8
INSIDE: Hot Seat: Charlotte Samuelsson, BorgWarner; Local: Anna-Karin Svensson, Kommun, The winter market. The Arjeplog Times FREE Every Friday Friday March 8, 2013 No. 10 Your weekly paper with news, views & interviews. Since 90/91. 22nd season. 40 years of car testing in Arjeplog. 40 million in turnover and 40 employees. Icemakers turns forty this year and they are very closely linked to the history of car testing in Arjeplog. Today the company has a turnover of nearly forty million kronor and guess how many people work for the companies? Around 40. e official start of car testing in Arjeplog was in 1973. is was the year that BOSCH came here with three people and three cars. eir purpose was to find good testing conditions for the newly invented lock-free brakes. e pioneers met some locals who can be considered responsible for the fact that today, Arjeplog is the largest winter test centre in the world. First of all, they met the late Harold Tallfeldt, who had just built a hotel called Silverhatten on Öberget Moun- tain, overlooking the town of Arjeplog. 40 Years of Car Testing Some of the people who work for Icemakers today. e owner, Lars Sundström is in blue. Lars Sundström, Pelle Andersson, David Sundström, Stefan Andersson. Josef Sundström hopes to take over Icemakers one day. Icemakers in the past Icemakers in the future ? continued on page 6

The Arjeplog Times10-13

Embed Size (px)

DESCRIPTION

newspaper for car testers in Arjeplog

Citation preview

Page 1: The Arjeplog Times10-13

INSIDE: Hot Seat: Charlotte Samuelsson, BorgWarner; Local: Anna-Karin Svensson, Kommun, The winter market.

The Arjeplog TimesFREE Every Friday Friday March 8, 2013No. 10

Your weekly paper with news, views & interviews. Since 90/91. 22nd season.

40 years of car testing in Arjeplog. 40 million in turnover and 40 employees. Icemakers turns forty this year and they are very closely linked to the history of car testing in Arjeplog. Today the company has a turnover of nearly forty million kronor and guess how many people work for the companies? Around 40.

Th e offi cial start of car testing in Arjeplog was in 1973. Th is was the year that BOSCH came here with three people and three cars. Th eir purpose was to fi nd good testing conditions for the newly invented lock-free brakes.

Th e pioneers met some locals who can be considered responsible for the fact that today, Arjeplog is the largest winter test centre in the world.

First of all, they met the late Harold Tallfeldt, who had just built a hotel called Silverhatten on Öberget Moun-tain, overlooking the town of Arjeplog.

40 Years of Car Testing

Some of the people who work for Icemakers today. Th e owner, Lars Sundström is in blue.

Lars Sundström, Pelle Andersson, David Sundström, Stefan Andersson. Josef Sundström hopes to take over Icemakers one day.

Icemakers in the past

Icemakers in the future ?

continued on page 6

Page 2: The Arjeplog Times10-13

Page 2 www.arjeplogtimes.com

The Winter Market

Health Care CentreAmbulance: tel 112Arjeplog: Emergency care:Tel 0961-148 0224 hours a day, 7 days a week.Always phone this number fi rst and explain your problem, the medical staff on duty will help you.Doctor on duty: Mon-Fri 7.30-21, Sat & Sun 12-18. At other times there is always a doctor on duty in Arvidsjaur.Arvidsjaur health centre tel 0960-57501.

The traditional winter market, also known as the Lappish market, dates back to 1640 or maybe even earlier. The market has changed in many ways but many things are still the same.

In the beginning the market was the place and time of year when people traded what they had hunted and fi shed during the winter months for necessities such as salt, sugar, fl our and, later on, coff ee.

Th e weekend began when the Saami arrived on sledges pulled by reindeer. On Th ursday people met their friends and drank schnaps. Friday and Satur-day were spent shopping and bartering.

Many took the opportunity to go to the doctor, to get married and to go to court while they were in town. On Sunday morning, church services were held as well as burials and christenings.

Nowadays, it is a open-air market with a variety of articles for sale: everything from local food-stuff s, Saami and local handicraft and clothes to machinery, jewellery, sweets and knick-knacks from all over the world.

Th e market fulfi lled a social need and family and friends spent the weekend together talking, eating, drinking, doing business and having fun.

During the market weekend, the streets in the centre of town will be closed to traffi c from Th ursday afternoon until Sunday at 20.00. Drott ning gatan becomes a two-way street and should only be used by people who live there and Konsum Coop customers. Most of Storgatan and the streets by the market square will be closed to traffi c.

Streets in the Centre Closed to Traffi c

Today, the market weekend is often a time when those who have left Arjeplog come home for a visit. It also attracts visitors from near and far.

Th ere are many things to buy, exhibitions to see and entertainment, pubs and dances at night. Th ere are many diff erent foods to taste and to buy. Many of the restaurants off er special meals and are open late.

Most of the shops are also open on Saturday and Sunday, have special off ers and some also serve coff ee, etc.

• Norrskensglas, the local glass studio will be open on Friday 10-17, and on Saturday and Sunday 12-16. • Tundra Art will be open during the market on Sat 10-16 & Sun 11-14.• Nina’s Clothes shop will be open Fri and Sat 10-17 and Sun 11-14. Keep a look out for special off ers.• Th e meat and fi sh shop, Viltbutiken, will be open during the market Fri and Sat 10-17, Sun 11-15. On Saturday, they will serve coff ee, cold drinks plus tastes of the food they sell.• At ICA supermarket you can buy sweets at 49 kr /kg intead of 79 kr/kg, and natural sweets and nuts for 99 kr/kg instead of 149 kr/kg. You can also taste sausages and meat on Friday and Saturday.• Th e Korean chefs from Mobis will unfortunately not be serving a taste of Korea, as they were not able to get a place at market this year.• Local handicraft artists will be selling their wares at the ‘Hantverkar-gränd’ at Lärcentrat, behind Sofi a’s Husuthyrning all weekend. Th ey will be showing how they make their handicraft and you can chat to them and get a closer look at local handi-crafters and their wares.

continued on page 5

Th is couple have been selling their wares at the market in Arjeplog for many years.

Page 3: The Arjeplog Times10-13

The Hot SeatName: Charlotte Samuelsson

Age: 46.

Family: Husband and 3 children, 14, 12 and 9 years old.

Home: Lund, in the very south of Sweden. Company: BorgWarner TorqueTransferSystems Europé (BW TTS Europé).

Occupation: I am the Chief Executive Offi cer (CEO). I am an engineer but have worked in a managerial position for nearly 20 years. I worked for Haldex Traction from 1996 and then in 2011 BorgWarner bought the 4x4 system.

Favourite food: Generally fi sh and specifi cally cod with egg sauce.

Dream car: Porsche 911, red.

Present car: I think it is important to have a reliable car that gets me where I want to go. I have a VW Tiguan (with a BorgWarner clutch), clear blue colour.

Candid interview with a car tester

Page 3www.arjeplogtimes.com Page 3

Charlotte Samuelsson, BorgWarner

Spare time activities: I spend time with my family. My children play a lot of team handball and a lot of our spare time is spent around this sport and all the practical details involved. I do zumba and go running. I also like stand-up comedy and enjoy concerts. I read a lot and like to work in my garden. If and when I get more time, I would like to study psychology. I think it is important to be able to understand people, especially in my line of work.

What is good in Arjeplog?I usually come to Arjeplog one week every winter season, mainly to meet our customers.

It is a long journey but when I get here I feel the tranquility and quietness. It is like being in a bubble and it is very conducive to working well. It feels like being in another world, everyone is relaxed and we can concentrate on our work and really be focussed.Th e nature is wonderful and so is the scenery - it is beautiful wherever you look.

What is bad in Arjeplog?Nothing at all, we enjoy the good service and everything works very well for us here.

What music you enjoy?Mostly the music that my children like, such as Timbuktu, Stiftelsen (a Swedish pop-rock band).I also enjoy listening to classical music.

What is important in life?It is important to make active choices in one’s life in order to be happy. And to fi nd a balance when it comes to work, family and spare time.

The story of Haldex becoming giants in 4x4 systems has certain similarities with the story of Apple computers. It all started when former rally driver Sigge Johansson invented a crude but smart system for a four-wheel drive. Some engineers from Haldex, then a Swedish company producing brakes, saw his prototype and really believed in its potential.

“We fooled the board saying that we wanted to develop a new brake system and got money for that”, admits CEO of BorgWarner, Charlotte Samuelsson and adds laughingly that this could never happen today.

Th ere is no mistaking her pride as Charlotte tells the story of the Haldex 4x4 system. A handful of dedicated engineers, including herself, put their skills and energies into the project

and even though it was tough in the beginning, it became a success.

During the fi rst year of production, in 1998, they were 30 employees in total and they made about 30,000 systems for VW. Today there are 430 employees and they produce close to a million units per year.

In 2011 BorgWarner TorqueTrans-ferSystems Europé bought the system from Haldex.

Similarities with Apple Computers

Page 4: The Arjeplog Times10-13

Page 3Page 4 www.arjeplogtimes.com

Partners of The Arjeplog TimesWe thank our partners for their support

FlyCar/IglootelGerman-Swedish Chamber of Commerce

OTHERS

CAR TEST COMPANIESBorgWarnerBMW GroupBOSCHDaimler AGFiat GroupGKN DrivelineHyundai MobisJaguar Land RoverKnorr-BremseMAN Truck and BusMandoOpelPorsche

Arctic FoodArvidsjaur AirportFiskimport i ArvidsjaurHealth Care CentreHotell LaponiaStatoil petrol station & shop

ARVIDSJAURARJEPLOG

ARJEPLOG’S KOMMUNArgentisArjeplogs EltjänstArjeplog Test Management Arjeplog Vilt AB/ Viltbutiken Camp GautoCartestCold Spot Facilities Colmis Proving GroundCoop Konsum supermarket Destination Arctic CircleExperience Arjeplog Fixar’nFlinkfeldts BussGaltis Ski ResortHarry’s & FrassesHealth Care CentreHornavan HotellHotell LyktanHotell SilverhattenICA supermarketIcemakersJärnia-Granns hardwareJutis Moose Village KrajaLango Sámi SiidaLena’s Fish ShopMathörnan VeneziaNelly’s CaféNina’s BoutiqueNorrskensglas, Glass studio Pizzeria VeronaSilver Museum & Tourist InfoSwedish Church in ArjeplogTjintokkTundra Art

If you or your company also want to be a partner of The Arjeplog Times, please contact us tel 0961-616 88

or [email protected]. We thank our partners for solidarity, belief in the need of the paper and financial contribution.

Friday March 8

Sunrise: 6.34Sunset: 17.25Length of day: 10 hours 50 minutes

Some people have wondered when and why the church bells ring.

Ringing of the Church Bells

According to Reverend Anders Mattson, the vicar of the parish of Arjeplog, church bells used to be a way of calling people to church services. Th ere were no clocks so by ring-ing the bells three times, people knew when to come to the church. Th e fi rst ringing was one hour before the appointed time, the second 30 minutes before and the third was at the start of the services. Th ere were often one or more worship services on Sundays as well as meetings on weekdays and the only way to call the people to church was by ringing the bells.

Th e oldest bell is the small one, which was a gift from Queen Kristina in 1648, seven years after the church was built. Th e other two bells were from a later stage, during the restoration in the late 1800’s.

Anders explained that in Arjeplog, they ring the bells on Sundays at 10.00, 10.30 and again at 11.00.

On Saturdays, they ring them at 18.00 because, according to biblical timeline, that was the start of Sunday.

During Catholic times the ringing of the bells was also a way of sanctifying and blessing the land, the people and the time.

Th e smallest and oldest bell is also rung every hour on the hour to tell the time and once every half-hour.

Reverend Mattson said that when the Russian priest, Father David visited Arjeplog, he was very pleased to see that there are three bells because, he said, “Th e chiming of the bells is good for all people, both living and dead”.

Th e chiming of church bells have played a major role in folklore and superstition and have always been regarded as a remedy for evil and the ‘evil one’.

Th ere are three bells in the church tower in Arjeplog. Th e biggest one was cast in metal in Stockholm 1898 by Johan A Bäckman & Co and donated to Arjeplog by a few forestry companies.

Th e clockwork that regulates the church bells was built by A Linderoth Co in Stockholm in 1947.

Page 5: The Arjeplog Times10-13

Anna-Karin Svensson, Kommun – this week’s local Name: Anna-Karin Svensson.

Age: 25.

Marital Status: Single.

Home: Arjeplog, at the moment. I have lived here for one year. I grew up in Arvidsjaur and have also lived in Slagnäs. I spend a lot of time at my parents’ place in Gasa, a little village 50 km south of Arjeplog towards Slagnäs.

Company: I am employed by Arjeplogs Kommun (municipality). My offi ce is in the same place as Destination Arctic Circle in central Arjeplog.

Right now, I am the ‘Market General’ and I am responsible for arranging and organizing everything that has to do with the winter market.

From April I will continue working for the kommun in order to develop activities, events and entertainment.

Favourite food: Reindeer meat, every part of the animal except the liver. My family are reindeer herders and I was brought up on reindeer meat.

Dream car: Ford Mustang, black.

Present car: I love driving. I have 3 cars:Fiat 127 Special from 1976, a

veteran car that is my toy.I have a VW Passat which is a stable

car with the best road holding.

Page 3www.arjeplogtimes.com Page 5

Anna-Karin Svensson, Market General, Kommun.

I also have a Ford Fiesta from 1985, a spare car when the Passat is being repaired (like now).

Spare-time activities: I love driving my car all over the place and I like to spend time with my friends.

My hobby and my heritage is to work with reindeer. I love to be in the forest with the reindeer, doing whatever needs to be done.

I help my father with the reindeer in the winter grazing pastures and I help my mother Lotta at Båtsuoj Saami Centre in Gasa.

I spend time with my dogs and am training the one to compete in elite obedience. I hope to partake in the Obedience Trial Championships with ‘Van’ who is a Working Kelpie. Th is project is in progress and we still have a lot of work to do.

My other dog, ‘Mint’, is an Austral-ian Shepherd, a good herding dog, who works with the reindeer.

What’s good in Arjeplog?It is easy to get to know people and there is a sense of community here.I like the closeness to Nature.

What’s bad in Arjeplog?It is so un-central. Even Arvidsjaur is more central and closer to everything. Th ere are not so many shops and for example you cannot buy electronic things such as mobile phones. I could not even get a charger for my mobile phone in Arjeplog.

What music do you listen to?All kinds of music except dance band music. I like hip hop and dubstep, a genre of electronic dance music.

What’s important in life? To have fun is important.

To reach the goals you set for yourself, to be satisfi ed with yourself and your achievements.

My dogs are important to me as is my Saami heritage.

• At Vuxenskolan on Drottninggatan, there is an exhibition of patchwork by local handicrafters.• You can go for a trip in a helicopter round Arjeplog on Saturday 12-15. Drop in at Heli by Skeppsvken.• New this year is the Saami tent between the Silver Museum and the church. See a reindeer up close and try some meat soup.

• Harry’s will be open Friday and Saturday from 12.00, book a table in the evening for dinner.

Th ere is much more, such as the photo exhibition and guided tours at the Silver Museum, the concert and other activities at the church, the opening of the market on Friday evening, the dances and special off ers at the restaurants.

See the details on page 8, ‘What’s On’. You can also see the market program on the kommun’s website www.arjeplog.se/vintermarknad (use google translate).

Walk around, look at the people and the market stands, taste the food, absorb the atmosphere. Enjoy the market!

The Winter Market continued from page 2

Page 6: The Arjeplog Times10-13

Page 3Page 6 www.arjeplogtimes.com

Th en they met some people who ran the local company called Turistfl yg. Two of the owners were Per-Axel Anders-son and David Sundström and they helped these fi rst car testers to prepare a small test track on the landing fi eld that was on Lake Hornavan.

David and Pelle soon realised that this could become a new line of business and made every eff ort to help the German engineers with anything they wanted.

After some time, Pelle-David, as they were sometimes called, started a company called Andersson & Sundström, with the sole purpose of servicing car testers. Th e entre-preneurs used all their skills and creativity to develop this new industry. Th ey each had a son and Stefan Andersson and Lars Sundström were introduced into the business and gradually worked more and more with the car testers.

Each year the winter testing industry grew and so did An-dersson and Sundström. Th ey acquired land and industrial buildings to provide everything the German testers needed. In the beginning there were mostly German companies testing here and the locals called every foreign person, who came here to test, German, regardless of their origin.

Porsche, BMW, Mercedes and VW eventually built or rented their own facilities and Andersson & Sundström started another company called Icemakers. Lars and Stefan took over the company from their ageing fathers and ran it together until 2001 when Stefan Andersson sold his share of the company, because of poor health.

Today Icemakers is is made up of three companies, the original company that is owned by Lars Sundström, Icemakers Facilities which is also owned by Sundström, and Icemakers Test AB that is primarily run by a relatively new partner, Michael Lindeman from Arvidsjaur.

Lars explained that this last company takes care of all their new customers, like Conti/Teves in Arvidsjaur which they took over from Stig Holmgren who tragically drowned while preparing test tracks in December 2011.

40 Years of Car Testingcontinued from page 1

Today Icemakers have many customers from all over the world. Th ey provide test tracks on several lakes as well as all kinds of services and buildings for offi ces, workshops and the like.

Lars says that one big diff erence now is the level of safety for customers and employees. Today Icemakers (as well as

the other companies) have a specially developed ice radar that tells them exactly how thick the ice is.

“Another thing that has changed over the years”, says Lars, “is the intensity of the work. Today I barely have time to have a beer with my customers. Everybody is working all the time”.

Making ice tracks was not always so easy.

David Sundström and the tracked vehicle on Lake Hornavan.

Sometimes, a grader got stuck in the ice.

Nowadays, ice radars are used to determine the thickness of the ice.

Lars Sundström

What about the future?Lars believes that in the future there will be more companies coming to Arjeplog to show their products because it is here they fi nd their customers. For this reason, more hotel accommodation and hotels with even higher standard including suites are needed.

Sundström sees his 18-year-old son Josef taking over Icemakers one day. In the near future, however, they will be celebrating with cakes for their clients and their employees. After the winter season, Lars says they will fi nd a way to celebrate their 40th birthday in style.

Page 7: The Arjeplog Times10-13

Page 3

◗ ARJEPLOGS ELTJÄNST All electrical work as well as networks for telephones & computers. Tel 10240.

◗ ARJEPLOG VILT/ VILTBUTIKEN Meat and Fish. Handicraft. Souvenirs. Gifts. Open: Mon 9-17, Fri 8-17, Tues, Wed, Th urs 10-17, Sat 10-14, Sun 12-15. Drottninggatan 6 .Tel 100 01. Find us on facebook.

◗ CAMP GAUTO SNOWMOBILE TOURS Snow-mobile tours and ice fi shing in the mountains, from 2 hours to full day tours. Tel. 280 [email protected]. www.campgauto.se

◗ CHURCH OF SWEDEN Parish of Arjeplog. Church services on Sundays at 11.00. Visit the church every day 8-16.

◗ COLD SPOT FACILITIES Testing facilities for rent, short and long-term. Workshops, offi ces, tracks. Magnus Holmgren tel 0961 (0)70-641 9998, Rickard Larsson tel 0961(0)70-635 8110.

◗ COLMIS PROVING GROUND One of the leading facilities for winter testing. Your total service provider: tracks, workshops and offi ces located within our fenced off area. We off er accommodation. Tel 720 100. www.colmis.com.

◗ COOP KONSUM SUPERMARKET Open: Mon-Sat 9-21, Sun 10-21. Fresh bread, grilled chicken, fruit and vegetables, organic produce, and lots more.

◗ DESTINATION ARCTIC CIRCLE Drottninggatan 3. Accommodation, Saami culture, dog-sleds, snow-mobile and moose safaris, ice fi shing, incentive events. Tel 222 30. www.polcirkeln.nu.

◗ EXPERIENCE ARJEPLOG Shop: Mon-Fri 8-17; Sat & Sun 10-15. To book events and activities: Joakim, tel 070-5511779. Also, snow-mobile [email protected]

◗ FIXAR’N Tyres, repairs, wheel align-ments. Everything for your cars. Tow-truck 24-hour service: Tel 070-510 5525. We fi x anything! Industrivägen 6. Tel 615 09.

◗ FLINKFELDTS BUSS Book transfer to/from Arvidsjaur Airport tel 0771-100110. Direct tel to Airport bus: 0706-40 44 25. offi ce@fl inkfeldtsbuss.se.

◗ HOTELL LYKTAN Hotel & conference in centre of town. Tel 612 10, Fax 101 50.

◗ GALTIS SKI RESORT Open Fri, Sat and Sun 10-16. Rental of equipment, restaurant. 11 km from Arjeplog. Tel: lift: 440 26, offi ce 109 08. www.galtis.se

◗ ICA SUPERMARKET Salad bar (new this season), freshly baked bread every day, grilled meat, bottled water and lots more. Post offi ce services.On facebook: Ica Nära Arjeplog. Mon-Fri 9-20, Sat & Sun 9-18.

◗ ICEMAKERS Test tracks on lake ice and land. Cold chambers for cars & heavy vehicles.Info: 329 00, Gunilla or Katarina.www.icemakers.se

◗ JÄRNIA, GRANNS Hardware shop & sports shop. Kitchen-ware, tools, shavers, clothes, sports equip-ment. Storgatan 9. Tel 101 70.

◗ LANGO SÁMI SIIDAGet to know reindeer & the Saami way of life in Rattik. Every day: visit the reindeer, Weekends: guided tours book in advance. Tel +070 235 6076, 073-806 2906. www.gavas.se.

◗ LENA’S FISH SHOP Fish & meat. Mon 9-11, 16-18. Tues & Wed 16-18, Th urs 16-19. Fri 8-11, 16-18. Other times, phone Lena at 070-216 9065.

◗ MOOSE SAFARI I JUTIS Moose safari on snow-mobiles. Start Jutis, 39 km from Arjeplog on the Silver Road. 750 kr/person incl. coff ee, tea, sandwich. Money-back guarantee. To book, tel 070-222 9235, Veronica. www.jutis.se

◗ NINA’S BOUTIQUE Warm underwear, outdoor clothes. Swim-ming shorts. Tradition al Swedish woollen cardigans. Fashion clothes. Torggatan. Tel 103 04. www.ninasiarjeplog.se

◗ NORRSKENSGLAS Glass Studio/shop. Glassblowing and production of ornaments and articles. Gifts. Mon-Fri 10-17; Sunday 12-16. Smedjega-tan 3. Sarah & Yvonne. Tel 103 33.

◗ SILVER MUSEUM & TOURIST OFFICE Mon-Fri: 10-12; 13-16. Sat 10-14, Sun 16-18. Exhibitions, slide show, souvenir shop, tourist info. Entrance to museum: 60 kronor. Tel 145 00.

◗ ARCTIC FOOD AT ARVIDSJAUR AIRPORT NEW this season.Fish and meat from Lapland. Inside the gate in the cafeteria, where they also sell food and drinks. Mondays and Fridays. Eva Wallin tel +46 (0) 70 644 4941.

◗ ARVIDSJAUR AIRPORT Flights to & from Arlanda, Stockholm. Charter fl ights to/from Munich, Hahn, Hannover, Stuttgart. Info: tel 173 80. Cafeteria/lunch restaurant.

◗ FISKIMPORT I ARVIDSJAURSmoked & marinated salmon. Specialities from the sea. Stationsgatan nr 12. Some products also for sale at Arvidsjaur Airport. Tel 128 28. Fax 128 22. fi [email protected]. Mon-Fri 9.30-17.30. Other times call Peter 070-322 5801.

◗ STATOIL Mon-Fri 6-24.00; Sat & Sun 8-24.00.‘Testförar-kaff e’ Good coff ee at special price for car testers! Food, petrol, toasted sandwiches, freshly-made baguettes, hamburgers, salads. Welcome!

◗ FLYCAR Direct fl ights to and from Arvidsjaur and Stuttgart, Frankfurt-Hahn, Munich, Hannover, www.fl y-car.de.IGLOOTEL, ice hotel in Abborträsk near Arvidsjaur. Guided tours in English, Ger-man, 125 kr. Tel: Stefan: 070-267 70 89Daniel: 070-268 82 51. http://iglootel.de

Arjeplog Useful Information

◗ DEUTSCHSCHWEDISCHE HANDELSKAMMER, Ihr Partner im Schwedengeschäft, tel 08-6651800. www.handelskammer.se.

Arvidsjaur

◗ SNOWMOBILE TOURS. Hornavan Hotell Tel 777 100.

◗ TUNDRA ART High quality handicraft. Knives, jewellery, lamps. Studio and shop. Gunnar Edholm. Skomakaregatan nr 4 (from town over the bridge towards the schools, fi rst street on the right). Tel 070-345 5719. www.tundra.nu.

◗ VUOGGATJÅLME on the arctic circle. Restaurant Vuogga, accommodation, helicopter tours, snow-mobile rental and guided tours. For info: 107 15.

www.arjeplogtimes.com Page 7

TEL CODE 0960

TEL CODE 0961

Page 8: The Arjeplog Times10-13

What’s on?

The Arjeplog Times

Illona & Johan Fjellström

Tel 0961-616 88. [email protected] Storgatan 12, Arjeplog, Sweden.

www.arjeplogtimes.com

produced & published by

Friday, March 8

• MARKET TRADE 10-17 in the square and along the main streets.

• FIRE SCULPTURE OPENING OF MARKET at 18.30 at skating rink by the schools, off the Silver Road, below Lena’s fi sh shop & Norrskens glass studio. A 4-m-high sculpture will burn 10-15 min.

• TURKISH EVENING at Kraja 18-22. Turkish dishes and troubadour Sercan fr Turkey. 150 kr. Book a table.

• MARKET DANCE at Medborgarhuset by the sports centre. 19-22.30.

• SHOW, DANCE, DISCO at Silver-hatten. 2-course dinner & show 295 kr. Pub & disco after 21. 120 kr.

• PUB & LIVE BAND ‘Paddy Malone’ at Harrys 22-02. Entrance 100 kr.

Saturday, March 9 Saturday, March 9

• MARKET TRADE 10-17 in the square and along the main streets.

• THE SILVER MUSEUM 10-16. 13.00 Opening of photo exhibition, local photographers: ‘Light in the North’. 14.30 Fashion Show, clothes made from re-cycled materials.

• MUSIC CONCERT at 16.00 at the church in Arjeplog. Local choir sings with Swedish singer Py Bäckman. Tickets at the Museum or library. 150 kr.

• DISCO at Hotell Laponia in Arvids-jaur. Entrance: 120 kr. 22-02.

• DINNER & DISCO at Silverhatten. 2-course dinner 250 kr. Coverband V.I.P and disco after 22.00. 120 kr.

• MARKET DINNER at Hornavan Hotell. 295 kr. Book a table.

• PUB & LIVE BAND ‘Soul Cruisin’ at Harrys 22-02. Entrance 100 kr.

Page 3www.arjeplogtimes.com Page 8

Sunday, March 10

• MARKET TRADE 10-15.

• BRUNCH at Nelly’s Café from 11.00. Enjoy a large breakfast/lunch = brunch.

• SILVER MUSEUM is open 10-18. Guided tour in German 16-17 andin English 17-18.

• MUSICAL CHURCH SERVICES at the church in Arjeplog at 11.00. Mirian (priest) and Johann (organist) from Norway as well as three musical car test-ers: Andreás Varga and Frank Kniel, both on trumpet, Matthias Hackl, trombone.

• SNOWMOBILE TOUR. 12-14. Reduced price: 1365 kr (normal 1465 kr). Silverhatten or Experience Arjeplog.

• SNOWMOBILE TOURS. Hornavan Hotell. 11.00-14.00 (3 hours) to Mount Akkelis 1500 kr: snow-mobile, warm clothing, boots, helmet and guide. 15.00-17.00 (2 hrs), 1300 kr. Min 4 pers.Book 24 hours before, tel 0961-777 100.

Wednesday, March 13

• PLANKED STEAK at Kraja. 125 kr.

Thursday, March 14

• ‘PLANKA’ PLANKED STEAK at Hornavan Hotell. Moose or salmon. 19-22. 195kr. Book 24 hrs in advance: dessert & coff ee on the house.

Where to Eat & DrinkArjeplog

HOTELL LAPONIA Lunch: Mon-Fri 11-14. Sat, Sun 12-14. 75 kr. Fjälls Pub & Bistro: Daily 18-22. Tel 0960-555 00. Entertainment, dances, discos. www.hotell-laponia.se.

FRASSES Fast food every day 11-20. Pizza also take away. Drottninggatan 2. Tel 0961-10101

HARRYS Varied menu, pizza, à la carte. Open from 17.00. Sat & Sun fr 13. Cosy pub, live entertainment some Fridays and Saturdays. Drottninggatan. 2. Tel 0961-101 06.

HORNAVAN HOTELL Lunch: Mon-Fri 11-14. Sat 12-14. 89 kr. Restaurant: Mon-Sun 19-22, special dinners and à la carte. Th ursdays: Planked moose or salmon. Skepps holmen. Tel 0961-777 100

HOTELL SILVERHATTENLunch: Mon-Sat 11-14. 80 kr. Pub menu: Mon-Sat 17-23, Sun 15-23.Pub open every evening.À la carte: Mon-Sat 19-23, Sun 18-23.Tel 0961-107 70.

KRAJA RESTAURANT Lunch: Mon-Sat 11-14. 80 kr. Every evening 15-19, special dishes in Pub. À la carte: Daily 19-22.Bar: Mon-Sat 19-midnight, Sun 19-23.Tel 0961-315 00.

MATHÖRNAN VENEZIALunch: Mon-Fri 11-14. 75 kr. Open all day: pizza, hamburgers, à la carte. Sat & Sun from 12. Drottninggatan. Tel 0961-61444.

NELLY’S CAFÉMon-Fri 6-18, Saturday 6-17Breakfast from 6. Lunch 11-14. Sun 10-17, Sunday Brunch 10-14.Market Square. Tel 0961-33 33 99.

PIZZERIA VERONA Lunch: 11-14. 79 kr. Turkish Mezes buff et, salads + main dish. Pizza, pasta, à la carte. Also take away. Fully licensed! Sports channels on 2 big screen TVs. Drottninggatan 6. Tel 0961-108 00.

RESTAURANT VUOGGARestaurant in Vuoggatjålme on the arctic circle. 105 km from centre of Arjeplog just off the Silver Road. Open: Wed-Sat 12-20, Sun 12-16. Info: tel 0961-107 15.

Where to Eat & DrinkArvidsjaur