28
Product range Lieferprogramm 2010

Tecxus2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

katalog tecxus2010

Citation preview

Product rangeLieferprogramm

2010

tecxus – better batteries & chargers

Ourpromise:Thehighestquality,innovativeproductsandmaximumpower,allthetime.Tokeepthatpromise,weseekoutnewtrendsearlyandcontinuallymovetowardleadingedgetechnology.Wewantyoutoalwaysbe“stateoftheart”withtecxus.Becauseyoursuccessisoursuccess!

Weconcentrateonthefundamentalsintheselectionanddevelopmentofourproducts.Basedonmaximumefficiency,tecxusofferstopperformanceatthebestprice.Acombinationthatyouwillnotfindelsewhereatthisperformancelevel.

Ourcomprehensiveproductrangeisalwaysuptodateintermsoftechnologyanddesignandincludesabsolutetopproductsavailableinthemarket.

tecxuswishesyoulotsoffunandsuccess!

Yourtecxus-team

tecxus – better batteries & chargers

UnserVersprechen:ImmerhöchsteQualität,innovativeProdukteundmaximalePower.Umdaszuhalten,spürenwirschonfrühzeitigneueTrendsaufundbewegenunstechnischstetsanderSpitzedesMachbaren.Wirwollen,dassSiemittecxusjederzeit„stateoftheart“sind.DennIhrErfolgistunserErfolg!

BeiderAuswahlundEntwicklungunsererProduktekonzentrierenwirunsaufdasWesentliche.DurchdiesesMaximumanEffizienzbietettecxusIhnenSpitzenleistungzubestenPreisen.EineKombination,diemanindieserLeistungsklassesonstvergeblichsucht.

InunseremLieferprogrammerwartenSieeineumfassendeProduktpalette,technischundoptischaktuellsteProduktesowiedieabsolutenTopstarsderBranche.

tecxuswünschtIhnenvielSpaßundErfolg!

Ihrtecxus-Team

IntroductionVorwort

Rechargeable Batteries / Akkus

NiMH Rechargeable Batteries / NiMH-Akkus ......................................... 8Ready to Use ...................................................................................................... 10

Table of contentInhaltsverzeichnis

Alkaline Batteries / Alkaline-Batterien ................................................. 4

Lights / Taschenlampen ............................................................................. 22

Chargers / Ladegeräte ................................................................................. 14

Application chart / Anwendungstabelle ........................................... 25

Lithium Batteries / Lithium-Batterien ................................................... 6

Button Cells / Knopfzellen

Alkaline Button Cells / Alkaline-Knopfzellen ......................................... 20Lithium Button Cells / Lithium-Knopfzellen .......................................... 20

Photo Batteries / Photo-Batterien

Photo Batteries / Photo-Batterien ..............................................................12Quickflash - Ready to use ............................................................................ 13

For all Data sheets visit www.tecxus.com / Für alle Datenblätter siehe www.tecxus.de

Device Batteries / Geräteakkus .............................................................. 21

Wichtige Verordnung zur Batterieentsorgung!mit REBAT stellen wir die Rücknahme und Verwertung gebrauchter Batterien sicher – einfach und unkompliziert.

- Laut Batteriegesetz sind Sie zur Rückgabe der Altbatterien gesetzlich verpflichtet- Die Entsorgung der Altbatterien über den Hausmüll ist gesetzlich verboten- Schützen Sie mit uns unsere Natur vor umweltschädlichen Belastungen- Geben Sie bitte Ihre Altbatterien zur Entsorgung an der Verkaufsstelle ab.

Alkaline maximum - Ultimate Energy

The versatile energy source for daily use. Maximum capacityfor safe and reliable energy, whenever required.

Alkaline BatteriesAlkaline Batterien

Alkaline maximum

Der vielseitige Energiespender für den täglichen Einsatz. Mit maximaler Leistungsstärke für sichere und zuverlässige Energie, wann immer sie benötigt wird.

LR6 - AA (Mignon)Alkaline

Model Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkLR6 AA 1,5 V 4/72/864 4/48/576 23633 / 23632LR6 AA 1,5 V 2/36/432 - 23810 / -

LR 03 - AAA (Micro)Alkaline

Model Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkLR 03 AAA 1,5 V 4/64/768 4/48/960 23631 / 23630LR 03 AAA 1,5 V 2/32/384 - 23809 / -

Kann ich Batterien von verschiedenen Technologien und Alters gleichzeitig benutzen?Das größte Problem hierbei ist eine Unausgewogenheit in der verfügbaren Energie der Zellen. Alkaline haben z.B. 1,5 V, Akkus hingegen nur 1,2V.Deshalb ist das Mischen von Batterietypen in einem Gerät nicht empfohlen, denn es kann zur reduzierten Leistung führen!

Can I mix batteries of different technologies, types, as well as old and new batteries?For best performance you should only use batteries of the same capacity and age together. For instance Alkaline batteries have 1,5 V, rechargeablebatteries only have 1,2V. Performance would be greatly reduced.

4

?

LR 14 - C (Baby)Alkaline

Model Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkLR 14 C 1,5 V 2/20/240 2/20/240 23635 / 23634

LR 20 - D (Mono)Alkaline

Model Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkLR 20 D 1,5 V 2/8/96 2/12/144 23637 / 23636

6 LR 61 - 9 Volt Alkaline

Model Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk6 LR 61 9,0 V 1/14/168 1/20/400 23639 / 23638

N LR 1 (Lady) Alkaline

Model Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkN LR 1 1,5 V 1/18/216 - 23640 / -

LR 23 A Alkaline

Model Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkLR 23 A 12,0 V 1/20/240 - 23641 / -

*Numberofbatteriesperpack/Numberofbatteriesperbox*StückproVerpackungseinheit/VerpackungseinheitproKarton/proExportkarton

5

8+2 PromoAlkaline

Model Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkLR 03 AAA - 8+2 1,5 V 10/80/640 - 23778 / -LR6 AA - 8+2 1,5 V 10/80/640 - 23761 / -

FR 03 - AAA (Micro) Lithium

Capacity/Kapaziät Volt Technology Blister* Item no. Blister 1100 mAh 1,5 V Li-FES2 2/36/288 23784

FR 6 - AA (Mignon) Lithium

Capacity/Kapaziät Volt Technology Blister* Item no. Blister2900 mAh 1,5 V Li-FES2 2/28/224 23785

*Numberofbatteriesperpack/Numberofbatteriesperbox*StückproVerpackungseinheit/VerpackungseinheitproKarton/proExportkarton

Lithium BatteriesLithium Batterien

Lithium Power Batteries

The new Lithium power batteries from tecxus last longer than ever.

The operational and performance readiness is greatly improved in energy intensive devices such as digital cameras, MP3 players, portable CD players and camcor-ders, even at low temperatures!

- Lasts up to 7 x longer than comparable alkaline batteries- Can be stored for more than 10 years- 30% lighter than alkaline batteries- Greater application temperature range from –20 °C to +60 °C

Lithium-Power-Batterien

Die neuen Lithium-Power-Batterien von tecxus sind langlebiger als je zuvor. Optimierte Technologie machtes möglich!

Energieintensive Geräte wie Digitalkameras, MP3-Spieler, tragbare CD-Player und Camcorder können so ihre Betriebs- und Leistungsbereitschaft selbst bei niedrigen Temperaturen deutlich verbessern!

- hält bis zu 7 x länger als vergleichbare Alkaline-Batterien- über 10 Jahre lagerfähig- 30 % leichter als Alkaline-Batterien- großer Temperatureinsatzbereich von – 20 °C bis + 60 °C

6

7

NiMH Batteries

– tecxus rechargeable batteries free of cadmium and no memory effect.– Best performance based on the latest technology and quick-charging ability. Especially suitable for use in devices with high energy consumption. – Excellent price-performance ratio and long life-span.

NiMH-Akkus – tecxus-Akkus ohne Cadmium und Memory-Effekt. – Überzeugen durch modernste Technologie und

Schnellladefähigkeit. Besonders geeignet für den Einsatz in Geräten mit hohem Energieverbrauch.

– Bestechen mit einem hervorragenden Preis- Leistungs-Verhältnis und einer langen Lebensdauer.

1100 mAh AAA – and still growingThe tecxus NiMH 1100 mAh Micro AAA for unbelievable music experience – more than 20 hours of music enjoyment at a time.

Die tecxus-NiMH 1100 mAh Micro AAA für unglaubliche Musikerfahrungen – mehr als 20 Stunden Musikgenuss am Stück.

Feel the energy – feel the music.

Wie erhalte ich die optimale Akku-Leistung?Laden und entladen Sie Ihre neuen NiMH-Akkus 3 x hintereinander. Auch alte Akkus erhalten dadurch ihre volle Kapazität zurück!

How can I get maximum performance from my rechargeable batteries?Charge and discharge your new NiMH rechargeable batteries at least 3 times. This will also restore the performance of your used batteries!

Maximum power!

NiMH technologyNiMH Technologie

8

?

AAA (Micro) NIMH

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk600 mAh 1,2 V 2/36/288 4/48/960 23522 / 23521800 mAh DECT 1,2 V 3/24/240 - 23780 / -1100 mAh 1,2 V 2/36/288 - 23739 / -1100 mAh 1,2 V 4/32/320 4/48/960 23744 / 23738

AA (Mignon) NIMH

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk850 mAh DECT 1,2 V 2/28/224 - 23779 / -2500 mAh** 1,2 V - 4/48/576 - / 236612700 mAh 1,2 V 2/28/224 - 23728 / -2700 mAh 1,2 V 4/32/256 4/48/576 23745 / 23727

C (Baby) NIMH

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk4500 mAh 1,2 V 1/8/64 2/10/100 23743 / 23742

D (Mono) NIMH

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk9000 mAh** 1,2 V - 2/10/100 - / 2355810000 1,2 V 1/8/64 2/10/100 23741 / 23740

9 Volt Block NIMH

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk280 mAh 8,4 V 1/12/96 1/10/100 23754 / 23753

*Numberofbatteriesperpack/Numberofbatteriesperbox*StückproVerpackungseinheit/VerpackungseinheitproKarton/proExportkarton**industrialcellswithsolderingtag**industriezellenmitLötfahne

NiMH Technologie

9

Verylowselfdischarge Numberofphotostakenwith1battery

NiMH rechargeable batteries “Ready to use”

The new NiMH technology – available from tecxus:– The rechargeable battery is precharged and can be put to use immediately like a standard alkaline battery: “Ready to use”!– Self discharge is much lower than with standard NiMH batteries: after 6 months, the battery still retains 90% and after 12 months it still retains 80% of its charged capacity. That means more than 365 days of operational readiness! – Rechargeable up to 1000 times – Lasts up to 4 times longer than alkaline batteries!– Quick-charge capable– Also available in an attractive promotional blister pack! 2 “Ready to use” Micro AAA and Mignon AA each, incl. a free USB charger!

NiMH-Akkus „Ready to use“

Die neue NiMH-Technologie – jetzt auch von tecxus:– Der Akku ist bereits vorgeladen und kann wie eine alkaline Zelle sofort eingesetzt werden: „Ready to use“!– Die Selbstentladung ist deutlich geringer als bei herkömm- lichen NiMH-Akkus: Nach 6 Monaten hat die Zelle noch 90 %, nach 12 Monaten noch 80 % der vorgeladenen Kapazität! Das bedeutet mehr als 365 Tage Einsatzbereitschaft! – bis zu 1000 x wiederaufladbar – 4 x mehr Fotos möglich als mit alkalinen Zellen!– schnellladefähig– Auch im attraktiven Aktionsblister erhältlich! Je 2 „Ready to use“-Micro-AAA und -Mignon-AA – inklusive kostenlosem USB-Ladegerät!

Sollte ich bei längere Nichtnutzung des Gerätes die Akkus herausnehmen?Ja, denn selbst bei ausgeschalteten Geräten fliesst geringer Strom in das Gerät. Dieser Fluß kann nach längerer Zeit zur Tiefenentladung des Akkus führen und dadurch dem Akku schaden bzw. ihn sogar zerstören!

Should I remove rechargeable batteries if a device is not used for a while?Yes, standard rechargeable batteries do discharge themselves over a period of time and are therefore not ideal for devices which are rarely used or low-drain equipment. Ultimately this can lead to total discharge of the batteries, which can destroy the rechargeable battery!

Ready to use technologyReady to use Technologie

Verylowselfdischarge Numberofphotostakenwith1battery

10

?

AAA (Micro) Ready to use

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk800 mAh 1,2 V 2/24/192 - 23757 / -800 mAh 1,2 V 4/48/384 4/48/384 23758 / 23764

AA (Mignon) Ready to use

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk2100 mAh 1,2 V 2/24/192 - 23759 / -2100 mAh 1,2 V 4/48/384 4/48/576 23760 / 23763

C (Baby) Ready to use

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk4500 mAh 1,2 V 1/8/64 2/10/100 23805 / 23806

D (Mono) Ready to use

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk8500 mAh 1,2 V 1/8/64 2/10/100 23807 / 23808

9V Ready to use

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk200 mAh 9 V 1/12/96 1/20/200 23803 / 23804

*Numberofbatteriesperpack/Numberofbatteriesperbox*StückproVerpackungseinheit/VerpackungseinheitproKarton/proExportkarton**industrialcellswithsolderingtag**industriezellenmitLötfahne

Ready to use technologyReady to use Technologie

Battery packs available in 3.6 V, 4.8 V and 6.0 VAkkupacks in 3,6 V, 4,8 und 6,0 V lieferbar

Industrial battery/ IndustriezelleFor toys, model making, cordless phone, etc.Für Modellbau, Schnurlos-Telefone und mehr!

11

12

CR 2Photo

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk900 mAh 3,0 V 1/12/144 - 23603 / -

CR 123 APhoto

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk1400 mAh 3,0 V 1/12/144 - 23604 / -

2 CR 5 MPhoto

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk1400 mAh 6,0 V 1/12/144 - 23605 / -

CR P 2 PPhoto

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk1400 mAh 6,0 V 1/12/144 - 23606 / -

*Numberofbatteriesperpack/Numberofbatteriesperbox*StückproVerpackungseinheit/VerpackungseinheitproKarton/proExportkartonIndustrialpackaginguponrequest/Industrie-AbpackungenaufAnfrage

Photo Batteries

tecxus Photo Lithium batteries for cameras and flashlights.- Highest capacity for heavy duty use- Superior storage capacity and life-span- Ideal for use in flashlights as well

Photo-Batterien

tecxus-Photo-Lithium-Batterien für Kamera und Taschenlampe.- höchste Kapazität für lange Beanspruchung - ausgezeichnete Lagerfähigkeit und Lebensdauer- optimal auch für den Einsatz in Taschenlampen

Photo BatteriesPhoto Batterien

Quickflash - Ready to useNiMH

Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / Bulk2100 mAh 1,2 V 2/24/192 - 23800 / -

2100 mAh 1,2 V 4/48/384 - 23801 / -

*Numberofbatteriesperpack/Numberofbatteriesperbox*StückproVerpackungseinheit/VerpackungseinheitproKarton/proExportkarton

Die neue tecxus QUICKFLASH wurde speziell für den Fotomarkt entwickelt. Durch optimierte Technologie liefert dieser Akku schneller als herkömmliche Zellen die benötigte Energie zum Blitzen. So sind schnellere Blitzfolgezeiten möglich.

- Ready to use Technologie- Erweiterter Temperaturbereich: - 20°C bis + 50°C- 2100 mAh; Mignon / AA- Deutlich erkennbarer Einsatzzweck für den Endkunden- Attraktive 2er und 4er Blister

The new tecxus QUICKFLASH battery was developed especially for flash photography. A new technology allows for a shorter flash recycling time than ordinary batteries. Provides energy quicker, for more flash photos within agiven time.

- Ready to use technology- Extended temperatur range: - 20°C bis + 50°C- 2100 mAh; AA- Specialist battery for flash photography- Attractive 2 pc and 4 pc blister

Photo RechargeablePhoto Akkus

Ist es gefährlich lose Batterien im Geldbeutel oder in Taschen zu haben?Batterien können durch Metallsachen wie Münzen, Schlüssel, Büroklammern usw. kurzgeschlossen werden. Der dadurch entstehende Stromkreis kann zur Erhitzung der Batterie führen und dadurch Verbrennungen hervorrufen. Transportieren Sie Batterien nur in dafür geeigneten Behältern.

Is it dangerous to transport loose batteries in your wallet or pockets?Batteries can be short circuited, if they come into contact with item made of metall, such as coins, keys or paper clips. The short circuit can lead to overheating the battery, which can cause bad burns. That‘s why we recommend transporting batteries only in suitable transport boxes.?

13

READY TO USE - USB PACK Promotion: Buy 2xAAA + 2xAA Ready To Use batteries and get a USB charger for free!

- pre-charged and ready for immediate use- very low self discharge rate- more than 365 days standby!- free USB charger included!

TC 100 usb charger- easy to recharge via PC- for 1 - 2 batteries AAA or AA- Voltage 5V DC; charging current 200 mA!

Aktion: 2xAAA + 2xAA Ready To Use Akkus + Gratis-Ladegerät!

Ready To Use Akkus- bereits vorgeladen und sofort einsetzbar - geringe Selbstentladungsrate - länger als 365 Tage einsatzbereit - kostenloser USB-Charger

TC 100 usb Ladegerät - einfach über den PC aufladen - lädt 1 - 2 Akkus AAA und AA - Eingangsspannung 5V DC; Ladestrom 200 mA

ChargersLadegeräte

Ready to use - USB PackCharger

Item No. Blister 23783

14

Plug-in charger TC 200 USB incl. 2 NiMH „READY TO USE“ batteries AAA2 NiMH „READY TO USE“ batteries AA

The TC 200 USB charger can charge 2 or 4 NiMH/NiCD rechargeable batteries, as well as USB chargeable electronic devices.Eco-friendly technology ensures high efficiency and low energy cost, combined with zero power consumption in stand-by mode.

plug-in charger for 2 - 4 micro (AAA) and mignon (AA) suitable for NiCd and NiMH attractive sales packaging

Technical datainput voltage: 100 - 240 V AC, 60/50 Hzoutput voltage : 0.72 VA (max.)charging voltage : 2 x (2.8 V - 150 mA) AA/AAAUSB-output: 5 V / 1000 mA (only USB charge) 5 V / 852 mA (USB and 2 x batteries) 5 V / 700 mA (USB and 4 x batteries)

Steckerladegerät TC 200 USB inkl.2 NiMH „READY TO USE“ Akkus Micro/AAA2 NiMH „READY TO USE“ Akkus Mignon/AA Das TC 200 USB Ladegerät lädt 2 oder 4 NiMH/NiCD Akkus und via USB Port elektronische Geräte auf.Hohe Energieeffizienz ermöglicht Energiekostenein-sparungen durch Eco-Friendly-Technologie beim Laden sowie 0 Verbrauch im Stand-By (keine Batterien eingelegt, Gerät im Ruhezustand).

Steckerladegerät für 2 - 4 Micro (AAA) und Mignon (AA) geeignet für NiCd und NiMH attraktive Blisterverpackung

Technische DatenEingangsspannung: 100 - 240 V AC, 60/50 HzAusgangsspannung: 0,72 VA (max.)Ladespannung: 2 x (2,8 V - 150 mA) AA/AAAUSB-Ausgang: 5 V / 1000 mA (nur USB laden) 5 V / 852 mA (USB und 2 x Batterien) 5 V / 700 mA (USB und 4 x Batterien)

TC 200 USBCharger

Item No. Blister 23812

15

16

TC 1000 automatic

If it has to be quick and easy: The TC 1000 automatic has surprising features and advan-tages that hardly any other charger of its class can offer, such as dV disconnect for example.For 1-4 cells AA/AAA, 1-2 pcs 9 volt blocks NiCD/NiMH rechargeable batteries

- microprocessor controlled- 2 LED‘s to indicate the charging status- safety protections: temperature, bad cell, reverse polarity, overload protection- minus delta-V protection

Wenn es schnell und einfach gehen soll: Der TC 1000 automatic überrascht mit her-voragender Ausstattung und bietet Vorteile wie sonst kaum ein Gerät in dieser Klasse, wie z.B. dV Abschaltung.Für 1- 4 Zellen AA/AAA, 1-2 9-Volt Blöcke NiCD/NiMH Akkus

- Mikroprozessor gesteuert- 2 LED zur Ladestatusanzeige- Sicherheitsmassnahmen: Temperaturüber- wachung, Erkennung von defekten Zellen, Verpolungsschutz, Überladeschutz- Minus delta-V-Abschaltung

TC 1000 automaticCharger

Item No. Blister 23755 - w/o cells23799 - 2x AAA + 2x AA

TC 3000 travel

The TC 3000 travel is an ideal travel com-panion with all advantages that are normally only available in a large charger. Whether in the car or elsewhere in the world; the 4 exchangeable plugs and the 12 V vehicle adapter make it possible to charge batteries just about anywhere. Practical: with the included battery box and the transport bag, you always have everything quick at hand and safely protected.

- microprocessor-controlled- for 1- 4 cells Micro/AAA and Mignon/AA- suited for NiCd and NiMH- ultraflat case- Additional 12 volt car adaptor- 4 exchangeable plugs for worldwide use

Das TC 3000 travel ist ein idealer Reise-begleiter mit allen Vorteilen, die sonst nur ein großes Ladegerät bietet. Ob im Auto oder im Ausland weltweit; die 4 auswech-selbaren Adapter und das 12 V Kfz-Lade-kabel machen das Laden der Akkus überall möglich. Praktisch: Mit der beiliegenden Batterie-Box und dem Transportbeutel hat man alles immer schnell griffbereit und sicher geschützt.

- Microprozessorgesteuert- für 1-4 Zellen Micro/AAA und Mignon/AA- geeignet für NiCd und NiMH- zusätzlicher 12Volt Kfz-Adapter- 4 auswechselbare Stecker ermöglichen weltweiten Einsatz

17

TC 3000 travelCharger

Item No. Blister 23747

TC 6000 family

No household should be without the TC 6000 family! This charger will charge all popular rechargeablebatteries (AAA, AA, C, D and 9V) quickly and safely. The additional LCD display clearly indicates the respective charge status of the batteries. In combination with the wide input range (100 – 240 V), the exchangeable adapters and the 12 V vehicle adapter make the device a perfect solution for charging rechargeable batteries even while on trips around the world.

- suitable for NiMH and NiCd technology- microprocessor controlled - detection -dV (not for 9V Block)- overload protection- reverse polarity protection- bad cell detection- discharge function- LCD display with status control- incl. 12 Volt power supply (100 - 240 Volt)- incl. adaptors for worldwide use

TC 6000 familyCharger

Item No. Blister 23723

Darf man Akkus länger im Ladegerät lassen?Elektronisch gesteuerte Ladegeräte verfügen über eine Abschalt- bzw. Erhaltungsfunktion. Allerdings bei Ladegeräten ohne diese Funktionen können Akkus beschädigt oder gar zerstört werden, deshalb ist es sinnvoll geladene Akkus nicht im Ladegerät zu belassen!

Can i leave batteries inside the charger when charging is complete?Smart chargers use microprocessor circuitry to monitor battery parameters like temperature voltage and stat of charge and switch off automatically. However, many conventional chargers without this function can destroy batteries if left inside the charger for longer periods, therefore batteries should be removed after charging!

18

?

Das TC 6000 family darf in keinem Haushalt fehlen! Mit diesem Ladegerät können Sie alle gängigen Consumer-Zellen (AAA, AA, C, D + 9 V) schnell und sicher aufladen. Über das zusätzliche LCD-Display kann der jeweilige Ladezustand der Zellen abgelesen werden.

In Kombination mit dem Weitbereichsein-gang (100 – 240 V), den 4 auswechselbaren Adaptern und dem 12-V-Kfz-Eingang stellt das Gerät eine optimale Lösung für das La-den von Akkus auch auf Reisen weltweit dar.

- geeignet für NiMH- und NiCd-Technologie- Abschaltung nach -dV- Einzelschachtüber- wachung (für Rundzellen)- Automatische Umschaltung auf Erhaltungs ladung- Überladeschutz- Schutz vor Überhitzung- Verpolschutz- Erkennen von defekten Akkus- Endladefunktion- LCD-Display mit Ladeanzeige- inkl. 12 Volt-Steckernetzteil (Eingang 100 - 240 Volt)

19

charger forLadegerät für

20

Lithium Button Cells

Durable tecxus lithium button cells. High capacity, the greatest energy density, reliability and very good temperature behaviour (–20 °C to +70 °C) characterize these batteries.

Lithium-Knopfzellen

Ausdauernde tecxus-Lithium-Knopfzellen.Hohe Belastbarkeit, höchste Energiedichte, Zuverlässigkeit und sehr gutes Temperaturverhalten (–20 °C bis +70 °C) zeichnen diese Batterien aus.

Lithium Button CellsLithium

Cell/Zellen Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkCR 1220 BL-1 35 mAh 3,0 V 10/100/1000 - 23673 / -CR 1225 BL-1 50 mAh 3,0 V 10/100/1000 - 23678 / -CR 2016 BL-1 75 mAh 3,0 V 10/100/1000 - 23681 / -CR 2016 BL-5 75 mAh 3,0 V 5/100/2000 - 23689 / -CR 2025 BL-1 150 mAh 3,0 V 10/100/1000 - 23682 / -CR 2025 BL-5 150 mAh 3,0 V 5/100/2000 - 23690 / -CR 2032 BL-1 210 mAh 3,0 V 10/100/1000 - 23683 / -CR 2032 BL-5 210 mAh 3,0 V 5/100/2000 - 23691 / -CR 2430 BL-1 255 mAh 3,0 V 10/100/1000 - 23687 / -CR 2450 BL-1 500 mAh 3,0 V 10/100/1000 - 23688 / -

*Numberofbatteriesperpack/Numberofbatteriesperbox*StückproVerpackungseinheit/VerpackungseinheitproKarton/proExportkarton

Alkaline Button Cells

High-quality tecxus alkaline button cells. Optimal performance / size ratio.

Alkaline-Knopfzellen

Hochwertige tecxus-Alkaline-Knopfzellen.Optimales Größen- / Leistungs-Verhältnis.

Alkaline Button CellsAlkaline

Cell/Zellen Capacity/Kapaziät Volt Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkLR 43 100 mAh 1,5 V 10/100/1000 - 23733LR 44 145 mAh 1,5 V 10/100/1000 - 23734LR 54 75 mAh 1,5 V 10/100/1000 - 23735

Button CellsKnopfzellen

Button CellsKnopfzellen

A new member in tecxus product range:

- over 500 different devices batteries- Available Lithium-lon, Lithium-Polymere & NiMH- Integrated protection circuitry for Lithium-lon and Lithium Polymere- 3 years guarantee- Attractive blister packaging- Best price - performance - ratio

Put us to the test!Now you can find the suitable tecxus replacement batteries for a majority of popular devicesproduced by the major brands.

Device BatteriesGeräteakkus

Neu im tecxus Produkt-Portfolio:

- mehr als 500 verschiedene Geräte-Akkus- Technologien: Lithium-lon, Lithium-Polymere & NiMH- Integrierte Schutzelektronik für Lithium-lonen und Lithium-Polymere-Akkus- 3 Jahre Garantie- Attraktive Blisterverpackung- Bestes Preis-/Leistungsverhältnis

Testen Sie uns!Für alle gängigen Gerätetypen der großen Hersteller gibt es jetzt die passenden Akkus von tecxus

21

Luxeon Rebel Light

- 100 Lumen- Lights up to 600 m- 3 x higher luminous efficiency than standard 1 Watt LEDs; without any heat generation (“as bright as a vehicle headlight”)- 100% better illumination than standard lamps- 50 x longer service-life than standard lighting - 80% less energy consumption than standard lighting- Up to 10 hours of operation with only one set of batteries- Small, light and handy: only 103 mm x 29 mm at 109 g and fits into the smallest pocket or purse - Made of high-quality aircraft aluminium- water resistant- 4 stage focusing- 100% better illumination than standard halogen- Incl. wrist strap- Innovative packaging: test it!- Incl. 3 tecxus alkaline batteries LR 03, Micro AAA

- 100 Lumen- strahlt bis 600 m- 3 x höhere Lichtausbeute als herkömmliche 1-Watt-LEDs; ohne Wärmeentwicklung („hell wie ein Autoscheinwerfer“)- 100 % bessere Ausleuchtung als mit herkömmlichen Lampen- 50 x längere Lebensdauer als Standard-Leuchtmittel - 80 % geringerer Energieverbrauch als mit herkömmlichen Leuchtmitteln- bis zu 10 Stunden Betrieb mit einem Satz Batterien- klein, leicht und handlich: nur 103 mm x 29 mm bei 109 g, passt dadurch in kleinste Taschen - gefertigt aus hochwertigem Flugzeugaluminium- spritzwassergeschützt- 4-fach fokussierbar- 100 % bessere Ausleuchtung als Standard-Halogen- inkl. Handschlaufe- innovative Verkaufsverpackung: test it!- inkl. 3 tecxus-Alkaline-Batterien LR 03, Micro AAA

FlashlightsTaschenlampen

Welchen Vorteil haben LED-Taschenlampen?LED haben eine deutlich höhere Lebensdauer als herkömmliche Glühlampen und verbrauchen weniger Strom.Gleichzeitig entwickeln LED keine Wärmestrahlungen.

What advantages do LED-Flashlights offer?LED‘s are much more durable than ordinary light bulbs and use much less energy. Also, LED‘s develop no heat.

22

?

*awardedin2009/Ausgezeichnet2009

Rebel LightFlashlights / Taschenlampe

Model Lumen Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkRebel Light 100 1 - 30113 / -

*Numberofbatteriesperpack/Numberofbatteriesperbox*StückproVerpackungseinheit/VerpackungseinheitproKarton/proExportkarton

*

Luxeon Rebel Light

- 100 Lumen- Lights up to 600 m- 3 x higher luminous efficiency than standard 1 Watt LEDs; without any heat generation (“as bright as a vehicle headlight”)- 100% better illumination than standard lamps- 50 x longer service-life than standard lighting - 80% less energy consumption than standard lighting- Up to 10 hours of operation with only one set of batteries- Small, light and handy: only 103 mm x 29 mm at 109 g and fits into the smallest pocket or purse - Made of high-quality aircraft aluminium- water resistant- 4 stage focusing- 100% better illumination than standard halogen- Incl. wrist strap- Innovative packaging: test it!- Incl. 3 tecxus alkaline batteries LR 03, Micro AAA

- 100 Lumen- strahlt bis 600 m- 3 x höhere Lichtausbeute als herkömmliche 1-Watt-LEDs; ohne Wärmeentwicklung („hell wie ein Autoscheinwerfer“)- 100 % bessere Ausleuchtung als mit herkömmlichen Lampen- 50 x längere Lebensdauer als Standard-Leuchtmittel - 80 % geringerer Energieverbrauch als mit herkömmlichen Leuchtmitteln- bis zu 10 Stunden Betrieb mit einem Satz Batterien- klein, leicht und handlich: nur 103 mm x 29 mm bei 109 g, passt dadurch in kleinste Taschen - gefertigt aus hochwertigem Flugzeugaluminium- spritzwassergeschützt- 4-fach fokussierbar- 100 % bessere Ausleuchtung als Standard-Halogen- inkl. Handschlaufe- innovative Verkaufsverpackung: test it!- inkl. 3 tecxus-Alkaline-Batterien LR 03, Micro AAA

Rebel Light 2 Bright

The new tecxus rebel Light 2 bright is extractable and equipped with a high power Luxeon Rebel 50 LED.The multifunctional light can be used as flashlight or lantern:

- flashlight and lantern- up to 60 lumen- Focus Control 1 - 4 x focus - made of aircraft aluminium- splash-water-resistant- with tactical switch for momentary or constant use- up to 1.5 hours operation time- perfect for travelling, camping or other outdoor activities- dimension: 105 x 32 mm- weight: 114 g (incl. battery)- LR 6 Mignon (AA) battery- incl. in delivery: battery, wrist strap, instruction manual- packaging with test function

Die neue ausziehbare tecxus rebellight 2 bright ist ausgestattet mit einer superhellen Luxeon Rebel 50 LED. Sie kann als Taschenlampe oder als Raumlicht verwendet werden:

- Taschenlampe und Raumlicht - bis zu 60 Lumen- Kollimator Fokus-Kontrolle 1 - 4 x Fokus- gefertigt aus Flugzeugaluminium- Spritzwasser geschützt- mit Schalter für kurzzeitige und dauerhafte Beleuchtung- bis zu 1,5 Stunden Betrieb- ideal für den Urlaub, Camping oder Freizeitaktivitäten- Abmessungen: 105 x 32 mm- Gewicht: 114 g (inkl. Batterie und Handschlaufe)- LR 6 Mignon (AA) Batterie- Lieferumfang: Batterie, Handschlaufe, Bedienungsanleitung- Verpackung mit Produkttestfunktion

23

Rebel Light 2 brightFlashlights / Taschenlampe

Model Lumen Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkRebellight 2 Bright 60 1 - 20124 / -

*Numberofbatteriesperpack/Numberofbatteriesperbox*StückproVerpackungseinheit/VerpackungseinheitproKarton/proExportkarton

FlashstickFlashlights / Taschenlampe

Model Lumen Blister* Bulk* Item no. Blister / BulkFlashstick - 1 - 30120 / -Flashstick Display Set - 1 99644 / -(incl. 10 Flashsticks)

*Numberofbatteriesperpack/Numberofbatteriesperbox*StückproVerpackungseinheit/VerpackungseinheitproKarton/proExportkarton

24

tecxus Flashstick

The mood-setting light-stick and

torch light in one with unbelievable

fan potential. For concerts, basketball,

handball, ice hockey, etc. provides for

effective atmosphere.

- Length approx. 185 mm

- 3 different flash functions

- Incl. wrist strap*

- Incl. 3 tecxus button cells LR 44

Der Emotionale mit unglaublichem

Fanpotenzial. Leuchtstab und

Taschenlampe in einem. Bei Konzerten,

Basketball, Handball, Eishockey etc.

sorgt er für effektvolle Stimmung.

- Länge ca. 185 mm

- 3 verschiedene Blinkfunktionen

- inkl. Handschlaufe*

- inkl. 3 tecxus-Knopfzellen LR 44

s port eventsc

oncerts

p

art

i

e

sa

n

d

mor

e

sport eventsconcertspartiesand more

* 1 cell /1 Zelle: 1000 mA 2 cells /2 Zellen: 500 mA 3–4 cells/3–4 Zellen: 250 mA** incl. Euro plug / inkl. Eurostecker

Model / Modell TC 6000 family TC 3000 travel TC 1000 automatic TC 200 usb

Picture / Abbildung

Item Number / Artikelnummer

without batteries / ohne Zellen 23723 23747 23755

incl. RTU 2 x AA 2 x AAA 23799 23812

Version / Version Desk charger Plug charger Plug charger Plug chargerTischlader Steckerlader Steckerlader Steckerlader

Loading OptionsBestückungsmöglichkeit

Micro 1–4 1–4 1–4 2 / 4

Mignon 1–4 1–4 1–4 2 / 4

Baby 1–4

Mono 1–4

9 Volt 1–2 1–2

Voltage / Eingangsspannung (V / AC) 100–240 100–240 240 230

Voltage / Eingangsspannung (12 V / DC) x x

Technology / Technologie NiCd / NiMH NiCd / NiMH NiCd / NiMH NiCd / NiMH

Charging CurrentLadestrom (mAh)

Micro 500 400 1000 / 500 / 250* 150

Mignon 1000 800 1000 / 500 / 250* 150

Baby 1000

Mono 1000

9 Volt 13 25

–dV controlled (not for 9V Block / (–dV)-Steuerung (für Rundzellen) x x x

Trickle Charge / Erhaltungsladung x x x

Discharge Function / Entladefunktion x

Charging Indicators / Ladezustandsanzeige LED + LCD LED LED LED

Single Slot Display / Einzelschachtanzeige x x

Safety Timer / Sicherheitstimer x x

Temperature Control / Temperaturüberwachung x

Bad Cell Detection / Akkudefekterkennung x x x

Approvals / Prüfzeichen

Accessories Zubehör

Adaptor Plugs / Wechselstecker x x

Car Plug / 12-Volt-Ladekabel x x

Battery Case / Akku-Box x

Carrying Bag / Tasche x

Dimensions (H x W x D) in mm /Abmessungen in mm (H x B x T)

Charger / Ladegerät 190 x 170 x 52 105 x 65 x 32 (72)** 118 x 71 x 84 104 x 41 x 78

Blister / Blister 315 x 215 x 100 270 x 210 x 100 245 x 155 x 90 195 x 120 x 60

Export box / Exportkarton 500 x 555 x 350 515 x 320 x 380 380 x 585 x 355 460 x 440 x 365

Weight Gewicht (kg)

Charger / Ladegerät 0.606 0.220 0.266 0.120

Blister / Blister 0.942 0.346 0.324

Blister incl. Cells / Blister inkl. Akkus 0.462 0.442 0.265

Export box / Exportkarton 11.0 6.1 10.2

Export box incl. Cells / Exportkarton inkl. Akkus 7.6 13.0 13,5

Dat

a sh

eets

see

ww

w.t

ecxu

s.co

m /

Dat

enbl

ätte

r sie

he w

ww

.tecx

us.d

e

Application chart - ChargersAnwendungstabelle - Ladegeräte

25

TechnologyTechnologie

Batteries non rechargeableBatterien nicht aufladbar

Rechargeable BatteriesAkkus wiederaufladbar

Alkaline Lithium NiMH Ready to use

Quick- flash

++ + o ++

+++ + - +

++ ++ o +++

+ ++ ++ +++

+ ++ ++ +++

- - ++ ++

++ ++ o +

++ +++ - o

++ ++ + ++

++ +++ - +

+ ++ o ++

++ ++ + +++

Toys

Spielzeuge

RemoteControls

Fern-bedienungen

MP3/MP4Players

MP3/MP4Player

Cameras

Kameras

CameraFlashes

Kamera-blitze

CordlessPhones

Funk-telefone

Torches

Taschen-lampen

Fire Detectors

Feuer-melder

Microphones

Mikrofone

Wall Clocks

Wanduhren

Multimeter

Mess-geräte

computerperipherals

ComputerPeripherie

+++ Best performance++ Recommended+ Compatibleo Possible- Not recommended

+++ Besonders geeignet++ Empfohlene Anwendung+ Anwendung uneingeschränkt möglicho Anwendung möglich- Anwendung nicht empfohlen

Application chart - batteries & rechargeables

Anwendungstabelle - Batterien und Akkus

AlkalineThe alkali manganese battery and/or alkali manganese cell is a galvanic element and ranks among the most important electro-chemical batteries. The relatively high capacity while at the same time achieving high current output speaks for Alkaline manganese batte-ries. During the 80‘s this battery type was the bestsel-ler in Europe. Portable devices such as MP3-Players or PDA‘s, as well as portable telephones and Camcorders are often operated using alkali manganese battery. These modern devices need large current reserves - and that‘s exactly what the alkali manganese battery is capable of delivering on demand.

LithiumLi-FeS2

= Lithium Iron Sulfide Batteries or Li-SFeS. (FR03, FR6)Contrary to other lithium battery types the voltage is only rated at 1,5V and can therefore the battery can be used as a direct replacement for normal batteries offering1,5V. It has a very flat discharge curve, which remains at 1,4V for nearly 50% of it‘s total discharge time under load, then dropping slowly to 1,2V, before finally dropping very suddenly to total discharge at the end. Li-FeS batteries are best suited for digital cameras and camera flashes, performing better than Alkaline batteries.

Li-SOCL2

= Lithium Thionyl ChlorideThe Li-SOCl 2 battery has the highest specific energy, which can reach as much as 500Wh/kg . Its nominal voltage is 3.6V; when it discharges at the mediate current, the voltage is quite stable at 3~4V (it can discharge stably with little changes to within the 90% of its capacity). The battery works well at tempera-tures between -40°C - +85°C, while at -40°C, the capacity remains approx. 50% of its normal capacity at room temperature. The self-discharge rate is very low ( annually <1% ), and the shelf life can reach as long as 10 years or more.

Li-Ion and Li-Polymereare the latest technologies in rechargeable batteries for portable equipment. The have the highest energy density among commercial batteries; twice that of NiCd. The also have a very low self-discharge rate.

NiMHNickel-Metal Hydride rechargeable batteries are the successor of the NiCd. They offer up to 40% more run time per volume than NiCd. They are also environmen-tally friendlier. The biggest advantage of NiMH over NiCd is their ability to accept a charge at any time without suffering any „memory effect“. Memory effect does exist in NiMH, but the extent is a fraction of that found in NiCd. The best way to charge NiMH batteries is with a Delta V terminating charger.

Ready to useThe new NiMH technology. The rechargeable battery is precharged and can be put to use immediately like a standard alkaline battery: “READY TO USE”!Self discharge is much lower than with standard NiMH batteries: After 6 months, the battery still retains 90% and after 12 months it still retains 80% of its charged capacity. That means more than 365 days of operational readiness! Rechargeable up to 1000 times. Lasts up to 4x longer in digital cameras than standard batteries! Quick-charge capable! Extended temperature range tolerance compared with the standard batteries: from -20°C to +50°C

more FAQs see www.tecxus.com

AlkalineDie Alkali-Mangan-Batterie beziehungsweise Alkali-Mangan-Zelle ist ein galvanisches Element und zählt zu den wichtigsten elektrochemischen Energiespei-chern. Die relativ hohe Belastbarkeit bei gleichzeitig hoher Stromleistung spricht für die Alkaline-Mangan-Batterien. Seit den 80er Jahren ist dieser Batterietyp in Europa der Meistverkaufte. Netzunabhängige Geräte wie MP3-Player oder PDAs, aber auch tragbare Telefone und Camcorder werden häufig mit einer Alkali-Mangan-Batterie betrieben.Diese modernen Geräte benötigen große Stromreserven - und die kann die Alkali-Mangan-Batterie im Bedarfsfall liefern.

LithiumLi-FES2

= Lithium-EisenSulfid (FR03, FR6)Im Gegensatz zu anderen Lithiumtypen hat sie nur 1,5V Nennspannung und kann so als direkter Ersatz für herkömmliche Zellen mit 1,5V verwendet werden. Sie hat eine sehr flache Entladekurve, die bei niedriger Belastung über 50% der Entladezeit bei 1,4 V bleibt. Dann langsam bis 1,2V absinkt, um zum Schluss fast schlagartig abfällt. Aus diesem Grund sind Li-FES2 Batterien für Digitalkameras und Blitzgeräte viel bes-ser geeignet als Alkaline. Die Batterie ist voll funktionsfähig in einem Tempera-turbereich von -20°c - +60°C.Die Selbstentladungsrate ist (Jährliche <1 %) extrem niedrig, deshalb kann die Lagerdauer sogar bei mehr als 10 Jahre liegen.

Li-SOCL2

= Lithium Thionyl Chloride (ER9V)Die Li-SOCl 2 Batterie ist die Zelle mit einer hohen erzielten Energie, die das Niveau von 500Wh/kg errei-chen kann. Seine nominelle Spannung liegt bei 3.6V. Die Batterie ist voll funktionsfähig in einem Tempera-turbereich von -20°c - +60°C.Die Selbstentladungsrate ist (Jährlich <1 %) extrem niedrig, deshalb kann die Lagerdauer sogar bei mehr als 10 Jahre liegen.

Li-Ion and Li-PolymereSind die neuesten Technologien für mobile Elekt-ronische Geräte (Laptop, Handy...). Sie haben die höchsten Energiedichte unter kommerziellen Batterien; zweimal so viel wie NiCd. Ebenfalls verfügen Sie über eine hohe Lagerdauer.

NiMHNickel-Metal Hydride ist der Nachfolger der NiCd-Technologie. Sie bieten 40% längere Laufzeit gegen-über NiCd Zellen. Ebenfalls sind sie umweltfreundli-cher.Der größte Vorteil von NiMH Batterien gegenüber herkömmlichen NiCD Batterien liegt darin, dass Sie jederzeit, ohne den „memory effekt“ zu fürchten, gela-den werden können. Der beste Weg NiMH Batterien wieder aufzuladen ist mit einem Delta V ausgestattetem Ladegerät.

Ready to useDie neue NiMH-Technologie. Der Akku ist bereits vorgeladen und kann wie eine alkaline Zelle sofort eingesetzt werden: „Ready To Use“! Die Selbstent-ladung ist deutlich geringer als bei herkömmlichen NiMH-Akkus: Nach 6 Monaten hat die Zelle noch 90 %, nach 12 Monaten noch 80 % der vorgeladenen Kapazität! Das bedeutet mehr als 365 Tage Einsatz-bereitschaft! Bis zu 1000 x wiederaufladbar. 4 x mehr Fotos möglich als mit alkalinen Zellen! Schnelllade-fähig! Erweiterter Temperaturbereich im Vergleich zu Standard Akkus: von -20°C bis +50°C

Mehr FAQs finden Sie unter www.tecxus.com

Lexicon of battery technologiesLexikon der Batterietechnologien

27

www.tecxus.com

wentronicElectronic Components Handels GmbHPillmannstrasse 12D-38112 Braunschweig

phone: +4953121058-0fax:+4953121058-22email: [email protected]: www.wentronic.com