10

Sánchez schmidt-lezcano

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sánchez schmidt-lezcano
Page 2: Sánchez schmidt-lezcano

Mary:_ How was your day at school today, Harry

_¿Cómo te fue en la escuela Harry?

Page 3: Sánchez schmidt-lezcano

Harry: _Bad, I had a chemistry test, and I blew it _Mal, tuve un examen de química y ¡lo eché a perder!

Page 4: Sánchez schmidt-lezcano

Mary:_ Maybe if you didn't cut class so often, you'd do better. _Tal vez si no faltaras a clases muy a menudo, lo harías mejor

Page 5: Sánchez schmidt-lezcano

Albert: _That's right, son. Stop slacking off and start hitting the books!_Eso es cierto hijo. Deja de holgazanear y comienza a devorar

los libros

Page 6: Sánchez schmidt-lezcano

Harry: _But I can't stand chemistry class. Besides, it's a lost cause. That class is way over my head.

_Pero no soporto la clase de química. Además es una causa perdida. Esa clase es demasiado para mi cabeza.

Page 7: Sánchez schmidt-lezcano

Mary:_You need to buckle down.

_Tienes que esforzarte más.

Page 8: Sánchez schmidt-lezcano

Harry: _When I'm a famous musician, people won't give a hoot about my knowledge of atoms and molecules.

_Cuando sea un músico famoso, a la gente le importará un comino si sé sobre átomos y moléculas.

Page 9: Sánchez schmidt-lezcano

Albert: _That's beside the point. (_Ese no es el punto.)

Mary: _We know you have your heart set on going to Columbia University.

_Sabemos que deseas ir a la Universidad de Columbia.

Page 10: Sánchez schmidt-lezcano

Albert: _And you don't stand a chance of getting in there with such poor grades!

_¡Y no tendrás posibilidad de entrar allí con esas malas calificaciones!