Upload
danubius-hotels
View
2.133
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Danubius Hotels Group is a Hungary-based company engaged in the operation of a thermal spa hotel chain. The Company’s is mainly engaged in leisure, wellness and spas sector. Danubius Hotels Group offers accommodation as well as a range of medical, relaxation and well-being treatments and activities. Moreover, Danubius Hotels Group provides services for business and conference events, offering restaurants, business centers, meeting rooms and fitness centers. The Company operates under the name Danubius Health Spa Resorts both in the Hungarian and in foreign markets, including the Czech Republic, Slovakia, Romania and the United Kingdom.
Citation preview
DIRECTORY
HUNGARY
UNITED KINGDOM
CZECH REPUBLIC
SLOVAKIA
ROMANIA
2009–2010
DANUBIUS HOTELS GROUP
Danubius Hotels Customer Service and Budapest Reservations Centre
Telefon: (+36 1) 889 9999Fax: (+36 1) 889 4111
E-mail: [email protected]
danubiushotels.com
directory boritok nyomda.qxd:Layout 1 5/13/09 4:35 PM Page 1
30 years
of experience
directory boritok nyomda.qxd:Layout 1 5/13/09 4:35 PM Page 2
1
CHOOSE YOUR FAVOURITEHOTEL!
WÄHLEN SIE IHRLIEBLINGSHOTEL!
DANUBIUS HOTELS GROUP IN HUNGARYBUDAPESTDanubius Health Spa Resort Margitsziget****superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Danubius Grand Hotel Margitsziget****superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Danubius Health Spa Resort Helia**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Danubius Hotel Gellért**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Danubius Hotel Astoria**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Danubius Hotel Flamenco**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Danubius Hotel Arena**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Hilton Budapest***** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Radisson SAS Béke Hotel****superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Best Western Hotel Hungaria**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Hotel Budapest**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Hotel Erzsébet***plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
COUNTRYSIDE / AM LANDEDanubius Health Spa Resort Héviz****superior, Hévíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Danubius Health Spa Resort Aqua****, Hévíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Danubius Health Spa Resort Bük****, Bükfürdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Danubius Health Spa Resort Sárvár****, Sárvár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Hotel Lövér****, Sopron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Hotel Rába***, Gyor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Hotel Annabella***, Balatonfüred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Hotel Marina***, Balatonfüred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Hotel Helikon***, Keszthely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Hotel Palatinus***, Pécs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Hotel Pátria***, Pécs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
DANUBIUS HOTELS GROUP IN GREAT BRITAIN / GROßBRITANNIENLONDONDanubius Hotel Regents Park**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
DANUBIUS HOTELS GROUP IN THE CZECH REPUBLIC / IN TSCHECHIENMARIÁNSKÉ LÁZNE / MARIENBADDanubius Health Spa Resort Nové Lázne***** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Danubius Health Spa Resort Centrální Lázne**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Danubius Health Spa Resort Hvezda-Skalník**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Danubius Health Spa Resort Pacifik**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Danubius Hotel Villa Butterfly**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Spa Hotel Vltava-Berounka*** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Spa Hotel Svoboda*** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Spa Hotel Labe*** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
DANUBIUS HOTELS GROUP IN SLOVAKIA / IN DER SLOWAKEIPIEŠTANYDanubius Health Spa Resort Thermia Palace***** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Danubius Health Spa Resort Balnea Esplanade Palace**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Spa Hotel Balnea Splendid***+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Spa Hotel Balnea Grand*** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Spa Hotel Pro Patria** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Hotel Jalta** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
SMRDÁKYSpa Hotel Morava*** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Spa Hotel Centrál** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Spa Hotel Vietoris** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
DANUBIUS HOTELS GROUP IN ROMANIA / RUMÄNIENSOVATADanubius Health Spa Resort Sovata**** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Hotel Bradet** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Hotel Faget** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
directory bevezeto nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:20 PM Page 1
2
MORE DESTINATIONSMORE CHOICE
MEHR REISEZIELE,MEHR AUSWAHL!
Great Britain
Slovakia
RomaniaHungary
Czech Republic
London
Hungary, Slovakia,
Czech Republic,
Romania, Great-Britain
Ungarn, Slowakei,
Tschechien, Rumänien,
Großbritannien
Budapest
Hungary
Gyor
Pécs
Balatonfüred
Hévíz
Sopron
Keszthely
Bük
Sárvár
directory bevezeto nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:20 PM Page 2
3
Smrdáky
Bratislava
Karlovy Vary
Praha
NitraTrnava
Trencin
Piestany
Mariánské Lázne
SovataCluj Napoca
Oradea
Tirgu Mures
Slovakia
Romania
46 hotels in 5 countries46 Hotels in 5 Ländern
Czech Republic
directory bevezeto nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:20 PM Page 3
4
DANUBIUS QUALITY
A world of awards Eine Welt von Auszeichnungen
TÜV Certificate
Enjoy quality services in the participating
hotels from the first day to the last.
Danubius Health Spa Resorts were among
the first to receive the TÜV certificate
developed by the German Medical Wellness
Association and the TÜV Rheinland Group.
TÜV is an internationally recognized
quality assurance system in the medical
wellness field. Only hotels with a
minimum of four stars, meeting over 300
individual criteria, offering a relaxed
atmosphere, unique cuisine and an attractive
wellness area are eligible for this certification.
Tourism Quality Prize of Hungary,European Hospitality Quality
Several Danubius hotels earn this reward
each year. The prize provides a guarantee
that the services truly meet the
requirements expected in their category,
and that the hotels cater for the needs
and expectations of both their guests
and the trade.
Green hotel
Since 1995 the Hotel Association of
Hungary has recognised hotels that
contribute to the protection of the
environment. Each year, the DanubiusHotel Flamenco and Hotel Budapest have
received the Green Hotel Award for their
approach to environmental issues.
TÜV-Zertifikat
Genießen Sie vom ersten bis zum
letzten Tag die Qualitätsdienstleis -
tungen in den teilnehmenden Hotels.
Danubius Health Spa Resorts gehörten
zu den ersten Hotels, die das TÜV-
Zertifikat, das vom Deutschen Medical
Wellness Verband und der TÜV
Rheinland Gruppe entwickelt wurde,
erhielten. TÜV ist ein international
anerkanntes Qualitätssicherungs -
system im Bereich Medical Wellness.
Nur Hotels mit mindestens vier Sternen,
die über 300 individuelle Kriterien erfüllen
und eine entspannte Atmosphäre, eine
ein zigar tige Küche und einen attraktiven
Wellness bereich zu bieten haben, können
dieses Zertifikat erhalten.
Ungarischer Preis für Qualität imTourismus, Europäische Qualität beider Gastlichkeit
Mehrere Danubius Hotels erhalten
diese Auszeichnung jedes Jahr. Der
Preis garantiert, dass die Dienstleis -
tungen wirklich den Anforderungen
entsprechen, die in ihrer Kategorie
erwartet werden, und dass sich die
Hotels um die Bedürfnisse und die
Erwartungen sowohl der Gäste
als auch der Branche kümmern.
Grünes Hotel
Seit 1995 würdigt der Ungarische
Hotelverband Hotels, die zum Schutz
der Umwelt beitragen.
Jedes Jahr haben das Danubius HotelFlamenco und das Hotel Budapest den
Preis für Grüne Hotels für ihren Umgang
mit der Umwelt erhalten.
directory bevezeto nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:20 PM Page 4
5
Best of Budapest
Since 1993, Budapest Week Publishing
has recognised those considered the
best in trade – covering favourite local
restaurants, hotels and suppliers.
Several Danubius Hotels are among the
winners each year:
Hilton Budapest - Best 5-Star Hotel
Danubius Grand Hotel Margitsziget - Best 4-
Star Hotel
Danubius Health Spa Resort Margitsziget -
Best Wellness Hotel
Gundel Restaurant - Best Hungarian Restau -
rant, Best Outdoor Dining Restaurant and
Best Catering Service.
Golden Day Prize 2007
Guests have voted the Danubius Health Spa
Resort Margitsziget as the best wellness
hotel in Budapest.
The Royal Spas of Europe
Wellness among settings of sublime
elegance in Budapest, Sárvár and
Marienbad – the Royal Spas of
Europe. Emperors, kings, noblemen and
famous heads of state have found health
and relaxation in these traditional spas –
where expertise and traditional hospitality
have always played an important role in the
provision of healing and revitalizing cures.
Danubius hotels provide for those who enjoy
being treated like royalty.
Quality Certificates
The quality of healing treatment and
services provided in Spa Pieštany is
not only proven by its history and
satisfied clients, but also by several audits
and certificates. In the past few years we
have obtained TUV certificate Rheinland
Medical Wellness Quality Standard and
certificates ISO 9001:2000.
The quality management system of the
company complies with ISO 9001:2000
conditions for the provision of complex spa
treatments, regeneration and relaxation
stays, accommodation, catering, congress
and other complementing services. This
certificate was issued by SGS United
Kingdom Ltd.
Best of Budapest
Seit 1993 würdigt Budapest Week
Publishing alle, die man zu den Besten in
der Branche zählt, - beliebte hiesige
Restaurants, Hotels und Lieferanten.
Mehrere Danubius Hotels sind unter den
Gewinnern jedes Jahr:
Hilton Budapest – Das beste Fünf-Sterne-Hotel
Danubius Grand Hotel Margitsziget – Das beste
Vier-Sterne-Hotel
Danubius Health Spa Resort Margitsziget – Das
beste Wellness-Hotel
Gundel Restaurant – Das beste ungarische
Restaurant, das beste Outdoor Dining Restau -
rant und der beste Catering-Service.
Goldener Tag Preis 2007
Gäste haben das Danubius Health Spa Resort
Margitsziget zum besten Wellness hotel Buda -
pests gewählt.
Die königlichen Kurorte Europas
Wellness an Schauplätzen von erhabener
Eleganz in Budapest, Sárvár und Marien -
bad - den königlichen Kurorten Europas.
Kaiser, Könige, Adlige und berühmte Staats -
oberhäupter haben an diesen traditio nellen
Kurorten Heilung und Erholung gefunden - wo
Erfahrung und traditionelle Gastlichkeit immer
eine wichtige Rolle bei Heilung und re -
vitalisierenden Kuren gespielt haben. Danubius
Hotels sorgen für alle, die es genießen, wie eine
königliche Hoheit behandelt zu werden.
Qualitätszertifikate
Die Qualität von Therapien und
Dienstleistungen im Heilbad Pieštany
belegen nicht nur die große Vergangenheit
und zufriedene Stammgäste, sondern
auch mehrere Audits und Zertifikate. In den
letzten Jahren erhielt unsere Gesellschaft die
Zertifikate TÜV Rheinland Medical Wellness
Quality Standard und ISO 9001:2000.
Das Qualitätsmanagement der Gesellschaft
entspricht den Anforderungen der Norm ISO
9001:2000 für die Gewährleistung von
komplexen Kurdienstleistungen, Service in den
Bereichen Unterkunft und Kongressveranstal -
tungen sowie sonstigen Dienstleistungen. Das
Zertifikat wurde von der Gesellschaft SGS
United Kingdom Ltd. vergeben.
directory bevezeto nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:21 PM Page 5
6
DISCOVER DANUBIUSBRANDS & PRODUCTSENTDECKEN SIE DIE DANUBIUS
MARKEN UND PRODUKTE� central Europe’s leading thermal
spa hotel chain
� four- and five-star health and
wellness hotels in Hungary, Slova -
kia, Czech Republic and Romania
� set in a tranquil, natural environment
grounded in unique natural resources: thermal
mineral water, natural mud, mineral drinking
water, natural gas or salt
� professional medical centres and expert spa
doctors offering medical treatments
� a tempting choice of spa relaxation and de-
stress treatments, indoor and outdoor
swimming pools, thermal bath complexes,
adventure pools, saunas, steam rooms,
fitness and beauty centres
� four-star superior city hotels located
in Budapest, London and Marienbad
� to be found in the heart of the city
with excellent public transport facilities
� providing high quality services, exceptional
amenities and equipment
� ideal choice for business or for pleasure and
relaxation
� unique selection of the hotels
of Danubius Health Spa Resorts
& Danubius Hotels brands
� magnificent décor, spectacular settings,
impeccable service and the latest in modern
conveniences and amenities
� world-class hospitality to satisfy those with
refined tastes
� centuries-old architecture, genuine character
� internationally recognized, among the
world’s elite
� Mitteleuropas führende Hotel -
kette bei Kurhotels mit Thermal -
bädern
� Vier- und Fünf-Sterne-Kur-
und Wellness-Hotels in Ungarn, der Slowakei,
Tschechien und Rumänien
� in ruhiger, natürlicher Umgebung
basierend auf einzigartigen natürlichen
Ressourcen: Thermal-Mineralwasser, natür -
licher Schlamm, trinkbares Mineralwasser,
natürliches Gas oder Salz
� professionelle Heilzentren und erfahrene
Kurärzte, die medizinische Behandlungen
anbieten
� eine verführerisch große Auswahl an
entspannenden Kur- und De-Stress-Behand -
lungen, Innen- und Außenschwimm becken,
Thermalbäderanlagen, Erlebnisbecken, Sau -
nen, Dampfbädern, Fitness- und Schön -
heitszentren
� Vier-Sterne-Superior-Hotels in Buda -
pest, London und Marienbad
� im Herzen der Stadt mit ausgezeich -
netem Anschluss an die öffentlichen
Verkehrs mittel
� hier bietet man Dienstleistungen von
höchster Qualität, außergewöhnliche Zusatz -
leistungen und besondere Ausstattung
� eine ideale Wahl für Geschäftsreisende
ebenso wie Freizeittouristen und Erholungs -
suchende
� eine einzigartige Auswahl an
Hotels der Marken Danubius
Health Spa Resorts & Danubius Hotels
� großartiges Ambiente, eindrucksvolle
Schauplätze, ein tadelloser Service und das
Neueste an modernen Annehmlichkeiten und
Zusatzdienstleistungen
� Gastlichkeit der Weltklasse, um alle, die
einen besonders erlesenen Geschmack
haben, zufrieden zu stellen
� jahrhundertealte Architektur, authentisch
und mit Charakter
� international anerkannt, unter den besten
in der Welt
directory bevezeto nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:21 PM Page 6
7
All Danubius Health Spa Resorts
have a professional Health Spa,
an onsite wellness and medical
centre. Danubius Health Spas are based on
six key elements:
� Medical treatments – natural resources
combined with medical expertise, lifestyle
advice and traditional therapeutic
techniques that have successfully treated
spa guests for generations.
� Well-being services – utilising the soothing
effect of the same natural resources, our
spas offer natural spa water pools,
extensive sauna facilities and a superb
choice of pampering treatments to help
relax and de-stress.
� Emporium Wellness & Beauty – high
quality cosmetic and wellness treatments
using the products and methods of Clarins.
� Leisure programmes and sport –
entertainment events, exciting activities for
children and adults, sports facilities and
exercise classes.
� Danubius Premier Fitness – modern
fitness equipment, a variety of exercise
classes from Step to Yoga and friendly and
helpful fitness trainers to motivate and give
personal fitness advice.
� Danubius Healthy Choice – healthy menus
to complement our delicious local cuisine,
low fat and calorie counted.
Whether you are visiting for medical reasons
or to relax and de-stress, you will instantly
appreciate the quality of our treatments –
treatments that have been tried and tested
for centuries.
� Professional fitness clubs
available in ten Danubius
hotels
� Wide range of cardio and strength
equipment
� Pools and saunas
� Individual training programmes and the
latest trends in exercise classes
� Friendly, multi-lingual staff are on hand
to offer advice and motivation
� Danubius Premier Fitness Studios –
smaller versions of Premier Fitness clubs –
allow you to have a complete fitness
workout.
Alle Danubius Health Spa Resorts
haben ein professionelles Health
Spa, ein Wellness- und Heil -
zentrum vor Ort. Danubius Health Spas beruhen
auf sechs Schlüsselelementen:
� Heilbehandlungen - Natürliche Ressourcen
kombiniert mit Erfahrung im Heilen, Lifestyle-
Beratung und traditionellen therapeutischen
Techniken, nach denen Kurgäste seit Gene -
rationen erfolgreich behandelt wurden.
� Dienstleistungen fürs Wohlbefinden - Nutzen
der entspannenden Wirkung derselben natür -
lichen Ressourcen; unsere Bäder bieten Becken
mit natürlichem Heilwasser, ein umfassendes
Saunenangebot und eine hervorragende
Auswahl an Verwöhn-Behandlungen, die einem
helfen, sich zu erholen und Stress abzubauen.
� Emporium Wellness & Beauty - Kosmetik- und
Wellness-Behandlungen von hoher Qualität unter
Verwendung der Produkte und Methoden von
Clarins.
� Freizeitaktivitäten und Sport - Unter -
haltungsan gebot, aufregende Aktivitäten für
Kinder und Erwachsene, Sporteinrichtungen und
Fitness kurse.
� Danubius Premier Fitness - moderne Fitness-
Geräte, eine große Auswahl an Fitnesskursen
von Step bis Yoga und freundliche und
hilfsbereite Fitnesstrainer, die Sie motivieren und
eine persönliche Fitnessberatung durchführen.
� Danubius Healthy Choice - gesunde Menüs als
Ergänzung zu unserer köstlichen lokalen Küche,
fettarm und mit wenigen Kalorien.
Sei es, dass Sie uns zu einer Heilbehandlung
aufsuchen, sei es, dass Sie sich entspannen und
Stress abbauen wollen: Sie werden vom ersten
Moment an die Qualität unserer Behandlungen
zu schätzen wissen - Behandlungen die seit
Jahrhunderten erprobt und bewährt sind.
� Professionelle Fitnessklubs in
zehn Danubius Hotels
� Ein breites Spektrum an Cardio-
und Kraftgeräten
� Schwimmbecken und Saunen
� Individuelle Trainingsprogramme und die
neuesten Trends bei Fitnessübungen
� Freundliches, mehrsprachiges Personal
berät und motiviert Sie
� Danubius Premier Fitness Studios - kleinere
Varianten der Premier Fitness Clubs -
ermöglichen ein Rundum-Fitnesstraining.
directory bevezeto nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:21 PM Page 7
8
Emporium Wellness & Beauty
� Quality treatments and products,
controlled and managed to 'Clarins'
standards.
� Beauty care, cosmetics and wellness
programme.
� Permanent make-up and anti-aging.
� Intimate environment with elegance in
every detail.
Danubius Health Spa Resort Margitsziget
(Budapest/H)
Danubius Health Spa Resort Hévíz (Hévíz/H)
Danubius Health Spa Resort Bük (Bükfürdo/H)
Hotel Lövér (Sopron/H)
Danubius Health Spa Resort Nové Lázne
(Marienbad/CZ)
Danubius Health Spa Resort Thermia Palace
(Piestany/SK)
Danubius Quality Conference
The Danubius Hotels Group’s quality
service, the Danubius QualityConference (DQC) guarantees our partners
the highest standards possible for their
events.
� superb locations
� top quality equipment
� 30 years of experience
� professional and creative staff
We hope to see you again, andagain…
We would consider it an honour to welcome you
as a regular guest at our hotels.
Join our Regular Guest Programme and enjoy
the array of exclusive benefits that membership
brings.
As a member of the programme, you will earn
EuroPoint credits on your Regular Guest Cardduring every stay. These EuroPoint credits can
then be redeemed for additional services and
benefits – covering accommodation, dining,
wellness and medical treatments – in any of our
hotels. For detailed information on available
EuroPoint services, please see the Danubius
EuroPoints catalogue or visit:
danubiuseuropoints.com
Emporium Wellness & Beauty
� Qualitätsbehandlungen und -
produkte, kontrolliert und angewendet
nach „Clarins“-Standards
� Schönheitspflege, Kosmetik und
Wellness programm
� Permanent Make-up und Anti-Aging
� Familiäres Ambiente mit Eleganz in
jedem Detail
Danubius Health Spa Resort Margitsziget
(Budapest/H)
Danubius Health Spa Resort Hévíz (Hévíz/H)
Danubius Health Spa Resort Bük (Bük -
fürdo/H)
Hotel Lövér (Sopron/H)
Danubius Health Spa Resort Nové Lázne
(Marienbad/CZ)
Danubius Health Spa Resort Thermia
Palace (Piestany/SK)
Danubius Quality Conference
Der Qualitätsservice der Danubius
Hotels Group, die Danubius QualityConference (DQC) garantiert unseren
Partnern die höchstmöglichen Standards
für ihre Veranstaltungen.
� exklusive Standorte
� erstklassige Ausstattung
� Erfahrungen aus 30 Jahren
� professionelles und kreatives Personal
Sehen wir uns bald wieder!
Wir würden uns sehr freuen, Sie
demnächst als unseren Stammgast in
unseren Hotels begrüßen zu dürfen.
Schließen Sie sich unserem Stammkunden
Programm an und machen Sie die Tage, die
Sie bei uns verbringen, noch komfortabler
und sorgenfreier.
Für alle Beträge, die Sie in unseren Hotels
ausgegeben haben, erhalten Sie eine
Gutschrift von EuroPunkten auf Ihrer
Mitgliedskarte. Sie können Ihre EuroPunkte in
all unseren Hotels für attraktive Extras
einlösen: Unterkunft, Gastronomie, Wellness
und Heilbehandlungen. Mehr Informationen
finden Sie im Danubius EuroPoints Katalog
oder unter
danubiuseuropoints.com
directory bevezeto nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:21 PM Page 8
directory bevezeto nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:21 PM Page 9
A vibrant and exciting metropolisDiscover Budapest, one of the most romantic cities in the world –
the ”Pearl of the Danube”. Be charmed by a tale of two cities: Buda
is a place of rolling hills and shady woods, while bustling Pest holds
the lion’s share of shops, restaurants and bars.
Entdecken Sie Budapest, eine der romantischsten Städte der Welt –
die ”Perle der Donau”. Lassen Sie sich von einem Märchen über zwei
Städte verzaubern: Buda ist ein Ort der sanft geschwungenen Hügel
und schattigen Wälder, während das pulsierende Budapest den
Löwenanteil an Geschäften, Restaurants und Bars sein Eigen nennt.
The Danube sweeps
through the heart of the
capital, affording lovely
views from elegant
Buda Palace.
Die Donau fließt mitten
durch das Herz der
Hauptstadt Ungarns und
bietet ein traumhaftes
Panorama vom
prächtigen Budaer
Palast aus.
10
DESTINATION BUDAPEST
directory budapesti desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:24 PM Page 2
History all around
Take a gentle walk past
splendid eclectic and Art-
Nouveau mansions along
Andrássy Avenue and
the Great Boulevard.
Schlendern Sie gemächlich
entlang der glanzvollen
eklektischen Fassaden
und Jugendstilpalais auf
der Andrássystraße.
Admire some breathtaking landmarks, including Europe’s largest
Parliament building and its largest synagogue. Stroll the remains of
a 2,000-year-old Roman amphitheatre, take in a performance at the
beautiful Opera House and enjoy a bottle of wine beneath the stars
in leafy Liszt Ferenc Square.
Bewundern Sie die atemberaubenden Sehenswürdigkeiten wie
Europas größtes Parlamentsgebäude und größte Synagoge. Flanieren
Sie entlang der Ruinen des 2000 Jahre alten römischen
Amphitheaters, erleben Sie eine Vorstellung in dem märchenhaft
schönen Opernhaus und gönnen Sie sich eine Flasche Wein unter den
Sternen auf dem Franz-Liszt-Platz mit seinen hohen Bäumen.
11
directory budapesti desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:24 PM Page 3
Treasures the old and embraces the new
Step back in time with a visit to the Castle District,
a UNESCO World Heritage Site overlooking the river.
Relax with a leisurely wander through the district’s
cobbled streets.
Machen Sie eine Zeitreise in das Burgviertel: eine UNESCO
Weltkulturerbe-Stätte mit Blick auf die Donau.
Entspannen Sie sich bei einem gemütlichen Bummel
durch die Kopfsteinpflasterstraßen des Bezirks.
85
Ancient history and modern culture sit comfortably together.
An inspiring city that has always attracted creative types,
providing a haven for writers, artists and musicians.
Hier existieren eine lange Geschichte und moderne Kultur einträchtig
nebeneinander. Inspirierende Großstadt die zog schon immer kreative
Köpfe an, ein Paradies für Schriftsteller, Künstler und Musiker.
directory budapesti desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:24 PM Page 4
A staggering 80 natural thermal springs emerge in and around
Budapest, feeding a dozen mineral-rich baths. Lie back and luxuriate
in an original 16th-century Turkish spa. Pay a visit to the re-nowned
Széchenyi, Gellért and Lukács Baths.
Erstaunliche 80 natürliche Thermalquellen entspringen in und um
Budapest und speisen ein Dutzend Bäder mit ihrem mineralreichen
Wasser. Lehnen Sie sich zurück und schwelgen Sie im Luxus eines
türkischen Bades aus dem 16. Jhdt. Besuchen Sie außerdem die
bekannten Széchenyi, Gellért and Lukács Bäder.
Enjoy a warming dip and
take advantage of the
water’s healing power –
it is said to alleviate a
range of medical
problems, from sports in -
juries to skin complaints.
Genießen Sie das wohlig
warme Eintauchen ins
Wasser und nutzen Sie
seine Heilkraft aus – man
sagt, es lindere zahlreiche
Leiden, von Sportverletzun -
gen bis zu Hautproblemen.
Capital of spas
13
DESTINATION BUDAPEST
directory budapesti desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:25 PM Page 5
If you’re a culture
vulture, head for the
city during the Spring or
Autumn festivals and
revel in their lively
celebrations of the very
best in classical music
and traditional dance.
Wenn Sie ein Kultur freund
sind, dann auf nach
Budapest während des
Frühlings- oder Herbst -
festivals! Werden Sie
Zeuge der packen den
Auftritte der besten Inter -
preten klassischer Musik
und traditioneller Tänze.
85
Take in some of the 200 fascinating museums and galleries, join the
audiences at top-class performances of music and dance in venues
across the city, including the opulent State Opera House.
Suchen Sie einige der 200 faszinierenden Museen und Galerien der
Stadt auf oder Sitzen auch Sie im Publikum bei den Musik- und
Tanzaufführungen der Spitzenklasse, die in der ganzen Stadt
stattfinden, so auch in der prächtigen Staatsoper.
City of art, culture and festivals
DESTINATION BUDAPEST
directory budapesti desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:25 PM Page 6
Brimming with energy and rich in culture, Budapest offers
fine dining, fantastic shopping and entertainment galore.
Tickle your tastebuds with stuffed pancakes, meaty
goulash, creamy cakes – and much more besides...
Sprühend vor Energie und reich an Kultur bietet Budapest
ausgezeichnete Restaurants sowie fantastische Einkaufs-
und Unterhaltungsmöglichkeiten in Hülle und Fülle.
Kitzeln Sie Ihren Gaumen mit gefüllten Palatschinken,
gehaltvollem Gulasch, Sahnetorten und noch vielem mehr…
Dining and entertainment
Enjoy the ambience of Budapest’s
coffeeshops, some with last-century
elegance and others offering a
contemporary spin on the café culture.
Genießen Sie das Ambiente der
Budapester Kaffeehäuser, einige von
ihnen mit der Eleganz des vergangenen
Jahrhunderts, andere das Non-Plus-
Ultra der zeitgemäßen Café-Kultur.
15
directory budapesti desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:25 PM Page 7
Did you knowWussten Sie, dass…
?Programmes not to missTipps und Ausflüge
!
Budapest’s metro was
founded in 1896, making it
the first underground railway
in continental Europe.
Die Budapester U-Bahn 1896
gegründet wurde und somit
die erste Untergrundbahn auf
dem Kontinent ist?
An extensive system of caves
lies beneath Buda Castle;
in the past the labyrinth was
used as wine cellars and even
as an air-raid shelter.
Es unter der Budaer Burg ein
ausgedehntes Höhlensystem
gibt, das in der Vergangenheit
als Weinkeller und Luftschutz -
keller Verwendung fand?
The Western Railway Station
(opened in 1877) was built by
the famous Eiffel company.
Der Westbahnhof (1877
eröffnet) von der berühmten
Firma Eiffel erbaut wurde?
The Great Synagogue is the
second-largest synagogue in
the world.
Die Große Synagoge die
zweitgrößte in der Welt ist.
16
� Take a romantic cruise to the picturesque
Danube Bend, and visit the pretty towns of
Visegrád and Esztergom.
� Take a lazy stroll through Szentendre,
an evocative town popular with artists.
� Pop off to play a round of golf at one of the
excellent nearby courses.
� Go back in time and witness medieval
tournaments in historic castles.
� Prepare for a thrilling day at the Hungarian
Formula 1 Grand Prix.
� Explore the great outdoors with a cross-country
horse ride or a peaceful sightseeing trip in a hot-air-
balloon.
� Spend an afternoon wine tasting under the
guidance of qualified experts.
� Take advantage of a really tasty bargain – a cut-
price Sunday brunch at Gundel, the country’s
poshest restaurant.
� Machen Sie eine romantische Kreuzfahrt ins
malerische Donauknie und besuchen Sie die
schönen Städte Visegrád und Esztergom.
� Spazieren Sie gemächlich durch Szentendre,
eine pittoreske Stadt und ein Anziehungspunkt
für Künstler.
� Spielen Sie eine Runde Golf auf einem der
exzellenten Plätze in der Nähe.
� Machen Sie eine Zeitreise und werden Sie Zeuge
mittelalterlicher Turniere in historischen Burgen und
Freilichttheatern.
� Machen Sie sich auf einen aufregenden Tag beim
Formel 1 Grand Prix.
� Erkunden Sie die prächtige Landschaft auf einer
Reittour durch die Umgebung oder einer friedlichen
Rundfahrt in einem Heißluftballon.
� Verbringen Sie einen Nachmittag mit der
Verkostung von Wein unter der Anleitung von
qualifizierten Experten.
� Machen Sie ein kulinarisches Schnäppchen und
nehmen Sie einen Sonntagsbrunch zu ermäßigtem
Preis im Gundel, dem vornehmsten Restaurant der
Stadt, ein.
directory budapesti desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:25 PM Page 8
Map of BudapestStadtplan von Budapest
1. Western Railway / Westbahnhof
2. East Railway / Ostbahnhof
3. South Railway / Südbahnhof
4. Airport / Flughafen
Location: 245 km from Vienna,
160 km from Bratislava and
520 km from Prag
Lage: 245 Km von Wien,
160 Km von Bratislava und
520 Km von Prag
17
Andrá
ssy út
Alk
otás
utc
a
Teréz körút
Hungária körút
Dózsa György út
Ferenc körút
Szilágyi Erzsébet fasor
Üllôi út
Rákóczi út
Baross utca
Pest
i Alsó
rak
part
Buda
i Als
ó ra
kpar
t
Soroksári út
Váci
út
Bocskai út
Kerepesi út
Thökö
ly út
Attila
út
DA
NU
BE
1
2
4
3
�
M3
M5
M1M7
Vienna,Bratislava
Árpád Bridge
Margit Bridge
DHSR Helia
Gundel Restaurant
DHSR Margitsziget
DH Margitsziget
DH Gellért
DH Astoria
DH Flamenco
DH Arena
Hilton Budapest
Radisson SAS Béke
BW Hotel Hungária
Hotel Budapest
Hotel Erzsébet
Chain Bridge
Erzsébet Bridge
Liberty Bridge
Petofi Bridge
Parliament
Basilica
Buda Castle Heroes’ Square
Palace of Arts
directory budapesti desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/15/09 11:38 AM Page 9
Danubius Health Spa Resort Margitsziget****superior
18
Address:
H-1138 Budapest, Margitsziget
Tel: (+36 1) 889 4700Fax: (+36 1) 889 4988
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/margitsziget
GPS codes47 32'00.02"N, 19 03'09.05"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:41 PM Page 2
Experience the power of nature on tranquil
Margaret Island, located just 10 minutes from
the city centre.
In the middle of a romantic park on Margaret
Island, and surrounded by ancient trees and
historical ruins.
A hotel and spa with fantastic pools, and
thermal baths filled with the natural, mineral-
rich, healing waters of Budapest.
Excellent cuisine, delicious healthy menus and
top-class conference facilities.
Everything you need to keep fit! Jogging path,
tennis courts, rowing boats, bicycles and lidos all
on the island. Try out the 4-person family bike!
An ideal place for groups to take fantastic
cruiseship excursions, departing from directly
outside the hotel entrance.
The spa island of BudapestDie Thermal-Insel im Herzen
von BudapestErleben Sie die Kraft der Natur auf der ruhigen
Margaretheninsel, nur 10 Minuten vom
Stadtzentrum entfernt.
Inmitten eines romantischen Parks auf der
Margaretheninsel umgeben von alten Bäumen
und historischen Ruinen.
Ein Hotel und Bad mit fantastischen Becken und
Thermalbädern gefüllt mit den natürlichen,
mineralreichen Heilwässern Budapests.
Hervorragende Küche, köstliche gesunde Menüs
und Tagungseinrichtungen der Spitzenklasse.
Alles was man braucht, um fit zu bleiben:
Joggingpfad, Tennisplätze, Ruderboote,
Fahrräder und Freibäder, alle auf der Insel.
Probieren Sie die Fahrrad-Kutsche (bringó-hintó)
mit Ihrer Familie aus!
Ein idealer Ort für Gruppen, um fantastische
Kreuzfahrten zu unternehmen- mit der Abfahrt
direkt vor dem Eingang des Hotels.
� 243 air-conditioned rooms and 24 executive rooms, balcony, bathrobe,hairdryer, minibar, safe, TV, Pay-TV, wireless internet, telephone, coffee/teamaker. Rooms for disabled and smokers.� Business centre, room service, laundry, souvenir shop, concierge service,transfer, car-rental service, florist, wireless internet, car park and garage.
� Indoor and outdoor pools, adventure pool, Jacuzzi, thermal bath,therapeutic exercise thermal bath, sauna, steam room, aroma cabin.
� Therapy and Wellness Centre, Kneipp therapy centre, salt cave.
� Cardio centre, laser eye clinic, dental clinic.
� Danubius Premier Fitness: 400 m² fitness facility, 35 exercise stations, 2 aerobic rooms.
� Sun terrace, solarium, infra-sauna.
� Emporium Hair and Beauty, cosmetic surgery.
� Platán Restaurant and coffee shop with terrace, drinks bars.
� 9 function rooms with 8 to 300 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
� 243 klimatisierte Zimmer und 24 Executive Zimmer, Balkon,Bademantel, Fön, Minibar, Safe, TV, Pay-TV, Wireless Internet, Telefon,Kaffee- und Teemaschine. Zimmer für Raucher und Gehbehinderte. � Business Center, Zimmerservice, Wäscherei, Souvenirgeschäft,Concierge Service, Transfer, Rent-a-car, Blumengeschäft, WirelessInternet, Parkplatz, Garage.
� Schwimmbad, Freibad, Erlebnisbad, Jacuzzi, Thermalbad,Heilgymnastik Thermalbad, Sauna, Dampfbad, Aromabad.
� Kur- und Wellness Center, Kneipp-Behandlungszentrum,Salzgrotte.
� Kardio-Zentrum, Mikro-Augenchirurgisches und Laserzentrum,Zahnklinik.
� Danubius Premier Fitness: 400 m2 Fitness-Bereich, 35 Fitness-Einrichtungen, 2 Aerobic-Studios.
� Sonnenterrasse, Solarium, Infrasauna.
� Emporium Hair & Beauty Schönheitssalon, Kosmetische Chirurgie.
� Restaurant Platán, Coffee-Shop mit Terrasse und Bars.
� Das Hotel bietet 9 Veranstaltungsräume für 8 bis 300 Personen.D
IEN
STLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:41 PM Page 3
Danubius Grand Hotel Margitsziget****superior
20
Address:
H-1138 Budapest, Margitsziget
Tel: (+36 1) 889 4700Fax: (+36 1) 889 4939
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/grandhotel
GPS codes47 32'00.08"N, 19 03'09.69"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:42 PM Page 4
At the heart of a romantic green park
on Margaret Island, with a direct connecting
passage to the Health Spa Resort Margitsziget.
Close to historical sights and the city-centre
shops.
The island's original spa hotel, with turn-of-the-
century ambience, tradition, style and elegance.
Everything you need to keep fit!
Jogging path, tennis courts, rowing boats,
bicycles and lidos all on the island.
Try out the 4-person family bike!
An ideal place for groups to take fantastic
cruiseship excursions, departing from directly
outside the hotel entrance.
A touch of excellenceExklusivität erleben
Im Herzen eines romantischen Parks auf der
Margaretheninsel. Ein unterirdischer
Verbindungsweg bringt Sie direkt zum Danubius
Health Spa Resort Margitsziget.
In der Nähe der historischen Stätten und der
Einkaufsviertel im Zentrum.
Das Original-Kurhotel der Insel mit einem Fin-de-
siècle-Ambiente, Tradition, Stil und Eleganz.
Alles was man braucht, um fit zu bleiben:
Joggingpfad, Tennisplätze, Ruderboote,
Fahrräder und Freibäder, alle auf der Insel.
Probieren Sie die Fahrrad-Kutsche (bringó-hintó)
mit Ihrer Familie aus!
Ein idealer Ort für Gruppen, um fantastische
Kreuzfahrten zu unternehmen- mit der Abfahrt
direkt vor dem Eingang des Hotels.
� 154 air-conditioned rooms and 10 executive rooms, bathrobe, hairdryer,TV, telephone, Pay-TV, wireless internet, minibar, coffee/tea maker, safe.Anti-allergy and smoking rooms, rooms for disabled guests. � Room service, laundry, souvenir shop, travel agency, concierge service,transfer, car-rental service, wireless internet, car park, garage in theneighbouring Danubius Health Spa Resort Margitsziget.
(in the neighbouring Danubius Health Spa Resort Margitsziget)
� Indoor and outdoor pools, adventure pool, Jacuzzi, thermal bath,therapeutic exercise thermal bath, sauna, steam room, aroma cabin.
� Therapy and Wellness Centre, Kneipp therapy centre, salt cave.
� Cardio centre, laser eye clinic, dental clinic.
� Danubius Premier Fitness: 400m² fitness facility, 35 exercisestations, 2 aerobic rooms.
� Sun terrace, solarium, infra-sauna.
� Emporium Hair and Beauty, cosmetic surgery.
� Restaurant Széchenyi with garden terrace, brasserie, terrace caféin the summer, cocktail bar.
� The hotel offers 11 function rooms with 10 to 110 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
� 154 klimatisierte Gästezimmer und 10 Executive Zimmer, Bad, Bademantel,Fön, TV, Telefon, Pay-TV, Wireless Internet, Minibar, Kaffee- undTeemaschine, Safe. Zimmer für Gehbehinderte, Raucher und Allergiker.� Zimmerservice, Wäscherei, Souvenirgeschäft, Reisebüro, ConciergeService, Transfer, Rent-a-car, Wireless Internet, Parkplatz, Garage imbenachbarten Danubius Health Spa Resort Margitsziget.
(im benachbarten Danubius Health Spa Resort Margitsziget)
� Schwimmbad, Freibad, Erlebnisbad, Jacuzzi, Thermalbad,Heilgymnastik Thermalbad, Sauna, Dampfbad, Aromabad.
� Kur- und Wellness Center, Kneipp-Behandlungszentrum, Salzgrotte.
� Kardio-Zentrum, Mikro-Augenchirurgisches und Laserzentrum,Zahnklinik.
� Danubius Premier Fitness: 400 m2 Fitness-Bereich, 35 Fitness-Einrichtungen, 2 Aerobic-Studios.
� Sonnenterrasse, Solarium, Infrasauna.
� Emporium Hair & Beauty Schönheitssalon, Kosmetische Chirurgie.
� Restaurant Széchenyi mit Terrasse, Bierstube, Terrassen-Café imSommer, Bar.
� Das Hotel bietet 11 Veranstaltungsräume für 10 bis 110 Personen.D
IEN
STLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:42 PM Page 5
Danubius Health Spa Resort Helia****
22
Address:
H-1133 Budapest, Kárpát utca 62–64.
Tel: (+36 1) 889 5800Fax: (+36 1) 889 5801
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/helia
GPS codes47 31'29.17"N, 19 03'22.76"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:42 PM Page 6
A place where you can mix business with
relaxation! Conference hotel with spa and
wellness complex on the bank of the Danube,
opposite Margaret Island.
15 minutes from the historical city centre.
Relax and recharge! Swim in the large pool and
enjoy the breathtaking panorama from the two-
storey fitness club.
Everything to keep you fit! Jogging path, tennis,
rowing, cycling and lidos on the nearby Margaret
Island.
Steer clear of the traffic jams! Spacious car and
bus park just outside the hotel.
28 km from Airport Ferihegy, 9 km from Eastern
Railway Station.
City and spaCity und Spa
Hier können Sie Ihre Geschäfte mit Erholung
verbinden! Ein Tagungshotel mit Bade- und
Wellnesskomplex am Ufer der Donau gegenüber
der Margaretheninsel.
15 Minuten vom historischen Zentrum der Stadt
entfernt.
Erholen Sie sich und tanken Sie neue Energien!
Schwimmen Sie in dem großen Pool und
genießen Sie das atemberaubende Panorama
vom zweistöckigen Fitness-Club.
Alles was man braucht, um fit zu bleiben:
Joggingpfad, Tennisplätze, Ruderboote, Fahrräder
und Freibäder, alle auf der nahegelegenen Insel.
Vermeiden Sie Staus! Großer Parkplatz für Autos
und Busse direkt vor dem Hotel.
28 km vom Flughafen Ferihegy, 9 km vom
Ostbahnhof entfernt.
� 254 air-conditioned rooms and 8 suites (164 rooms with beautifulview of the Danube), complimentary coffee- and tea-making facilities,TV, radio, movie channel, internet, minibar, telephone, connecting andsmoking rooms, rooms for disabled guests.� Business centre, room service, wireless internet, laundry, babysitterservice, transfer, souvenir shops.
� Indoor swimming pool, thermal baths, Jacuzzi, steam room, sauna,infra-sauna.
� Therapy and Wellness Centre.
� Danubius Premier Fitness: fitness rooms and group training sessionswith cardio and fitness equipment and personal trainer.
� Cosmetics and hair salon, sun terrace, solarium, pedicure, massages.
� Jupiter Restaurant with international cuisine and live music, café inlounge and in swimming-pool area. � 9 conference and banquet rooms with natural light and air-conditioning.Helia Conference Room has capacity for max. 400 persons.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
� 254 klimatisierte Zimmer und 8 Appartements (164 Zimmer mitwunderschönem Blick auf die Donau), Kaffee- und Teemaschine, TV,Radio, Internet, Minibar, Telefon, Zimmer mit Verbindungstüren,Zimmer für Raucher und Gehbehinderte.� Business Center, Zimmerservice, Wireless Internet, Wäscherei,Babysitter-Service, Transfer, Souvenirläden.
� Schwimmbad, Thermalbäder, Jacuzzi, Dampfbäder, Sauna,Infrasauna.
� Kur- und Wellness Center.
� Danubius Premier Fitness: Aerobic-Studios und Fitnessräume,Kardio- und Fitnessgeräte, Personal Trainer.
� Schönheitssalon, Sonnenterrasse, Solarium, Pediküre, Massagen.
� Restaurant Jupiter mit internationaler Küche und Livemusik, Caféin der Halle und in der Schwimmhalle. � 9 modern ausgerüstete Konferenz- und Bankettsäle mit Tageslichtund Klimatisierung. Helia Konferenzsaal für max. 400 Teilnehmer.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:42 PM Page 7
Danubius Hotel Gellért****
24
Address:
H-1111 Budapest, Szent Gellért tér 1.
Tel: (+36 1) 889 5500Fax: (+36 1) 889 5505
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/gellert
GPS codes47 29'02.08"N, 19 03'12.26"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:42 PM Page 8
Noble hotel situated on the Danube riverbank, at
the foot of Gellért Hill.
Impressive Art-Nouveau building with large, light
corridors and lots of character.
Shares its building with the famous Gellért Spa –
guests have free access through a private
elevator down to the city’s most beautiful
thermal bath.
10 minutes’ walk from Great Market Hall and
the downtown shopping area.
Excellent business facilities, superb food in the
brasserie and a charming coffee shop serving
traditional pastries.
Art-nouveau extravagance– world-famous spa
Einzigartige Tradition – Das berühmte Thermalbad
Vornehmes Hotel am Ufer der Donau am Fuße
des Gellértberges.
Beeindruckendes Jugendstilgebäude mit breiten,
hellen Korridoren und viel Charakter.
Das Hotel und das berühmte Gellértbad befinden
sich in einem Gebäude – Gäste haben freien
Eintritt über den privaten Lift hinab in das
schönste Thermalbad der Stadt.
10 Minuten zu Fuß von der Großen Markthalle
und den Einkaufsvierteln in der Innenstadt
entfernt.
Hervorragende Tagungseinrichtungen,
schmackhafte Speisen in der Brasserie und
einem bezaubernden Kaffeehaus, dass
traditionelle Süßspeisen serviert.
� 221 rooms and 13 suites, TV, telephone, minibar. Smoking rooms.� Business centre, WiFi in all areas, souvenir shop, laundry,newsstand, babysitting service, transfers, car park.
� Indoor swimming pool, outdoor swimming pool and wave pool(summer season), Jacuzzi, thermal baths, sauna, steam room, Thaimassage.
� Beauty salon, sun terrace, solarium.
Note: The Gellért Bath is under the management of the BudapestSpas and Thermal Waters Co. Ltd. Spa opening hours can bemodified without prior notice.
� Panorama Restaurant and Brasserie with terrace offeringHungarian and international cuisine. Viennese style coffee shop withterrace, lobby bar.� 7 function rooms with 15 to 240 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
� 221 Zimmer und 13 Appartements, TV, Telefon, Minibar, Zimmerfür Raucher. � Business Center, Wireless Internet, Souvenirgeschäft, Wäscherei,Zeitungsstand, Babysitter-Service, Transfer, Parkplatz.
� Hallenbad, Freibad und Wellenbad (im Winter geschlossen),Sprudelbad, Thermalbäder, Sauna, Dampfbad, Thai-Massage.
� Schönheitssalon, Sonnenterrasse, Solarium.
Hinweis: Das Gellért Bad arbeitet unter der Leitung der BudapestHeilbäder und Thermalquellen AG. Die Öffnungszeiten könnenohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.
� Restaurant Panorama und Bierstube mit Terrasse mit internationalerKüche und abends Live-Zigeunermusik. Bierstube, Wiener Café undKonditorei mit Terrasse, Lobby Bar. � 7 Veranstaltungsräume für 15 - 240 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:42 PM Page 9
Danubius Hotel Astoria****
26
Address:
H-1053 Budapest, Kossuth Lajos utca 19–21.
Tel: (+36 1) 889 6000Fax: (+36 1) 889 6091
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/astoria
GPS codes47 29'38.95"N, 19 03'33.80"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:43 PM Page 10
Tradition and style at the heart of Budapest.
Enchanting, newly renovated hotel that
combines timeless elegance with a full range of
up-to-date amenities.
The most charming old-style accommodation in
the city, and a leading hotel since 1914.
Very popular due to its central location and the
tasty cuisine served in its stylish
Mirror Café & Restaurant.
Step back in time!Tradition hautnah erleben
Tradition und Stil im Herzen von Budapest.
Ein bezauberndes, neu renoviertes Hotel, das
zeitlose Eleganz mit der ganzen Bandbreite an
Bequemlichkeiten eines modernen Luxushotels
verbindet.
Die charmanteste Unterkunft im alten Stil in der
Stadt, ein führendes Hotel seit 1914.
Sehr begehrt aufgrund seiner zentralen Lage
und der wohlschmeckenden Küche, die in
seinem stilvollen Mirror Café & Restaurant
serviert wird.
� 135 air-conditioned rooms, 3 suites, soundproof windows, telephone,minibar, TV and Pay-TV, room safe, wireless internet. Connecting andsmoking rooms. � Internet corner, room service, hotel safe, laundry, airport shuttle, rent-a-car, souvenir shop.
Mirror Café & Restaurant offering a classic ambience and the bestHungarian and international dishes.
The hotel offers 4 function rooms with 20 to 100 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SD
ININ
G
� 135 klimatisierte Zimmer und 3 Appartements, schallisolierte Fenster,Telefon, Minibar, TV, Pay-TV, Safe, Wireless Internet. Zimmer für Raucher,Zimmer mit Verbindungstür. � Internet-Corner, Zimmerservice, Safe, Wäscherei, Airport-Shuttle, Rent-a-car, Babysitter-Service auf Wunsch, Souvenirgeschäft.
Mirror Café & Restaurant bietet köstliche ungarische Spezialitätenund eine feine Kombination der verschiedenen NationalenGastronomien in einer traditionellen Atmosphäre.
4 Seminarräume für 20 bis 100 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
RE
STA
U -
RA
NTS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:43 PM Page 11
Danubius Hotel Flamenco****
28
Address:
H-1113 Budapest, Tas vezér utca 3–7.
Tel: (+36 1) 889 5600Fax: (+36 1) 889 5651
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/flamenco
GPS codes47 28'40.84"N, 19 02'23.31"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:43 PM Page 12
Set in green surroundings just a few minutes
from the heart of the city.
Start the day with a jog or a coffee in the
surrounding park, with its cool lake and willow
trees.
The best choice on the way to or from Vienna.
EXECUTIVE CLUB floors provide a quiet
breakfast lounge with the latest daily papers.
Ideal venue for meetings, with numerous
separate function rooms and facilities.
Steer clear of the traffic jams! Take advantage
of the hotel’s garage and car park, and the
nearby bus parking place.
A meeting place with space to breathe
Meeting im Grünen
Im Grünen - nur ein paar Minuten vom Herzen
der Stadt entfernt - gelegen.
Beginnen Sie den Tag mit Joggen oder einem
Kaffee im wunderschönen Park mit seinem See
und Weiden, den das Hotel umgibt.
Die beste Wahl auf dem Weg nach Wien.
EXECUTIVE CLUB Etagen bieten eine ruhige
Frühstücks-Lounge mit den neuesten
Tageszeitungen.
Ein idealer Ort für Tagungen mit zahlreichen
separaten Funktionsräumen und Einrichtungen.
Vermeiden Sie die Staus! Nutzen Sie die Tiefgarage
und den Parkplatz des Hotels, außerdem befindet
sich ein Busparkplatz in der Nähe.
� 347 rooms, 8 suites with air-conditioning, telephone, minibar, TV andPay-TV. Rooms for disabled guests, smoking rooms, safe in executive rooms. � Business centre, executive floors, wireless internet, room service, rent-a-car, hotel safe, laundry, garage and hotel’s own parking spaces.
� Danubius Premier Fitness: fitness room and aerobic studio.
� Indoor swimming pool with sauna and solarium.
� Hairdresser and beauty parlour, dentist, massages.
� Nearby: tennis courts, jogging paths.
� Elegant Bolero restaurant with terrace, Columbus Coffee Shop withvegetarian and grilled specialities, drinks bar. � 15 conference and function rooms with 5 to 500 seating capacitiesand high-tech A/V equipment.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SW
ELLN
ESS, F
ITN
ESS
� 347 Zimmer und 8 Appartements mit Klimaanlage, Telefon, Minibar, TV,Pay-TV. Zimmer für Raucher und Gehbehinderte, Safe in den ExecutiveZimmern. � Business Center und Executive-Floors, Wireless Internet, Zimmer service, Rent-a-car, Safe, Wäscherei, Garage und hoteleigene Parkplätze.
� Danubius Premier Fitness: Fitnessraum und Aerobic Studio.
� Hallenbad mit Sauna und Solarium.
� Friseur- und Schönheitssalon, Zahnarzt, Massage.
� Tennisplätze in der Nähe, Jogging möglichkeit im Park.
� Restaurant Bolero mit Terrasse, Columbus Coffee Shop mitGerichten vom Grill und vegetarischer Küche, Bar. � 15 Veranstaltungsräume mit besten AV-Geräten für 5 bis 500Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
WE
LLN
ESS, F
ITN
ESS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:43 PM Page 13
Danubius Hotel Arena****
30
Address:
H-1148 Budapest, Ifjúság útja 1–3.
Tel.: (+36 1) 889 5200Fax: (+36 1) 889 5252
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/arena
GPS codes47 30'02.95"N, 19 06'13.40"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:43 PM Page 14
Leading conference hotel on the Pest side
of the Danube.
In Pest’s conference district, located close to
Budapest’s largest sports and events centre
and the international fair
centre (HUNGEXPO).
Fully renovated hotel that offers new products
and services while also providing the reassuring
expertise that comes with many years’ experience.
Modern restaurant tempts your tastebuds with
Italian specialities.
Conveniently situated a few steps from the
metro station, so the city’s highlights are within
easy reach.
Spoil yourself after work! Enjoy some
wonderfully energising treatments or just lay
back and relax in the bubbling Jacuzzi.
Work out in one of Danubius’s best Premier
Fitness Clubs.
A winning conference hotelDas Top Tagungshotel
Führendes Tagungshotel auf der Pester Seite
der Donau.
In Pests Kongressviertel in der Nähe von
Budapests größtem Sport- und
Veranstaltungszentrum und dem internationalen
Messezentrum (HUNGEXPO) gelegen.
Rundum erneuertes Hotel, das neue Produkte
und Dienstleistungen ebenso wie langjährige
Erfahrung bietet.
Das moderne Restaurant kitzelt mit Spezialitäten
der italienischen Küche ihren Gaumen.
Komfortable Lage nur wenige Schritte von der
U-Bahn-Station entfernt, so dass die
Hauptatraktionen in der Innenstadt leicht zu
erreichen sind.
Verwöhnen Sie sich nach der Arbeit! Genießen
Sie ein paar wunderbar vitalisierende
Behandlungen oder lehnen sich einfach zurück
in dem sprudelnde Jacuzzi.
Trainieren Sie Ihren Körper in einem der besten
Premier Fitness Clubs von Danubius.
� 379 air-conditioned rooms, hairdryer, LCD flat-screen TV,telephone, broadband WiFi internet, safe and minibar. Connectingand anti-allergy rooms, smoking rooms and rooms for disabledguests. � Business centre in the lobby, room service, money exchange,laundry, parking lot nearby, rent-a-car, transfer, gift shop.
� Danubius Premier Fitness: fitness room and aerobic studio.
� Swimming pool, Jacuzzi, Finnish and infra saunas, solarium, massagesand beauty salon.
� New Italian-style Oregano restaurant with Hungarian andmediterranean specialities and Coffee Shop & Lobby bar.� 10 air-conditioned conference and function rooms with 15 to 250seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SW
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
� 379 klimatisierte Zimmer, Fön, LCD Fernseher, Telefon, WLAN-Internet, Safe und Minibar. Zimmer mit Verbin dungstüren, Zimmer fürGehbehinderte, Raucher und Allergiker.� Business Center, Zimmerservice, Geldwechsel, Wäscherei, Parkplatz inder Nähe, Rent-a-car, Transfer, Souvenirladen.
� Danubius Premier Fitness: Fitnessraum und Aerobic-Studio.
� Schwimmbad, Jacuzzi, finnische Sauna und Infrasauna, Massage,Solarium und Schönheitssalon.
� Neues italienisches Restaurant Oregano mit mediterraner undungarischer Küche, Coffee Shop und Lobby bar. � 10 klimatisierte Veranstaltungsräume für 15 bis 250 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
WE
LLN
ESS,
FIT
NE
SS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:44 PM Page 15
Hilton Budapest*****
32
Address:
H-1014 Budapest, Hess András tér 1–3.
Tel: (+36 1) 889 6600Fax: (+36 1) 889 6644
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/hiltonbudapest.hilton.com
GPS codes47 30'10.92"N, 19 01'57.85"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:44 PM Page 16
Set in the heart of the Royal Castle District, and
a few steps from UNESCO World Heritage sites.
Magnificent view of the River Danube, the city
of Budapest and the romantic, cobbled streets
of old Buda.
Ingenious architectural planning! Restored
remains of a 13th-century Dominican cloister
and monastery incorporated into the
contemporary structure of the hotel.
With its 24 multi-purpose meeting rooms and
2 outside venues it is a unique setting for your
meetings, events and conferences for up to 660.
ICON Restaurant - with the best of Hungarian and
International cuisine catering for up to 250 guests
featuring 16 panoramic windows overlooking the city
skyline.
In the midst of historyGeschichte auf höchstem
Niveau erlebenMitten im Herzen des Burgviertels um den
Königspalast - und nur wenige Schritte von den
UNESCO Weltkulturerbe-Stätten entfernt.
Ein fantastischer Blick auf die Donau, die
Innenstadt von Budapest und die romantischen
Kopfsteinpflasterstraßen des alten Buda.
Geniale Architektur! Restaurierte Überreste
eines Dominikanerklosters aus dem 13.
Jahrhundert integriert in die modernen
Gebäudeteile des Hotels.
Mit seinen 24 multifunktionalen Tagungsräumen
und 2 Veranstaltungsorte unter freiem Himmel
ist es ein einzigartiger Schauplatz für Events,
Meetings und Konferenzen für bis zu 660 Gäste.
ICON Restaurant - das Beste der ungarischen und
internationalen Küche für bis zu 250 Gäste mit 16
Panoramafenstern mit einzigartiger Aussicht auf
Budapest und die Donau.
� 322 spacious, air-conditioned rooms and suites, safe, flat-screenTV, iron, ironing board, hairdryer, two telephones, voice mail, high-speed wireless and wired internet, minibar, radio, tea and coffeemaker. Rooms for disabled guests, smoking rooms. � 24-hour business and meeting centre, boutique, bank, room ser -vice, laundry, gym, sauna, beauty parlour, hairdresser, garage, parking.
Elegant restaurant offering the best of Hungarian and internationalcuisine, along with a breathtaking view of the River Danube. TheLobby Bar is the all-day meeting place for drinks and light snacks.
Perfect location and environment for all kinds of business and socialevents, 24 rooms and 2 open-air venues, and several breakoutoptions. Capacity for up to 660 guests.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SD
ININ
G
� 322 geräumigen Zimmer und Suiten mit Klimaanlage, Safe,Flachbildschirm-Fernsehern, Bügeleisen & Bügelbrett, Fön, 2 Telefone& Voicemail, schneller Internetzugang, Minibar, Radio, Wasserkocherfür Tee und Kaffee. Zimmer für Raucher und Gehbehinderte. � 24-Stunden Business und Meeting Centre, Boutique, Bank, Zimmer ser -vice, Waschsalon, Fitnessraum, Sauna, Kosmetik, Friseur, Garage, Parkplatz.
Elegantes Restaurant mit dem schönsten Donau-Panorama und mitden kulinarischen Köstlichkeiten der ungarischen und internationalenKüche. Die Lobby Bar ist ein idealer Treffpunkt für Liebhaber desfeinen Geschmacks.
Perfekte Lage und charmantes Milieu für Business-Meetings und fürdie Umsetzung besonderer Veranstaltungen. 24 Konferenzräume und2 Freigelände und große Vielfalt an kleiner Räumen für bis zu 660Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
RE
STA
U -
RA
NTS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:44 PM Page 17
Radisson BLU Béke Hotel****superior
34
Address:
H-1067 Budapest, Teréz körút. 43.
Tel.: (+36 1) 889 3900Fax: (+36 1) 889 3915
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/bekewww.radissonblu.com/hotel-budapest
GPS codes47 30'29.32"N, 19 03'33.76"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:44 PM Page 18
In the heart of the pulsating metropolis, on the
Great Boulevard, 200 metres south of the
Western Railway Station.
Successor to the legendary Britannia Hotel,
which was established in the early 1900s.
Wonderful combination of tradition, stlyle and
culture complemented by excellent modern
facilities.
Stroll along the ”Broadway” of Pest: theatres,
museums, cafés and fine restaurants just a
stone’s throw away.
Watch the chef cooking in the special ”view
kitchen” of the new Olive's Restaurant.
Pop in for a relaxing hour or two in our Zsolnay
Café & Lounge, and enjoy traditional beverages,
marvellous desserts and a wide selection of
cocktails.
Public transport on the doorstep.
Stay in style in BudapestBudapester Charme & Eleganz
Im Herzen der pulsierenden Metropole am
großen Boulevard, 200 Meter südlich des
Westbahnhofs gelegen.
Nachfolger des legendären Britannia Hotels, das
in den ersten Jahren des 20. Jhdts. gegründet
wurde.
Eine fantastische Verbindung von Tradition, Stil
und Kultur - mit hervorragenden modernen
Einrichtungen ausgestattet.
Flanieren Sie den ”Broadway” von Budapest
entlang: Theater, Museen, Cafés und
ausgezeichnete Restaurants nur einen Steinwurf
entfernt.
Sehen Sie dem Chefkoch bei der Zubereitung
von Speisen in der speziellen Showküche des
neuen Restaurant Olive’s zu. Schauen Sie für ein
oder zwei Stunden zur Entspannung in unser
Zsolnay Café & Lounge herein und genießen Sie
traditionelle Getränke, fantastische Desserts
und eine große Auswahl an Cocktails.
Öffentliche Verkehrsmittel direkt vor der Tür.
� 239 air-conditioned rooms and 8 suites, free WLAN internet access,telephone, safe, minibar, Pay-TV, TV. Smoking rooms, one room withwheelchair access. � Business Centre services, 24-hour room service, gift shop, laundry,travel agency, telefax, free wireless internet, garage. Indoor swimming pool, sauna, solarium, massages.
Gourmet Italian style Olive's Restaurant uses only the finest olive oils inpreparing a wide array of Mediterranean and Hungarian dishes.With a great tradition, the Zsolnay Café & Lounge has remained faithfulto the well-known coffee and tea specialities offered in original Zsolnayporcelain cups, while a wide selection of light salads, sandwiches, classicand alcohol-free cocktails is adjusted to the pace of our modern lifestyle.
7 conference and banquet rooms (for 20 to 220 persons) with air-conditioning.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SD
ININ
G
� 239 klimatisierte Zimmer und 8 Appartements, WLAN Internet -anschluss, Telefon, Safe, Minibar, Pay-TV, TV. Zimmer für Raucher,ein Zimmer für Rollstuhlfahrer.� Business-Center-Services, 24-Stunden-Zimmerservice, Souvenir -geschäft, Wäscherei, Reisebüro, Telefax, Wireless Internet, Garage.Hallenschwimmbad, Sauna, Solarium, Massage.
Das Gourmet-Restaurant Olive’s im italienischen Stil verwendet beider Zubereitung der vielfältigen mediterranen und ungarischenGerichte nur die feinsten Olivenöle.Das Zsolnay Café serviert leichte und schmackhafte Sandwiches,Salate, lokale Süßwaren und Desserts, wohlbekannte Kaffee -spezialitäten und eine große Auswahl an Getränken.
7 Konferenz- und Tagungsräume mit Klimaanlage (für 20-220Personen).
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
RE
STA
U -
RA
NTS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:44 PM Page 19
Best Western Hotel Hungaria****
36
Address:
H-1074 Budapest, Rákóczi út 90.
Tel: (+36 1) 889 4400Fax: (+36 1) 889 4411
E-mail:[email protected]
Internet:danubiushotels.com/bwhungaria
GPS codes47 31'27.73"N, 19 09'25.59"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:45 PM Page 20
Modern hotel with a century-old tradition.
On Budapest’s main artery, with easy access
from all directions.
Public transport on the doorstep.
In the city's business & cultural centre, just a two-
minute walk from the Eastern Railway Station.
Experience the buzzing atmosphere & nightlife
of Pest while staying in the country’s biggest
hotel.
Enjoy a drink with friends in the hotel’s colourful
lobby bar.
Member of Best Western, the world’s largest
hotel chain.
A great way to make the most of your stay
Willkommen im Herzen Budapests
Modernes Hotel mit jahrhundetelanger Tradition.
An der Hauptverkehrsader von Budapest,
leicht aus allen Richtungen zu erreichen.
Öffentliche Verkehrsmittel direkt vor der Tür.
Im Geschäfts- und kulturellen Zentrum der Stadt,
nur einige Minuten vom Ostbahnhof entfernt.
Erleben Sie die aufregende Atmosphäre
und das Nachtleben von Pest, während Sie
im größten Hotel des Landes wohnen.
Genießen Sie einen Cocktail mit Freunden
in der farbenprächtigen Lobby Bar des Hotels.
Mitglied von Best Western, der größten
Hotelkette der Welt.
� 467 air-conditioned rooms, 8 suites, 24 junior suites, telephone,minibar, TV and Pay-TV, WLAN Internet. Smoking rooms. � Internet corner, business service, room service, laundry, souvenirshop, rent-a-car, safe, transfer, hotel garage for 32 cars, parkingspaces for coaches close to the hotel. Wellness centre: Jacuzzi,massage, sauna, aroma-sauna, infra-sauna and solarium.
Restaurant Beatrix with international and Hungarian cuisine.Restaurant Fiaker, lobby bar.
12 air-conditioned function rooms for up to 500 persons.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SD
ININ
G
� 467 klimatisierte Zimmer, 8 Appartements und 24 Junior Appar te ments,Telefon, Minibar, TV, Pay-TV, WLAN-Internet. Zimmer für Raucher. � Internet Corner, Business Service, Zimmerservice, Wäscherei,Souvenirgeschäft, Rent-a-car, Safe, Transfer, Hotelgarage für 32Wagen und Parkplatz für Busse in der Nähe. Wellness Center:Jacuzzi, Massage, Sauna, Aromasauna, Infrasauna, Solarium.
Restaurant Beatrix mit internationaler und ungarischer Küche,Restaurant Fiaker, Lobby Bar.
12 klimatisierte Veranstaltungsräume für bis zu 500 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
RE
STA
U -
RA
NTS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:45 PM Page 21
Hotel Budapest****
38
Address:
H-1026 Budapest, Szilágyi Erzsébet fasor 47.
Tel: (+36 1) 889 4200Fax: (+36 1) 889 4203
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/budapest
GPS codes47 30'34.29"N, 19 00'50.66"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:45 PM Page 22
In a green residential area at the foot of the
Buda Hills and near the Royal Castle district.
A welcoming and pleasant hotel uniquely
designed to offer a breathtaking 360º panorama
over the city and Buda Hills.
Steer clear of the traffic jams! Parking available
right outside.
Towering over the city”Rund um” Budapest
Am Fuße der Budaer Berge und in der Nähe des
königlichen Burgviertels gelegen.
Ein anheimelndes und gemütliches Hotel, das
auf einzigartige Weise so konzipiert ist, dass
man von hier ein 360º Panorama der Stadt und
der Budaer Berge hat.
Vermeiden Sie die Staus! Parkplätze sind direkt
vor dem Hotel vorhanden.
� 280 air-conditioned rooms and 9 suites, hairdryer, telephone, minibar, TV,Pay-TV. Rooms for smokers.� Business centre, internet connection, room service, sauna, souvenirshop, newspaper stand, safe, parking for cars and coaches (for a fee).
Restaurant Budapest serves international and Hungarian cuisine.Coffee shop, summer terrace.
4 function rooms with 25 to 150 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SD
ININ
G
� 280 Zimmer und 9 Appartements mit Klimaanlage, Fön, Telefon,Minibar, TV, Pay-TV. Zimmer für Raucher.� Business Center, Internet, Zimmerservice, Sauna,Souvenirgeschäft, Zeitungen, Safe, gebührenpflichtiger Auto- undBusparkplatz.
Restaurant Budapest mit einer breiten Auswahl an ungarischen undinternationalen Spezialitäten, Coffee Shop, Sommerterrasse.
4 Veranstaltungsräume für 25 bis 150 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
RE
STA
U -
RA
NTS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:45 PM Page 23
Hotel Erzsébet***plus
40
Address:
H-1053 Budapest, Károlyi Mihály utca 11–15.
Tel: (+36 1) 889 3700Fax: (+36 1) 889 3763
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/erzsebet
GPS codes47 29'30.18"N, 19 03'27.34"E
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:45 PM Page 24
At the heart of the city in the business,
commercial and cultural district.
Quick access to the famous Váci Street, near the
main shopping areas and the Great Market Hall.
Modern hotel with a friendly ambience.
Chill out in the hotel's restaurant, with its Latin
atmosphere and South American tastes.
Stop and shop - in the heart of the cityStop und Shop - im Herzen der Stadt
Im Herzen der Innenstadt, im Geschäfts- und
Einkaufsviertel sowie in der Nähe der kulturellen
Einrichtungen.
Nicht weit von der berühmten Váci Straße und
ganz in der Nähe der wichtigsten Einkaufsviertel
und der Großen Markthalle.
Modernes Hotel mit gemütlichem Ambiente.
Entspannen Sie sich im Restaurant des Hotels
mit seiner Fiesta-Latina- Atmosphäre und
südamerikanischen Küche.
� 123 air-conditioned rooms with shower, soundproof windows,telephone, minibar, TV and Pay-TV. Connecting and smoking rooms. � Internet corner, WiFi in all rooms, concierge service, safe,souvenir shop, rent-a-car, airport shuttle.
The Latin Fusion Restaurant awaits guests with delicacies of theCuban and South-American kitchen, coffee specialties and more than100 cocktails are on the menu.
Air-conditioned function area for up to 100 persons.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SD
ININ
G
� 123 klimatisierte Zimmer mit Dusche, schallgedämpfte Fenster,Telefon, Minibar, TV, Pay-TV. Zimmer mit Verbindungstür, Zimmerfür Raucher. � Internet Corner, Wireless Internet, Concierge-Service, Safe,Souvenirgeschäft, Rent-a-car, Transfer.
Das Restaurant Latin Fusion bietet Spezialitäten der kubani schen undsüd-amerikanischen Küche, Kaffeevariationen und nahe zu 100Sorten von Cocktails den Gästen zur Auswahl.
Klimatisierte Veranstaltungsmöglichkeit für bis zu 100 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
RE
STA
U -
RA
NTS
directory budapesti szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:45 PM Page 25
Lake Hévíz – a force of nature
Lake Hévíz is the world’s second-largest
natural thermal lake – and the largest that is
suitable for bathing. The hot springs feeding
the lake are packed with therapeutic minerals,
while mud dredged from the lake bed is used
for face packs and other rejuvenating
treatments.
Der Hévízer See ist der zweitgrößte natürliche
Thermalsee der Welt – und der größte, der
auch zum Baden geeignet ist. Die heißen
Quellen, die den See speisen, sind reich an
therapeutischen Mineralien, während der aus
dem See ausgegrabene Schlamm für
Gesichtspackungen und andere
Verjüngungsbehandlungen verwendet wird.
42
DESTINATION HÉVÍZ
directory heviz desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:51 PM Page 2
43
Bathe at any time of year – come rain, shine
or snow! The water temperature averages
a luxurious 33-35 °C in summer, while even in
the depths of winter it never drops below 23 °C.
Baden zu jeder Jahreszeit – bei Regen,
Sonnenschein oder Schnee! Die
Wassertemperatur liegt durchschnittlich bei
angenehmen 33-35 °C im Sommer, aber selbst
im tiefsten Winter fällt sie nicht unter 23 °C.
Bask in the sunshine during summer while enjoying
outdoor concerts and joyous festivals of food, drink
and dance.
Aalen Sie sich im Sommer in der Sonne und
genießen Sie Freilichtkonzerte und fröhliche Festivals
um Speisen, Trank und Tanz.
Hévíz, a globally renowned spa town
directory heviz desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:51 PM Page 3
Choose from the town’s top-class
spa-and-wellness hotels and
indulge in a few days of proper
pampering.
Wählen Sie eines der Kur- und
Wellnesshotels der Spitzenklasse in
der Stadt aus und lassen Sie sich
ein paar Tage lang so richtig
verwöhnen.
85
Wander through the woodland around the lake or take
a longer hike in the Keszthely Hills.
Wandern Sie durch das den See umgebende Waldland
oder machen Sie einen längeren Ausflug in die Berge
von Keszthely.
DESTINATION HÉVÍZ
directory heviz desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:52 PM Page 4
Programmes not to miss!Tipps und Ausflüge
� Sample a refreshing glass or two of the local wine in an
atmospheric hillside cellar.
� Admire the imposing neo-Baroque Festetics Palace,
which is one of the country’s best-preserved aristocratic
mansions.
� Trawl Hévíz aboard a miniature train, one of the nicest
ways to see the sights.
� Explore Kis Balaton National Park, a protected wetland
that harbours thousands of nesting birds, and is a haven for
bird watchers and anglers alike.
� Take to the water with a romantic cruise on Lake
Balaton, affectionately known as the ”Hungarian sea”.
� Probieren Sie ein erquickendes Glas oder auch zwei vom
Wein aus der Umgebung in einem stimmungsvollen Keller am
Berghang.
� Bewundern Sie das imposante neobarocke Schloss
Festetics, einen der besterhaltenen Adelssitze des Landes.
� Durchkämmen Sie Hévíz auf einer Miniatur-Eisenbahn, einer
der schönsten Möglichkeiten, sich die Sehenswürdigkeiten
anzuschauen.
� Erkunden Sie den Nationalpark Kleiner Plattensee, ein
geschütztes Feuchtgebiet, ein Paradies für Vogelbeobachter,
ebenso wie für Angler.
� Wagen Sie sich aufs Wasser auf einer romantischen
Kreuzfahrt auf dem Plattensee, der liebevoll das ”ungarische
Meer” genannt wird.
Area map of HévízLageplan von Hévíz
Location:
13 km from Fly Balaton Airport,
190 km from Budapest Airport,
180 km from Vienna Airport and
Bratislava Airport.
Lage:
13 Km vom Fly Balaton Flughafen,
190 Km vom Budapester
Flughafen,
180 Km vom Wiener Flughafen
bzw. vom Flughafen in Bratislava
entfernt.
45
Veszprém
Pápa
Ajka
Siófo
Balatonfüred
Hévíz
Keszthely
Zalaegerszeg
Körmend
Szombathely
Kôszeg
Sárvár
E66Ják
M7
71
82
84
Lake Balaton
Budapest
BratislavaVienna
wineregion
wineregion
wineregion
directory heviz desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:52 PM Page 5
Danubius Health Spa Resort Hévíz****superior
46
Address:
H-8380 Hévíz, Kossuth Lajos utca 9–11.
Tel: (+36 83) 889 403Fax: (+36 83) 889 402
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/heviz
GPS codes46 47'16.22"N, 17 11'08.19"E
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:54 PM Page 2
In picturesque green surroundings, 5 minutes’
walk from the largest natural thermal lake in
Europe.
Perfect place for relaxation, wellness, beauty
and medical treatments and de-stress
programmes with doctors and lifestyle
specialists.
In tune with nature: national certified thermal
water and unique Hévíz mud.
Kick off your shoes and go for a swim in the
200m² hydro pool with underwater music and
light effects.
Tradition, experience and expertiseTradition, Erlebnis und Erfahrung
In malerischer naturbelassener Umgebung,
5 Minuten zu Fuß vom größten natürlichen
Thermalsee Europas entfernt.
Der Ort ist hervorragend für Erholung, Wellness,
Schönheits- und Heilbehandlungen und Anti-
Stress-Kuren mit Ärzten und Spezialisten für
gesunde Lebensführung geeignet.
Im Einklang mit der Natur: Staatlich anerkanntes
Thermalwasser und der einzigartige
Heilschlamm aus Hévíz.
Ziehen Sie schnell Ihre Schuhe aus und
schwimmen Sie im 200 qm großen Erlebnisbad
mit Unterwassermusik und Lichteffekten.
� 203 air-conditioned rooms, 7 suites, balcony, hairdryer, bathrobe,telephone, minibar, TV. Connecting and smoking rooms, rooms fordisabled and anti-allergy rooms.� Business centre, Wireless Internet, room service, laundry, souvenirshop, safe, currency exchange, newsstand, transfer, rent-a-car andrent-a-bike, car park free of charge for hotel guests.
� Indoor thermal bath with 2 pools (33 and 37 °C), swimming pool,hydro pool with underwater music and light effects, outdoor thermalpool with sun terrace (from mid April to mid October), jacuzzi,steam room, hot-air bath, sauna, log sauna in the garden.� Therapy and Wellness Centre.� Danubius Premier Fitness: fitness room with modern facilities.� Emporium Wellness & Beauty: cosmetic treatments, spa andwellness massages, Thai massage, manicure, pedicure, hairdresser,solarium.� Qi Gong, yoga, aqua fitness, morning and fitness group exercise,hiking, cycling, table-tennis, Nordic walking. Nearby tennis courts,football pitch, riding facilities.
� Restaurant Tavirózsa, Brasserie Borostyán and Retro Bar (insummer with terrace), diet cuisine, live music every evening.� 4 function rooms and 5 breakout rooms with a seating capacity ofup to 230 persons.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
� 203 klimatisierte Zimmer, 7 Appartements, Balkon, Fön,Bademantel, Telefon, Minibar, TV. Zimmer mit Verbindungstür,Zimmer für Gehbehinderte, Raucher und Allergiker.� Business Center, Wireless Internet, Zimmerservice, Wäscherei,Souvenirladen, Safe, Geldwechsel, Zeitungsstand, Transfer, Auto- undFahrradverleih, kostenlose Parkplatze für Hotelgäste vor dem Hotel.
� Thermalhallenbad mit 2 Becken (33 und 37 °C), Schwimmhalle,Erlebnisbad mit Unterwassermusik und abends Lichteffekten,Thermalaußenbecken mit Sonnenterrasse (zwischen Mitte April undMitte Okt.), Whilpool, Dampfbad, Heißluftkammer, Sauna, finnischeHolzbohlensauna im Garten.� Kur- und Wellness Center.� Danubius Premier Fitness: Fitnessraum mit modernsten Einrichtungen.� Emporium Wellness & Beauty: kosmetische Programme, Heil- undWellnessmassagen, Thai-Massage, Maniküre, Pediküre, Friseursalon,Solarium.� Qi Gong, Yoga, Aqua-Fitness, Morgen- und Fitnessgymnastik,Wanderungen, Fahrradtouren, Nordic Walking, Tischtennis.In der Nähe Tennis- und Fußballplätze, Reitmöglichkeiten.
� Restaurant Tavirózsa, Bierstube Borostyán und Retro Bar (imSommer mit Terrasse), Diätküche, abends Live-Musik.� 5 Seminarräume und 4 Veranstaltungsräume mit einerMaximumkapazität von 230 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:55 PM Page 3
Danubius Health Spa Resort Aqua**** ALL INCLUSIVE HOTEL
48
Address:
H-8380 Héviz, Kossuth Lajos utca 13–15.
Tel: (+36 83) 889 401Fax: (+36 83) 889 402
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/aqua
GPS codes46 47'07.42"N, 17 11'12.21"E
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:55 PM Page 4
The first ”all-inclusive” spa and wellness hotel
in Hévíz, next to the famous thermal lake.
Pampering and relaxation utilising the lake’s
mineral-rich thermal water and revitalising mud.
Choose from an impressive ”all-inclusive” buffet
selection that focuses on a healthy lifestyle.
Happy children mean relaxed parents! Lovely
pool area, paddling pool, playroom, spacious
green park, action-packed entertainment
programme.
Total spa relaxationSpa Erholung – All Inklusive
Das erste ”All-inklusive” Kurhotel in Hévíz -
neben dem berühmten Thermalsee.
Lassen Sie sich verwöhnen und erholen Sie sich,
indem Sie das an Mineralien reiche
Thermalwasser des Sees und seinen
revitalisierenden Schlamm auf sich wirken
lassen.
Treffen Sie Ihre Wahl aus dem beeindruckenden
Angebot des ”All-inklusive” Buffets: die Speisen
passen vornehmlich zu einer gesunden
Lebensführung.
Glückliche Kinder bedeuten entspannte Eltern!
Ein fantastischer Poolbereich, Planschbecken,
Spielraum, ein ausgedehnter Park und ein
buntes Unterhaltungsprogramm.
� 207 air-conditioned rooms, 6 suites. French balcony, hairdryer,bathrobe, telephone, minibar, TV. Connecting, anti-allergy andsmoking rooms, rooms for disabled.� Room service, laundry, safe, currency exchange, internet room, WiFiin the lobby, souvenir shop, newsstand, transfer, rent-a-car and rent-a-bike, car park free of charge for hotel guests, garage (for a charge).
� 200m2 hydro-pool with indoor and outdoor pools, Jacuzzi, massageshower, underwater body massage, geyser and waterfalls, indoorthermal pool, outdoor swimming pool (from mid April to midOctober), sauna, Kneipp tread-basin (from mid April to mid October).� Therapy and Wellness Centre.� Dental clinic.� Fitness room, sun-terrace, solarium.� Beauty salon, pedicure, manicure.� Paddling pool and activities for children (in the summer months),playground, kids’ menu, highchair, cot, etc.� Numerous recreation opportunities (aqua fitness, morning andfitness group exercise, hiking, cycling, table-tennis, Nordic walking),nearby tennis courts, football pitch, riding facilities.
� Restaurant Aurea and Brasserie (in summer with terrace) with all-inclusive board, excellent local cuisine and Danubius Healthy Choice– a healthy, low-fat choice of meals with calculated nutritional value,� Drink Bar Quint in the lobby, live music in the evenings.
FAC
ILIT
IES
DIN
ING
SPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
� 207 klimatisierte Zimmer, 6 Appartements. Französischer Balkon,Fön, Bademantel, Telefon, Minibar, TV. Zimmer mit Verbindungstür,Zimmer für Gehbehinderte, Allergiker und Raucher.� Zimmerservice, Wäscherei, Safe, Geldwechsel, Internetzimmer, WIFI inder Hotelhalle, Souvenirladen, Zeitungsstand, Transfer, Auto- undFahrradverleih, kostenlose Parkplatze für Hotelgäste, Garage (gegen Gebühr).
� 200 m2 Erlebnisbad mit Innen- und Außenpool, Jacuzzi, Massage -düsen, Unterwassermassage, Geysir und Wasserfall, Thermal -hallenbad, Schwimmbecken (zwischen Mitte April und Mitte Okt.),Sauna, Kneipp Tretbecken (zwischen Mitte April und Mitte Okt.).� Kur- und Wellness Center.� Zahnklinik.� Fitnessraum, Sonnenterrasse, Solarium.� Schönheitssalon, Pediküre, Maniküre.� Kinderbecken und Kinderanimation (in den Sommermonaten),Spielplatz, Kindermenüs, Hochstühle, Kinderbett, etc.� Aqua-Fitness, Morgen- und Fitnessgymnastik, Wanderungen,Fahrradtouren, Nordic Walking, Tischtennis.� In der Nähe Tennis- und Fußballplätze, Reitmöglichkeiten.
� Restaurant Aurea und Bierstube (im Sommer mit Terrasse) mitAll-inklusive Verpflegung, ausgezeichnete Lokalküche und DanubiusHealthy Choice – gesunde, fettarme Speisen mit genau errechnetemKalorienwert.� Quint Drink Bar in der Halle, abends Live-Musik in der Bierstube.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
RE
STA
U -
RA
NTS
SPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 6:55 PM Page 5
Sárvár, the ”Royal Spa of Europe”
Charming little town in western Hungary that offers
unspoilt nature and energising thermal springs. Take
a refreshing dip in the town’s thermal water, which has
healing properties that will make your skin as smooth
as silk.
Bezaubernde historische Kleinstadt in Westungarn,
die ungestörte Natur und belebende Thermalquellen
bietet. Nehmen Sie ein Bad in dem Thermalwasser der
Stadt, dessen heilende Eigenschaften Ihre Haut
so geschmeidig wie Seide werden lassen.
50
DESTINATION BÜK-SÁRVÁR
directory buksarvar desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 2:00 PM Page 2
The site of one of Central Europe’s
most celebrated mineral-water
springs and the region’s most
popular spa complex. At the foot
of the Alps, just 50 km from the
Austrian border on the road
to Vienna.
Hier findet man eine der
berühmtesten Mineralwasserquellen
Mitteleuropas und den beliebtesten
Kurkomplex der Region. Gelegen am
Fuß der Alpen, nur 50 km entfernt
von der österreichischen Grenze,
auf dem Weg nach Wien.
51
Follow romantic walking trails through the Royal
Gardens, thick with rich plant life and home to a wide
range of birds. Enjoy a shady stroll among black pines,
Japanese acacia and beautiful magnolias in the town’s
fragrant arboretum.
Folgen Sie romantischen Spazierwegen durch die
königlichen Gärten, die reich an besonderen Pflanzen sind
und vielen verschiedenen Vogelarten eine Heimstatt
gewähren.
Genießen Sie einen Spaziergang im Schatten der
schwarzen Pinien, japanischen Akazien und
wunderschönen Magnolien im angenehm duftenden
Arboretum der Stadt.
Bük, the dream spa
directory buksarvar desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 2:00 PM Page 3
52
A perfect spot for golf nuts, with a spectacular and
atmospheric 18-hole championship course.
Ein perfekter Platz für Golf-Verrückte, der einen
spektakulären und stimmungsvollen 18-Loch-
Wettkampfplatz bietet.
DESTINATION BÜK-SÁRVÁR
directory buksarvar desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 2:00 PM Page 4
Sopron
Veszprém
Csorna
Pápa
Ajka
Székesfehérv
BalatonfüredKörmend
Szombathely
BükKôszeg
Sárvár
Tatabánya
E66
E65
M1
M7
Ják
82
84
84
85
83
Programmes not to miss!Tipps und Ausflüge
53
� Take a testing climb up Somló Hill and reward your
efforts with a wine tasting at the top.
� Go canoeing, kayaking or fishing on the Raba, one of
Hungary's main rivers, or choose a beach by the river bank
and indulge in some paddling and sunbathing.
� If you’re after some culture, take an excursion to the
Roman ruins at Szombathely, the archaeological
excavations at Velem or the historic castle at Koszeg,
which withstood a sustained siege by the Turks in 1532.
� Visit the medieval Nádasdy Castle in Sárvár. The also
nowadays wonderful castle had famous owners through
the history e.g. here lived the last Bavarian king, Ludwig III.
The cultural heritage is kept alive in the castle today with
lively festivals, international concerts and folklore
programmes.
� Erproben Sie Ihre Leistungsfähigkeit und erklimmen Sie den
Berg Somló. Belohnen Sie Ihre Anstrengungen mit einer
Weinprobe auf dem Gipfel.
� Machen Sie eine Tour mit dem Kanu oder dem Kajak, oder
angeln Sie in der Raab, einem der größten Flüsse Ungarns.
Suchen Sie sich einen Strand am Flussufer aus und erholen
Sie sich, indem Sie ein bisschen planschen und ein Sonnenbad
nehmen.
� Wenn Sie sich kulturell betätigen wollen, machen Sie einen
Ausflug zu den römischen Ruinen in Szombathely, zu den
archäologischen Ausgrabungen in Velem oder zu der
historischen Burg in Koszeg, die 1532 einem anhaltenden
Ansturm der Türken standhielt.
� Besuchen Sie die mittelalterliche Nádasdy-Burg in Sárvár.
Die späteren Besitzer der bis heute hervorragend erhaltenen
Burg trugen klangvolle Namen, hier lebte z.B. der letzte König
von Bayern, Ludwig III. In der Burg wird das kulturelle Erbe
heute mit lebendigen Festivals, internationalen Konzerten
und Folkloreveranstaltungen zu neuem Leben erweckt.
Area map of Bük and SárvárLageplan von Bük und Sárvár
Budapest
BratislavaVienna
wineregion
BÜKLocation:80 km from FlyBalaton Airport,
125 km from Vienna Airport,
220 km from Budapest Airport and
140 km from Bratislava.
Lage:80 Km vom Flughafen FlyBalaton,
125 Km vom Flughafen Wien,
220 Km vom Flughafen Budapest
und 140 Km von Bratislava.
SÁRVÁRLocation:60 km from FlyBalaton Airport,
135 km from Vienna Airport,
200 km from Budapest Airport
and 130 km from Bratislava.
Lage:60 Km vom Flughafen FlyBalaton,
135 Km vom Flughafen Wien,
200 Km vom Flughafen Budapest
und 130 Km von Bratislava.
directory buksarvar desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 2:00 PM Page 5
Danubius Health Spa Resort Bük****
54
Address:
H-9740 Bükfürdo
Tel: (+36 94) 889 400Fax: (+36 94) 889 432
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/buk
GPS codes47 22'54.34"N, 16 46'57.11"E
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:01 PM Page 6
In the famous spa resort at the foot of the Alps.
Perfect place for sports enthusiasts, lovers
of active holidays and for couples after
a romantic break.
Choose from a range of activities: swimming,
thermal and adventure pools, tennis, mini-golf,
squash, table-tennis, garden chess, bowling,
pool tables, Nordic walking, pétanque and
bicycle hire.
Enjoy our family package with special activities
for children, including excursions and games,
while the rest of the family relaxes.
Sports and spa Sport und Spa
Im berühmten Kurort am Fuße der Alpen.
Perfekter Platz für Sportfans, Anhänger eines
aktiven Urlaubs und für Paare, die auf der Suche
nach einer romantischen Erholung sind.
Wählen Sie aus einer Vielzahl von
Freizeitangeboten: Schwimmen, Thermal- und
Erlebnisbad, Tennis, Mini-Golf, Squash,
Tischtennis, Gartenschach, Bowling, Pool-Billard,
Nordic Walking, Pétanque und Fahrradverleih.
Genießen Sie unser Familienpaket mit
besonderen Aktivitäten für Kinder, einschließlich
Ausflüge und Spiele, während die Eltern Ihre
verdiente Ruhe haben.
� 200 air-conditioned rooms, balcony, hairdryer, bathrobe,telephone, minibar, TV. Superior floor, connecting and smokingrooms, rooms for disabled guests and anti-allergy rooms. � Internet service, WiFi in public areas, laundry, hotel taxi, souvenirshop, newsstand, library, chess room, car park.
� Indoor thermal bath and swimming pool, outdoor swimming pool,Jacuzzi, steam room, sauna, partly indoor and partly outdooradventure pool with massage showers, air-showers, sofa, chess- andcard-play table.� Therapy and Wellness Centre.� Optician.� Danubius Premier: fitness studio, gym.� Garden, sunbathing area, solarium.� Emporium Wellness & Beauty: cosmetic treatments, manicure,pedicure, hairdresser.� Use of all sports facilities included in room price. � Nearby: golf, riding school and hunting facilities.
� Scandinavian-style Nils Holgersson Restaurant with terrace, drinksbar in the lounge/lobby and garden. Hungarian and internationalcuisine, dietary dishes also served, wellness menu.� The hotel offers 6 function rooms with seating capacity for up to 150.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
� 200 klimatisierte Zimmer, Balkon, Fön, Bademantel, Telefon,Minibar, TV. Superior Etage, Zimmer mit Verbindungstür, Zimmerfür Gehbehinderte, Allergiker und Raucher. � Internet Service, Wireless Internet in den Gesellschaftsräumen,Wäscherei, Reinigung, Hoteltaxi, Souvenirladen, Zeitungsstand,Bibliothek, Schachraum, Parkplatz.
� Thermalbad und Schwimmbad, Freibad, Jacuzzi, Dampfbad, Sauna,Erlebnisbad mit Whirlpool, Unterwassersessel mit Luftdüsen, Schach-und Kartenspielbrett. � Kur- und Wellness Center.� Optiker.� Danubius Premier: Fitness Studio, Gymnastikraum.� Hotelpark, Liegewiese, Solarium.� Emporium Wellness & Beauty: kosmetische Behandlungen,Schönheitssalon, Pediküre, Maniküre.� Sports all Inclusive: freie Benutzung der Sportanlagen undTeilnahme an Sportprogrammen.� Golf-, Reit- und Jagdmöglichkeit in der Nähe.
� Restaurant Nils Holgersson mit Terrasse, Drink Bar in der Halleund im Garten. Ungarische, internationale und Diätküche mitWellness Menüs.� Das Hotel bietet 6 Tagungsräume für bis zu 150 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:02 PM Page 7
Danubius Health Spa Resort Sárvár****
56
Address:
H-9600 Sárvár, Rákóczi utca 1.
Tel: (+36 95) 888 400Fax: (+36 95) 888 499
E-mail:[email protected]
Internet:danubiushotels.com/sarvar
GPS codes47 13'44.41"N, 16 54'58.88"E
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:02 PM Page 8
Breathtaking flora and lush natural woodland.
Enjoy an array of rejuvenating and relaxing
treatments in the hotel’s spa, fed by Sárvár’s
thermal water and a member of the Royal Spas
of Europe.
Take a walk in the beautiful 200-year-old
arboretum, accessed directly from the hotel’s
garden.
Stroll in the Royal Park, thick with the scent
of colourful blooming rhododendrons.
A perfect place for total relaxation. Medical
centre, pools and spacious sauna ”world”,
delicious cuisine featuring a selection of healthy
menus.
Where nature and healing embraceDie Kraft der Natur spüren
Atemberaubende Flora und üppige natürliche
Wälder.
Genießen Sie ein großes Angebot
an verjüngenden und entspannenden Kuren
in dem Bad des Hotels, das von Sárvárs
Thermalwasser gespeist wird und zu den
”Member of the Royal Spas” Europas gehört.
Machen Sie einen Spaziergang in dem schönen,
200 Jahre alten Arboretum, das direkt vom
Hotelgarten aus zugänglich ist.
Schlendern Sie durch den königlichen Park,
der vom Duft bunt blühender Rhododendren
erfüllt ist.
Ein perfekter Ort für vollkommene
Entspannung: Gesundheitszentrum, Pools und
große Saunawelt, köstliche Küche mit einer
großen Auswahl gesunder Gerichte.
� 136 rooms with balcony or French balcony, hairdryer, bathrobe,telephone, TV, minibar. Some rooms have air-conditioning.Connecting and smoking rooms and rooms for disabled.� Internet service, WiFi in public areas, laundry, souvenir shop,newspaper stand, a selection of programmes, card-playing room,library, car park.
� Thermal adventure pool with Jacuzzi, massage showers andunderwater jets, indoor thermal bath and outdoor thermal bath.� Sauna “world” with traditional Finnish sauna, infrared sauna, aromacabin and steam room.� Therapy and Wellness Centre.� Danubius Premier: fitness studio, gym.� Garden, sunbathing area, solarium.� Beauty parlour, pedicure, manicure.� Bicycles, skittles, table-tennis, badminton and basketball courts,garden chess, pétanque, supervised fitness programmes (like aquaaerobics), Nordic walking, jogging in the botanical garden, Wai TanKung, tree therapy.
� Nádor Restaurant with terrace serves Hungarian and internationalcuisine as well as dietary dishes. There is a garden bar in summerand an espresso bar in the Atrium.
FAC
ILIT
IES
DIN
ING
SPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
� 136 Zimmer, teilweise mit Klimaanlage. Balkon oder französischerBalkon, Fön, Bademantel, Telefon, TV, Minibar. Zimmer mitVerbindungstür, Zimmer für Gehbehinderte und Raucher.� Internet Service, Wireless Internet, Wäscherei, Souvenirgeschäft,Zeitungsstand, Programmangebote, Kartenspielzimmer, Bibliothek,Parkplatz.
� Thermal Erlebnisbad mit Jacuzzi und Massagedüsen,Thermalhallenbad und offenes Thermalbad.� Saunawelt: finnische Sauna, Dampfgrotte, Aromakabine undInfrasauna.� Kur- und Wellness Center.� Danubius Premier: Fitness Studio, Gymnastikraum.� Kurpark, Liegewiese, Solarium.� Schönheitssalon, Pediküre, Maniküre.� Fahrradverleih, Schwingkegel, Tischtennis, Badminton undBasketball, Gartenschach, Pétanque (Boccia), Sportanimation, NordicWalking, Jogging im Kurpark, Wai Tan Kung, Baumtherapie.
� Restaurant Nádor und Terrasse mit ungarischer und internationalerKüche, Schonkost, vegetarischem Angebot und Wellness Menüs,Gartenbar im Sommer, Atrium-Espresso.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
RE
STA
U -
RA
NTS
SPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:02 PM Page 9
Tight to the border with Austria,
Sopron is a glorious gateway for
Hungary’s western neighbours.
Dicht an der Grenze zu Österreich
gelegen, ist Sopron ein prächtiges
Tor zu Ungarns westlichen
Nachbarn.
58
Take a deep lungful of fresh air in this fabulous location,
ringed by woodland in the shadow of the Alps.
Tanken Sie frische Luft an diesem sagenhaften Platz im
Schatten der Alpen, der von Wäldern umgeben ist.
Sopron, the romantic border town
DESTINATION SOPRON
directory sopron desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:05 PM Page 2
59
Wander narrow cobbled alleys past magnificent mansions,
ancient city walls and secret courtyard gardens and climb
a spiral staircase to the top of the Firewatch Tower –
symbol of Sopron.
Wandern Sie durch kopfsteingepflasterte Gassen, vorbei
an prachtvollen Villen, alten Stadtmauern
und verborgenen Hofgärten und klettern Sie die
Wendeltreppe zur Spitze des Feuerturms – dem
Wahrzeichen von Sopron – hoch.
A melting pot of Gothic and
Baroque architecture, Sopron has
a wonderful medieval flavour.
Als Schmelztiegel gotischer und
barocker Architektur hat Sopron
einen wundervollen mittelalterlichen
Charakter.
Hungary’s ”most historic” town
directory sopron desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:05 PM Page 3
60
Select an atmospheric cellar and sample
excellent local wines like the light and fruity
Tramini or the hearty red Kékfrankos.
Wählen Sie einen gemütlichen Weinkeller und
probieren Sie die exzellenten lokalen Weine,
wie den leichten und fruchtigen
Gewürztraminer oder den deftigen roten
Blaufränkisch.
Culture and viniculture
Immerse yourself in colourful celebrations
of music and culture such as Sopron Festive
Weeks, Spring Days and the Sopron Wine
Festival. Book your ticket for a top-quality
classical concert in the nearby Esterházy
Palace, where Joseph Haydn lived for 30 years.
Erholen Sie sich aktiv bei farbenfrohen Festen
mit Musik und Kultur, wie den Soproner
Festwochen, dem Frühjahrsfestival und dem
Soproner Weinfestival. Sichern Sie sich Ihre
Karte für ein Klassikkonzert der Spitzenklasse
in dem nahen Schloss Eszterházy, wo Joseph
Haydn 30 Jahre lang gelebt hat.
DESTINATION SOPRON
directory sopron desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:05 PM Page 4
Programmes not to miss!Tipps und Ausflüge
� Head for the hills! Enjoy a bracing hike in the sub-alpine
Lövér Hills, and keep an eye out for cyclamen, the pride
of the Sopron forests.
� Feel the beating of Austria’s and Slowakia’s heart, while
visiting their capitals Vienna (60 km) and Bratislava (80 km).
� Visit the castles in the east side of Austria, in
Burgenland: the Lockenhaus fortress, the Forchtenstein
haunted castle and the Eszterházy palace in Eisenstadt.
� Visit Nagycenk and the family home of 19th-century
reformer Count Széchenyi, lauded as ‘the greatest
Hungarian’.
� Take a short hop to the village of Fertod and its
Esterházy Palace, a Rococo masterpiece that is nicknamed
the ”Hungarian Versailles”.
� Watch a summer performance of opera in a soaring
cavern at the Fertorákos stone quarry.
� Get on your bike and pedal around Lake Ferto, a UNESCO
World Heritage site that oozes natural beauty.
� Prepare to be amazed by the bizarre Taródi Castle,
a turreted ”medieval” folly built by a local eccentric in the
mid 20th century.
� Fahren Sie in die Berge! Genießen Sie eine belebende
Wanderung in den subalpinen Lövér Bergen und achten Sie auf die
Alpenveilchen, den Stolz der Soproner Wälder.
� Spüren Sie den Schlag der Herzen Österreichs und der Slowakei,
wenn Sie ihre Hauptstädte, Wien (60 km) und Bratislava (80 km)
besuchen.
� Besichtigen Sie die Burgen im Osten Österreichs im Burgenland:
die Festung Lockenhaus, die verwunschene Burg Forchtenstein
und das Schloss Eszterházy in Eisenstadt.
� Besuchen Sie Nagycenk und den Familiensitz von Graf
Széchenyi, dem Reformer aus dem 19. Jahrhundert, der als
größter Ungar gefeiert wird.
� Machen Sie einen kurzen Abstecher in das Dorf Fertod zum
Schloss Eszterházy, das den Spitznamen ”ungarisches Versailles”
trägt.
� Sehen Sie im Sommer eine Opernaufführung in einer an einem
steilen Berghang gelegenen Höhle im Steinbruch Fertorákos.
� Steigen Sie auf Ihr Fahrrad und radeln Sie um den See Ferto,
einem Teil des UNESCO-Weltnaturerbes.
� Lassen sie sich von der bizarren Taródi-Burg verblüffen, einer
”mittelalterlichen” Verrücktheit mit Türmen, die im 20.
Jahrhundert von einem hier ansässigen Exzentriker gebaut wurde.
Area map of SopronLageplan von Sopron
Location:
60 km from Vienna,
95 km from Bratislava and
215 km from Budapest
Lage:
60 Km von Wien,
95 Km von Bratislava und
215 Km von Budapest
61
Sopron
Gyôr
Csorna
Pápa
Szombathely
Bük
Kôszeg
Sárvár
E66
E65
M1
Ják
84
85
83Budapest
BratislavaVienna
wineregion
wineregion wine
region
directory sopron desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:05 PM Page 5
Hotel Lövér ****
62
Address:
H-9400 Sopron, Várisi utca 4.
Tel: (+36 99) 888 400Fax: (+36 99) 888 499
E-mail: [email protected]
Internet:danubiushotels.com/lover
GPS codes47 40'06.22"N, 16 34'45.07"E
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:07 PM Page 10
Peaceful, secluded hotel on the edge of the
Lövér Hills.
A relaxing hideaway – a place to escape the daily
hustle and bustle with your partner, your
children or your friends.
Situated in the Sopron Nature Protection Area,
with its special sub-alpine climate ideal
for outdoor pursuits.
Explore the many walking tracks – including
a marked nature trail starting from the hotel –
through the lush surrounding forest. And why
not try some traditional ”tree therapy”?
Embrace a tree trunk and tap into the Earth’s
healing energy!
Nature and wellness in harmonyNaturerlebnisse und Wellness-Angebote
Friedliches, abgelegenes Hotel am Rand der
Lövér-Berge.
Ein entspannender Rückzugsort – ein Platz, um
dem Alltagsstress gemeinsam mit Ihrem
Partner, Ihren Kindern oder Ihren Freunden zu
entkommen.
Das Hotel liegt im Soproner Naturschutzgebiet,
dessen spezielles subalpines Klima ideal
für Aktivitäten im Freien ist.
Erkunden Sie die vielen Fußwege durch die
üppigen Wälder in der Umgebung – inklusive
eines markierten Naturpfads, der beim Hotel
beginnt. Und warum versuchen Sie nicht einmal
eine traditionelle ”Baumtherapie”? Umarmen Sie
einen Baumstamm und tanken Sie die heilende
Energie der Erde!
� 177 rooms (most with balcony) and 3 suites. Hairdryer, minibar,radio, TV, wireless internet, bathrobes on request. Connecting andsmoking rooms.� Laundry service, hotel safe, souvenir shop, parking facilities forcars and coaches.
� Danubius Premier Fitness: fitness room, fitness programmes,group exercise sessions.� Indoor swimming pool, sauna, infra-sauna, Jacuzzi.. � Leisure park, playground, garden chess, pétanque, sunbathing area.Jogging, bicycle hire.� Emporium Wellness & Beauty: cosmetic treatments, massages,manicure, pedicure, hairdresser.� Face and body treatments with products by Clarins, massages andtreatments with mud, salt and algae from the Dead Sea. Medicalcheck-up, hydro- and electrotherapies, Kneipp treatments, fastingcure and solarium.
� Borostyán Restaurant and terrace serving Hungarian andinternational cuisine (diet and spa menus available on request), healthbar, drinks bar.� 4 function rooms with 16 to 180 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SF
ITN
ESS, W
ELLN
ESS
AN
D B
EA
UTY
� 177 Zimmer (die meisten mit Balkon), und 3 Appartements. Fön,Minibar, Radio, TV, Wireless Internet, Bademantel auf Anfrage. Zimmerfür Raucher, Zimmer mit Verbindungstür.� Wäscherei, Safe, Souvenirladen, gute Parkmöglichkeit für Autosund Busse.
� Danubius Premier Fitness: Fitnessraum, Fitness-Programme,Gruppentrainings.� Schwimmbecken, Sauna, Infrasauna, Jacuzzi.� Erlebnispark, Kinderspielplatz, Gartenschach, Pétanque (Boccia),Liegewiese. Jogging, Fahrradverleih.� Emporium Wellness & Beauty: kosmetische Behandlungen,Massagen, Maniküre, Pediküre und Friseur.� Gesichtspflege und Körperbehandlungen mit den Produkten derFirma „CLARINS", Behandlungen mit Schlamm, Salz und Algen vomToten Meer. Ärztliche Betreuung mit modernen Diagnosegeräten,Hydro- und Elektrotherapie, Kneippanwendungen, Heilfasten undSolarium.
� Restaurant Borostyán (inkl. Terrasse) mit internationaler undungarischer Küche, außerdem miteinheimischen Spezialitäten,vegetarischen Menüs (mit reduziertem Kaloriengehalt im Angebot),der Gesundheits-Bar und Drink Bar.� Das Hotel verfügt über 4 Veranstaltungsraume für 16 bis 180 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
FIT
NE
SS, W
ELLN
ESS
UN
D B
EA
UTY
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:07 PM Page 11
Vibrant festivals and other
traditional programmes run
throughout the year. Look out in
particular for performances by the
world-famous Gyor Ballet Company.
Lebendige Festivals und andere
traditionsreiche
Kulturveranstaltungen gibt es das
ganze Jahr über. Achten Sie
insbesondere auf Aufführungen des
weltberühmten Gyorer Balletts.
Gyõr, the ”city of rivers”A well-watered city, standing at the
confluence of four rivers – the Danube, the
Marcal, the Rába and the Rábca midway
between Budapest and Vienna.
Eine fürstlich mit Wasser versorgte Stadt,
gelegen am Treffpunkt von vier Flüssen – der
Donau, des Marcal, der Raab und der Rábca,
auf halbem Weg zwischen Budapest
und Wien.
64
directory gyor desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:10 PM Page 2
85
Wander the Baroque downtown, with its
lovely historic churches, palaces, museums
and ornate corner balconies for which Gyor is
famous. Settle down for some well-earned
refreshment at one of the many coffee
houses and restaurants that pepper the
ancient streets.
Wandern Sie durch die barocke Altstadt mit
ihren reizenden alten Kirchen, Palästen,
Museen und verzierten Eckbalkonen, für die
Gyor berühmt ist und lassen Sie sich zu einer
wohlverdienten Erfrischung in einem der vielen
Kaffeehäuser und Restaurants nieder.
The Baroque town
DESTINATION GYOR
directory gyor desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:10 PM Page 3
66
City centre packed with fascinating museums
offering displays of local artefacts,
Renaissance and Baroque furniture, and the
wonderful ceramics of Margit Kovács.
Das Stadtzentrum ist voll von faszinierenden
Museen, die Ausstellungsstücke mit lokalem
Bezug, Renaissance- und Barockmöbel sowie
die wundervollen Keramiken von
Margit Kovács zeigen.
DESTINATION GYOR
directory gyor desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:10 PM Page 4
Sopron
Gyôr
Veszprém
Csorna
Pápa
Ajka
Székesfehérvár
Szombathely
Bük
Kôszeg
Sárvár
Tatabánya
Budap
E66
E65
M1
M7
Ják
82
84
85
83
Programmes not to miss!Tipps und Ausflüge
67
� Head a short distance to Szigetköz, a rich habitat of
forests and sandbanks that harbours hundreds of species
of bird. The many water courses can be explored by rowing
boat or canoe, and there are also peaceful trails for those
on bicycles or horseback.
� Sunbathe or splash around at Rába-Quelle, a large,
family-friendly aqua park offering both thrilling waterslides
and soothing thermal pools.
� Join the exciting Festivals and Events including the
Baroque Nostalgia Art Festival, the Spring Festival and the
Mediawave Art Festival.
� Take a trip to the hilltop Pannonhalma Abbey, which was
founded over 1,000 years ago and is a UNESCO World
Heritage site, before sampling some of the excellent wines
produced in the surrounding vineyards.
� Fahren Sie die kurze Strecke nach Szigetköz, einem an
Pflanzen und Tieren reichen Lebensraum aus Wäldern und
Sandbänken, der hunderten von Vogelarten Unterschlupf
bietet. Die vielen Flussläufe können mit dem Ruderboot
erkundet werden und es gibt auch ruhige Wege für Ausflügler
auf Fahrrädern oder Pferderücken.
� Nehmen Sie ein Sonnenbad oder planschen Sie im Rába
Quelle Heil-, Thermal- und Erlebnisbad, einem großen,
familienfreundlichen Wasserpark, der sowohl aufregende
Wasserrutschen als auch entspannende Thermalbecken bietet.
� Besuchen Sie die tolle Konzerte und große Festivals wie das
Barock-Nostalgie-Festival, das Frühjahrsfestival und das
Mediawave Festival.
� Machen Sie einen Ausflug zur Abtei Pannonhalma, die vor
über tausend Jahren gegründet wurde und die ein Teil des
UNESCO-Weltkulturerbes bildet. Probieren Sie einige der
exzellenten Weine, die in den umliegenden Bergen hergestellt
werden.
Area map of GyorLageplan von Gyor
Budapest
BratislavaVienna
wineregion
wineregion
Location:
125 km from Vienna,
125 km from Budapest,
80 km from Bratislava and
95 km from Sopron.
Lage:
125 km von Wien,
125 km von Budapest,
80 Km von Bratislava und
95 Km von Sopron.
directory gyor desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:10 PM Page 5
Hotel Rába***
68
Address:
H-9021 Gyor, Árpád út 34.
Tel: (+36 96) 889 400Fax: (+36 96) 889 414
E-mail: [email protected]
Internet:danubiushotels.com/raba
GPS codes47 41'05.63"N, 17 38'06.59"E
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:12 PM Page 12
At the very Baroque centre of Gyor,
”the meeting place” for locals.
For a rich cultural experience, take a break
at Hotel Rába.
Savour more than 25 sorts of Belgian beer while
enjoying the early-20th-century atmosphere in
the Royal Belgian Beer Café.
Book a suite for maximum relaxation also for
families during a longer stay.
The midway meeting pointMeeting in der Mitte
Gelegen mitten im barocken Zentrum von Gyor,
dort wo sich auch die Einheimischen treffen.
Wenn sie intensive kulturelle Erlebnisse
sammeln wollen, erholen Sie sich im Hotel Rába.
Probieren Sie über 25 belgische Biersorten aus,
während Sie im Royal Belgian Beer Café das
Ambiente des frühen 20. Jahrhunderts
genießen.
Bei einem längeren Aufenthalt können Sie eine
Suite mieten, die maximale Entspannung auch
für Familien garantiert.
� 134 rooms and 21 suites with bath, hairdryer, telephone, minibar,TV, wireless internet service. All suites with air-conditioning,spacious bathroom and separate work/study room. Smoking roomsand rooms for disabled.� Business service, room service, laundry, hotel safe, telefax.
� Sauna, solarium, massages.
� Rent-a-bike, water sports facilities.
� Nearby: thermal, spa and adventure bath of Gyôr.
� Restaurant, Belgian Beer Café Royal (Belgian restaurant and pub)with Hungarian and international cuisine and wide choice of Belgianbeer, night bar.� 4 function rooms with 25 to 140 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SW
ELLN
ESS
AN
D S
PO
RT
� 134 Zimmer und 21 Appartements mit Bad, Fön, Telefon, Minibar,TV, Wireless Internet-Service. Alle Appartements mit Klimaanlage,geräumigem Badezimmer und separatem Arbeitszimmer. Zimmer fürRaucher und Gehbehinderte.� Business Service, Zimmerservice, Wäscherei, Safe, Telefax.
� Sauna, Solarium, Massage.
� Fahrradverleih, Wassersportmöglichkeiten.
� In der Nähe Rába Quelle: Heil-, Thermal- und Erlebnisbad.
� Restaurant, Belgian Beer Café Royal (belgisches Restaurant undPub) mit ungarischer und internationaler Küche und große Auswahlan belgischen Biersorten, Nachtbar.� 4 Veranstaltungsräume für 25 bis 140 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
WE
LLN
ESS
UN
D S
PO
RT
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:13 PM Page 13
Balaton – a nature-lovers’ paradise
Relax on the shores of Europe’s largest freshwater lake,
the ”Hungarian sea”. Be charmed by the region’s
forested countryside, safe beaches and hillside vineyards.
Erholen Sie sich am Ufer von Europas größtem Binnensee,
dem „ungarischen Meer“. Lassen Sie sich von dem
üppigen Waldland, den sicheren Stränden und den
Weinbergen in Hanglage bezaubern.
70
DESTINATION BALATON
directory balaton desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 3:02 PM Page 2
85
Get active with some sailing, swimming, cycling or horse-
riding, or take things more gently with a spot of fishing,
a leafy walk, a round of golf or a morning’s birdwatching.
Machen Sie aktiv Urlaub mit Segeln, Schwimmen, Fahrrad
fahren oder Reiten oder lassen Sie es etwas ruhiger
angehen mit ein bisschen Angeln oder einem Spaziergang
im Grünen, einer Runde Golf oder einem Morgen beim
Vögel Beobachten.
Drop in to the pretty towns and
villages dotted around Lake Balaton,
each unique and brimming with
character.
Machen Sie eine Spritztour in die
malerischen Städte und Dörfer um den
Plattensee, alle sind sie einzigartig und
haben ihren unverwechselbaren
Charakter bewahrt.
directory balaton desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 3:02 PM Page 3
Balatonfüred is a graceful town
traditionally favoured by poets,
artists and politicians, who came
to recharge their batteries at the
famous mineral springs.
Balatonfüred ist eine anmutige
Stadt, die traditionell von Dichtern,
Künstlern und Politikern bevorzugt
wurde, die hierher kamen, um ihre
Batterien aufzufüllen - an den
berühmten Quellen.
72
Stroll along the town’s elegant lakeside promenade, with its acacia
trees and wonderful views across to the Tihany peninsula.
Spazieren Sie auf der eleganten Uferpromenade mit ihren
Akazienbäumen und dem traumhaften Blick auf die Halbinsel Tihany.
Balatonfüred & Keszthely towns
DESTINATION BALATON
directory balaton desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 3:02 PM Page 4
Keszthely is a stately university town and the undisputed ”capital”
of the Balaton region.
Admire the imposing neo-Baroque Festetics Palace, which has
beautiful grounds, over 100 rooms and is one of the country’s best-
preserved aristocratic mansions.
Keszthely ist eine stattliche Universitätsstadt und die unbestrittene
”Hauptstadt” des Plattensees.
Bewundern Sie das imposante neobarocke Schloss Festetics
mit seinem wunderschönen Park und über 100 Räumen, einen
der besterhaltenen Adelssitze des Landes.
There’s culture in every
corner, from the cluster
of museums to the
summer concerts hosted
in the palace gardens.
Hier gibt es Kultur satt,
von den vielen Museen bis
zu den Sommerkonzerten
im Schlosspark.
73
directory balaton desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 3:02 PM Page 5
Programmes not to miss!
74
� Take a romantic evening cruise as the sun goes down over Lake
Balaton.
� Visit the picturesque Tihany peninsula, where you can walk cobbled
streets lined with fishermen’s cottages.
� Choose from a vast range of events, such as Wine Weeks and the
Anna Ball in Balatonfüred, the Balaton Festival, Summer Theatre
Evenings and Dance Panorama in Keszthely, and the Summer Festival in
Veszprém.
� Try some Hungarian fish soup (halászlé) – a traditional speciality –
in a quaint thatched inn.
� Duck into some of the cool cellars at Badacsony and sample the
region’s delicious wines.
� Grab your bike or boots and explore the surrounding landscape, which
includes intriguing volcanic rock formations in the beautiful Badacsony
Hills.
� Revel in the town’s sporting offerings, whether as a contestant in the
cross-bay swimming race or a spectator at the Blue Ribbon Regatta.
DESTINATION BALATON
directory balaton desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 3:02 PM Page 6
Area map of BalatonLageplan von Balaton
Tipps und Ausflüge
BALATONFÜRED
Location:
80 km from Fly Balaton Airport,
130 km from Budapest Airport,
200 km from Vienna Airport and
Bratislava Airport.
Lage:
80 km vom Fly Balaton Flughafen,
130 Km vom Budapester
Flughafen,
200 Km vom Wiener Flughafen
und Flughafen Bratislava.
KESZTHELY
Location:
13 km from Fly Balaton Airport,
200 km from Budapest Airport,
220 km from Vienna Airport and
Bratislava Airport.
Lage:
13 Km vom Fly Balaton Flughafen,
200 Km vom Budapester
Flughafen,
220 Km vom Wiener Flughafen
und dem Flughafen Bratislava.
75
� Machen Sie am Abend eine romantische Kreuzfahrt auf dem Plattensee bei
Sonnenuntergang.
� Besuchen Sie die malerische Halbinsel Tihany, wo sie auf Kopfsteinpflasterstraßen
entlang der Fischerhütten flanieren können.
� Wählen Sie unter dem breiten Spektrum an Kulturereignissen wie den Weinwochen
und dem Anna Ball in Balatonfüred, dem Balatonfestival, den Sommer-Theaterabenden
und dem Tanz Panorama in Keszthely sowie dem Sommerfestival in Veszprém.
� Probieren Sie die Ungarische Fischsuppe (halászlé) aus – eine traditionelle Spezialität,
und zwar in einem pittoresken reetgedeckten Wirtshaus.
� Steigen Sie in ein paar kühle Keller hinab in Badacsony und kosten Sie die
hervorragenden Weine der Region.
� Schwingen Sie sich aufs Fahrrad oder ziehen Sie sich die Wanderschuhe an und
durchstreifen Sie die Landschaft um den See, so etwa die imposanten vulkanischen
Steinformationen in den atemberaubend schönen Badacsonyer Bergen.
� Nehmen Sie am Sportleben der Stadt teil, sei es als Teilnehmer bei der der
Durchschwimmung des Plattensees an seiner schmalsten Stelle oder als Zuschauer bei
der Regatta um das blaue Band.
Veszprém
Pápa
Ajka
Székesfehérvár
Siófok
Balatonfüred
Hévíz
Keszthely
ly
Sárvár
E66
M7
M7
71
82
84
Lake Balaton Budapestwine
region
wineregion
wineregion
BratislavaVienna
directory balaton desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 3:03 PM Page 7
Hotel Annabella***Open from spring to autumn / Geöffnet vom Frühling bis Herbst
76
Address:
H-8230 Balatonfüred, Deák Ferenc utca 25.
Tel: (+36 87) 889 431Fax: (+36 87) 889 435
E-mail: [email protected]
Internet:danubiushotels.com/annabella
GPS codes46 57'30.36"N, 17 54'04.07"E
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:18 PM Page 14
On the famous lakeside promenade beside
the ”Hungarian sea”.
Enjoy panoramic views of the lake and the
picturesque village of Tihany.
Stretch out on the private sandy beach and
swim in the clean, shallow waters of Lake
Balaton.
Soak up the sun as your children take part in fun
activities – sports, arts and crafts, pool games
and lots more – supervised by the hotel’s
entertainments team.
Summer and sunshinePerfekte Erholung im Sonnenurlaub
An der berühmten Uferpromenade
am ”ungarischen Meer”.
Genießen Sie den atemberaubenden
Panoramablick auf den See und das malerische
Dorf von Tihany.
Machen Sie es sich am privaten Sandstrand
gemütlich und schwimmen Sie im klaren,
seichten Wasser des Plattensees.
Nehmen Sie ein Sonnenbad, während Ihre
Kinder an Freizeitaktivitäten teilnehmen – Sport,
Kunsthandwerk, Poolspiele und vieles mehr –
beaufsichtigt vom Animatorenteam des Hotels.
� 383 rooms, 5 suites. Balcony, bath, telephone, TV, minibar. Air-conditioning in the suites. Standard and renovated superior roomsare available. Connecting and smoking rooms.� Free parking places for cars and coaches, souvenir shop, doctor.
� Outdoor swimming pool, indoor swimming pool, sauna, solarium,massages.
� Hairdresser, manicure, pedicure, cosmetics.
� Windsurfing, private beach with sports facilities, kids’ activities(between mid June and end of August), rent-a-bike. Facilities forriding and tennis nearby.
� Restaurant with terrace, beer garden with accordion music, lobbybar.� 5 function rooms with 30 to 300 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSP
OR
T A
ND
LE
ISU
RE
� 383 Zimmer, 5 Appartements. Balkon, Bad, Telefon, TV, Minibar.Klimaanlage in den Appartements. Renovierte Standard und SuperiorZimmer. Zimmer für Raucher, Zimmer mit Verbindungstür.� Kostenloser Parkplatz für Autos und Busse, Souvenirgeschäft, Arzt.
� Freibad, Hallenbad, Sauna, Solarium, Massage.
� Friseur, Maniküre, Pediküre, Kosmetik.
� Windsurfen, hoteleigener Strand mit Sportmöglichkeiten,Kinderanimation (zwischen Mitte Juni - Ende August), Fahrradverleih.Reitmöglichkeit und Tennis in der Nähe.
� Restaurant mit Terrasse, Biergarten mit Schrammelmusik, LobbyBar.� Das Hotel Annabella bietet 5 Veranstaltungsräume für 30 bis 300Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
FR
EIZ
EIT
UN
D S
PO
RT
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:18 PM Page 15
Hotel Marina*** ALL INCLUSIVE HOTEL
Open from spring to autumn / Geöffnet vom Frühling bis Herbst
78
Address:
H-8230 Balatonfüred, Széchenyi út 26.
Tel: (+36 87) 889 536Fax: (+36 87) 889 535
E-mail:[email protected]
Internet:danubiushotels.com/marina
GPS codes46 55'42.83"N, 17 54'07.49"E
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:18 PM Page 16
In a spacious green park directly on the lake
shore, with 300 m of private beach.
Beautiful views of the lake and the Benedictine
Abbey on top of the Tihany peninsula.
Lido wing especially suited for families.
All-inclusive – price covers your food and drink.
Let your children splash around in the safe and
secure children's lagoon or spend happy hours in
the playground while you stretch out on the
beach and swim in the warm, clear lake.
A range of activities to keep you fit, including
table-tennis, badminton, skittles and beach
volleyball.
All-inclusive family holidayFamilienurlaub all inclusive
Gelegen in einem ausgedehnten Park direkt
am Seeufer mit einem 300 M langen eigenen
Strand.
Ein wunderschöner Panoramablick auf den See
und die Benediktinerabtei auf der Spitze
der Halbinsel Tihany.
Der Lido-Flügel wird den speziellen Ansprüchen
von Familien gerecht.
All-inclusive – Preis inkludiert die Speisen
und Getränke.
Lassen Sie Ihre Kinder in der sicheren
Kinderlagune planschen oder fröhliche Stunden
auf dem Spielplatz verbringen, während Sie sich
in die Sonne legen und im warmen, klaren
Wasser des Sees schwimmen.
Große Auswahl an Aktivitäten, damit Sie in Form
bleiben, wie Tischtennis, Badminton, Kegeln
und Strandvolleyball.
� 277 rooms and 24 suites. Bath, telephone, refrigerator, TV.Lido: 12 single rooms and 36 suites. Each suite comprises 2 rooms,bathroom, extra toilet, balcony. � Parking facilities for cars and coaches (supervised), souvenir shop.
� Swimming pool, sauna, massage.
� Hairdresser, cosmetic studio.
� Playground, activities for children, kids’ menu, highchair, cot, etc.
� Rent-a-bike, tennis, windsurfing. Nearby: riding and waterskiing.
� Buffet-style restaurant offering all-inclusive board, coffee shop,Beach Restaurant, club.� The hotel offers 7 function rooms with 8 to 100 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSP
OR
T A
ND
LE
ISU
RE
� 277 Zimmer und 24 Appartements. Bad, Telefon, Kühlschrank, TV.� Lido: 12 Einzelzimmer und 36 Appartements, jeweils mit 2 Zimmern,1 Badezimmer und extra Toilette, Loggia.Bewachter Parkplatz für Autos und Busse, Souvenirladen.
� Schwimmbad, Sauna, Massage.
� Friseur, Kosmetik.
� Spielplatz, Animationsprogramme für Kinder, Kinder menü,Kinderstuhl, Gitterbett, usw.
� Fahrradverleih, Tennis, Windsurfen. Reitmöglichkeit undWasserski in der Nähe.
� Buffet-Restaurant mit All-Inclusive Angebot, Coffee Shop, BeachRestaurant, Club.� Das Hotel Marina bietet 7 Veranstaltungsräume für 8 bis 100Personen
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
FR
EIZ
EIT
UN
D S
PO
RT
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:18 PM Page 17
Hotel Helikon***
80
Address:
H-8360 Keszthely, Balatonpart 5.
Tel: (+36 83) 889 600Fax: (+36 83) 889 609
E-mail:[email protected]
Internet: danubiushotels.com/helikon
GPS codes46 45'53.21"N, 17 16'09.10"E
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:19 PM Page 18
Lakeside high-rise with comfortable rooms
in the Baroque town of Keszthely.
Causeway leading to its own small island
just offshore.
A heaven for active tourists and families!
Indulge in water sports like sailing, windsurfing,
kayaking and paddle-boating, or stay on dry
ground to play tennis, badminton, basketball,
pétanque and explore the surroundings by bike.
Bring your children to enjoy an activity-filled holiday.
Sport, fitness & family funSport, Fitness und Familienspass
Hochhaus am Seeufer mit gemütlichen Zimmern
in der barocken Stadt Keszthely.
Hoteleigene kleine Insel - ganz in der Nähe
des Ufers.
Ein Paradies für Aktiv-Urlauber und Familien!
Frönen Sie den Wassersportarten wie Segeln,
Windsurfen, Kajak und Tretboot, fahren oder
bleiben Sie auf dem Festland und spielen Sie
Tennis, Badminton, Basketball, Pétanque
und entdecken Sie die Umgebung mit Fahrrad.
Bringen Sie Ihre Kinder mit und genießen Sie
Ihren Urlaub aktiv.
� 224 rooms, 8 suites. Balcony, view of the lake, bath, hairdryer,telephone, minibar, TV. � Smoking rooms, 144 renovated standard rooms.� WiFi in the lobby, laundry, souvenir shop, rent-a-car, car park.
� Fitness room, indoor tennis courts, outdoor gravel courts, tennisclasses.� Private beach, indoor swimming pool, sauna, infra-sauna.� Children’s playroom, kids’ activities (between mid June and theend of August).� Bio-cosmetic studio, hairdresser, solarium, beauty and wellnesstherapies.� Windsurfs, kayaks, paddle boats, sports activities, basketball,pétanque (all free of charge). For extra charge: bike rental, sailing,yacht hire, skittles, cycling, badminton and billard. Horse riding nearby.
� Balaton restaurant, sun terrace with snack bar, cocktail bar,brasserie with skittle alleys.� 6 function rooms with 15 to 300 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SW
ELLN
ESS, F
ITN
ESS
� 224 Zimmer, 8 Appartements. Balkon, Blick auf den See, Bad, Fön,Telefon, Minibar, TV. � Zimmer für Raucher. 144 neu renovierte Standard Zimmer.� Wireless Internet, Wäscherei, Souvenirgeschäft, Rent-a-car,Parkplatz.
� Fitnessraum, Tennishalle, Sandplätze im Freien, Tennis kurse undEinzeltraining.� Hoteleigener Strand, Schwimmbad, Sauna, Infrasauna.� Kinderspielzimmer, Kinderanimation (zwischen Mitte Juni undEnde August).� Biokosmetik, Friseursalon, Solarium, Schönheits- undWellnesstherapien.� Sportmassage, Fußreflexmassage.� Windsurfen, Kajak, Tretboot, Sportanimation, Basketball, Pétanque(Boccia). � Gegen Gebühr: Segeln, Yachtverleih, Kegeln, Fahrrad, Federball,Billard. Reiten in der Nähe.
� Restaurant Balaton, Sonnenterrasse mit Snack Bar, Cocktailbar inder Hotelhalle, Bierstube mit Kegelbahnen.� Das Hotel verfügt über 6 Veranstaltungsräume für 15 bis 300Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
WE
LLN
ESS, F
ITN
ESS
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:19 PM Page 19
Pretty houses topped with scarlet-
and-orange roof tiles nestle against
the slopes of the Mecsek Hills.
Hübsche Häuser mit scharlachroten
und orangenfarbigen Dachziegeln
schmiegen sich an die Hänge des
Mecsekgebirges.
Admire rare and precious monuments surviving from
the Turkish era, including mosques and slender minarets
and descend to ancient Christian burial tombs declared
a UNESCO World Heritage site.
Bewundern Sie die seltenen und kostbaren Monumente,
die aus der Türkenzeit übrig geblieben sind wie die
Moscheen und schlanke Minarette. Steigen Sie zu den
antiken christlichen Höhlengräbern hinab, die zum Teil des
UNESCO-Weltkulturerbes erklärt wurden.
82
Pécs – a little piece of the Mediterranean
DESTINATION PÉCS
directory pecs desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:22 PM Page 2
83
One of Hungary’s most lively,
cultural and graceful cities, with
an abundance of sights to keep you
entertained.
Eine der kulturell lebendigsten
und anmutigsten Städte in Ungarn,
deren Fülle von Sehenswürdigkeiten
für ständige Unterhaltung sorgt.
City of culture & wineA leading centre of education, Pécs had a university as
long ago as 1367.
Führendes geistiges Zentrum. Pécs hatte bereits im Jahr
1367 eine Universität.
directory pecs desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:22 PM Page 3
84
Browse exquisite Zsolnay ceramics, wonder
at the vast and grandiose paintings of
Csontváry, and be dazzled by the playful
patterns of ”Op Artist” Vasarely.
Schauen Sie sich die exquisiten Zsolnay-
Keramiken an, bestaunen Sie die riesigen und
großartigen Gemälde von Csontváry und
lassen Sie sich von den verspielten Mustern
des Op-Art Künstlers Vasarely verwirren.
Tour the Villány-Siklós
Wine Route, an evocative
area of gentle rolling hills,
thick oak forests and
quaint traditional villages.
Nehmen Sie die Villány-
Siklós Weinstraße durch
ein bemerkenswertes
Gebiet mit seinen sanft
wogenden Hügeln,
dichten Eichenwäldern
und idyllischen
traditionellen Dörfern.
DESTINATION PÉCS
directory pecs desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:23 PM Page 4
Programmes not to miss!Tipps und Ausflüge
85
� Take an atmospheric stroll along the city’s
pedestrianised main shopping street.
� Whatever the season, there’s an absorbing event to
enjoy – including the Spring Festival, the Pécs Weeks of
Arts and Gastronomy in summer and the Pécs Cultural
Festival in autumn.
� Choose from an eclectic array of fascinating exhibitions
ranged along the city’s ”street of museums”.
� Climb the TV tower on Misina Peak for beautiful
panoramic views from a height of 525 metres.
� Blow the cobwebs away with a hike along the marked
trails of the Mecsek Park Forest.
� Go in search of a bargain in western Hungary’s biggest
market.
� Prepare for thrills and spills at the Mecsextrém adventure
park, which offers exciting activities for all the family.
� Machen Sie einen gemütlichen Spaziergang entlang der
Haupteinkaufsstraße in der Fußgängerzone.
� Egal zu welcher Jahreszeit, man kann immer an einem
packenden Ereignis teilnehmen. Dazu zählen das
Frühjahrsfestival, die Pécser Kunst- und Gastronomiewochen
im Sommer und das Pécser Kulturfestival im Herbst.
� Treffen Sie Ihre Wahl unter einem erlesenen Spektrum an
faszinierenden Ausstellungen, die in der ”Straße der Museen”
zu finden sind.
� Klettern Sie auf den Fernsehturm auf der Spitze des Misina
und genießen Sie das schöne Panorama aus einer Höhe von
525 Metern.
� Bringen Sie sich in Form und wandern Sie entlang der
markierten Pfade des Mecseker Parkwaldes.
� Jagen Sie auf dem größten Markt Westungarns nach
Schnäppchen.
� Bereiten Sie sich auf einen richtigen Nervenkitzel im
Abenteuerpark Mecsextrém vor, der aufregende Aktivitäten
für die ganze Familie bieten.
Area map of PécsLageplan von Pécs
Nagykanizsa
Szekszárd
DombóvárKaposvár
Pécs
E73
E7366
6167
Budapest
Vienna
Zagrebwine
region
wineregion
Location:
200 km from Budapest,
235 km from Zagreb and
350 km from Vienna.
Lage:
200 km von Budapest,
235 Km von Zagreb und
350 km von Wien.
directory pecs desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:23 PM Page 5
Hotel Palatinus***
86
Address:
H-7621 Pécs, Király utca 5.
Tel: (+36 72) 889 400Fax: (+36 72) 889 438
E-mail:[email protected]
Internet:danubiushotels.com/palatinus
GPS codes46 04'35.09"N, 18 13'47.76"E
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:25 PM Page 20
On the prime shopping street in the historic
centre facing the main square of Pécs.
Renovated fin-de-siècle pile with a magnificent
lobby.
Stylish restaurant, grand ballroom and imposing
entrance hall are Art-Nouveau masterpieces.
Discover why this hotel has long been a
favourite among famous guests.
Jewel of the golden ageJuwel des goldenen Zeitalters
Gelegen in der Haupteinkaufsstraße im
historischen Zentrum mit Blick auf den
Hauptplatz von Pécs.
Renoviertes Fin-de-siècle-Gebäude mit einer
prachtvollen Lobby.
Das stilvolle Restaurant, der große Ballsaal und
die imposante Eingangshalle sind Jugendstil-
Meisterwerke.
Finden Sie heraus, warum dieses Hotel seit
langem der Lieblings-Aufenthaltsort berühmter
Gäste ist.
� 88 rooms and 6 suites, some with air-conditioning. Bath,telephone, radio, TV, minibar.� Smoking and allergy friendly rooms.� Business centre, room service, Wi-Fi in all areas, hotel safe, luggageroom, laundry, telefax, underground garage.
� Sauna, massage, steam room.
� Restaurant serving international and Hungarian cuisine, terrace.� 2 conference rooms with 50 to 300 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SW
ELLN
ESS
� 88 Zimmer und 6 Appartements, teilweise mit Klimaanlageausgestattet. Bad, Telefon, Radio, TV, Minibar. � Raucher- und Anti-Allergiker-Zimmer.� Business Center, Zimmerservice, Wireless Internet, Safe,Gepäckzimmer, Wäscherei, Telefax, Tiefgarage.
� Sauna, Massage, Dampfkabine.
� Stimmungsvolles Restaurant mit internationaler und ungarischerKüche, Terrasse.� Das Hotel Palatinus verfügt über 2 Konferenzräume für 50 bis300 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
WE
LLN
ESS
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:25 PM Page 21
Hotel Pátria***
88
Address:
H-7621 Pécs, Rákóczi út 3.
Tel: (+36 72) 889 500Fax: (+36 72) 889 506
E-mail: [email protected]
Internet: danubiushotels.com/patria
GPS codes46 04'26.79"N, 18 13'17.35"E
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:25 PM Page 22
In the town centre, right next to the historical
Turkish minaret.
Enjoy splendid city views from the Zsolnay-tiled
balconies.
Step out of the hotel and explore the lively
cultural and social life of the city. Ideal place for
groups.
Sip a freshly brewed exotic coffee or an
aromatic tea in the Espresso Café and relax on
the summer terrace of the hotel's restaurant.
History on your doorstepGeschichte in allen Facetten
Im Stadtzentrum gelegen, direkt neben dem
historischen türkischen Minarett.
Genießen Sie das fantastische Stadtpanorama
von unseren mit Zsolnay-Fliesen verkleideten
Balkonen.
Treten Sie aus dem Hotel und tauchen Sie direkt
ein in das pulsierende kulturelle und
gesellschaftliche Leben der Stadt. Ein ideales
Quartier für Gruppen.
Nippen Sie an einem frisch zubereiteten
exotischen Kaffee oder einem aromatischen Tee
im Café Espresso und entspannen Sie sich auf
der Sommerterrasse des Hotelrestaurants.
� 116 rooms and 1 suite (some with air-conditioning). Most of therooms with balcony. Bath, telephone, TV. Connecting and smokingrooms.� Internet corner, Wi-Fi in all areas, safe, attended luggage room,laundry, telefax, car park for cars and coaches.
� Espresso Café and Snack Bar, summer terrace.
The hotel offers 3 function rooms with 14 to 110 seating capacities.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SD
ININ
G
� 116 Zimmer und 1 Appartement, teilweise mit Klimaanlageausgestattet. Die meisten Zimmer mit Balkon. Bad, Telefon, TV.Zimmer für Raucher, Zimmer mit Verbindungstür.� Internet Corner, Wireless Internet, Safe, Gepäckaufbewahrung,Wäscherei, Telefax, Auto- und Busparkplatz.
� Espresso Café und Snack Bar, Sommerterrasse.
Das Hotel verfügt über 3 Veranstaltungsräume für 14 bis 110Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
RE
STA
U -
RA
NTS
directory videki szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:25 PM Page 23
London, the city of many facesEnjoy picturesque views of the Thames and snap a
photo of Big Ben and the Houses of Parliament. Visit the
British Museum, which houses an astonishing collection
of antiquities.
Genießen Sie die malerischen Ansichten der Themse und
knipsen Sie ein Foto vom Big Ben und den Houses of
Parliament. Besuchen Sie das British Museum, das eine
beeindruckende Sammlung von antiken Kunstwerken
beherbergt.
90
DESTINATION LONDON
directory london desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:29 PM Page 2
Explore London’s burgeoning culinary scene.
Sample the city’s dazzling array of ethnic
cuisine, from Greek to Indian, as well as no-
nonsense English pub food.
Entdecken Sie die aufkeimende kulinarische
Szene der Stadt. Kosten Sie Londons umwerfend
große Auswahl an ethnischer Küche, von
griechisch bis indisch, englischem Pub-Essen ohne
irgendwelchen Schnickschnack.
85
Saunter through London’s Chinatown in colourful, cosmopolitan
Soho, and spend some time in chic Covent Garden, where street
performers amuse the lively crowds. Relish the vibrant nightlife in
Piccadilly Circus, England’s very own ”Times Square”.
Bummeln Sie durch Londons Chinatown im bunten, kosmopolitischen
Soho und verbringen Sie etwas Zeit im schicken Covent Garden, wo
Straßenkünstler die sich drängende Menschenmenge unterhalten.
Genießen Sie das pulsierende Nachtleben am Piccadilly Circus,
Englands ganz eigenem ”Times Square”.
directory london desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:29 PM Page 3
92
Experience the bustling atmosphere
in Trafalgar Square, take a wander
down to the National Gallery and
look at the bronze lions guarding
the statue of Admiral Lord Nelson.
Erfahren Sie die lebendige
Atmosphäre des Trafalgar Square,
schlendern Sie zur National Gallery
und schauen Sie sich die
Bronzelöwen an, die die Statue von
Admiral Lord Nelson bewachen.
DESTINATION LONDON
directory london desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:29 PM Page 4
Programmes not to miss!Tipps und Ausflüge
93
� Ride one of Britain’s newest attractions, the London Eye
ferris wheel! The world’s highest observation wheel,
the London Eye lifts its passengers 450 feet above the
River Thames. In clear weather, you can see for 25 miles!
� Don’t miss out on visiting London's free museums and
art galleries or taking in a glamorous show in the city’s
West End.
� Shoppers should make a leisurely visit to Harrods --
15 acres of tempting merchandise, ranging from silk
scarves and fragrant soaps to the world’s most
meticulously decorated cakes.
� Enter the glittering world of the rich and famous with
a tour of the amazing waxworks at Madame Tussauds.
� Attend an open-air concert or simply pack a picnic and lie
back on the grass in Hyde Park.
� The Queen's Guard in London changes inside the gates
of Buckingham Palace at 11.30am. Stop to admire their
red tunics, bear-skin helmets and expressionless faces.
� London is a haven for sports fans! Whether you like
football (Arsenal, Chelsea, the new Wembley Stadium),
tennis in Wimbledon or the London Marathon, there is
always something happening!
� Take an excursion to see Stonehenge, a collection
of enormous stone structures one of England’s most
mysterious landmarks.
� Fahren Sie mit einer von Großbritanniens neuesten
Attraktionen, dem London Eye Riesenrad! Das größte
Aussichtsrad der Welt befördert seine Gäste 138 m hoch über
die Themse. Bei klarem Wetter kann man mehr als
40 km weit gucken!
� Versäumen Sie es nicht, Londons kostenlose Museen und
Galerien zu besichtigen oder eine glanzvolle Aufführung
im West End der Stadt zu besuchen.
� Kauflustige sollten Harrods einen ausgedehnten Besuch
abstatten – über 60 000 m² voll verführerischer Waren,
von Seidenschals und duftenden Seifen bis zu den am
sorgfältigsten dekorierten Torten der Welt.
� Betreten Sie die glitzernde Welt der Reichen und Berühmten
– besuchen Sie die beeindruckenden Wachsfiguren bei
Madame Tussauds.
� Besuchen Sie ein Open-Air-Konzert im Hyde Park oder
machen Sie einfach ein Picknick und legen Sie sich ins Gras.
� Die Leibwache der Königin wird innerhalb der Tore des
Buckingham Palace um halb zwölf abgelöst. Legen Sie einen
Halt ein, um die roten Uniformröcke, die Bärenfellmützen und
die ausdruckslosen Gesichter zu bewundern.
� London ist ein Paradies für Sportfans! Egal ob Sie Fußball
mögen (Arsenal, Chelsea, das neue Wembley Stadion), Tennis in
Wimbledon oder den London Marathon, es ist immer etwas los!
� Machen Sie einen Ausflug nach Stonehenge, einer
Anordnung von riesigen Steinen, die eines der mysteriösesten
Wahrzeichen Englands darstellt.
Map of LondonStadtplan von London
M
Danubius HotelRegents Park
see insetsiehe Ausschnitt
Heathrow Airport /
Flughafen: 27 km
Luton Airport /
Flughafen: 53 km
Gatwick Airport /
Flughafen: 72 km
directory london desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:29 PM Page 5
Danubius Hotel Regent’s Park****
94
Address:
18 Lodge Road, St John’s Wood,London NW8 7JT
Tel: (+44) 20 77 22 77 22Fax: (+44) 20 74 83 24 08
E-mail: [email protected]
Internet:www.danubiuslondon.co.uk
GPS codesN 51 31.740, W 0 10.140
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:33 PM Page 2
A hotel combining modern amenities with a solid
tradition.
Overlooking Lord’s Cricket Ground and adjacent
to Regent’s Park, close to West End shops,
theatres and museums.
Public transport on your doorstep.
Feel the vibrant atmosphere and nightlife
of the buzzing city.
Relax and unwind in the Pavilion Lounge and
Café while enjoying a traditional afternoon tea.
Ideal choice of hotel for both business
and leisure travellers.
Your home in LondonIhr Zuhause in London
Ein Hotel, das moderne Annehmlichkeiten
mit einer langjährigen Tradition verbindet.
Mit Blick auf das Lord’s Cricket Spielfeld
und an den Regent’s Park grenzend, in der Nähe
der West End Geschäfte, Theater und Museen.
Öffentliche Verkehrsmittel vor der Tür.
Genießen Sie die lebenssprühende Atmosphäre
und das Nachtleben der pulsierenden Innenstadt.
Erholen und entspannen Sie sich in der Pavilion
Lounge und im Café, während Sie einen
traditionellen Nachmittagstee zu sich nehmen.
Die ideale Wahl für Geschäfts-
und Freizeitreisende in gleicher Weise.
� 365 air-conditioned rooms, hairdryer, TV with pay-per-viewmovies, telephone, broadband internet connection, trouser press,tea and coffee making facilities. Executive rooms and smoking rooms.Internet lounge, fax, photocopying machine, 24-hour room service,laundry, safe, indoor and outdoor parking facilities.� Fully equipped, air-conditioned fitness centre 24hours.
Minsky’s Restaurant – deli dishes with typical American style, PavilionLounge & Cafe – tea and coffee specialities with a selection of pastriesand snacks, speciality beers and wines.
11 air-conditioned rooms for hosting discreet boardroom meetingsor conferences for up to 140 delegates.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SD
ININ
G
� 365 Zimmer mit Klimaanlage, Fön, TV, Pay-TV, Telefon, Breitband-Internetzugang, Hosenbügler, Kaffee- und Teemaschine. ExecutiveZimmer, Zimmer für Raucher. Internet Lounge, Fax, Kopiergerät,Zimmerservice, Wäscherei, Safe, Parkplatz, Garage.� Vollständig ausgerüsteter, klimatisierter Fitnessraum, geöffnet rundum die Uhr.
Minsky’s Restaurant – Eine große Auswahl an Büffet oder Gerichtennach Art der amerikanischen Küche, Pavilion Lounge & Cafe mit Tee-und Kaffeespezialitäten, auserlesene Gebäcks und Snacks, Bier undWeinspezialitäten.
11 klimatisierte Veranstaltungsräume für größere und kleinereKonferenzen, Seminare für bis zu 140 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
RE
STA
U -
RA
NTS
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:33 PM Page 3
Czech in, chill out
Apart from its rather good beer and famous herbal liqueur
Becherovka, the Czech Republic's proudest natural resource
is its healing water.
Abgesehen von den köstlichen Biersorten und dem
berühmten Kräuterlikör Becherovka gilt das Heilwasser als
wertvollste natürliche Ressource der Tschechischen Republik.96
Mariánské Lázne is home to
hundreds of cold, curative springs.
The largest and prettiest garden
town in the Czech Republic, a jewel
of architecture embedded within
a ring of beautiful spa parks.
In Marienbad entspringen Hunderte
von kalten Quellen mit Heilwirkung.
Die größte und schönste
Gartenstadt in der Tschechischen
Republik, ein Juwel der Architektur,
eingebettet in einen Ring schöner
Kur- und Heilparks.
DESTINATION MARIÁNSKÉ LÁZNE
directory marienbad desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:37 PM Page 2
Many of the world’s greats – including Goethe, Twain, Freud,
Nietzsche and Strauss – have sipped the healing waters at
Mariánske Lázne.
Viele der großen der Welt – unter ihnen auch Goethe, Twain, Freud,
Nietzsche und Strauss – haben die heilenden Wässer von Marienbad
schlückchenweise zu sich genommen.
85
Wander the
promenades and spa
parks and imbibe the
healing water from
special ceramic pots.
You will be enthralled by
the neo-Baroque
Colonnade and the
Singing Fountain.
Flanieren Sie entlang
der Promenaden und
durch die Kurparks, und
trinken Sie das heilende
Wasser aus speziellen
Keramikbechern. Sie
werden begeistert sein
von der neobarocken
Kolonnade und der
Singenden Fontäne.
Noble guests, wonderful experiences
"I have travelled through the whole of India, Ceylon, all the spa places in Europe, but nowhere
was I so spellbound as by the poetry of beautiful nature as here in Mariánské Lázne."
directory marienbad desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:37 PM Page 3
Spa resort for wellbeing & therapy
Combination of a 200-year tradition of spa treatments
with modern therapeutic procedures.
More than 100 spa-treatment procedures available
in an area exceeding 20,000m².
Verbindung von zweihundertjähriger Tradition bei der
Kurbehandlung mit modernen therapeutischen Verfahren.
Mehr als hundert verschiedene Kurbehandlungen auf
einem Gebiet von über 20000 m².
Use of local natural therapeutic resources – mineral
springs, peat and the naturally occurring ”Mary’s Gas”.
Nutzung lokaler natürlicher Heilmittel – Mineralquellen,
Moor und das natürlich vorkommende ”Mariengas”.
98
DESTINATION MARIÁNSKÉ LÁZNE
directory marienbad desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:37 PM Page 4
Built over a century ago in Italian
Neo-Renaissance style, the
Conference Centre Casino has
a proud tradition of hosting fabulous
events, now is regularly used for
meetings and conferences.
Vor mehr als einem Jahrhundert
wurde es im Stil der italienischen
Neorenaissance erbaut. Das
Konferenzzentrum Casino kann auf
eine stolze Tradition als Gastgeber
fantastischer Ereignisse
zurückblicken. Die beeindruckende
Ausstattung wird regelmäßig für
Tagungen und Konferenzen
verwendet.
Characteristic and special treatments – mineral baths, dry
carbon-dioxide gas application – completely unique in the
world owing to its composition featuring high CO2 content,
mud therapy from local peat.
Charakteristische und spezielle Behandlungen –
Mineralbäder, Anwendung von Trocken-Kohlendioxyd als
Gas – vollkommen einzigartig auf der Welt aufgrund seiner
Zusammenstellung aus hohem CO2-Gehalt und
Schlammtherapie mit Moor aus der Umgebung.
Casino – a safe bet!
99
directory marienbad desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:37 PM Page 5
100
Today spa guests can enjoy thrilling concerts performed
by the West Bohemian Orchestra, as well as lectures,
exhibitions and fashion shows. Every year, the Casino
is the venue for the opening and closing concerts
of the Chopin Festival.
Heute können Kurgäste mitreißende Konzerte
des Westböhmischen Orchesters ebenso wie Vorträge,
Ausstellungen und Modeschauen genießen. Das Casino
ist der Austragungsort für das Eröffnungskonzert
und das Abschlusskonzert des Chopin-Festivals.
DESTINATION MARIÁNSKÉ LÁZNE
directory marienbad desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:37 PM Page 6
Programmes not to miss!Tipps und Ausflüge
101
� Head to some of the local ancient sights, including
the castles of Becov and Loket, the chateau of Kynžvart
and Teplá Monastery.
� Just 1½ hours from the capital, Prague, which is
renowned as one of the world’s most beautiful cities.
� Sample some top-quality beer in the old family brewery
of Chodovar and its cave restaurant.
� Golf – the oldest 18-hole golf course in the Czech
Republic, founded by the English King Edward VII.
� All you need to keep fit: professional ice-rink and fitness
club, football pitch, volleyball and basketball courts.
� Lush surrounding forest is full of deer, and offers
excellent hunting grounds.
� Cool yourself in the lake Lido, which offers areas
for watersports and swimming, as well as quieter spots
for resting.
� Pick up a great souvenir: a special drinking cup or the
tasty and crisp spa wafers of Marienbad.
� Fahren Sie zu einigen der hiesigen historischen
Sehenswürdigkeiten wie den Burgen Becov und Loket,
dem Schloss Kynžvart und dem Teplá Kloster.
� Nur 1½ Stunden von der Hauptstadt Prag entfernt,
das als eine der prächtigsten Städte der Welt bekannt ist.
� Kosten Sie einige der besten Biere der Welt in der alten
Familienbrauerei von Chodovar und in ihrem höhlenartigen
Restaurant.
� Golf – der älteste 18-Loch-Golfplatz in der Tschechischen
Republik, gegründet vom englischen König Edward VII.
� Alles was Sie brauchen, um fit zu bleiben: professionelle
Eisbahn und Fitnessstudio, Fußballplatz, Volleyball- und
Basketballplätze.
� Die die Stadt umgebenden üppigen Wälder verfügen über
einen außerordentlichen Wildreichtum und sind exzellente
Jagdreviere.
� Erstehen Sie ein schönes Mitbringsel: Vielleicht eine
besondere Trinktasse oder die berühmten, knusprigen Waffeln
aus Marienbad.
Map of Mariánské LázneÜbersichtskarte von Marienbad
Location:50 km from Karlovy Vary (airport),
160 km from Prague (airport),
170 km from Nuremberg (airport),
300 km from Munich (airport),
410 km from Frankfurt (airport)
and 450 km from Berlin (airport).
Lage:50 Km von Karlsbad (Flughafen),
160 Km von Prag (Flughafen),
170 Km von Nürnberg (Flughafen),
300 Km von München (Flughafen),
410 Km von Frankfurt (Flughafen)
und 450 Km von Berlin (Flughafen).
Czech Republic
Prague
Nuremberg
MunichBudapest
Vienna / Bratislava
directory marienbad desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:38 PM Page 7
Danubius Health Spa Resort Nové Lázne*****
102
Address:
CZ-35301 Mariánské Lázne,Reitenbergerova 53.
Tel: (+420) 354 644 111Fax: (+420) 354 644 044
E-mail:[email protected]
Internet: www.marienbad.cz
GPS codes:49°58´28.286´´N, 12°42´20.374´´E
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:45 PM Page 4
The most historically unique complex
of buildings in the whole Czech Republic.
Follow emperors of the past in enjoying the
ambience of an original Roman Baths, complete
with marble columns from 1896.
Casino – an Italian Neo-Renaissance-style event
centre – is the place to head for truly memorable
occasions.
Experience a treatment in King Edward’s
personal bath cabin, with its evocative
atmosphere and elaborate decoration.
A royal experienceEin königliches Erlebnis
Der im höchsten Maße historisch einzigartige
Gebäudekomplex in der ganzen Tschechischen
Republik.
Folgen Sie Kaisern vergangener Zeiten
und genießen auch Sie das Ambiente eines
original römischen Bades mit Marmorsäulen aus
dem Jahre 1896.
Casino - ein im Stil der italienischen
Neorenaissance erbautes Veranstaltungszentrum
– der Schauplatz schlechthin für die wirklich
denkwürdigen Ereignisse.
Gönnen Sie sich eine Behandlung in der eigenen
Badekabine von König Edward mit ihrer
Erinnerungen heraufbeschwörenden
Atmosphäre und ihrer luxuriösen Dekoration.
� 97 rooms of junior suite and superior-plus categories and 8 suites,TV, minibar, safe, telephone, internet, hairdryer and bathrobes. � Wifi Zone, money exchange, safe, fax, laundry service, parkingplaces in front of the hotel and next to it.
� Therapy & Wellness Centre: drinking cure (from the on-sitemineral spring), hydrotherapy, various massages, electrotherapy,relaxation, original historical mineral bath, dry carbon bath, mudpacks. Original Roman Baths from 1896 with 3 pools, whirlpool andbubbling bath.� Sauna, steam sauna and sanarium.� Kneipp area with small lake.� Emporium Wellness & Beauty: cosmetic treatments, massages,manicure, pedicure, hairdresser.
� Royal Restaurant: Czech and international cuisine, choice à la carte,option of dietary meals. Lobby bar with chess, cards and boardgames. Viennese Café: renowned café with the largest choice ofcoffee and desserts in the town, summer terrace.� Library Edward and Green Lounge for 50 and 30 people. Conference Centre Casino linked to the hotel with 5 function roomsfor 800 people.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
� 97 Zimmer der Kategorie Junior Suite und Superior Plus und8 Suiten mit TV, Minibar, Telefon, Safe, Internet, Fön und Bademantel.� Wifi Zone, Geldwechsel, Telefax, Safe, Wäscherei, Parkplätze.
� Kur- und Wellness Center: Trinkkur im Hotel, Hydrotherapie,diverse Massagen, Elektrotherapie, Relaxation, Mineralbäder,trockene Kohlendioxidbad, Schlammpackungen. Originales römischesBad aus dem Jahre 1896 mit 3 Becken, Wirbel- und Sprudelbäder.� Sauna, Dampfbad und Sanarium. � Kneipp Behandlungen.� Emporium Wellness & Beauty: kosmetische Behandlungen,Massagen, Maniküre, Pediküre, Haarstudio.
� Restaurant Royal: böhmische und internationale Küche, Auswahla lá carte, Diätverpflegung. Lobby Bar mit Kartenspiel undSchachspiel. Wiener Café: renommiertes Café mit dem breitestenSortimentauswahl in der Stadt, Sommerterrasse.� Bibliothek Edward und Grüner Salon für 50 und 30 Personen. Das Hotel ist direkt verbunden mit dem Gesellschaftshaus Casinomit 5 Sälen mit einer Kapazität von 800 Plätzen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
, W
ELLN
ESS,
FIT
NE
SS
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:45 PM Page 5
Danubius Health Spa Resort Centrální Lázne****
104
Address:
CZ-35343 Mariánské Lázne,Goethovo nám. 1.
Tel: (+420) 354 634 111Fax: (+420) 354 634 200
E-mail:[email protected]
Internet: www.marienbad.cz
GPS codes:49°58´29.606´´N, 12°42´29.801´´E
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:45 PM Page 6
The most traditional spa building in Mariánské
Lázne and the source of Maria’s Spring,
the place where Marienbad was founded.
Beautiful location with a breathtaking view
towards the colonnade.
The largest and most original spa department,
with 24 treatment cabins guaranteeing
peacefulness and privacy.
Step back a few centuries in time with a visit
to the spa.
Marienbad’s original spa experience Marienbads ursprüngliches Kurerlebnis
Das traditionsreichste Kurgebäude in Marienbad
und die Marienquelle, der Ort, wo Marienbad
gegründet wurde.
Eine wunderschöne Lage mit einem
atemberaubenden Blick auf die Kolonnade.
Die größte und ursprünglichste Kurabteilung
mit 24 Kabinen, die friedliche Atmosphäre
und Privatsphäre garantieren.
Lassen Sie sich durch einen Besuch
des Kurbereichs ein paar Jahrhunderte
zurückversetzen.
� 108 rooms of superior and comfort category and 13 suites, TV,minibar, safe, telephone, internet, hairdryer and bathrobes. � Wifi Zone, money exchange, fax, safe, laundry service, parkingspaces.
� Therapy & Wellness Centre: drinking cure in the hotel, massage,mud pack, electrotherapy, relaxation, acupuncture, dry carbon baths,mineral baths, on-site mineral spring, fitness studio.� Cosmetic salon, hair studio, manicure.
� Restaurant Goethe: Czech and international cuisine, dietary corner,buffet-style breakfasts and evening meals, served lunches, salad buffet.Lobby bar: regular dance evenings and jazz or piano concerts.� Conference Centre Casino linked to the hotel with 5 functionrooms for 800 people.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSP
A, W
ELLN
ESS,
FI
TNES
S
� 108 Zimmer der Kategorie Superior und Komfort und 13 Suitenmit TV, Telefon, Minibar, Safe, Internet, Fön und Bademantel.� Wifi Zone, Geldwechsel, Telefax, Safe, Wäscherei, Parken amHotel.
� Kur- und Wellness Center: Trinkkur im Hotel, Massage,Moorpackung, Elektrotherapie, Relaxation, Akupunktur, Mineral -bäder, trockenes Kohlendioxidbad, Trinkquelle, Fitnessraum.� Kosmetiksalon, Haarstudio, Maniküre.
� Restaurant Goethe: Böhmische und internationale Küche, Diätecke,Frühstücks- und Abendsbuffet, serviertes Mittagessen, Salatbuffet.� Lobby Bar: regelmäßige Tanzprogramme, Jazz und Klavierkonzert.Das Hotel ist direkt verbunden mit dem Gesellschaftshaus Casinomit 5 Sälen mit einer Kapazität von 800 Plätzen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
, WEL
LNES
S,
FITN
ESS
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:46 PM Page 7
Danubius Health Spa Resort Hvezda-Skalník****
106
Address:
CZ-35352 Mariánské Lázne,Goethovo nám. 7.
Tel: (+420) 354 631 111Fax: (+420) 354 631 200
E-mail: [email protected]
Internet: www.marienbad.cz
GPS codes:49°58´33.716´´N, 12°42´36.234´´E
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:46 PM Page 8
Architecturally beautiful hotel complex from
1905 with a starry charm.
Perfect location near the colonnade and Maria’s
Church on Goethe Square, where the world-
famous German poet Johan Wolfgang Goethe
met his love, Ulrika.
Enjoy the soothing coolness of the biggest
swimming pool in Mariánské Lázne.
Admire the exceptional Atrium, the venue
for original exhibitions of paintings or photos.
Many distinguished guests have visited the
hotel, including the English King Edward VII.
Star, spa and styleSterne, Kuren und Stil
Ein prächtiger Hotelkomplex aus dem Jahre
1905 mit seinem unauffälligen Prunk.
Ideale Lage neben der Kolonnade und der
Marienkirche am Goetheplatz, wo der
weltberühmte Dichter Johann Wolfgang von
Goethe seine Liebe Ulrika kennen lernte.
Genießen Sie die wohltuende Kühle des größten
Schwimmbeckens von Marienbad.
Bewundern Sie das ganz außerordentliche
Atrium, der Veranstaltungsort für Gemälde-
und Fotoausstellungen.
Viele illustre Gäste haben das Hotel besucht,
darunter der englische König Edward VII.
� 154 rooms of superior plus and superior categories and 7 suites,TV, minibar, safe, telephone, internet, hairdryer and bathrobes. � Money exchange, fax, safe, laundry service, parking place, Wifi Zone.Baby corner with Totoys and Playstation.
� Therapy & Wellness Centre: drinking cure, massage, mud pack,hotel’s own mineral bath, dry carbon baths, electrotherapy, relaxation.� Aqua Centre: Swimming pool, whirlpool, steam bath, tepidarium,salt cave, Jacuzzi, sauna, acupuncture, fitness studio.� Beauty salon, hairdresser, manicure.
� Restaurant Frantz Josef I: pleasantly ambient, Czech and internationalcuisine, dietary meals. Lobby bar, Café Skalník with the most beautifulview of the town. Morgan Saloon – 30 seats in a lovely environment.� Nearby: Conference Centre Casino with 5 function rooms for 800people.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSP
A, W
ELLN
ESS,
FI
TNES
S
� 154 Zimmer der Kategorie Superior Plus und Superior und7 Suiten mit TV, Minibar, Safe, Telefon, Internet, Fön und Bademantel.� Geldwechsel, Telefax, Reinigung, Parkplätze für Pkws, Wifi Zone.Kinderecke mit Totoys und Playstation.
� Kur- und Wellness Center: Trinkkur, Massage, Mineralbad,Moorpackung, trockenes Kohlendioxidbad, Elektrotherapie, Relaxation.� Aqua Center: Schwimmbecken, Whirlpool, Dampfbad, Tepidarium,Salzkammer, Perlbad, Sauna, Akupunktur, Fitnessraum.� Kosmetiksalon, Haarstudio, Maniküre.
� Franz-Joseph Restaurant: angenehmes Ambiente, böhmische undinternationale Küche, Diätverpflegung, Lobby bar, Café Skalník mit derschönsten Aussicht auf die Stadt. Salon Morgan – 30 Sitzplätze imcharmanten Milieu.� In der Nähe: Gesellschaftshaus Casino mit 5 Sälen mit einerKapazität von 800 Plätzen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SE
RV
ICE
S SP
A, W
ELLN
ESS,
FI
TNES
S
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:46 PM Page 9
Danubius Health Spa Resort Grandhotel Pacifik****
108
Address:
CZ-35348 Mariánské Lázne, Mirovénám. 84.
Tel: (+420) 354 651 111Fax: (+420) 354 651 200
E-mail: [email protected]
Internet: www.marienbad.cz
GPS codes:49°58´42.296´´N, 12°42´11.622´´E
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:46 PM Page 10
A monumental building with an extraordinary
Art-Nouveau-style façade at the end of the main
street.
Soak up the inviting cool water from the on-site
mineral spring.
Wander the hotel’s permanent exhibition
of Pacific Ocean photos.
Take a dip in the swimming pool and try the
sand-sun-therapy, the new and revolutionary
way of sunbathing.
A sea of spa sensationsEin Meer an Kursensationen
Das monumentale Gebäude mit seiner
außerordentlichen Jugendstilfassade am Ende
der Hauptstraße.
Tauchen Sie ein in das einladend kühle Wasser
aus einer Quelle vor Ort.
Flanieren Sie durch die ständige Ausstellung
des Hotels mit Photos des Pazifischen Ozeans.
Entspannen Sie sich im Schwimmbecken und
probieren Sie die Sand-Sonne-Therapie, die neue
revolutionäre Art, ein Sonnenbad zu nehmen.
� 95 rooms of superior plus and superior categories and 7 suites,TV, minibar, safe, telephone, internet, hairdryer and bathrobes. � Wifi Zone, money exchange, safe, fax, laundry service, nearby garage.
� Therapy & Wellness Centre: on-site mineral spring, massage, mudpack, mineral bath, swimming pool, electrotherapy, relaxation,acupuncture. � Sauna with tropical shower, sand-sun-therapy. Cosmetic salon,hair studio. � Cosmetic Laser Centre.
� Restaurant Primavera: special Italian, Czech and internationalcuisine, dietary corner and lobby bar.� Captain James Cook’s Lounge with seating for 50 people.Nearby: Conference Centre Casino with 5 function rooms for 800people.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSPA
,W
ELLN
ESS
� 95 Zimmer der Kategorie Superior Plus und Superior und 7 Suitenmit TV, Minibar, Telefon, Internetanschluss, Safe, Fön, Bademantel.� Wifi Zone, Geldwechsel, Safe, Telefax, Wäscherei, Parkhaus in derNähe.
� Kur- und Wellness Center: Trinkkur im Hotel, Massage,Moorpackung, Mineralbad, Schwimmbecken, Elektrotherapie,Relaxation, Akupunktur. � Sauna mit Erlebnisdusche, Sand-Licht Therapie. Kosmetiksalon,Haarstudio. � Kosmetik Laser-Center.
� Restaurant Primavera: böhmische, italienische und internationaleKüche, Diätecke and Lobby Bar.� Captain James Cook’s Lounge mit einer Kapazität von 50 Personen.In der Nähe: Gesellschaftshaus Casino mit 5 Sälen mit einer Kapazitätvon 800 Plätzen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
,W
ELLN
ESS
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:46 PM Page 11
Danubius Hotel Villa Butterfly****
110
Address:
CZ-35301 Mariánské Lázne,Hlavní trída 655
Tel: (+420) 354 654 111Fax: (+420) 354 654 200
E-mail:[email protected]
Internet: www.marienbad.cz
GPS codes:49°58´8.754´´N, 12°42´7.044´´E
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:47 PM Page 12
Modern boutique hotel amid the historical
buildings of the spa town.
Organize your business meeting in the middle
of the spa park.
Ease off with a relaxing massage: Villa Butterfly
specialises in wellness care and recreation.
Take time to unwind in a charming pool with
water attractions.
Enjoy live harp music while eating a delicious
Czech dinner in the La Fontaine restaurant.
Best for business, best for breakDas beste für Business, das beste für Erholung
Modernes Boutique Hotel inmitten
der historischen Gebäude des Kurortes.
Organisieren sie Ihr Geschäftstreffen
in der Mitte des Kurparks
Entspannen Sie sich bei einer Massage.
Villa Butterfly ist auf Wellness und Erholung
spezialisiert.
Lassen Sie sich Zeit beim Relaxen in einem
bezaubernden Schwimmbecken mit
Wasserattraktionen.
Genießen Sie die Harfenmusik live bei einem
köstlichen tschechischen Abendessen
im La Fontaine Restaurant.
� 96 rooms of superior category, including 8 suites, hairdryer, TV,radio, telephone, internet, minibar, safe.� Lady L: Luxurious suite with Jacuzzi bath and shower.� Wifi Zone, garage with 30 spaces for cars, parking place for busesnear the hotel, money exchange, safe, fax, laundry service.
� Beauty Salon: hairdresser, cosmetics, solarium.� Swimming pool, wellness centre: massage, mineral bath,hydroxeur, oxygen therapy, dry carbon baths, paraffin packs, mudpacks, gas injection, sauna, fitness.
� Restaurant La Fontaine: pleasantly ambient with harp music,specialities from Czech, Hungarian and international cuisine.Café de Paris, decorated with wood statues depicting moments inFrench history. Lobby Bar with pool bar and summer terrace.� King Edward Club: atmosphere of a traditional club, and capacityto host conferences for up to 80 people. Salon Bellevue for 80–120 persons with natural light.Nearby: Conference Centre Casino with 5 function rooms for 800people.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSP
A, W
ELLN
ESS,
FI
TNES
S
� 96 Zimmer der Kategorie Superior darunter 8 Appartements mitFön, TV, Telefon, Internet, Minibar, Safe.� Lady L.: Luxus-Appartement mit Jacuzzi-Wanne und Dusche.� Wifi Zone, Hoteleigene Garage mit 30 Parkplätzen, naheliegendeParkmöglichkeiten für Busse, Geldwechsel, Safe, Telefax, Wäscherei.
� Schönheitssalon: Haarstudio, Kosmetik, Solarium.� Schwimmbecken, Wellness-Zentrum: Massagen, Mineralbad,Hydroxeur, Sauerstofftherapie, trockenes Kohlendioxidbad,Paraffinpackungen, Moorpackungen, Gasinjektionen, Sauna, Fitness.
� Restaurant La Fontaine: angenehmes Ambiente mit Harfenspiel,Spezialitäten der internationalen und böhmischen Küche.Café de Paris: dekoriert mit Holzfiguren aus der französischenGeschichte.Lobby Bar, Pool Bar und Sommerterrasse.� King Edward’s Club: traditionelles Club-Ambiente undKonferenzraum im englischen Styl für 80 PersonenKonferenzsaal Bellevue: mit Tageslicht für 80-120 Personen. In der Nähe: Gesellschaftshaus Casino mit 5 Sälen mit einer Kapazitätvon 800 Plätzen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SE
RV
ICE
S SP
A, W
ELLN
ESS,
FI
TNES
S
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:47 PM Page 13
112
Spa Hotel Vltava-Berounka***Address: CZ-35353 Mariánské Lázne, Anglicka 475. · Tel: (+420) 354 641 111
Fax: (+420) 354 641 200 · E-mail: [email protected]: www.marienbad.cz · GPS codes: 49°58´17.093´´N, 12°42´17.693´´E
FACILITIES� 79 rooms in the comfort and standard categories and a suite with bath orshower, TV, minibar, telephone and hairdryer. Some rooms have balconies. � Money exchange, safe, fax, parking, laundry service, Wifi Zone.� Restaurant Regina, Café Berounka, snack bar and summer terrace.
SPA, WELLNESS, FITNESS� Therapy centre: drinking cure, massage, inhalation, mud pack, electrotherapy,relaxation, mineral bath from mineral springs, dry carbon baths.� Swimming pool, Jacuzzi, sauna, fitness studio.� Cosmetic salon, hair studio.
DIENSTLEISTUNGEN� 79 Zimmer der Kategorie Komfort und Standard und ein Appartement mitBad oder Dusche, TV, minibar, Telefon, Fön. Einige Zimmer haben einen Balkon.� Geldwechsel, Safe, Fax, Parken, Wäscheservice, Wifi Zone.� Restaurant Regina, Café Berounka, Snack Bar und Sommerterrasse.
SPA, WELLNESS, FITNESS� Hoteleigenes Kurzentrum: Trinkkur, Massage, Inhalation, Schlammpackung,Elektrotherapie, Relaxation, Mineralbäder, trockenes Kohlendioxidbad.� Schwimmbad, Jacuzzi, Sauna, Fitness Studio.� Haarstudio, Kosmetiksalon.
Quiet location in front of a dense and atmospheric
forest.
Lie back on the cosy sun terrace and relax with
a glass of fresh fruit juice.
Work out in the fitness centre and then soothe
tired muscles with a soak in the pool or a steam
in the Finnish sauna in the newly reconstructed
spa area.
Ruhige Lage in einem dichten und malerischen
Wald.
Lehnen Sie sich auf der gemütlichen
Sonnenterrasse zurück und erholen Sie sich bei
einem Glas frischgepressten Orangensaft.
Strammen Sie ihre Muskeln im Fitnesszentrum
und belohnen Sie sich in der neu rekonstruierten
Kurabteilung, indem Sie in den Pool eintauchen
oder sich in der finnischen Sauna in Dampf
hüllen.
A lovely woodland sceneZauberhaft umarmt vom Wald
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:47 PM Page 14
Spa Hotel Svoboda***Address: CZ-35322 Mariánské Lázne, Chopinova 393
Tel: (+420) 354 662 111 · Fax: (+420) 354 662 200 · E-mail: [email protected] Internet: www.marienbad.cz · GPS codes: 49°58´46.345´´N, 12°42´13.287´´E
Close to natureInmitten stiller Natur
FACILITIES� 51 rooms in Hotel Svoboda and 4 suites, 69 rooms in the Margareta, Palladioand Windsor annexes.� Rooms with bath or shower, TV, telephone, minibar (only in comfort category). � Money exchange, safe, fax, laundry service, parking place, Wifi Zone.� Restaurant Carlton: Czech and international cuisine, dietary meals, buffet-style breakfasts, table-served lunches and evening meals.
SPA, WELLNESSTherapy centre: drinking cure, massage, electrotherapy, dry carbon baths,relaxation, mud therapy.
DIENSTLEISTUNGEN� 51 Zimmer im Hotel Svoboda und 4 Suiten, 69 Zimmer in den DependancenMargareta, Palladio und Windsor. � Zimmer mit Bad oder Dusche, TV, Telefon, Minibar (in den Komfort Zimmern).� Geldwechsel, Safe, Fax, Wäscheservice, Parken, Wifi Zone.� Restaurant Carlton: böhmische und internationale Küche, Diätverpflegung,Frühstücksbuffet, serviertes Mittag und Abendessen.
Located in a fairytale setting at the edge
of a lush forest
The perfect hideaway, with a spectacular view,
peacefulness and serenity
A real architectural pearl of the city
Take a romantic stroll to the nearby colonnade
and listen to the singing fountain
playing pieces by Chopin, Mozart, Bach, Gounod,
Smetana or Dvorak
Märchenhafte Lage am Rand eines dichten
Waldes.
Der ideale Unterschlupf mit einem grandiosen
Blick, der Frieden und Heiterkeit ausstrahlt.
Eine Perle unter den Baudenkmälern der Stadt.
Machen Sie einen romantischen Spaziergang zur
nahe gelegenen Kolonnade und hören Sie der
Singenden Fontäne, die Stücke von Chopin,
Mozart, Bach, Gounod, Smetana
oder Dvorak spielt, zu.
SPA, WELLNESSHoteleigenes Kurzentrum: Trinkkur, Massage, Elektrotherapie, trockenesKohlendioxidbad, Relaxation, Schlammpackung.
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:47 PM Page 15
FACILITIES� 32 rooms in the comfort category with bath or shower, TV, minibar,telephone and safe.� Money exchange, safe, fax, laundry service, parking place.Restaurant Kolonada offers the most beautiful view to the colonnade.
DIENSTLEISTUNGEN� 32 Zimmer der Kategorie Komfort mit Bad oder Dusche, TV, Telefon,Minibar, Safe.� Geldwechsel, Safe, Fax, Wäscheservice, Parking Zentrum. Restaurant Kolonada mit der schönsten Aussicht auf die Kollonade.
Spa Hotel Labe***Address: CZ-35329 Mariánské Lázne, Masarykova 21.
Tel: (+420) 354 666 111 · Fax: (+420) 354 666 200 · E-mail: [email protected] Internet: www.marienbad.cz · GPS codes: 49°58´40.872´´N, 12°42´26.353´´E
Best location directly above the spa colonnade.
Listen to famous songs played gently outside
your window by the singing fountain fountain.
Fill a drinking cup with refreshing water from
some of the 40 cold springs.
Beste Lage direkt über der Kurkolonnade.
Hören Sie sich die bekannten Stücke, die draußen
von der Singenden Fontäne gespielt werden, an.
Füllen Sie eine Trinktasse mit dem erfrischenden
Wasser aus einigen der 40 kalten Quellen.
Top view over the colonnade Bezaubernder Blick auf die Kolonnade
SPA, WELLNESSTherapy centre: drinking cure, dry carbon baths, massage, electrotherapy,relaxation.
SPA, WELLNESSHoteleigenes Kurzentrum: Trinkkur, Massage, Elektrotherapie, trockenesKohlendioxidbad, Relaxation.
114
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:47 PM Page 16
85
Discover Spa Pieštany, located in
a picturesque setting by the Váh
River in south-western Slovakia.
The island known for its magical
elixir which soothes one’s body
and soul.
Entdecken Sie Spa Pieštany,
gelegen in malerischer Umgebung
am Fluss Váh im Südwesten der
Slowakei. Die Insel, die für ihr Elixier
mit magischen Kräften, das die
Leiden von Körper und Seele
lindert, bekannt ist.
Wonderful Piešt’any healing springs
DESTINATION PIEŠTANY
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:47 PM Page 17
Sulphurous thermal mineral waters heated to 69 °C by
the earth’s energy and emerging from a depth of over
2,000 m. Immerse yourself in remarkable mud pools built
on the thermal springs and take advantage of the
healing powers of thermal water and sulphurous mud
which relieve stress and pain.
Die Schwefel und viele Mineralien enthaltenden
Thermalwässer werden von der Erdenergie auf eine
Temperatur von bis zu 69 °C erhitzt und finden aus einer
Tiefe von 2000 Metern ihren Weg an die Erdoberfläche.
Tauchen Sie ein in die außergewöhnlichen
Schlammbecken, die auf den Thermalquellen errichtet
wurden, und nutzen Sie die Heilkräfte
des Thermalwassers und des schwefelhaltigen Schlamms,
die sowohl bei Stress als auch bei Schmerzen helfen.
116
DESTINATION PIEŠTANY
directory piestany desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:51 PM Page 2
Pieštany can trace its healing powers back
to the 17th century, and has had the honour
of hosting emperors, monarchs, maharajas,
sheikhs and many famous writers and artists.
Pieštany war auch schon im 17. Jhdt. für seine
Heilkräfte bekannt, und ihm wurde die Ehre
zuteil, Kaiser, Monarchen, Maharadschas,
Scheichs und viele berühmte Schriftsteller und
Künstler zu seinen Gästen zählen zu können.
117
Be there for the annual opening of the summer
spa season and take in the rich cultural
programme on offer. Take in an absorbing
exhibition or catch up with the best of the
silver screen during a film festival.
Nehmen Sie an der jährlichen Eröffnung der
Sommerkursaison teil und nutzen Sie das reiche
Kulturangebot. Vertiefen Sie sich in eine
fesselnde Ausstellung oder halten Sie sich über
das Beste aus der Welt der Leinwand bei einem
Filmfestival auf dem Laufenden.
Piešt’any, a haven for body and soul
directory piestany desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:51 PM Page 3
Spa Island is one of Europe’s largest and most
unusual spa complexes.
Die Kurinsel ist einer der größten und
ungewöhnlichsten Kurkomplexe in Europa.
118
Why not book yourself into one of the Danubius
Health Spa hotels on the island and indulge in
a few days of proper pampering? Besides the
rejuvenating thermal water and mud therapy
the hotels offer over 60 treatments: effective
therapies, medical wellness and pampering
programmes using the earth’s healing power.
Warum checken Sie nicht einfach in einem der
Danubius Kurhotels auf der Insel ein und lassen
Sich ein paar Tage lang so richtig verwöhnen?
Außer dem verjüngenden Thermalwasser und
der Schlammtherapie haben die Hotels über
60 verschiedene Behandlungen im Angebot:
wirkungsvolle Therapien, medizinische Wellness
und Verwöhnprogramme, die die Heilkraft
der Erde nutzen.
Take a bath in the unique mud pool of the
splendid Irma Health Spa.
Nehmen Sie ein Bad in dem einzigartigen
Schlammbecken des berühmten Irma Heilbades.
Spa Resort forWellbeing & Therapy
DESTINATION PIEŠTANY
directory piestany desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:51 PM Page 4
Programmes not to miss!Tipps und Ausflüge
119
� The 9-hole golf course is the oldest in Slovakia. With its
mature trees and lush fairways, it blends beautifully into
the natural landscape of the island.
� Learn about the history of Pieštany and its surroundings
at the Balneology Museum.
� There are clay tennis courts, as well as professional
coaches and practice partners.
� Take to the water on Lake Sínava, and try yachting,
rowing, wakeboarding, water skiing and fishing.
� Explore the area by following gentle cycle trails along
the Váh River.
� Join a boat cruise along the scenic Váh River.
� Watch antique automobiles competing for the Golden
Ribbon and indulge in culinary delights!
� Explore the historic castles located around Pieštany
(Tematín, Beckov, Cervený kamen and, of course,
Cachtice).
� Take a trip into the High Tatras, a place of majestic
mountain tops and crystal-clear lakes.
� Visit the historic towns of Trencín, Kremnica and Banská
Štiavnica, with their delightful architecture and romantic
nooks and crannies.
� Sample some of Slovakia’s regional wines along the Wine
Path.
� Der Golfplatz mit 9 Löchern ist der älteste in der Slowakei.
Mit seinen alten Bäumen und seinen üppigen Fairways fügt
er sich wunderbar in die natürliche Umgebung der Insel ein.
� Erfahren Sie mehr über die Geschichte von Pieštany
und seiner Umgebung im Museum für Balneologie.
� Es gibt Tennisplätze mit Aschebelag ebenso wie
professionelle Trainer und Trainingspartner.
� Gehen Sie aufs Wasser, auf den Sínavaísee, und probieren Sie
Yachtfahrten, Rudern, Wakeboarden, Wasserski und Fischen
aus.
� Erforschen Sie die Gegend, indem sie auf gut befahrbaren
Fahrradwegen die Váh entlang radeln.
� Nehmen Sie an einer Kreuzfahrt auf der malerischen Váh teil.
� Bestaunen Sie die Oldtimer, die um das Goldene Band
kämpfen, und erfreuen Sie sich auch an den kulinarischen
Genüssen!
� Unternehmen Sie Ausflüge zu den historischen Burgen in der
Umgebung von Pieštany (Tematín, Beckov, Cervený kamen und
natürlich Cachtice).
� Machen Sie einen Abstecher in die hohe Tatra, eine
Landschaft von majestätischen Bergspitzen und kristallklaren
Seen.
� Besuchen Sie die historischen Städte Trencín, Kremnica und
Banská Štiavnica mit ihrer reizenden Architektur und ihren
romantischen Ecken und Winkeln.
� Kosten Sie einige der Weine der Region auf dem Weinweg.
Map of PieštanyÜbersichtskarte von Pieštany
Location:80 km from Bratislava,
140 km from Vienna
and 280 km from
Budapest.
Lage:80 Km von Bratislava,
140 Km von Wien und
280 Km von Budapest.
Slovakia
BratislavaVienna
Budapest
Prague
directory piestany desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:51 PM Page 5
Danubius Health Spa ResortThermia Palace*****
120
Address:
Slovak Health Spa Pieštany, Inc.Winterova 29, 921 29 Pieštany
Central Info Office Tel: (+421) 33 775 7733
Tel: (+421) 33 775 7730Fax: (+421) 33 775 7739
E-mail: [email protected]
Internet: www.spapiestany.sk
GPS codes48.58670713429087,17.840686440467834
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:54 PM Page 18
Beautifully renovated Art-Nouveau gem built
in 1912 and nestling in the picturesque
environment of Spa Island, directly connected
to the Irma Health Spa.
Located on the site of thermal springs and
healing mud, close to the Colonnade Bridge
linking Spa Island to the town of Pieštany.
Luxurious spa offering a choice of over
60 treatments using thermal water and
rejuvenating mud.
Indulge in the unique mud pool and try our
special medical wellness programmes.
All you need to keep fit on Spa Island: golf
course, tennis, jogging paths. Watersports,
fishing, cycling, squash and bowling in Pieštany.
Excellent cuisine served in the Grand Restaurant
and Café Alexander, with its beautiful summer
terrace.
Tradition, style & gorgeous spaTradition, Stil
& ein fantastischer KurortWunderschön renoviertes Jugendstiljuwel aus
dem Jahr 1912, das in die malerische Umgebung
der Kurinsel eingebettet und direkt mit dem
Irma Heil- und Kurbereich verbunden ist.
Erbaut direkt bei den Thermalquellen und dem
Heilschlamm in der Nähe der Kolonnadenbrücke,
die die Kurinsel mit der Stadt Pieštany verbindet.
Ein luxuriöser Kurbereich mit einer großen Auswahl
von über 60 Behandlungen, die Thermalwasser
und verjüngenden Schlamm verwenden.
Genießen Sie das einzigartige Schlammbad und
probieren Sie unsere speziellen Gesundheits-
Wellnessprogramme aus.
Auf der Kurinsel ist alles vorhanden, was man
zum Fit bleiben braucht: Golfplatz, Tennis,
Joggingpfade. Wassersport, Angeln,
Fahrradfahren, Squash und Bowling in Pieštany.
Eine hervorragende Küche wird im Grand
Restaurant und im Café Alexander mit seiner
wunderschönen Sommerterrasse serviert.
� 111 luxurious, air-conditioned rooms – including 15 suites,equipped with bath, flat-screen TV, Pay-TV, internet, safe, twotelephones, tea and coffee set, bathrobe, hairdryer. Rooms withdisabled access. � Business centre, room service, laundry, concierge service,exchange office, transfers and parking.
� Outdoor swimming pool with thermal water, mud pool, mirrorpool, whirlpool and mud packs.� Therapy & Wellness centre – Irma Health Spa – providing morethan 60 treatments.� Fitness centre, sauna. Emporium Wellness & Beauty: cosmetictreatments, massages, manicures, pedicures, hairdresser.
� Restaurant, café with summer terrace, American Bar Joker,Ferdinand Salon, garden café.� Ferdinand Salon with seating for 12 persons. Nearby: CongressHall for 400 people.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSP
A, W
ELLN
ESS,
FI
TNES
S
� 111 klimatisierte Luxuszimmer einschließlich 15 Suiten mit Bad,Flachbildschirm-TV, Pay-TV, Internetanschluss, Safe, zwei Telefone,Minibar, Tee- und Kaffeeservice, Bademantel, Fön. Zimmer fürGehbehinderte.� Business Center, Zimmerservice, Wäscherei, Concierge Service,Geldwechsel, Transfer, Parkplatz.
� Aussenpool mit thermalem Wasser, Schlammbad, Spiegelbad,Whirlpool, Schlammpackungen.� Über 60 Anwendungen angeboten im anliegenden Kur- undWellness Center – Irma Health Spa.� Fitness-Zentrum, Sauna. Emporium Wellness & Beauty:kosmetische Behandlungen, Massagen, Maniküre, Pediküre, Friseur.
� Restaurant, Café mit Sommerterrasse, American Joker Bar, SalonFerdinand, Garten-Café.� Tagungsraum Salon Ferdinand für 12 Personen. In der Nähe:Kongresszentrum für bis zu 400 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
, WEL
LNES
S,
FITN
ESS
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:54 PM Page 19
Danubius Health Spa ResortBalnea Esplanade Palace****
122
Address:
Slovak Health Spa Pieštany, Inc.Winterova 29, 921 29 Pieštany
Central Info OfficeTel: (+421) 33 775 7733
Tel: (+421) 33 775 7744Fax: (+421) 33 775 7749
E-mail:[email protected]
Internet: www.spapiestany.sk
GPS codesBalnea Esplanade: 48.59013130800467,17.846608757972717Balnea Palace: 48.59111771085478,17.847391963005066
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:54 PM Page 20
Modern hotel complex located in the lush park
area at the centre of Spa Island.
Directly connected by corridor to the impressive
Balnea Health Spa, which offers a wide range
of unique therapeutic and relaxation treatments.
Explore the exciting Water and Sauna World,
featuring an indoor/outdoor pool with water
attractions, Finnish sauna, infra sauna, steam
bath and solarium.
A hotel for all occasions – spa and wellness,
conference facilities, sports activities, excellent
cuisine and entertainment.
Everything you need to keep fit on Spa Island:
golf course, tennis, bike rental, jogging paths.
Watersports, fishing and cycling, as well as
squash and bowling in Pieštany.
Get active with sport & spaAktiver Aufenthalt mit Sport & Kur
Moderner Hotelkomplex in einem grünen Park
in der Mitte der Kurinsel gelegen.
Direkt mit dem Balnea Health Spa
durch einen Korridor verbunden, das eine große
Auswahl an einzigartigen therapeutischen und
entspannenden Behandlungen bietet.
Entdecken Sie die aufregende Wasser- und
Saunawelt, zu der ein Außen- und ein Innenpool
mit Wasserattraktionen, finnischer Sauna,
Infrasauna, Dampfbad und Solarium gehört.
Ein Hotel für alle Gelegenheiten – Kur und
Wellness, Konferenzeinrichtungen,
Sportaktivitäten, eine hervorragende Küche und
gute Unterhaltung.
Alles was man zum Fit Bleiben braucht, ist auf
der Kurinsel vorhanden: Golfplatz, Tennis,
Fahrradvermietung, Joggingpfade. Wassersport,
Angeln und Fahrrad Fahren ebenso wie Squash
und Bowling in Pieštany.
� 456 rooms, 15 suites and 6 junior suites with either balcony orFrench doors, TV, internet, telephone, minibar, bathrobe, hairdryer.Rooms with disabled access.� Business centre, room service, laundry, exchange office, shoppingarcade, casino, transfer, ample parking, library, bridge club.
� Water and Sauna World with an indoor/outdoor swimming pool,massage equipment, Jacuzzi, water massage beds, water gargoyle,Finnish sauna, infra-sauna, steam bath, solarium.� Therapy & Wellness centre – Balnea Health Spa – providing morethan 60 treatments.� Beauty salon.
� Restaurants Esplanade, Orchidea, Fresia, Rosa, Calla, Lilium, CaféEsplanade, night bar, Blanquet pool bar, Balneo Café.� Palace Ballroom (Ludovit, Marianne, Leona) with seating capacity of100, Alexander Boardroom with seating capacity of 40, Venezia Salonwith seating capacity of 40. Nearby: Congress Hall for 400 people.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSPA
,W
ELLN
ESS
� 456 Zimmer, 15 Suiten und 6 Junior Suiten mit Balkon bzw.französischem Balkon, TV, Internet, Telefon, Minibar, Bademantel,Fön. Zimmer für Gehbehinderte.� Business Center, Zimmerservice, Wäscherei, Geldwechsel,Einkaufspassage, Kasino, Transfer, Parkplatz, Garage, Bibliothek,Bridge Klub.
� Wasser- und Saunawelt mit Außen- und Innenpool mitMassagedüsen, Jacuzzi, Massagebänken, Wasserspeier, Trockensauna,Lichtsauna, türkisches Bad (Dampfbad), Solarium.� Mehr als 60 therapeutische Anwendungen angeboten im Kur- undWellness Center - Balnea Health Spa.� Schönheitssalon.
� Restaurants Esplanade, Orchidea, Freesia, Rosa, Calla, Lilie, CaféEsplanade, Nachtbar, Blanquet Pool Bar, Balneo Café. � Ballsaal Palace (Ludovit, Marianne, Leona) für Konferenzen bis zu 100Personen, Tagungsraum Alexander für 40 Personen, Venezia Salon für Tagungenbis zu 40 Personen. In der Nähe: Kongresszentrum für bis zu 400 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
,W
ELLN
ESS
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:55 PM Page 21
Spa Hotel Balnea Splendid***Spa Hotel Balnea Grand ***
124
Address:
Slovak Health Spa Pieštany, Inc.Winterova 29, 921 29 Pieštany
Central Info OfficeTel: (+421) 33 775 7733
Tel: (+421) 33 775 7743Fax: (+421) 33 775 4199
E-mail: [email protected]
Internet: www.spapiestany.sk
GPS codesBalnea Splendid: 48.59300530579133,17.849666476249695Balnea Grand: 48.59393488490096,17.849376797676086
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:55 PM Page 22
Modern hotel complex set among century-old
trees on Spa Island only a few metres from the
golf course.
Medical section with doctors' specialists and
24-hour medical care. Directly connected by
corridor to the impressive Balnea Health Spa,
which offers a wide range of unique therapeutic
and relaxation treatments.
Enjoy a musical performance or a jazz concert at
the cultural centre linked to the hotels.
Host your events here! The huge Congress Hall
for 400 people, function rooms and dedicated
banquet specialists ensure that a successful
event is guaranteed.
Everything you need to keep fit on Spa Island:
golf course (only few metres from the hotel),
tennis, jogging paths, etc.
The meeting point on Spa IslandDer Treffpunkt auf der Kurinsel
Moderner Hotelkomplex inmitten
jahrhundertealter Bäume auf der Kurinsel nur
ein paar Meter vom Golfplatz entfernt.
Medizinische Abteilung mit Spezialisten und
24 Stunden ärztlicher Betreuung. Direkt mit dem
Balnea Health Spa durch einen Korridor
verbunden, das eine große Auswahl an
einzigartigen therapeutischen und
entspannenden Behandlungen bietet.
Genießen Sie eine Musikvorstellung oder ein
Jazzkonzert im Kulturzentrum, das mit den
Hotels verbunden ist.
Halten Sie Ihre Events hier ab! Die riesige
Kongresshalle mit Platz für 400 Personen,
Multifunktionsräumen und Bankettspezialisten,
die mit Leib und Seele bei der Sache sind,
garantieren Ihnen den Erfolg Ihrer Veranstaltung.
Alles was man zum Fit Bleiben braucht, ist auf der
Kurinsel vorhanden: Golfplatz (nur ein paar Meter
vom Hotel entfernt), Tennis, Joggingpfade, usw.
� 287 rooms and 19 suites with balcony, TV, internet, telephone,minibar, bathrobe (in the suites and superior rooms), hairdryer,electric fan (on demand). � Room service, laundry, exchange office, newspaper and cigar store,jewellery store, tailoring, transfer, car park, garage.
� Indoor and outdoor thermal swimming pool, indoor pool equippedwith whirlpools.� Complete medical section – Balnea Health Spa – providing morethan 60 treatments.� Dental studio and beauty salon in the cultural centre.
� Restaurants Berlin, Budapest, Prague, Vienna, Warsaw, CaféSplendid with a summer terrace, piano bar, stylish Slovak room,Ohnisko grill terrace during summer. � Orange Hall with seating capacity of 50, Green Salon with seatingcapacity of 40 and Blue Salon with seating capacity of 15 in Spa HotelGrand. Nearby: Congress Hall for 400 people.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSPA
,W
ELLN
ESS
� 287 Zimmer und 19 Suiten mit Balkon, TV, Internet, Telefon,Minibar, Bademantel (in den Suiten und Superior Zimmern), Fön,Ventilator (auf Anfrage). � Zimmerservice, Wäscherei, Geldwechsel, Kiosk, Juweliergeschäft,Schneiderei, Transfer, Parkplatz, Garage.
� Außen- und Innenpool mit Thermalwasser, Massagedüsen imInnenpool.� Mehr als 60 therapeutische Anwendungen angeboten im Kur- undWellness Center - Balnea Health Spa.� Zahnambulatorium und Schönheitssalon im Gesellschaftszentrum.
� Restaurants Berlin, Budapest, Prag, Wien, Warschau, CaféSplendid mit Sommerterrasse, Piano Bar, stilechte slowakische Stube(Slovenská izba), Grillterrasse “Ohnisko” im Sommer. � Orange Halle mit einer Kapazität von 50 Personen, Grüner Salonfür 40 Personen und BlauerSalon für 20 Personen im Spa HotelGrand. In der Nähe: Kongresszentrum für bis zu 400 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
,W
ELLN
ESS
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:55 PM Page 23
Spa Hotel Pro Patria**
126
Address: Slovak Health Spa Pieštany, Inc. Winterova 29, 921 29 Pieštany · Tel.: (+421) 33 775 7738 Fax: (+421) 33 775 6299 · E-mail: [email protected] · Internet: www.spapiestany.sk GPS codes: 48.58693423693338, 17.84456491470337
Health & healing Gesundheit & Heilung
FACILITIES � 104 rooms, bathroom with shower (in 70 rooms), TV, telephone. Roomswith disabled access.� Laundry, exchange office, newspapers, business centre with internet and photo copyingmachine, central safe, hair studio, cosmetic studio, natural solarium, transfer, car park.� 2 restaurants, Franz Josef Café with summer terrace.
SPA, WELLNESS� Therapy pavilions with thermal water and mud pools. Bathtub and pool baths,traditional mud wraps, special mud packs for arms and legs, classic massages,rehabilitation (individual and group exercise, rehabilitation walk), electrotherapy,magnet therapy, oxygen therapy, laser therapy, acupuncture and othertreatments.� Adeli – rehabilitation centre for children and adults suffering from cerebralpalsy with a special therapeutic and rehabilitation programme.
DIENSTLEISTUNGEN� 104 Zimmer, Dusche (in 70 Zimmer), TV, Telefon. Zimmer fürGehbehinderte.� Wäscherei, Geldwechsel, Zeitungen, Business Center mit Internet undKopiergerät, Zentralsafe, Friseur, Kosmetik, Solarium, Transfer, Parkplatz.� 2 Restaurants, Café Franz Josef mit Sommerterrasse.
KUREN, WELLNESS� Therapie-Pavillons mit Thermalwasser- und Schlammbad, Wannenbäder,traditionelle Schlammpackungen, Hand- und Fußwannen mit Schlamm,klassische Massagen, Rehabilitation (individuelle Therapie, Gruppentherapie,Rehabilitations fußweg), Elektrotherapie, magnetische Therapie,Sauerstofftherpie, Lasertherapie, Akupunktur und weiteren Anwendungen.� Adeli – Reha-Zentrum für Kinder und Erwachsene mit Kinderlähmung,bietet ein spezielles Therapie- und Rehabilitationsprogramm.
Spa hotel located in the southern part of Spa
Island, close to the thermal mineral springs.
Napoleon Spa - balneotherapy centre with a
range of unique therapeutic and relaxation
treatments. To ensure a pleasant stay for our
disabled guests, there are special rooms
available designed for their easy access.
One of the oldest buildings on Spa Island (dating
back to 1916) with an interesting ”fan-like”
layout, very popular for people suffering from
rheumatism.
All you need to keep fit on Spa Island: golf course,
tennis, jogging paths. Water sports, fishing, cycling,
as well as squash and bowling in Pieštany.
Kurhotel im südlichen Teil der Insel in der Nähe
der Thermal- und Mineralquellen.
Napoleon Bad mit einem breiten Spektrum an
einzigartigen therapeutischen und
entspannenden Behandlungen. Damit auch
unsere behinderten Gäste einen angenehmen
Aufenthalt haben, gibt es besondere Räume, die
ihnen einen leichten Zugang ermöglichen.
Eines der ältesten Gebäude auf der Kurinsel (aus dem
Jahre 1916) mit einer interessanten ”fächerartigen”
Form, sehr beliebt bei Rheumakranken.
Alles was man zum Fit Bleiben braucht, ist auf der
Kurinsel vorhanden: Golfplatz, Tennis, Joggingpfade.
Wassersport, Angeln und Fahrrad Fahren ebenso
wie Squash und Bowling in Pieštany.
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:55 PM Page 24
FACILITIES � 137 rooms, bathroom with shower (in 116 rooms) and 8 suites, TV,telephone and safe. Standard rooms with fridge or minibars. Hairdryer uponrequest. Rooms in Jalta and Villa Berlin with disabled access.� Business centre, exchange office, central safe, laundry service, lending ofbathrobes, transfer, car park, library, summer terrace.� A’la carte Restaurant and Café Excelsior in Jalta, Café Espresso in Villa Berlin.Both cafés with summer terraces.
DIENSTLEISTUNGEN� 137 Zimmer, Dusche (in 116 Zimmer) und 8 Appartements, TV, Telefon undSafe. Standard Zimmer mit Kühlschrank oder Minibar. Fön auf Anfrage. Zimmerfür Gehbehinderte im Hotel Jalta und Villa Berlin.� Business Center, Wechselstube, Zentralsafe, Wäscherei, Bademantelausleihe,Transfer, Parkplatz, Bibliothek, Sommerterrasse.� A’la carte Restaurant und Café Excelsior im Hotel Jalta, Café Espresso imVilla Berlin. Beide Cafés mit Sommerterrasse.
Hotel Jalta** Hotel Villa Berlin*** AnnexesAddress: Slovak Health Spa Pieštany, Inc. Winterova 29, 921 29 Pieštany Tel: (+421) 33 775 7737Fax: (+421) 33 775 3199 E-mail: [email protected] Internet: www.spapiestany.sk GPS codes: 48.587941992596974, 17.836716771125793
Situated in the pedestrian zone of Pieštany,
surrounded by cafés, shops and restaurants.
Built as Hotel Excelsior in 1929 in functionalist
style.
Villa Berlin and annexes located in the town
centre and park are popular for the homely
atmosphere.
All you need to keep fit on Spa Island: golf
course, tennis, jogging paths. Watersports,
fishing, cycling, as well as squash and bowling
in Pieštany.
Gelegen in der Fußgängerzone von Pieštany,
von Cafés, Geschäften und Restaurants
umgeben. Als Hotel Excelsior 1929 im
funktionalistischen Stil errichtet.
Villa Berlin und Dependancen befinden sich im
Stadtzentrum am Rande des Parks und sind
wegen ihrer gemütlichen Atmosphere
sehr belibt.
Alles was man zum Fit bleiben braucht, ist auf
der Kurinsel vorhanden: Golfplatz, Tennis,
Joggingpfade. Wassersport, Angeln und
Fahrradfahren ebenso wie Squash und Bowling
in Pieštany.
In the heart of Pieštany Im Herzen von Pieštany
SPA, WELLNESSConsulting rooms of spa physicians are in the hotel itself. Curative healingtreatments are provided in the Napoleon Health Spa on Spa Island (300m away).
SPA, WELLNESSDie Behandlungsräume der Kurärzte befindet sich direkt im Hotel. Dietherapeutische Anwendungen werden im Napoleon Health Spa auf der Kurinselangeboten.
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:55 PM Page 25
128
Fall in love with the distinctive culture
of the Zahorie region. Come along to
one of many open-air music festivals.
There’s something for all tastes –
from folk and country music to
performances by modern Slovak and
international artists.
Die unverwechselbare Kultur der
Region Zahorie wird Sie in ihren Bann
ziehen und Sie werden ganz vernarrt
in sie sein. Nehmen Sie an Open-Air-
Musikfestivals aller Musikrichtungen
von traditioneller Volksmusik über
Countrymusik bis zu moderner
slowakischer Musik und der
internationalen Musikszene teil.
Experience the romantic local
traditions, from rural architecture and
distinctive village costumes to
delicious regional food and drink
served with a friendly smile.
Entdecken Sie malerische lokale Tradit -
i o nen und Bräuche und die traditionel le
dörfliche Architektur, die unver wech -
selbaren Volkstrachten in den
verschiedenen Dörfern, aroma tische
Gerichte und Getränke ebenso wie die
Freundlichkeit und die Auf rich tigkeit
der Menschen aus der Region.
Relax in an unspoilt setting at the heart of the Slovak
countryside, and enjoy excellent cuisine, beautiful wildlife
and a warm welcome.
Erkunden Sie die unverfälschte Freundlichkeit der
slowakischen Provinz mit ihrer Natur, ihrer Küche, ihren
netten Bewohnern und mit ihrer erholsamen Umgebung.
You won’t find mineral water like this anywhere else in
the world. Along with natural, mineral-rich mud, it is used
to rejuvenate the body and relieve skin conditions.
Nirgendwo sonst auf der Welt werden Sie ähnliches
Mineralwasser finden, das in Kombination mit dem
natürlichen Mineralschlamm allen, die an nicht ansteckenden
Hautkrankheiten leiden, Erleichterung verschafft. Dieses
Wasser und dieser Schlamm sind Quellen der Verjüngung
und Regeneration für Haut und Körper.
Smrdáky, a rural spotwith a family atmosphere
Rich historical heritageand unique culture
DESTINATION SMRDÁKY
directory smrdaky desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:58 PM Page 2
Programmes not to miss!Tipps und Ausflüge
� Travel along the Zahorie Wine Path and drop in to the
wineries and wine cellars of Skalica. Among the many
famous wines produced locally are Frankovka, Blue
Rulander, Red Traminer and Grey Rulander.
� Savour traditional regional cuisine, including pork dishes
and ”hunter” specialities prepared from local game.
� Choose from charming rural pubs and hunting-style
restaurants/chalets.
� Visit the Myjava International Folklore Festival and
experience traditional folk music and dance from a range
of Slovak and international regions.
� Enjoy Trdlofest in Skalica and taste local food specialities
and wines while watching shows, participating in
competitions and listening to music.
� Watch the opening of the Bata Canal and take a ride in
one of the boats.
� Don’t miss the wine festival in Smrdáky and at several
villages along the Zahorie Wine Path, and be sure to visit
the local wine cellars.
� Reisen Sie die Weinstraße der Zahorie entlang und suchen
Sie Winzer und Weinkeller in Skalica auf. Zu den bekannten
Weinen, die hier angebaut werden, zählen der Blaufränkische,
der Blaue Ruländer, der Rote Traminer, der Graue Ruländer und
viele andere bekannte Weine
� Kosten Sie die regionale Küche, u. a. die Spezialitäten vom
Schwein und die Wildspezialitäten von Tieren aus der
Umgebung.
� Probieren Sie Landgasthöfe und Wildspezialitätenrestaurants
aus.
� Besuchen Sie das Myjava Internationale Folklore Festival und
erleben Sie traditionelle Volksmusik und Volkstanz aus einem
breiten Spektrum von slowakischen und internationalen
Regionen.
� Genießen Sie Trdlofest in Skalica und kosten Sie von den
lokalen Spezialitäten und Weinen, während Sie sich Shows
anschauen, an Wettbewerben teilnehmen und sich Musik
anhören.
� Seien Sie bei der Eröffnung des Bata Kanals dabei und
machen Sie einen Bootsausflug.
� Verpassen Sie nicht das Weinfestival in Smrdáky und
verschiedenen anderen Dörfern auf der Weinstraße von
Zahorie, und suchen Sie unbedingt die hiesigen Weinkeller auf.
Area map of SmrdákyLageplan von Smrdáky
Location: 60 km from Pieštany,
85 km from Bratislava
(airport) and
140 km from Vienna
(airport).
Lage:60 Km von Pieštany,
85 Km vom Flughafen
Bratislava und
140 Km vom
Flughafen Wien.
Smrdáky
Bratislava
NitraTrnava
Trencin
Piestany
Slovakia
BratislavaVienna
Budapest
Prague
directory smrdaky desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 7:58 PM Page 3
Spa Hotel Morava***Address: SK-906 03 Smrdáky Tel: (+421) 34 6959 173 Fax: (+421) 34 657 5135 E-mail:[email protected] Internet: www.spasmrdaky.skGPS codes: 48.72065842457085, 17.301642894744873
Quiet park hideawayRuhiger Unterschlupf von Parks umgeben
130
Spa Hotel Centrál**
A place to mingleEin Ort, wo immer etwas los ist
Address: SK-906 03 Smrdáky Tel: (+421) 34 6959 173 Fax: (+421) 34 657 5135 E-mail:[email protected] Internet: www.spasmrdaky.skGPS codes: 48.721086650403834, 17.303622364997864
Spa Hotel Vietoris**Address: SK-906 03 Smrdáky Tel: (+421) 34 6959 173 Fax: (+421) 34 657 5135 E-mail:[email protected] Internet: www.spasmrdaky.skGPS codes: 48.72251994175121, 17.30421781539917
Fine rest and diningEntspannte Ruhe und köstliche Küche
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 8:00 PM Page 26
FACILITIES40 comfort rooms with bathroom, TV, refrigerator, minibar and hairdryer upon request.Movie theatre, post office, souvenirs, library, safe, fax, internet, laundry service, transfers, freeparking.
SPA, WELLNESS, FITNESSTreatments with unique healing mineral water and curative sulphuric mud, regenerationtreatments, rehabilitation, gymnasium, whirlpool, fitness centre.Tennis, volleyball, table-tennis, pool table, bicycle and roller-skate rental, hairdresser, beautysalon, free-time activities, sightseeing trips.
OTHER FACILITIESBuffet breakfast, lunch and dinner are served in Restaurant Vietoris, located nearby.À la carte restaurant Morava, with large terrace overlooking the spa park.Conference/meeting room with capacity for up to 50 people.
DIENSTLEISTUNGEN40 Komfort Zimmer mit Badezimmer, TV, Kühlschrank, Minibar und Fön auf Anfrage.Kinosaal, Post, Souvenirs, Bibliothek, Safe, Fax, Internet, Wäscherei, Transfer, kostenloseParkmöglichkeit.
KUR, WELLNESS, FITNESSBehandlungen mit schwefelwasserstoffhaltigem Mineralwasser und Schwefelschlamm, Behandlungenzur Entspannung, Rehabilitation, Konditionsraum, Whirlpool, Fitness-Center.Tennis, Volleyball, Tischtennis, Billard, Fahrrad- und Inline-Skates-Vermietung, Friseur,Schönheitssalon, Freizeitaktivitäten, Ausflüge zu den Sehenswürdigkeiten.
WEITERE SERVICESBüfettfrühstück, Mittag- und Abendessen werden im Restaurant Vietoris ganz in der Nähe serviert.À-la-carte-Restaurant Morava mit großer Terrasse mit Blick auf den Kurpark.Konferenz/Tagungsraum mit einer Kapazität von 50 Personen.
FACILITIES35 standard/superior rooms with bathroom, TV, telephone, refrigerator, minibar upon request,hairdryer.Movie theatre in hotel, post office in hotel, library, souvenirs, safe, fax, internet, laundry service,transfers, free parking.
SPA, WELLNESS, FITNESSTreatments with unique healing mineral water and curative sulphuric mud, regenerationtreatments, rehabilitation in hotel, gymnasium, whirlpool, fitness centre.Tennis, volleyball, table-tennis, pool table, bicycle and roller-skate rental, hairdresser, beautysalon, free-time activities, sightseeing trips.
OTHER FACILITIESMeals are served in Restaurant Vietoris (located nearby), Cafe Central and Café Espresso withthe summer terrace.Two conference/meeting rooms with capacity for 20 and 50 people, theatre hall for up to 200people.
DIENSTLEISTUNGEN35 Standard/Superior Zimmer mit Badezimmer, TV, Telefon, Kühlschrank, Minibar auf Anfrage undFön.Kinosaal im Hotel, Post im Hotel, Souvenirs, Bibliothek, Safe, Fax, Internet, Wäscherei, Transfer,kostenlose Parkmöglichkeit.
KUR, WELLNESS, FITNESSBehandlungen mit schwefelwasserstoffhaltigem Mineralwasser und Schwefelschlamm, Behandlungenzur Entspannung, Rehabilitation im Hotel, Konditionsraum, Whirlpool, Fitness-Center.Tennis, Volleyball, Tischtennis, Billard, Fahrrad- und Inline-Skates-Vermietung, Friseur,Schönheitssalon, Freizeitaktivitäten, Ausflüge zu den Sehenswürdigkeiten.
WEITERE SERVICESMahlzeiten werden im Restaurant Vietoris ganz in der Nähe serviert, Café Central und CaféEspresso mit Sommerterrasse.Zwei Konferenz/Tagungsräume mit einer Kapazität von 20 und 50 Personen, Saal mitTheaterbestuhlung für bis zu 200 Personen.
FACILITIES30 standard/superior rooms with bathroom, TV, telephone, refrigerator, minibar and hairdryerupon request.Movie theatre, post office, library, souvenirs, safe, fax, internet, laundry service, transfers, freeparking.
SPA, WELLNESS, FITNESSTreatments with unique healing mineral water and curative sulphuric mud, regenerationtreatments, rehabilitation, gymnasium, whirlpool, fitness centre.Tennis, volleyball, table-tennis, pool table, bicycle and roller-skate rental, hairdresser, beautysalon, free-time activities, sightseeing trips.
DININGMeals are served in Restaurant Vietoris, lobby bar and summer terrace in the hotel. RestaurantVietoris, featuring fine local and international dishes.
DIENSTLEISTUNGEN30 Standard/Superior Zimmer mit Badezimmer, TV, Telefon, Kühlschrank, Minibar und Fön aufAnfrage.Kinosaal, Post, Bibliothek, Safe, Fax, Internet, Wäscherei, Transfer, kostenlose Parkmöglichkeit.
KUR, WELLNESS, FITNESSBehandlungen mit schwefelwasserstoffhaltigem Mineralwasser und Schwefelschlamm, Behandlungenzur Entspannung, Rehabilitation, Konditionsraum, Whirlpool, Fitness-Center.Tennis, Volleyball, Tischtennis, Billard, Fahrrad- und Inline-Skates-Vermietung, Friseur, Schönheitssalon,Freizeitaktivitäten, Ausflüge zu den Sehenswürdigkeiten.
WEITERE SERVICESMahlzeiten werden im Restaurant Vietoris serviert, Lobby Bar und Sommerterrasse im Hotel.Restaurant Vietoris mit wohlschmeckenden lokalen und internationalen Gerichten.
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 8:00 PM Page 27
Transylvania, the land ”beyond the forests”
85
In the middle of Romania, Transylvania boasts
high-roofed wooden churches, exceptional
architecture and folk art, medieval towns,
mysterious castles and a colourful history.
In der Mitte Rumäniens gelegen, lockt
Transsilvanien mit seinen Holzkirchen mit den
hohen Dächern, mit seiner außergewöhnlichen
Architektur und Volkskunst, seinen
mittelalterlichen Städten, geheimnisvollen
Burgen und seiner bewegten Geschichte.
Be seduced by the beauty of forested peaks,
lush and undulating valleys, and sparkling
streams.
Sie werden verführt werden durch die
zahllosen Naturschönheiten und Wunder,
bewaldete Berggipfel, Täler mit ihrer lieblichen
Hügellandschaft und sprudelnde Bäche.
DESTINATION SOVATA
directory sovata desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 3:43 PM Page 2
Sovata is best known for its results
in increasing female fertility.
Its heliothermal lake has sapropelic
mud and extremely salty water that
has a therapeutic effect
on gynaecological disorders.
Sovata ist vor allem bekannt für die
Erfolge bei der Steigerung der
Fruchtbarkeit. Sein Heliothermalsee
bietet Faulschlamm und stark
salzhaltiges Wasser, das bei
gynäkologischen
Funktionsstörungen eine
therapeutische Wirkung hat.
133
Enjoy the soothing water of Lake Bear – which was
formed when a salt mine collapsed on 25 April 1876.
You can float easily on the surface of the water because
of the high concentration of salt.
Genießen Sie das Leiden lindernde Wasser des Bärensees
– der entstand, als eine Salzmine am 25. April 1876
einstürzte. Sie können sich aufgrund der hohen
Salzkonzentration mühelos an der Wasseroberfläche
treiben lassen.
Sovata, secret of health, miracle of nature
directory sovata desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 3:43 PM Page 3
134
Wander among the thermal ponds dotted around Lake
Bear, each with a different healing property.
Gehen Sie an den Thermalteichen, die um den Bärensee
herum verstreut zu finden sind - jeder mit einer
unterschiedlichen Heilwirkung –, spazieren.
Spend a pleasant time in Parajd, close to Sovata, where
the underground children’s playground and ecumenical
chapel of the salt mine provide fun, shelter and healing for
those with respiratory problems.
Sie werden eine ausgesprochen angenehme Zeit haben in
Parajd, wo der unterirdische Spielplatz und die ökumenische
Kirche der Salzmine Spaß, einen Unterschlupf und Heilung
für Patienten mit Atemproblemen gewähren.
Wonderful healing forces
DESTINATION SOVATA
directory sovata desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 3:44 PM Page 4
Programmes not to miss!Tipps und Ausflüge
135
� Make your way to Sighisora and pay a visit to the
atmospheric medieval city centre with its citadel and clock
tower. You can eat at the Dracula restaurant and buy
intriguing paintings from the street vendor.
� Don’t miss out on shopping in Corund, famous for its
porcelain and pottery
� Head to Targu Mures, the capital of Mures County, which
offers remarkable places to visit such as the City Fortress
and Roses’ Square
� Stop to admire the beautiful Red Lake (Lacu Rosu), with
its many stumps rising from the water, and Bicaz Gorges –
the most spectacular gorges in Romania, with rock walls
as high as 300 m
� Make an excursion to the Valley of Nyárád and enjoy
delicious fresh trout prepared on the spot. It tastes best
with garlic sauce!
� In winter, take to the ski slopes of the snowy Bucin
(Bucsin), 8 km from Sovata, or celebrate New Year’s Eve
with your family and friends in the traditional Transylvanian
way!
� Machen Sie eine Spritztour nach Schäßburg (Sighisora) und
suchen Sie das schöne mittelalterliche Stadtzentrum mit der
Zitadelle und dem Uhrenturm auf. Sie können im Restaurant
Dracula speisen und bei einem Straßenhändler einige Gemälde
erstehen.
� Versäumen Sie es nicht, in Corund einzukaufen, eine Stadt, die
für ihr Porzellan und ihre Töpferwaren berühmt ist.
� Unternehmen Sie einen Ausflug nach Targu Mures, der
Hauptstadt der Region Mures mit ihren bemerkenswerten
Sehenswürdigkeiten wie der Stadtfestung und dem Rosenplatz.
� Legen Sie einen Zwischenstopp ein und bewundern Sie den
atemberaubend schönen Roten See (Lacu Rosu), wo viele
Stümpfe aus dem Wasser hervorragen, und die Bicaz Schluchten
– die eindruckvollsten Schluchten Rumäniens mit Felsenwänden,
die bis zu 300 m hoch in den Himmel ragen.
� Gönnen Sie sich einen Kurztrip ins Niersch-Tal (Niraj) und
genießen Sie die köstliche frische Forelle, die Ihnen sofort vor Ort
zubereitet wird. Am besten schmeckt sie mit Knoblauchsauce.
� Versuchen Sie sich im Winter auf den Skipisten des
schneereichen Bucin (Bucsin) 8 Km von Sovata entfernt oder
feiern Sie Silvester mit Ihrer Familie und Ihren Freunden auf
traditionelle transsilvanische Art.
Map of SovataÜbersichtskarte von Sovata
Location: 400 km from
Bucharest,
65 km from Airport
Vidrasau (Tirgu Mures),
550 km from Budapest.
Lage:400 Km von Bucuresti,
65 Km von Flughafen
Vidrasau (Tirgu Mures),
500 Km von Budapest.
Sovata
Bradet
Faget
Romania
Bucharest
Budapest Vienna
directory sovata desztinaciok nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/14/09 3:44 PM Page 5
Danubius Health Spa Resort Sovata****
136
Address:
R-545 500 Judetul Mures,Sovata-Bai, Trandafirilor 111.
Tel: (+40 265) 570 151Fax: (+40 265) 570 258
E-mail: [email protected]
Internet: www.sovatahotel.ro
GPS codesN46.6017676, E25.0881
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 8:06 PM Page 28
Voted the best hotel in Romania in 2004,
the only four-star hotel in Sovata standing just
200m from the unique salty Bear Lake.
Fully renovated hotel with its own medical
centre.
Take advantage of the salty water even in
winter by floating in the hotel’s pool which
is filled with the lake’s water.
Mix business with relaxation: spa and
conference facilities in one spot.
A perfect starting point for fantastic tours
through Transylvania.
Salty spa in RomaniaSalziger Kurort in Rumänien
2004 wurde es zum besten Hotel Rumäniens
gewählt, das einzige Vier-Sterne-Hotel in Sovata,
nur 200 m von dem einzigartigen Bärensee mit
seinem hohen Salzgehalt entfernt.
Vollständig erneuertes Hotel mit eigenem
Heilzentrum.
Nutzen Sie die Heilwirkung des Salzwassers
auch im Winter, indem Sie sich im Hotelpool,
der mit Wasser aus dem See gefüllt ist, treiben
lassen.
Verbinden Sie Geschäfte mit Erholung:
Kur- und Konferenzeinrichtungen an einem Ort.
Ein perfekter Ausgangspunkt für fantastische
Touren durch Transsilvanien.
� 168 double rooms with bath and balcony (some with air-conditioning), telephone, TV, safe, minibar, wireless internet access(free).� Anti-allergy and non-smoking rooms, rooms for disabled guests.� Safe, laundry, souvenir shop, open-air parking.
� Therapy & Wellness centre: mud packing, gynaecological,locomotive, dermatological treatments e.g.: psoriasis therapies.� Swimming pool, salt-water pool, sauna, solarium, steam bath,adventure bath, underwater massage.� Hairdresser, beauty parlour.
� Restaurant with local and international cuisine, lobby bar, café.� 9 function rooms with seating capacities for between 14 and 300people.
FAC
ILIT
IES
OTH
ER
FA
CIL
ITIE
SSP
A, W
ELLN
ESS,
FI
TNES
S
� 168 Zimmer mit Bad und Balkon, Telefon, TV, Safe, Minibar,Wireless Internet.� Zimmer für Behinderte, Nichtraucher und Allergiker.� Safe, Wäscherei, Souvenirladen, Parkplätze.
� Kur- und Wellness Center: Schlammpackungen, Behandlungen derErkrankungen des Bewegungsapparates, gynäkologische Beschwerden,dermatologische Krankheiten z.B.: Psoriasis.� Schwimmbäder (Süß- und Salzwasser), Sauna, Solarium, Dampfbad,Erlebnisbad, Unterwassermassage.� Schönheitssalon, Friseur.
� Restaurant mit regionaler und internationaler Küche, im Sommermit Terrasse, Hallen Drink Bar und Café.� 9 Veranstaltungsräume für 14 bis 300 Personen.
DIE
NSTLE
IS -
TU
NG
EN
WE
ITE
RE
SER
VIC
ES
SPA
, WEL
LNES
S,
FITN
ESS
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 8:06 PM Page 29
Hotel Faget**
138
Address: R-545 500 Judetul Mures, Sovata-Bai, Vulturului 39. Tel: (+40 265) 570 651 (Faget)Fax: (+40 265) 570 258E-mail: [email protected]
Hotel Bradet**Address: R-545 500 Judetul Mures, Sovata-Bai, Vulturului 68.Tel: (+40 265) 570 506Fax: (+40 265) 570 258E-mail: [email protected]
FACILITIES134 double rooms, 2 apartments.Restaurant with local cuisine, drink bar.Function room for 20 people. Parking.
SPA, WELLNESSTherapy Center near Bear Lake.
DIENSTLEISTUNGEN� 134 Zimmer, 2 Appartements.� Restaurant mit regionaler Küche, Drink Bar.� Seminarraum für 20 Personen. Parkplätze.
KUREN, WELLNESSKur- und Gesundheitszentrum am Bären See.
FACILITIES� 98 rooms with bath and balcony, telephone, TV.� Safe, laundry, parking.
SPA, WELLNESSTherapy Center near Bear Lake.
DIENSTLEISTUNGEN� 98 Zimmer mit Bad und Balkon, Telefon, TV.� Safe, Reinigung, Parkplätze.
OTHER FACILITIES� Restaurant with local cuisine, drink bar, café.� Conference room for 150–600 people.
WEITERE SERVICES� Restaurant mit regionalen Spezialitäten, Drink Bar, Café.� Konferenzraum für 150–600 Personen.
KUREN, WELLNESSKur- und Gesundheitszentrum am Bären See.
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 8:06 PM Page 30
MAKE THE MOST OF YOUR STAY
Join our guest program now!For detalled information please visit
www.danubiuseuropoints.com or ask for the Danubius EuroPoints catalogue at the
reception desk of the Danubius hotels
www.danubiuseuropoints.com
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 8:06 PM Page 31
directory kulfoldi szallodak nyomda.qxd:directory budapesti szallodak.qxd 5/13/09 8:06 PM Page 32
30 years
of experience
directory boritok nyomda.qxd:Layout 1 5/13/09 4:35 PM Page 2
DIRECTORY
HUNGARY
UNITED KINGDOM
CZECH REPUBLIC
SLOVAKIA
ROMANIA
2009–2010
DANUBIUS HOTELS GROUP
Danubius Hotels Customer Service and Budapest Reservations Centre
Telefon: (+36 1) 889 9999Fax: (+36 1) 889 4111
E-mail: [email protected]
danubiushotels.com
directory boritok nyomda.qxd:Layout 1 5/13/09 4:35 PM Page 1