20
V. SECCIÓN DE MANTENIMIENTO INFORMACIÓN SOBRE INFLADO DE NEUMÁTICOS INFLADO DE NEUMÁTICOS CON NITRÓGENO : Caterpillar recomienda el uso de nitrógeno seco para inflar los neumáticos y para hacer los ajustes de presión de los mismos. Esto incluye todas las máquinas con neumáticos de goma. El nitrógeno es un gas inerte que no contribuirá a la combustión dentro del neumático. ADVERTENCIA: Para impedir el inflado excesivo es necesario contar con el equipo apropiado para inflado con nitrógeno y la capacitación para usar el equipo. El empleo de equipo inadecuado o el uso incorrecto del equipo pueden resultar en un reventón del neumático o en la falla del aro y en lesiones personales graves o mortales. Por razón de que la presión de un cilindro de nitrógeno completamente cargado es de aproximadamente 15000 kPa (2200 Ib/pulg. Cuadrada), se puede producir el reventón de un neumático o la falla de un aro si el equipo de inflado no se utiliza correctamente. Hay también otras ventajas en el uso de nitrógeno, en adición al menor riesgo de una explosión. El uso de nitrógeno para inflar los neumáticos reduce la oxidación lenta de la goma. M.B.M. Tractor de Ruedas 834- B 72 P IE R IN A

Tercera Parte (3)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

tractor de ruedas

Citation preview

Page 1: Tercera Parte (3)

V. SECCIÓN DE MANTENIMIENTO

INFORMACIÓN SOBRE INFLADO DE NEUMÁTICOS

INFLADO DE NEUMÁTICOS CON NITRÓGENO:

Caterpillar recomienda el uso de nitrógeno seco para inflar los neumáticos y

para hacer los ajustes de presión de los mismos. Esto incluye todas las máquinas

con neumáticos de goma. El nitrógeno es un gas inerte que no contribuirá a la

combustión dentro del neumático.

ADVERTENCIA: Para impedir el inflado excesivo es necesario contar con

el equipo apropiado para inflado con nitrógeno y la capacitación para usar

el equipo. El empleo de equipo inadecuado o el uso incorrecto del equipo pueden

resultar en un reventón del neumático o en la falla del aro y en lesiones personales

graves o mortales.

Por razón de que la presión de un cilindro de nitrógeno completamente cargado es de

aproximadamente 15000 kPa (2200 Ib/pulg. Cuadrada), se puede producir el reventón de

un neumático o la falla de un aro si el equipo de inflado no se utiliza correctamente.

Hay también otras ventajas en el uso de nitrógeno, en adición al menor riesgo de una

explosión. El uso de nitrógeno para inflar los neumáticos reduce la oxidación lenta de la

goma. El empleo de nitrógeno también retrasa el deterioro gradual del neumático. Esto es

particularmente importante para el caso de los neumáticos que deben reducir una vida útil

de por lo menos cuatro años. El nitrógeno reduce la corrosión de los componentes del aro.

Esto reducirá los problemas de desarmado.

ADVERTENCIA: Se pueden producir lesiones personales o mortales en

caso de utilizar técnicas inadecuadas de inflado de neumáticos. Use una

boquilla de inflado autoconectable y párese detrás de la banda de rodadura

al inflar un neumático.

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

72

P I E R I N A

Page 2: Tercera Parte (3)

ATENCIÓN: Ajuste el regulador del equipo de inflado de neumáticos a una presión

máxima de 140 kPa (20 Ib/pulg2) por encima de la presión recomendada para los

neumáticos.

Use el Grupo de Inflado de Neumáticos con nitrógeno 6V-4040 o una pieza equivalente

para inflar los neumáticos Especial, SMHS7867 las instrucciones para inflado de

neumáticos. Para el inflado con nitrógeno, use las mismas presiones que usaría para inflar

con aire. Consulte a su proveedor de neumáticos sobre las presiones de operación.

PRESIÓN DE EMBARQUE DE LOS NEUMÁTICOS

La presión de inflado

que se muestra es la

presión de inflado en

frío para el embarque.

TamañoNúmero de Telas o

Índice de Fortaleza

Presiones de

Embarque

kPa Ib/pulg2

35/65 x 331 L4-24 Telas 240 35

35/65 x 33 L5-24 Telas 240 35

35/65 x 33XRDNA Una

estrella (*)350 50

(1) Información sobre inflado, clasificación de telas y neumáticos estándar.

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

73

P I E R I N A

Page 3: Tercera Parte (3)

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS

La presión de los neumáticos medida en un taller a una temperatura de 18°C a 21°C

(65° a 70°F) variará de forma significativa si se mueve la máquina a una zona con

temperatura de congelación.

Si infla el neumático a la presión correcta en un taller caliente, el neumático tendrá

baja presión a temperaturas de congelación. Baja presión reduce la duración de los

neumáticos.

Si tiene que operar la máquina a temperaturas de congelación, consulte el manual de

operación y mantenimiento, SEBU5898, “Recomendaciones para tiempo frío” para

ajustar la presión de inflado de los neumáticos.

Tabla 19

CompartimientoIntervalo recomendado

de cambio de aceite

Intervalo recomendado

de muestreo

Válvula de

muestreo

Tipo de

aceite

Motor 250 horas 250 horas Si DEO

Transmisión 1000 horas 500 horas Si TDTO

Sistema

hidráulico2000 horas 500 horas Si HYDO

Diferencial y

mandos finales2000 horas 500 horas No TDTO

UN MUESTREO S.O.S MÁS FRECUENTE PROLONGA LA DURACIÓN

Tradicionalmente, los intervalos de muestreo S.O.S han sido a cada cambio de

aceite, cada 250 horas para motores y cada 500 horas para todos los otros

compartimientos. Sin embargo, en las condiciones siguientes, se recomienda un

intervalo de muestreo de 250 horas para todos los compartimientos.

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

74

P I E R I N A

Page 4: Tercera Parte (3)

APLICACIONES

Muchos estudios han puesto de manifiesto que en algunas aplicaciones de cargas

altas temperaturas, 500 horas entre muestreos de aceite es un intervalo demasiado

largo para permitir predecir de forma apropiada las posibilidades de fallas.

Intervalos de muestreo de 250 horas permiten obtener más puntos de información

entre cambios de aceite, aumentando de esta forma la probabilidad de detectar la

posibilidad de una falla.

DETERMINACIÓN DE LOS INTERVALOS ÓPTIMOS DE CAMBIO DE

ACEITE

Si se toman muestras de aceite de todos los compartimientos cada 250 horas, se

obtiene también información acerca del estado y del rendimiento del aceite para

poder determinar el intervalo de cambio óptimo para cada aceite particular.

Además, al tener más puntos de información se puede vigilar con más precisión el

ritmo de desgaste de los componentes, obteniendo al mismo tiempo el rendimiento

lubricante máximo. Para obtener información más detallada acerca de cambios en

los intervalos de cambio de aceite.

OPTIMIZACIÓN DE LA DURACIÓN DE LOS COMPONENTES

Un muestreo más frecuente proporciona también información más detallada de

tendencias entre cambios de aceite. Esto permite vigilar de cerca los patrones de

desgaste de los componentes para asegurar que se obtiene su duración máxima.

En resumen, el intervalo estándar de muestreo de aceite para el análisis S.O.S

continúa siendo de 250 hora para todos los motores. Un intervalo de muestreo de

500 horas sigue siendo aceptable para todos los otros compartimientos, pero no se

considera que sea el intervalo óptimo. En las condiciones indicadas anteriores, se

recomienda un muestreo cada 250 horas.

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

75

P I E R I N A

Page 5: Tercera Parte (3)

VISCOSIDADES DE LUBRICANTES Y CAPACIDADES DE

REABASTECIMIENTO

VISCOSIDADES DE LUBRICANTES

El grado de viscosidad apropiado lo determina la temperatura ambiente mínima en

donde arranca la máquina. El grado de viscosidad apropiado lo determina también

la temperatura ambiente máxima en donde opera la máquina. Guíese por la columna

titulada “Min.” En la tabla para determinar el grado de viscosidad requerido para

arrancar y operar una máquina fría.

Guíese por la columna titulada “Máx.” en la tabla para seleccionar el grado de

viscosidad para operar la máquina a la temperatura ambiente más alta esperada. Use

el grado de viscosidad permisible más alto del aceite para la temperatura ambiente

al arrancar la máquina.

Las máquinas que operan constantemente debe usar aceite con el grado de

viscosidad más alto en los mandos finales y diferenciales para mantener un espesor

más alto posible del aceite. Si es necesario, pida mayor información a su

distribuidor.

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

76

P I E R I N A

Page 6: Tercera Parte (3)

Tabla 20

Viscosidades de Lubricantes para Temperaturas Ambiente

Compartimiento o

Sistema

Tipo de Aceite y

Clasificación

Viscosidades del

Aceite

°C °F

Min. Máx. Min. Máx.

Cajas de engranajes de

mandos finales y

diferenciales, excepto

en los camiones de

obras y minería, para

cargadores de ruedas

grandes y para y para

tractores de ruedas

grandes.

Caterpillar TDTO

Caterpillar TO-4

SAE 0W20 -40 0 -40 32

SAE 0W30 -40 10 -40 50

SAE 5W 30 -30 0 -22 50

SAE 10W -30 10 -22 32

SAE 30 -25 10 -13 77

SAE 50 -15 0 5 122

SAE 60 5 25 41 122

Levantamiento de la

caja convertidor de

par y sistema

hidráulico del freno

de camiones de

obras y minería.

Caterpillar TDTO

Caterpillar TO- 4

SAE 0W20 -40 40 -40 104

SAE 0W30 -40 40 -40 104

SAE 10W -20 50 -4 122

SAE30 10 50 50 122

Caja de engranaje

de mandos finales

(camiones de obras y

minería, 988, 992 y

834 y Tractores de

Ruedas 836)

Caterpillar TDTO

Caterpillar TO-4

SAE 0W20 -40 -10 -40 14

SAE 0W30 -40 0 -40 32

SAE 5W30 -30 0 -22 14

SAE 10W -30 -10 -22 14

SAE 30 -25 15 -13 59

SAE 50 -15 50 5 122

SAE 60 5 50 41 122

Cajas de engranajes

de mandos finales,

diferenciales y

transmisiones

manuales (aceites

para engranajes)

Caterpillar GO

API GL-5

SAE 75W90 -30 40 -22 104

SAE 80W90 -20 40 -4 104

SAE 85W 140 -10 50 -14 122

SAE 90 0 40 32 104

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

77

P I E R I N A

Page 7: Tercera Parte (3)

Tabla 21

Viscosidades de Lubricantes para Temperaturas Ambiente

Compartimiento o

Sistema

Tipo de Aceite y

Clasificación

Viscosidades del

Aceite

°C °F

Min. Máx. Min. Máx.

Cárter del motor

Caterpillar

Multigrado DEO

API CG-4

API CF-4

SAE 0W20 -40 10 -40 50

SAE 0W30 -40 30 -40 86

SAE 5W30 -30 30 -22 86

SAE 5W40 -30 40 -22 104

SAE 10W30 -20 40 -4 104

SAE 15W40 -15 50 5 122

Servotransmisión ,

transmisiones

manuales y

cabrestantes

Caterpillar TDTO

Caterpillar TO- 4

SAE 0W20 -40 10 -40 50

SAE 0W30 -40 20 -40 68

SAE 5W30 -30 20 -22 68

SAE 10W -20 10 -4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

Servotransmisión del

768C, 769C y 771 C

Caterpillar TDTO

Caterpillar TO- 4

SAE 0W20 -40 22 -40 72

SAE 0W30 -40 30 -40 86

SAE 5W30 -30 30 -22 86

SAE 10W -20 22 -4 72

SAE 30 10 50 50 122

Transmisión

hidrostática

Caterpillar HYDO

Caterpillar DEO

Caterpillar TDTO

Caterpillar MTO

API CG-4

API CF – 4

API CF

Caterpillar TO-4

SAE 0W20 -40 40 -40 104

SAE 0W30 -40 40 -40 104

SAE 5W30 -30 40 -22 104

SAE 5W40 -30 40 -22 104

SAE 10W -20 40 -4 104

SAE 10W30 -20 40 -4 104

SAE 15W40 -15 50 5 122

Caterpillar MTO -25 40 -13 104

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

78

P I E R I N A

Page 8: Tercera Parte (3)

Sistema hidráulico

Caterpillar HYDO

Caterpillar DEO

Caterpillar TDTO

Caterpillar MTO

API CG-4

API CF – 4

API CF

Caterpillar TO-4

SAE 0W20 -40 40 -40 104

SAE 0W30 -40 40 -40 104

SAE 5W30 -30 40 -22 104

SAE 5W40 -30 40 -22 104

SAE 10W -20 40 -4 104

SAE 30 10 50 50 122

SAE 10W30 -20 40 -4 104

SAE 15W40 -15 50 5 122

Caterpillar MTO -25 50 5 104

Aceite BIO,

HYDO-HEES1-25 43 -13 110

Mando de la

rotación, resorte

tensor, cojinetes

pivote del bastidor

inferior y de las

ruedas guías.

Caterpillar TDTO

Caterpillar TO- 4

SAE 0W302 -40 10 -40 50

SAE 0W202 -40 0 -40 32

SAE 5W202 -30 0 -40 32

SAE 10W -30 0 -22 32

SAE 30 -20 25 -4 77

SAE 40 -10 40 14 104

SAE 50 0 50 32 122

(1) BIO HYDO (HEES), las temperaturas del tanque no deben exceder 100°C (212°F). No

use aceite BIO HYDO (HEES) en sistemas hidráulicos de máquina con enfriamiento

del agua de las camisas, como en los factores grandes de cadenas ni en los camiones de

obras.

(2) Primera opción: Aceites totalmente sintéticos sin mejoradores del índice de viscosidad

que satisfagan las especificaciones TO-4 en cuanto al grado de viscosidad SAE 30.

Los grados típicos de viscosidad son SAE 0W30 y SAE 5W30. segunda opción:

Aceites TO-4 con un paquete de aditivo y un grado de viscosidad SAE 0W30 ó 5W30.

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

79

P I E R I N A

Page 9: Tercera Parte (3)

APLICACIONES ESPECIALES

Tabla 22

Viscosidades de Lubricantes para Temperaturas Ambiente

Compartimiento o Sistema

Tipo de Aceite y Clasificación

Viscosidades del Aceite

°C °F

Min. Máx. Min. Máx.

Eje trasero de retroexcavadoras

cargadoras1Caterpillar MTO -25 40 -13 104

Dirección del implemento,

sistemas hidráulicos y mecanismos de

control de la dirección de

Tractores Agrícolas Challenger

Caterpillar MTO -25 40 -13 104

Cojinetes de compactadores con tambor vibratorio

Caterpillar GOAPI GL-5

SAE 75W140 -30 45 -22 113

SAE 80W 140 -25 40 -13 104

SAE 85W 140 -5 50 23 122

SAE 80W90 -20 20 -4 68

Aceite Sintético 4C 67672 -20 50 -4 122

Arranque del motor SH, SJ

SAE 0W20 -40 40 -40 104

SAE 0W30 -40 40 -40 104

SAE 5W20 -30 10 -22 50

SAE 10W -20 50 -4 212

Arranque del motor,

transmisión

Caterpillar HYDO

Caterpillar DEO

Caterpillar TDTO

Caterpillar MTO

API CG-4

API CF-4

API CF

Caterpillar T-4

SAE 0W30 -40 10 -40 50

SAE 0W20 40 10 -40 50

SAE 5W20 30 10 -22 50

SAE 10W -30 20 -22 68

SAE 30 -10 10 -14 50

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

80

P I E R I N A

Page 10: Tercera Parte (3)

(1) Excepto las de dirección en todas las ruedas (AWS). Vea en el Manual de Operación y

Mantenimiento los requisitos del (AWS).

(2) El Aceite Sintético 4C-6767 es un aceite sintético de primera capacidad para engranajes y

un lubricante sin mejoradores de viscosidad. Este lubricante cuenta con un Grado de

Viscosidad ISO de 220 y un índice mínimo de viscosidad de 150. Todos los compactadores

de suelos sin compartimientos para el aceite y todos los compactadores de Asfalto

requieren aceite sintético para engranajes y lubricante sintético para cojinetes.

CAPACIDADES DE LLENADO

Tabla 23

Capacidades de llenado (Aproximadas)

Compartimiento o sistema LitrosGal.

EE.UU.Gal. Imp.

Sistema de enfriamiento 135 36 30

Tanque de combustible del 834B 632 164 139

Tanque de combustible del 836 891 235 196

Aceite del motor 42 11 9

Aceite de la transmisión 91 24 20

Aceite del tanque hidráulico 230 61 51

Diferencial y mandos finales delanteros

204 54 45

Diferencial y mandos finales traseros 204 54 45

Tabla 24

Capacidad de Llenado (Aproximadas)

Compartimiento o

sistemaKilógramos Ib

Acondicionador de

aire R134a2,8 6,16

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

81

P I E R I N A

Page 11: Tercera Parte (3)

PROGRAMA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

CUANDO SEA NECESARIO

Batería, Cables de la Batería o Interruptor General – Reemplazar

Disyuntores de circuito – Rearmar

Cuchillas y Cantoneras – Inspeccionar / Reemplazar

Elemento del filtro de aire primario del motor – Limpiar/ Reemplazar

Elemento secundario del filtro de aire del motor – Reemplazar

Indicador de servicio del filtro de aire del motor-Inspeccionar

Antefiltro de aire del motor – Limpiar

Cilindro del auxiliar de arranque con éter – Reemplazar

Sistema de combustible – Cebar

Fusibles – Reemplazar

Rejilla del filtro de aceite del sistema hidráulico- Limpiar/ Reemplazar

Filtro de aceite – Inspeccionar

Núcleo del radiador – Limpiar

Protector del radiador – Limpiar

Suspensión del asiento – Lubricar

Colador imantado de la transmisión – Limpiar

Depósito del lavaparabrisas – llenar

Limpiaparabrisas – Inspeccionar / Reemplazar

CADA 10 HORAS DE SERVICIO O CADA DÍA

Alarma de retroceso- Probar

Nivel de refrigerante del sistema de enfriamiento – Comprobar

Tapa de presión del sistema de enfriamiento – limpiar/ Reemplazar

Nivel de aceite del motor – Comprobar

Separador de agua del sistema de combustible – Drenar

Nivel del aceite del sistema hidráulico – Comprobar

Indicadores y medidores – Probar

Cinturón de seguridad – Inspeccionar

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

82

P I E R I N A

Page 12: Tercera Parte (3)

Nivel de aceite del sistema hidráulico – Comprobar

Inspección alrededor de la máquina

Ventanas – Limpiar

CADA 50 HORAS DE SERVICIO O CADA SEMANA

Estabilizador de la hoja topadora – Lubricar

Filtro de aire de la cabina – Limpiar/ Reemplazar

Cojinete inferior de la rótula del cilindro de levantamiento – Lubricar

Cojinete superior del muñón del cilindro de levantamiento – Lubricar

Inflado de los neumáticos – comprobar

CADA 100 HORAS DE SERVICIO O CADA DOS SEMANAS

Cojinetes de oscilación del eje – Lubricar

Cojinetes del sistema de dirección – Lubricar

CADA 250 HORAS DE SERVICIO O CADA MES

Acondicionador de aire – Comprobar

Correa del acondicionador de aire – Inspeccionar/ Ajustar/ Reemplazar

Correas del alternador y del ventilador – Inspeccionar/ Ajustar/ Reemplazar

Baterías – Reciclar

Nivel del electrólito de la batería – Comprobar

Sistema de frenos – Probar

Elemento acondicionador de refrigerante – reemplazar

Aditivo de refrigerante del sistema de enfriamiento – obtener

Nivel del aceite del refrigerante del sistema de enfriamiento – comprobar

Muestra de aceite del diferencial y mando final – obtener

Estrías del eje motriz (de centro) – Lubricar

Aceite y filtro de aceite del motor – Cambiar

Muestra de aceite el motor – Obtener

Aceite y filtro del motor – cambiar

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

83

P I E R I N A

Page 13: Tercera Parte (3)

Cojinetes del mando del ventilador y del tensor de correa – Lubricar

Muestra de aceite del sistema hidráulico – Obtener

Muestra de aceite de la transmisión – Obtener

CADA 500 HORAS DE SERVICIO O CADA 3 MESES

Respiradero del cárter – Limpiar

Filtro primario del sistema de combustible – Reemplazar

Filtro secundario del sistema de combustible – Reemplazar

Tapa y colador del tanque de combustible – Reemplazar

Tapa y colador del tanque de combustible – Limpiar

Filtro de aceite del sistema hidráulico (filtro del tanque) – Reemplazar

Filtro de aceite del sistema de la trasmisión – Reemplazar.

CADA 1000 HORAS DE SERVICIO O CADA 6 MESES

Cojinetes de la articulación – Lubricar

Cojinete de soporte del eje de impulsión – Lubricar

Junta universal del eje motriz – Lubricar

Estructura de protección en caso de vuelco (ROPS). Inspeccionar

Aceite de la transmisión - Cambiar

CADA 2000 HORAS DE SERVICIO O CADA AÑO

Acumulador del freno – Comprobar

Aceite del diferencial y mandos finales – Cambiar

Juego de las válvulas del motor – Comprobar

Rotadores de válvulas del motor – Inspeccionar

Aceite del sistema hidráulico – Cambiar

CADA 3000 HORAS DE SERVICIO O CADA 2 AÑOS

Refrigerante del sistema de enfriamiento (DEAC) – Cambiar

Prolongador de refrigerante de larga duración (ELC) para sistemas de enfriamiento –

Añadir

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

84

P I E R I N A

Page 14: Tercera Parte (3)

Válvula de alivio del sistema de enfriamiento – Limpiar

Termostato del agua del sistema de enfriamiento – Reemplazar

Amortiguador de vibraciones del cigüeñal – Inspeccionar

Soportes el motor – Inspeccionar

CADA 5000 HORAS DE SERVICIO O CADA 3 AÑOS

Alternador – Inspeccionar

Bomba de agua del motor- Inspeccionar

Motor de arranque – Inspeccionar

Turbocompresor – Inspeccionar

CADA 6000 HORAS DE SERVICIO O CADA 4 AÑOS

Refrigerante del sistema e enfriamiento (ELC) – Cambiar.

M.B.M. Tractor de Ruedas 834-B

85

P I E R I N A