начала августа планиру-ется запустить движение

скоростных электропоездов «Ласточка» на линии санкт-Пе-тербург – Выборг.

Время нахождения «Ласточек» в пути составит 1 час 15 минут, курсировать они станут ежедневно (три пары – в будние дни, четы-ре – в выходные и праздничные). Современный комфортабельный подвижной состав Северо-Запад-ная пригородная пассажирская компания берет в аренду у Ди-рекции скоростного сообщения. Соответствующим категориям граждан на проезд в «Ласточках» будут предоставляться льготы, как и в обычных электричках.

В 1985 году первой на сети МПС на Октябрьской магистрали была создана Дирекция по обслуживанию пассажиров «Транссервис», которая объединила предприятия Ленинградского железнодорожного узла, осуществляющие деятельность по обеспечению перевозок пассажиров в дальнем сообщении.

НоВосТи

Первыми встречают пассажиров

серВис

редаКцияГлавный редактор Владимир Юриновответственный редактор наталья лавриновичжурналисты: ирина Верховная, Гульсара Гильмутдинова, Вероника Зубанова, елена толщихинадизайнер яна рыбак Верстка елена АдриановаКорректура ника Зорина

диреКцияГенеральный директор Александр ЖужукалоЗаместитель технического директора Оксана лазареваотдел рекламы: тел.: (812) 458-78-72 руководитель Элеонора сорокина(812) 458-78-72, e-mail: [email protected] менеджер спецпроектов евстолия Чувашевател.: (812) 458-80-45, e-mail: [email protected]отдел доставки Зоя березкинател.: (812) 436-91-34

адрес редакции:190031, санкт-петербург, наб. реки Фонтанки, 117тел.: 457-15-32, 418-34-95 (доб.107)факс: 314-25-73адрес издателя: 191036, санкт-петербург, Загородный пр., д. 10, лит. А, пом. 4-нe-mail: [email protected] gazetastrela.ruЦена свободная

рекл

ама

рекл

ама