21
ALFABETO El alfabeto kaqchikel consta de 31 grafías, 9 vocales y 22 consonantes, las vocales se dividen en relajadas y tensas. Grafías: a ä, b’, ch, ch’, e, i, ï, j, k, K’, l, m, n, o, ö, p, q, q’, r, s, t, t’, tz, tz’, u, ü, w, x, y, ‘ (glotal). Las vocales relajadas Son las vocales que se diferencian a través del signo diacrítico diéresis (¨).Éstas ocurren generalmente en sílabas finales. Ejemplos: Tijob’äl escuela Chäj pino Wäy tortilla K’ayb’äl mercado Ixöq mujer Lëy chichicaste Jäb’ lluvia Äm araña Üs mosquito K’üch zopilote Las vocales tensas Son las vocales que se pronuncian como en el idioma español. Ejemplos: Aq cerdo Kok tortuga Kaj cielo Jay casa Q’ij sol-día Ch’umil estrella Oj aguacate Uk’ piojo

155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

ALFABETO

El alfabeto kaqchikel consta de 31 grafías, 9 vocales y 22 consonantes, las vocales se dividen en relajadas y tensas.

Grafías: a ä, b’, ch, ch’, e, i, ï, j, k, K’, l, m, n, o, ö, p, q, q’, r, s, t, t’, tz, tz’, u, ü, w, x, y, ‘ (glotal).

Las vocales relajadas

Son las vocales que se diferencian a través del signo diacrítico diéresis (¨).Éstas ocurren generalmente en sílabas finales. Ejemplos:

Tijob’äl escuela

Chäj pino

Wäy tortilla

K’ayb’äl mercado

Ixöq mujer

Lëy chichicaste

Jäb’ lluvia

Äm araña

Üs mosquito

K’üch zopilote

Las vocales tensas

Son las vocales que se pronuncian como en el idioma español.

Ejemplos:

Aq cerdo

Kok tortuga

Kaj cielo

Jay casa

Q’ij sol-día

Ch’umil estrella

Oj aguacate

Uk’ piojo

Ch’aj ceniza

Q’oq’ chilacayote

Page 2: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Pronombres personales

Rïn yo

Rat usted

Rija’ él o ella

Röj nosotros o nosotras

Rïx ustedes

Rije’ ellos o ellas

Frases comunes

Xsaqër buenos días

Xqaq’ij buenas tardes

Xokoq’a buenas noches

¿La ütz awäch? ¿está usted bien?

Ütz matyox bien gracias

Ütz K’a ri’ muy bien

Tachajij awi’ cuídese

Matyox, tachajij awi’ rat gracias, cuídese usted

Matyox chawe gracias a usted

Yojch’o’n yan chïk hablamos después

Katok, katz’uye pase adelante, siéntese

Man jun achike por nada

Takuyu’ numak disculpe

Chwaq chïk hasta mañana

¿Achike ab’i’? ¿Cuál es su nombre?

Nub’i’ rïn José José me llamo

Page 3: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Objetos de una escuela

Tz’ib’awuj cuaderno

Sik’iwuj libro

Soltzij diccionario

Juxb’äl marcador

Tijonijay aula

Tz’ib’ab’äl lápiz - lapicero

Kematz’ib’ computadora

Tz’aläm tz’ib’ab’äl pizarrón

Ch’atal mesa

Ch’ak’ät silla

Observaciones gramaticales

El artículo indefinido, jun en español es uno o una; el artículo definido en kaqchikel ri, es el y la. Veamos algunos ejemplos:

Artículo indefinido

Jun ixöq una mujer

Jun chiköp un animal

Jun achin un hombre

Jun kotz’i’j una flor

Jun ruchi’ jay una puerta

Page 4: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Artículo Definido

Ri taluwäch la televisión

Ri ak’wal el niño

Ri tojtob’enïk la evaluación

Ri chun la cal

Ri etz’anen el juego

Objetos de una casa

Taluwäch televisión

ch’atal mesa

Achib’äl fotografía

Ch’akät silla

Oyonib’äl teléfono

Meseb’äl escoba

Ch’at cama

B’ajib’äl martillo

Ch’ajomab’äl lavadero

Frases comunes

Jo’ pa loq’oj. Vamos a comprar.

Xojb’e pa k’ayib’äl. Fuimos al mercado.

Wawe’ k’o ri ak’wal. Aquí está el niño.

Akuchi xixb’e wi’. Donde fueron ustedes.

Chuchi’ ri raqän ya’. En la orilla del río.

Page 5: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Ütz ri kaxlanwäy. El pan está bueno.

Kojatin ronojel q’ij. Bañémonos todos los días.

Xojb’e iwir Nos fuimos ayer.

La chi ri’ k’o ri ak’wal ¿El niño está ahí?

Jo’ pa wa’im Vamos a comer.

¿Janipe’ rajil? ¿Cuánto cuesta?

Chuchi’ ri raqän ya’. En la orilla del río.

Ronojel q’ij Todos los días.

¿La wichin ri kaxlanwäy? ¿Es mío el pan?

Wichin ri ch’op. La piña es mía.

Chuqa’ xwär. También durmió.

¿La’ tzapäl? ¿Está cerrado?

Observaciones gramaticales

La pluralización de los sustantivos se forma agregando los sufijos –a’ e –i’ a la raíz sustantivado. También se utiliza la partícula taq antepuesto al sustantivo. Se utilizan de la siguiente manera:

a. Se escribe –a’ si la última vocal del sustantivo es i ó e (vocales anteriores) o los sustantivos que indican agentivo. Ejemplos:

Singular Traducción Pluralización con el sufijo –a’ Traducción

Mes gato mesa’ gatos

Ch’akonel ganador ch’akonela’ ganadores

Tz’ib’anel escritor tz’ib’anela’ escritores

Eleq’om ladrón eleq’oma’ ladrones

Utiw coyote utiwa’ coyotes

Page 6: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

b. Se usa el sufijo –i’, si el sustantivo se escribe con vocales o, u ó a tensa o relajada. Se exceptúa el uso del sufijo –i’ en algunos sustantivos con vocal a y se utiliza el sufijo pluralizador –a’. Ejemplos:

Singular Traducción Pluralización con el sufijo –i’ Traducción

Chiköp animal chikopi’ animales

Ch’oy ratón ch’oyi’ ratones

Ixöq señora-mujer ixoqi’ ixoqi’

Umül conejo umuli’ conejos

Xtän señorita xtani’ señoritas

c. Excepciones:Se exceptúa el uso del sufijo –i’ en algunos sustantivos con vocal a y se utiliza el sufijo pluralizador –a’. Ejemplos:

Singular Traducción Pluralización Traducción

Ak’wal niño ak’wala’ niños

K’ajöl joven k’ajola’ jóvenes

d. La partícula taq se escribe ante el sustantivo que se quiere pluralizar. Se usa con todos los sustantivos. Ejemplos:

Singular Traducción Pluralización con el sufijo –a’ Traducción

Jay casa taq jay casas

Aj caña taq aj cañas

Che’ árbol taq che’ árboles

Tz’i’ perro taq tz’i’ perros

Page 7: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Wuj papel taq wuj papeles

Äj elote taq äj elotes

Animales domésticos

Me’s gato

Kej caballo

Wakx vaca

Tz’i’ perro

Äk gallina

Umül conejo

Patix pato

Qol chompipe – pavo

Chij oveja

Aq cerdo

Frases comunes

Rïn kotz’i’j nub’i’ Me llamo flor.

¿Achike ab’i’ rat? ¿Cómo se llama usted?

Juan nub’i’ rïn. Me llamo Juan.

¿Achike’ k’a rub’i’ ate’? ¿Cómo se llama su mamá?

Ri nute’ María rub’i’. Mi mamá se llama maría.

Ri atata’, ¿achike rub’i’? Y su papá, ¿Cómo se llama?

Yojch’o yan chïk. Nos vemos.

Tab’ana’ utzil k’a. Hágame favor.

Page 8: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Observaciones gramaticales

Los posesivos en el idioma kaqchikel se indican con prefijos que se anteponen al sustantivo. La posesión nunca se separa del sustantivo. En kaqchikel existen dos formas de marcar el posesivo, uno antes de consonantes y dos, antes de vocales.

Prefijos posesivos para los sustantivos que inician con consonante

Primera persona del singular nu

Segunda persona del singular a

Tercera persona del singular ru

Primera persona del plural qa

Segunda persona del plural i

Tercera persona del plural ki

Ejemplos:

B’i’aj nombre

Nub’i’ mi nombre

Ab’i’ su nombre (de usted)

Rub’i’ su nombre (de él o ella)

Qab’i’ nuestro nombre’

Ib’i’ sus nombres (de ustedes)

Kib’i’ sus nombres (de ellos)

Samaj trabajar

Nusamaj mi trabajo

Asamaj su trabajo (de usted)

Rusamaj su trabajo (de él o ella)

Qasamaj nuestro trabajo

Isamaj sus trabajos (de ustedes)

Page 9: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Kisamaj sus trabajos (de ellos)

Prefijos posesivos para los sustantivos que inician con vocales

Primera persona del singular w

Segunda persona del singular aw

Tercera persona del singular r

Primera persona del plural q

Segunda persona del plural iw

Tercera persona del plural k

Ejemplo:

Oyonib’äl teléfono

Woyonib’al mi teléfono

Awoyonib’al su teléfono (de usted)

Royonib’al su teléfono (de él o ella)

Qoyonib’al nuestro teléfono

Iwoyonib’al sus teléfono (de ustedes)

Koyonib’al sus teléfono (de ellos o ellas)

aq cerdo

Waq mi cerdo

Awaq su cerdo (de usted)

Raq su cerdo (de él o ella)

Qaq nuestro cerdo

Iwaq sus cerdo (de ustedes)

Kaq sus cerdo (de ellos o ellas)

Page 10: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Vegetales-frutas

Much’ Chipilín

B’oj algodón

Saq’ul banano

Ixkoya’ tomate

Q’enum jocote

Ik’oy güicoy

K’um ayote

Ixïm Maíz

Ch’op piña

Päq Anona

Frases comunes

Jeb’el ri awochoch. Su casa es bonita.

Yojb’e qonojel. Nos vamos todos.

Kotz’ol ri ak’wal El niño esta acostado.

¿Achike nab’än rat? ¿Qué está haciendo usted?

Rïn yinmeson chuwajay. Barro en el patio.

Rïn yisamäj rik’in ri nutata’. Trabajo con mi papá.

¿Achike samaj nub’än ri atata’ k’a. ¿Qué trabajo realiza su papá?

Nuch’äj ruch’ich’. Está lavando su carro.

¿La k’o jun achiköp? ¿Tiene usted un animal?

¿La ek’o achikopi’? ¿Tiene animales?

¿La k’o sik’iwuj? ¿Hay libro?

¿La e k’o sik’iwuj? ¿Hay libros?

Page 11: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Observaciones gramaticales

Los sustantivos sustractivos son los que en su forma no poseída llevan los sufijos vocal más j: aj, ej, ij (vj) y algunos el sufijo Axel y ätz; y cuando toman posesión pierden estos sufijos. Ejemplos:

Forma no poseída Traducción Forma poseída Traducción

Wi’aj cabello nuwi’ mi cabello

Q’ab’aj mano aq’a su mano

Jolomaj cabeza nujolom mi cabeza

Tata’aj padre qatata’ nuestro padre

Ti’ij carne nuti’ mi carne

Pamaj estómago apam su estómago

Aqanaj pie raqän su pie

Te’ej madre nute’ mi madre

K’ajolaxel hijo ruk’ajol hijo (de hombre)

Nimalaxel hermano (a) mayor nunimal mi hermano

(a) mayor del

mismo sexo

Profesiones

Ajtiko’on-tikonel sembrador

Ajkem-kemonel tejedora

Ajtz’ib-tzib’anel secretaria

Ajq’ojom-q’ojomanel músico

Ajpwäq contador

Ajch’am’ey alcalde auxiliar

Page 12: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Aq’omanel médico

Tijonel maestro (a)

Ajq’ij guía espiritual

Ajtz’aq albañil

Ajwatas cocinero

Etzanel jugador

Mesonel barrendero

Muqunel sepulturero

Ch’ajonel persona que lava

B’anöy kaxlanwäy panadero

Frases comunes

Observaciones gramaticales

Los estativos: son palabras o frases que indican existencia, estado, condición. En idioma kaqchikel generalmente se emplea el verbo ser o estar (k’o) para expresar los estativos pero generalmente no se utiliza un verbo, solamente se flexiona el sustantivo o el adjetivo. Ejemplos:

Ink’o estoy

Atk’o usted está

-k’o él o ella está

Ojk’o estamos

Ixk’o ustedes están

Ek’o ellos o ellas están

Tijonel maestro

Page 13: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

In tijonel soy maestro

At tijonel usted es maestro

-tijonel él o ella es maestro (a)

Öjtijonel somos maestros

Ixtijonel ustedes son maestros

Etijonel ellos o ellas son maestros (as)

Pa’äl parado

Inpa’äl estoy parado

Atpa’äl usted está parado

-Pa’äl él o ella está parado

Öjpa’äl estamos parados

Ixpa’äl ustedes están parados

Epa’äl ellos o ellas están parados (as)

Días de la semana

Luq’ij lunes

Maq’ij martes

Miq’ij miércoles

Juq’ij jueves

Wiq’ij viernes

Saq’ij sábado

Toq’ij domingo

Page 14: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Partes de una casa

Kaqchikel Traducción kaqchikel TraducciónRuxikin jay Sanitario nimajay Sala

Animales salvajes

Kaqchikel Traducción kaqchikel Traducciónkuk Ardilla Tu’ch ArmadoWuch’ Tacuacín Muxtüq’ Renacuajotukr Tecolote Üt Paloma silvestre

(torcaza)par Zorrillo Xik Águilatuktük Pájaro

carpinteroK’uch Zope

B’alam tigre Xoch’ LechuzaUtiw Coyote Q’uq’ Quetzal Tz’utz’ pizote Ch’oy RatónXik Gavilán K’ël chocoyokök tortuga Tix elefanteK’öj León kaqix Guacamaya

Page 15: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Insectos

Kaqchikel Traducción kaqchikel TraducciónAmolo’ mosca chij Oveja-hilo

Vegetales-frutas

Kaqchikel Traducción kaqchikel TraducciónMuch’ Chipilín Ik’oy GüicoyB’oj algodón K’um AyoteSaq’ul Banano ixïm MaízIxkoya’ tomate Ch’op Piña Q’enum Jocote Päk Anona

Profesiones

Page 16: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Kaqchikel Traducción kaqchikel TraducciónAjtiko’n-tikonel Sembrador Ajq’ij Guía espiritualAjkem-kemonel Tejedora Ajtz’aq AlbañilAjtz’ib-tzib’anel Secretaria-

escritorAjwatas Cocinero

Ajq’ojom-q’ojomanel Músico Etzanel JugadorAjpwäq Contador Mesonel Barrendero Ajch’am’ey Alcalde auxiliar Muqunel SepultureroAq’omanel Médico Ch’ajonel Persona que

lavaTijonel Maestro (a)

Parientes

Kaqchikel Traducción kaqchikel Traducción

Lugares

Kaqchikel Traducción kaqchikel Traduccióncholwuj Biblioteca Samajay Oficina

Meses del año

Kaqchikel Traducción kaqchikel Traducción

Page 17: 155600657 Guia Kaqchikel 2 Docx

Números cardinales

Kaqchikel Traducción kaqchikel Traducción

Números ordinales

Kaqchikel Traducción kaqchikel TraducciónNab’ey Primero Ruwaq SextoRuka’n Segundo Ruwuq SéptimoRox Tercero Ruwaqxaq Octavorukaj Cuarto Rub’elej NovenoRo’ Quinto Rulaj Décimo

Colores

Kaqchikel Traducción kaqchikel TraducciónSaqsöj Beage