46
Základy komunikácie v slovenskom jazyku Kristína Tirpáková

Základy komunikácie v slovenskom jazyku

  • Upload
    patch

  • View
    73

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Základy komunikácie v slovenskom jazyku. Kristína Tirpáková. Alfabet – Abeceda (46 písmen). veľká abeceda: A, Á, Ä, B, C, Č, D, Ď, DZ, DŽ, E, É, F, G, H, CH, I, Í, J, K, L, Ĺ, Ľ, M, N, Ň, O, Ó, Ô, P, Q, R, Ŕ, S, Š, T, Ť, U, Ú, V, W, X, Y, Ý, Z, Ž malá abeceda: - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Základy komunikáciev slovenskom jazyku

Kristína Tirpáková

Page 2: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

• veľká abeceda:

A, Á, Ä, B, C, Č, D, Ď, DZ, DŽ, E, É, F, G, H, CH, I, Í, J, K, L, Ĺ, Ľ, M, N, Ň, O, Ó, Ô, P, Q, R, Ŕ, S, Š, T, Ť, U, Ú, V, W, X, Y, Ý, Z, Ž

• malá abeceda:

a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž

Alfabet – Abeceda (46 písmen)

Page 3: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Głoski, dzielenie – Hlásky, delenie• samohlásky:

• krátke: a, ä, e, i / y, o, u

• dlhé: á, é, í / ý, ó, ú

• dvojhlásky: ia, ie, iu, ô

• spoluhlásky:

• tvrdé: d, t, n, l, h, ch, k, g

• mäkké: ď, ť, ň, ľ, č, š, ž, dž, c, dz, j

• obojaké: b, p, m, r, s, v, z, f

Page 4: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

• akcent zawsze pada na pierwszą sylabę – prízvuk je vždy na prvej slabike slova:

slovenský jazyk, ahoj, dobré ráno

• dwugłoski (dwuznaki) – dvojhlásky:

Wymowa – Výslovnosť

dwugłoski - dvojhlásky

wymovwa – výslovnosť

przykład – príklad

ia /iaa/ viac, žiak

ie /iaε / miesto, Pieniny

iu /iau/ cudziu, Július

ô /uaɔ / stôl, kôň

Page 5: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Wymowa – Výslovnosť• miękka wymowa spółgłosek d, t, n, l - mäkká výslovnosť hlások d, t,

n, l:

Page 6: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Najpopularniejsze słowa –Najčastejšie výrazy

Tak Áno

Nie Nie

Proszę bardzo. Nech sa páči.

Proszę. Prosím.

Dziękuję. Ďakujem.

Nie ma za co. Nie je za čo.

Smacznego. Dobrú chuť.

Nawzajem. Podobne. / Aj vám.

Na zdrowie. Na zdravie.

Page 7: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Kocham Cię. Milujem ťa.

Wybacz / Wybaczcie Prepáč. / Prepáčte.

Nic się nie stało. Nič sa nestalo.

Uwaga! Pozor!

Pali sie! Horí!

Pomocy! Pomoc!

Najpopularniejsze słowa –Najčastejšie výrazy

Page 8: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Zawieranie znajomości –Zoznámenie sa

Cześć Ahoj! / Čau!

Dzień dobry. Dobrý deň.

Dobry wieczór. Dobrý večer.

Dobranoc. Dobrú noc.

Do widzenia. Dovidenia. Dovi.

Z Bogiem. Zbohom.

Miłego dnia. Pekný deň.

Page 9: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Proszę pozwolić, że się przedstawię...

Dovoľte, aby som sa predstavil/a...

Chciałabym przedstawić państwu pana/panią...

Rád/rada by som vám predstavila pána/pani...

Jak się pan/pani nazywa? Ako sa voláš? / Ako sa voláte?

Miło mi. Teší ma.

Jak się masz? / Jak się macie?

Ako sa máš? / Ako sa máte?

Dobrze/ Źle. A ty? / A wy? Dobre. / Zle. A ty? / A vy?

Zawieranie znajomości –Zoznámenie sa

Page 10: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Zawieranie znajomości –Zoznámenie sa

Mówisz po słowacku? / Mówicie po słowacku?

Hovoríš po slovensky? / Hovoríte po slovensky?

Tak, mówię po słowacku, ale niezbyt dobrze.

Áno, hovorím po slovensky, ale nie veľmi dobre.

Nie, nie mówię po słowacku.

Nie, nehovorím po slovensky.

Nie rozumiem. Nerozumiem.

Page 11: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

RozhovorAhoj! Ja som Mária.

Ako sa voláš? Ahoj! Ja som Eva. Teší ma.

Odkiaľ si, Eva?

Som z Poľska.A ty?

Ja som zo Slovenska, z Bratislavy. V ktorom

meste bývaš? Bývam v Muszyne. Koľko máš rokov? Ja mám 21 rokov.

A ty?Ja mám 20 rokov.

Page 12: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

RozhovorMária, ako sa

máš?Mám sa dobre, ďakujem. A ty?

Tiež dobre.Eva, akými

jazykmi hovoríš?

Hovorím po poľsky, anglicky a po slovensky. A ty?

Ja viem po slovensky, česky,

a nemecky.

Page 13: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Rozhovor – cvičenie

..........! Ja som Pavol. .......... sa voláš?

•Wstaw do zdań odpowiednie wyrazy: – Doplňte do viet správne výrazy: koľko, ako, teší, rokov, ja, dobre, ahoj

Ahoj! ........ som Jakub. ........... ma.

.......... máš rokov? Ja mám 26 rokov. Mám 22 ............

Ako sa máš?

............, ďakujem. A ty?

Tiež dobre.

Page 14: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Rozhovor – cvičenie

Ahoj! Ja som Pavol. Ako sa voláš?

•Wstaw do zdań odpowiednie wyrazy: – Doplňte do viet správne výrazy: koľko, ako, teší, rokov, ja, dobre, ahoj

Ahoj! Ja som Jakub. Teší ma.

Koľko máš rokov? Ja mám 26 rokov. Mám 22 rokov.

Ako sa máš?

Dobre, ďakujem. A ty?

Tiež dobre.

Page 15: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

„Tykanie” i „vykanie” –formy komunikacyjne nieoficjalne i oficjalne

•W języku słowackim rozróżnia się dwie formy zwracania do innej osoby – V slovenčine rozlišujeme dve formy oslovenia:

Page 16: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

„Tykanie” – „ty“

• Rozumieš / hovoríš po slovensky? (ty)

Áno, rozumiem / hovorím po slovensky, ale veľmi málo. (ja)

• Praješ si ešte niečo? (ty)Nie, ďakujem. (ja)

„Vykanie” – „vy“

• Rozumiete / hovoríte po slovensky? (vy)Áno, rozumiem / hovorím po slovensky, ale veľmi málo. (ja)

• Prajete si ešte niečo? (vy)Nie, ďakujem. (ja)

„Tykanie” i „vykanie” –formy komunikacyjne nieoficjalne i oficjalne

Page 17: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Kolory – Farby

białabiela

pomarańczowa oranžová

żółtažltá

czerwona červená

brązowahnedá

niebieskiamodrá

zielonazelená

czarnačierna

fioletowa fialová

różowaružová

Page 18: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Aká je to farba?

biela

fialová

zelená

ružová

oranžová

červená

modrá

žltá

čierna

Page 19: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

• data – dátum

• wczoraj – včera

• dzisiaj – dnes

• jutro – zajtra

• dni tygodnia – dni v týždni:

pondelok, utorok, streda, štvrtok, piatok, sobota, nedeľa

• dzień pracy – pracovný deň

• weekend – víkend

• w tym tygodniu – tento týždeň

Kalendarz: dzień – tydzieńKalendár: deň – týždeň

Page 20: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Kalendarz: miesiąc – rok Kalendár: mesiac – rok • miesiące – mesiace:

1. január, 2. február, 3. marec, 4. apríl, 5. máj, 6. jún,

7. júl, 8. august, 9. september, 10. október,

11. november, 12. december

• pory roku – ročné obdobia:

jar, leto, jeseň, zima

• dekada – desaťročie

• wiek – storočie

• tysiąclecie – tisícročie

Page 21: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Liczby – Čísla 0 – nula

1 – jeden

2 – dva

3 – tri

4 – štyri

5 – päť

6 – šesť

7 – sedem

8 – osem

9 – deväť

10 – desať

11 – jedenásť

12 – dvanásť

13 – trinásť

14 – štrnásť

15 – pätnásť

16 – šestnásť

17 – sedemnásť

18 – osemnásť

19 – devätnásť

20 – dvadsať

21 – dvadsaťjeden

30 – tridsať

40 – štyridsať

50 – päťdesiat

60 – šesťdesiat

70 – sedemdesiat

80 – osemdesiat

90 – deväťdesiat

100 – sto

Page 22: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Liczby – Čísla 101 – stojeden

110 – stodesať

199 – stodeväťdesiatdeväť

200 – dvesto

300 – tristo

400 – štyristo

500 – päťsto

600 – šesťsto

700 – sedemsto

800 – osemsto

900 – deväťsto

1 000 – tisíc

10 000 – desaťtisíc

20 000 – dvadsaťtisíc

55 500 – päťdesiatpäťtisíc päťsto

100 000 – stotisíc

1 000 000 – milión

1 000 000 000 – miliarda

Page 23: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Liczebniki porządkowe – Radové číslovky 0. – nultý

1. – prvý

2. – druhý

3. – tretí

4. – štvrtý

5. – piaty

6. – šiesty

7. – siedmy

8. – ôsmy

9. – deviaty

10. – desiaty

11. – jedenásty

12. – dvanásty

13. – trinásty

14. – štrnásty

15. – pätnásty

16. – šestnásty

17. – sedemnásty

18. – osemnásty

19. – devätnásty

20. – dvadsiaty

21. – dvadsiaty prvý

30. – tridsiaty

40. – štyridsiaty

50. – päťdesiaty

60. – šesťdesiaty

70. – sedemdesiaty

80. – osemdesiaty

90. – deväťdesiaty

100. – stý

101. – sto prvý

Page 24: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Która godzina? – Koľko je hodín?

1:00Je jedna (hodina).

2:00 – 4:00Sú dve (hodiny).

...

Sú štyri (hodiny).

5:00 – 12:00Je päť (hodín).

...

Je dvanásť (hodín).

1:30Je pol druhej.

1:15Je štvrť na dve.Je jedna hodina a

pätnásť minút.

1:45Je tri štvrte na dve.

Je jedna hodina a štyridsaťpäť minút.

Page 25: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Cvičenie: Koľko je hodín?1. 2.

3. 4.

5. 6.

Page 26: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Cvičenie: Koľko je hodín?

• 1. Je štvrť na sedem / Je šesť hodín a pätnásť minút.

• 2. Sú tri (hodiny). / Je pätnásť hodín.

• 3. Je tri štvrte na jednu. / Je dvanásť hodín a štyridsaťpäť minút.

• 4. Je pol ôsmej. / Je sedem hodín a tridsať minút.

• 5. Sú dve hodiny a desať minút. / Je štrnásť hodín a desať minút.

• 6. Je jedna (hodina).

Page 27: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Strony świata – Svetové strany

północ – sever

południe – juh

wschód –východ

zachód –západ

północny-wschód –severovýchod

północny-zachód –severozápad

południowy-wschód –juhovýchod

południowy-zachód –juhozápad

Page 28: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Kierunki – Smery

naprzód – dopredu

w lewodoľava

do tyłu – dozadu

w prawodoprava

Dokąd? – Kam?

Gdzie? – Kde?

na lewovľavo

na prawovpravo

z przodu – vpredu

z tyłu – vzadu

Page 29: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Kierunki – Smery

Gdzie jest...?Kde je...?

Dokąd muszę iść?Kam musím ísť?

Kantor jest na prawo.Zmenáreň je vpravo.

Musi pan/pani iść w prawo.Musíte ísť doprava.

Dworzec kolejowy jest na lewo. Vlaková stanica je vľavo.

Musi pan/pani iść w lewo.Musíte ísť doľava.

Centrum jest z przodu.Centrum je vpredu.

Musi pan/ pani iść naprzód.Musíte ísť dopredu.

Kiosk jest z tyłu.Novinový stánok je vzadu.

Musi pan/pani iść do tyłu.(=cofnąć się)

Musíte ísť dozadu.

Page 30: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Szkoła – Škola

uczeń / uczennica – žiak / žiačka

nauczyciel – učiteľ

ławka – lavica

tablica –tabuľa

klasa – trieda

lekcja – vyučovacia hodina

Page 31: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

• literatura – literatúra

• języki – jazyky

• historia – dejepis

• matematyka – matematika

• fizyka – fyzika

• chemia – chémia

• geografia – zemepis, geografia

• biologia – biológia

• przedmioty ścisłe – prírodné vedy

• plastyka – umenie

• muzyka – hudobná výchova

• wychowanie fizyczne – telesná výchova

• stopień – známka

• praca domowa – domáca úloha

• odpowiedź – odpoveď

• egzamin – skúška

• wypracowanie – slohová práca

Nauka, przedmioty – Štúdium, predmety

Page 32: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Przybory – Učebné pomôcky• kreda – krieda

• teczka szkolna – školská taška

• zeszyt – zošit, zápisník

• podręcznik – učebnica

• długopis – pero

• ołówek – ceruzka

• kredka – farebná ceruzka, farbička

• piórnik – peračník

• linijka – pravítko

• temperówka – strúhadlo

• gumka do ścierania – guma

• kalkulator – kalkulačka

Page 33: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Czynności – Činnosti• czytać – čítať

• pisać – písať

• literować – hláskovať

• rysować – kresliť

• pytać – pýtať sa

• odpowiadać – odpovedať

• omawiać – diskutovať

• uczyć się – učiť sa

• robić notatki – robiť si poznámky

Page 34: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

W restauracji – V reštaurácii• Chciałbym zarezerwować stolik. – Chcel/a by som si rezervovať jeden stôl.

• Prosimy o stolik dla dwóch/ trzech/ czterech osób. – Prosíme si stôl pre dve / tri / štyri osoby.

• Czy ten stolik jest wolny? – Je tento stôl voľný?

• Przykro mi, jest zajęty / Przykro mi, jest zarezerwowany. – Ľutujem, je obsadený / Ľutujem, je rezervovaný.

• Poproszę jadłospis! / Poproszę kartę napojów! – Jedálny lístok, prosím! / Nápojový lístok, prosím!

Page 35: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

W restauracji – V reštaurácii• Czy już państwo wybrali? – Máte vybrané?

• Czy chcą (=wybrali) państwo coś do picia? – Čo si prajete na pitie?

• Chcielibyśmy złożyć zamówienie. – Chceli by sme si objednať.

• Proszę rachunek. – Zaplatíme.

• Płacimy razem – Platíme spolu.

• Każdy płaci osobno. – Platíme každý zvlášť.

• kelner, kelnerka – čašník, čašníčka

• rachunek – účet

• napiwek – tringelt, prepitné

Page 36: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Menu, karta dań – Jedálny lístok• śniadanie – raňajky

• obiad – obed

• podwieczorek – olovrant

• kolacja – večera

• zupy – polievky:

cesnaková paradajková zeleninová

• mięso – mäso:

rezeň pečené kurča ryba

Page 37: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Lista napojów – Nápojový lístok

• dodatki – prílohy:

zemiaky ryža šalát

káva čaj džús

soľ korenie

• napoje – nápoje:

minerálka pivo víno

Page 38: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

W hotelu – V hoteli• Czy mają państwo wolny pokój? – Máte voľnú izbu?

• Wszystkie pokoje są zajęte. – Všetky izby sú obsadené.

• Chciałbym zarezerwować dwa pokoje. – Chcel by som si zarezervovať dve izby.

• Mam zarezerwowany pokój. – Mám u vás rezervovanú izbu.

• pokój z łazienką i WC – izba s kúpeľnou a WC

Page 39: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

• Ile kosztuje jedna noc? – Koľko stojí jedna noc?

• Czy sniadanie jest w cenie? – Sú v cene aj raňajky?

• Chciałbym nocleg ze śniadaniem. – Chcel by som nocľah s raňajkami.

• Interesuje nas zakwaterowanie z pełnym / niepełnym wyżywieniem. – Chceme plnú penziu / polpenziu.

• Czy jest tu klimatyzacjy? – Je tu klimatizácia?

• Płace teraz czy przy odjeździe? – Platím teraz alebo pri odchode?

• Weźmiemy ten pokój. – Berieme to.

• Gdzie jest nasz pokój? – Kde je naša

izba?

W hotelu – V hoteli

Page 40: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Sport – Šport

piłka nożna, futbol – futbal hokej – hokej

koszykówka – basketbal siatkówka – volejbal

Page 41: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Sport – Šport

tenis – tenis

lekkoatletyka – atletika

gimnastyka – gymnastika

pływanie – plávanie

Page 42: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Czas wolny – Voľný čas• teatr – divadlo

• kino – kino

• koncert – koncert

• instrumenty – hudobné nástroje

• zwiedzanie – návšteva pamiatok

• zajęcia na świeżym powietrzu – aktivity vo voľnej prírode

• plac zabaw – ihrisko

• gry – hry

• malarstwo – maľovanie

• fotografika – fotografovanie

• rozrywka domowa – zábava doma

Page 43: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

http://slovake.eu/sk/

• KRČOVÁ, A. Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník. Košice, Pezolt PVD, 2002. 672 s. ISBN 80-88797-37-3

• MARUŠIAK, J. a kol. Ilustrovaný poľsko-slovenský dvojjazyčný slovník. Bratislava: Slovart, 2009. 360 s. ISBN 978-80-8085-812-4

• STANO, M. a kol.1988. Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1986. 764 s. ISBN 067-460-87.

• Kolektív autorov: Lingea konverzácia slovensko-poľská. Bratislava: Lingea, s.r.o., 2010. 320 s. ISBN 978-8089323-53-1

Zdroje a použitá literatúra

Page 44: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Zdroje obrázkov a fotografií• http://fruit-and-love.blog.cz/

• http://obrazky.superia.cz/mapy/smerova_ruzice-800.php

• http://www.dm-3.com/confused-what-colors-to-chose-for-your-website-this-infographic-will-help/

• http://www.pszs.cz/cz/ctvrtecni-caje/zari--rijen-2009/

• http://cz.clipartlogo.com/premium/detail/texture-of-human-footprint-on_106497899.html

• http://fotky-foto.sk/fotobanka/farebne-ruky-tlaci(27340736)/

• http://www.comensa.co.za/NEWSLETTERS/COMENSAnews_2011_(Jan_-_Dec)/COMENSANews-May-2011/articleType/ArticleView/articleId/208/Reflections-on-Race-Gender-and-Age-Blackness-is-not-a-Colour--Its-a-way-of-Being.aspx

• http://www.medvedici.com/kalendar-akcii/

• http://www.pvk.sk/category/kalendar-sutazi/

• http://www.sageworks.com/blog/post/2012/02/02/Fumbling-financials-Part-2.aspx

• http://www.h-triathlon.sk/view.php?cisloclanku=2012020001

• http://rybarskydvor.sk/sk/restauracia-piestany

• http://slovake.eu/sk/

• http://www.tourist-channel.sk/proj_camping/piktogramy.php3?NEW=OK&lang=SK&body=START&ic_camp=9&ic_vybavenie=9

• http://www.privat-tatry.com/sk/grand-hotel-praha-tatranska-lomnica

Page 45: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

• http://croatia.hr/sk-SK/Ubytovanie/Kongresovych-centier/Kongresovych-centrum/Miesto/Savudrija/Hotel/Kongresovych-centier/Kempinski-Hotel-Adriatic?bGNcMzc2OQ%3D%3D

• http://www.cas.sk/kempinski

• http://zdravie.pravda.sk/zdrava-vyziva/clanok/13757-ako-sa-pri-diete-stravovat-v-restauracii/

• http://www.pixmac.cz/fotka/k%C5%99i%C5%BEovatka+d%C5%99ev%C4%9Bn%C3%A9+sm%C4%9Brov%C3%A9+%C5%A1ipky+zna%C4%8Dky/000080072809

• http://spravy.pravda.sk/domace/clanok/293812-rodicom-zostane-slobodny-vyber-skoly/

• http://vikariat-zvjs.fara.sk/charita-os-a-oz-sr/udalosti

• http://edu-semanova1.webnode.sk/prvacikovia/slovna-zasoba/skolske-pomocky/

• http://www.zskalinovo.edu.sk/013_ucebne_predmety.html

• http://www.zshutnickasnv.sk/predmety/

• http://najmama.aktuality.sk/clanok/231880/skola-bez-domacich-uloh-co-na-to-hovoria-odbornici/

• http://www.hl.rs/zacalo-sa-vyucovanie-na-co-je-dobra-skola

• http://www.totalbarca.com/2012/matches/the-pictures-fc-barcelona-5-1-valencia-cf/attachment/fc-barcelona-v-valencia-cf-liga-bbva-8/

• http://www.cas.sk/clanok/249555/v-nhl-sa-zacalo-play-off-hossa-vstrelil-gol-jeho-chicago-vyhralo-po-predlzeni.html

• http://www.noviny.sk/multimedia/foto/sport/basketbal-all-stars-vychod-zapad/strana-27.html

• http://zv-podujatia.com/2013/02/26/vo-zvolene-bodoval-stavbar-aj-lokomotiva/mvk-zvolen-stavbar-prievidza-2013-volejbal-muzi-3/

Zdroje obrázkov a fotografií

Page 46: Základy komunikácie v slovenskom jazyku

• http://www.bet365.com/news/sk/betting/tenis/cibulkov-vyhrala-svoj-titul

• http://www.gymsokolpce.wbs.cz/O-gymnastice.html

• http://atletika-masters.webnode.cz/

• http://sport.sme.sk/c/6222740/sportovy-gymnasta-samuel-piasecky-pred-prvym-saltom-to-bolo-napinave.html

• http://www.trnava-live.sk/2010/10/13/v-kine-hviezda-mozno-pribudne-digitalna-technologia-pre-vysielanie-3d/

• http://www.foofightersfans.cz/debut-sound-city-players-park-city-live-ohromila-trihodinova-show/

• http://www.hobbyportal.sk/umenie/fotografovanie/fotografovanie-ako-na-to

• http://udalosti.noviny.sk/zo-zahranicia/17-10-2008/cesi-si-vymysleli-maliara-a-predavali-jeho-diela.html

• http://www.dio.sk/index.php?akcia=podrobne&kod=50602.P

Zdroje obrázkov a fotografií