99
TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ FRANSIZ DİLİ EĞİTİMİ ANABİLİM DALI YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE ŞARKI KULLANIMI Bahar KÖSE YÜKSEK LİSANS TEZİ ADANA / 2012

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

TÜRKİYE CUMHURİYETİ

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ

SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ

FRANSIZ DİLİ EĞİTİMİ ANABİLİM DALI

YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE ŞARKI KULLANIMI

Bahar KÖSE

YÜKSEK LİSANS TEZİ

ADANA / 2012

Page 2: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

TÜRKİYE CUMHURİYETİ

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ

SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ

FRANSIZ DİLİ EĞİTİMİ ANA BİLİM DALI

YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE ŞARKI KULLANIMI

Bahar KÖSE

Danışman: Yrd. Doç. Dr. Mediha ÖZATEŞ

YÜKSEK LİSANS TEZİ

ADANA / 2012

Page 3: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğüne,

Bu çalışma, jürimiz tarafından Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalında YÜKSEK

LİSANS TEZİ olarak kabul edilmiştir.

Başkan: Yrd. Doç. Dr. Mediha ÖZATEŞ

(Danışman)

Üye: Prof. Dr. A. Necmi YAŞAR

Üye: Yrd. Doç. Dr. Silvia ZİNZADE AKINCI

ONAY

Yukarıdaki imzaların, adı geçen öğretim elemanlarına ait olduklarını onaylarım.

...../…../2012

Prof. Dr. Azmi Yalçın

Enstitü Müdürü

Not: Bu tezde kullanılan özgün ve başka kaynaktan yapılan bildirişlerin, çizelge, şekil

ve fotoğrafların kaynak gösterilmeden kullanımı, 5846 Sayılı Fikir ve Sanat Eserleri

Kanunundaki hükümlere tabidir.

Page 4: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

iii

ÖZET

FRANSIZCA ÖĞRETİMİNDE ŞARKININ KULLANIMI

Bahar KÖSE

Yüksek Lisans Tezi, Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalı

Danışman: Yrd. Doç. Dr. Mediha ÖZATEŞ

Eylül 2012, 88 sayfa

Bu araştırma, Fransızca dersinde şarkı öğretiminin öğrencilerin akademi

başarılarına etkisini incelemek amacıyla yapılmıştır. Bu amaçla geleneksel öğretim ve

şarkı ile öğretimin yapıldığı iki grup üzerinde çalışılmıştır.

Araştırmanın örneklemi, Adana ili Ceyhan ilçesi Özel Artı Dershanesi’nde

bulunan 4. sınıf öğrencilerinden 17’si erkek, 13’ü kız olmak üzere toplam 30 kişiden

oluşmaktadır. Araştırmada yöntem olarak deneysel yöntemin bağımsız grouplar t-

testi kullanılmıştır. Araştırma sonucunda aşağıdaki bulgular elde edilmiştir:

İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme,

nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın günleri, sayılar˝ konularının öğretiminde şarkıyla

öğretim ile geleneksel yöntemle öğretim yapılan gruplar arasında önemli bir fark

görülmüştür.

Bu araştırma,öğrencilerin akademik başarıları üzerinde şarkı tekniğinin

geleneksel yöntemden daha etkili olduğunu ortaya koymaktadır.

Anahtar Kelimeler : Şarkı, düz anlatım, yabancı dil, yabancı dil öğretim yöntemleri.

Page 5: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

iv

RESUME

ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS PAR DES CHANSONS

Bahar KÖSE

Mémoire de Maitrise Presente au Departement du Français Langue Etrangere

Directrice: Yrd. Doç. Dr. Mediha ÖZATEŞ

Septembre 2012, 88 pages

Cette recherche a été réalisée afin d’examiner l’effet de l’ enseignement du

Français par des chansons sur la réussite scolaire des étudiants. Le travail a été effectué

dans deux groupes : l’un par un enseignement traditionnel et l’autre par un

enseignement des chansons.

30 ( 17 garçons et 13 filles ) étudiants continuant leurs études en 4 ème année d’

Artı Dershanesi à Adana forment l’échantillon de la recherce. Dans cette recherche,

echantillon indépendant test t est utilisé comme la méthode. A la fin de l’étude, les

résultats suivants ont été obtenus:

“Présentation, poser et repondre du nom et la question « comment ça va? » , les

jours de la semaine” sont les sujets enseignés en cours de Français. Avec le groupe

témoin, les cours ont été faits traditionnellement alors que dans le groupe

d’expérimentation, les activités ludiques ont été utilisées pendant les cours. Une

différence significative a été trouvée entre les résultats du test t fait dans les 2 groupes.

Finalement, les conséquences de cette recherche révèlent qu’un enseignement du

Français Langue Etrangère réalisé par des chansons est plus efficace que celui fait

traditionnellement.

Mots-clé : Chansons, langue étrangère, méthodes d’enseignement des langues

étrangères.

Page 6: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

v

ÖNSÖZ

Çağımız gereği yabancı dil öğretimi çok büyük önem taşımaktadır.Bu yüzden

yabancı dil öğretiminde çeşitli ve etkin yöntemler kullanılmaktadır. Bu yöntemlerden

bazıları içerisinde kullanılan araç gereçler otantik dokümanlardır. Bu dokümanlardan

şarkının kullanımı öğretim açısından hem etkili hem de eğlencelidir. Teknolojik

gelişmelerden kaynaklı olarak günümüz çocukları bir şeye odaklanmakta güçlük

çekmektedirler. Dolayısıyla onların dikkatlerini derse çekmek için bu tür

dokümanlardan yararlanmak gerekir. Bu araştırmada yabancı dil öğretiminde şarkının

kullanımı yer almaktadır. Otantik doküman olarak şarkının derse etkisi, kişilerin

gelişimine ve dil becerilerinin gelişimlerine etkisi, ders için seçilebilecek şarkıların

özellikleri ve yaş gurubuna göre şarkı seçimi konuları üzerinde durulmuştur.

Bu çalışmanın gerçekleşmesi için benden desteğini esirgemeyen, olumlu

eleştirileri ile beni yönlendiren ve her zaman daha iyisini yapabileceğim konusunda beni

yüreklendiren tez danışmanım Yrd. Doç. Dr. Mediha ÖZATEŞ’ e, jüri üyelerim Prof.

Dr. A. Necmi YAŞAR’a, Yard. Doç. Dr. Silvia ZİNZADE AKINCI’ ya ve yanıtsız

kaldığımda sorularımı daima güler yüzle cevaplandıran Okt. Hélène ÇAN ve Arş. Gör.

Mustafa MAVAŞOĞLU’na en derin saygılarımı ve teşekkürlerimi bildirmek isterim.

Tezimin araştırma aşamasında her zaman yanımda olan, umutsuzluğa her

düştüğümde beni yüreklendiren, pes etmeme asla izin vermeyen, verilerin

değerlendirilmesinde ve yorumlanmasında yardımlarını esirgemeyen Burak

ÖZTORNACI’ya teşekkür ederim.

Bana tezim konusunda maddi ve manevi desteği veren babam Erdoğan Köse’ye,

annem Nilüfer Köse’ye, manevi annem Sevim YOCA’ya, ablalarım Bahriye

AKDEMİR ve Binnaz BAŞARAN’a, arkadaşlarım Özge SAPMAZ ve Tuba

KELLECİ’ye, uygulama aşamasında yardımlarını esirgemeyen Ceyhan Artı

Dershanesi’ne teşekkürü bir borç bilirim.

Bahar KÖSE

Page 7: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

vi

İÇİNDEKİLER

Sayfa

ÖZET ........................................................................................................................ iii

RESUME .................................................................................................................. iv

ÖNSÖZ ..................................................................................................................... .v

TABLOLAR LİSTESİ ............................................................................................. vi

BÖLÜM I

GİRİŞ 1

BÖLÜM II

YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE MÜZİK

2.1. Öğretim Yöntemi Olarak Müzik ............................................................................. 3

2.1.1. Beyin- Dil- Müzik İlşikisi............................................................................. 3

2.1.1.1. . Beyin ve Öğrenme ........................................................................... 3

2.1.1.2. . Müzik ve Beyin ............................................................................... 7

2.1.1.3. . Müzik ve Dil ................................................................................ 10

2.2. Müziğin Yabancı Dil Öğretimine Etkileri ............................................................ 11

2.2.1. Müzik ve Motivasyon ................................................................................ 11

2.2.2. Müzik ve Hafıza ......................................................................................... 13

2.2.3. Müzik ve Duygular .................................................................................... 13

2.3. Yabancı Dil Öğretim Yöntemlerinde Müzik ........................................................ 14

2.3.1. 1978 Öncesi Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri ........................................... 14

2.3.1.1. . Dilbilgisi- Çeviri Yöntemi (Geleneksel Yöntem) .......................... 14

2.3.1.2. . Doğal Yöntem ............................................................................. 15

2.3.1.3. . Direkt Yöntem ............................................................................. 16

2.3.1.4. . İşitsel- Dilsel Yöntem .................................................................. 17

2.3.1.5. . Bilişsel Yöntem ........................................................................... 18

2.3.1.6. . İşitsel- Görsel Yöntem ................................................................. 19

2.3.2. 1978 Sonrası Müzikle Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri ............................ 20

2.3.2.1. . Telkin Yöntemi (Suggestepedia) ................................................... 20

2.3.2.2. . İletişimsel Yöntem........................................................................ 22

Page 8: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

vii

2.4. Yabancı Dil Öğretiminde İletişimsel Yöntemle Hazırlanmış Bazı Kitaplar .......... 24

2.4.1. Fransızca Öğretiminde Şarkı Tekniği Kullanılan Bazı Kitaplar ................... 24

2.4.1.1. . La Français En Chantant ............................................................... 24

2.4.1.2. . La France En Chantant ................................................................ 27

2.4.2. Diğer Yabancı Dil Derslerinde Şarkı Tekniği Kullanılan Bazı Ders Kitapları

................................................................................................................... 27

BÖLÜM III

YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE ŞARKI KULLANIMI

3.1. Yabancı Dil Derslerinde Şarkı Kullanımı ............................................................ 29

3.1.1. Otantik Doküman Olarak Şarkı .................................................................. 29

3.1.2. Şarkı Seçim Kriterleri ................................................................................. 31

3.1.3. Çocuklarda ve Yetişkinlerde Şarkıyla Yabancı Dil Öğretimi ...................... 33

3.1.3.1. Şarkıların Bireyin Gelişiminde Etkileri .......................................... 33

3.1.3.2. Şarkıların Bireyde Dil Gelişimine Etkileri...................................... 34

3.1.3.3. Çocuklarda Şarkıyla Yabancı Dil Öğretimi .................................... 36

3.1.3.4. Yetişkinlerde Şarkıyla Yabancı Dil Öğretimi ................................. 37

3.2. Dil Becerilerini Geliştirmede Şarkı Kullanımı ..................................................... 37

3.2.1. Dilbilgisi Öğretimi ..................................................................................... 37

3.2.2. Kelime Bilgisi Öğretimi ............................................................................. 38

3.2.3. Telaffuz Öğretimi. ...................................................................................... 39

3.3. Şarkı Kullanımında Basamaklar .......................................................................... 40

3.3.1. Dinleme Öncesi Etkinlikler ........................................................................ 40

3.3.2. Dinleme Sırasındaki Etkinlikler .................................................................. 41

3.3.3. Dinleme Sonrası Etkinlikler ....................................................................... 42

3.4. Etkinliklerde Şarkının Kullanımı ......................................................................... 43

3.4.1. Kelime Bilgisini Genişletmede Kullanılan Etkinlikler ................................ 43

3.4.1.1. . Kelime Tahmini ........................................................................... 43

3.4.1.2. . Resim Çizme .............................................................................. 43

3.4.1.3. . Resimler ...................................................................................... 43

3.4.1.4. . Şarkıdaki Kelimeler ..................................................................... 44

3.4.2. Dinleme, Yazma ve Konuşma Becerisini Geliştirmede Kullanılan Etkinlikler

................................................................................................................... 44

Page 9: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

viii

3.4.2.1. . Bir Hikaye Anlat ............................................................................. 44

3.4.2.2. . Kelime Avı .................................................................................... 45

3.4.2.3. . Şarkı Kartları ................................................................................. 45

3.4.2.4. . Bağlantı Kurma .............................................................................. 45

3.4.2.5. . Şarkıyı Yazma ............................................................................... 46

3.4.2.6. . Hikaye Yazma ............................................................................... 46

3.4.2.7. . Noktalama ..................................................................................... 46

BÖLÜM IV

ÇALIŞMANIN TANIMI

4.1. Problem .............................................................................................................. 47

4.2. Amaç................................................................................................................... 47

4.3. Uygulama ............................................................................................................ 48

BÖLÜM V

YÖNTEM

5.1. AraştırmanınYöntemi ........................................................................................ 49

5.2. Evren / Örneklem ............................................................................................... 49

5.3. Veri Toplama Araçlarının Hazırlanması ve Toplanması .................................... 50

5.4. Veri Analizi ...................................................................................................... 51

BÖLÜM VI

UYGULAMALAR I

6.1. Uygulama1 ......................................................................................................... 52

6.1.1. L’ Alphabet (Şarkı) .................................................................................... 53

6.2. Uygulama2 ......................................................................................................... 54

6.2.1. Bonjour (Şarkı) .......................................................................................... 56

6.3. Uygulama3 .......................................................................................................... 57

6.3.1. Ça va? (Şarkı) ............................................................................................ 59

6.3.2. Kelime Listesi ( La Liste De Mots) ............................................................ 60

6.4. Uygulama4 ......................................................................................................... 60

Page 10: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

ix

6.4.1. Funny Bear (Şarkı) .................................................................................... 62

6.5. Uygulama5 ......................................................................................................... 63

6.5.1. Les Jours De La Semaine (Şarkı) ............................................................... 67

6.6. Uygulamada Yer Alan Kişilerin, Şarkıların ve Ortamın Özellikleri...................... 68

BÖLÜM VII

UYGULAMALAR II

7.1. Uygulama 1 ........................................................................................................ 70

7.2. Uygulama 2 ........................................................................................................ 71

7.3. Uygulama 3 ........................................................................................................ 73

7.4. Uygulama 4 ....................................................................................................... 75

BÖLÜM VIII

BULGULAR 78

BÖLÜM IX

SONUÇ VE ÖNERİLER 81

KAYNAKÇA ........................................................................................................... 85

ÖZGEÇMİŞ ............................................................................................................ 88

Page 11: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

x

TABLOLAR LİSTESİ

Sayfa

Tablo 1. Kız – Erkek Öğrenci Sayısı .......................................................................... 50

Tablo 2. Grup İstatistiği ............................................................................................ 78

Tablo 3. Bağımsız Örneklem t-testi ........................................................................... 79

Page 12: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

1

BÖLÜM I

GİRİŞ

Dil, insan için grup içinde diğerleriyle karşılıklı düşünmenin, bilgi, düşünce ve

deneyimlerimizi diğerlerine ve gelecek nesillere aktarmanın yani kültürün ana öğesidir

(Atasoy, 2012, s. 4).

Geçmişten günümüze dünya üzerinde var olan en ilkel topluluklardan en

gelişmiş ülkelere kadar bütün milletlerin kendilerine özgü bir dilleri vardır. Toplumlar

ortak dilleri ile ortak bir kültür ve birlik oluştururlar. İnsanların, doğuştan getirdikleri dil

yetisiyle öğrendikleri dile anadil; başka toplumların kullandığı, anadil dışında kalan

dillere ise yabancı dil denir.

Teknoloji ve bilimin gelişmesiyle insanoğlu, daha çok bilmek ve daha çok

öğrenmek ister. Bu da ikinci bir dili öğrenme isteğini artırır. İkinci dili öğrenen insan

farklı kültürleri ve insanları tanıma olanağı bulur. Dolayısıyla dil, insanın çevresine

bakış açısını değiştirir ve ufkunu genişletir.

Öğrenme, taklit ya da yaşantı sonucu bireyin davranışlarında oldukça kalıcı

değişikliktir. Yabancı dil öğrenimi, taklit ya da yaşantı sonucu gerçekleşirse en kaliteli

öğrenme şekli olur. Dolayısıyla bir yabancı dili öğretmede en önemli unsur uygun

ortamın yaratılmasıdır. Bu ortamın yaratılması için bugüne kadar pek çok materyal

( roman, şiir, oyun, öykü vs...) kullanılmıştır. Bu çalışmada öğretim araçlarından en

zengin ve kullanıma en uygun kaynaklardan biri olan şarkılar ele alınacaktır.

Şarkı her zaman güncel gerçeğin bir parçası, bir aynasıdır. Bir anlatım tarzının

en görkemli biçimde güncelliğinden hiçbir şey kaybetmeden dillerden düşmeden

tekrarlanan kültürel öğelerin örüntülerinin bir bütünüdür. Jean François Kahn'a göre

şarkı başlı başına bir olaydır. Tarihi gelişim içinde şarkı, her zaman kültürel öğeleri

yansıtması açısından çok önemli bir sanat dalı olmuştur. Hatta şarkıların politik, sosyo-

ekonomik açıdan önemleri üzerinde incelemeler yapılmış ve içerdikleri öğeler ortaya

çıkarılmıştır (Ataseven, 2008).

Şarkılar, insanların yaşadıkları devri yansıtır, o insanların değerler bütününü

içerir, belli bir sentez sonucu ortaya çıkar ve ancak bu aşamalardan sonra kalıcı olmaya

hak kazanır. Şarkılar, toplumun kendisi tarafından çizilmiş bir portresi olarak kabul

edilirler. Toplumun çizgilerini taşıyan bu araçlar sınıf içine kolaylıkla getirilebilirler.

Page 13: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

2

Sınıf içine giren bu araçlar hem öğrenenleri motive eder, hem de kişinin

öğrendiklerini ritim sayesinde daha sonra kolay hatırlamasını, öğrendiği dilin kültürünü

anlamasını sağlar. Sonuç olarak şarkıların insanda bıraktığı etkiyle yabancı dil öğretimi

birleşince bu eğitimin hem eğlenceli hem de verimli olacağı düşünülmektedir.

Bu çalışmanın birinci bölümünde, yabancı dil öğretiminde müzik ele alınacaktır.

Öncelikle beyin – dil – müzik ilişkisi incelenip müziğin beyin ve dil üzerindeki etkileri

anlatılacak ve müziğin yabancı dil öğretimine etkisi incelenecektir. Müziğin insandaki

motivasyon, hafıza ve duygular üzerindeki etkileri tek tek ele alınıp 1978 öncesi ve

sonrası olmak üzere iki bölümden oluşan bu alanda yabancı dil öğretim yöntemlerinden

hangilerinde müziğin yer aldığı araştırılacak, son olarak ise yabancı dil öğretiminde

iletişimsel yöntemle hazırlanmış ancak sadece şarkı tekniği kullanılan bazı kitaplara yer

verilecektir.

İkinci bölümde ise otantik doküman olarak şarkının ne olduğu, sınıfta kullanılan

şarkıların kriterleri, çocuklarda ve yetişkinlerde şarkıyla yabancı dil öğretimindeki

farklılıklar, şarkıların bireylerde (çocuklarda ve yetişkinlerde ) dil gelişimine etkileri,

şarkının dil becerilerini ( dilbilgisi, kelime bilgisi, telaffuz ) geliştirmede etkileri, sınıfta

kullanılan şarkıyla dinleme öncesinde, dinleme sırasında ve dinleme sonrasında

yapılabilecek etkinlikler ve bu etkinliklerin birkaçına yer verilecektir.

Üçüncü bölümde çalışmada problemin ne olduğundan, çalışmanın amacından ve

uygulama alanlarından bahsedilecektir.

Dördüncü bölümde çalışmanın yöntemi belirlenerek, çalışmada evren tayinine

gidilecek ve örneklem oluşturulacaktır. Yine bu alanda verilerin hazırlanması ve

toplanmasından bahsedildikten sonra bu veriler, bağımsız “t-test” i kullanılarak analiz

edilecektir.

Beşinci bölümde çalışmanın uygulama kısmı bulunacaktır. Bu alanda deney

grubu için uygulanan ders içeriğine ve derste kullanılan şarkılara ayrıntılı bir şekilde yer

verilecektir.

Altıncı bölümde ise kontrol grubu için uygulanan ders içeriğine ayrıntılı bir

şekilde yer verilecektir.

Yedinci bölümdeki bulgular kısmında uygulamalar sonrasında deney ve kontrol

gruplarına yapılacak sınavdan bu grupların aldıkları puanlar SPSS 17,0 paket

programına girilerek bağımsız t-testi yardımıyla istatistiklere ulaşılacak ve bu

istatistikler bilimsel bir bakış açısıyla yorumlanacaktır.

Page 14: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

3

BÖLÜM II

YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE MÜZİK

2.1. Öğretim Yöntemi Olarak Müzik

Yabancı dil öğretiminde şarkının kullanımı, müzik tekniklerinin gelişmesine

yardımcı olmuştur. Burada dil öğretimi için pedogojik araç olarak kullanılan müziğin

beyin ve dil ilişkisi incelenecektir.

2.1.1. Beyin- Dil- Müzik İlişkisi

2.1.1.1. Beyin ve Öğrenme

Bu bölümde, yabancı dil öğretiminde şarkının kullanımına geçmeden önce

beynin öğrenme üzerindeki etkisi öncelikli olarak incelenecektir.

Öğrenmede, beyindeki nöronların çok büyük önemi vardır. Çünkü nöronların

görevi bilgiyi işleme ve kimyasal sinyallerle elektriksel sinyalleri durmaksızın birbirine

dönüştürmedir.

Öğrenme, nöronların en kritik işlevidir. Ancak nöronlar bunun üstesinden tek

başına gelemez, nöron gruplarına gereksinim duyarlar (Greenfield,1995).

Dil öğreniminde etkili olan diğer bir alan ise sağ ve sol beyindir. Sağ ve sol

beynin öğrenme üzerinde farklı işlevleri vardır. Bu işlevler ilk olarak epilepsi (sara)

vakalarında ortaya çıkmıştır. Çünkü epilepsi vakalarında sağ ve sol beyin arasındaki bağ

kopmaktadır. Epilepsi vakaları sayesinde bilimadamları, beynin yarıkürelerini ve

işlevlerini inceleme olanağı bulmuşlardır. Corpus callosum’un bağladığı beynin iki

yarıküresi ve bunların yapı ve işlevlerindeki farklılıklar çok tartışılan konular olmuştur.

Bir grup araştırmacı, iki yarıkürenin birbirinden tamamen farklılaşmış olduğunu kabul

ederken diğer bir grup ise kabul etmemektedirler. Bu tartışmada, Sperry (1986)’ in

yapmş olduğu ve beynin yarıkürelerinin algılamadaki farklılıklarına ilişkin çalışmalar

ön plandadır. Daha sonra, Sperry’in araştırmasından yola çıkan birçok araştırmacı, tıpkı

sağ el ve sol elde olan farklılıklar gibi herhangi bir bireyde, beynin hangi yarıküresinin

baskın olduğunu belirleyerek bunların birbirinden tamamen farklı zihinsel özellikler

gösterdiğine ilişkin genellemeler yapmışlardır (Caine ve Caine, 1991 s.35-37). Bu

Page 15: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

4

genellemelerde, sol beyin baskınlığı olan bireyin özellikleri; sözel alanda yetkin, ardışık

öğrenen, zaman bilinci olan, sonuca odaklanmış, mantıksal ve analitik düşünen; sağ

beyin baskınlığı olan bireyin özellikleri ise deneyimlerini sözel olarak ifade etmekte

zorlanan, mükemmel düzeyde gelişmiş alansal belleğe ve algısal çağrışım sistemine

sahip olan, parçalardan çok bütüne ve sonuçtan çok sürece odaklı bir sentezleme ve

sezgi uzmanı olmasıdır.

Sol beyin, ardışık ve parçalara odaklı iken, sağ beyin rastgele ve bütüne

odaklıdır. Bu iki yarıkürenin dili analiz biçimi de farklıdır. Sol beyin, daha çok ne

söylendiği gibi nesnel bir içerik algılaması yaparken sağ beyin, yüz ifadeleri, mimik,

jest, tonlama, vurgu gibi unsurları kapsayan daha duygusal bir yaklaşımla nasıl

söylendiğine ilişkin özel bir algılama yapar. İki yarıkürenin, bu iki algılaması sonucu,

beyin söylenenin gerçek anlamına ulaşır ( Sylwester, 1995, s.49-51).

Beynin hem sentezleme hem de analiz işlevi vardır. Sentezleme, insanların

büyük çoğunluğunda sağ beyinde gerçekleşir. Algısal alanımızda bulunan herşeyin

genel hatlarıyla algılanmasını, bir anlamda ağacı değil ormanı görmemizi sağlar. Analiz

işlevi ise, çoğunlukla, belirli bir sırayı izleyen aşamalı bilgileri işleyen sol beyinde

gerçekleşir ve ormanı değil tek ağaçları görmemizi sağlar. Bu analizin ardışık olarak

yapılması gerekmektedir. Çünkü sol beyin, görsel algı alanı içinde bulunan nesnelerden

bir defada sadece birine dikkatini odaklayarak söz konusu nesneyi analiz edebilmektedir.

Dil de yapı olarak sıralı ve aşamalıdır. Bilgileri farklı harf sıralamalarından oluşan

sözcüklerin içine kodlamaktayız, harfler tek başına bir şey ifade etmemektedir. Dilin bu

özelliğinden ötürü, yazılı, konuşma ve işaret dillerini sol beynin işlediği söylenebilir

(Sylwester, 1995, s.50).

Beynin sol lobu bir lisanı konuşmak ve anlamak için özel bir mekanizma

geliştirmiştir. İnsanın bir lisanı konuşabilmesi ve anlayabilmesi ile beynin sağ ve sol

lobu fonksiyonlarının farklılaşması arasında çok yakın ilişki vardır (Duyar, 2001, s.16).

Bilimadamları bu konuyla ilgili ortak bir varsayım öne sürmektedir: İnsanın

konuşulanları anlama hızı konuşma hızından çok büyüktür. Dolayısıyla konuşarak bilgi

aktarma hızını, insanın konuşma hızı sınırlamaktadır. Bir başka ifade ile insanın

konuşabilmesi çıkartabileceği farklı seslerin sayısına ve hızına bağlıdır. Eğer

konuşmayla ilgili fonksiyonlar her iki loba da dağılmış olsaydı, ses tellerine ve ağız

kaslarına verilecek talimatlar her iki lob arasında birçok bilgi alışverişini gerektirecekti

ki, bu durum insanın konuşma hızını yavaşlatacaktı. İnsanın çok farklı sesler

çıkartabilme becerisi ve hızlı konuşma arzusu beyindeki konuşma merkezinin tek bir

Page 16: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

5

lobda yerleşmesi için sinir sistemini zorlamaktadır. İşte bu zorlamadan dolayı konuşma

merkezi beyinde tek bir lob üzerinde yerleşmekte ve bu oluşumun sayesinde insanların

konuşma hızı rahatlamaktadır. Çünkü ses tellerine ve ağız kaslarına verilecek talimatlar

tek bir lobda işlem görmektedir (Duyar, 2001, s.17).

İlginç olan bir başka örnek de kanaryalar ve muhabbet kuşlarının da sağ ve sol

lob fonksiyonlarında farklılaşmaların gözlenmesidir. Bu kuşların çıkardıkları melodiler

de insanların konuşma merkezi gibi, beynin sol lobunun kontrolündedir. Bu benzerlik,

karmaşık sesler çıkarılabilmesi için, beynin loblarında uzmanlaşma gerektiğinin bir

başka göstergesidir (Duyar, 2001, s.17).

Konuşmanın yanında konuşulanların anlaşılabilmesi için de beyinde bir

mekanizma gelişmiştir. Konuşmanın anlaşılabilmesini kontrol eden bölge de tek bir lob

üzerinde ve konuşma merkezinin hemen yanında oluşmuştur. Sol lob konuşmayla ilgili

fonksiyonları kontrol ederken sağ loba da diğer fonksiyonları bırakmıştır.

Esasen sol lobun fonksiyonları sadece konuşmayı yönetmek değildir.

Konuşmanın yanında daha birçok fonksiyonu da kontrol etmektedir. Ayrıca beynin her

iki lobundan ayrı ayrı ne bekleyeceğimizi bilmek öğrenme ve hafıza kapasitemizin

arttırılması için atılması gereken ilk adımlardan biridir.

Sağ elini kullanan insanların sol lobları rakamlarla, lisanla ve analitik

düşünceyle ilgili fonksiyonları idare etmektedir. Fikirleri sırayla işlemektedir. Sol lob

mantıklı olmanın yanında daha çok detaya önem vermekte, sağ lob ise büyük resimle

veya olayın bütünüyle ilgilenmektedir. Sağ lobun fonksiyonları, tanıma, hayal kurma,

hacim ve boyut, resim, müzik, ritim ve birçok fikrin aynı anda işlenmesi olarak

sıralanabilir. Orta beyindeki duyguları yöneten merkezin en fazla ilişkide olduğu lob da

sağ lobdur. Beyin loblarındaki bu uzmanlaşma solak olan insanların bir kısmında

tamamen ters olarak gelişmektedir. Yani sol lob müzik ve hayal kurmayla ilgilenirken

sağ lob da konuşmayla ilgili fonksiyonları idare etmektedir. Ancak genel olarak sağ

elini kullanan insanların yüzde doksanından daha fazlası ve solak insanların yaklaşık

yüzde altmışı rakamlarla ve dille ilgili olaylarda beyinlerinin sol lobunu kullanmaktadır

(Duyar,2001, s.18).

Yapılan araştırmalar dil öğreniminde her iki lobun da öğrenme faaliyetlerine

katılması gerektiğini gösterir. Çünkü her iki lobun fonksiyonları birbirini

tamamlamaktadır.

Dil, iletişimi sağlayan en etkili araç olduğundan dilin oluşması, ortaya konması

ve bozukluklarını araştıran nörolojinin, başka bilim dalları ile çalışması gerekir ve

Page 17: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

6

bunlar nöropsikoloji, psikofizyoloji ve dilbilimdir. Çünkü nöropsikoloji açıdan dil, uzun

bir sosyal gelişme sırasında yaratılan kodlar sistemidir. Bu sistemin bölümleri, sesbilim,

sözcükçe, yapıbilim, anlambilim ve sözdizimidir. Dil, bütün bu sayılan bölümlerin etkin

katılımıyla ve beynin tümünün katılımıyla ortaya konur (Tanrıdağ, 1991, s.25).

Dilin beyindeki organizasyonu için Broca ve Wernicke alanlarından söz etmek

gerekir. Bu alanlar, dilin beyindeki organizasyonunu inceleyen ilk modern çalışmaları

başlatan Broca (1861) ve Wernicke’in (1874) belirlediği alanlardır. Sol yarıkürede

bulunan Broca ve Wernicke alanları ile beynin arka bölümünde bulunan angular gyrus

konuşma işlevinden sorumlu alanlardır. Bu alanlar sağ yarımkürede bulunmaz. Ancak

bu durum sağ yarıkürenin konuşma eyleminde etkisiz olduğu anlamına gelmez. Çünkü,

bir sözün yüz ifadesi ile birleşmesinden çıkan anlamı değerlendirmek, sesin tonunu,

fısıldamak ve benzeri konuşma formlarının anlamını yorumlamak ve söylenen sözün

duygusal tonunu tanımlamak gibi konuşma ile ilgili diğer işlevler tanımlanan geleneksel

konuşma alanlarından çok farklı beyin alanlarında gerçekleşmektedir. Wernick alanı,

temporal lobda bulunur ve düşünce ile dili birbirine bağlar. Broca alanını ise, frontal

lobda bulunur, dilbilgisel yapılarından ve sözcük üretiminden sorumludur. Broca, zarar

gören beyin dokuları sonucu oluşan dil bozukluklarını çok geniş ölçüde ortaya

koymuştur. Broca ve Wernicke alanları, arcuate fasciculus adı verilen bir sinir dokusu

ile birbirine bağlıdır ve bu doku iki yaş civarında geliştiğinde, çocuklar tümceler

kurarak konuşmaya başlar (Sylwester, 1995, s.109).

Broca, beynin herhangi değil, belirli bölümlerinde oluşan hasarların konuşma

bozukluklarına yol açacağından söz eden ilk araştırmacılardandır. Dilyitimi üzerine

yapılan araştırmalar ve deneylerin ortaya koyduğu bulgular, beyin, zihin ve dil ilişkisini

göstermektedir. Bu bağlamda, Broca afazisi ve Wernicke afazisi birbirinden ayrılan iki

farklı dilyitimi türüdür. Günümüzde Broca afazisi olarak adlandırılan dilyitimi, yazı

dilinde de görülen, anlamlı, ancak kısaltılmış tümceler olarak tanımlanabilir. Genellikle

dilbilgisel çekim ekleri, tanım edatları veya diğer edatlar kullanılmaz. Bu anlamda

konuşma, telgrafik dönemdeki (18 -24 ay arası) bir çocuğun konuşmasına benzer. Bu

dilyitimi türünde hastaların, konuşurken üretemedikleri birçok yapıyı ve sözcüğü, şarkı

söylerken üretebilmeleri ise Broca afazisinin sadece konuşma ile ilgili olan kasların

kontrol edilememesinden kaynaklanan bir sorun değil, daha derin doğası olan bir sorun

olduğunu ortaya koymaktadır (Steinberg, 1993, s. 187-188).

Wernicke afazisi ise, dilbilgisel yapısı doğru olan, ancak hiçbir anlam ifade

etmeyen konuşma türüdür. Bu tür dilyitimi hastaları, doğru sözcüklerin yerine, sesletim,

Page 18: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

7

çağrışım vb. özelliklerin benzerliği nedeniyle başka sözcükler kullanarak konuşurlar.

Örneğin, ‘iskemle’ sözcüğü yerine ‘iskele’ (benzer sesletim), ‘masa’ (çağrışım), ‘taht’

(yakın anlam) gibi kelimeler kullanılabilir. Broca afazisinde olduğu gibi bu dilyitimi

türünde de müzik veya sözel olmayan seslerin anlaşılmasında sorun yaşanmazken

konuşulanı anlamakta ciddi sorunlar yaşanmaktadır (Steinberg,1993, s. 188).

Wernicke alanında daha çok işitsel girdiler değerlendirildiğinden bu alandaki

herhangi bir lezyon beynin konuşulanı anlama işlevine zarar vermektedir. Broca alanı

ise daha çok motor işlevlerle ilgili olduğundan bu alandaki herhangi bir lezyon konuşma

üretimi işlevlerinde hasara yol açmaktadır.

Broca ve Wernicke alanlarının konuşmada ve anlamada önemli etkileri

bulunmaktadır. Ancak beyinde konuşmanın gerçekleşmesi ve anlaşılmanın sağlanması

için yalnız bu iki alanı düşünmemek gerekir.

Dilyitimi konusunda pek çok araştırma yapılmıştır. Ancak dilin, beyinde hangi

bilişsel beceriler ile bağlantıda olduğu henüz tam olarak bilinmemektedir. Şu andaki

bilgilere göre etkin bir dil öğrenimi için beynin bütün alanlarını etkinleştirmek

gerekmektedir.

Sol lobunu kaybeden kişilerin sağ lobu, zaman içinde sol lobun fonksiyonlarını

da üstlenmektedir. Bu da sağ lobun da lisan öğrenebileceğini göstermektedir.

Çocuklarda meydana geldiğinde, büyüme sırasında konuşma becerilerine tekrar

kavuştukları gözlenmiştir. Ancak bu esneklik yetişkinliğe ulaştıkça yok olmaktadır.

Lobların belli bir sürede uzmanlaşmayı tamamladığı fikri, dil eğitiminde kritik

bir zamanın var olduğunu da ima etmektedir. Bu varsayıma göre ergenlik çağına kadar

bir ya da birkaç dil öğrenmek daha kolaydır. Çünkü ergenlik öncesi daha önce de

söylenildiği gibi uzmanlaşmada katı bir davranış göstermemektedir.

2.1.1.2. Müzik ve Beyin

Bu bölümde ise müziğin beyinde nasıl ifade edildiği incelenecektir.

Müzik, en genel tanımı ile sesin biçim ve devinim kazanmış hâlidir.

Müzik; hem bir sanat hem de bir bilimdir. Duygusal olarak algılanışının yanı sıra

akıl ile de kavranabilir. Bu özelliği ile bireyin ve toplumun duyuş ve biliş açısından

durumunu belirlediği gibi, gelişim ve değişimini de sağlayan organik bir yapıdır. Sesin

en güzel şekli müzik ile dile gelir. Resim, renklerin birleşmesinden; şiir, kelimelerin

kaynaşmasından nasıl oluşuyorsa; müzik de seslerin, duygu, düşünce ve heyecanımızı

Page 19: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

8

anlatmak üzere belli bir estetik anlayışına göre seçilip işlenmesinden oluşmaktadır

(www.vikipedia.com/müzik).

Müzik, beyni, çoklu bilişsel düzeyde etkinleştirir ve sinirsel ileti örüntülerini

etkiler. Bu şekilde, beynin etkinliği ve verimliliği artar. Bu çoklu alanda gerçekleşen

çoklu etkileşim, müzik, bilişim ve bellek gibi üst düzey beyin işlevleri için gereklidir.

Matematik becerisinin işlendiği beyin alanları ile müziğin işlendiği alanlarda

büyük oranda bir örtüşme vardır. Bu bağlamda, her iki yetinin birbirini etkileyebileceği

sonucu ortaya çıkmaktadır. Aynı örtüşme, limbik sistemi harekete geçiren müziğin, aynı

sistemde ifade edilen uzun süreli bellek ile de örtüşmesinde görülmektedir. Bu nedenle,

bilgilerin müzik eşliğinde sunulmasının, bu bilgilerin uzun süreli belleğe kodlanma

olasılığını arttırdığı söylenebilir (Jensen, 2000, s.29-32.)

Müzik dinlerken, müziğin gösterdiği birçok özellik, bellek, söz dizimi ve görsel

imgeleme gibi birçok karmaşık beyin işlevi ile aynıdır. Müziğin ritmik özelliği,

melodinin hatırlanmasını kolaylaştırdığı gibi, görsel bir imgeye eşlik eden ses örüntüsü

olarak da belleğe kaydedilebilir. Sonuç olarak, müziğin, yaratıcılık, bilgiyi zihinde

tutma ve karmaşık zihinsel süreçlerin birbirine bağlanmasında rol oynadığını söylemek

mümkündür.

Müzik, duyguların yanında insanda, ruh hali, sosyal iletişim, motivasyon artışı,

kültürel farkındalık, estetik değerlendirme ve iç disiplin gibi alanları etkiler. Bununla

birlikte beyindeki dalga etkinliğinin saniyedeki döngü sayısını (cycles per second – cps )

da etkilemektedir.

Jensen, bu döngüleri şu şekilde sınıflandırmaktadır (Jensen, 2000, s.46):

Delta (0.5 – 4 cps) Derin uyku durumu

Teta (4 – 7 cps ) Yarı uyanık, yarı uykuda olma durumu

Alfa (7 – 12 cps) Sakin, algılamaya hazır,rahat dikkat durumu

Beta (12 – 25 cps) Yoğun etkinlikler, tartışma vs. durumu

Super Beta (25+ cps) Yoğunluk, drama, alıştırma ve simulasyonlar

Bu bilgi eğitim açısından son derece önemlidir. Müziğin beyindeki dalga

etkinliği sayesinde bireyde istenilen davranış değişikliği müzikle meydana getirilebilir.

Dil öğretimi açısından bakıldığında Leeds (2001) müziğin eğitime olan etkisine

ilişkin birçok deneyden örnekler vermiştir. Bu örneklerden bir tanesi de Hong Kong’ta

yapılmış olan bir deneydir. Bu deneyde erken yaşta müzikle ilgilenen ve/veya bir müzik

Page 20: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

9

aleti çalan bireylerin sözcük anımsama oranının, diğerlerine oranla %16 arttığından söz

edilmektedir. Başka bir çalışmada, Rhode Island’ da yapılmış olan bir deneyde, ilkokul

öğrencilerinden kontrol grubuna standart müzik eğitimi verilirken deney grubuna daha

yoğun bir müzik eğitimi verilmiştir. Çalışmanın başlangıcında deney grubu

öğrencilerinin başarı puanları daha düşük olduğu halde, yedi aylık sürenin bitiminde

deney grubunun okuma becerisinde kontrol grubu ile eşitlendiği, matematik başarısının

ise kontrol grubunu geçtiği gözlenmiştir (Leeds, 2001, s.117-8). Deneyler göz önüne

alındığında müziğin eğitime olan etkisi açıktır. Müzik türlerinin de beyindeki dalga

etkinliğine bağlı olarak farklı etkiler yarattığı görülmektedir. Bunun için eğitimde müzik

seçimi de çok önemlidir. Öğretim ortamında olumsuz duygular içeren, öğretici olmayan

müziklerden kaçınmak gerekir.

Müzik, geleneksel eğitim sistemlerinde uzun yıllardır yok sayılmış olmasına

karşın, insanın gereksinim duyduğu çok değerli nörobiyolojik işlevlerin gelişimini

desteklemektedir. Çeşitli nedenlerden dolayı, okul sistemlerinde bu değerli araç

kullanılmamaktadır. Okul sistemleri içerisinde müziğin, diğer derslere oranla daha az

önemli görülmesinin birçok nedeni vardır. Bunlar, müzikle yapılacak olan eğitimin

sonuçlarının hemen görülememesi ya da sonuçların her zaman standart biçimde

ölçülememesinden kaynaklanmaktadır. Oysa eğitim sisteminde önemli görülen birçok

dersten biri olan matematik gibi müzik de, dünyayı semboller ve işaretlerle ifade eden

evrensel bir sembol sistemidir. Yine matematik gibi, müzik de insanın dünyayı

algılayışını ifade etmekte ve iletişim kurmaktadır. Bunlara ek olarak, müzik, akademik

başarıyı, algıyı, sosyal becerileri etkileyecek derecede etkin bir dildir. Buna karşın

müzik, eğitim sisteminde matematik kadar önem taşımamakta, genellikle bir boş zaman

etkinliği veya eğitim izlencesinin bir dayatması olarak görülmektedir. Oysa elli yıldan

uzun bir süredir müziğin çok yoğun biçimde bir eğitim aracı olarak kullanıldığı Waldorf

okulları modeli, bu önyargıları hemen yok edecek kadar başarılı olmuştur. Waldorf

okulları sistemi, günümüzde dünya çapında sayısı 700’ü geçen bir okul zinciridir ve çok

farklı bir izlence programı izlemektedir. Bu okulların ortak özelikleri izlenen belirli bir

ders kitabının bulunmaması, öğretmenlerle kurulacak olan olumlu iletişimin eğitimin

temelini oluşturması, herhangi bir becerinin asla zorlanmaması, okuldaki ilk yılın, alan

gezileri ve müzik enstrümanı eğitimi ile geçirilmesi, matematik veya fen gibi derslerin

de müzik aracılığıyla işlenmesidir; en önemlisi, müziği, izlence programının odağına

almış olmaları ve bunu bir eğitim aracı olarak kullanmalarıdır. İlk başta, geleneksel

anlamda ciddi bir okul sistemi izlenimi yaratmayan bu okulların öğrencilerinin, SAT

Page 21: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

10

(Scholastic Aptitude Test – Amerika Birleşik Devletleri’nde uygulanan üniversite giriş

sınavı) sınavlarında, ülke ortalamasının çok üzerinde puanlar almış olmaları ve devlet

okulu mezunlarının puanlarını iki hatta üç katına katladıkları bilgisi, bu okul sistemini

incelemeye değer kılmaktadır (Jensen, 2000 akt. Cengiz).

Müzik, bellek içinde niteliğine göre farklı kodlanır. Cengiz’in çalışmasında da

geçtiği gibi notaların okunması veya şarkı sözleri anlamsal bellek içinde yer alırken bir

müzik parçasına ritim tutmak, daha otomatik olan tepkisel bellek içerisinde yer alacaktır.

Ancak genel olarak müzik dinleme, anısal bellek içinde yer alır, çünkü müziğin nerede

ve hangi bağlamda dinlendiğinin kaydedilmesi daha büyük bir olasılıktır. Bir müzik

aletini çalmayı öğrenmek ise, işlemsel bellek içindedir. Farklı bellek sistemleri beynin

farklı bölüm ve organlarında işlendiğinden, müziğin bileşenlerinin farklı bellek

sistemlerini dolayısıyla da beynin birçok farklı organını harekete geçirdiği söylenebilir.

Bu durumda, müzik dinlemenin ve / veya bir müzik aleti çalmanın farklı bellek

sistemlerini geliştireceğini söylemek mümkündür.

Müziğin, bilgilerin uzun süreli belleğe aktarılmasında da önemli bir rolü vardır.

Beyin bilgileri, müziğin vuruş, melodi, armoni ve ritim gibi bileşenleri aracılığıyla daha

kolay olarak kodlar ve daha sonra hatırlanmasını sağlar. Bir şarkının sözlerinin herhangi

bir kouşmadan daha kolay hatırlanmasının sebebi budur. Konuya ilişkin yaşanmış bir

anekdot olarak, bu araştırmayı yapan kişi olarak kendi yaşadığım olaydır; konuşma

klavuzuyla öğrenmeye çalıştığım İspanyolca dilinden bir cümleyi, Türkçe’de aynı

sözlerle geçen şarkının sözlerini İspanyolca cümleyle söylerken hiç şaşırmadan aklıma

gelmekte fakat cümleyi şarkısız düşündüğümde uzun süre aklıma gelmemektedir. Bu

durum, müziğin öğrenmede etkisinin önemli olduğunu göstermektedir.

2.1.1.3. Müzik ve Dil

Bu bölümde ise müzik ve dil ilişkisi incelenecektir.

İnsan düşünce ve duygularını dille anlattığı gibi sesle de anlatabilir. Farklı dilleri

konuşan insanlar müzikle anlaşabilmişlerdir. Dolayısıyla müzik bütün insanlığın ortak

dilidir.

1985’ te Münih’de yapılan Avrupa Gençlik Müzik Festivali’nde Alman

Cumhurbaşkanı Weizsacker açılış konuşmasında “ Bazı dil bilimcileri uluslararası bir

dili bulabilmek için çok uğraştılar; ama bizler uzun zamandan beri bir dili kullanıyor ve

Page 22: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

11

birbirimize bu yolla daha iyi anlıyoruz. Bu dilin adı müziktir” diyerek müziğin ortak dil

olduğunu vurgulamıştır.

Müzik ve dil arasındaki ortak özellikler şunlardır:

• İkisinde de yapıtaşı sestir.

• Her iki etkinlikte de işitme sistemi etkin durumdadır.

• Her iki etkinlikte de kısa ve uzun süreli bellekler etkin durumdadır.

• Her ikisi de kendi belirli kurallarına göre işleyen birer sistemdir. Dilde dilbilgisi

kuralları, müzikte ise estetik kurallar geçerlidir.

• Her ikisi de toplumların kültür ve yaşayışlarından etkilenir.

•Hemen her toplumun kendine has ana dili olduğu gibi, müzikal ana dili de vardır.

• Her ikisi de insanın iletişim ihtiyacının karşılanmasında araçtır. Dildeki

konuşma, müzikteki doğaçlamayla benzerlik gösterir (Bingöl, 2006, s. 215).

Dil ve müzik insanların duygu ve düşüncelerini ifade etmekte kullandıkları

araçlardır. Söz ve müziğin birleşmesinden şarkı meydana gelmektedir.

Müzik ve dil arasındaki ilşkiyi inceleyen bir bilimadamı tarafından konuşulan

dildeki tonlamaların müziğe yansıdığı keşfedilmiştir. Saint Andrews Üniversitesi’ nden

evrim biyojisi uzmanı Tecumseh Fitch her dilin bir ritmi ve bir tonlaması olduğunu

söylemektedir. Klasik Fransız ve İngiliz bestecilerin eserlerini analiz eden San Diego’

daki Nöro-Bilim Merkezi’ nden Ani Patel, araştırmasında bestecilerin, konuştukları gibi

beste yaptıklarını ortaya çıkarmıştır. Önce bazı Fransızca ve İngilizce cümleleri

karşılaştıran Doktor Patel konuşma şeklinin müziğe yansıdığını ifade etmektedir

(Çelikkol,içinde;Madeline Amberge: www.eflatunyarim.com).

2.2. Müziğin Yabancı Dil Öğretimine Etkileri

2.2.1. Müzik ve Motivasyon

Yabancı dil öğretiminde motivasyonun önemi büyüktür. Genel olarak

bakıldığında öğrenci yabancı dille karşı karşıya geldiğinde psikolojik problemler

yaşamaktadır ve bu da hedef dille arasında engel oluşturmaktadır. Bu engellerin

kalkmasında motivasyon en büyük yardımcımızdır. Öğrencinin motivasyonunun önemli

olduğu kadar öğretmenin de motivasyonu önemlidir.

Page 23: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

12

Yabancı dil öğretiminde motivasyonun rolünü araştıran Robert Gardner ve

Wallace Lambert, yabancı dil öğrenen kişilerde iki tür güdü olduğunu tespit etmişlerdir.

1. Teknik ya da bilimsel yazıları okumak, çeviri yapabilmek ya da kariyer

yapabilmek için bir yabancı dili öğrenme güdüsü

2. Bir topluma katılmak amacıyla hedef dilin kültürünü benimseyerek yabancı

dil öğrenme güdüsü (www.mehmethekim.com)

Bu iki güdü karşılaştırıldığında yabancı dilin kültürünü benimseyen öğrencilerin

daha başarılı olduğu görülmüştür.

Yabancı dili öğretirken öğrencileri motive etmek için dil derslerini mümkün

olduğu kadar eğlenceli hale getirmek gerekir.

Keith Maurice’ in dersi eğlenceli hale getirmek için birkaç tekniği aşağıda yer

almaktadır:

1. Derse yabancı dilde bilmece sorarak başlamak.

2. Yabancı dilde tekerlemeleri kullanmak.

3. İkili çalışmalar düzenlemek.

4. Sınıf içi yarışmalar düzenlemek.

5. Komedi unsuru taşıyan kaset ve videoları derste kullanmak.

6. Öğrencilerinize yabancı dilde skeçler hazırlatıp oynatmak

(www.mehmethekim.com).

Bu etkinlikler içerisinde Saeski’ nin de öneride bulunduğu bir araç

bulunmaktadır. Bu da sınıfta müzik kullanımıdır. Saeski’ ye göre sınıfta müzik

kullanımının faydaları şunlardır:

1. Öğrencileri dinlendirir.

2. Öğrencileri hareketlendirir.

3. Öğrencilerin dikkatlerini derse vermelerini sağlar.

4. Öğrencilerin eğlenmesini sağlar.

5. Sınıf atmosferini değiştirir.

6. Öğrenme durumları yaratır.

7. Öğrencileri sessiz ya da gürültücü yapar.

Page 24: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

13

Bu son maddedeki gürültücü yapar kısmına dikkat etmek gerekir. Çünkü müzik

öğrencilerin derste gürültü yapmalarına da neden olabilir. Bu yüzden çok dikkatli

kullanılmalıdır.

2.2.2. Müzik ve Hafıza

Müzik, sınıf içinde etkili bir hatırlatıcıdır. Çoğu insan ritmi ya da melodiyi

günlük konuşmadan daha iyi hatırlar.

Bazı araştırmalar, hafızanın yardımcısı olarak müziğin yararlarını

benimsemişlerdir.

Bu araştırmacılardan biri olan Wallace (1994) hatırlama yeteneklerini

karşılaştırırken ritmik ya da melodik metinlerinin hatırlanmasının daha kolay olduğunu

bulmuştur. Çalışmalar şunu gösteriyor ki bir metin, müzikle basit ve kolayca

öğrenilebiliniyorken müziksiz aynı metnin hatırlanması daha da zorlaşmaktadır.

Yalnız araştırmacılar şunu belirtiyorlar ki müzik zor ve melodi öğrenilmez

olduğunda, hatırlamaya tam tersi bir etki yaratmaktadır.

2.2.3. Müzik ve Duygular

“The Mozart Effect”in (1997) yazarı Don Compbell kitabında müziğin stresi

nasıl azalttığını anlatıyor. Müzik, kalp ritmini ve beynin kimyasını etkiliyor. Örneğin

araba sürerken radyo dinlendiğinde, çalan müzik bazen eski anıları hatırlatıp insanın

kendisini daha iyi hissetmesini sağlıyor. Bu durum da bir kez daha müziğin

etkileyiciliğini ortaya çıkarmaktadır.

Dr. Monfred Clynes (1982) araştırmasında Avusturyalı Aborjinlerin eğlencenin,

aşkın, hürmetin, kederin, kızgınlığın ve nefretin sesinin varlığına inandıklarını ortaya

çıkarmıştır.

Diğer bir örnek ise Japonya’ da bir grup anestezi uzmanı kulaklıkla müzik

dinleyerek, diğer bir grup ise müziksiz işlerini yapmışlardır. Müzik dinleyen grubun

daha az stresli olduğu ortaya çıkmıştır.

Müzik ve akustik öncüsü Alfred Tomatis (1983) müziğin beyni tekrar şarj

ettiğini ileri sürmektedir.

Bütün bunlardan anlaşıldığı gibi müzik insan ruhundaki olumsuz duyguları alıp

götürürken olumlu duyguları yerine bırakmaktadır.

Page 25: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

14

2.3.Yabancı Dil Öğretim Yöntemlerinde Müzik

2.3.1. 1978 Öncesi Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri

2.3.1.1. Dilbilgisi – Çeviri Yöntemi (Geleneksel Yöntem)

Dilbilgisi – çeviri yöntemi Ortaçağdan günümüze kadar yaygın biçimde

uygulanan bir yöntemdir. Başlangıçta daha çok Batı’da Latincenin, Doğu’da da

Arapçanın öğretimi alanında kullanılmış, sonra diğer dillere uygulanmıştır. 1970 yılına

kadar Türkçenin yabancılara öğretimi konusundaki tüm kitaplar dilbilgisi – çeviri

yöntemine göre yazılmıştır (Hengirmen, 1993, s.17).

19. yüzyılda Karl Plötz (1819 – 1881) bu yöntemi geliştirmiş ve 20. yüzyılın

ortalarına kadar bu yöntem çoğu yerde geçerliliğini korumuştur (Hengirmen, 1993,

s.17).

Bu yöntemin özellikleri şunlardır:

1. Dilbilgisi biçimseldir. İlk önce öğrencilere okutulan metinlerdeki dilbilgisi

kalıpları öğretilir. Dilin kurallarını öğretmek esastır. Dilbilgisinin

öğrenilmesi daha çok verilen metnin incelenmesi sonucu olur.

2. Öğretim daha ziyade anadilin kullanımıyla yapılır. Bu arada öğretilmek

istenen yabancı dil, anadile göre daha az bir kullanıma sahiptir.

3. Öğrencilerin sözcük dağarcıklarının geliştirilmesi önemli bir konudur.

Sözcük dağarcığı daha çok seçilen metne dayalı olup bu metinden seçilen

hiç kullanılmamış sözcüklerin listesi öğrencilere verilerek bunları

ezberlemeleri istenir. Bu şekilde öğrencilerin sözcük hazineleri

genişletilmeye çalışılır.

4. Karışık ve zor dilbilgisi kalıplarının çok ayrıntılı ve uzun açıklamaları verilir.

Çünkü dilin öğrenilmesi daha çok dilin belirlenmiş düzenli cümle

kalıplarının, yani dilbilgisinin öğrenilmesi ile olasıdır. Bu yöntemle öğretim,

kurallarının birbirinden bağımsız cümlelerde verilmesi, çekimlerin

gösterilmesi ve çeviri yapılması ile başlar.

5. Bilindiği gibi dilbilgisi, sözcükleri bir arada ahenkli olarak kullanmayı ve

anlamlı cümleler kurmanın kurallarını ortaya koyar ve bu yöntemle yapılan

öğretim, cümle kalıpları ve çekimleri üzerinde yoğunlaşmıştır.

Page 26: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

15

6. Çeviri, okuma işleminden sonra yapılır. Önceleri daha kolay klasik yapıtların

çevrilmesi ile çeviriye başlanır. Daha sonra dilbilgisinin verilmesi ile daha

zor ve karmaşık eserlerin çevirilerine geçilir.

7. Metnin içeriğine fazla önem verilmez. Ancak metnin içeriği, dilbilgisi analizi

için bir alıştırma niteliğindedir. Yani metin, anlamdan ya da metinde

anlatılandan çok içindeki cümle kalıpları önemlidir.

8. Alıştırmalar birbiri ile ilişkisi olmayan cümleleri amaç dilden anadile

çevirmek için kullanılır.

9. Telaffuz pek fazla önem taşımaz. Telaffuza ya hiç dikkat edilmez ya da çok

az dikkat edilir. Yani söyleyiş alıştırmalarına hemen hemen hiç yer verilmez

(Demirel, 1990, s.32).

Bu yöntem yabancı dil öğrenen kişinin daha çok okuma ve yazma becerisini

geliştirmektedir. Bununla beraber kişi duyduğunu anlayamamakta ve

konuşamamaktadır. Müzik kullanımı görüldüğü üzere yapılmamaktadır ki zaten kişi

duyduğunu da anlamamaktadır. Öğretim yönteminde telaffuz, önem taşımadığı için kişi

bu konuda yetersiz kalmaktadır.

2.3.1.2.Doğal Yöntem

Doğal yöntem, yabancı dilin anadiline benzer biçimde öğretilmesi gerektiğini

savunur. Dilbilgisi – çeviri yöntemine tepki olarak doğmuştur.

Doğal yöntemin özellikleri şunlardır:

1. Bu yöntemde klasik dil yerine yaşayan ve konuşan dil öğretilir.

2. Konuşma dili temeldir ve bunun konuşmaya dayalı bir yöntemle yansıtılması

istenir.

3. Dilbilgisine önem verilmez. Öğrenciler dilbilgisi kurallarını ancak metinde

inceledikten sonra öğrenebilirler.

4. Öğretimin başında okuma ve yazma alıştırmaları yapılmaz.

5. Öğretmenler, öğretilen dili anadili olarak konuşan kimseler arasından seçilir.

6. Sınıfta daha çok öğretmen aktiftir. Öğretmen konuşur, öğrenci dinler.

7. Öğretmen sınıfta anadile yer vermez. Sözcükleri pandomim yoluyla

anlatmaya çalışır.

Page 27: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

16

8. Öğrenci hata yapsa da konuşmaya teşvik edilir.

9. Öğrencilerin konuşma becerilerini geliştirmek için bazı diyaloglar

ezberletilir (Hengirmen, 1993, s.19-20).

Kısacası doğal yöntemde önemli olan konuşma ve öğrenilen dili doğru telaffuz

etmektir. Buna karşın okuma ve yazma becerileri yetersiz kalmaktadır. Sözcük öğretimi

sınırlı olduğu için konuşma dilinin dışına çıkıldığında öğrenci zorlanmaktadır. Bu

yöntemde genellikle hedef dili, anadili olan öğretmenler tercih edilmektedir. Bundan

dolayı öğretmen temini konusunda sorun çıkmaktadır. Bu yöntemde de müzik kullanımı

görülmemektedir.

2.3.1.3. Direkt Yöntem

Öğrenilen dil ile yaşam arasında doğrudan bir bağlantı kurulduğundan bu

yönteme düzevarım yöntemi ya da dolaysız yöntem denir. Bu yöntemin özellikleri

şunlardır:

1. Dersler bir diyalogla ya da kısa bir fıkra anlatımıyla başlar.

2. Önce sözlü öğretim yapılır. Bu nedenle dilbilgisi ve yeni sözcükler sözel

olarak öğretilir.

3. Sözcüklerin öğretimi, görsel araçlarla, tanımlamalarla ya da pandomimle

yapılır.

4. Dilbilgisel kurallar, tümevarım yoluyla öğretilir. Ayrıca dilbilgisinin görsel

yolla, göze hitap ederek anlatılması belli bir ortamda verilmesi istenir.

5. Amaç dilin yoğun bir şekilde kullanılmasına yer verilir.

6. İlk birkaç hafta telaffuz öğretimine ağırlık verilir. Yeni dilbilgisi yapıları

öğretilirken sürekli dinleme ve tekrara yer verilir.

7. Sınıf içinde anadile ve çeviriye yer verilmez.

8. Öğretmenin amaç dili çok iyi bilmesi ve konuşması istenir.

9. Okuma parçaları amaç dili konuşan ülkenin kültür ve yaşamıyla ilgilidir.

Okuma öğretimi, dilbilgisi kurallarını pekiştirmekten çok, zevk için yapılır.

10. Öğretmen merkezli öğretim programına karşın öğrencilerin derse aktif

katılımı istenir (Özdemir, 1990, s.36).

Page 28: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

17

Bu yöntemin başarılı olması öğretmene bağlıdır. Öğretmen yetenekli ve enerjik

olmalıdır. Bu bakımdan öğretilen dili ana dili olarak konuşan yabancı öğretmen bulmak

zordur. İlk altı ay kitap kullanımına yer verilmemektedir. Bunun yerine öğrencinin o dili

konuşması istenilmektedir. Öğrenci hedef dilin dilbilgisi kurallarını bilmediği için kendi

dilinin kurallarına göre cümleler kuracaktır. Dolayısıyla bu da dil öğreniminde olumsuz

bir etkendir. Bu yöntem yabancı bir ülkede dil eğitimi gören öğrenciler için uygundur.

Bu yöntemde görsel araçlar kullanılmaktadır fakat işitsel araçlara yer verilmemektedir

yani müzik kullanımı yer almaz.

2.3.1.4. İşitsel – Dilsel Yöntem

1930 – 1950 yılları arasında ABD ‘de ortaya çıkmıştır. Amerikalılar, İkinci

Dünya Savaşından sonra askeri üs kurdukları ülkelerin dillerini öğrenme gereği duymuş,

bu nedenle de işitsel – dilsel yöntemi uygulamaya başlamışlardır. Yöntemin ordudaki

uygulaması başarılı olunca, işitsel – dilsel yöntem 1952 yılında orta dereceli okullarda

da benimsenmiştir.

Bu yöntem dinleme, anlama ve konuşmaya önem verir.

İşitsel – Dilsel yöntemin özellikleri şunlardır:

1. Yeni yapılar diyalog şeklinde sunulur ve bağlamda hiçbir değişiklik yapılmaz.

2. Yapılar sıraya konmuştur ve tek tek öğretilir.

3. Tekrar, taklit ve ezber önemlidir. Doğru cevap anında tekrarlanarak olumlu

pekiştireç verilir. Çok miktarda alıştırmaya yer verilir.

4. Hemen hemen hiç dilbilgisi açıklaması yapılmaz, dilbilgisi tümevarım

yöntemiyle öğretilir.

5. Doğal öğrenme sırası (dinleme, konuşma, okuma, yazma) izlenir. Ancak

ağırlık ilk ikisindedir.

6. Sözcükler sınırlandırılmıştır ve bir bağlam içerisinde öğretilir.

7. Öğrenilecek noktaların karşılaştırmalı analizlerle kalıcılığı sağlanır.

8. Daha çok teyp ve dil laboratuvarları kullanılır.

9. Dersin başında mekanik biçime dayalı ön okuma için süre verilir. Telaffuzun ve

tonlamanın olması için önem verilir.

10. Öğretilecek dilin kültürel yapısı verilir ve dilin sürekli değişim içinde olduğu

vurgulanır (Demirel, 1990, s. 41 - 42).

Page 29: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

18

Başlangıçta konuşmaya yer vermesi, anadilde açıklamalar yapılmaması

zamandan tasarruf sağladığı için olumlu yönleridir. Ancak okuma ve yazmaya iki üç ay

gibi uzun bir süreden sonra geçilmesi, okuma ve yazma yoluyla çalışmaya alışmış

kimseler için olumsuz bir yöndür. Bu yöntemin her ne kadar adı işitsel – dilsel yöntem

olsa da burada müzik kullanımı yer almaz. Daha çok dinlemeye ve konuşmaya

yöneliktir.

2.3.1.5. Bilişsel Yöntem

Bilişsel yöntem Noam Chomsky’ nin üretimsel dönüşümlü dilbilim kuramı

sonucunda ortaya çıkmıştır. Chomsky 1957 yılında yayınladığı “Sözdizimi Yapıları”

adlı kitabında yapısal dilbilime karşı çıkar. Chomsky’ ye göre bir dilde üretilmiş olan

tümceleri incelemek yeterli değildir. Yabancı dil öğrenen bir kimsenin yeni tümceler

üretebilecek düzeni kavraması gerekir. Yapısal dilbilim bir dilde sadece üretilmiş

yapıları inceler ve yüzey yapıya yansıyan ilişkileri betimler. Oysa üretimsel dönüşümlü

dilbilim dilin hem yüzey yapısını, hem de derin yapısını inceler. Bu nedenle öğretim

ilkelerinde yapısal dilbilimi esas alan işitsel – dilsel yöntem, yabancı dil öğretiminde

yeterli değildir. Bir dilde sonsuz sayıda tümceler üretilebilir. Bu tümcelerin hepsini

öğrenmeye insan ömrü yetmez. Öyleyse bu tümceleri üretecek düzeni, yani dilbilgisini

öğrenmek gerekir (Hengirmen, 1993, s.26).

Bilişsel yöntemin özellikleri şunlardır:

1. Dil bir alışkanlık değil bilinçli olarak kuralları öğrenmedir.

2. Telaffuz öğretimine ayrı bir öğretim etkinliği olarak yer vermeye gerek

yoktur.

3. Özellikle duyduğunu anlama becerisinin geliştirilmesine önem verilmelidir.

4. Dilbilgisi kuralları tümevarım ve tümdengelim yoluyla öğretilmelidir. Dört

temel beceri öncelik sonralık sırasına göre değil önemine göre eşit olarak

geliştirilmelidir.

5. Anadilin kullanılmasına ve çevirisine izin verilir.

6. Her şey bir bütünlük içinde öğretilmelidir ve gerektiği zaman görsel ve

işitsel araçlardan yararlanmalıdır.

7. Öğretmen kesin yetkiyi kullanan bir kişi değil, öğrenmeyi kolaylaştırıcı bir

kişi olarak görünür (Demirel, 1990, s.43).

Page 30: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

19

Duyduğunu anlama en önemli özelliklerinden biridir. Ancak dört temel dil

becerisine ayrı ayrı önem vermektedir. Müzik kullanımı bu yöntemde de yer

almamaktadır.

2.3.1.6. İşitsel – Görsel Yöntem

İşitsel – görsel yöntem 1960 yıllarında Fransa’ da ortaya çıkmıştır. Yöntemin

kurucuları Gubernia ve Revenc’ tir. Bu yöntemin özellikleri şunlardır:

1. Metinler, film ve ses bantları eşliğinde öğretilerek dil öğretimini

kolaylaştırmak amaçlanır. Metinler öğrenciye daha önceden belirlenmiş

olayların sırasına göre verilir.

2. Dil öğretimi üç aşamada yapılır. Birinci aşamada günlük konuşma dili öğretilir.

İkinci aşamada basit metinler, gazete ve dergi gibi uzmanlık isteyen konular

üzerinde durulur. Üçüncü aşamada ise fen, tıp, yazın, hukuk gibi uzmanlık

alanları üzerinden öğretim yapılır.

3. Yöntem dil öğretimini basitleştirilmiş bir toplumsal içeriğe oturtma ve dili,

iletişim için anlamlı olan konuşma noktasından hareket ederek öğretme

çabasındadır.

4. Yöntemde ilk altı aylık sürede okuma ve yazmaya yer verilmez. Ancak daha

sonra bu uygulama uygun görülmemiş ve altı aylık süre azaltılmıştır.

5. Dilbilgisi kuralları üzerinde durulmaz. Yöntem için dil becerisi dil bilgisi

kurallarından daha önemlidir.

6. Öğretme genellikle soru – cevap şeklinde gerçekleşir.

Bu yöntem teknolojiden de yararlandığı için dil öğretiminde büyük kolaylık

sağlamıştır. Bu yöntemde öğretmene çok büyük iş düşmektedir. Öğretmenin derse çok

iyi hazırlanması beklenir. Dilbilgisine önem verilmemesi, okuma ve yazmayı ertelemesi

yöntemin eksik yanlarıdır. Müzik kullanımı da yer almamaktadır.

Page 31: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

20

2.3.2. 1978 Sonrası Müzikle Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri

2.3.2.1. Telkin Yöntemi (Suggestepedia)

Telkin yöntemi 1978’ de Bulgar fizyoterapist ve eğitimci olan Georgi Lozanov

tarafından geliştirilmiştir. Bu yöntem yabancı dil sınıflarında müziğin kullanımı üzerine

yazılan yazılarda pek çok kez yer almıştır. Bu yöntem, öğrencileri rahatlatmak için

klasik müzik kullanır. Dil yapılarını ve kelimeleri akılda tutmak için bilinçaltı

kaynaklardan yararlanılır.

Yöntem tamamen beden fonksiyonlarının belli bir seviyede çalışması sırasında

zihinsel faaliyetlerin daha verimli bir performansa ulaştığı fikrine dayanmaktadır.

Lozanov ritim ve öğrenme arasındaki ilişkiyi bulmak için yaptığı deneylerde ilginç bir

fark yakalamıştır. Yapılan deneylerde, deneklere hızlı olarak saniyede bir gösterilen

bilgilerin sadece %20’sinin hatırlandığını, bilgilerin beş saniyede bir sunulması halinde

hatırlama oranının %30 olduğunu görmüştür. Bilgilerin on saniyede bir deneklere

gösterilmesi sonucunda ise hatırlanan bilgi miktarı %40’ın üzerine çıkmıştır. Lozanov

yaptığı bu deneylerde sunulan bilgilerin hafızada kalması için en etkin ritmin on

saniyelik sürekli ve monoton bir ritim olduğunu tespit etmiştir (Duyar, 2001,s.79).

Esasen bir, iki ve beş saniye gibi daha hızlı sürede sunulan bilgilerin hafızada

kalma oranlarının az olmasının nedeni, sunulan bilgiler arasında hafıza ilişkileri

kurulması için yeteri kadar zaman aralığının olmayışıdır. Bilgilerin on saniyeden daha

fazla zaman aralıklarında sunulması da performansın ulaştığı üst noktadan tekrar

düşmeye başlamasına sebep olmaktadır. Çünkü bilgilerin on saniyeden fazla aralıklarla

sunulması da dikkatin dağılmasına sebep olmaktadır (Duyar, 2001, s.79).

Bu araştırma sonucuna göre yabancı kelimelerin öğrenilmesi sırasında her

kelime için on saniye ayırmak kelimelerin hafızada daha fazla tutulmasına ve

hatırlanmasına yardımcı olmaktadır.

Lozanov’ un yönteminde birleştirdiği diğer önemli husus da stressiz bir

öğrenmenin daha kalıcı olduğu gerçeğidir. Çünkü stressiz bir öğrenme beden ve zihin

faaliyetlerinin ahenk içinde çalışmasını sağlamaktadır. Bedenin rahatlaması ve çalışma

ritmini yavaşlatması sonucunda beden enerjisinin bir kısmı zihinsel faaliyetlere

aktarılabilmekte ve bu şartlarda öğrenilen bilgiler daha kalıcı olmaktadır (Duyar, 2001,

s.79). Zihinsel faaliyetler için daha fazla enerji ayrılabilmesi için bedensel faaliyetlerin

en aza indirilmesi gerekir.

Page 32: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

21

Lozanov yaptığı araştırmalarda çok özel bir müziğin yine çok özel bir ritimde

olması kaydıyla insanın beden fonksiyonlarını stressiz bir ortama soktuğunu

keşfetmiştir. Bu özel müzik beden fonksiyonlarını sakinleştirmenin yanında zihinsel

algılama gücünü de önemli ölçüde artırmaktadır. Fizyologların bulguları kalp atışlarının

ve beyin dalgalarının dinlenen müziğin ritmiyle uyum gösterme eğiliminde olduğunu

göstermektedir. Lozanov deneylerinde yavaş ritimli ve sakinleştirici klasik müzik

parçalarını kullanmış ve öğrencilerinin bedensel ve zihinsel fonksiyonlarının bu yavaş

ritimli parçalara uyum sağladığını tespit etmiştir (Duyar, 2001, s.80).

Normal olarak uyanık olduğumuz, gözlerimizin açık olduğu ve dış dünyaya

dikkat ettiğimiz veya bir problem çözümüyle uğraştığımız zamanlarda beynimizde en

belirgin olan dalga tipi ‘beta’ dır. Bu beyin dalgasının frekansı saniyede 13 ile 100 devir

arasında bir değer alabilmektedir. Beta dalgası uyanıklık, konsantre olma, problem

çözme ve aşırı heyecan gibi faaliyetlerin bir işaretidir. Gözlerimizi kapadığımızda ve

gevşemiş rahat bir ortamda olduğumuzda beyin dalga faaliyetleri de yavaşlamakta ve 8

ile 12 hz. arasında değişen ‘alfa’ dalga ortamına girmektedir. Alfa dalgalarının hakim

olduğu anlar sakin ve zevkli anlar olarak da ifade edilmektedir. Sakinlik ve rahatlama

durumu uyuklama seviyesine geldiği anda beyin dalgaları da 4 ile 7 hz. arasında değişen

‘teta’ dalga ortamına girmektedir. Bu ortam tam uyanıklıktan uyku haline geçiş

anındaki durum olarak ifade edilmektedir. Derin uyku haline daldığımızda ise beyin

dalga frekansı 3hz.den daha aşağı değerlere düşmekte ve bu dalgalar ‘delta’ olarak

adlandırılmaktadır (Duyar, 2001, s. 81).

Yapılan araştırmalar yukarıda ifade edilen alfa dalgasının beyni en iyi öğrenme

ortamına soktuğunu göstermektedir. Çünkü alfa beyin dalgası bir bakıma bilinçaltını

öğrenmeye açmakta, kolay ve kalıcı öğrenmeyi sağlamaktadır. İşte Lozanov’ un test

ettiği belli ritimdeki klasik müzik parçalarınında beyin dalgalarını 8 ile 12 hz. aralığına

düşürerek beynin alfa dalgaları yaymaya başlamasına sebep olduğu gözlenmiştir. Özet

olarak bu müzik parçalarını dinleyen insanlar hiçbir gayret harcamaksızın hoş ve

stressiz bir öğrenme ortamına girmektedirler. Bu durum öğrenme adına çok güzel bir

haberdir (Duyar, 2001, s.81).

Bu haberin dünyada ilk yayıldığı anlarda batıda bulunan birçok eğitimci

araştırmacı çeşitli klasik müzik eserleri eşliğinde öğrenme deneyleri yapmışlar, fakat

bekledikleri sonuçlara ulaşamamışlardır. Bu olumsuz sonuçların nedeni deneylerde

kullanılacak müziklerin seçiminde rastgele klasik müzik parçalarının seçilmiş olmasıdır

(Duyar, 2001, s. 82).

Page 33: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

22

Seçilecek eserin;

1. Barok müzik parçası,

2. Hızının largo olması gerektiği bilinmelidir.

Telkin yönteminde otoriter, tecrübeli, bilgili ve inanılır bir öğretmenin rolü çok

fazladır. Bu özelliklere sahip olmayan, yabancı kelimelerin okunmasıyla ilgili ses tonu

ve ritmi konusunda eğitilmemiş veya telkin yöntemini tam olarak bilmeyen bir

öğretmen yöntemin tamamen başarısızlığa uğramasına sebep olabilmektedir (Duyar,

2001, s: 86). Yani bu yöntem tecrübeli ve bilgili kişiler tarafından sistemetik bir şekilde

yapılmalıdır.

2.3.2.2. İletişimsel Yöntem

İletişimsel bir dil ve dil kullanım modelini seçerek, öğretim biçiminin, araç –

gereçlerin, öğretmen ile öğrenci rolleri ve davranışlarının, sınıf içi etkinlikler ile

uygulamaların ona göre düzenlenmesi iletişimsel yaklaşım adını alır (Demircan, 1990,

s.249).

1980 yıllarından sonra Chompsky’ nin ortaya koyduğu bilişsel yöntemin yetersiz

ve eksik olduğunu öne süren dilbilimciler oldu. Toplumbilimcilerin önde gelenlerinden

olan Hymes, bilişsel yöntemi eleştirerek Chomsky’ nin ortaya attığı edim ve yeti

kavramlarıyla dilin doğasını açıklamakta yetersiz kaldığını, bu kavramlara iletişim

yetisi diye üçüncü bir kavramın eklenmesi gerektiğini söylemiştir. Dilin iletişim olduğu

teorisinden yola çıkan iletişimsel yaklaşımda, hedeflenen iletişim yetisinin

geliştirilmesidir. Chompsky açısından, dilbilim teorisinin odak noktası, konuşan kişinin

sahip olduğu, o kişinin bir dilde dilbilgisi yönünden doğru tümceler üretmesini sağlayan

soyut yetenekleri karakterize etmekti. Hymes ise, bu tür bir görüşün doğallıktan uzak

olduğu, dilbilim teorisinin iletişim ve kültürü birleştiren daha genel bir teorinin parçası

olarak görülmesi gerektiğini savunmuştur. Hymes’ in iletişimsel yeti teorisi, konuşan

bir kişinin bir konuşma ortamında iletişim açısından yetiye sahip olması için gereken,

bilmesi gerekli şeylerin tanımı olarak açıklanabilir (Hengirmen, 1993, s:31).

İletişimci yöntemin özellikleri:

1. Öğrenci için anlamlı olan sözlü ve yazılı iletişim etkinliklerine ağırlık verilir.

Page 34: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

23

2. Öğretim öğrenci merkezlidir.

3. Öğretim etkinlikleri daha çok karşılıklı diyalog, grup çalışması, benzetim

(simulasyon), problem çözme ve eğitsel oyunlarla öğrenime dayanır.

4. Amaç dilde yazılmış ve günlük iletişimde kullanılan özgün materyaller

öğretim için kullanılır.

5. Öğretmenin hem anadilde hem de amaç dilde yeterli olması istenir.

6. Öğretmenin rolü, öğrencilere amaçlarına uygun bir şekilde iletişim

kurmalarına yardımcı olmaktadır (Demirel, 1990, s:46).

İletişimci yaklaşımda öngörülen sınıf içi etkinlikler:

1. Konunun belirlenmesine yönelik etkinlikler

2. Bir kavramı gösteren anahtar sözcükler belirlenir.

3. Öğrenciye bir cümle içinde verilen kavramın belirlenmesini hedefleyen

sorular sorulur.

4. Okuma parçaları üzerinde durularak, metinde geçen başlıca kavramlar

belirlenir.

5. Teybe kaydedilen konuşmalar dinletilir.

6. Belirli bir söylem ele alınarak bunun biçimsel yönden uygun olup olmadığı

belirtilir.

7. Bir konuşma dinletilir ya da okutulur ve ardından öğrenciye yardımcı olmak

amacıyla bu konuşmanın nerede geçtiği, konuşmacıları, konuşmanın ana

başlıkları ve iletişimsel amaçları açıklanır.

8. Öğrencilere cümleler verilerek üzerinde çalışılan, açıklanmasını amaçlayan

sorular yöneltilir (Demirel,1990, s.46-47).

Üretime ilişkin etkinlikler:

1. Diyalogların başına ya da sonuna uygun cümleler eklenir.

2. Ara sözcük ya da cümlelerin boş bırakıldığı diyologların tamamlanması

istenir.

3. Aynı kavramın değişik yollarla açıklanabileceğini gösterir şekilde diyalog

yeniden düzenlenir.

Page 35: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

24

4. Daha önce hazırlanmış bir diyalog değiştirilerek daha biçimsel ya da daha az

biçimsel deyişler vurgulanır.

5. Konuşmada geçen belirli kavramlarla ilgili paralinguistik özellikler tartışılır.

6. Cümleler ya da kısa metinler uygun seçenekler kullanılarak yeniden

düzenlenir.

7. Aynı işlevi anlatan cümleler eşlenir.

8. Daha önce öğretilen diyaloglar örnek alınarak özgün diyalog durumları

yaratılır ve öğrencilerden grup çalışması yaparak yeni ve özgün diyaloglar

üretmeleri istenir.

9. Tartışmalarda gazeteler, dergiler ve diğer haber kaynakları kullanılır ve daha

önce belirlenen işlevlere yönelik sorular sorulur.

10. Diyaloglarda geçen ana konu merkez alınarak öğrenciye kendi yaşantısı ile

ilgili sorular sorulur (Demirel, 1990, s.47).

Kısacası iletişimsel yöntemde amaç öğrencinin yabancı dili kendi iletişim

gereksinimleri için kullanmayı öğrenmesidir. Bunun için de öğrenci gerçek iletişim

durumlarında kullanılan dil örnekleriyle yüz yüze getirmeye çalışılır. Bununla beraber

iletişimsel yöntemde kullanılan bazı materyaller bulunmaktadır. Bu materyaller bir

gazete güpürü, bir metinde geçen diyalog, şiir, şarkı vb. olabilir. Bu materyallerin

tümüne otantik doküman denilmektedir.

Yukarıdaki yöntemlerin incelendiğinde 1978’den önce yabancı dil öğretiminde

müzik kullanımı yer almamaktadır. Ancak 1978’den sonra Lazonov’un geliştirdiği

Telkin Yöntemi ve İletişimsel Yöntem, müziği kullanmıştır.

2.4. Yabancı Dil Öğretiminde İletişimsel Yöntemle Hazırlanmış Bazı Kitaplar

2.4.1. Fransızca Öğretiminde Şarkı Tekniği Kullanılan Bazı Kitaplar

2.4.1.1. Le Français En Chantant

Jean Christophe Delbende, Vincent Heuzé ve Jean Louis Goussé tarafından

yazılan “Le Français En Chantant” adlı kitap 1992 yılında Didier yayınevi tarafından

basılmıştır.

“Le Français En Chantant” ın yazarlarının asıl amacı dili öğrenirken şarkı

söylemek ve oyun oynamaktır. Bu kitap öğretmenler için pedagojik bir rehberdir. Aynı

zamanda bu kitap bir kasete, ses kayıtlarına ve alıştırmalara sahiptir.

Page 36: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

25

Yazara göre şarkı kullanımı, öğrencilerin çalışmadan sonra metni hatırlamasını

sağlar.

Bu kitaba göre şarkı kullanımının yararları şunlardır:

• Sosyalleşmeyi geliştirir. (Çünkü şarkı söylemek kollektif bir şekilde

yapılır.)

• Duyu organlarını geliştirir. (Şarkı söylerken kendi kendimizi

dinleyebiliriz.)

• Dersten zevk alınmasını sağlar.

• Estetik duyularımızı geliştirir (Dumont, 1998, s.83).

“Le Français En Chantant” adlı kitapta söz ve müzik kullanılır. Öğrenciler,

müzik, ritim, enstrüman, vokal, fikir ve konularla motive edilir. Kadın – erkek ilişkisi,

sirk, aile, hayvanlar gibi konular yer alır.

Şarkının sözleri, sözlüğü kullanım sıklığına dikkat eder ve sözlerin sayısız

tekrarı vardır.

Diğer yazarlar tarafından kabul edilen başka bir değerli yönü ise “Le Français

En Chantant” adlı kitabın şarkıları pratik etme özelliğine sahiptir. Aynı zamanda

jestlerin dil öğrenimindeki önemini hatırlatan bir kitaptır. Jestlerin öğrencilere sağladığı

yararlar ise şunlardır:

• Sosyalleşmeye yardımcı olur.

• Anlamayı kolaylaştırır.

• Ritmik anlamı anlamayı sağlar.

• Dilsel bir elementle birleştirildiğinde hatırlamayı kolaylaştırır.

• İletişimin ve kültürün ayrılmaz bir parçasıdır (Dumont, 1998, s. 83).

“Le Français En Chantant” iletişimsel metotla tasarlanmış bir kitaptır. Aynı

zamanda diğer yazarlar da oyunun, çocukların ciddiye aldıkları tek etkinlik olduğunu

söyleyerek kitabın sunduğu etkinliklerin eğlenceli olduğunu savunmaktadırlar. Seçilen

şarkılar, konular, iletişimsel yaklaşımla oluşturulan etkinlikler, kelimeler ve yapılar

arasında her ünite içinde büyük bir bağlılık vardır. Örneğin dördüncü ünitede başlık “Le

Clown” (Palyaço)’dur. Doğal olarak konusu ise sirktir. İletişimsel yöntemle yapılan

Page 37: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

26

etkinlikler arasında tanımlamak ( décrire), kendini tanıtmak (se présenter), kıyafet

konusunu içeren kelimeler,

“ Qu’est-ce que c’est?”

“ C’est un… C’est une …”

“ Je m’appelle…”

“Qu’est-ce qu’il manque…?” gibi temel yapıları içeren iletişimsel yöntemle

hazırlanmış etkinlikler bu ünitede yer alır.

“Le Français En Chantant” da kullanılan metot 8 bölümde incelenebilir.

1. Konunun Farkındalığı: Bu bir önceden haberdar etmedir. Öğrencinin ilgisini

çekmek ve onların hayal güçlerini geliştirmek için hazırlanmıştır. Bu çalışma

anadilde yapılabilir.

2. Şarkıyı Dinleme ve Jestlerini Gösterme: Öğretmen öğrencilerine şarkıyı taklit

ederek dinlettirir.

3. Spontan İfade: Şarkıyı birkaç dinlemeden sonra, öğretmen öğrencilerden ilk

tepkilerini vermelerini ister: dil üzerindeki duygular, ifadeler, etkiler, izler,

jestlerin algısı ve yorumlanması.

4. Duyular Üzerinde Hipotezler: Öğrenci bir kelimeyi farkettiğinde o konunun ya

da olayın tamamını kavrayabilir. Örneğin öğrenci “crocodile” (timsah) ve

“éléphant” (fil) kelimelerini farkettiğinde olayın Afrika’ da ya da bir hayvanat

bahçesinde geçtiğini anlar.

5. Hipotezleri Çeşitlendirme: Konu ya da olay hakkında öğrenciler tarafından yeni

hipotezler ortaya konulabilir.

6. Ses Etkinlikleri

7. Sistematik Öğrenme:

a. İlk olarak sadece şarkı metni dinlenir.

b. Metin konuşma formunda öğretmen tarafından tekrarlanır.

c. Toplu olarak metin tekrarlanır.

d. Kasetten şarkı dinlenir.

e. Öğrencilerle şarkı tekrarlanır.

8. Etkinlikler: Oyun, rol yapma, dinlemeyle ilgili etkinlikler yer alır (Dumont,

1998, s. 85-86).

Page 38: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

27

2.4.1.2. La France En Chantant

Pierre Dumont tarafından yazılan “La France En Chantant” Paul Valéry

Üniversitesinin tarafından 1996’da yayınlanmıştır. Bu kitap pedagojik konular

içermektedir.

Pierre Dumont bu çalışmasında yetişkin, genç ve DALF 1 seviyesindeki kişilere

ulaşmayı hedeflemiştir. Kitapta neden şarkı seçilmiştir sorusuna yazar, şu şekilde cevap

vermektedir: Öncelikle merak uyandırarak dilbilgisi ve kelime bilgisi derslerine dikkat

çekmek, daha sonra ise Fransız kültürünü anlatmaktır.

2.4.2. Diğer Yabancı Dil Derslerinde Şarkı Tekniği Kullanılan Bazı Ders Kitaplar

“Eine Kleine Deutschmusik ” adlı kitap Langenscheiedt tarafından yazılmıştır.

Alman öğretmenler tarafından iletişimsel metota dair hazırlanmış bir kitaptır. Kitapla

beraber yayınlanan kasette günlük konuşmalarda yer alan kelimeler ve cümle yapılarına

da yer verilmiştir.

Bu konuda diğer bir çalışma Kind (1980) tarafından yayınlanmıştır. Bu kitapta

İngilizce öğreniminde, popüler şarkılar kullanılmaktadır. Kind popüler şarkınların

kullanılmasının nedenini, kişinin yeni bir dil öğrenimine bildiği şeylerle başlamasının,

kişide korku gibi olumsuz duyguların doğmasına engel olacağına belirtmiştir. Bu kitap,

Harvard Üniversitesi dahil Amerika ve Avrupa’ nın pek çok üniversitesinde

kullanılmaktadır. Kind’ a göre yabancı dil öğretiminde diğer yöntemlerle

karşılaştırıldığında şarkılar daha hızlı, daha etkili ve daha büyük hatırlatma etkisine

sahiptir.

Dünyanın pek çok yerinde, sınıfta eksik materyallere sahip olan eğitimciler

genellikle kendi programlarını yaratmaktadırlar. Yabancı dili içeren şarkılar, pedogojik

ek materyaller olarak öğretmenler tarafından derlenip kullanılmaktadırlar. SAM (Keefe-

Singer & Lafayette,1999) and “Colleccion Complementos Serie Didactica” (Dejuan,

1997)’ isimli kitapta sınıf aktiviteleri için bazı İspanyolca şarkıları, ders planlarına

eklemektedirler.

İspanyolcayı yeni öğrenenlerle şarkıları tanıştırmak için kullanılan kitaplardan

biri de “Sing, Laugh and Eat Tacos” adlı kitaptır. Kitapta, çocuklar için 60 dakikalık cd;

hayvanlar, vücudun bölümleri, haftanın günleri, aile bireyleri hakkında geleneksel

İspanyolca şarkılar sunulmaktadır. Bunun yanında şarkı sözlerinin bulunduğu bir kitap

Page 39: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

28

ve alıştırma kitabı bulunmaktadır. Öğretmenler ikinci yabancı dil öğretiminde böyle

eğlenceli ve başarılı materyalleri benimsemektedirler.

“Sing A Song and Learn” adlı kitapta eğlenceli şarkılar eşliğinde İspanyolcayı

öğretmeyi amaçlayan bir yaklaşım sunulur. Bu yaklaşımın ders sırasındaki konuları;

hayvanlar, haftanın günleri, renkler, harfler, şekillerdir.

“Los Trotamundos” ilkokul çocukları için İspanyolca bir kitaptır. Kitabın

içeriğinde oyunlar ve çizgi filmler vardır. Her üniteye bir ya da daha fazla şarkı

eklenmiştir ve bu şarkılar ünitenin konularıyla iyi uyum sağlamıştır. Mesela sağlıkla

ilgili bir konuda kullanılan “El burno enfermo” (hasta eşek) isimli şarkıda, hastalıkla

ilgili uygun kelimeler kullanılarak vücudun hasar görmüş bölümleri anlatılmaktadır.

İkinci yabancı dil öğreniminde kullanılan, ekinde şarkıların bulunduğu “Shout!”

(Bağır!) isimli İngilizce kitap iletişimsel bir yöntemle hazırlanmıştır. Öğrenci çalışma

kitabında, dil becerilerini geliştirmeye ve dilbilgisi kurallarını kullanmaya yönelik

etkinlikler yer almaktadır. Üniteler çeşitli başlıklar (spor, boş zaman, yaşam vs.) altında

toplanır ve her başlığa uygun bir şarkı bulunmaktadır. Örneğin; okul derslerini içeren

bir ünitede, “Wonderful World” (Muhteşem Dünya)isimli bir şarkı yer almaktadır.

Şarkıda tarih, coğrafya, matematik gibi bazı derslerden bahsedilmektedir. Alıştırmalar

şarkılarla desteklenmektedir. Boşluk doldurma veya diğer kelime etkinlikleri şarkı

sözleri üzerine kurulmuştur.

Dil öğretim aracı olarak şarkılar, bütün seviyedeki yabancı dil sınıflarında

kullanılacak şekilde organize edilmektedir. Araştırmalar dil becerilerini öğretmek için

müzik kullanımını haklı çıkardıkça ders kitabı geliştiren kişiler, öğretimlerini müzik

odaklı yapmaya devam edeceklerdir. Bazı kitaplarda müzik ek alıştırma olarak

kullanırken, bazılarında dilbilgisi ve kelime öğretimi için kullanılmaktadır. Diğer bir

yandan şarkılar öğrenme durumlarının (kültür, telaffuz, kelime bilgisi ve dilbilgisi)

hepsini kapsamaktadır.

Page 40: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

29

BÖLÜM III

YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE ŞARKI KULLANIMI

3.1. Yabancı Dil Dersinde Şarkı Kullanımı

3.1.1. Otantik Doküman Olarak Şarkı

Bu araştırmada, iletişimsel yönteme dayalı olan otantik dokümanlardan şarkının

sınıf içinde kullanımına ayrıntılı bir şekilde yer verilecektir.

Son yıllarda yabancı dil öğretiminde öğretim aracı olarak kullanılan pek çok araç

gereç vardır. Öğretmenler genellikle en son çıkan yöntem ve materyali olduğu gibi

benimseyip uygulamaya sokmaktadır. Bu da istenmeyen bazı sonuçlara neden

olmaktadır. Ayrıca her yıl kullandığı materyalleri, öğrenen gruba uygun biçimde

değiştirmek ya da yenilemek zorunda kalmaktadır.

Günümüzde kullanılan öğretim kitapları elzemdir düşüncesi gün geçtikçe

azalmaktadır. Dolayısıyla yeni araç gereçlerin kullanımı da buna paralel olarak

artmaktadır.

1973 yılında Fransa’da Milli Eğitim Bakanlığı bünyesinde kurulan bir komisyon

tarafından Fransız dili öğretiminde reform çalışmaları yapılmaya başlanmış ve özellikle

Fransız dili öğretiminde sınıfların kendi içlerine kapalı olarak eğitim yapmalarının

yanlışlığı üzerinde durulmuştur (Chambard et Damoiseau akt. Ataseven, s.13).

Sınıfın içinde apayrı bir dünya yaratıp öğrenmeyi dış dünyadan soyutlamak

öğretim açısından hiç de olumlu bir etkiye sahip değildir. Sınıf ortamı ve dış dünya

paralel olduğu sürece öğrenme daha etkili ve kalıcı olur.

Günümüzde artık kitapların yerini pek çok araç gereç almıştır. Bu araçlar

romanlar, gazeteler, dergiler, şarkılar v.s.’dir. Kültürü doğrudan ileten, kültürel öğeleri

içermesi bakımından zengin kaynaklar olan ve uygun öğretim ortamları yaratan araçlar

“ otantik dokümanlar” dır.

Tahsin Saraç’ın sözlüğünde otantik sözcüğünün anlamı; resmi, aslına uygun,

gerçek, sahte olmayan, içten, doğal bozulmamış demektir.

Yabancı dil öğretiminde kullanılan tanıma gelince otantik dokümanlar; sınıf için

yapılmamış ama bir iletişim işlevini, bir bilgiyi, gerçek bir dil kavramını karşılamak

üzere oluşturulmuş her türlü görsel ve işitsel araca verilen addır. Kayıt edilmiş gerçek

Page 41: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

30

bir söyleşinin bir kesiti bir gazetenin makalesi, Balzac’ tan bir sayfa, bir şiir, bir basın

bildirisi, bir reklam, bir şarkı hepsi birer otantik dokümandır (Ataseven, 1988, s.191).

Otantik metinler yabancı dili öğrenenler için yazılmazlar, söz konusu yabancı dil

ve kültürün içinde doğup büyüyen insanlar için yazılırlar. Yabancı dil öğretimi amacıyla

hazırlanan metodların ana hedefi ise o yabancı dilin öğretilmesidir. Bu nedenle

metotlarda konular kolaydan zora ve basitten karmaşığa doğru aşamalı olarak

sıralanmıştır. Önce basit ve kolay olanlar öğretilir; daha sonra zor ve karmaşık olanlara

geçilir. Otantik dokümanlarda ise böyle bir amaç söz konusu değildir (Akalın, s.152).

1960’ lı yıllarda metodoloji alanındaki gelişmelere paralel olarak, otantik

dokümanlar, yabancı dil öğretiminde 1968 yılında kullanılmaya başlanmış ve 1970’li

yılların başından itibaren de yardımcı ders malzemesi olarak kullanılan band, plak gibi

işitsel araçlar; film, fotoğraf, slayt gibi görsel araçlar ve dergi, gazete, el ilanı gibi basılı

dokümanlar otantik doküman adını almaya başlamıştır (Akalın, s.152).

Otantik dokümanlar görsel, işitsel ve yazılı olmak üzere üç gruba ayrılmaktadır.

Günümüzde otantik dokümanlara bakıldığında en zengin ve kullanıma en uygun

kaynak olarak şarkılar ortaya çıkmaktadır.

Müzikle şiirin ideal evliliğinden oluşan şarkı, öğrenci ve şiir arasında bir

köprüdür (Délière et Layfayette, 1985, akt. Bekker, s. 19). Bir şiir olarak şarkı, uyağı

ve ritmi olan bir yapıdır (Cuq et Graca, 2005 akt. Bekker s. 19). Emmanuelle Rassart

şarkıları öğrencinin derse uyum sağlaması için muhteşem araçlar olarak görür. Çünkü

şarkılar kısadır fakat konunun tamamını kapsar (Giguet-Legdhen, 2008, akt. Bekker, s.

19). Şarkı dil üzerinde bir oyundur ve aynı zamanda şiirsel bir görev de üstlenmiştir.

Genellikle kurallı şarkılar, yaratıcı eserlerdir. Öğretmenler şarkıların

gerekliliğini ve yaratıcı olduğunu kabul etmektedirler fakat akıllara hala sınıf içinde

neden şarkı kullanılmalıdır sorusu gelmektedir. Calvet’e (1980) göre şarkı bir dil, bir

kültür aynı zamanda topluma ait olan herşeydir. Delière’ e göre şarkılar, insanların

günlük ifadelerinin, ruhlarının ve günlük fırsatlarının yansımasıdır.

Şarkılar sınıfta popüler destekleyicilerdir. Boiron, (1998) bize şarkıyı söyleyen

kişinin ya da orkestranın fikirlerini özetlemediğini anımsatır. Şarkılar pop, rep, blues,

vals, caz, tekno, afrika ritimleri gibi çeşitli zevklerin yaratıcı destekleyicileridir.

Fransa’da orta öğretim sınıflarına şarkı, artık bir öğretim aracı olarak girmiş ve

birçok bilimsel incelemeye konu olmuştur. 1977 yılında AUPELF (Fransız Dili

Öğretimi yapan Üniversiter Birliği) adlı organizasyonun düzenlediği ikinci uluslararası

Page 42: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

31

sempozyumun konusunu “ Şarkı ile Eğitim ” diye belirleyip dil öğretimine yepyeni bir

bakış açısı getirerek tartışmaya açmıştır (Chambard ve Damoiseau, akt. Ataseven s. 13 ).

Şarkı sınıfta ilk anda anlaşılmasa bile bir anlamda, kendi yapısı gereği müziği ile

hemen etkiler. Bu etkinin genişliğinden yararlanarak içindeki kültürel öğelerden zengin

bir öğretim ortamı oluşturulabilir. Ayrıca unutulmamalıdır ki şarkılar kolaylıkla

bulunabilecek pedagojik materyallerdir. Dolayısıyla öğretenin ders öncesi hazırlığını da

kolaylaştırır.

Yabancı dil derslerinde dinlediğini anlama, telaffuz ve anladığını yazma

çalışmaları için en etkili yol şarkı öğretiminden geçmektedir. Şarkı ile bir dilin müzik

kültürünü de öğretmek mümkündür. Her öğretmenin şarkı söylemede becerikli ve güzel

sesli olması beklenemez. Ancak ses bandı, kaset veya CD’lerden yararlanması mümkün

olabilir. Mandolin, gitar ya da flüt gibi bir alet çalan öğrenciden yardım alınabilir

(Demirel, 2003).

Şarkı öğretiminde belli bir sıra izlenmelidir. Bu sıra değişmez, kesin bir sıra

değildir; duruma ve dersin akışına göre değişebilir.

Bununla birlikte şarkı dilinin üç temel özelliği vardır.

1. Açık seçiklik: Şarkıların dili, belirli bir zaman dilimi içinde gerçekleşen dil

derslerinin hızlı temposunda bile anlaşılır olduğu için dil öğreniminde engel

oluşturmamaktadır.

2. Yoğunluk: Şarkıların her biri sözcüklerden oluştuğu için ve nakaratlarla

donatıldığı için tekrar olasılıkları fazladır. Öğrencilerin yalın bir dilin yanısıra

müziğin de yardımıyla sözcüklerin başka anlamlarına götürüp yaratıcılıklarının

artmasını sağlar.

3. Uygunluk: Şarkılarda anlam iskeletini oluşturan anahtar sözcükler vardır. Bu

sözcükler anlaşıldığında şarkının genel anlamı kolayca kavranabilir.

3.1.2. Şarkı Seçim Kriterleri

Şarkının yabancı dil sınıflarında kullanımının ünü tesadüf değildir. Ünlü şarkıların

analizi yapıldığında, şarkıların sınıfta kullanımı üzerine olumlu yönleri olduğu aşağıdaki gibi

saptanmıştır:

Page 43: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

32

1. Özgün bir dokümandır.

2. Şarkılar konuşma dilini kullanır. (Kelime akışı, kişi zamirlerinin yoğunluğu…)

3. Sözlü metnin anlaşılmasını sağlayan şarkı sözleri vardır.

4. Melodi ve tekrarlar kelimelerin ve bazı dilbilgisi yapılarının hatırlanmasına

yardımcı olur.

5. Şarkının sözleri muğlak ya da çok farklı anlamlara sahip olabilir. Bu da

öğrenenin, kelimeleri farklı anlamlara gelen aynı kelimeyi farklı yapılarda

kullanabileceğini gösterir (Bulla & Longhi, 2012, s.3).

Yabancı dil öğretiminde şarkılar temel kaynaklardır. Şarkılar olumlu etkilere

sahiptir ancak şarkı kullanımının zorlukları da vardır:

1. Pop şarkılar bilimsel değildirler. Bu yüzden bazı öğreticiler ve öğrenciler

eğitim için yararlı bir yöntem olduğunu düşünmezler.

2. Her öğrenci farklı öğrenme yoluna sahiptir bu yüzden bazı öğrenciler müzikle

öğrenmede zorluk çekebilirler.

3. Ses sistemi problemleri meydana gelebilir.

4. Bazı öğrenciler şarkıyı sevmeyebilir.

5. Dilbilgisi olmayan ve karışık cümlelere sahip olan şarkılar öğrencinin aklını

karıştırabilir.

6. Bazı şarkılarda öğrenciye açıklanamayacak bölümler olabilir.

8. Kelimelerin sayısız tekrarı öğrencilerin sıkılmasına ve öğrencilere yararsız

olmasına neden olur.

Pedogojik programlarda yabancı dil öğretiminde müziğin kullanım tekniğine yer

verilmemesinden dolayı çoğu öğretici, müzik üzerinde yeterli bilince sahip değildir.

Bu dezavantajlara rağmen öğretmenler yeterli bilince sahip olurlarsa şarkılar,

öğretenler için mükemmel bir kaynak olabilirler. Örneğin; öğrenciler şarkıların

eğitimsel değere sahip olduklarını düşünürler.

Griffee sınıfta kullanılan şarkı seçiminin yeterliliğini dört maddeye

dayandırmaktadır:

1. Sınıf ortamı ( öğrenci sayısı, öğrencilerin ilgisi ve ders saati)

2. Öğretici (öğreticinin yaşı, müziğe ilgisi, sınıfta şarkı kullanımının amaçları)

Page 44: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

33

3. Sınıf düzeni (sınıf araç-gereçleri, ders planı esnekliği)

4. Müzik (dersin planı, tahta, müzik kaynakları ve ses gibi ekipmanlar)

Yabancı dil öğretiminde öğrenenler hangi seviyede olurlarsa olsunlar belirleyici

ve popüler şarkılar seçilmelidir. İleri seviyeler için uzun ve hızlı şarkılar kullanılmalıdır.

Gireffe (1992) ise yeni başlayanlar için kısa ve yavaş şarkıları önermektedir.

Çocuklar, dilin doğru kullanımından çok anlamı nakledici dilin kullanımıyla

ilgilenirler. Dili, gerçekten kullanmak isterler. Bu yüzden, dilin kullanım kurallarını

öğrenmek, çocuklar için gerekli değildir. Küçük çocuklar, dilbilgisi doğruluğu hakkında

endişelenmeden dili kullanmaya isteklidirler. Daha ötesi, olağanüstü taklit becerisine

sahiptirler. Bu yüzden, onlar iyi bir modelle karşı karşıya geldiklerinde konuşmayı

öğrenebilirler. Çocuklar oynamayı severler ve eğlendikleri zaman en iyi şekilde

öğrenirler. Böylece oyun merkezli bir yaklaşımla başlamak ve olgunlaştıklarında yavaş

yavaş daha bilinçli ve bilişsel öğrenime geçmek daha iyidir. Küçük öğrenenler, daha az

sıkılgan ve utangaç olmaya meyillidirler. Hata yapmaktan daha az korkarlar ve risk

almada daha isteklidirler. Birçok çocuk doğal müzik zevkine sahiptir ve oyun çocuğun

ciddi şekilde algılayabileceği aktivitelerden biridir. Oyunun içinde şarkı da

bulunmaktadır. Bundan dolayı bu tür aktiviteler yabancı dil derslerinde yer almalıdır

(Özdemir, 2007, s.5). Brown da küçük yaşlardaki öğrencilerin dikkat aralığının kısa

olduğunu ve bu aralığın, zevkli ve dikkat çekici aktivitelerle uzatılabilineceğini

vurgulamaktadır.

3.1.3. Çocuklarda ve Yetişkinlerde Şarkıyla Yabancı Dil Öğretimi

3.1.3.1. Şarkıların Bireyin Gelişiminde Etkileri

Çocuklar, sürekli zorluğu artan materyallerle öğrenim yapmakta ve bazıları bu

hıza yetişememekte ve öğrenime uyum sağlayamamaktadırlar. Bu da çocukların

caseretini kırmakta ve öğrenmesini engellemektedir. Dolayısıyla öğrenme esnasında

çocuğun cesaretini kırmayan, onu yüreklendiren materyaller seçilirse öğrenme istenilen

gibi olabilir. Bu materyallerden olan müziğin ilk amacı çocukta müzik sevgisini

uyandırmak, kendi dünyasında müzik imgesini geliştirmektir. Başlangıçta, derslerin

önemli bir bölümü müzikli oyunlarla çocuğun kendini rahat ifade edebileceği ve zevk

alabileceği biçimde düzenlenmelidir. Ders için çocukların severek ve kolayca

öğrenebileceği, günlük yaşamı içinde barındıran kitaplar seçilmelidir. Bu tür

Page 45: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

34

materyallerle alana özgü teorik bilgiler, çocuğu sıkmadan ve somuttan - soyuta ilkesini

koruyarak verilebilir.

Kaliteli bir eğitimde olması gereken diğer bir özellik ise öğrenilenlerin hayata

geçirilmesidir. Yani çocuk öğrendiklerini yaşantısına aktarabilmelidir. Bu yüzden çocuk

günlük yaşamdan kopuk olmayan şarkıları öğrenmelidir.

Müziğin, çocuğun gelişiminde etkisi iki tanedir:

1. Çocuğun müziksel becerilerinin geliştirilmesi,

2. Müzik eğitimi yoluyla müzik dışı becerilerinin geliştirilmesidir.

Müzik dışı becerilerinin içerisinde şunlar yer almaktadır:

Her çocuğun müziksel etkinlik türünde grupla çalışması onu kesinlikle

sosyalleştirir.

Müzik duygusunun gelişiminde, konuşma nasıl önemliyse dinleme de bir o

kadar önemlidir. Çocuk müzikle beraber daha uyumlu bir kişilik geliştirerek

çevresindeki kişileri dinlemeyi öğrenir. Bu da sosyalleşme açısından önemli bir etkendir.

Ancak dinleme yapılırken dikkat edilmesi gereken şeyler bulunmaktadır. Bunlardan

birisi de dinleme için çocuğun zorlanmaması gerektiğidir. Günlük bir aktivite gibi

müzik çocuğun hayatında yer almalıdır. Ders dışı aktiviteler dışında örnek olarak çocuk

yemek yerken, oyun oynarken ya da uyumak için yattığında müzik dinletilebilinir.

Çocuk beğendiği müziği sık sık dinlemekten sıkılmaz. Dolayısıyla sık sık

dinlenilen ve tekrar edilen şey de kolayca öğrenilir.

Müzik eğitimi çocukta disiplin, uyum sağlama, rahatlama yeteneği, öz-güven,

sorumluluk ve kişisel düşünce gibi kişilik gelişimlerini olumlu etkiler.

Müzik eğitiminin konsantrasyon üzerinde de olumlu etkisi bulunmaktadır.

Konsantrasyon bir çocuğun neler gördüğünü, duyduğunu ve okuduğunu hatırlamasını

sağlar. Konsantrasyon başarı ve başarısızlıkta önemli rol oynar. Konsantrasyonu

sağlamanın en iyi yollarından biri müzik eğitimidir. Çünkü müzik iç disiplini ve dikkat

yoğunluğunu saptamaktadır. Yapısı bakımından sürekli bir düzen içermektedir.

3.1.3.2. Şarkıların Bireylerde Dil Gelişimine Etkileri

Bu bölümde şarkıların, dil gelişimine etkisi incelenecektir.

Page 46: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

35

Müzik, çocukta dil gelişimini de etkiler. Dil gelişimi okul öncesinde gelişir. Bu

gelişimi destekleyen en güzel araç şarkılar ve tekerlemelerdir.

Müzik her insanda var olan doğal bir zekadır. Dolayısıyla her birey müziksel bir

çevrede büyür. Anne karnındaki bebek önce annesinin sonra kendisinin kalp atışlarının

ve solunumunun ritmiyle hayata başlar. Doğumdan sonra annesinin söylediği ninniler,

çevreden duyduğu müzikler ve tv, radyo vb.iletişim araçları bu müziksel çevreyi

oluşturan öğelerdir. Yani müzik eğitiminin, anne karnından itibaren başladığı

söylenilebilir.

Sun ve Seyrek’e göre çocuğun gelişimi; dil gelişimi, duyusal - sosyal gelişim ve

bedensel- psikomotor gelişim olmak üzere üçe ayrılır. Onlara göre müziğin, çocuğun dil

gelişimine etkisi şu şekildedir:

• Çocuk şarkı söylerken şarkının sözlerini öğrenir, sözcük dağarcığı genişler.

• Sözler doğru söylemeye özendirildiğinde, çocuk sözcükleri doğru

söylemeyi öğrenmiş olur.

• Dil çevikliği kazandırır, akıcı bir konuşma becerisi elde eder.

Dili sıkılmadan en iyi ve doğru şekilde geliştiren çalışma müziktir. Müzik

sayesinde çocuğun sesini doğal şekliyle kullanabilmesi, kelimeleri doğru telaffuz

edebilmesi ve doğru vurgulayabilmesi, yeni sözcükler kazanması daha kolay olmaktadır.

Çakır’a göre öğretmen tarafından uygun biçimde kullanıldığında şarkılar,

çocukların eğlenerek bir dil öğreneceği mükemmel kaynaklardır.

Birçok bilimadamı, değişik dillerin öğretimi üzerine yaptıkları araştırmada,

çocuklarda müzik yeteneğinin olmasının, dil öğrenmede konuşma, yazma, telaffuz vb.

becerilerinin geliştirdiğini savunmuştur.

Çelikkol’un çalışmasında Eskioğlu’ndan aktardığı bir araştırmada; Edwards dil

gelişiminde müziğin önemini betirtmiştir. İsviçre Fribourg Üniversitesi’nde psikolog

olan Maria Spychiger’in bir araştırmasını örnek vermiştir. Bu araştırmada okulda daha

çok müzik eğitimi alan çocukların dil öğrenme yeteneklerinin normal eğitim

görenlerden daha çok geliştiği sonucuna varılmıştır. Spychiger’ in araştırmasında,

yaşları 7 ve 15 arasında değişen çocukların bulunduğu 70 kişilik sınıfın yarısına,

matematik ve dil derslerinden artan zamanlarda, haftanın 5 günü fazladan 45 dakika

müzik eğitimi verilmiş, diğer yarısı müzik derslerini haftada 1-2 saat almayı

Page 47: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

36

sürdürmüştür. Fazladan ders alan çocukların dil derslerinde daha başarılı oldukları

gözlenmiştir.

3.1.3.3. Çocuklarda Şarkıyla Yabancı Dil Öğretimi

Müzik evrensel bir dildir ve çocuklar şarkıya karşı koyamazlar. Başka çocuklarla,

öğretmenle ya da başka bir yetişkinle şarkı söylemek çocuklar için çok eğlencelidir. Çocuğun

yabancı dili öğrenmesi, kelime bilgisini artırması ve hedef dilde telaffuz becerisini düzeltmesi

için şarkı eğlenceli bir yoldur.

Ders esnasında, çocukların doğuştan sahip oldukları becerilerini ortaya çıkaracak bir

şarkı seçilmelidir.

Şarkı söylenirken çocukların kendine olan güvenleri yerine getirilmeli ve taklit

etmelerine izin verilmelidir. Çünkü çocuklar taklit etmeyi ve farklı sesler çıkarmayı severler.

Böylece çocuklar, daha önce öğrendikleri kelimelerle yeni öğrendikleri kelimeleri rahatlıkla

guruplandırabilirler

Resimler, kitaplar veya oyuncaklar şarkının içindeki kelimelerin akılda kalmasını

sağlar ve hedef dili destekler.

Şarkıyı öğreten kişi de şarkıyı ezberlemelidir. Çünkü şarkı esnasında şarkı sözlerini

unutabilir ve çocuğun dikkatini dağıtarak öğrenmesini engelleyebilir. Öğretenin sesinin çok

güzel olmasına gerek yoktur ancak şarkıyı tam anlamıyla bilmelidir.

Şarkıyı söylemeden önce öğretmen hazırlıklarını tamamlamalı ve yapılması gereken

etkinlikler yapılmalıdır. Çocuklarla, konuyla ilgili resimler ya da oyuncaklar varsa

incelenmelidir. Çocuklara bunları yapmaları için zaman verilmelidir. Eğer ilk önce bunlarla

oynamak istiyorlarsa, asla şarkı söyleyerek dikkatleri dağıtılmamalıdır.

Çocuklara şarkı öğrenmek isteyip istemedikleri sorulur. İstedikleri takdirde şarkı

öğretilir. Şarkıdaki bütün kelimelerin anlamlarını verip dikkatlerini dağıtmamak gerekir.

Küçük yaştaki çocuklar dikkatlerini uzun süre bir yerde tutamadıkları için dikkatlerinde bir

eksilme olduğu anlaşıldığında çocuklar yapmak istedikleri etkinliği yaptıktan sonra tekrar

şarkıya geri dönmelidirler.

Şarkıyla ilgili etkinliklere katılan çocuklara pekiştireç verilmelidir.

Öğretmen bütün bunları yaparken asla asık suratlı olmamalı ve her zaman

gülümsemelidir.

Page 48: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

37

3.1.3.4. Yetişkinlerde Şarkıyla Yabancı Dil Öğretimi

Şarkıyla yabancı dili öğretmek çocuklarda olduğu gibi yetişkinlerde de

eğlencelidir, onların dinleme becerisini ve kelime bilgisini geliştirir.

Ders esnasında anlaşılması kolay iyi bilinen şarkılar seçilmelidir. Yeni

başlayanlar için daha yavaş şarkılar, ileri seviyedekiler için ise hızlı şarkılar seçilmelidir.

Öğretmen şarkının sözlerini elinde bulundurmalı ve önemli dilbilgisi kurallarını

ya da kelimeleri not etmelidir. Önemli olan kelimeler, cümleler veya anlatımlar

guruplandırılarak öğrencinin faydalanması sağlanmalıdır. Öğrencilere şarkı içindeki

kelime ya da anlatımlarda anlamadıkları olup olmadığı sorulmalıdır.

3.2. Dil Becerilerini Geliştirmede Şarkı Kullanımı

Şarkılar; okuma, yazma, dinleme ve konuşma becerilerini geliştirmek için

kullanılabilirler. Kültürel hassasiyetin gelişmesinde büyük bir öneme sahiptirler. Bazı

öğretmenler şarkı kullanımını desteklememekte ve öğrencilerin geleneksel yöntemle

daha iyi öğrendiklerini düşünmektedirler. Bu fikir bütün araştırmalar tarafından

çürütülmüştür.

Nussel ve Cicogna’ ya göre şarkı ve müziğin rol aldığı pedagojik teknikler

telaffuzda, kelime yapısında, kültürel değerlerde yer almaktadır.

Falioni (1993) müzikle bağlantı kurulduğunda, öğrencilerin iletişim becerilerini

kolaylıkla meydana getirdiklerini savunmaktadır. Çünkü çoğu insan ritimi veya

melodiyi normal konuşmadan daha kolay hatırlar.

Sarıçoban ve Metin’ e göre şarkılar, yazma, okuma, dinleme ve konuşma

becerilerini geliştirirler. Aynı zamanda dilin çeşitli bölümlerini (kelime, telaffuz, sıfat,

zarf, cümle) öğretirken de kullanılabileceğini hatırlatırlar.

Purcell’e (1992) göre şarkılar dinleme becerisini geliştirir, telaffuzu düzeltir,

kelime bilgisini meydana getirir, dilbilgisel cümlelere örnek sağlar, yazma ve okuma

için birer alıştırmadır ve kültüre karşı duyarlılaştırır.

3.2.1. Dilbilgisi Öğretimi

Dilbilgisi, ikinci yabancı dili öğrenenler için zor ve sıkıcı olduğuna dair kötü bir

üne sahiptir. Dilbilgisi öğretirken öğrencilerin ilgisini çekmek çok zordur. Şarkılar

Page 49: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

38

eğlenceli yönleriyle dilbilgisini tanıtmak için etkili olabilirler. Dilbilgisi söz konusu

olduğunda öğretmenler, öğrencilerin yük olmaktan çok eğlence olarak gördükleri

şarkıların avantajlarından yararlanabilirler.

Çoğu dil araştırmacısı, şarkıların öğretilen yapılarla bağlam sağlayarak dilbilgisi

öğretimini kolaylaştırdığını kabul etmektedir. Sarıçoban’a (2000) göre şarkılar dilbilgisi

öğretiminde önemli bir araçtır. Dil sınıflarında kolaylıkla kullanılabilen zengin kültürel

kaynaklardan biri olarak şarkının kullanımını destekler.

Terhune (1997) ve Griffee’e (1998) göre içinde çoğu ortak yapıya sahip olan

şarkılar, yapıları güçlendirmek ve öğretmek için fırsat sağlayan doğal kaynaklardır.

Öğretmenler, şarkıları kullanarak dilbilgisine dayalı çeşitli aktiviteleri

yaptırabilirler. Öğretmenler, öğrencilerin ihtiyaçlarını karşılayan ve öğretme stiline

uygun olan etkinliklere karar vererek uygun yollarda şarkıyı kullanabilirler. Bazı

şarkılar sanki dilbilgisini öğretmek için ya da geliştirmek için yazılmıştır. Çok çeşitli

etkinlikler ve şarkılar vardır.

Graham da dilbilgisi öğretiminde şarkının etkili olduğunu vurgulamaktadır.

Bazı şarkı sözleri ritme uygun olması için dilbilgisi kurallarına aykırı yazılırlar.

Öğrencilerden bu yanlışları bulmalarını ya da onlara bunu, kuralına uygun olarak nasıl

söyleneceği sorulabilir. Aynı zamanda uygun olmayan edat, sıfat, zarf gibi bazı hatalı

kelimeler eklenebilir ve öğrencilerin bu hataları bulmaları istenebilir. Öğrencilerden

yapılarında değişiklik yapmaları istenebilir. Örneğin; geniş zamanda verilen şarkıdaki

cümlelerin geçmiş zamana çevrilrmeleri istenebilir. Diğer popüler etkinliklerden biri ise,

önceden çıkartılan bölümlerin öğrenciler tarafından şarkıyı dinlerken tamamlanmasının

istenmesidir. Bu etkinlik küçük yaştaki gruplar için de uygundur.

3.2.2. Kelime Bilgisi Öğretimi

Şarkılar, dilbilgisi öğretiminde etkili olduğu kadar kelime öğretiminde de

etkilidir. Çeşitli yeni kelimeler, şarkılar aracılığıyla öğrencilere tanıtılır. Şarkılar, kelime

dağarcığını genişletmek ve tekrar için mükemmel kaynaklardır.

Kelimeleri kolayca hatırlatmak için birkaç etkinlik sunulabilir. Grieffe’in (1992)

kelime öğretiminde sunduğu etkinlikler şunlardır: Şarkıyı dinlemeden önce kelimeleri

tanıtmak için, şarkının başlığı söylenebilir. Öğrencilere bir kelime listesi verilerek

duydukları kelimeleri işaretlemeleri istenilebilir. Şarkının metni üzerinde çalışırken

öğretilmek istenen kelimeler, boşluk doldurma alıştırmalarıyla öğrenciye verilebilir. Bu

Page 50: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

39

etkinlik öğretilmek istenen kelimelerin silinmesiyle oluşturulur. Öğrencilerden bu yeni

kelimelerin eş anlamlıları, zıt anlamlıları ya da hedef dilde kısa tanımları istenebilir.

Şarkının kelimelerini önceden öğretmek için, sınıf gruplara ayrılır ve her gruba

öğretmek istenilen farklı kelime listeleri verilebilir. Sonra öğrencilerden sözlük

kullanarak, öğretmenlerine sorarak veya arkadaşlarına danışarak kelimelerin hedef

dildeki tanımlarını yazmaları istenebilir.

Abrate (1983) aynı kelime ailesini belirlemek için öğrencilere sözlük

kullanımını önermektedir. Kelime öğretimi ya da alıştırmaları için daha eğlenceli ve

daha motive edici yarışmalar düzenlenmelidir. Giraffe (1992), gruplara ayrılan

öğrencilerin kelime oyunlarında şarkıyı dinlerken yakalayabildikleri kadar kelimeyi

yazmalarını önermektedir. En çok kelimeyi yazan grup kazanır. Etkinliğin sonunda

öğrencilerden, yazabildikleri kelimelerle cümleler kurmaları istenir. Daha küçük yaş

gruplarında ise cümle kurmaları istenmez. Duydukları kelimeleri söylemeleri istenir.

Anlamları sorulabilir.

3.2.3. Telaffuz Öğretimi

Çoğu yabancı dil öğrenenler, dili öğrenirken net bir telaffuza sahip olmakta

zorluk çekerler. Öğrenciler, genellikle yabancı dili anlama ile karşılaştırıldığında,

okuma ve yazmada daha iyidirler. Hedef dili konuşan kişilerle iletişime geçildiğinde

yanlış telaffuzdan dolayı sıkıntı yaşanmaktadır. Çoğu öğrenen için şarkı söyleme

konuşmadan daha kolaydır. Bu da şarkıların fonetik becerileri düzeltmede yararlı

olduğunu göstermektedir.

Terhune’un (1997) belirttiği gibi öğrenciler şarkı söylerken sınıf dışında pratik

yapma şansını bulurlar.

Falioni’ye (1993) göre dersle ilişkili müzik etkinlikleri telaffuz becerilerini

geliştirebilir. Aynı zamanda ritimle tekrarlanan müziğin sözleri ve doğru sesler

öğrencilerin telaffuzu hatırlamasında yardımcı olacağını iddia eder. Zor sesleri

çıkarmak için ritimdeki seslere odaklanmanın önemli olduğunu vurgulamaktadır.

Eterno (1961), müzik ile İspanyolca telaffuz arasında bir ilişki olup olmadığına

dair bir çalışma yapmıştır ve sonunda müzik çalışmalarıyla yabancı dil telaffuzunun

başarısı arasında güçlü bir ilişki bulmuştur.

Arellano ve Draper (1975), 5. sınıf 79 öğrenci üzerinde bir araştırma

yapmışlardır. Bu öğrenciler daha önce İspanyolcayla ilgili bir deneyimleri vardır.

Page 51: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

40

Çalışmada müziğin, çocukların İspanyolca aksanlarını ve İspanyolca dilini anlamalarını

geliştirdiği gözlenmiştir. Araştırmacılar müzik yeteneği ile ikinci yabancı dil öğrenme

arasında yakın bir ilişki bulunduğunu ve birbirlerini geliştirdiğini bildirmişlerdir.

Ebong ve Sabbadini (2006), şarkıları otantik dökümanlar olarak görür ve

kolayca ulaşılabileceğini vurgularlar. Şarkıyı dinleyen öğrenciler, ritimdeki aynı

seslerin tekrarına maruz kalırlar. Aynı zamanda öğrenenler şarkı sözlerinin vurgularını

hatırlanabilen ritimlerle ilişkilendirirler. Bunlarla beraber şarkılar, rahat sınıf ortamı

yaratarak telaffuzun zor yanlarını engeller.

Şarkılar sınıfta kullanılabilecek birçok telaffuz alıştırmaları sunarlar. Şarkılar,

öğrencinin fonetik bilincini geliştirirler.

3.3. Şarkı Kullanımında Basamaklar

Ders sırasında şarkı tekniğini kullanarak üç aşamada etkinliklerden

yararlanılabilir: dinlemeden önceki, dinleme sırasındaki ve dinletikten sonraki

etkinlikler. Öğreticilerin, öğrencilere şarkıyı dinlemeden önce, dinlerken ve dinledikten

sonra neler yapacaklarını dikkatli bir şekilde düşünmeleri gerekir. Aşağıda bu

basamaklar bulunmaktadır.

3.3.1. Dinleme Öncesi Etkinlikler

Dinlemenin bu basamağında, öğretmen öğrencileri ne dinleyecekleri ya da ne

yapacakları konusunda hazırlamalıdır.

Davanellos’a göre bu basamak öğrencileri dilsel, eğitimsel, tematik ve psikolojik

olarak hazırlamayı amaçlar.

Peachey’e (2003) göre ise bunlar öğrencilerin dinlemeleri için motive etme

çalışmalarıdır ve öğrencinin ilgisini ve merakını uyandıracaktır.

Lacorte (2001), bu basamağın öğrenenin önceki bilgilerini harakete geçirdiğini

ve dinleme etkinliğinin amacının öğrenmek için yararlı olduğunu düşünmektedir. Fakat

konuyla ilgili çok fazla bilgi verilmemesi gerektiğini söylemektedir.

Vandergrif’e (1999) göre ise dinlemeden önce verilecek olan bilgi, öğrenenleri

ne dinleyecekleri konusunda öğrencilere plan yaptırmaktadır. Aynı zamanda öğrenciler,

şarkıda duyabilecekleri kelimelerin hangileri olduğunu tahmin edebiliyorlar.

Page 52: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

41

Sarıçoban (2000) bu basamakta uygulanılabilecek bazı etkinliklerden

bahsetmiştir:

1. Şarkının konusu, başlığı, hikayesi hakkında tartışılabilinir.

2. Özel bölümlere öğrenciler yönlendirilerek, problem kelimeler önceden

belirlenebilir.

3. Öğrencinin hangi dilbilgisi kuralını öğreneceğini bilmesi gerekir.

4. Şarkının konusunu anlatmak için resimler kullanılabilinir.

Bu basamakta kullanılan aktiviteler arttırılabilinir, öğrencilere şarkının başlığı

verilebilir ve duymayı tahmin ettikleri kelimeler sorulabilir. İlgiyi arttırmak için

öğretmenler, sınıfa şarkıyla ilgili posterler getirerek şarkı veya şarkıcı hakkında

düşüncelerini öğrencilere sorabilir.

Kısacası bu basamak öğrencide merak uyandırma ve derste ne yapacağı

konusunda bir ipucu verme basamağıdır.

3.3.2. Dinleme Sırasındaki Etkinlikler

Dinleme etkinliği direkt sözlerle ilgilidir. Bu basamak sırasında öğrenciler

anladıklarını gözlemler ve öğretmenin rehberlik ettiği sözler üzerinde daha çok

odaklanırlar. Bütün dikkatlerini dinleme parçası üzerinde toplamaları gerekir.

Öğrenciler böylece görevlerini ve aktiviteleri yaparlar.

Peachey (2003), öğrencilerin şarkıyı üç ya da dört kez dinlemeleri gerektiğini

söylemektedir. Dinlerken öğrencilere kafalarındaki sorulara cevap bulabilmeleri için

zaman verilmelidir.

Sarıçoban (2000), bu basamakta kelime bilgisi, dilbilgisi veya telaffuz için

boşluk doldurma etkinliklerini önermektedir. Öğrenciler karışık verilen sözleri anlamlı

hale getirebilirler. Öğrencilere uzun bir kelime listesi verilip duydukları kelimeleri

bulmaları istenebilir. Öğretmen müziği durdurup son satırı öğrencilerden söylemesini

isteyebilir. Öğrencilerden yapılan kasıtlı yanlışları belirlemeleri istenebilir. Teyp, cd

çalar, bilgisayar vs. ile beraber öğrenciler şarkıyı söyleyebilir. Öğrencilerin zorluk

çektiği kısımlar parça parça tekrar dinletilebilir.

Page 53: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

42

Kısacası bu basamakta şarkının öğrenciler tarafından dinlenilip şarkıya

odaklanmaları istenmektedir. Bilinmeyen yapılar ve sözcükler üzerinde durulması

şarkının daha kolay anlaşılmasını sağlar.

3.3.3. Dinleme Sonrası Etkinlikler

Bu basamakta birçok etkinlik yer almaktadır.

Davenellos’a (1999) göre konuşma ve yazmada bu basamak birçok etkinliği

içerir.

Lacorte’a (2001) göre dinlemeden sonra takip edilecek birkaç öneri

bulunmaktadır:

1. Küçük gruplara veya bireylere, dinlenilen şarkıyla ilgili sorular sorulabilir.

2. Dinledikleri şarkıyla ilgili öğrencilere yardım etmek için farklı teknik ve

stratejiler kullanılabilinir.

3. Etkinlikler öğrencinin şarkının dilsel ve kültürel özelliklerini anlamalarını

sağlamalıdır ve sonunda kişisel deneyimleriyle bağ kurabilmelidir.

4. Kullanılan materyallerin amaçları ile şarkı arasında bağ kurulmalıdır.

Sarıçoban (2000) bu basamakta kullanılan etkinliklerin şarkıcı ya da konu

hakkında bir parça okuma, kendi düşünce ve tepkilerini yazma olabileceğini

önermektedir. Öğretmen sınıfla beraber dinlenilen parçayı ayrıntılı olarak inceleyebilir.

Yazma becerisinde alıştırma yapmak için öğrenciler şarkıdaki karakterlerin

diyaloglarını yazabilir, şarkıya yeni diziler ekleyebilir veya başka bir karakterin

gözünden olayı tekrar yazabilirler. Tek başlarına ya da grup halinde şarkıyı söyleyerek

telaffuzlarını düzeltebilirler. Konuşma becerisi içinde birçok aktivite bulunmaktadır.

Öğrenciler şarkıyı dinledikten sonra hislerini arkadaşlarıyla paylaşabilirler. Şarkıyla

ilgili tartışma soruları sorabilir.

Öğrenciler şarkının geçtiği yeri, zamanı veya dönemi tarif edebilir, farklı

şarkılarla veya metinle karşılaştırabilirler. Öğrencilerden şarkıya yeni bir söz ya da

cümle eklemeleri veya nakaratı değiştirmeleri istenebilir. Öğrencilerden şarkının yazarı

ya da bestecisi hakkında araştırma yapmaları istenebilir.

Page 54: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

43

3.4. Etkinliklerde Şarkının Kullanımı

3.4.1. Kelime Bilgisini Genişletmede Kullanılan Etkinlikler

3.4.1.1. Kelime Tahmini

Etkinlik, öğrenen kişinin dinleme becerisini geliştirmek içindir. Bütün şarkılar

bu etkinlik için uygundur. Başlangıç seviyesi ve orta seviye için kullanılır. Çocuk ve

yetişkinlerde kullanılır.

Bu etkinlik, konusu ve kelimeleri belli olan şarkılar için kullanılır. Şarkının

konusu öğrencilere verilir ve öğrencilerden duymayı umdukları kelimeleri tahmin

etmeleri istenir. Bu etkinlik için özel bir hazırlığa ihtiyaç yoktur.

Sınıfta şarkının konusu, şarkının başlığı ya da arkaplanında olanlar öğrencilere

söylenir. Onların duyabileceği kelimeleri tahmin etmeleri istenir. Kelimeler tahtaya

yazılır, sonra öğrencilere şarkı dinletilir ve duydukları kelimeler kontrol edilir.

3.4.1.2. Resim Çizme

Etkinlik, kelime dağarcığını geliştirmenin yanında dinleme ve dilbilgisi

becerisini geliştirmek için de kullanılır. Bütün şarkılar için bu etkinlik uygundur.

Başlangıç seviyesi ve orta seviye için kullanılır. Kişinin şarkıyı görsel olarak

yorumlamasını sağlar. Yetişkinler ve çocuklar için uygun bir etkinliktir.

Görsel ifadeler tanımları netleştirir ve kelimelerin daha kolay hatırlanmasını

sağlar.

Şarkıda geçen nesneler ve yerler çizilir. Her çizilen nesnenin altına yabancı

dildeki karşılığı yazılır.

Daha büyük sınıflar için şarkı dinletilir ve öğrencilerden şarkıdan bir sahne

çizmeleri istenir daha sonra resim sınıfta tartışılır.

Öğrencilere talimatlarla resim çizdirilebilir. Örneğin edatlar konusunda bir dağ

çiz ,dağın yanında bir ev olsun, evin üstünde bir baca gibi…

3.4.1.3. Resimler

Resimlerin kullanıldığı bu etkinlik, dinleme ve tartışma becerisini geliştirir.

Bütün şarkılar bu etkinlik için uygundur ve bu etkinlik kişinin şarkıyı görsel olarak

yorumlamasını sağlar. Çocuklar ve yetişkinler için uygun bir etkinliktir.

Page 55: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

44

Gazetelerden, gezi broşürlerinden veya takvimlerdeki resimler kullanılarak

öğrencilerin kelimeleri hatırlaması ve şarkının daha güçlü bir görüntü yaratması sağlanır.

Şarkıdaki kelimelerin bir listesi oluşturulur. Bunlar istenirse tahtaya da

yazılabilir. Sınıfta kelimeleri tanımlayan resimler gösterilir. Ne tür bir şarkı olduğunu,

gösterilen resimlere bakılarak öğrencilerden tahmin etmeleri istenir.

Şarkıyı dinledikten sonra resimler sınıfa tekrar gösterip tartışma konusu

açılabilir.

Şarkının konusunu anlatan bir resim seçilir ve resmin öğrencilerde hangi

duyguyu uyandırdığı öğrencilere sorulur. Şehir yaşamını anlatan bir şarkı için şehir

resmi gösterilir ve öğrencilere hangi şehri ziyaret etmek istedikleri, çocukluklarında

hatırladıkları bir şehir ya da bugün yaşanılacak en iyi şehrin hangisi olduğu sorulabilir.

3.4.1.4. Şarkıdaki Kelimeler

Etkinlik, şarkının kelimelerini tanıtmada yetişkinler ve çocuklar için kullanılır.

Bütün şarkılar için kullanılabilen bir etkinliktir. Önceden şarkının sözleri yazılabilir ya

da fotokopisi çekilebilir. Derste öğrencilere şarkı dinleyeceklerini söyleyip şarkının

kelimeleri verilir. Daha sonra öğrencilerden şarkıyı dinlemeleri ve şarkıda duydukları

kelimeleri daire içine almaları istenir.

Daire içine alınan kelimelerin hangileri öğrenciler tarafından bilinip bilinmediği

sorulup bilinmeyen kelimelerin anlamları söylenir ve şarkı tekrar dinlenir.

Cümleler ve kelimeler kartlara yazılır. Öğrenciler daire şeklinde oturur.

Öğretmen bir kartı herkese gösterir. Her öğrenci karttaki kelimeyle bir cümle yapar ya

da o kelimeyi kullanmadan kelimeyi anlatan cümleler kurar.

3.4.2. Dinleme, Yazma ve Konuşma Becerisini Geliştirmede Kullanılan

Etkinlikler

3.4.2.1. Bir Hikaye Anlat

Etkinlik; çocukların dinleme, yazma ve konuşma becerilerini geliştirir. Bu

etkinlikte sadece hikaye anlatan şarkılar kullanılır. Şarkıyı tanıtmak için kullanılan bu

etkinlik çocuklarda ve yetişkinlerde kullanılır. Bu teknikte şarkı dinletilmeden önce

şarkının hikayesi anlatılır. Şarkı dinletildikten sonra öğrencilere şarkıda geçen kişilere

Page 56: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

45

ne olduğu sorulabilir ya da öğrencilerden şarkıda geçen kelimeleri kullanarak hikayenin

kısa bir özetinin yazılması veya anlatılması istenir.

3.4.2.2. Kelime Avı

Etkinlik kelime bilgisini ve dinleme becerisini arttırır. Bütün şarkılarda özellikle

hızlı şarkılarda kullanılır. Kelimeyi tanıma bu etkinlikte çok önemlidir. Yetişkin ve

çocuklarda kulanılır.

Bu etkinlik bir oyundur. Kartlar masanın üstüne konur ve şarkı çalar. Öğrenciler

kelimeleri duyduklarında kartları toplamaya başlar. En çok kartı toplayan öğrenci ya da

grup oyunu kazanır.

3.4.2.3. Şarkı Kartları

Etkinlik, kısa ve yavaş şarkılarla kullanılır. Başlangıç seviyesi ve orta seviye için

uygundur. Çocuklarda ve yetişkinlerde kullanılır.

Boş kartlara şarkıda geçen kelimeler öğretmen tarafından yazılır. Her kart tek bir

kelimeyi içerir. Bütün kartlarda şarkının sözleri yazılıdır. Öğrenciler şarkıyı dinlerken,

karışık halde verilen şarkı sözleri düzgün bir sıraya koyarlar. Bu etkinlik hızlı şarkılar

için uygun değildir. Çünkü öğrencilerin kelimeleri hizaya sokmak için zamana

ihtiyaçları vardır.

Bu etkinlik öğrencilerde görsel, duyuşsal ve motor becerilerini geliştirir.

3.4.2.4. Bağlantı Kurma

Etkinlik, kelime bilgisini ve dinleme becerisini geliştirmektedir. Yavaş şarkılarla

beraber kullanılan bir etkinliktir. Yetişkinler ve çocuklar için kullanılır. Çok az bir

hazırlığa sahip olan bu etkinlikte öğretmen, cümleleri karışık olarak iki bölüme ayırır.

Öğretmen birinci bölümdekileri sayılarla ikinci bölümdekileri harflerle listeler ve

şarkıyı dinledikten sonra öğrencilerden bu iki grubu eşleştirmesini ister.

Page 57: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

46

3.4.2.5. Şarkıyı Yazma

Etkinlik kişinin dinleme ve yazma becerisini geliştirir. Bu etkinlikte kısa ve

yavaş şarkılar kullanılır. Başlangıç seviyeleri için uygundur. Çocuklar ve yetişkinler

için uygun bir etkinliktir.

Şarkı öğrencilere dinletilir. Öğrencilerden duydukları kelimeleri yazmaları

istenir. Öğrenciler şarkıyı tamamlayana kadar şarkı birkaç kez dinletilir. Daha sonra

öğretmenle beraber yazılanlar kontrol edilir.

3.4.2.6. Hikaye Yazma

Etkinlik kişinin dinleme ve yazma becerisini geliştirir. Başlangıç seviyesi ve orta

seviye için kullanılır. Çocuklar ve yetişkinler için uygun bir etkinliktir. Kişileri yazma

becerisinde cesaretlendirir. Bu etkinlikte hikaye anlatan bir şarkı seçilmelidir.

Eğer öğrenciler şarkıyı ilk kez dinliyorsa sonunu dinletmeyip ne olacağına dair

fikir yürütmeleri istenir. Şarkının üzgün mü, mutlu mu ya da sürpriz bir şekilde mi

biteceğine dair bir yorum yapmaları istenebilir.

Öğrencilerin yazdıkları şarkı sonu için bir tartışma ortamı yaratılabilinir.

Söyledikleri fikirlerin hangisinin daha iyimser, daha kötümser ya da daha orijinal

olduğunu öğrenciler söyleyebilir.

Öğrenciler şarkıda geçen kişiye kişisel bir mektup yazabilirler.

Şarkı sonu için öğrencilerden resim çizmeleri istenebilir.

3.4.2.7. Noktalama

Etkinlik, dinleme becerisini geliştirmektedir. Bütün şarkılarla uygulanabilecek

bir etkinliktir. Çocuklar ve yetişkinler için kullanılır. Şarkıyı tanıtmak için iyi bir

etkinliktir.

Noktalama işaretlerinin görevleri öğrencilere anlatılır. Bir şarkı seçilir. Ancak

şarkı sözleri noktalama işareti olmadan öğrencilere yazılı olarak verilir. Tahtaya yazılan

şarkı sözünün noktalama işaretlerinin şarkı dinlenirken öğrenciler tarafından

tamamlanması istenir.

Page 58: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

47

BÖLÜM IV

ÇALIŞMANIN TANIMI

4.1. Problem

Günümüzde yabancı dil herkes için çok önemlidir. Yabancı dil öğrenmek,

bireyin farklı bir görüş açısına sahip olmasında yardımcı olur.

Türkiye’de yabancı dil öğretimine yeteri kadar önem verilmemektedir. Yabancı

dil öğretiminde kullanılan yöntemler yetersiz kalmaktadır. Bu yüzden öğreticiler

tarafından farklı yöntemler kullanılmaktadır.

İletişimsel yöntemde şarkı, bir otantik doküman olarak yer alır. Ancak şarkı dil

öğretiminde nadiren kullanılır. Öğreticilere göre şarkının kullanımı bir külfettir.

Öğreticiler şarkıyı derslerinde kullanmak isterlerse modern şarkılara yer vermelidirler.

Günümüzde eğitim sistemi, sınav üzerine kuruludur. Dolayısıyla öğreticiler,

öğrencileri sınavlar için hazırlamaktadır. Bununla beraber yabancı dil öğretiminde

şarkının kullanımı hem öğreten hem de öğrenen için önemli değildir. Bu şekilde

sınavlar için hazırlanan öğrenciler, yabancı dil sınavını rahatlıkla geçebilen ancak o dili

konuşamayan bir öğrenci topluluğu oluşturmaktadır. Bu noktada şarkı kullanımını

destekleyen farklı metotların varolması ve kullanılması önemli yer tutar. Şarkı

kullanılan bir ders mi, yoksa şarkı kullanılmadan işlenen bir ders mi daha verimli olur ?

Bu çalışma bu sorunun yanıtını bulmaya çalışacaktır.

4.2. Amaç

Yabancı dil öğretiminde şarkının kullanımının önemi belirtilmiştir ve şarkının,

endişe, korku, kendine güvensizlik, tehdit altında olma gibi duyguların öğrenme

üzerindeki olumsuz etkilerini ortadan kaldıracağı düşünülmektedir. Aynı zamanda

şarkıda bulunan ritmin, kişiye bazı kelime veya yapıları hatırlatacağı, nakaratların

kelimeleri ya da yapıyı öğreteceği ve böylece yabancı dilin daha eğlenceli bir şekilde

öğrenileceği düşünülmektedir.

Page 59: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

48

4.3. Uygulama

Çalışma, ilkokul dördüncü sınıfa giden 30 öğrenciden oluşan iki grup üzerinde

uygulanmıştır. Bu öğrencilerin tümü 10 yaşındadır ve hiç birinin daha önce Fransızcaya

dair ön bilgisi yoktur.

Page 60: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

49

BÖLÜM V

YÖNTEM

Bu bölümde, araştırmanın örneklemi, verilerin toplanması, veri toplama araçları,

verilerin çözülmesinde kullanılan istatistiksel yöntem verilmiştir.

5.1. Araştırmanın Yöntemi

Bu araştırmada Fransızca dersinde “alfabe, selamlaşma, isim sorma – cevabını

verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın günleri ” konularında şarkı ile öğretimin

öğrencilerin başarıları üzerindeki etkisi araştırılmıştır. Bir başka deyişle bağımsız

değişken olan şarkıyla öğretim yöntemi ile düz anlatımın, bağımlı değişken olan

başarıyı etkileyip etkilemediği sorusu yanıtlanmaya çalışılmıştır. Bu nedenle

araştırmada deneysel yöntem kullanılmıştır. Deneysel yöntemde, neden-sonuç ilişkileri,

doğrudan araştırmacı tarafından gözlenmiştir.

Bu araştırmada, öğrenciler iki gruba ayrılmışlardır. Grup 1, kontrol grubu; grup

2, deney grubudur. Bu iki grup üzerinde düz anlatım yöntemi ve şarkı yoluyla öğretim

olmak üzere iki grup üzerinde çalışılmıştır. Her iki grubun da şartları aynı durumdadır.

İki grubun öğrencileri de ilk kez Fransızca dersi görmektedirler. Yani Fransızcaya dair

ön bilgileri yoktur. Sınıfın seviyesine uygun olarak “alfabe, selamlaşma, isim sorma ve

cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın günleri ” konuları seçilmiştir. Grup 1’e

yani kontrol grubuna bu konular düz anlatım yöntemiyle öğretilmeye çalışılmıştır. Grup

2’ ye yani deney grubuna ise aynı konular şarkı kullanılarak öğretilmeye çalışılmıştır.

Bu konular anlatılırken uygulama bölümündeki şarkılardan yararlanılmıştır.

5.2. Evren / Örneklem

Araştırmada evren tayinine gidilmemiştir. Araştırmanın örneklemini ise Adana

ili Ceyhan ilçesi Özel Artı Dershanesi 4. sınıf öğrencilerinden 13’ü kız 17’ si erkek

olmak üzere toplam 30 öğrenci oluşturmuştur. Öğrencilerin tamamı aynı yaşta olmakla

beraber her iki gruba da aynı öğretmen tarafından eğitim verilmiştir.

Page 61: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

50

Adana ilinde bulunan Özel Artı Dershanesi’ndeki 4. sınıf öğrencileri eşit olarak

iki gruba ayrılmıştır. Birinci grup kontrol grubu, ikinci grup ise deney grubu olarak ele

alınmıştır.

Tablo 1

Kız –Erkek Öğrenci Sayısı

Kontrol grubunda yedisi kız sekizi erkek olmak üzere toplam 15 öğrenci; deney

grubunda ise altısı kız, dokuzu erkek olmak üzere toplam 15 öğrenci vardır.

5.3. Veri Toplama Araçlarının Hazırlanması ve Toplanması

Önce ilgili literatür taranarak şarkı ile öğretim yöntemleri ile ilgili kaynaklar

incelenmiştir. İlköğretim programında yer alan konular seçildikten sonra 4. sınıf

seviyesine uygun, konularla ilgili şarkılar bulunmuştur.

“Alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, haftanın günleri” konuları belli

zaman aralıklarında, kontrol grubuna düz anlatım yöntemiyle; deney grubuna ise şarkı

ağırlıklı yöntem kullanılarak anlatılmıştır.

Uzman görüşleri doğrultusunda araştırma konusu olan konuların hedefleri

belirtilerek, belirtke tablosu hazırlanmıştır. Belirtke tablosunda ölçülmek istenen

davranışlar belirlenmiş ve bu tablo doğrultusunda sorular hazırlanmıştır. Bu çalışmalar

doğrultusunda her bir hedef davranışı ölçecek nitelikte 20 sorudan oluşan çoktan

seçmeli ölçme aracı elde edilmiştir.

Konular anlatıldıktan sonra ölçme aracı olan çoktan seçmeli test uygulanmıştır.

Hazırlanan test her iki gruptaki 30 kişiye uygulanmıştır. Testin uygulanması için

40 dakika verilmiştir. Uygulamada sürenin yeterliliği gözlenmiştir.

Uygulamadan sonra teslim edilen cevap kâğıtları araştırmacı tarafından dikkatle

kontrol edilmiştir.

Test sonucunda her bir öğrenci için cevap kâğıdındaki her bir doğru cevaba 5

puan verilmiştir. Öğrenci cevaplarına göre elde edilen puanlar saptanmıştır.

Bu puanlar bağımsız t-test ile analiz edilmiştir.

Gruplar Kız Erkek Toplam

Düz anlatım 7 8 15

Şarkı ile Öğretim 6 9 15

Page 62: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

51

5.4. Verilerin Analizi

“Bağımsız t testi” uygulanmıştır. Sonuçların yorumlanmasında .05 anlamlılık

düzeyi kabul edilmiştir.

Pek çok araştırmacı grupları birbirleriyle karşılaştırmakla ilgilenir. Gruplar

arasındaki farkların istatistiksel olarak anlamlı olup olmadığını ya da şansla ortaya çıkıp

çıkmadığını tahmin eden hipotezleri test ederler. T-testi iki ortalama arasındaki farkları

test etmede kullanılan parametrik bir tekniktir. T-testi kullanmak için aynı değişken:

1. Farklı gruplarda,

2. Farklı zamanlarda ya da

3. Bilinen bir evren ortalaması ile karşılaştırmak üzere ölçülmelidir (Köklü,

Büyüköztürk ve Bökeoğlu, 2007, s: 155).

Bu araştırmada aynı yaşlarda iki grubun, iki farklı öğretim yöntemi sonucunda

başarıları ölçülmüştür.

Page 63: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

52

BÖLÜM VI

UYGULAMALAR (DENEY GRUBU İÇİN)

6.1. Uygulama 1

Okul Adı: Özel Ceyhan Artı Dershanesi

Sınıf: 4

Süre: 40 dakika

Kaynaklar / Araç Gereçler: tahta, tahta kalemi, bilgisayar, hoparlör.

Yöntem ve Teknikler: Anlatım yöntemi, soru-cevap tekniği, konuyla ilgili şarkının

kullanımı

Ünite Ya Da Konunun Örüntüsü: Fransızca alfabenin öğretimi

Hedefler:

1. Verilen harfleri doğru telaffuz etme.

2. Verilen harfleri ezbere bilme

Giriş Bölümü

Dikkat Çekme: Öğretmen öğrencilere daha önceden Fransızcaya ait kelime bilip

bilmediklerini sorar. Öğrenciler Fransızcaya dair hiçbir şey bilmediklerini söylerler.

Güdüleme: Öğretmen öğrencilere derste işleyecekleri konuyla ilgili kısa bir bilgi verir:

“Bugün Fransız alfabesini öğreneceğiz.”.

Gözden Geçirme: Daha sonra öğretmen, öğrencilere Türkçe ve Fransızca alfabe

arasındaki farklılık ve benzerlikten bahseder. Öğrencilere Türkçe alfabenin kaç harften

oluştuğunu sorar. Cevabı aldıktan sonra Fransızca alfabede 26 harf olduğunu vurgular.

Türkçedeki bazı seslerin Fransızcada bulunmadığını söyler.

Derse Geçiş:

Dersin İşlenişi:

İlk olarak öğretmen öğrencilere aşağıdaki şarkıyı dinletir. ( 2 dakika)

Page 64: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

53

6.1.1. L’ALPHABET (Şarkı)

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.

Maintenant je les connais, toutes les

lettres de l’alphabet!

Connaissez-vous les lettres de l’alphabet,

Allez! C’est à votre tour de les chanter!

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.

Maintenant je les connais, toutes les

lettres de l’alphabet!

Bravo les amis! Maintenant, chantons

tous ensemble.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.

Maintenant je les connais, toutes

les lettres de l’alphabet!

Alfabe aşağıdaki gibi tahtaya yazılır. Kendisiyle beraber öğrencilerin de

yazmalarını ister. (5 dakika )

Page 65: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

54

A B C D E F G H I

J K L M N O P Q R

S T U V W X Y Z

Şarkı tekrar dinletilir. Duyulan harflerin Türkçe okunuşları birer birer

öğrencilerle, tahtaya yazılan harflerin yanlarına yazılır. (10 dakika)

A(a) B(be) C(se) D(de) E(ö) F(ef) G(je) H(aş) I(i)

J(ji) K(ka) L(el) M(em) N(en) O(o) P(pe) Q(kü) R(er)

S(es) T(te) U(ü) V(ve) W(dublve) X(iks) Y(igrek) Z(zed)

Yazma işlemi bittikten sonra öğrencilere şarkı tekrar dinletilir. Şarkı bittikten

sonra tahtaya bakılarak şarkı söylenir. (2 dakika)

Tahtadaki harflerin okunuşları öğrenciler tarafından defterlerine geçirilir.( 5

dakika)

Öğretmen şarkıyı söyler ve öğrencilerden dikkatlice dinlemelerini ister. (5

dakika)

Şarkı hep beraber tekrar söylenilir. (5 dakika)

Şarkıyı söylemek isteyen öğrencilere izin verilir. ( 6 dakika)

6.2. Uygulama 2

Okul Adı: Özel Ceyhan Artı Dershanesi

Sınıf: 4

Süre: 40 dakika

Kaynaklar / Araç Gereçler: “Bonjour” ve “Salut” kelimelerinin yazılı olduğu renkli

kartonlar, bilgisayar, hoparlör.

Yöntem ve Teknikler: Anlatım yöntemi, soru-cevap tekniği, konuyla ilgili şarkının

kullanımı.

Ünite Ya Da Konunun Örüntüsü: Selamlaşma “Bonjour” ve “Salut”. Kelimelerin

telaffuzları.

Page 66: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

55

Hedefler:

1. Verilen kelimeleri doğru telaffuz etme.

2. Verilen kelimelerin anlamını bilme.

Giriş Bölümü

Dikkat Çekme: Öğretmen “İnsanlarla nasıl selamlaşırız?” sorusunu öğrencilere sorar.

Öğrenciler Türkçedeki “Merhaba”, “Selam” gibi selamlaşma kelimelerini söylerler.

Güdüleme: Öğretmen öğrencilerin verdiği cevaplara “aferin” diyerek onlara pekiştireç

verir.

Gözden Geçirme: Daha sonra öğretmen, “Fransızca selamlaşmayı öğreneceğiz”

diyerek dersin hedeflerinden öğrencileri haberdar eder.

Derse Geçiş:

Dersin İşlenişi

Öğretmen “Salut” ve “Bonjour” yazılı renkli kartonları tahtaya asarak

öğrencilere gösterir. Önce öğretmen okur sonra öğrencilere tekrar ettirir.( 3 dakika )

Öğretmen anlamlarını açıklar ve öğrencilerin verilen kelimeleri defterlerine

yazmasını ister. ( 5 dakika )

Daha sonra teker teker öğrenciler, kelimeleri telaffuz eder. ( 10 dakika )

Salut !--------------------------------------------- Merhaba !

Bonjour ! -----------------------------------------Merhaba !

Öğretmen öğrencilere bu konuyla ilgili bir şarkı dinleteceğini söyleyerek sınıfı

hazır olmaları için uyarır. Öğretmen aşağıdaki şarkıyı bir kez dinletir. ( 5 dakika )

Page 67: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

56

6.1.2. Bonjour (Şarkı)

Quand le soleil s’est revenu le matin

Et que la nuit est maintenant partie

C’est une nouvelle journée

Une nouvelle journée aujourd’hui

Bonjour bonjour les toits

Bonjour bonjour

Viens avec moi

Et le petit dejeuner

Au va bien salle de musée

Avec tous nous arrive

Bonjour bonjour les toi

Bonjor bonjour

Viens avec moi

Et le petit dejeuner

On va bien à l’école

Ici à la midi

Bonjour bonjour les toits

Bonjour bonjour

Viens avec moi

Page 68: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

57 Daha sonra anladıkları kelimelerin hangileri olduğunu sorar. Şarkıyı dikkatli bir

şekilde tekrar dinlemelerini ister. Öğrenciler hep bir ağızdan “Bonjour” kelimesini

duyduklarını söylerler. ( 5 dakika)

Üçüncü kez tekrar dinletir. ( 2 dakika )

Dördüncü dinlemelerinde öğretmen öğrencilerin de söylemesini ister. “Bonjour”

kelimesinin geçtiği yerlerde şarkıyı durdurarak öğrencilerin dikkatini çekmeye

çalışmıştır. ( 5 dakika )

Öğretmen öğrencilerden şarkıyı eşlik etmelerini ister ve öğrenciler “Bonjour”

kelimesinin geçtiği bölümlerde kelimeyi rahatlıkla söyleyebilmektedirler.( 5 dakika)

Bu şarkı bir çocuk programından alınmıştır. Öğretilmek istenen “ Bonjour”

kelimesi, defalarca tekrarlanarak kelimenin akılda kalmasını kolaylaştırmıştır. Ritimle

beraber söylenen kelime beyne kodlanmış ve unutma olasılığı azaltılmıştır. Ayrıca

kelimenin o dili konuşan kişinin ağzından duyulması telaffuza yanlış başlamayı

engellemektedir.

İlk olarak bu şarkıyı dinleyen öğrenciler öncelikle ne dediğini anlayamadıkları

için biraz paniğe kapılmışlardır. Ancak öğretmen öğrencilere sadece öğrendikleri

kelimeler üzerinde odaklanmalarını isteyince ve öğrenciler şarkıyı tekrar dinlediklerinde

anladıklarını fark edince kendilerine olan güvenleri yerine gelmiştir.

6.3. Uygulama 3

Okul Adı: Özel Ceyhan Artı Dershanesi

Sınıf: 4

SÜRE: 40 dakika “

Kaynaklar / Araç Gereçler: “Comment ça va?”, “Ça va bien.” ve “Ça va mal.”

cümlelerinin yazılı olduğu renkli kartonlar, bilgisayar, hoparlör.

Yöntem Ve Teknikler: Anlatım yöntemi, soru-cevap tekniği, konuyla ilgili şarkının

kullanımı

Ünite Ya Da Konunun Örüntüsü: “Comment ça va?” sorusu ve “ Ça va bien.” ve

“ Ça va mal.”cevabı. Kelimelerin ve cümlelerin telaffuzları.

Page 69: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

58

Hedefler:

1. Verilen kelimeleri ve cümleleri doğru telaffuz etme.

2. Verilen kelimelerin ve cümlelerin anlamını bilme.

3. Verilen kelimelerin ve cümlelerin anlamlarını bilerek dialog kurma.

Giriş Bölümü

Dikkat Çekme: Öğretmen öğrencilere bir önceki derste neler öğrendiklerini sorar.

Öğrenciler geçen ders öğrendikleri kelimeleri söylerler:

“ Salut”

“ Bonjour”.

Birkaç öğrenci alfabeyi şarkısıyla söylemek ister. (5 dakika)

Güdüleme: Öğretmen öğrencilerin verdiği doğru cevaplara olumlu tepkiler vererek

onları güdüler, yanlış telaffuz eden öğrencilerin telaffuzlarına yardım ederek doğru

cevap vermelerini sağlar.

Gözden Geçirme: Daha sonra öğretmen, “Birisine nasılsın sorusunu sormayı ve

cevaplamayı öğreneceğiz.” diyerek dersin hedeflerinden öğrencileri haberdar eder.

Derse Geçiş:

Dersin İşlenişi:

Renkli kartonlarda yazılı “Comment ça va?” sorusu ile “ Ça va bien “ ve Ça va

mal” cevaplarını tahtaya asar. Önce öğretmen söyler sonra öğrencilere tekrar ettirir. ( 5

dakika )

Öğretmen anlamını açıklar ve verilen cümleleri defterlerine yazmalarını ister.

( 10 dakika )

Karşılıklı soru - cevap şeklinde öğrenciler birbirine soru sorar, diğeri cevap verir.

Bu soru - cevap yöntemini bütün öğrenciler yapar.( 10 dakika )

Öğretmen, bu konuyla ilgili aşağıdaki şarkıyı dinletir. ( 2 dakika )

Page 70: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

59

6.3.1. Ça Va ? (Şarkı)

Ça va ? Ça va ?

Ça va ? Ça va, ça va ?

Ça va ? Ça va ?

Ça va ? Ça va ? Ça va ?

Ça va ? Ça va ? Ça va ?ça va ? ça va ?

Comment ça va ? Ça va ?

Comment ça va ? Ça va ? Ça va ?

Comment ça va ? ça va ?

Comment ? comment ? comment ?

Ça va comment c’est ?

Comment c’est comme ça.

Hello

Bonjour

Salut

Öğretmen içinde bildikleri kelime olup olmadığını sorar. Öğretmen bütün

öğrencilere bir kelime listesi verir ve duydukları kelimeleri işaretlemelerini ister. (2

dakika)

Page 71: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

60

6.3.2. Verilen Kelime Listesi

La Liste Des Mots

Salut Viens Moi

Je Mal Bonjour

Ça Petit Comment

Va Suis Bien

Mal Est

Öğretmen listede yer alan kelimelerden duyduklarını öğrencilerin söylemelerini ister.

Öğrenciler bir ders önce öğrendikleri “ Bonjour” kelimesini duyduklarını söylerler. Öğretmen

şarkıyı ikinci kez dinletir. Öğretmen, öğrendikleri “comment ça va?” kalıbını duyup

duymadıklarını sorar, öğretmen olumlu cevap alınca tekrar şarkıyı dinletir.(5 dakika )

Son olarak öğretmen, öğrencilerden şarkıya eşlik etmelerini ister. ( 2 dakika )

Bu derste öğrenciler daha rahattırlar ve şarkıyla öğrendikleri için eğlenmektedirler.

Oyunun içerisinde de şarkı bulunduğu için öğrenciler, Fransızca öğrenmeyi bir ders olarak

değil de bir oyun olarak görmektedirler.

6.4. Uygulama 4

Okul Adı: Özel Ceyhan Artı Dershanesi

Sınıf: 4

Süre: 40 dakika

Kaynaklar / Araç Gereçler: Üzerinde “Comment t’appelles tu?” ve “Je m’appelle…”

sorusu ve cevabı yazılı renkli kartonlar, bilgisayar, hoparlör.

Page 72: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

61

Yöntem ve Teknikler: Anlatım yöntemi, soru-cevap tekniği, konuyla ilgili şarkının

kullanımı

Ünite Ya Da Konunun Örüntüsü: “Comment t’appelles-tu ?” sorusu ve “ Je m’appelle…”

cevabı. Kelimelerin ve cümlelerin telaffuzları.

Hedefler:

1. Verilen kelimeleri ve cümleleri doğru telaffuz etme.

2. Verilen kelimelerin ve cümlelerin anlamını bilme.

3. Verilen kelimelerin ve cümlelerin anlamlarını bilerek dialog kurma.

Giriş Bölümü

Dikkat Çekme: Öğretmen, öğrencilere bir önceki derste neler öğrendiklerini sorar.

Öğrenciler ;

“ Comment ça va?”

“Ça va bien.”

“Ça va mal” cevaplarını verir.

Daha önceki derslerde öğrendiklerini de hatırlamak amacıyla tekrarlanır. İki öğrenci

alfabeyi sayar. Başka bir öğrenci ise selamlaşmada kullanılan kelimeleri söyler;

“Salut”

“Bonjour”. ( 10 dakika )

Güdüleme: Öğretmen öğrencilerin verdiği doğru cevaplara olumlu tepkiler vererek onları

güdüler, yanlış cevap verenlerin yanlışlarını düzeltir.

Gözden Geçirme: Daha sonra öğretmen, “ Senin adın ne?” sorusunu ve bu soruya cevap

vermeyi öğreneceklerini söyler.

Derse Geçiş:

Dersin İşlenişi:

Renkli kartonlarda yazılı “Comment t’appelles tu?” sorusu ve “Je m’ appelle…” cevabı

tahtaya asılır. Önce öğretmen söyler sonra öğrencilere tekrar ettirir. Öğretmen anlamını

açıklar ve verilen cümleleri defterlerine yazmalarını ister. ( 7 dakika )

Comment t’ appelles tu? --------------------Senin adın ne?

Je m’appelle…… -------------------------- Benim adım……..

Page 73: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

62

Karşılıklı soru-cevap şeklinde öğrencilerden birinin soruyu sormasını, diğerinin

ise cevabını vermesini ister. Bunu bütün öğrenciler yapar. (10 dakika )

Öğretmen konuyla ilgili aşağıdaki şarkıyı öğrencilere dinletir. ( 2 dakika )

6.4.1. Funny Bear (Şarkı)

Je m'appelle funny bear

Je m’appelle funny bear

Je m'appelle funny funny funny funny funny bear

J'ai un p'tit ventre mou et un slip kangourou

Je suis pas comme les autres tout doux moi je suis un p'tit lou

Bu şarkının seçilmesinde şarkının kısa olması ve akılda kalması etkili olmuştur.

Şarkı içerisinde üç kez “Je m’appelle…” kalıbının kullanımı ve sürekli şarkının

Page 74: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

63

tekrarlanması akılda kalıcılığı artırmaktadır. Şarkının söylenişinde farklı bir ses

kullanıldığı için öğrencilerin dikkatini çekmektedir. Öğrenciler şarkıyı dinlerken

eğlenmişler ve pür dikkat dinlemişlerdir.

Öğretmen şarkıyı ikinci kez dinlettiğinde, öğrencilerden hangi kelime ya da

cümleleri duyduklarını söylemelerini istemiştir. Öğrenciler “ Je m’appelle….” kalıbını

duyduklarını söylemişlerdir. Öğretmen doğru cevabı verdikleri için “aferin” sözcüğü ile

onları pekiştirmiştir. ( 5 dakika )

Öğretmen şarkıyı üçüncü kez dinlettiğinde dikkatlice dinlemelerini istemiştir.

( 2 dakika )

Bir sonraki sefer öğrencilerin de eşlik etmelerini istemiştir. Birkaç kez beraber

söyledikten sonra ders sona ermiştir. ( 4 dakika )

6.5. Uygulama 5

Okul Adı: Özel Ceyhan Artı Dershanesi

Sınıf: 4

Süre: 40 dakika

Kaynaklar / Araç Gereçler: Haftanın günlerinin yazılı olduğu renkli kartonlar,

bilgisayar, hoparlör.

Yöntem Ve Teknikler: Anlatım yöntemi, soru-cevap tekniği, konuyla ilgili şarkının

kullanımı

Ünite Ya Da Konunun Örüntüsü: Haftanın günlerinin yazılışları ve telaffuzları.

Hedefler:

1. Verilen kelimeleri doğru telaffuz etme.

2. Verilen kelimelerin anlamını bilme.

3. Verilen kelimelerin anlamlarını bilerek sırayla sayma.

Giriş Bölümü

Dikkat Çekme: Öğretmen öğrencilere bir önceki derste neler öğrendiklerini sorar.

Güdüleme: Öğrenciler, “ Comment t’appelles tu?” sorusunu, “Je m’appelle….”

cevabını verdiler. Öğretmen doğru cevap verenlere “aferin” sözcüğüyle güdüler,

telaffuzda yanlış cevap veren bazı öğrenciler olmuştur. Onların yanlışlarını düzelterek

birlikte telaffuz etmişlerdir.

Page 75: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

64

Geçen derslerde öğrendikleri söylemek isteyen birkaç öğrenci bulunmaktadır. Öğretmen

onların söylemelerine izin vermiştir. Öğrencilerden iki tanesi alfabe şarkısını

söylemişlerdir. Diğerleri de öğrendikleri kelimeleri ve kalıpları tekrarlamışlardır:

“ Bonjour”

“Salut”

“Comment ça va?”

“Ça va bien.”

“Ça va mal.”

“Comment t’appelles tu?

“Je m’ appelle…” ( 10 dakika )

Gözden Geçirme: Daha sonra öğretmen, bugün haftanın günlerini öğreneceklerini

söyleyerek dersin hedeflerinden öğrencileri haberdar eder.

Derse Geçiş:

Dersin İşlenişi:

Haftanın günlerini öğreneceklerini söyledikten sonra öğretmen, böyle başlıklı başlıklı

bir şarkının içinde hangi kelimelerin geçebileceğini tahmin etmelerini ister. Öğrenciler

de Fransızcayı yeni öğrendikleri için günlerin Türkçesini söylerler.

“Pazartesi

Salı

Çarşamba

Perşembe

Cuma

Cumartesi

Pazar” diyerek haftanın günlerini saymışlardır. ( 2 dakika )

Renkli kartonlarda yazılı haftanın günleri tahtaya asılır. ( 3 dakika )

Page 76: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

65

LUNDI

MARDI

MERCREDI

JEUDI

VENDREDI

SAMEDI

DIMANCHE

Önce öğretmen söyler sonra öğrenciler tekrar eder. ( 4 dakika ) Öğretmen

günlerin Türkçe karşılıklarını da tahtaya asar. ( 3 dakika )

Page 77: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

66

Verilen kelimeleri defterlerine yazmalarını ister. Tek tek bütün öğrencilere

okutur. Doğru okuyanlara “aferin” sözcüğü ile pekiştireç verilir. Yanlış okuyanların

telaffuzları düzeltilir. ( 13 dakika )

Öğretmen konuyla ilgili aşağıdaki şarkıyı öğrencilere dinletir. ( 2 dakika )

LUNDI

MARDI

MERCREDI

JEUDI

VENDREDI

SAMEDI

DIMANCHE

PAZARTESİ

SALI

ÇARŞAMBA

PERŞEMBE

CUMA

CUMARTESİ

PAZAR

Page 78: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

67

6.5.1. Les Jours De La Semaine (Şarkı)

C’est la chanson des jours de la semaine.

Quelle est la journée que tu aimes

Lundi, mardi, Mercredi, Jeudi

Vendredi, Samedi, Dimanche.

Akılda kalması daha kolay olduğu düşünüldüğü için bu derste de kısa şarkı

seçilmiştir. Sık sık tekrarların olması günlerin ezberlenmesinde kolaylık sağlamıştır.

Öğretmen şarkıyı ikinci kez dinlettiğinde, öğrencilerden hangi günleri

duyduğunu söylemelerini istemiştir. Öğrenciler duydukları günleri söylemişlerdir:

Öğrenci 1: Mardi

Öğrenci 2: Samedi

Öğrenci 3: Dimanche

Öğrenci 4: Lundi

Öğrenci 5: Vendredi

Öğrenci 6: Mercredi

Öğrenci 7: Jeudi ( 3 dakika )

Öğretmen “aferin” sözcüğü ile onları pekiştirmiştir.

Öğretmen şarkıyı üçüncü kez dinlettiğinde dikkatlice dinlemelerini istemiştir.

Bir sonraki sefer öğrencilerin de eşlik etmelerini istemiştir. Birkaç kez beraber

söyledikten sonra ders sona ermiştir. ( 2 dakika )

Page 79: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

68

6.6. Uygulamada Yer Alan Kişilerin, Şarkıların ve Ortamın Özellikleri

Ergenliğe kadar bir dilin edinimi daha kolay olmasından dolayı araştırma ilkokul

çağındaki çocuklar üzerinde yapılmıştır.

Şarkı seçiminde dikkat edilecek unsurlar vardır. Bunlardan ilki sınıf ortamıdır.

Araştırmada öğrenci sayısı 15 kişiden oluşmaktadır. Çok kalabalık olmaması sınıftaki

öğrencinin dikkatinin dağılmamasını ve kontrolü kolaylaştırmıştır. Ders saati haftada 1

gün 1 saat olmak üzere ayarlanmıştır. Öğrenciyi sıkmamak amaçlanmıştır. Başarıldığı

söylenebilir. Çünkü daha fazla saat olmasını isteyen öğrenciler olduğu gözlenmiştir. İlk

derste öğrencilerin çekingen oldukları gözlenmiştir. Çünkü Fransızcaya dair hiçbir ön

bilgileri bulunmamaktadır. Birkaç öğrenciye neden çekingen oldukları sorulduğunda

yapamayacaklarından korktuklarını söylemişlerdir. Rahatlıkla öğrenebileceklerini hiçbir

şekilde korkmamaları gerektiği söylenmiş, kafalarındaki ön yargı atılmaya çalışılmıştır.

Çünkü stressiz bir öğrenme her zaman daha kalıcıdır. Dersi işledikten sonra hepsinin

kafasındaki olumsuz düşüncelerin ve tavırların azaldığı görülmüştür. Bunun derste

şarkının kullanımıyla büyük bir ilgisi olduğu düşünülmektedir. Çünkü çocuklar ders

esnasında çok eğlenmişlerdir. Çocuklar oynamayı severler ve şarkı da onlara bir oyun

gibi gelmiştir. Eğlendikleri zaman en iyi şekilde öğrendikleri bir gerçektir. Öğrencilerin

yaşı itibariyle oyun merkezli bir yaklaşımla başlamak isabetli bir karar olmaktadır.

Ders esnasında şarkıyla beraber ortama ısınan öğrenciler ayağa kalkarak şarkıya

eşlik etmektedirler. Böylece hem eğlendikleri hem de öğrendikleri gözlenmiştir.

Küçük yaştaki öğrencilerin dikkat aralığı kısadır. Bu yüzden zevkli ve dikkat

çekici aktivitelerle bu aralık uzatılabilinir. Şarkı da öğrenciler için zevkli bir etkinlik

olduğundan dolayı öğrenciler ders bitimine kadar pür dikkat dersi dinlemişlerdir. Ders

bitiminde dersin bitmesinden dolayı üzüntü belirtileri göstermişlerdir.

Şarkı kullanımında öğreticinin yaşı da önemlidir. Genç ve dinamik bir öğretici

olmalıdır. Yeri geldiğinde öğrencilerle beraber şarkı eşliğinde dans edebilmelidir.

Öğreticinin sınıfta şarkı kullanımının amaçlarını iyi bilmesi gerekmektedir. Bu

araştırmada öğreticinin amaçları şunlardır:

Araştırmada şarkıların her biri sözcüklerden oluştuğu için ve nakaratlarla

donatıldığı için tekrar olasılıkları fazladır ve bu da kelimelerin kolay hatırlanmasını

sağlar.

Page 80: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

69

Uygulama esnasında şarkı tekrar tekrar söylenmiştir. Böylece öğrenci şarkı

sözlerini öğrenmiştir. Bu da onun sözcük dağarcığını geliştirir. Kelimeleri kolayca

hatırlatmak için birkaç etkinlik uygulanmıştır. Bunlar; kelimeleri tanıtmak için şarkının

başlığını söyleme, öğrencilere kelime listesi verilerek duydukları kelimeleri

işaretlemelerini isteme ve duydukları kelimelerin neler olduğunu ve anlamlarını sorma.

Bunlar yapılırken öğrenciye başlık söylenildiğinde daha çok dikkat etmiş, kelime bulma

çalışmasında şarkıyı daha dikkatli dinlemiştir. Kelime çalışmalarında yapılan bu

etkinliklerin dikkati arttırdığı gözlenmiştir.

Araştırmada kullanılan şarkılar popüler şarkılardır hatta bazıları (Bonjour, Le

jour de la semaine) bir çocuk programından alınmış şarkılardır.

Araştırma esnasında öğrenciler ilk önce yapamayacaklarına dair korkuları ders

bitiminde ortadan kaybolmuştur. Bu yüzden etkili bir öğrenme gerçekleştiğine

inanılmaktadır.

Şarkı, sınıfta pratik kullanım sağlar. Ayrıca rahatlıkla bulunabilecek

kaynaklardır. Çağımız teknoloji çağı olduğu için araştırmadaki şarkıları bulmak çok

kolay olmuştur.

Araştırmada bulunan öğrencilerin telaffuzlarının geliştiği gözlenmiştir. Yanlış

kullanımlar pek ortaya çıkmamıştır.

Şarkı kullanımında dikkat edilecek hususlardan diğer ikisi de sınıf düzeni ve

müziktir. Araştırma esnasında sınıf düzeniyle ilgili yani sınıfta kullanılan araç

gereçlerde ve müzik için gerekli ekipmanlarda hiçbir aksaklık olmamıştır.

Araştırmamızda yaş grubundan kaynaklı olarak kısa ve yavaş, kolay anlaşılır

şarkılar seçilmiştir.

Araştırmada öğretmen dinleme öncesinde öğrencileri ne dinleyecekleri

konusunda hazırlamıştır.

Araştırmada dinleme esnasında öğrencilerin dikkatlerini dinleme parçası

üzerinde toplamaları gerektiği öğretmen tarafından hatırlatılmıştır. Parça üç ya da dört

kez dinletilmiştir. Bilgisayarla beraber öğrenciler şarkıyı birlikte söylemişlerdir.

Öğrencilerin zorluk çektiği kısımlar parça parça tekrar dinletilmiştir.

Dinlemeden sonra tek başlarına ya da grup halinde şarkıyı söyleyerek

telaffuzları düzeltilmiştir.

Araştırmanın sonucunda Fransızca dersleri bitmesine rağmen girilen sınıflarda

öğretilen şarkıların ders içinde ya da ders dışında öğrenciler tarafından söylenildiğinin

gözlenmesi öğretimin gerçekleştiğini kanıtlamaktadır.

Page 81: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

70

BÖLÜM VII

UYGULAMALAR II (KONTROL GRUBU İÇİN)

7.1. Uygulama 1

OKUL ADI: Özel Ceyhan Artı Dershanesi

Sınıf: 4

SÜRE: 40 dakika

Kaynaklar / Araç Gereçler: tahta, tahta kalemi.

Yöntem Ve Teknikler: Anlatım yöntemi, soru-cevap tekniği.

Ünite Ya Da Konunun Örüntüsü: Fransızca alfabenin öğretimi

Hedefler:

1. Verilen harfleri doğru telaffuz etme.

2. Verilen harfleri ezbere bilme

Giriş Bölümü

Dikkat Çekme: Öğretmen öğrencilere daha önceden Fransızcaya ait kelime bilip

bilmediklerini sorar. Öğrenciler Fransızcaya dair hiçbir şey bilmediklerini söylerler. (2

dakika)

Güdüleme: Öğretmen öğrencilere derste işleyecekleri konuyla ilgili kısa bir bilgi verir:

“Bugün Fransız alfabesini öğreneceğiz.” (1 dakika)

Gözden Geçirme: Daha sonra öğretmen, öğrencilere Türkçe ve Fransızca alfabe

arasındaki farklılık ve benzerlikten bahseder.

Öğrencilere Türkçe alfebenin kaç harften oluştuğunu sorar. Cevabı aldıktan

sonra Fransızca alfabede 26 harf olduğunu vurgular. Türkçedeki bazı seslerin

Fransızcada bulunmadığı bildirilir.(7 dakika)

Page 82: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

71

Derse Geçiş:

Dersin İşlenişi:

Öğretmen alfabeyi tahtaya yazar. Kendisiyle beraber öğrencilerin de yazmalarını

ister. ( 5 dakika )

A B C D E F G H I

J K L M N O P Q R

S T U V W X Y Z

Öğrenciler yazmayı bitirdikten sonra öğretmen okunuşlarını öğrencilere

söyleyerek harflerin yanlarına yazar. Her söylediği harften sonra öğrencilerin tekrar

etmesini ister. Her harften sonra öğrencilere harflerin okunuşlarını yazmaları için zaman

verilir.Bu şekilde bütün alfabe okunur ve okunuşları defterlerine yazılır. (7 dakika )

A(a) B(be) C(se) D(de) E(ö) F(ef) G(je) H(aş) I(i)

J(ji) K(ka) L(el) M(em) N(en) O(o) P(pe) Q(kü) R(er)

S(es) T(te) U(ü) V(ve) W(dublve) X(iks) Y(igrek) Z(zed)

Öğretmen bütün harfleri baştan sona kadar iki kez okur. Bütün öğrencilerden

okumasını ister. Öğrencilerin hepsi teker teker alfabeyi okur. ( 15 dakika)

Bütün öğrenciler okuduktan sonra öğretmen öğrencilerden dersle ilgili

yorumlarını alır.

Öğrencilerin birçoğu ezberlemeleri gereken çok şeyin olduğunu ve hepsini

akılda tutmalarının zor olduğunu söylerken bir kısmı da İngilizcedeki alfabeyle aynı

olduğu için kolaylıkla ezberleyebileceklerini söylerler.

7.2. Uygulama 2

Not: Deney grubunda iki ayrı ders olarak işlenen bu bölümde kontrol grubunda ise iki

ders birleştirilerek verilmiştir. Çünkü şarkıların kullanımı olmadığında ders saatinde

kısalma olmuştur.

Page 83: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

72

Okul Adı: Özel Ceyhan Artı Dershanesi

Sınıf: 4

Süre: 40 dakika

Kaynaklar / Araç Gereçler: “Bonjour” ve “Salut” kelimelerinin yazılı olduğu renkli

kartonlar, “ Comment ça va? ” , “Ça va bien.” ve “Ça va mal.” yazılı renkli kartonlar,

tahta, tahta kalemi.

Yöntem Ve Teknikler: Anlatım yöntemi, soru-cevap tekniği

Ünite ya da Konunun Örüntüsü: Selamlaşma “Bonjour” ve “Salut” kelimelerin

telaffuzları.

Hedefler:

1. Verilen kelimeleri ve cümleleri doğru telaffuz etme.

2. Verilen kelimelerin ve cümlelerin anlamını bilme.

3. Verilen kelimelerin ve cümlelerin anlamlarını bilerek dialog kurma.

Giriş Bölümü

Dikkat Çekme: Öğretmen “İnsanlarla nasıl selamlaşırız?” sorusunu öğrencilere sorar.

Öğrenciler Türkçedeki “Merhaba” , “Selam” gibi selamlaşma kelimelerini

söylerler.

Güdüleme: Öğretmen öğrencilerin verdiği cevaplara “aferin” diyerek onlara pekiştireç

verir.

Gözden Geçirme: Daha sonra öğretmen, “Fransızca selamlaşmayı ve birisine nasılsın

sorusunu sormayı ve cevaplamayı öğreneceğiz” diyerek dersin hedeflerinden öğrencileri

haberdar eder.

Derse Geçiş:

Dersin İşlenişi:

Öğretmen “Salut” ve “Bonjour” yazılı renkli kartonları tahtaya asarak

öğrencilere gösterir. Önce öğretmen söyler sonra öğrencilere tekrar ettirir. ( 5 dakika )

Öğretmen anlamlarını açıklar ve öğrencilerin verilen kelimeleri defterlerine

yazmalarını ister. Daha sonra teker teker öğrencilerin hepsi, kelimeleri telaffuz eder. ( 8

dakika)

Salut ! --------------------------------- Merhaba !

Page 84: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

73

Bonjour !-----------------------------Merhaba !

Öğretmen selamlaşmayı öğrettikten sonra renkli kartonlarda yazılı “Comment ça

va?” sorusu “ Ça va bien “ ve Ça va mal” cevaplarını tahtaya asar.

Önce öğretmen söyler sonra öğrencilere tekrar ettirir. Öğretmen anlamını açıklar:

Comment ça va? ----------------------------- Nasılsın?

Ça va bien. ------------------------------------ İyiyim.

Ça va mal. ------------------------------------- Kötüyüm.(7 dakika )

Verilen cümleleri defterlerine yazmalarını ister. ( 5 dakika )

Karşılıklı soru - cevap şeklinde öğrencilerden biri soruyu sorar, diğeri cevabı

verir. Bu soru - cevap yöntemini bütün öğrencilere yaptırır. (15 dakika)

7.3. Uygulama 3

Okul Adı: Özel Ceyhan Artı Dershanesi

Sınıf: 4

Süre: 40 dakika

Kaynaklar / Araç Gereçler: Üzerinde “Comment t’appelles tu?” ve “Je m’appelle…”

sorusu ve cevabı yazılı renkli kartonlar, tahta, tahta kalemi.

Yöntem ve Teknikler: Anlatım yöntemi, soru-cevap tekniği.

Ünite ya da Konunun Örüntüsü: “Comment t’appelles-tu ?” sorusu ve “ Je

m’appelle…” cevabı. Kelimelerin ve cümlelerin telaffuzları.

Hedefler:

1. Verilen kelimeleri ve cümleleri doğru telaffuz etme.

2. Verilen kelimelerin ve cümlelerin anlamını bilme.

3. Verilen kelimelerin ve cümlelerin anlamlarını bilerek dialog kurma.

Giriş Bölümü

Dikkat Çekme: Öğretmen öğrencilere bir önceki derste neler öğrendiklerini sorar.

Öğrenciler;

“Salut”

Page 85: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

74

“Bonjour”.

“ Comment ça va?”

“Ça va bien.”

“Ça va mal” cevaplarını verir.

Daha önceki derslerde öğrendiklerini de hatırlamak amacıyla tekrarlanır. İki

öğrenci de alfabeyi sayar.

Güdüleme: Öğretmen öğrencilerin verdiği doğru cevaplara olumlu tepkiler verir, yanlış

cevap verenlerin yanlışlarını düzeltir.

Gözden Geçirme: Daha sonra öğretmen, “ Senin adın ne?” sorusunu ve bu soruya

cevap vermeyi öğreneceklerini söyler.

Derse Geçiş:

Dersin İşlenişi:

Renkli kartonlarda yazılı “Comment t’appelles tu?” sorusu ve “Je m’ appelle…”

cevabı tahtaya asılır. Önce öğretmen söyler sonra öğrencilere tekrar ettirir.

Öğretmen anlamını açıklar ve verilen cümleleri defterlerine yazmalarını ister.

( 7 dakika )

Comment t’ appelles tu? --------------------Senin adın ne?

Je m’appelle…… -------------------------- Benim adım……..

Karşılıklı soru-cevap şeklinde öğrencilerden birinin soruyu sormasını, diğerinin

ise cevabını vermesini ister. Bunu bütün öğrenciler yapar. ( 10 dakika )

Öğretmen konuyla ilgili öğrencilerin yorumlarını almıştır. Verilen kalıpların

okunuşlarını hatırlamakta zorluk çektiklerini belirtmişlerdir. ( 3 dakika )

Diyalog oluşturmaları için öğretmen, öğrencilere yardım eder. Daha önceki

konular ve bu derste öğrendikleri konulardan bir diyalog oluşturmalarını ister. ( 10

dakika )

A: Bonjour!

B: Salut!

A: Comment t’appelles tu?

B: Je m’appelle……

A: Comment ça va?

B: Ça va bien merci!

Page 86: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

75

7.4. Uygulama 4

Okul Adı: Özel Ceyhan Artı Dershanesi

Sınıf: 4

Süre: 40 dakika

Kaynaklar / Araç Gereçler: Haftanın günlerinin yazılı olduğu renkli kartonlar, tahta,

tahta kalemi

Yöntem ve Teknikler: Anlatım yöntemi, soru-cevap tekniği.

Ünite ya da Konunun Örüntüsü: Haftanın günlerinin yazılışları ve telaffuzları.

Hedefler:

1. Verilen kelimeleri doğru telaffuz etme.

2. Verilen kelimelerin anlamını bilme.

3. Verilen kelimelerin anlamlarını bilerek sırayla sayma.

Giriş Bölümü

Dikkat Çekme: Öğretmen öğrencilere bir önceki derste neler öğrendiklerini sorar.

Güdüleme: Öğrenciler, “ Comment t’appelles tu?” sorusunu,“Je m’appelle….”

cevabını verirler. Öğretmen doğru cevap verenlere “aferin” sözcüğüyle güdüler,

telaffuzda yanlış cevap veren bazı öğrenciler olmuştur. Onların yanlışlarını düzelterek

birlikte telaffuz ederler.

Geçen derslerde öğrendiklerini söylemek isteyen birkaç öğrenci bulunmaktadır.

Öğretmen onların söylemelerine izin veirr. Öğrencilerden iki tanesi alfabeyi

saymışlardır. Diğerleri de öğrendikleri kelimeleri ve kalıpları tekrarlamışlardır:

“ Bonjour”

“Salut”

“Comment ça va?”

“Ça va bien.”

“Ça va mal.”

“Comment t’appelles tu?

“Je m’ appelle…” (10 dakika)

Page 87: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

76

Gözden Geçirme: Daha sonra öğretmen, bugün haftanın günlerini öğreneceklerini

söyleyerek dersin hedeflerinden öğrencileri haberdar eder.

Derse Geçiş:

Dersin İşlenişi:

Öğretmen öğrencilerden Fransızcayı yeni öğrendikleri için günlerin Türkçesini

söylemelerini ister. Öğrenciler haftanın günlerini sayar.

“Pazartesi

Salı

Çarşamba

Perşembe

Cuma

Cumartesi

Pazar” ( 2 dakika )

Renkli kartonlarda yazılı haftanın günleri tahtaya asılır. (3 dakika)

LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE

Önce öğretmen söyler sonra öğrenciler tekrar eder. ( 4 dakika ) Öğretmen

günlerin Türkçe karşılıklarını da tahtaya asar. (3 dakika )

Page 88: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

77

Öğretmen verilen kelimeleri defterlerine yazmalarını ister. ( 5 dakika ) Tek tek

bütün öğrencilere okutur. Doğru okuyanlara “aferin” sözcüğü ile pekiştireç verilir.

Yanlış okuyanların telaffuzları düzeltilir. ( 13 dakika )

PAZARTESİ

SALI

ÇARŞAMBA

PERŞEMBE

CUMA

CUMARTESİ

PAZAR

LUNDI

MARDI

MERCREDI

JEUDI

VENDREDI

SAMEDI

DIMANCHE

Page 89: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

78

BÖLÜM VIII

BULGULAR

Bu bölümde Fransızca öğretiminde şarkıyla öğretim ile düz anlatım yöntemi

karşılaştırılacaktır. İki hipotezimiz bulunmaktadır. Bunlar:

H0: Başlangıç düzeyinde Fransızca öğretiminde şarkıyla öğretim ile düz anlatım

yöntemi arasında fark yoktur.

H1: Başlangıç düzeyinde Fransızca öğretiminde şarkıyla öğretim ile düz anlatım

yöntemi arasında fark vardır.

Deney ve kontrol gruplarında yer alan öğrencilerin başarı testi toplam yapılan

test puanlarına ilişkin “bağımsız t testi ” sonuçları Tablo 2’de verilmiştir.

Tablo 2

Group Statistics (Grup İstatistiği)

Group Statistics

Yöntem N Mean Std. Deviation Std. Error Mean

Öğrenciler Şarkı ile 15 82,33 16,676 4,306

Düz

anlatım

15 65,33 21,252 5,487

Tablo 2 incelendiğinde, şarkıyla öğretim deney grubudur. Düz anlatımla öğretim

kontrol grubudur. Deney grubunun gözlem sayısı 15, aritmetik ortalaması 82,33,

standart sapması 16,676 ve ortalamanın standart hatası 4,306 olduğu; kontrol grubunun

gözlem sayısı 15, aritmetik ortalaması ise 65,33, standart sapması 21,252 ve

ortalamanın standart hatası 5,487 olduğu anlaşılır.

Bu sonuca göre deney grubunun kontrol grubundan daha başarılı olduğu

görülmektedir. Ancak iki grup arasındaki farkın istatistiksel olarak anlamlı olup

olmadığının ortaya konması gerekmektedir. Bu bağlamda elde edilen verilerle

“ Bağımsız örneklem t-test” yapılmıştır.

Page 90: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

79

Tablo 3

Bağımsız Örneklem T-Testi

Varyansların eşitliği varsayımı altında;

H0: Başlangıç düzeyinde Fransızca öğretiminde şarkıyla öğretim ile düz anlatım

yöntemi arasında fark yoktur.

H1 : Başlangıç düzeyinde Fransızca öğretiminde şarkıyla öğretim ile düz anlatım

yöntemi arasında fark vardır.

Çift yönlü hipotezlerini test etmek için hesaplanan t test istatistiği değeri 2,437,

serbestlik derecesi 28, testin hesaplanan önem düzeyi p değeri 0.021, ortalamaların farkı

17.000, ortalamaların farkı için oluşturulan %95’lik güven aralığının alt sınırı 2.712 ve

üst sınırı 31.288’dir.

Independent Samples Test

Levene's

Test for

Equality of

Variances t-test for Equality of Means

95% Confidence

Interval of the

Difference

F Sig. t Df

Sig.(2-

tailed)

Mean

Differenc

e

Std.

Error

Differen

ce Lower Upper

Equal

variances

assumed

1,394 ,248 2,437 28 ,021 17,000 6,975 2,712 31,288

Equal

variances

not

assumed

2,437 26,501 ,022 17,000 6,975 2,676 31,324

Page 91: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

80

Testin hesaplanan önem düzeyi p = 0.021 değeri ile testin önem düzeyi tek yönlü

hipotezler için veya çift yönlü hipotezler için ( /2) değerleri karşılaştırılırken

alanların büyüklüğüne bakılır. p = 0.021< ( /2) = 0.025 olduğundan ya da p için alan

( /2) için alandan küçük olduğundan H0 red edilir.

Yani başlangıç düzeyinde Fransızca öğretiminde şarkıyla öğretim ile düz anlatım

yöntemi arasında fark yoktur hipotezi rededilmiştir.

Bu aşamada çift yönlü hipotez testlerini,

H0: Başlangıç düzeyinde Fransızca öğretiminde şarkıyla öğretim ile düz anlatım

yöntemiyle öğretim arasında fark yoktur.

H1: Başlangıç düzeyinde Fransızca öğretiminde şarkıyla öğretim değerlerinin

ortalaması, düz anlatım yöntemiyle öğretim değerlerinin ortalamasından daha büyüktür.

şeklinde tek yönlü hipotezler olarak düzenlemek daha uygun olacaktır.

Testin hesaplanan önem düzeyi p = 0.021 değeri ile testin önem düzeyi tek yönlü

hipotezler için veya çift yönlü hipotezler için ( /2) değerleri karşılaştırılırken

alanların büyüklüğüne bakılır. p = 0.021< ( ) = 0.050 olduğundan ya da p için alan ( )

için alandan küçük olduğundan H0 red edilir.

Sonuç olarak, başlangıç seviyesinde Fransızca öğretimi değerlerinin ortalaması

bakımından şarkıyla öğretimin ortalaması düz anlatım yönteminin ortalamasından daha

büyüktür.

Birbirine benzer özellikli iki grup olan kontrol ve deney gruplarının ilkine düz

anlatım yoluyla, ikincisine şarkı yoluyla Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim

sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın günleri” konuları anlatılmıştır.

Her iki gruba uygulanan test sonucunda elde edilen bulgular deney grubu öğrencilerinin

daha başarılı olduğunu göstermektedir. Sınırlandırılan konular dahilinde şarkının

kullanımı düz anlatım yönteminden daha etkili bir yöntemdir. Bu yöntemin uygulandığı

grubun öğrencileri düz anlatım yönteminin uygulandığı grubun öğrencilerinden daha

başarılı görülmüştür.

Page 92: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

81

BÖLÜM IX

SONUÇ VE ÖNERİLER

Günümüzde yabancı dil öğretimi çok büyük önem taşımaktadır. Yabancı dil

öğrenmek, farklı kültürlerden insanlarla etkileşim sağladığı için bireyin farklı bakış

açıları kazanmasını sağlar.

Türkiye’de yabancı dil öğretimine yeteri kadar önem verilmediği bilinen bir

gerçektir. Ülkemizde yabancı dil öğretiminde kullanılan yöntemlerin eksikliği aşikardır.

Yabancı dil öğreniminde farklı yöntemlerin geliştirilmesi gerekmektedir. Geliştirilecek

olan bu yöntemler olabildiğince çeşitli ortamlarda ve koşullarda sınanmalıdır. Böylece

en verimli olanlar tespit edilebilinir.

Yabancı dil öğretiminde kullanılan yöntemlerden biri de şarkı ile öğretimdir.

Günümüzde yabancı dil öğretiminde şarkıyla öğretimin payı oldukça düşüktür.

Öğretmenler, yabancı dil öğretiminde şarkı kullanımına çok nadir başvurmakta hatta hiç

başvurmamaktadırlar. Çünkü öğretmenler şarkı kullanımını külfet olarak görmekted ve

kullansalar bile öğrenciye hitap eden modern eserler seçmedikleri için gerekli ilgiyi

yaratamamaktadırlar.

Günümüzde öğretmenlerin çoğu müfredatı yetiştirme ve öğrenciyi gireceği

sınava hazırlama kaygısı taşımaktadırlar. Dolayısıyla yabancı dil öğretiminde şarkı

kullanımı zaman kaybı olarak görülmektedir. Bu yüzden öğretmenler geleneksel

yöntemi daha çok tercih etmektedirler. Bu durum ezberci eğitime neden olmakla

beraber öğretmeni sadece müfredatı uygulayan kişi konumuna sokmaktadır. Bu durum

ülkemizde mevcut dil sınavlarından yüksek puanlar alan ama o dili konuşamayan, o

dilde düşünemeyen bir insan tipi ortaya çıkarmıştır. İşte burada dil öğretiminde

kullanılan farklı yöntemler devreye girmektedir.

Bu araştırmada, Fransızcanın şarkı yoluyla öğretiminin öğrenciler üzerinde

akademik başarıya etkisinin belirlenmesi amaçlanmıştır.

Birinci bölümde; beyin – dil – müzik ilişkisi incelenmiştir. Beynin sağ lobu

müziği algılamak; sol lobu ise bir lisanı konuşmak için özel bir mekanizma

geliştirmiştir. Yapılan araştırmalar sonunda dil öğreniminde her iki lobun da öğrenme

faaliyetlerine katılması gerekmektedir. Çünkü her iki lobun fonksiyonları birbirini

tamamlamaktadır.

Page 93: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

82

Müziğin bilgilerin uzun süreli belleğe aktarılmasında önemli rolü olduğu ve

hatırlamayı kolaylaştırıcı etkisi bulunduğu ortaya konulmuştur. Böylelikle müziğin dil

öğreniminde olumlu yönden etkili olduğu sonucuna varılmıştır.

Bu bölüm içerisinde yabancı dil öğretim yöntemleri 1978 öncesi ve sonrası

olmak üzere iki grupta incelenmiştir. 1978 öncesi yöntemlerde müzik kullanımı yer

almamaktadır. 1978’ den sonra telkin ve iletişimsel yöntemde müzik kullanılmıştır.

İletişimsel yöntemle hazırlanmış ve içeriğinde müzik kullanılmış ders kitaplarından

kısaca bahsedilmiştir.

İkinci bölümde kültürü doğrudan ileten, kültürel öğeleri içermesi bakımından

zengin kaynaklar olan ve uygun öğretim ortamları yaratan otantik dokümanlardan

şarkının sınıf içerisinde kullanımı ele alınmıştır. Sınıf içerisinde kullanılan şarkıların

özgün, konuşma diline sahip, hatırlatmaya yardımcı, kelimenin farklı anlamlara

gelebileceğini öğretme gibi özelliklerinin olduğu vurgulanmaktadır. Sınıfta kullanılan

şarkı seçiminin yeterliliği sınıf ortamı, öğretici, sınıf düzeni ve müzik ile

ölçülebilineceği belirtilmektedir.

Daha öncede bahsedildiği gibi bireyde duygunun, motivasyonun ve öğrenilenin

hafızada kalmasının yanında şarkılar bireylerin gelişimlerinde ve dil becerilerinin

gelişiminde de etkilidirler. Bireyler çevreleriyle daha sağlıklı ilişkiler kurmayı ve başka

bir bireyi dinlemeyi öğrenirler. Müzik eğitimi çocukta disiplin, uyum sağlama,

rahatlama yeteneği, öz güven, sorumluluk ve kişisel düşünce gibi kişilik gelişimlerini

olumlu etkiler. Şarkının dil gelişiminde etkisi ise sözcük dağarcığını genişletir,

kelimelerin doğru söylenişlerini öğretir, dil çevikliği kazandırır ve akıcı bir konuşma

becerisi sağlar.

Şarkının bireylerin dil becerilerine etkisini incelediğimizde dilbilgisi açısından

bakıldığında, şarkı bireylere zor gelen dilbilgisini kolaylaştırır, öğrencinin dikkatini

çeker, şarkıdaki tekrarlar yapıları güçlendirir. Kelime bilgisi açısından şarkı öncelikle

kelimeleri kişiye tanıtır, sonra kelime dağarcığını genişletir son olarak tekrarıyla

kelimenin akılda kalmasını sağlar. Telaffuz açısından şarkı bireylerin fonetik

becerilerini düzeltir ve bireylere pratik yapma imkanı sağlar.

Üçüncü bölümde ise çalışmanın tanımı yapılmıştır. “Şarkı kullanılan bir ders mi,

yoksa şarkı kullanılmadan işlenen bir ders mi daha verimli olur?” sorusuna cevap

aranmıştır. Yabancı dil öğretiminde şarkının kullanımının amacı ve önemi belirtilmiştir.

Dördüncü bölümde yöntem belirlenip uygulama bölümü sonuçları için ortam

hazırlanmıştır. Kontrol ve deney gruplarına iki farklı yöntemle belli bir süre temel

Page 94: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

83

Fransızca eğitim verilmiştir. Bu eğitimin sonucunda da her iki gruba da sınav

yapılmıştır. Her iki grubun sınavdan aldıkları başarı not ortalamaları farklıdır. Ancak

istatistiksel olarak bu iki grubun not ortalamaları arasındaki farkın anlamlı olup

olmadığı test edilmiştir. Bu çalışmada bağımsız örneklem t- testi kullanılmıştır.

Uygulama bölümü olan beşinci ve altıncı bölümde ise düz anlatım yöntemiyle

öğretim ve şarkı yoluyla öğretimin uygulandığı iki grup üzerinde çalışılmıştır. 4. sınıf

Fransızca dersinin başlangıç seviyesi için seçilen konularda şarkı ile öğretimin

öğrencilerin akademik başarısı üzerinde etkisi araştırılmıştır.

Araştırmanın örneklemini, 2010-2011 öğretim yılında, Adana ili Ceyhan ilçesi

Özel Artı Dershanesi’ndeki 4. sınıf öğrencilerinden 13’ü kız, 17’si erkek olmak üzere

toplam 30 öğrenci oluşturmuştur. Eşit olarak iki gruba ayrılan grubun biri kontrol grubu

diğeri ise deney gurubudur. Kontrol gurubuna eşit zaman dilimlerinde aynı konular

geleneksel öğretim yöntemi ile anlatılırken deney gurubuna şarkı yoluyla anlatılmıştır.

Araştırmada deneysel yöntem kullanılmıştır. Araştırmacı tarafından doğrudan

gözlenmiştir. Ölçme aracı olarak 20 soruluk çoktan seçmeli test kullanılmıştır.

Araştırma sonuçlarından elde edilen bulgular şu şekildedir:

“4. sınıf Fransızca dersinde başlangıç seviyesideki konuların şarkı ile öğretilen

grup ile düz anlatım yöntemiyle öğretilen grubun başarıları arasında anlamlı bir fark var

mıdır?” sorusuna cevap aranmıştır.

Deney ve kontrol guruplarının test sonuç puanları üzerinden değerlendirildiğinde

deney gurubunun puan ortalaması 82,33; kontrol gurubunun puan ortalaması 65,33’ tür.

Deney ve kontrol guruplarındaki öğrencilerin başarı testi puan ortalamalarına

ilişkin başarı testinden elde edilen bulgulardan deney gurubu lehine anlamlı bir fark

bulunması şu şekilde açıklanabilir:

Deney yapılan gurupların ikisinde de Fransızcaya ait ön bir bilgi

bulunmamaktadır. Şarkı ile öğretilen grupla düz anlatım yöntemiyle öğretilen grubun

başarı test puanlarında anlamlı bir farkın görülmesi, Fransızca dersi başlangıç seviyesi

konularının öğretiminde, şarkı ile öğretimin etkili olduğunu göstermiştir. Bu sonuç şarkı

ile öğretimin farklı alanlar ve konular üzerindeki diğer çalışmaların sonuçları ile

paralellik gösterir.

Elde edilen sonuca göre şu öneriler dikkate alınmalıdır:

Page 95: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

84

1. Fransızca dersinde “alfabe, selamlaşma, isim sorma - cevap verme, nasılsın

sorusu ve cevabı, haftanın günleri” konularının öğretiminde kullanılan bu yöntem, diğer

konular üzerinde de uygulanmalıdır.

2. Sadece 4. sınıf için uygulanan bu yöntem farklı kademelerdeki öğrenciler

üzerinde de uygulanmalıdır.

3. Sadece Fransızca öğretimi üzerinde uygulanan bu yöntem farklı dillerde ve

farklı dersler için de uygulanmalıdır.

4. Uygulamada sınıf mevcudu az olduğu için yöntem rahat uygulanmıştır. Aynı

uygulama kalabalık sınıflarda da uygulanmalıdır.

Page 96: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

85

KAYNAKÇA

Approches Pédagogiques De Lachanson [email protected] Adresinden 10

Haziran 2012 Tarinde Edinilmiştir.

Ataseven, F. (1998). Değişen sınıf içi öğretim ortamları ve şarkılarının yabancı dil

öğretiminde araç olarak kullanılması. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi

Dergisi, 3, 189 -198.

Atasoy, T. (2012). İnsan beyni ve dilin evrimi. Bilim ve Ütopya Dergisi, 218, 4 - 16

Aküzel, G. (2006). İlköğretim 4-8. Sınıflarda Yabancı Dil Öğretimindeki Başarısızlık

Nedenlerinin İncelenmesi. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi, Çukurova

Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Adana.

Anşin, S. (2006). Çocuklarda yabancı dil öğretimi. Dicle Üniversitesi Ziya Gökalp

Eğitim Fakültesi Dergisi, 6, 9 – 20.

Bekker, J. (2008). La Chanson Dans La Classe De Français Langue Etrangère.

Université Du Cap Ba Honours French, 19.

Bingöl, F. (2006). Müzik ve dil arasındaki benzerlikler ekseninde müzik eğitimi. Ulusal

Müzik Eğitimi Sempozyumu Bildirisi (s. 215 – 219). Denizli: Pamukkale

Üniversitesi.

“Bonjour” ve “Les Jours De La Semaine” Şarkıları, Minitfo.Tfo Adresinden 22

Haziran 2011 Tarinde Edinilmiştir.

Caıne, R.N. & Caıne, G. (1994). Making connections. USA: Innovate Learning

Publication.

Cengiz, Y. (2004). Yabancı dilde sözcük öğretimine müzik kullanımının etkilerinin beyin

temelli öğrenme kuramı ışığında araştırılması. Yayınlanmamış yüksek lisans

tezi, Ankara Üniversitesi Sosyal Enstitüsü, Ankara.

Çayıroğlu İşgören, O. ( 2005). Yabancı dil öğretimine başlamada en uygun yaşın ne

olduğuna ilişkin dilbilimsel yaklaşımlar ve öğretmen görüşleri. Yayınlanmamış

yüksek lisans tezi, Abant İzzet Baysal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü,

Bolu.

Çelikkol, Ö. (2007). Kelime kazanımında müziğin etkisi. Yayınlanmamış yüksek lisans

tezi, Marmara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, İstanbul.

Demircan, Ö. (1990). Yabancı dil öğretim yöntemleri. İstanbul: Elif Kitabevi.

Demirel, Ö. (1990). Yabancı dil öğretim ilkeler, yöntemler, teknikler. Ankara: Usem

Yayınları.

Page 97: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

86

Demirel, Ö( 2003). Yabancı dil öğretimi: dil pasaportu, dil biyografisi, dil dosyası.

Ankara: Pegem Akademi.

Dumont, P. (1998). Le Français Par La Chanson. Paris: Harmattan.

Duyar, M. (2001). Accelerated word memory power. Yoncahes Yayınevi.

Elder, J. Using brain – friendly music in the classroom www. Readingprof.Com

Adresinden 2 Kasım 2011 Tarihinde Edinilmiştir.

Eskioğlu, I. (2003). Müzik gelişiminin çocuk gelişimi üzerindeki etkileri.

Cumhuriyetimizin 80. Yılında Müzik Sempozyumu Bildirileri İçinde (s.116 – 123)

Malatya: Malatya İnönü Üniversitesi.

Griffee, D. T. (1992). Songs in actions. Prentice Hall Published.

Hengirmen, M. (1993). Yabancı dil öğretim yöntemleri. Ankara: Engin Yayınevi.

Jensen, E. (2000). Brained based learning. San Diego – United State Of America: The

Brain Store Published.

Jensen, E. (2000). Music with the brain in mind. San Diego – United State Of America:

The Brain Store Published.

Keskin, F. (2011). Using songs as audio materials in teaching turkish as a foreign

language. Tojet The Turkish Online Journal Of Educational Technology, 10, 4,

378-383.

Köklü, N., Büyüköztürk, Ş. & Bökeoğlu, Ö. (2007). Sosyal bilimler için istatistik.

Ankara: Pegem A Yayıncılık.

“L’alphabet” ,“Funny Bear” ve“ Ça Va?” Şarkıları, www. Youtube.Com 22 Haziran

2011 Tarihinde Edinilmiştir.

Leeds, J. (2001). The power of sound. Usa: Healing Arts Press.

Özdemir, Ö. (2007). İlköğretim birinci kademe ingilizce öğretmenlerinin eğitim

durumunda yöntem – teknik ve araç – gereç (teknoloji) kullanma yeterlilikleri.

Yayınlanmamış yüksek lisans tezi, Çanakkale 18 Mart Üniversitesi Sosyal

Bilimler Enstitüsü, Çanakkale.

Saka, A. ( 2008). Using songs in english language teaching: the use of music activities

in the classroom. Yayınlanmamış doktora tezi, İstanbul Üniversitesi Sosyal

Bilimler Enstitüsü, İstanbul.

Salcedo, C. S. (2002). The effects of songs ın the foreign language classroom on text

recall and ınvoluntary mental rehearsal. Unpublished Phd thesis, Louisiana

State University,

Page 98: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

87

Steınberg, D.D. (1993). An introduction to psycholinguistics. New York: Longman

Group Uk Limited.

Susüzer, K. (2006). Oyun yoluyla fransızca öğretimi. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi,

Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Adana.

Sylwester, R. A. (1995). Celebration of neurons – an educators guide to human brain.

Alexandrıa, Virginia: Ascd Publications.

Şantaklı, C. (2008). İlköğretim 4. sınıf ingilizce dersindeki şarkıların müzik öğretmeni

destekli öğretiminin öğrencilerin ingilizce dersine ilişkin tutumları ve başarıları

üzerine etkisi. Yayınlanmamış doktora tezi, Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri

Enstitüsü, Ankara.

Yağlı, Ü. (2008). Beyin temelli öğrenme yaklaşımının ingilizce dersinde akademik

başarı ve tutuma etkisi. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi, Zonguldak

Karaelmas Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Zonguldak.

Tanrıdağ, O. (1991). Afazi. Ankara: Gata Basımevi.

www.ehow.com/how_4680102_english-young-kids-through-songsmusic.htlm adlı

adresten 10 Haziran 2012 tarihinde edinilmiştir.

www.ehow.com/how_7824498_usemusic-adult-esl-classroom.html adlı adresten 10

Haziran 2012 tarihinde edinilmiştir.

www.mehmethekim.com/em-yazinmenu-35/44-yabanci-d-ret/606-yabanci-d-retde-

motasyon.html adlı adresten 30 Haziran 2011 tarihinde edinilmiştir.

www.pedere.net/okul-oncesi-donemde-dil-gelisimi adlı adresten 3 mayıs 2012 tarihinde

edinilmiştir.

Page 99: TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ ...İlköğretim 4. sınıf Fransızca dersi “alfabe, selamlaşma, isim sorma cevap verme, nasılsın sorusu ve cevabı, haftanın

88

ÖZGEÇMİŞ

KİŞİSEL BİLGİLER

Adı Soyadı : Bahar Köse

Doğum Yeri ve Yılı : Denizli / 26. 05. 1985

Telefon : 0544 552 24 69

e-mail : [email protected]

ÖĞRENİM DURUMU

Yüksek Lisans : Çukurova Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Fransız Dili

Eğitimi Ana Bilim Dalı (2009-2012)

Lisans : Çukurova Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Fransızca Öğretmenliği

(2004-2009)

Lise : Sarayköy Anadolu Lisesi (2000-2003)

Ortaokul : Sarayköy Anadolu Lisesi (1996-2000)

ÇALIŞTIĞI KURUMLAR

Adana / DOS Aile Danışmanlık ve Eğitim Merkezi ( 2006-2008)

Adana / Ceyhan Mehmet Akif Ersoy İ. O. (2009-2010)

Adana / Ceyhan Özel Artı Dershanesi (2010-2012)