6
WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO A Roman Catholic Community December 11, 2016 Third Sunday of Advent weekend, December 10 and 11 (Sunday Mass schedule ) Our Lady of Guadalupe Tuesday, December 12—5:00 a.m. Mañanitas; 6:00 a.m. Mass / Misa, Reception in the Hall/Recepción en el Salón; 7:00 p.m. Mass / Misa School Christmas Program Wednesday, December 14 (6:30 p.m.) Simbang Gabi Friday, December 16 (7:00 p.m.) Reception in the Hall Clase para el Bautizo (Español) viernes, diciembre 16 (7:00 p.m.) Bautizos (Español) sábado, diciembre 17 (10:00 a.m.) Angel Tree Drop-Off Saturday, December 17 13400 Bellflower Boulevard, Bellflower, CA 90706 · (562) 920-7796 · saintdominicsavio.org ADVENT SEASON - NEW LITURGICAL YEAR - SUNDAYS, YEAR A - WEEKDAYS, YEAR 1 We are a parish that evangelizes, a school that prepares for life, a home that welcomes, a playground for recreation, and a place where friends can come together. Somos una parroquia que evangeliza, una escuela que prepara para la vida, una casa que acoge, un patio de recreo, y un lugar donde amigos se pueden reunir.

WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO - IPOWERsaintdom.ipower.com/saintdom_wp2013/wp-content/uploads/2017/02/12...WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO A Roman Catholic Community December 11, 2016 Third

  • Upload
    vungoc

  • View
    218

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO - IPOWERsaintdom.ipower.com/saintdom_wp2013/wp-content/uploads/2017/02/12...WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO A Roman Catholic Community December 11, 2016 Third

WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO A Roman Catholic Community

December 11, 2016

Third Sunday of Advent weekend, December 10 and 11 (Sunday Mass schedule )

Our Lady of Guadalupe Tuesday, December 12—5:00 a.m. Mañanitas; 6:00 a.m. Mass / Misa,

Reception in the Hall/Recepción en el Salón; 7:00 p.m. Mass / Misa

School Christmas Program Wednesday, December 14 (6:30 p.m.)

Simbang Gabi Friday, December 16 (7:00 p.m.) Reception in the Hall

Clase para el Bautizo (Español) viernes, diciembre 16 (7:00 p.m.)

Bautizos (Español) sábado, diciembre 17 (10:00 a.m.)

Angel Tree Drop-Off Saturday, December 17

13400 Bellflower Boulevard, Bellflower, CA 90706 · (562) 920-7796 · saintdominicsavio.org

ADVENT SEASON - NEW LITURGICAL YEAR - SUNDAYS, YEAR A - WEEKDAYS, YEAR 1

We are a parish that evangelizes, a school that prepares for life, a home that welcomes, a playground for recreation,

and a place where friends can come together.

Somos una parroquia que evangeliza, una escuela que prepara para la vida, una casa que acoge, un patio de recreo,

y un lugar donde amigos se pueden reunir.

Page 2: WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO - IPOWERsaintdom.ipower.com/saintdom_wp2013/wp-content/uploads/2017/02/12...WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO A Roman Catholic Community December 11, 2016 Third

December 11, 2016

2

PARISH INFORMATION Third Sunday of Advent A SEASON OF HOPE Today we can bask in the imagery that the Mass readings offer us. In particular, Isaiah’s vision of a parched land that blooms with abundant flowers holds a message for each of us. Too often we are just like that parched land. We can allow ourselves to become absorbed in the waves of consumerism that grip so many. We look for fulfillment in the things that money can buy. Unfortunately, this leaves us like parched land, thirsting for something that money can’t buy. This holy season has much to offer to quench our thirsts. In a word, this season offers hope. We are told that those who are ransomed by God will know joy and gladness. For them, sorrow and mourning will be no more. Let us place our hope in these promises. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

TODAY’S READINGS First Reading - The barren deserts will

rejoice and flower. Tired bodies will receive strength. Aching hearts will be made glad (Isaiah 35:1-6a, 10).

Psalm - Lord, come and save us (Psalm 146).

Second Reading - Be patient, for the coming of the Lord is as sure as the rain (James 5:7-10).

Gospel - Tell of what you hear and see: The blind regain their vision, the crippled their movement, the deaf their hearing (Matthew 11:2-11).

The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

St. Dominic Savio He is the patron saint of our Parish. He is a saint at nearly fifteen years of age. He was educated by Don Bosco at the Oratory of St. Francis de Sales.

For St. Dominic Savio, holiness consists of always being cheerful and of doing one’s ordinary duties, extraordinarily well. His Feast Day is on May 6.

ST. DOMINIC SAVIO CHURCH 13400 Bellflower Blvd. Bellflower, CA 90706

(562) 920-7796 (562) 920-0149 (FAX) saintdominicsavio.org

PASTOR Fr. Chinh Nguyen, SDB

Ext. 201

ASSOCIATE PASTORS Fr. Avelino Lorenzo, SDB Fr. Francisco Muñoz, SDB

Fr. Kristian Laygo, SDB

PERMANENT DEACONS Dn. Joe Lumsdaine Dn. Willy Arban

PASTORAL ASSOCIATE Dianne Lumsdaine

Coordinator of Youth Ministry Taaj Lewis

Business Manager Myriam Rodriguez

Secretary Laura L. Martinez

PARISH OFFICE HOURS Monday through Friday

9:30 a.m. to 7:30 p.m. with a 1:00 to 2:00 p.m. break

Saturday 10:00 a.m. to 5:00 p.m.

with a 1:00 to 2:00 p.m. break Sunday

9:00 a.m. to 1:00 p.m.

SUNDAY MASS SCHEDULE Saturday

5:30 p.m. English (Piano/Cantor) 7:00 p.m. Spanish (Mariachi)

Sunday 6:30 a.m. English (Piano/Cantor)

8:00 a.m. Spanish (Children’s Choir) 10:00 a.m. English (Children’s Choir)

11:30 a.m. English (Adult Choir) 1:00 p.m. Spanish (Adult Choir) 5:30 p.m. English (Young Adult

Choir)

DAILY MASS SCHEDULE Monday through Friday

6:30 a.m., 8:00 a.m., 12:00 noon Saturday 7:15 a.m.

Civil Holidays 7:15 a.m. only

HOLY DAYS 6:30 a.m., 8:00 a.m., 12:00 noon,

7:00 p.m. Bilingual

Tercer Domingo de Adviento TIEMPO DE ESPERANZA Hoy podemos deleitarnos con el simbolismo que las lecturas de la misa nos ofrecen. En especial, la visión de Isaías de una tierra sedienta que florece en abundancia contiene un mensaje para cada uno de nosotros. La mayoría de las veces somos como esa tierra sedienta. Dejamos que las olas del consumismo, que se apoderan de tantos, nos absorban. Buscamos realizarnos en las cosas que e l d inero puede comprar . Lamentablemente, esto nos deja como una tierra baldía, sedienta de algo que el dinero no puede comprar. Este tiempo sagrado tiene mucho que ofrecer para saciar nuestra sed. En una palabra, este tiempo ofrece esperanza. Se nos dice que los rescatados por Dios conocerán el gozo y la dicha. Para ellos, la pena y la aflicción habrán terminado. Tengamos esperanza en estas promesas . Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

Stewardship Corner December 4, 2016

Envelopes: $ 7,372.39 Loose: 7,805.00 Total: $ 15,177.39 Second Collection* $ 3,108.00

*St. Vincent de Paul Society (Food Pantry)

Thank you for your generosity

Gracias por su generosidad

Page 3: WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO - IPOWERsaintdom.ipower.com/saintdom_wp2013/wp-content/uploads/2017/02/12...WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO A Roman Catholic Community December 11, 2016 Third

Parish Office · (562) 920-7796

3

MARY, HELP OF CHRISTIANS

Mass every 24th of the month at 7:00 p.m.

CONFESSIONS Monday through Friday

7:45 a.m. to 8:30 a.m. Saturdays

3:30 p.m. to 5:00 p.m.

MARRIAGES, QUINCEAÑERAS AND

BAPTISMS Six-month registration is

required before making any arrangements

PARISH INFORMATION

BULLETIN SUBMISSIONS

Please send submissions to [email protected] or deliver to the Parish Office.

Please submit information by the Tuesday before the publication date; printed as space allows.

Please reserve flier space at least three weeks prior.

Jesus and Mary will be my best friends…

Death rather than sin. - St. Dominic Savio

PARISH LIFE FOND FAREWELL FOR FR. FRANCISCO

Everyone is invited to come and bid farewell to Fr. Juan Francisco Muñoz, SDB, on Tuesday, December 13, 2016, at 7:00 p.m. with some food and refreshments.

DESPEDIDA PARA EL P. FRANCISCO Todos están invitados a venir y decir adiós a P. Juan Francisco Muñoz, SDB, el martes 13 de diciembre de 2016, a las 7:00 p.m. con comida y refrescos.

BILINGUAL HEALING MASS There is a Bilingual Healing Mass on Monday, 19th of December, 2016, at 7:00 p.m. All are invited to come to pray for peace, unity and healing in the world and in our parish community.

MISA DE SANACIÓN BILINGÜE Hay una Misa de Sanación Bilingüe el lunes 19 de diciembre de 2016, a las 7:00 pm Todos están invitados a orar por la paz, la unidad y la sanidad en nuestra comunidad parroquial y en el mundo.

AGING RELIGIOUS NEED YOUR HELP Senior Catholic sisters, brothers, and religious order priests have offered their lives in service to others—educa ng the young, comfor ng the sick, seeking jus ce for the oppressed. Today, many are frail, elderly, and in need of assistance. Your gi to the Re rement Fund for Religious helps to furnish medica ons, nursing care, and other necessi es. Please give generously to today’s second collec on.

LOS RELIGIOSOS ANCIANOS NECESITAN SU AYUDA Estas hermanas, hermanos y sacerdotes de ordenes religiosas católicas —han dedicado su vida en servicio a los demás—educaron a los jóvenes, cuidaron a los enfermos y lucharon para que los oprimidos fueran tratados con jus cia. Hoy, muchos son ancianos y necesitan atenciones. Su dona vo al Fondo para l a Jubilación de Religiosas ayuda con las recetas medicas, cuidados de enfermería y mas. Sea generoso con la segunda colecta de hoy.

SIMBANG GABI This year’s theme is, “Jesus, make us generous dispensers of Your Divine Mercy.”

Simbang Gabi is a Filipino tradi on brought to the Philippine faithful by the Spanish Friars from Mexico in the 16th Century. According to tradi on, Simbang Gabi or Mass at Dawn is a nine-day novena to the Blessed Mother. The novena begins on December 16 as early as 4 in the morning and culminates with the “Misa de Gallo” on Christmas Eve. (Source: The Roman Catholic Archdiocese of Manila).

We have been fortunate to have Simbang Gabi as one of the tradi ons being prac ced in the Archdiocese of Los Angeles, par cularly in our San Pedro Pastoral Region. Every year, churches in our region choose each of the nine days to celebrate the Simbang Gabi in their parishes. This year, our church has chosen to celebrate the Simbang Gabi on the first of the nine days, December 16, 2016. All are welcome to the Mass at 7:00 p.m. Then a er the Mass, enjoy some (Filipino) food and Christmas Carols in the Parish Hall.

It does not ma er if one completes the novena; what really ma ers is what is inside the heart. The blessing does not depend on the number of Masses a ended; but what is important is the disposi on of the person who receives the Lord’s blessing. (Source: RC Archdiocese of Manila).

BIBLE STUDY IS IN RECESS. NO MEETINGS BETWEEN DEC 13—JAN 3.

The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me

to bring glad tidings to the poor. (Isaiah 61:1 (cited in Luke 4:18))

El Espíritu del Señor está sobre mí; me ha enviado para anunciar buenas noticias a los humildes.

(Isaías 61, 1)

Page 4: WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO - IPOWERsaintdom.ipower.com/saintdom_wp2013/wp-content/uploads/2017/02/12...WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO A Roman Catholic Community December 11, 2016 Third

December 11, 2016

4

MASS INTENTIONS Week of December 11, 2016

SUNDAY, December 11, 2016 6:30 a Alfredo Paje 8:00 a Juan Umaña (Deceased) 10:00 a Benita & Enrique Correa 11:30 a For all the people of St. Dominic Savio 1:00 p Javier Aguilar Ramirez 5:30 p Juan Umaña

MONDAY, December 12, 2016 6:00 a Jose Guadalupe Aguilera 8:00 a Manuel De Ramos 12:00 p Andrew Arias (S.I./Birthday) 7:00 p Raul Barba y Teresa Ochoa

TUESDAY, December 13, 2016 6:30 a Richard B. Henson, Jr. (Birthday) 8:00 a Jose Guadalupe Aguilera 12:00 p Pedro Velazquez, Jr.

WEDNESDAY, December 14, 2016 6:30 a Fr. Ted Montemayor, SDB (Birthday) 8:00 a Dioscora N. Agoncillo (Birthday) 12:00 p Ester R. Lucas

THURSDAY, December 15, 2016 6:30 a Guillermo Alvarez 8:00 a Manuel De Ramos 12:00 p Espiridion & Columba Calagday

FRIDAY, December 16, 2016 6:30 a Cele Vallejo 8:00 a Javier Ruiz (Birthday) 12:00 p Mariano Veiga

SATURDAY, December 17, 2016 7:15 a Arnulfo Alatorre 5:30 p Jonathan Flores (Thanksgiving) 7:00 p Angelina Leon

SUNDAY, December 18, 2016 6:30 a For all the people at St. Dominic Savio 8:00 a Jesus Martinez (Birthday) 10:00 a Leonardo Andres, Sr. (95th Birthday) 11:30 a Lelicio Moto 1:00 p Amelia Vargas & Trujillo 5:30 p Rosita Orellana & Estella Santos

Lord, hear our prayer

DAY TO DAY ACTIVITIES IN SAVIO

SUNDAY RICA meets Sundays from 1:00 p.m. till 4:00 p.m. in the Formation Room.

MONDAY Catholic Men’s Fellowship meets every 2nd and 4th Monday at 7:00 p.m. in the Science Room.

TUESDAY Grupo de Oración a la 7:00 p.m. en el Salón Parroquial. Holy Rosary at 6:30 p.m. in the church. Bible Study Group (English) begins at 7:30 p.m. in the Formation Room.

WEDNESDAY Seniors meet at 8:30 till 11:30 am in the Hall. Our Lady of Perpetual Help Novena at 7:00 p.m. in the church or choir room. RCIA meets from 7:00 till 9:00 p.m. in the Formation Room.

THURSDAY Food Pantry distributes food to those who need from 8:00 till 10:00 a.m. English Prayer Group meets every 2nd and 4th Thursday at 7:30 p.m. in Faculty Lounge. Bingo in the Hall. Doors open at 5:00 p.m. Games begin at 6:00 p.m.

SATURDAY Oratory from 2:00 p.m. till 5:30 p.m. in school.

Page 5: WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO - IPOWERsaintdom.ipower.com/saintdom_wp2013/wp-content/uploads/2017/02/12...WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO A Roman Catholic Community December 11, 2016 Third

Parish Office · (562) 920-7796

5

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Third Sunday of Advent Monday: Our Lady of Guadalupe Tuesday: St. Lucy Wednesday: St. John of the Cross Friday: Las Posadas begins

READINGS FOR THE WEEK Monday: Zec 2:14-17 or Rv 11:19a; 12:1-

6a, 10ab; Jdt 13:18bcde, 19; Lk 1:26-38 or Lk 1:39-47,

or any readings from the Common of the Blessed Virgin Mary, nos. 707-712

Tuesday: Zep 3:1-2, 9-13; Ps 34:2-3, 6-7, 17-19, 23; Mt 21:28-32

Wednesday: Is 45: 6b-8, 18, 21b-25; Ps 85:9ab, 10-14; Lk 7:18b-23

Thursday: Is 54:1-10; Ps 30:2, 4-6, 11-12a, 13b; Lk 7:24-30

Friday: Is 56:1-3a, 6-8; Ps 67:2-3, 5, 7-8; Jn 5:33-36

Saturday: Gn 49:2, 8-10; Ps 72:1-4ab, 7-8, 17; Mt 1:1-17

Sunday: Is 7:10-14; Ps 24:1-6; Rom 1:1-7; Mt 1:18-24

Please pray for our brothers and sisters in their time of suffering and need, especially: Mike Golini, Roman Udabe, Joe Coyle, Eligio Marquez, Ana Rodriguez Duarte, Minda Pamuspusan, Connie Boenzi, Frank Coca, Susan Niethamer, Marc Garcia, Linda Abalos, Marcelino de Anda, Jeremiah Succar, Salvador Fletes, Moises Felix, Juan Ponce, Alfredo and Ana Garcia and those who live alone. Third Sunday of Advent December 11, 2016 Those whom the Lord has ransomed will return and enter Zion singing, crowned with everlasting joy. — Isaiah 35:10a

MOTORIZED WHEELCHAIR FOR A CHILD A generous family donated a fairly used motorized wheelchair for a child (boy or girl). If you know of anybody who needs one, please contact Fr. Avelino Lorenzo, SDB, at (562) 920-7796.

SILLA DE RUEDAS MOTORIZADA PARA UN NIÑO (O NIÑA) Una familia generosa donó una silla de ruedas motorizada para un niño (o niña). La silla es de medio uso. Si conoce a alguien que lo necesite, póngase en contacto con el P. Avelino Lorenzo, SDB, al (562) 920-7796.

El Grupo de Oración invita a Su Posada, 20 de diciembre a las 7 p.m. Las posadas son del 16 al 24 de diciembre, nueve días antes de la Navidad. Generalmente los anfitriones se preparan con figuras que representan a José y a María buscando en dónde nacerá su Hijo, con hojas con los cantos para pedir posada, las oraciones necesarias y villancicos, para que todos puedan participar. Como es una fiesta de origen religioso, para celebrar un acontecimiento religioso, es pues lógico pensar que en ellas no puede faltar la oración, la lectura bíblica y la reflexión, además de los cantos y la alegría que nos ayudan a vivir mejor estas fiestas.

Se acostumbra iniciar con el rezo del Rosario, intercalando los cantos para "pedir posada" entre cada misterio, así como villancicos, mientras los asistentes van caminando de una puerta a otra; se termina con la lectura correspondiente a ese día de la novena de Navidad y por último con la fiesta, para celebrar y compartir. (http://www.ecatolico.com/navidad/24_navidad_posadas_navidenas.htm)

The Posadas are from December 16 to 24, nine days before Christmas. Generally the hosts are prepared with figures representing Joseph and Mary looking for where their Son will be born, with copies of the songs to ask for lodging, the necessary prayers and carols, so that all can participate. As it is a celebration of religious origin, to celebrate a religious event, it is logical to think that they cannot miss prayer, biblical reading and reflection, as well as the songs and the joy that help us to live better these holidays.

It is customary to begin with the prayer of the Rosary, interspersing the songs to "ask for lodging" between each mystery, as well as carols, while the assistants are walking from one door to another; It concludes with the reading corresponding to that day of the Novena of Christmas and finally with a reception, to celebrate and to share.

HOLY DARKNESS A SONG FOR HEALING Holy darkness, blessed night, heaven’s answer hidden from our sight. As we await you, O God of silence, we embrace your holy night. 1. I have tried you in fires of

affliction; I have taught your soul to grieve. In the barren soil of your loneliness there I will plant my seed.

2. I have taught you the price of compassion; you have stood before the grave. Though my love can seem like a raging storm, this is the love that saves.

3. Were you there when I raised up the mountains? Can you guide the morning star? Does the hawk take flight when you give command? Why do you doubt my power?

4. In your deepest hour of darkness I will give you wealth untold. When the silence stills your spirit, will my riches fill your soul.

5. As the watchman waits for morning and the bride awaits her groom, so we wait to hear your footsteps as we rest beneath your moon.

Text: Inspired by St. John of the Cross, 1541-1591; Dan Schutte, b. 1947. Music: Dan Schutte. © 1998, 1989, 1992, Daniel L. Schutte. Publisehdby OCP Publications. All rights reserved. Used with permission. LicenSing License 621648.

Page 6: WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO - IPOWERsaintdom.ipower.com/saintdom_wp2013/wp-content/uploads/2017/02/12...WELCOME TO ST. DOMINIC SAVIO A Roman Catholic Community December 11, 2016 Third

December 11, 2016

6

For more information on the Youth Programs at Saint Dominic Savio Church, visit our new Youth Ministry website at http://sym.saintdominicsavio.org

PASTOR Fr. Chinh Nguyen, SDB, ext 201

ASSOCIATE PASTORS Fr. Avelino Lorenzo, SDB Fr. Juan Francisco Muñoz, SDB Fr. Kristian Laygo, SDB

DEACON COUPLES Dn. Willy and Carmen Arban Dn. Joe and Dianne Lumsdaine

OFFICE STAFF Dianne Lumsdaine, Pastoral Associate, [email protected] Myriam Rodriguez, Business Manager, ext 247 Laura L. Martinez, Secretary, ext 200

RELIGIOUS EDUCATION SCHOOL (RES) Sr. Carmen Palacios, FMA, Director of Religious Education, ext 317

YOUTH MINISTRY Taaj Lewis, Coordinator of Youth Ministry, ext 316

DIRECTOR OF MUSIC MINISTRIES Dn. Willy Arban

ST. DOMINIC SAVIO SCHOOL (562) 866-3617 Sr. Marie Gannon, FMA, Principal

PARISH FINANCE COUNCIL Cathy Domondon-Hirshey, Chairperson

PARISH PASTORAL COUNCIL Aracely Martinez, Chairperson

BEREAVEMENT TEAM - Penny Menendez (English), Miguel Aguirre (Spanish) FILIPINO MINISTRY - Minda Pamuspusan BOY SCOUTS - Bob Rodriguez GIRL SCOUTS - Cynthia Dondiego CUB SCOUTS - Erik Zandvliet LITURGY COMMITTEE - Bettyrae Reyes EUCHARISTIC MINISTRY - Norma Merino, Francisco & Teresa Padilla LECTORS - Bob & Linda Ramirez, Minnie Garza USHERS - Aracely Martinez, Juan Figueroa WEDDING FACILITATORS - Norma Merino, Mary Hobel MUSIC MINISTERS - Alfredo Ramirez, Angie Robillos, Francisco Violago, Arturo Meza, Maria Trujillo, Gerardo & Anabel Navarro ALTAR SERVERS - Bob & Linda Ramirez SALESIAN SISTERS - Sr. Sandra Neaves, FMA SAVIO PARENT ORG (SPO) PRESIDENT - Antonio Ocampo RCIA: RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS - Maureen Sandoval

RICA: RITO DE INICIACION CRISTIANA DE ADULTOS - Raul Vallejo, Susana Carrillo SAFEGUARD THE CHILDREN COMMITTEE - Jeff Caudill MARRIAGE ENCOUNTER - George & Virginia Hazboun, Maria Trujillo ST. VINCENT DE PAUL SOCIETY AND FOOD PANTRY - Carlos Barillas, Mary Bourland HEALTH MINISTRY - Carmen Arban, Vickie Rapadas WELCOME COMMITTEE - Angela Manriquez CARE MINISTRY - Ron Manriquez SAVIO SENIORS - Carol Herr OUR LADY OF PERPETUAL HELP - Minda Pamuspusan RESTORATIVE JUSTICE OUTREACH - Carlos Porras BIBLE STUDY - Victor Osugi (English), Louie Velazquez (Spanish) GRUPO DE ORACION - Arturo and Bertha Ponce ASSOCIATION OF MARY HELP OF CHRISTIANS (ADMA) DAMAS SALESIANAS - Ana Pastrano DBPAANA (BOSCONIANS) - Aurelio Alvero, Jr. EXALUMNOS SALESIANOS - Moises Diaz SALESIAN COOPERATORS - Mike Alvarez (English), Elena La Rosa (Spanish)

CONTACT DIRECTORY & RESOURCES Call the Parish Office for specific meetings dates, times, locations and for more information.

PROTECTING OUR CHILDREN Did You Know? Be aware of the difference between accidental and suspicious bruises Many children play hard, and can suffer bruises or injuries as a result. With some injuries, it’s hard to tell whether they are a result of too much roughhousing or abusive treatment. Follow this guideline to assess a child’s bruising. Most accidental bruises are in common loca ons – knees, elbows, and foreheads. In contrast, bruises on a child’s neck or back could indicate poten al mistreatment or abuse. Although kids should be allowed to explore and learn their limits, suspicious bruises are warning signs that should not be ignored. For the full VIRTUS® ar cle “Accidental vs. Suspicious Bruising,” email [email protected] or call 213-637-7227.

Esté consciente de la diferencia entre moretones accidentales y sospechosos Muchos niños juegan pesado, y como resultado pueden sufrir moretones o heridas. Con algunas heridas, es di cil decir si son el resultado de un comportamiento escandaloso o de un tratamiento abusivo. Siga esta guía para evaluar los moretones de un niño. La mayoría de los moretones accidentales suceden en lugares comunes del cuerpo, como rodillas, codos y frente. En contraste, los moretones en el cuello o espalda del niño podrían indicar potencial maltrato o abuso. Aunque a los niños se les debe permi r explorar y aprender sus límites, los moretones sospechosos son una señal de que estos no deben ser ignorados. Para leer el ar culo completo de VIRTUS® “Accidental vs. Suspicious Bruising” (Moretones accidentales vs. sospechosos) envíe un correo electrónico a [email protected] llame al (213) 637-7508.