44
Tulum Travel Guide 2015 Guía Turística de Tulum 2015

The tulum guide 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Travel Guide and Maps with the best of Tulum. Culture, beaches, hotels, restaurants, activities, tours and adventures, shopping. All you need to travel smarter. Get the TulumCard to enjoy all the promotions. www.turicard.com

Citation preview

Page 1: The tulum guide 2015

Tulum Travel Guide 2015 Guía Turística de Tulum 2015

Page 2: The tulum guide 2015
Page 3: The tulum guide 2015

+5

100Mxn

$

GRATISFREE

GRATISFREE

+40

GRATISFREE

%50

Bottles of wine

(Off) in archaeological site

Botellas de vino

(Dto.) en zona arqueológica

kayak rental at mangrove renta de kayak en manglar

mezcal degustation degustación de mezcal

great privileges more...

smoothies, desserts, shots, ... smoothies, postres, shots, ...

(Off) in your medical consult. (Dto.) en tu consulta médica

.com

grandes privilegios más...

Ask for the benefits and conditions at the entrance of the affiliated establishments

Preguntar por beneficios y condiciones a la entrada de los establecimientos afiliados

Valentina

18 08

* fill it for yourself;your info will be checked for

the staff of every establisment.

* Rellénalo por tí mismo, tu informaciónserá revisada por el personal de cada

establecimiento

4 49USD

$

Page 4: The tulum guide 2015

We appreciate Tourism Direction Tulum Municipality's collaboration, also to the community of Ejido Jacinto Pat and all the affiliates participating with TulumCard, who offer their best collaboration to make of Tulum a destination with premier quality integral services.

Agradecemos su colaboración a la Dirección de Turismo del H. Ayuntamiento de Tulúm, a la comunidad Ejidal de Jacinto Pat y a todos los afiliados participantes de la tarjeta turística, quienes brindan su mejor colaboración para hacer de Tulúm un destino turístico con servicios integrales de primera calidad.

¿Quieres participar en la Guía Turística de Tulúm?

[email protected] [email protected]

+52 1 (984) 178 3006

www.turicard.com/tulumwww.tulumcard.com

facebook.com/tulumcard

“The Tulum Guide” Staff

For a tourism of excellence / Por un turismo de excelencia.

Desarrollado por: Turicard México - Tarjetas Turísticas de México SRL de CV 2015. Todos los derechos reservados.

.com

Dirección Comercial:Dirección Ejecutiva:

Dirección Tulum: Dirección Regional II: DirecciónTecnológica:Edición y traducción:

Asistencia de Dirección:Soporte técnico:

Fernando González-JaureguiDan BellamyDaniel BasurtoHever SantiagoDavid GómezIris Rivera, Úrsula FerrerCarlos Cuevas Uncala App&Clouding

Sumary Sumario

Travel guide Tulum

Page 5: The tulum guide 2015

Tulum belongs to the state of Quintana Roo, which was oficially created on May 19th, 2008. It has an extension of 2,040.94 km2 and a population of 28,263 according to the last register on 2010. It comprehends the towns of Akumal, Chemuyil, Javier Rojo Gómez (Punta Allen), José María Pino Suárez, Macario Gómez, Francisco Uh May, Manuel Antonio Ay, Cobá, San Juan, San Pedro, Chanchén, Sahcabmucuy, Hondzonot, San Siverio, Chanchén Palmar,Y axché yY alchén.

The city used to have the mayan name Zamá, that means “Sunrise”, and nowadays Tulum, which its mayan meaning refers to the wall that surrounded it. It’s a cosmopolitan city with people from all over the world that has integrated to the local population, mainly mayan and from several regions of the country.

Tulum’s shield represents the past of the great Mayan civilization, the ecologic surroundings and the projection of this town. It shows the god Ah Mukenkab, the sunset god. On the upper part it has Kukulkan’s temple, crowned by a sun with the mayan numerals.

El municipio de Tulum pertenece al estado de Quintana Roo, el cual fue creado formalmente el 19 de mayo del año 2008. Actualmente cuenta con una extensión de 2,040.94 Km2 y con una población de 28, 263 personas según el último registro del año 2010. Comprende los poblados de: Akumal, Chemuyil, Javier Rojo Gómez (Punta Allen), José María Pino Suárez, Macario Gómez, Francisco Uh May, Manuel Antonio Ay, Cobá, San Juan, San Pedro, Chanchén I, Sahcabmucuy, Hondzonot, San Silverio, Chanchén Palmar,Y axché yY alchén.

Antiguamente la ciudad recibía el nombre maya de Zamá, que significa “salida del sol” (amanecer), hoy en día Tulum, cuyo significado maya hace referencia a la muralla que la rodeaba, es una ciudad Cosmopolita que alberga habitantes de todas partes del mundo, quienes se han integrado a la población local predominantemente maya y de diversas regiones del país.

El escudo del municipio de Tulum representa el pasado de la gran civilización Maya, el entorno ecológico y la proyección de este pueblo. Tiene al dios Ah Mukenkab, el dios descendente o el sol en el ocaso. En la parte superior está el templo de Kukulkán, coronado por un sol con los numerales mayas correlativos del uno al nueve, por el lugar del municipio.

TULUM VILLAGE

5

TULUM PUEBLO

Page 6: The tulum guide 2015

The first archaeological traces date back to 564 AC, but most of the development took place in the Mayan post-classic period between the years 1200 & 1450. The city was inhabited in the early years of the Spanish colony, but in the late sixteenth century was desolated. Later, during the Caste War with the Mayan uprising in 1847 and the birth of the cult of the Talking Cross there was a resettlement of the area and the establishment of a ceremonial center with the presence of rebels.

After many turbulent years, during the presidency of Lázaro Cárdenas the collective memories of the present tulumenses considered the Borges, Caamal, Cámara, Chim and Dzul families as founders of the town, who lived of fishing, agriculture and chicle gum exploitation.

Los primeros vestigios arqueológicos datan del año 564 d.C. Pero la mayor parte del desarrollo se dio en el periodo posclásico maya entre los años 1200 y 1450. La ciudad fue habitada en los primeros años de la colonia española, pero a finales del siglo XVI quedó desolada. Posteriormente, durante la Guerra de Castas con la sublevación maya en 1847 y el nacimiento del culto a la Cruz Parlante, hubo una repoblación en la zona y el establecimiento de un centro ceremonial con la presencia de rebeldes.

Después de varios años turbulentos, durante el periodo presidencial de Lázaro Cárdenas es cuando la memoria colectiva de los actuales tulumnenses consideran a las familias Borges, Caamal, Cámara, Chim y Dzul como fundadores del pueblo, quienes vivían de la pesca, la agricultura y la explotación chiclera.

THE ORIGINSLOS ORÍGENES

Page 7: The tulum guide 2015

Además de sus bellas playas, Tulum tiene atractivos naturales como el Parque Nacional Tulum y la Reserva de la Biósfera Sian Ka'an, las cuales son áreas de jungla protegidas más cercanas a la ciudad. En los alrededores puedes encontrar cenotes, manglares y lagunas. Frente a la costa se encuentra el segundo arrecife más grande de todo el mundo.

Su ecosistema selvático permite gran variedad y diversidad de vegetación cuya flora está constituida principalmente por árboles como: chechén, zapote, caoba, cedro, chacah, mangle rojo y blanco, entre otros. La fauna es aún más extensa, llena de gran riqueza de especies marinas y de jungla como: jaguar, ocelote, venado cola blanca, pecarí de collar, coatí, oso hormiguero, tucán, tlacuache, tortuga, garzas blancas, colibríes, zorra gris, murciélago, armadillo, entre otras.

Additionally to its beautiful beaches, Tulum has natural attractions like the National Park of Tulum and Sian Ka’an Biosphere Reserve, which are the closest protected jungle areas to the city. In the surroundings you can find cenotes, mangroves and lagoons. In front of the coast there is the second biggest reef of the world.

Its sylvatic ecosystem allows great variety and diversity of vegetation whose flora is constituted mainly by trees such as: chechen, sapote, mahogany, cedar, chacah, red and white mangrove, among others. It’s fauna is even more extensive, very rich in marine and jungle species like: jaguar, ocelot, whitetail deer, collared peccary, coati, anteater, toucan, opossum, turtle, white herons, hummingbirds, gray fox, bat, armadillo, among others.

Tucán Pecarí Coatí Armadillo

THE NATURE

7

LA NATURALEZA

Page 8: The tulum guide 2015

SIAN Sian Ka’an (place where the heaven born in maya) is a biosphere reserve, the largest protected area at the Mexican Caribbean. It has an area of 969 thousands hectares between Tulum and Felipe Carrillo Puerto municipalities. In 1986 was established and became part of the program “The Man and the Biosphere” by UNESCO, in 1987 was declared World Heritage by the same organization. The reserve has different ecosystems including low and medium jungles, savannas, a portion of the second longest Barrier Reef in the world and 23 small registered archaeological sites. Sian Ka’an hosts 103 species of mammals and 336 species of birds including a large number of migratory birds, has more than 1,200 species of vascular plants, its beaches are important breeding areas for sea turtles, its wetlands are home to manatees and two species of endangered crocodiles. Discover the secrets of this natural wonder by hand of the mayan community, Community Tours Sian Ka’an. Who better to show you this magical place than local people!

KA´AN

Page 9: The tulum guide 2015

www.siankaantours.orgT: (52) 984 871 2202 / 984 1140750

[email protected]

La reserva de la Biosfera de Sian Ka’an (que en maya significa lugar donde nace el cielo) es la mayor área protegida del caribe mexicano. Ocupa un área aproximada de 969 mil hectáreas entre los municipios de Tulum y Felipe Carrillo Puerto, se estableció en 1986 y se volvió parte del programa “El hombre en la biosfera” de la UNESCO, cuyo reto de conservación era integrar las actividades humanas sin dañar los ecosistemas y cualquier forma de vida dentro de su territorio. Un año más tarde, en 1987 fue declarada por la UNESCO como patrimonio de la humanidad. La reserva cuenta con diferentes ecosistemas entre ellos, selvas bajas y medianas, sabanas y petenes, así como una porción de la segunda barrera de arrecifes mas larga del mundo, además de 23 pequeñas zonas arqueológicas registradas. Sian Ka’an alberga 103 especies de mamíferos y 336 especies de aves entre ellas un gran número de especies migratorias, posee más de 1.200 especies de plantas vasculares, además sus playas son áreas muy importantes de reproducción para las tortugas marinas, sus humedales son hogar de manatíes y dos especies de cocodrilos en peligro de extinción. Descubre los secretos de esta maravilla natural de la mano de la comunidad maya, Community Tour Sian Ka’an. Quién mejor para mostrarte este mágico lugar, que la gente local.

Page 10: The tulum guide 2015

La gastronomía de la Riviera Maya ofrece lo mejor de la cocina maya, mestiza, nacional e internacional. Tulum al ser un destino que combina playa y selva tiene varios platillos tradicionales a base de productos frescos del mar y frutas tropicales.

Actualmente podemos encontrar varios establecimientos con una oferta gastronómica muy variada, desde comida vegetariana a lo más sofisticado de la comida Gourmet con lo mejor de la cocina maya y mestiza rica en especias, granos y carnes; el fríjol, maíz y los chiles serrano y habanero son los ingredientes que se emplean como relleno en numerosas creaciones.Tulum promete  un festín de sabores y aromas.

The Riviera Maya’s gastronomy offers the best of the mayan, mestizo, national and international cuisines. Tulum, being a destination that combines beach and jungle has many traditional dishes based on fresh sea products and tropical fruits.

Nowadays you can find many establishments with a wide gastronomic proposal from vegetarian to the most sophisticated Gourmet food with the best of the mayan and mestizo cuisine, rich in spices, grains and meats, beans, corn, serrano and habanero peppers are the ingredients that are used as fillings in many creations. Tulum promises a feast of flavors and aromas.

Pescado Tikin Xic Cochinita Pibil Salbutes de Pavo

THE FOODLA COMIDA

Ceviche de Camarón

Page 11: The tulum guide 2015

The beaches of Tulum are classified as the best ones of the Mexican Caribbean for its spectacular views, powder-white sand and calm turquoise waters, making it the perfect place to relax and enjoy.

Las playas de Tulum son catalogadas como las mejores playas del Caribe mexicano por sus espectaculares paisajes maravillosos, finas arenas blancas, y tranquilas aguas de color azul turquesa, convirtiéndose en el escenario perfecto para descansar y disfrutar.

Bahia Punta Suliman Punta Allen Punta Bete

Playa de las Ruinas Akumal Playa las Palmas

Playa Paraíso Playa Pescadores Boca Paila

THE BEACHES

11

LAS PLAYAS

One of the “World's 25 best beaches”Una de las “25 mejores playas del mundo”

Page 12: The tulum guide 2015

The floor of the Yucatan peninsula is composed mostly of limestone, which is highly permeable, allowing the formation of underground rivers throughout the country and forming freshwater reservoirs known as cenotes. There are three types: open, semi-open and underground.

The word cenote comes from the Mayan dzonot, which means cave with water and during pre-Hispanic times, many of these cenotes were used as ceremonial and offering centers.Currently they have a recreational and ecotourism use.

Parque Dos Ojos is a flooded cave system located north of Tulum. Flora and fauna are abundant in the park, the road that leads to the clear waters is accompanied at all times by delicate and rhythmic butterflies. Dos Ojos invites you to refresh yourself in the wonderful waters and swim with the amazing play of light and colors that are created here. We have several Cenotes for various activities such as swimming, diving, zip or simply enjoy the tranquility of the area and admire the scenery. Also visit the First Museum of the Ice Age in Quintana Roo.

El suelo de la península yucateca está compuesto en su mayoría de roca calcárea, la cual es sumamente permeable, permitiendo la formación de ríos subterráneos en todo el territorio y formando grandes depósitos de agua dulce acumulada conocidos como cenotes. Existen tres tipos: a cielo abierto, semiabierto y subterráneo.

La palabra cenote proviene del maya dzonot, que quiere decir caverna con agua y durante la época prehispánica, muchos de estos cenotes eran usados como centros ceremoniales y de ofrenda. Actualmente es de uso recreativo y ecoturístico.

Parque Dos Ojos es un sistema de cuevas inundado ubicado al norte de Tulum. Flora y fauna son abundantes en el parque, el camino que guía hasta las cristalinas aguas está acompañado todo el tiempo por delicadas y rítmicas mariposas. Dos Ojos te invita a refrescarte en sus maravillosas aguas y nadar entre el sorprendente juego de luces y colores que se crean aquí. Contamos con varios Cenotes para diversas actividades como nado, buceo, tirolesa o simplemente disfrutar de la tranquilidad del área y admirar el paisaje. Visita también el Primer Museo de la Era del Hielo en Quintana Roo.

*Open all year from 8am to 5pm. . / Abierto todo el año de 8am a 5pm

CENOTES

Page 13: The tulum guide 2015

DOS OJOS

CENOTE

NATUREMARVEL

www.parquedosojos.comwww.dosojos.com.mx

Tulum®®

OF TULUM

parque dos ojos

T: (52) 984 160 [email protected]

Page 14: The tulum guide 2015

Tulum is the only archaeological site that sits at the edge of the sea, it is the most photogenic place in the region and perhaps the entire country. It was a Mayan fortress that lived its moments of glory at the end of the classical period (around 1000 AD). The most iconic of its structure, called "The Castle" is on the edge of a cliff from where the turquoise waters of the sea are appreciated, and whose function was to serve as the main temple and as a lighthouse.

Another important buildings are the Temple of the Frescoes, whose murals portrait a series of supernatural beings living in the underworld which constitute one of the most important examples of pre-Hispanic Mayan mural painting, and the Temple of the Descending God with a small basement where an edifice was built decorated with the image of that deity, principal iconographic element of the city. Temple of the Wind God, a small structure that is in the part that borders the cliff overlooking the ocean is also distinguished.

Tulum es la única zona arqueológica que se asienta a la orilla del mar, es el sitio más fotogénico de la región y quizá del país entero. Fue una fortaleza maya que vivió sus momentos de gloria al final del período clásico (cerca del año 1000 d.C.). La más icónica de sus estructuras, llamada “El Castillo” se encuentra al borde de un acantilado desde donde se aprecian las aguas color turquesa del mar, y cuya función era servir como templo principal y como faro de navegación.

Otra de las edificaciones importantes son: el Templo de los Frescos, cuyas pinturas murales retratan a una serie de seres sobrenaturales residentes en el inframundo que constituyen uno de los más importantes testimonios de la pintura mural maya prehispánica, y el Templo del Dios Descendente con un pequeño basamento sobre el que se construyó un edificio decorado con la imagen de esa deidad, principal elemento iconográfico de la ciudad. También se distingue el templo del Dios del Viento, una pequeña estructura que se encuentra en la parte que colinda con el acantilado que mira al océano.

THE RUINSLAS RUINAS

Page 15: The tulum guide 2015

ARCHAEOLOGICAL SITEBahíaTankah

MarCaribe

Torre Templo

Casa del Cenote

Muro fortificadoM

uro

fort

ifica

do

Muro fortificado

Gran Plataforma

Plataforma de Los

Caracoles

Gran Palacio

Tumbas

LaDanza

OratorioEl Castillo

Templo de los DiosesDescendientes

Templo de laSerie Inicial

LosFrescos

PlataformaFuneraria

Estuctrura20

Templo 54

Torre Templo

EntranceEntrada

Page 16: The tulum guide 2015

Experts on the Mayan culture divide their history into three periods: 1.- Pre-Classic Period (1850 B.C. - 250 A.D.) During this period were shaping the traits that give identity to what was the Mayan culture with influences from different cultures. 2.-Classic period (S. III A.D. - S. IX A.D.) The consolidation of culture came, reaching high development in politics, science, art, politic relations with other cultures. Villages become cities.. 3.- Post-Classic Period (S. IX A.D. - S. XVI A.D.) Started a series of events that result in the "Maya collapse" which consists of the removal of political and cultural activities in the main urban centers, of which could not be reset with the same force, ending with the Spanish colonization of the peninsula.

When you talk about mayans, you refer to one of the most important pre-Hispanic cultures in Mexican history, this is because they left scientific and astronomical heritage for the entire world. Contrary to widespread belief, the Mayan civilization never died, or at least not completely, as their descendants still live in the region and many of them speak any of the languages of the Mayan family.

Los expertos sobre la cultura Maya dividen su historia en tres periodos: 1.- Periodo preclásico 1850 a.C. – 250 d.C. Durante este periodo se fueron configurando los rasgos que darían la identidad a lo que fue la cultura Maya, con influencias de diferentes culturas. 2.- Periodo clásico S. III d.C. – S. IX d.C. Se da el florecimiento de la cultura, alcanzando un alto desarrollo en la política, ciencia, artes plásticas, relación con otras culturas. Los asentamientos se vuelven ciudades.3.- Periodo posclásico S. IX d.C. – S. XVI d.C. Se desencadenan una serie de sucesos que dan como resultado el “colapso maya” que consiste en el cese de actividades políticas y culturales en los principales centros urbanos, de lo cual no se pudo reponer con la misma fuerza, hasta la colonización española de la península.

Hablar de los mayas es referirse a la historia de una de las culturas prehispánicas másimportantes de la historia mexicana, ya que su legado científico y astronómico es mundial. De forma contraria a la creencia generalizada, la civilización maya nunca se extinguió, o por lo menos no por completo, pues sus descendientes aún viven en la región y muchos de ellos hablan alguno de las lenguas de la familia mayense.

MAYAN CULTURECULTURA MAYA

Page 17: The tulum guide 2015

El mezcal es una bebida auténticamente mexicana, producto de la fermentación y destilación del jugo del agave. Cuenta con denominación de origen sólo en algunos estados de la república, siendo un producto estrella que se ha popularizado en los últimos años.

Para el proceso de elaboración de mezcales se utilizan 30 especies diferentes de agaves; por cada región y maguey empleados los mezcales tradicionales de México adoptan sus nombres: Bacanora, Sotol, Minero, Arroqueño, Quitupeño, Zihuaquio, Comiteco, Tonaya, Tequila, Papalote, Tobalà, Raicilla, entre muchos otros.

El Tequila es el destilado mexicano más popular en el mundo y una de las industrias más fuertes en el país. Es producto de la fermentación y destilación del jugo derivado de la piña del agave azul, su calidad depende del mosto que se utiliza para la destilación.

Mezcal is an authentic Mexican beverage, product of fermentation and distillation of the agave juice. It has designation of origin only in some states of the republic, being a star product that has become popular in recent years.

For the mezcal making process, 30 different species of agaves are used; for each region and maguey used, traditional mezcal of Mexico adopt their names: Bacanora, Sotol, Miner, Arroqueño, Quitupeño, Zihuaquio, Comiteco, Tonaya, Tequila, Papalote, Tobala, Raicilla, among many others.

Tequila is the most popular Mexican distilled in the world and one of the strongest industries in the country. It is the product of fermentation and distillation of the juice from the blue agave, its quality depends wort used for distillation.

TEQUILA&MEZCALTEQUILA Y TEMAZCAL

Page 18: The tulum guide 2015

TEMAZCAL

In Maya “temazcalli”, which means house or temple of steam, it is a rudimentary structure construc-tion, which serves as steam bath. The Temazcal is an ancient practice in pre-Hispanic cultures of Mexico, besides the herbal bath, to take a Temazcal in the traditional way, has to be leaded by a trained person (shaman), whom will help us to purify the body and the spirit. Do not miss it!

Del maya “temazcalli” que significa casa o templo del vapor, es una estructura de construcción rudimentaria, el cual sirve como baño de vapor. El temazcal es una práctica ancestral en las culturas prehispánicas de México, además del baño con hierbas, al tomar un temazcal del modo tradicional, se debe llevar una ceremonia guiada por una persona capacitada (chaman), que nos ayudará a purificar el cuerpo así como el espíritu. ¡No te lo pierdas!

Page 19: The tulum guide 2015

Tulum ofrece un gran abanico de actividades, gracias a su riqueza natural. Las opciones son tan variadas como disfrutar de un atardecer en la playa, bucear en los cenotes, snorkelear en uno de los arrecifes más grandes del mundo, visitar zonas arqueológicas, admirar la flora y la fauna, pasear en bicicleta por el pueblo, realizar pesca deportiva y disfrutar de una rica comida mexicana.

Admirar el caribe mexicano es fácil gracias a las vistas espectaculares que ofrece Tulum, convirtiéndose en el acompañante perfecto para cualquier actividad que deseemos realizar.

Tulum offers a wide range of activities, thanks to its natural wealth. The options are as varied as enjoying a sunset on the beach, diving in cenotes, snorkeling in one of the largest reefs in the world, visiting archaeological sites, admiring the flora and fauna, cycling through the village, sport fishing or enjoying delicious Mexican food.

Admiring the Mexican Caribbean is easy thanks to the spectacular views Tulum offers, making it the perfect companion for any activity you wish to perform.

DISCOVER THE LOCAL SECRETS

Descubre los secretos locales

Recommendations Recomendaciones

®®

Page 20: The tulum guide 2015

Good wine and good viewBuen vino y buena vista

Botella de vino Gratis

Calidez familiar, sabor exquisito, comida fresca y creativa hecha frente a ti. Toda una experiencia culinaria en un muy agradable lugar.R

es

tau

ran

ts1 El Tábano

Familiar warmth, exquisite taste, creative and fresh food made just in front of your eyes. They offer a culinary experience in a really nice place.

Tex-Mex Grill & BarCocina Tex-Mex, Parrilla y Bar

¡Sin duda las mejores hamburguesas en Tulum! Haz tu propia creación con los ingredientes que más te gusten. Ten por seguro que siempre acertarás.

2 Richaritos

Without doubt the best burgers in Tulum! Createyour hamburger with your favourite ingredients.Certainly it will be delicious.

Tulum®®

Tulum®®

Brick oven pizzasPizzas a la lena

Deliciosas pizzas hechas en horno de leña, además de ofrecer una amplia variedad de cocina italiana. Disfruta de su excelente atención.

3 Juanita Diavola

Delicious pizzas made in open brick oven, besides they offer a great Italian food variety. Enjoy their excellent attention.

Tulum®®

15% Off15% de Dto.

Italian – Mexican fussion

Todo un clásico para los amantes de la cocina mexicana, no puedes dejar de visitarlo.

4 La Malquerida

A classic for Mexican food lovers, you cannotleave town without visiting this place.

Free dessert and shotPostre y shot gratis

Local-food Fusion CuisineCocina local Fusión

5 La Querida

Tulum®®

Tulum®®

3 Juanita Diavola

-

Fusión italiana – mexicana

Free dessert and shotPostre y shot gratis

15% Off15% de Dto.

Bottle of wine for free

Situado en el corazón de Tulum, La Querida ofrece un menú de platillos de cocina italiana con undelicado toque mexicano.

Situated in Tulum’s heart, La Querida offers a menuof Italian dishes adding a Mexican touch.

Page 21: The tulum guide 2015

Food + LifestyleGastronomía italiana y mexicana

Catalogado como uno de los mejores restaurantes de pescados y maricos en la zona costera, por locales y extranjeros, un reconocimiento bien ganado.

9 Simple

Cataloged as one of the best fish and seafood restaurants at beach area, by locals and foreigners, a well-earned recognition.

Argentinian grillParrilla Argentina

First cocktail freePrimer cocktail gratis

Excelentes cortes de carne hechos en un auténtico asador argentino, también cuentan con una selecta carta de vinos.

6 El Pequeno Buenos Aires

Excellent steaks made in an authentic Argentinian grill, additionally they have a selected wine menu.

Italian and Mexican gastronomyGastronomía italiana y mexicana

Un rinconcito en el paraíso, donde podrás disfrutar de un entorno familiar acompañado de cocina italiana y mexicana.

7 La Siesta

A paradise little piece, where you can enjoy theirfamily atmosphere along with Italian and Mexican cuisine.

Free cocktail or 10% OffCocktail gratis o 10% Dto.

Lunch and dinnerComidas y cenas

Cena y música en vivo son una excelente combinación para pasar una velada inolvidable, hecha con puro corazón.

8 Puro Corazón

Dinner and live music are an excellent combinationto have an unforgettable night, made with puro corazón.

Free glass of wine/cocktailCopa vino/cocktail gratis

Tulum®®

Tulum®®

Tulum®®

-

Tulum®®

10% Off10% Dto.

Re

sta

ura

nts

21

Page 22: The tulum guide 2015
Page 23: The tulum guide 2015
Page 24: The tulum guide 2015

Haute gastronomyAlta gastronomía

15% Off + Free cocktail 15% Dto. + Coctél gratis

10 El Pez at Turtle cove

Podrá saborear deliciosos platillos frescos del mar y mexicanos, además de las creaciones del chef, que son únicas y variadas.

Thai FoodComida Tailandesa

Un excelente representate de la comida Thai en el pueblo, si vas no dejes de pedir el clásico Pad Thai.

11 Thai

An excellent representative of Thai food in town, if you pass by, ask for the classic Pad Thai..

Mexican grillParrilla mexicana

Uno de los referentes en ocio y entretenimiento en la zona costera de Tulum. No te pierdas el atardeceren su espectacular terraza.

14 Mateo´s

If you talk about leisure and entertainment this placeit’s a reference at the beach area. If you want to enjoy the sunset with a drink in hand, go to their amazing sunset terrace.

Botella de vino GratisBottle of wine Free

Tulum®®

Beef, Mezcal, FireCarne, Mezcal, Fuego

Las carnes angus exquisitas, la frescura de las verduras locales, el pescado del dia y los mariscos son las especialidades de una cocina simple y rica.

12 MamaMuu

The delicious angus steaks, the fresh vegetables, the fish of the day and seafood are the specialty of a simple and tasty cuisine.

Indian cuisineCocina india

Tandoor (horno de barro de la India) salón, pergola comedor al aire libre, bar, cava de vino y tequila, terraza, música en vivo y eventos: LaExperiencia Shiva

13 Shiva

Tandoor (Indian clay oven) lounge, pergola and alfresco dining, bar, wine/tequila cave, terrace for live music and events: The Shiva experience

Tulum®®

Degustación de 3 MezcalesDegustation of 3 Mezcales

Re

sta

ura

nts

Brunch del DomingoSunday´s brunch

You can relish fresh delicious Mexican dishes directly from sea, besides unique and varied chef’s creations.

Tulum®®

Page 25: The tulum guide 2015

Mezcal Bar & KitchenMezcal, Bar y Cocina

¿Describirlo con tres palabras…? No Son Suficientes…

15 Gitano

Describe it in three words…? Are Not Enough…

Fussion Restaurant & BarRestaurante fusión y Bar

Este restaurante ofrece una comida sensorial, dondelas texturas, temperaturas y sabores se dan cita para despertar el placer del comensal.

16 Cilantro´s

This restaurant offers sensatory food, where textures, temperatures, and flavors meet together to awake the pleasure of diner.

Seafood restaurantRestaurante de mariscos

Haciendo honor a su nombre, este lugar ofrece los mejores aguachiles de la ciudad, además de una carta muy variada en productos el mar.

17 Los Aguachiles

Honoring their name they make the best Aguachiles in town, besides a great variety of seafood dishes.

Mayan and Mexican CuisineCocina Maya y Mexicana

Nuestra cocina es una maravillosa mezcla de sabores Mayas y Mexicanos,  Música en vivo en la cena y cócteles 2x1 todos los días de 2-5 pm.

18 Encantada

Our cuisine is a wonderful blend of traditional Mayan and Mexican flavors, join us for lunch, live music with dinner and 2x1 cocktails everyday from 2-5pm.

Free bottle of wineBotella de vino Gratis

Mexican restaurantRestaurante mexicano

El menu es sensacional y variado, gozan de espectáculos durante las cenas y el servicio esexcelente. Muy recomendable.

19 Zamas

The menu is gorgeous and varied, they count with show during dinner and their service is exceptional. Very recommended.

10% Off10% Dto.

Tulum®®

Tulum®®

Re

sta

ura

nts

Page 26: The tulum guide 2015

Comida ItalianaItalian food

Appetizer + First drinkEntrante + Primera bebida

Hermoso lugar rodeado de naturaleza, en el que podrás deleitar tu paladar con lo mejor de lacocina italiana.

20 Hemingway

Beautiful place surrounded of nature, with the bestItalian cuisine to delight your palate.

Local-food Fusion CuisineCocina local Fusión

Disfruta de una excelente comida italiana en este restaurante con espectaculares vistas al mar, donde además podrás disfrutar su increíble terraza.

21 Momo Hoja

Enjoy an excellent Italian food with gorgeous views of the sea at this restaurant, where besides you can enjoy their amazing and romantic terrace.

Restaurant, Bar & MusicRestaurante, Bar & Música

En la selva de Tulum, se encuentra Casa Jaguar, un espacio abierto en el que la decoración y la atmósfera despertaran tus sentidos.

Casa Jaguar is located in the jungle of Tulum where its open spaces, dècor and atmosphere look toawaken all of your senses.

Tulum®®

Argentinian GrillParrilla argentina

Los fines de semana podrás disfrutar del mejor buffete en la zona costera. Carnes, pescadosy verduras hechas a la parrilla con el auténtico toque argentino. Acompaña esta experiencia con una buena botella de vino, música en vivo, tus pies sobre la arena y un cielo de estrellas.

23 Playa Mambo

Delight yourself with the best grill buffet in the beach area every weekend. They serve steaks, fish and vegetables grilled, with the authentic Argentinian touch. Enjoy this experience with anice bottle of wine,live music, feet on the sand and the stars upon your head.

Tulum®®

22 Casa Jaguar

Bottle of wine for FreeBotella de vino Gratis

Re

sta

ura

nts

Page 27: The tulum guide 2015

Vegetarian, Vegan, grocery, bakery Vegetariano, Vegano, abarrotes, panadería

Comida con amor hecha al momento. Platillos abundantes, completos y balanceados. Súper Comidas y Probióticos. Pan hecho en casa. Tienda de productos biodegradables.

27 Co.ConAmor

Slow Food. Offering healthy, nutritious, homemade and abundant dishes. Made with love. Superfoods and Probiotics. Sourdough Homemade Bread. Biodegradable and Organic Shop.

Thai food and Martini barCocina tailandesa y Martini bar

Exótico, con sazones picantes y deliciosos, este restaurante tailandés es una delicia para el paladar. Ofrecen también un menu de comida típica mexicana.

24 Mezzanine

Exotic, spicy and delicious, this Thai restaurant is justa delight for your palate. Also they offer a typical Mexican dishes menu.

Regional cuisineCocina regional

Si lo que buscas es aunténtica cocina regional en el pueblo, éste es el lugar indicado, prueba los tacos de camarón crujiente.

26 La Haciendita

If you are looking for authentic regional gastronomy, this is the right place to go, ask for crunchy shrimp tacos.

Tulum®®

Dish of the Day (whole meal) 2x12x1 en Menu Especial del Día

100% Italian100% Italiano

Este singular restaurante ofrece lo que todo turitsta busca, la mejor comida, con un excelente servicio, al mejor precio. Pastas frescas hechas en casa.

25 Trattoria Romana

This singular restaurant offers what every single touristis looking for, the best food, with excellent service andfare price. Fresh homemade pastas.

Re

sta

ura

nts

27

Page 28: The tulum guide 2015

A corner of Puebla in the Mexican CaribbeanUn rincón de puebla en el caribe mexicano

Si tienes curiosidad por probar gastronomía del centro del país, pasa por este restaurante y anímate a probar el mole, auténtico platillo mexicano.

28 Rincón Poblano

If you are curious and want to try cuisine from the centre of the republic, pass by this restaurant and ask for Mole Poblano, an authentic mexican dish.

Pizzas, Pastas & MezcalPizzas, Pastas y Mezcal

Este restaurante ofrece una amplia carta de pizzas y pastas, además de otras opciones; cuentan también conuna variedad selecta de mezcales y coctéles. El lugar esmuy acogedor y el servicio excelente.

29 One Tulum

Great pizzas and pastas variety, besides other options; It has as well a selected menu of mezcal and cocktails. It’s a cozy place and has an excellent service.

Dinner & drinksCenas & bebidas

Uno de los grandes consentidos en el pueblo, su tradición ha posicionado a este lugar entre los más destacados y amados por turistas y locales.

32 El Asadero

One of the most popular in town, they have earned one of the top positions in preference between foreigners and locals because of their tradition.

Mexican contemporary cuisineCocina mexicana contemporánea

Este restaurante cuenta con el mejor escenario en Tulum a orillas del mar Caribe, con una cocina mexicana contemporánea. Debes probar sus cócteles.

30 Sensaciones

This restaurant serves contemporary Mexican food and has the best Tulum’s scenario, just in front of the Caribbean Sea. You should try their cocktails.

Tasca-DeliTasca-Deli

Desayuna en un lugar con ambiente único y gran variedad de opciones, para empezar tu día cargado de energía.

31 Tulumsky

Have your breakfast in a unique atmosphere and a great variety of options to choose, to start your daywith energy.

Bottle of wine for FreeBotella de vino Gratis

Tulum®®

Re

sta

ura

nts

Page 29: The tulum guide 2015

Una habitación con cama king size... una vista al mar de color turquesa y playas de arena blanca... escucharel ritmo de las olas... Esto y más en Hip Hotel.

A room with a king size bed... a view to the turquoise sea and white sandy beaches... listening to the calm rhythm of the waves... This and more at Hip Hotel.

Considerado como uno de los mejores hoteles de Tulum por turistas y locales. Clase, estilo y lujo se dan lugar en este paraíso para poder brindarte una experiencia inolvidable y superar cualquier expectativa.

Considered by locals and foreigners as one of the best hotels in all Tulum. Class, style and luxury meet together in this paradise to provide you an unforgettable experience and overpass your expectations.

36 Ana y José

35 Coral

No lo sueñes, disfrútalo!!! Goza de un muy amplio espacio para disfrutar al máximo tus vacaciones. Cuenta con uno de los mejores beach clubs de Tulum.

Do not dream it, live it! Enjoy their huge spaces to make your vacations unforgettable. they have also one of the best-provided beach clubs in Tulum.

33 El Paraiso

Encantador hotel boutique, uno de los pocos con balcón en cada habitación y una espectacular piscina a pocos pasos del Mar Caribe.

Charming boutique hotel, one of the few with a balcony in each room and a spectacular pool just a few steps from the Caribbean Sea.

34 Hip Hotel

Beach Hotel and BarHotel de playa y Bar

Beach Hotel and BarHotel de playa y Bar

Boutique HotelHotel Boutique

Hotel, Beach Cub and much more...Hotel, Club de Playa y mucho más...

Ho

tels

& H

oste

ls

29

Page 30: The tulum guide 2015

Ho

tels

& H

os

tels

15% Off Hotel/Beach Club15% Dto. Hotel/Beach Club

Rodeado de selva, mar azul y turquesa, es uno de losrincones del Caribe donde se puede disfrutar y admirar naturaleza en estado puro.

37 Akiin

Surrounded by jungle and a colored sea in blue andturquoise, is a nook of the Caribbean Sea where you can admire nature in the most pure state.

Es un hotel de lujo con una tendencia eco-chic, donde te veras provisto de espacios excepcionalesde curación y bienestar para el cuerpo y la mente.

38 Sanará

A luxurious eco-chic hotel, where you’ll find exceptional spaces for healing and wellness of the body and mind.

Este hermoso hotel ofrece todas las comodidades y servicios aprovechando las ventajas de estar situado en el corazón de Tulum.

39 Corazón de Jade

This beautiful hotel offers all the amenities and services, with the advantage of being situated in Tulum’s heart.

15% Off15% de Dto.

Cabanas HotelHotel Cabanas

Asombroso, único, diferente, especial, el único hotel con suites sobre un manglar, una experiencia llena devida.

40 Manglex

Awesome, unique, different, special, the only hotelin Tulum with suite above a mangrove, totally a new experience full of energy.

Desing Hotel

Uno de los hoteles más originales de Tulum, cada espacio esta lleno de armonía y te transmite una energía positiva que hará amar mas este pequeño paraíso.

41 Coco Hotel

One of the hotels with own identity in Tulum, each space is full of harmony and provides positive energy that will make you to love this piece of heaven in earth.

10% Off10% de Dto.

Tulum®®

Tulum®®

Kayak gratis for visitorsFree Kayak para visitantes

Tulum®®

Tulum®®

Hotel & Beach ClubHotel y Club de Playa

Beach Hotel and SpaHotel de Playa y Spa

Charming HotelHotel con Encanto

-

Hotel de diseno-

Page 31: The tulum guide 2015

Un hotel muy confortable, localizado en el pueblo de Tulum, te ofrecen las comodides que requires así como una muy buena ubicación.

A comfortable hotel, located in Tulum town, they offer the facilities that you require besides a great location.

42 Las Tres Palmas

Eco-friendly beachfront HotelHotel de playa eco-friendly

Como su nombre bien lo dice es un hotel lleno de encanto, déjate sorprender por su excelente y cordial servicio durante toda tu estancia.

43 Encantada

An enchanting place… let them surprise you with their excellent and friendly service during all your stay.

Romantic cabanasCabanas románticas

Resort Eco Romático construido con respeto por la naturaleza y decoradas cuidadosamente integrando colores del folklor mexicano.

Romantic Eco Resort built with a respect for nature and carefully decorated with colours found in Mexican culture.

Hotel, Restaurant and exclusivityHotel, Restaurante y exclusividad

Cada detalle es espectacular, buen gusto y arte es loprimero que pensaras cada vez que visites este delicado hotel.

45 Coqui Coqui

Each detail is spectacular here. Style and art will beyour firsts thoughts every time you visit this fancy hotel.

Beach View RestaurantRestaurante con vista a la playa

Excelente fusión de sabores, con un ambiente inigualable y una de las mejores pizzas y pastas de la zona costera. Disfrutarás de su privilegiada vista.

46 Casa Violeta

An excellent flavors fusion, with an unmatched atmosphere and one of the best pizzas and pastas of the coast zone. You’ll enjoy their privileged view.

44 HemingwayTulum

®®

Accommodation serviceServicio de Hospedaje

-

Ho

tels

& H

oste

ls

31

Page 32: The tulum guide 2015

Hotel and EventsHotel y Eventos

15%Off web booking15% Dto. en reserva web

Uno de lo primeros establecimientos en la zona costera de Tulum, gozando de tradición y cultura, no podráspasarlo por alto.

47 La Zebra

It is one of the first establishments at Tulum in the beach area, that’s why they are part of the tradition and culture of the zone, you cannot pass over this place.

Hotel, Bar, RestaurantHotel, Bar, Restaurante

En este hotel podrás descubrir lo que es vivir en tu propia villa pero con todos los servicios y comodidadesde un hotel boutique. Un lugar donde podrás disfrutarde verdadera intimidad con la naturaleza.

48 El Pez at Turtle cove

At El Pez you will discover how is to live in your ownvilla but with the facilities and services of a boutiquehotel. Place to enjoy and meet the nature closely.

Free upgradeCategoría superior gratis

Boutique HotelBoutique Hotel

Sus habitaciones cuenta con terraza privada y camastros, diseñadas para maximizar la relajacióny el rejuvenecimiento.

49 Mezzanine

Their rooms have private terrace and sunbeds, designed to maximize relaxation and rejuvenation.

Falling in love again and againEnamorándose una y otra vez

Hablan al huésped a través de la arquitectura, diseño de interiores, cercanía con la naturaleza y un servicio personalizado.

50 Mi Amor

They speak to the guest thru architecture, interior design, closeness to nature and personalized service.

Pure EnergyEnergía Pura

Es un complejo turístico y una comunidad basadaen los principios de la madre naturaleza, en el cual celebran la unidad a través de la diversidad, y cada individuo es como parte de una familia extendida.

51 Ahau Tulum

It’s a community based on the principles of MotherNature. They celebrate unity through diversity and consider each individual as part of an extended family.

Tulum®®

Tulum®®

Ho

tels

& H

os

tels

Page 33: The tulum guide 2015

Sh

op

pin

g

Muchas de las más bellas y delicadas artesanías. Prendas hechas a mano y textiles de las mejores calidades y gustos, querrás llevártelo todo.

Calidez familiar, sabor exquisito, comida fresca y creativa hecha frente a ti. Toda una experiencia culinaria un muy agradable lugar.

Family warmth, great taste, fresh food andCreative made against you. A cooking experiencein a very nice place.

Natural wearViste natural

15% Off15% de Dto.

52 Wayan

Perfumes & FragancesPerfumes y Fragancias

Calidez familiar, sabor exquisito, comida fresca y creativa hecha frente a ti. Toda una experiencia culinaria un muy agradable lugar.

Family warmth, great taste, fresh food andCreative made against you. A cooking experiencein a very nice place.

53 Coqui Coqui

Tulum®®

Tulum®®

Wine cave and liquor shopCava de vinos y licorería

Gran variedad de vinos, destilados, licores, puros, cervezas y accesorios. Su trayectoria, calidad y servicio han hecho que sean muy conocido en Tulum.

54 La Cava de Ricardo

Big variety of wines, spirits, liquors, cigars, beers and accessories. They are well known by the visitors because of their trajectory, quality, and service.

En la callecita más linda de Tulum encontrarás Calas, una boutique para mujeres de espíritu libre y fresco…Prendas con inspiración bohemia, diversos estampados, texturas y colores…

At the cutest street in Tulum you’ll find Calas, a boutique for fresh and free spirit women… Bohemian inspired clothes, diverse prints, textures and colors…

55 Calas

Tulum®®

Much of the most beautiful and delicate handcrafts. Handmade clothes and diverse quality textiles are part of the big offer, it will be hard to choose just a few items.

Bohemian & Vintage BoutiqueBoutique Bohemia & Vintage

15% Off.15% Dto.

33

Page 34: The tulum guide 2015

Healt

h &

Be

au

ty

50 Mxn. Off Day Pass50 Mxn. Dto. Pase de 1 día

Si te gusta mantener tu condición física aunque estes de vacaciones te recomendamos este gimnasio, sin dudas el mas completo y mejor ubicado de Tulum.

If you like to be in good shape even though you are on vacations, we recommend to you this gym, it is for sure the most complete and better located in Tulum.

Life philosophyFilosofía de vida

Ponte en las mejores manos para relajar tu cuerpo y mente, déjate contagiar de la vibra y energía positiva que Tulum tiene para ti.

Relax your body and mind in the most qualified hands, let yourself be spread with good vibes and positive energy that Tulum has for you.

Free aromatherapy Aromaterapia gratis

Natural SpaSpa Natural

Su misión es proveer una experiencia sanadora única, basada en el masaje maya original. Producen su propio barro sanador típicamente maya, orgánico y 100% ecológico. Orgullosamente auténticos.

Their mission is to provide a unique healing experience, based in the authentic mayan massage. They produce their own healing mayan clay, organic and totally ecologic. Proudly authentic.

Health and wellness

Steam HouseCasa de Vapor

Recrea una auténtica ceremonia Maya y renueva tuespíritu de la misma manera que se hacía cientos de años atrás.

Recreate a real Mayan ceremony and renew your spirit in the same way as was done many centuries ago.

Tulum®®

Tulum®®

56 Adventure Gym

58 Mayan Clay

57 Kalim Tulum

®®

Tulum®®

59 Temazcal Casa Violeta

Salud y condición

With your massage Con tu masaje

Page 35: The tulum guide 2015

To

urs

& A

dven

ture

s

Natural adventureAventura natural

Cambia tu rutina con una o varias de las diferentes opciones que los guías más experimentados de Tulumtienen para ti.

61 Mexico Kan Tours

Change your routine with one or more of different options that the most experienced guides from Tulum have for you.

15% Off15% de Dto.

Zona Arqueológica

60 Tulum Ruins

Tulum®®

Tour and Travel AgencyAgencia de tours y viajes

Esta agencia tiene una gran trayectoria en Tulum, ofrece la mayor red de servicios turísticos así comode información.

63 Savana Travel

This agency has a great trajectory in Tulum, offers the largest touristic services network and information.

Cenote DiveBuceo en Cenote

Sumérgete de la mano de profesionales en los cenotesmas bellos de Quintana Roo, una aventura que te cambiará la vida y sin duda desearás repetir. Atrévete!

62 MotMot

Get deep in the most wonderful cenotes of Quintana Roo holding hand of the professionals, an adventure that will change your life, you’ll want to do it again and again. Dare to do it!

10% Off10% de Dto.

Tulum®®

Archaelogical Site

A gift left by the Mayans in Tulum, and one of the most beautiful scenarios you’ll see in life,where the nature meets with ancient man's hand perfectly harmonized, what makes that every single visitor gets astonished. If you come to Tulum, is a must to do before you leave.

El regalo que dejaron los mayas en Tulum y uno de los más bellos escenarios que verás en tu vida, donde se juntan la naturaleza y la mano del hombre en perfecta armonía para asombrar a todo visitante, si vienes a Tulum debes visitar las zona arqueológica.

Tulum®®

100 Mxn.Off Guided Tour100 Mxn. Dto. Visita Guiada

35

Page 36: The tulum guide 2015

To

urs

& A

dven

ture

s

Tours and Exchange HouseTours y casa de cambio

Ofrecen una gran variedad de tours, cuentan con servicio de casa de cambio, además de funcionar como hotel con una amplia gama de servicios.

67 iTours

They offer a great variety of tours, also they have the exchange house services, besides they work as hotelwith a wide range of services,

Pure adrenalineAdrenalina pura

Imagina un día extraordinario, manejando tu propio Polaris, guiado por ellos a través de la naturaleza de Tulum. La mejor experiencia sobre ruedas.

65 Off Road Eco Adventures

Imagine an amazing day, driving your own Polaris, guided by them through Tulum's nature. Best experience on wheels.

Place where the sky is born�Lugar donde nace el cielo�

Vive la experiencia Sian Ka’an, los tours más exóticos de la mano de la comunidad maya. Se parte de la biósfera, y siente la naturaleza como nunca antes.

66 Sian Ka´an Tours

Live the Sian Ka’an experience, the most exotic tours in hands of mayan community. Go to be part of the biosphere, and feel the nature as you’ve never before.

EcotourismEcoturismo

Tulum®®

64 Parque Dos Ojos

Be captivated by the best and most beautiful cenote in Tulum, where you can enjoy a great day either with friends or family, always in connection with nature.

Déjate cautivar por el mejor y más bello cenote en Tulum, donde podrás gozar de un gran díaya sea en pareja o en familia, siempre en conexión con la naturaleza.

Page 37: The tulum guide 2015

Car RentalArrendadora de autos

Ciertamente la manera más segura y cómoda de llegar al destino que tengas en mente, no importaqué tan lejos o complicado sea el camino.

69 Avis

Certainly the most comfortable and secure form toget into the destiny you have in mind; it doesn't matter how far or complicated the way is.

Construction and Property ManagementConstrucción y administración de propiedades

Houses, lots and establishments for sale. The best way to get your dream property in Tulum and the Riviera Maya. They advise you to invest your money efficiently.

68 Arena Real Estate

Property ManagmentAdministración de propiedades

If you want to rent your property and put it in the hands of an experienced expert in Tulum, contact [email protected]

71 Mr. Tulum

Si quieres alquilar tu propiedad y ponerla en manos de un experto con experiencia en Tulum, contacta a [email protected]

Medical Services and PharmacyServicios médicos y farmacia

La instalaciones mejor equipadas para atender cualquier necesidad o contingencia. Su repleta farmacia da servicio 24 horas.

70 Hospital de Tulum

the best-equipped facilities to attend any contingency ornecessity. Count also with a well-provided pharmacy with 24 hours service.

Up to 50% off Hasta 50% de descuento

Tulum®®

Ex

tra S

erv

ices

37

Casas, lotes y comercios en venta. La mejor manera de obtener tu propiedad soñada en Tulum y la Riviera Maya. Te asesoran para que inviertas tu dinero de la manera más eficiente.

Page 38: The tulum guide 2015

Bikes rentalRenta de bicicletas

Una de las formas más eficiente de trasladarse en Tulumes en bicicleta, esta rentadora ofrece diferentes tipos de bicicletas a un excelente precio. Disfruten de su paseo.

73 Center Bikes

Maybe the most popular way to move in Tulum are bicycles, this bike rental offers many options for you with excellent rates. Enjoy your ride.

30% Off30% Dto.

Acierta en el día más importante de tu vida, poniéndote en manos de expertas realizadorasde sueños. Siempre un éxito, superan cualquier expectativa y crean el mejor concepto para ti y tu pareja en este precioso paraíso caribeño.

Make the right choice in the most important day of your life, put yourself in the hands of themost experienced dream makers in Tulum. Always a success, they overpass any expectation and create the best concept for you and your couple in this beautiful Caribbean paradise.

The right choice.72 Destination weddings Tulum

Travel Agency and PC rescueAgencia de viajes y recate de PC

Anita podrá ayudarte a realizer reservaciones para excursiones locales. Fabian es un gran experto que podrá asistirte en emergencias con tu computadora.

75 Anita y Fabián

Anita will help you to make reservations for local excursions. Fabian is an expert who can assist you if you have any trouble with your computer.

ConstructionConstructora

Construcción inteligente para las necesidades de un mundo moderno, un mundo que demanda productos eficientes, prácticos y de calidad.

74 Grupo Hitech

Smart building for the needs of a modern world, a world that demands efficient, practical and quality products.

Tulum®®

La decisión correcta

Extr

a

Serv

ice

s

Page 39: The tulum guide 2015

Mezcal BarMezcalería

Cuentan con una gran diversidad de mezcales, diferentes productores, procesos y zonas. Gran ambiente juvenil con Dj.

78 Chalupa

They have a huge mezcal diversity, different producers, processes and zones. The atmosphere is just great andjuvenile, completed by the Dj.

Bakery and BreakfastPanadería y desayunos

Si eres de los que disfrutan de un buen pan por la mañana acompañado de una taza de café, debes aprovechar todas las opciones que Pan Comido tiene para ti.

80 Pan Comido

If you are part of the ones that like to enjoy a good bread in the mornings with a cup of coffee, you got toknow all the options that Pan Comido has for you.

Bar & Good MusicBar & Buena Música

Sin duda la mejor cerveza de barril en Tulum, el ambiente es relajado y cálido. Siempre estarás rodeado de buena compañía. 100% Recomendable!

79 Solé

With no doubts the best draft beer in Tulum, they havea relaxed and warm atmosphere. Great people will always surround you. 100% recommended!

Shot + 10% OffShot + 10% Dto.

Ba

rs &

Co

ffee S

ho

p

Tradition and CoffeeTradición y Café

Si vas a las ruinas, tienes que pasar por este restaurante,ya sea para refrescarte, comer o simplemente relajarte después de haber visitado el sitio arquelógico.

76 Don Cafeto Express

If you go to the ruins, pass by this restaurant, either torefresh, eat or just relax after your visit to the archaeological site.

Restaurante BarRestaurante Bar

Uno de los bares con más ambiente del pueblo. Si buscas un entorno amigable donde puedas pasar unanoche entretenida, este es el lugar ideal. ¡Diviértete!

Ranked as one of the best party bar in town. If you arelooking for friendly ambience, where you can enjoy afun night, this is the ideal place. Have fun!

Tulum®®

Tulum®®

10% Off.10% Dto.

Tulum®®

10% Off.10% Dto.

39

77 Waye

Page 40: The tulum guide 2015

Tulu

mRu

ins

✪D

ream

s Tulu

m

✪Ta

nka

h✪

Blu

e S

ky

Bahi

a Su

liman

Bahí

aTa

nkah

✪Ja

shita

15 K

m.

Cen

ote

D

os O

jos

x

x

307

✪H

ote

l Acu

ario

✪H

ote

l Acu

ario

✪H

ote

l El C

ruce

ro

Ofi

tial G

uid

ed

To

ur

x D

on

Cafe

to E

xp

ress

EXTR

A IN

FO:

TRAN

SPOR

TCU

LTURE

HISTO

RYPL

ACES

EVEN

TS

Dow

nloa

d it

now

!

And

muc

h m

ore.

..

QUICK

ROU

TES

REVI

EWS

COMM

UNITY

TIPS

DEAL

SDISC

OVE

R TH

E LO

CAL SE

CRE

TS

Cala

vera

Gra

n C

enote

Carw

ash

Zazi

l Ha

Dos

Pie

s

Hid

den W

orlds

Dos

Ojo

s

Cara

col

Labna H

a

FEATU

RES:

Page 41: The tulum guide 2015

CARIBB

EAN SE

AMA

R C

ARIBE

CA

NC

UN

PL

AY

A D

EL

CA

RM

EN

Tu

lum

CO

ZU

ME

L

ISL

AM

UJ

ER

ES

RID

A

CA

MP

EC

HE

VA

LL

AD

OL

ID

BA

CA

LA

R CH

ET

UM

AL

ISL

A C

ON

TO

Y

YUC

ATÁ

N

QUINT

ANA

RO

O

Ch

ich

én

-Itz

a

Ek-

Ba

lam

Co

ba

Uxm

al

Ho

ch

ob

Ma

yap

an

PU

ER

TO

MO

RE

LO

S

AK

UM

AL

XC

AL

AK

MA

HA

HU

AL

PU

NTA

HE

RR

ER

O

PU

NTA

AL

LE

N

BO

CA

PA

ILA

SIAN KAAN

CALAKMUL

CAMP

ECHE

✪Z

azi

lkin

✪V

illa P

esc

adore

s

33

S

en

sacio

nes

S

en

sacio

nes

✪P

laya

Esp

era

nza

✪La V

ita e

Bella

49

✪U

nic

o50

Mi A

mo

r

✪P

apaya

pla

ya P

roje

ct

✪A

zulik

✪P

osa

da P

unta

Pie

dra

✪P

iedra

Esc

ondid

a✪

Posa

da d

el S

ol

✪Tulu

m B

ay

M

om

o H

oja

19

Zam

as

104

8E

l P

ez

at

turt

le c

ove

✪M

aya

Tulu

m

✪A

mansa

la C

hic

a

44 H

eam

ing

way

✪A

mansa

la

✪P

osa

d M

arg

herita

✪K

in H

a✪

La C

oci

na d

e C

orina

✪P

osa

da L

am

ar

✪R

etir

o M

aya

✪M

y W

ay

✪Los

Arr

eci

fes

✪La L

una -

Las

Est

rella

s

✪Z

ulu

m

36 A

na Y

Jo

✪T

he B

each

✪Z

iggy´

s

✪Los

Lirio

s

✪V

illa L

as

Est

rella

s

✪S

ham

bala

✪U

no

54 L

a C

ava d

e R

icard

o

37 A

kiin

✪P

ico B

each

✪A

zuca

r

53

45

Co

qu

i C

oq

ui

✪P

ara

yso

✪Tita

Tulu

m

✪C

am

pin

g C

have

z

✪P

laya

Selv

a

✪La N

ueva

Vid

a d

e R

am

iro

La Z

eb

ra

✪A

laya

✪P

laya

Canek

✪K

iras

23 P

laya M

am

bo

✪Luv

Tulu

m

59

46 C

asa V

iole

ta

✪O

m

34 H

ip H

ote

l

✪S

ueños

✪A

gua

18

43

✪C

asa

Dos

Beso

sE

ncan

tad

a

✪Las

Ranita

s

✪C

asa

Enrique

✪B

e T

ulu

m

✪M

ezt

izo

✪R

osa

del V

iento

✪R

anch

o S

an E

rick

✪C

asa

de la

s O

las

Tunic

h✪

La F

ourn

ée✪

El P

ipazo✪

P

uro

AT

C✪8

M

ate

o´s

Shalo

m✪

Mix

ik✪14

Shalo

m✪

Taco

lum✪

Heam

ing

way

1R

est

aura

re✪

El T

áb

an

o

Para

iso T

ulu

m✪

Ju

an

ita D

iávo

laJu

an

ita D

iávo

la

Cenote

Terc

er

Cie

lo✪

Yoga S

hala✪

Il B

arino✪

21

13

Sh

iva

22

Casa J

ag

uar

Cenzo

ntle✪

WeLove✪

La T

roupe✪

La L

loro

na✪

Cara

vana M

onta

ecr

isto✪1

5G

itan

oG

itan

o

Josa

Boutiq

ue✪

Hart

wood✪

Casa

Banana✪

9S

imp

le31

Mexi

cart

e✪

Tu

lum

ski

La O

nda✪

58

Mayan

Cla

y

Turq

uesa✪

Yaan S

pa✪ 40

Man

gle

x

12

Mam

a M

uu

Pla

ya P

ara

íso

57 K

alim

341 C

oco

Mar

Car

ibe

Sian

Ka´a

n

✪K

ore

Pu

nta

Allen

La L

ag

un

a d

e M

uyil

La L

ag

un

a d

e C

hu

nyaxch

é

Cam

pam

en

to C

hic

lero

La L

ag

un

a d

e C

ap

elc

hen

Mezz

an

ine

Pueb

lo(V

illag

e)

Ald

eaZa

ma

GUL

F O

F ME

XIC

OGO

LFO

DE

MÉXIC

OH

OL

BO

X

PE

NÍN

SU

LA

DE

YU

CA

N

Avenida T

ulum

✪B

om

bero

s✪

Chedra

ui

KM 1

KM 2

KM 3

KM 4

KM 6

KM 5

.co

m

turi

card

.com

/tulu

m/m

ap

offl

ine

vers

ion a

lso a

vaila

ble

< Chetu

mal

El E

nca

nto

Enca

nta

do

Esc

ondid

o

Hid

den W

orlds

All

you

nee

d to

kno

w

abou

t Tu

lum

: In

you

r ha

nd

Co

razó

n

35 C

ora

l C

ilan

tro

´sC

ilan

tro

´s

20

16

30

38 S

an

ará

24

47

71

Mr.

Tu

lum

51

Zam

as

Page 42: The tulum guide 2015

Osiris N

orte

Beta

Norte

Orio

n N

orte

Centa

uro

Norte

Saté

lite N

orte

Gém

inis N

orte

Lib

ra N

orte

Esco

rpió

n N

orte

Júpite

r Norte

Esco

rpió

n S

ur

Acu

ario

Norte

Tauro

Alfa

NorteAv. Kukulcan

Luna Satu

rno N

orte

Polar Pte.

Av. K

uku

lcan

Polar Pte.

Sagitario

Polar Pte. Polar Pte.

Sagitario Poniente

Calle 2 Poniente

Calle 4 Poniente

Calle 6 Poniente

Kis

Lib

ra S

ur

Gém

inis S

ur

Saté

lite S

ur

Centa

uro

Sur

Orio

n S

ur

Beta

Sur

Osiris S

ur

Alfa

Sur

Om

ega Sur

Júpiter Sur

Acuario S

ur

Luna S

ur

Satu

rno

Sur

Pale

nque

Andrómeda Oriente

Andrómeda Oriente

Sol Oriente

Venus Oriente

Neptuno Oriente

Gama Oriente

Asteroides Oriente

Gama Oriente

Asteroides Oriente

Venus Oriente

Neptuno Oriente

Mercurio Oriente

Plutón

Neptuno

Privada Alfa

Mercurio

Aurora S

ur

Luna Sur

Saturno

Leo Sur

Aries S

ur

Colo

nia

H

ura

-ca

nes

Avenida Ook´ot

Zo

na

Arq

ueo

lóg

ica

(Ru

ins)

2 K

m.

Cen

ote

Do

s O

jos

15 K

m.

Co

Valla

do

lidM

érid

a

Bo

ca P

aila

Sia

n K

a´a

nP

un

ta A

llen

Mu

yil

Carrillo

Pu

erto

Mah

ah

ual

Bacala

r

Avenida Tulum Playa del Carmen, Cancún >

307< Chetumal

307

< R

oad

to C

ob

a / C

arre

tera

hacia

Co

ba

7 L

a S

ies

ta

Hosta

l - Mo

rayta

Ho

use

2 R

ich

arito

´s

5

72 D

estin

atio

n W

ed

din

gs

73 C

en

ter B

ike

s

74

26

32

17 L

os A

gu

ach

iles

28

El R

incó

n P

ob

lan

o

El A

sad

ero

Co

.Co

nam

or

La Q

uerid

a

62 M

otM

ot

65

42 L

as T

res P

alm

as

63 S

avan

a T

rav

el

67

39

Co

razó

n d

e J

ad

e

Off R

oa

d E

co

A

dv

en

ture

s

6 E

l Peq

ueñ

o

iTo

urs

56 A

dv

en

ture

Gym

55

Re

al E

sta

te

Bu

en

os

Aire

s

La H

acie

nd

ita

Squalo

Surf✪

79 S

olé

78

80

Waye

Pan

C

om

ido

Sale

y Pepe✪

Hote

l - Pach

a

Hosta

l Mo

rayta

Ho

use

El V

egeta

riano✪

Casa

Mora

da✪

Capa✪

Pollo

Bru

jo✪

Com

ex✪

Las C

azu

ela

s✪+

Carib

e✪

Que P

ollo✪

Las K

eka

s✪

TV.3

0✪

Sin

dica

to d

e Ta

xistas✪

El M

aria

chi L

oco✪

Tulu

m R

eal E

state✪

L´h

ote

lito✪

Cura

ndero✪

77

On

e T

ulu

m

Cura

ndero✪

Panadería

del C

arm

en✪

Tio

Rico

Kalu

ha✪

Mexica

rte✪

Charlie

s✪

Mixic✪

Panna e

Cio

ccola

to✪

Natu

rAll✪+

Space

Divin

g✪

Barra

cuda✪

Ranch

o T

ranquilo✪

Hote

l Marite

s✪

Gru

po

Hite

ch

✪D

on D

iego d

e la

Selva

Un

idad

El Ja

rdín

de F

rida✪

Dep

ortiv

a

Ho

sp

ital d

e T

ulu

m

Cetli✪

The W

eary T

rave

ker ✪

✪S

heck H

oste

l

✪C

oco

pesa

✪C

oco

pesa

Su

per

Mark

et

✪Yoga D

icha

75 A

nita

y F

ab

ián

✪B

abel

✪K

ibok

Ca

las

✪B

ate

i

✪Le B

istro4 L

a M

alq

uerid

a

✪D

on C

afe

to

✪P

anna e

Cio

ccola

to61 M

exic

o K

an

To

urs

✪La G

loria

de D

on P

epe

✪P

ollo

Bro

nco

✪H

ikuri

25 T

ratto

ria R

om

an

a

Tow

n H

all

✪E

l Capitá

n

✪M

exico

Boutiq

ue

✪La F

lor d

e M

ichoacá

n

✪La T

uxtle

quita

✪E

l Caballo

Bla

nco

✪E

l Enca

nto

✪Lassa

h

✪R

ora

ima

+✪N

ao

✪E

l Cam

ello

✪E

l Cam

ello

✪B

urrito

Am

or

Ch

alu

pa

✪A

yahuasca68

Are

na

27

✪La R

egia

✪Te

eto

tum

✪A

mansa

la

El C

apitá

n✪

✪E

l Punto

✪H

ote

l Villa

Tulu

mR

oad

to th

e b

each

/ Carre

tera

hacia

la p

laya >

Pool✪

✪E

l Aguaca

te

✪H

ote

l Kin

Ha

✪M

axica

rnes

66 C

om

mu

nity

To

urs

Sia

n K

aán

✪M

erca

do

Ayu

nta

mie

nto

✪C

asa

de la

Cultu

ra

✪E

xpo

✪C

entro

de S

alu

d

✪Te

mplo

Maya

✪V

ete

rinario

Avenida Tulum

73

Cen

ter B

ikes

70

Avenida Ook´ot

+✪

Tra

ffic Lig

ht / S

em

áfo

ro

Pharm

acy

/ Farm

acia

Taxi / S

itio d

e Ta

xis

Gas S

tatio

n / G

aso

linera

Van T

ransp

ort / C

ole

ctivos

Church

/ Igle

sia

Bankin

g M

ach

ine

/ Caje

ro

Bars

& C

offe

e S

ho

ps

Resta

ura

nts

Hote

ls & H

oste

ls

Shoppin

g

Extra

Service

s

Tours &

Adve

ntu

res

Cheap &

Good

Refe

rence

poin

t

307

Arch

aelo

gica

l Site

Federa

l Road

Cenote

Colo

nia

V

illas

Tulu

m

69 A

vis

11

Th

ai

52 W

ay

an

29

Page 43: The tulum guide 2015
Page 44: The tulum guide 2015