22

TRADYCJA - Amazon Web Services

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

TRADYCJA W NOWOCZESNYM WYDANIU

A TRADITIONAL COMPANY WITH A MODERNVISION

FIRMA

COMPANY2

HISTORIA

HISTORY3

CERTYFIKATY

CERTIFICATES4

KODEKS POSTĘPOWANIA

CODE OF CONDUCT6

WSPÓŁPRACA

COOPERATION7

SPRZĘT LOTNICZY

AVIATION EQUIPMENT8

SPRZĘT MORSKI

NAVAL EQUIPMENT10

SPRZĘT WOJSK LĄDOWYCH

LAND FORCES EQUIPMENT12

SPRZEDAŻ DETALICZNA

THE COMMERCIAL SALES14

SPRZĘT CYWILNY

RAILWAY AND MININGEQUIPMENT

16

PROJEKTY SPECJALNE

SPECIAL PROJECTS18

KONTAKT

CONTACT20

SPIS TREŚCICONTENTS

FIRMA

CENZIN to znana i ceniona polska firma handlowa, działająca na międzynarodowym rynku obrotu bronią i sprzętem specjalnym. Jest czołowym eksporterem wysokiej klasy sprzętu specjalnego oraz usług modernizacyjnych dla sił zbrojnych, policji, służb mundurowych i jednostek specjalnych wielu krajów świata. Oferuje również eksport specjalistycznych wyrobów i usług dla odbiorców sektora przemysłu kolejowego.

CENZIN jest także dostawcą rozwiązań technologicznych i najwyższej jakości sprzętu specjalnego dedykowanego Polskim Siłom Zbrojnym, służbom podległym MSWiA, w tym policji jak i innym koncesjonowanym, krajowym odbiorcom instytucjonalnym.

Dla podmiotów nieposiadających wdrożonego Wewnętrznego Systemu Kontroli, CENZIN oferuje usługi w zakresie eksportu i importu towarów znajdujących się na listach kontrolnych, związanych z ustawą z 29 listopada 2000 r., o obrocie z zagranicą towarami, technologiami i usługami o znaczeniu strategicznym dla bezpieczeństwa państwa, a także dla utrzymania międzynarodowe-go pokoju i bezpieczeństwa.

CENZIN wchodzi w skład Polskiej Grupy Zbrojeniowej S.A.

CENZIN is the oldest Polish trading company operating on the international arms and equipment market, a leading exporter of high-end specialist equipment and modernization services for the armed forces, police, uniformed services and special units in many countries of the world. CENZIN is also an exporter of specialized products and services for its customers from the railway industry and a supplier of technological solutions and highest quality specialized equipment for the Polish Armed Forces, and services that are subordinate to the Ministry of Interior and Administration, including the police and other licensed domestic institutional clients.

CENZIN cooperates closely with reputable Polish manufacturers and is fully authorized to offer high quality special products to international markets.

For entities that do not have an Internal Control System implemented, CENZIN offers export and import services of goods to be found on the lists of control related to the Act of 29 November 2000 on the international trade in goods, technologies and services of strategic significance for state security, and for maintaining international peace and security.

CENZIN is part of the Polish Armaments Group, one of market leaders in Central and Eastern Europe.

COMPANY

2

CENZIN wywodzi się z założonej w 1926 roku spółki SEPEWE, która przed II wojną światową sprzedawała sprzęt wojskowy polskich producentów do ponad 40 krajów świata, a także Centralnego Zarządu Inżynierii, który w latach 1950-1989 był usytuowany w strukturach Ministerstwa Handlu Zagranicznego, a następnie Ministerstwa Współpracy Gospodarczej z Zagranicą i prowadził działalność handlową związaną z międzynarodowym obrotem sprzętem uzbrojenia.

Dlatego też CENZIN jest uznawany za najstarszą polską firmę zajmującą się handlem bronią i obrotem specjalnym działającą na międzynarodowym rynku zbrojeniowym od ponad 90 lat.

W obecnej formie prawnej CENZIN istnieje od 15 maja 1990 roku. W ramach struktury organizacyjnej i właścicielskiej CENZIN należał do grup kapitałowych sektora obronnego (Bumar i PHO), a od 2015 roku jest częścią Polskiej Grupy Zbrojeniowej SA, przedsiębiorstwa konsolidującego 64 polskie firmy przemysłu obronnego.

CENZIN derives from SEPEWE, a company founded in 1926, which exported military equipment made by Polish manufacturers to more than 40 countries worldwide before the start of the Second World War. It also originates from Central Engineering Board, located between 1950 and 1989 in the structures of the Ministry of Foreign Trade. The latter was later renamed to the Ministry for Foreign Economic Cooperation and engaged in international trade of military equipment.

Consequently, CENZIN is recognized as the oldest Polish arms and trading company, operating on the international market for more than 90 years.

In its current legal form CENZIN has been in existence since May 15th, 1990. CENZIN belonged to the defense sector capital groups (Bumar and PHO). Since 2015 it has been a part of the Polish Armaments Group SA, a holding company consisting of 64 Polish defense companies.

HISTORIA

HISTORY

3

CERTYFIKATY

CENZIN, jako firma specjalizująca się w obrocie bronią i sprzętem specjalnym oraz zajmująca się eksportem i importem specjalistycznego sprzętu i usług, realizuje zadania statutowe poprzez zarządzanie jakością według norm ISO i AQAP, a także zastosowanie przepisów prawa polskiego dotyczącego Wewnętrznego Systemu Kontroli.

Realizujemy obrót wyłącznie na podstawie obowiązujących przepisów i stosownych zezwoleń. Wszelkie transakcje prowadzone są wyłącznie z kontrahentami, wobec których nie ma podejrzeń o rozprzestrzenianie broni masowego rażenia i obrót niezgodny z przepisami międzynarodowymi.

Kierujemy się zasadą, że zyski nie mogą być osiągane wbrew polityce kontroli eksportu Państwa.

Posiadamy międzynarodowe certyfikaty potwierdzające wysokie standardy działania spółki:.

4

AQAP2130:2009

Certyfikat Zarządzania Jakością zgodnie z

AQAP2130:2009

Quality Management Certificate in accordance

with

PN-ENISO 9001:2008

Certyfikat Zarządzania Jakością zgodnie z

PN-ENISO 9001:2008

Quality Management Certificate in accordance

with

(NCAGE) 0246 H

Natowski Kod Podmiotu Gospodarki Narodowej

(NCAGE) 0246 H

Natowski Kod Podmiotu Gospodarki Narodowej

B-181/2003 B-181/2003

Koncesja nr Concession No.

CENZIN, a specialist company dealing in arms and special equipment, as well as the export and import of specialized equipment and services, performs statutory tasks through quality management in accordance with ISO and AQAP standards and in adherence to Polish law regarding the Internal Control System.

We conduct business in a strict compliance with exis�ng laws and applicable licenses. Our transac�ons are carried out only with contractors that are not suspected of prolifera�on of weapons of mass destruc�on or trading in contraven�on of interna�onal regula�ons.

We are guided by the principle that profits cannot be achieved in viola�on of the export control policy of the State.

We possess the following interna�onal cer�ficates confirming high standards of company opera�ons:

CERTIFICATES

wydana przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji

issued by the Ministerof Interior

and Administration

TAJNE

NATO/EU SECRET

Świadectwo BezpieczeństwaPrzemysłowego do poziomu

oraz

SECRET LEVEL

NATO/EU SECRET

Industrial Safety Certificate to

and

5

Certyfikat Wewnętrznego Systemu Kontroli

Certyfikat Wewnętrznego Systemu Kontroli

KODEKS POSTĘPOWANIA

CODE OF CONDUCT

6

CENZIN działa zgodnie z zasadami Kodeksu Etyki Polskiej Grupy Zbrojeniowej S.A., która w trakcie prowadzonej działalności przestrzega najwyższych standardów.

W relacjach wewnętrznych, jak również w relacjach z partnerami biznesowymi i innymi interesari-uszami oraz w relacjach z konkurencją, stosujemy się do reguł zawartych w Kodeksie Etyki i w Proce-durze Antykorupcyjnej Polskiej Grupy Zbrojeniowej S.A.

Kodeks Etyki określa podstawowe zasady, których przestrzegać muszą wszyscy pracownicy Spółek Grupy PGZ oraz wyjaśnia, jakimi wartościami powinniśmy się kierować przy podejmowaniu decyzji. Dzięki przyjętym standardom budujemy zaufanie do Grupy i mamy pozytywny wpływ na tych, z którymi spotykamy się na co dzień.

Przestrzegamy wszystkich wymagań prawnych, dobrych praktyk oraz spełniamy oczekiwania w odniesieniu do jakości i bezpieczeństwa. Wdrażamy międzynarodowe standardy dotyczące systemów zarządzania jakością, środowiskiem, bezpieczeństwa informacji i danych osobowych.

CENZIN conducts business in accordance with the Code of Ethics of the Polish Armament Group S.A., which complies with the highest operation standards.

In our internal relations as well as in relations with our business partners, stakeholders and competi-tors, we follow the rules contained in the Code of Ethics and in the Anticorruption Procedure of the Polish Armaments Group S.A.

The Code of Ethics sets out the basic principles that all employees of PGZ Group Companies must observe, and explains what values we follow when making decisions. Thanks to the adopted standards, we build trust in the eyes of our business partners as well as within the Group.

We comply with all legal requirements and good practices, we meet quality and safety expectations as well as we implement international standards for quality management systems, the environment information security and personal data.

WSPÓŁPRACUJEMYZ RENOMOWANYMI, ŚWIATOWYMI PRODUCENTAMI

POLSKIEKORZENIE,GLOBALNY ZASIĘG

POLISHROOTS,GLOBAL RANGE

WE COOPERATEWITH REPUTABLE,GLOBALPRODUCERS

7

SPRZĘTLOTNICZY

CENZIN oferuje swoim klientom wsparcie eksploatacji cywilnych i wojskowych statków powie-trznych dla klientów krajowych (Polskie Siły Powietrzne) oraz zagranicznych.

AVIATIONEQUIPMENT

CENZIN provides operational support for civil and military aircrafts for domestic customers (Polish Air Force) and foreign clients.

8

9

Części zamienne i podzespoły do statków powietrznych

Ogumienie lotnicze

Sprzęt wysokościowo-ratowniczy

Cele lotnicze

Sprzęt warsztatowy i diagnostyczny

Remonty i naprawy agregatów

Współpracę w zakresie modernizacji wyposażenia statków powietrznychcywilnych i wojskowych

Rozwój i transfer nowych technologii lotniczych opracowanych w Polsce

Wyposażenie lotnisk i poligonów lotniczych

Diagnostyka i przedłużanie resursówuzbrojenia lotniczego

Spare parts and aircraft components

Diagonal aviation tyres

Aircrew helmets

High-altitude G-suits

Aircraft braking parachutes

Altitude and life support equipment

Workshop and diagnostic equipment

Overhauls and repairs of aircraft’s main components

Aviation propulsion system services

Aerial target systems

Aerial upgrade and additional equipment

Airfield equipment

OFERUJEMY: WE OFFER:

SPRZĘTMORSKI

W ofercie CENZIN znajduje się również segment dedykowany Marynarkom Wojennym oraz służbom, w których obszar działa-nia wchodzi ochrona i zapewnienie bezpieczeństwa na akwenach wodnych (zarówno morskich, jak i śródlądowych).

NAVALEQUIPMENT

CENZIN offers equipment for Naval Forces and public security agencies whose responsibilities include policing and protection of sea and inland waters.

10

Complete ships and vessels

Customized RIBs (Rigid Inflatable Boats)

Harbour protection and defence systems

Radar systems for ships, vesselsand land-based structures monitoring water areas

Underwater unmanned vehicles (UUV)and drones

Spare parts for ships and vessels built in Poland

Spare parts for ships and vessels built in the former Warsaw Pact countries

Technical reviews and upgrades for Navy armaments (especially P class missiles)

Design services for ships and vessels

R&D services for ships and vessels

Gotowe statki i okręty

Dostosowane do potrzeb klienta jednostki typu RIB (Rigid Inflatable Boats)

Systemy zabezpieczenia i obrony portów

Systemy radarowe dla jednostekpływających i obiektów monitorujących akweny wodne z lądu

Bezzałogowe statki podwodne (UUV – underwater unmanned vehicles) i drony

Części zamienne do jednostek pływających zbudowanych w Polsce

Części zamienne do jednostek pływających zbudowanych w krajach byłego Układu Warszawskiego

Przeglądy i modyfikacje uzbrojenia morskiego (w szczególności rakiet typu P)

Usługi projektowania jednostekpływających

Usługi badawczo-rozwojowe dla jednostek pływających

11

Upon request, all products and services in our offer may be customized. We work according to blue prints and documentation provided by the client, or we prepare documentation ourselves, based on our evalua-tion of the client’s needs and requirements.

OFERUJEMY: WE OFFER:

SPRZĘTWOJSKLĄDOWYCH

CENZIN zajmuje się eksportem polskiej broni i sprzętu specjalne-go oraz importem renomowanego sprzętu specjalnego na potrzeby polskich klientów instytucjonal-nych oraz prywatnych.

LANDFORCESEQUIPMENT

One of the key segments of CENZIN’s offer is the supply of armaments, spare parts, equipment and services for land forces and public security agen-cies both in Poland and abroad.

12

13

Użytkownikami sprzętu oferowanego przez CENZIN są między innymi jednostki wojskowe, jednostki specjalne, Policja, Służba Więzienna, Straż Graniczna oraz inne służby i firmy, również prywatne.

CENZIN oferuje swoim klientom produkty niezbędne w służbie żołnierza, funkcjo- nariusza, pracownika ochrony. W ofercie, oprócz asortymentu lekkiego (broni, amunicji, akcesoriów do broni, odzieży i sprzętu specjalnego), znajduje się również asortyment ciężki: pojazdy bojowe oraz części do pojazdów, systemy łączności i systemy demilitaryzacji.

Oferta jest rozwijana w oparciu o analizę rynku oraz poszukiwania innowacyjnych rozwiązań, dzięki którym możliwe jest podnoszenie potencjału obronnego naszych klientów.

Świadczymy usługi doradcze i pełnimy często rolę integratora technologii.

CENZIN pełni również rolę ambasadora polskiego przemysłu zbrojeniowego na arenie międzynarodowej. Na rynkach Azji i Afryki oferuje produkty polskich firm w projektach i kontraktach związanych zarówno z modernizacją sprzętu, jak i całych baz wojskowych.

We are proud to represent Polish compa-nies working within the defense sector worldwide, but also devote substantial part of our daily work to supplying the Polish Army - especially its special operations units - with state of the art equipment of domestic and foreign origin. Our long-time customers also include the Police, Border Guards and other public security services and security providers (state and privately owned).

Our offer comprises everything land forces and public security agencies may require. We supply weapons, ammunition, clothing and special equipment as well as combat vehicles and spare parts, telecom-munication and demilitarization systems. We constantly develop our product range, as we strive to fulfill our customers’ needs and requirements. The minimum delivery size is a single spare part or one cartridge.

We also assist land forces and public securi-ty agencies, providing advisory services in relation to organization and design of army bases, upgrading existing infrastruc-ture and equipment, technical reviews of existing equipment usability and establishing stored weapons’ stability (especially missiles) as well as training.

We specialize in working with equipment of Polish or Warsaw Pact origin, as well as modern, state of the art battlefield gear.

CENZIN is also a project coordinator, reducing our customers risk of working with multiple suppliers and subcontractors, delivering at a fraction of the project’s estimated outcome.

SPRZEDAŻDETALICZNA

CENZIN jest jednym z największych na polskim rynku importerów i dystrybutorów sprzętu specjalne-go koncesjonowanego jak też niekoncesjonowanego.

THECOMMERCIALSALES

CENZIN is one of the largest importers and distributors of spe-cial licensed and unlicensed equipment on the Polish market.

14

15

CENZIN dostarcza najwyższej jakości sprzęt krajowym użytkownikom wojskowym i cywilnym: żołnierzom, funkcjonariuszom, myśliwym, a także entuzjastom strzelectwa i agencjom ochrony.

Pełni rolę hurtownika współpracujące-go z większością sklepów oraz strzel-nic w Polsce oraz prowadzi sprzedaż detaliczną za pośrednictwem sklepu internetowego.

W ofercie CENZIN znajdują się obecnie produkty renomowanych, światowych marek takich jak między innymi MOSSBERG, B&T, HAENEL, SELLIER & BELLOT, LAPUA, TROY, DIAMONDBACK, CRYE PRECISION, BLACKHAWK!, itp.

Portfolio producentów z którymi współpracujemy jest stale rozwijane tak aby zaspokoić rosnące potrzeby odbiorców rynku krajowego.

CENZIN provides the highest quality equipment to domestic military and civilian users, such as soldiers, officers, hunters, as well as shooting enthusiasts and security agencies.

CENZIN acts as a wholesaler cooper-ating with the majority of distributors and shooting ranges in Poland.

CENZIN also sell retail via an online store. The offer currently includes products from renowned global brands such as MOSSBERG, B&T, HAENEL, TROY, SELLIER & BELLOT, LAPUA, BLACKHAWK!, CRYE PRECI-SION etc.

The portfolio of producers we work with is constantly developed to meet the growing needs of the domestic market.

SPRZĘTCYWILNY

CENZIN zajmuje się sprzedażą specjalistycznego sprzętu i usług dla odbiorców sektora kolejowego, chemicznego, górnictwa i logistyki.

RAILWAYAND MININGEQUIPMENT,INDUSTRIALINSTALLATIONS

In addition to products and services for the defense sector, CENZIN also provides supplies for railway, logistics, mining and chemical industry clients.

16

17

Dostawy Inspekcyjnych skanerów rentgenowskich

Dostawy maszyn i urządzeń, w tym ładowarek i maszyn wspomagających dla górnictwa rud metali nieżelaznych

Dostawy kół monoblokowych, osi, zestawów kołowych, obręczy, innych zespołów i elementów dla taboru szynowego

Dostawy wyposażenia warsztatów remontowych (tokarek kołowych, zawalcarek, wózków manewrowych)

Dostawy urządzeń dźwigowych

Dostawy technologii i wyposażenia dla przemysłu chemii organicznej i nieorganicznej, wyposażenia dla instalacji produkcji kwasu siarkowego, technologii i urządzeń związanych z ochroną środowiska, oczyszczaniem gazów spalinowych i ścieków.

CENZIN jest dystrybutorem na Polskę kół monoblokowych oraz osi produkcji INTER-PIPE/Ukraina, a także głównym dostawcą kół dla PKP CARGOTABOR i obręczy stalowych dla Kolei Egipskich. Wyposażyliśmy Sejm RP i Ministerstwo Finansów w skanery do bagażu wraz z detektorami bramkowymi.

X-ray security scanners

Machines and equipment, including loaders and auxiliary machinery for non-ferrous metal mining

Monoblock wheels, axles, wheelsets, rims as well as related units and components for railway industry

Wheel lathes, both underfloor and above- floor

Ring rolling machines

Electric shunters and other depot equipment

Technology and equipment for the organic and inorganic chemical industry, equipment for sulfuric acid production plants, environ-mental protection technologies and equip-ment, flue gas cleaning and sewage treat-ment technologies

We are proud to represent INTER-PIPE/Ukraine on Polish market and to be the key monoblock wheel supplier for PKP CARGO, a leading rail cargo operator in Poland. We supply also rims of Polish manufacture to Egyptian National Railways. We equipped the Polish Parliament and Ministry of Finance with a x-ray luggage scanner and walk-through metal detectors.

OFERUJEMY: WE OFFER:

PROJEKTYSPECJALNE

CENZIN to również dostawca i koordynator projektów specjal-nych w zakresie budowy instalacji przemysłowych, wieloetapowych dostaw i wdrożenia sprzętu wo-jskowego, projektowania i budowy statków, wyposażenia jednostek naukowo-badawczych i innych zadań, których realizacja wymaga doświadczenia z dziedziny zarządzania projektowego.

CENZIN is also a supplier and co-ordinator of special projects - industrial installations, multiphase supply and implementation of mili-tary equipment, design and con-struction of ships, equipping research and development insti-tutes and other complex tasks, the execution of which requires know-how in project management.

SPECIALPROJECTS

18

19

W wielu przypadkach CENZIN nie tylko angażuje swój know-how projektowy, ale również angażuje się finansowo w realizację danej inwestycji.

Nasza oferta skierowana jest zarówno do końcowych użytkowników lub inwestorów (np. zagranicznych Ministerstw Obrony Narodowej lub Ministerstw Spraw Wewnętrznych), jak i do firm, które planują realizację zadania dla zagranicznych sił zbrojnych, służb zajmujących się utrzymaniem porządku publicznego lub ratownictwem, jednak nie posiada-ją doświadczenia w pracy z tego rodzaju odbiorcą lub ich sytuacja finansowa nie pozwala na zrealizowanie danej inwestycji.

Wspieramy też firmy, które wytwarzają produkty cywilne, jednak nie posiadają stosownych koncesji i zezwoleń aby je eksportować do użytkowników wojskowych.

In many cases, in addition to its experience in project management, CENZIN is willing to engage its financial resources in bringing certain projects into life.

Our offer is addressed not only to end users (e.g. Ministries of Defence or Ministries of Internal Affairs), but also to those suppliers who plan deliveries to foreign military or public security agencies but either lack experience in working with such a buyer, or their financial situation does not allow to carry out certain projects without external support.

CENZIN also offers assistance to suppliers who lack licenses required to export their civilian products and services to military end-users.

KONTAKTCONTACT

POLSKA | POLANDCzerniakowska 81/8300-957 WarszawaNIP: 5260251196tel. +48 22 43 44 133fax. +48 22 43 44 [email protected]

ALGIERIA | ALGERIA Lotissement Errahma No 70 BIS16320 Dely-BrahimAlger, [email protected]

INDIE | INDIAc/o Embassy of the Republic of Poland50-M Shantipath, ChanakyapuriNew Delhi 110 021, [email protected]

20

WWW.CENZIN.COM