Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
,. --
Glas demokrata Dalmacije. • 1everne 'V
God. 2. Sibenik, 24 novembra 1922.
l .... N,.,. L
Poštarina plaćena u gotoTom.
Izlazi svakog petka večer.
POJEDINI BROJ l.oO DIN.
Pređbrojba: godišnje D. 40 polugod. 20.
- Oglasi po eijenlku. -
Br. 35.
Naši odnošaji sa Italijom. Nekulturni i nehumani postupak riječkih fašista. "Tr~ovački glasnik" pl'irua 1z
Rijeke slijedeći dopis : Neko će da pita, a što radi
policija i vojničke vlasti? One kao obično ćute, ne vide i ne znaju ništa. Oni su nemi i gluhi na sva oba nečovec:na i zverska dela.
Uvjeti Rapallsi,og ugovora, koji nam je donio toliku sramotu i štetu nijesu, jos ispunjeni. Talijanska diplomacija je znala tQ postignuti svim mogućim smicalicama. Popu· !Jtanje s na~e strane •šio je do skrajnih granica, samo da krajevi nama d osu djeni dodju faktično pod suverenitet naše države i da narod od tih krajeva bude Ato prije rijesen od teškog zuluma i sačuvan od neminovne ekonomske propasti. U tu svrhu došlo je bilo nakon dui(>g i mućnog natezanja do sporazuma u tako zvanim konvencijama. Nu bal u času kad se je najglavnije imalo izvr§iti t. j. izprazniti jo~ okupirani teritorij te konačno urediti položaj Rijeke kao neoTisne dr2ave, onda je neuvava fasistićka revolucija dovela do vlasti one elemente u Italiji, koji su od vajkada predstavljali najbezobraznije pohote na ovom našom obalom. 0- . vaj dogodjaj morao je ispunili i ispuni je najvećom brigom i naše dr!avnike l naj~ire naše krugove. Napose to je bio veliki udarac za naau braću, koji, na papiru oslobodjeni, stenju još uvijek teškit 1
tudjinskim jarmom. Sa najvećom zebnjom se stoga očekivao otvor talijansko~ parlamenta, kao ~to se polagalo najveću važnost na ono, ato bi imao izjaviti novi ministar predsjednik Mussolini. On je zato bio veoma jasan tako, da o zna-
• ćenju njegovih izjava nebi smjPio biti nikakov• h dvoumica - kad nas nebi iskustvo malo drukčije učilo l Nu ostajući pri njegovim samim izjavama u parlamentu te uzev u obzir i njegove sukladne izjave dane našim delegatim;:; prekjučer u Lausanni, pa napokom vodeći računa o komentarima same nacijanalističke štampe, moramo priznati da bl mogli biti zadovoljni sa diplomatičkim situacijom, koju je stvorio Mussolini.
[i PODLISTAK. m Cirilica i latinica.
Citajući naše politićke novine, a i slušc~jući pismenu čeljad, koja se nazivlje i priz11aje Jugoslavenima, namjerih se viae puta, da govore o ć1rilici kao srpskom pismu, a o latinici kao hrvatskom. Nekima je čak i nepravo; sto se danas zahtijeva, da mJadež u ~kolama nauči pisati i čitati ćirilicu kao i latinicu. Počešće se čuje i od naše ob1 azovane ruke, da bi pročitali
tu ili onu knjigu, ali da im je teSi:o, je.1 da je napisana ćirilicom, pak d!?. im ćirilica - ~to no riječ
- kopa oči l Tako'fi i slični izričaji potječu
Dešlo iz neznanja a nešto iz anacionalne svijuti a nešto iz duše"fne tromosti. B1lo jedno ili drugo ili treće svjododžbu duAovnog siroma.Atva.
Najprije ćirilica nije samo srpsko pismo, nero je 8lovensko pi ~mo, jer se od njez•na postanka do d~ .11as upotrebljuje kod najnćec di-
On je barem pokazao, da se ne misli ogriješiti o korektnost, koju su mu namećale stanoTite diplomatske obvaveze. Mi bi osobito po njegovim najnovijim izjavama morali zaključiti, da će n parlamentu zbilJa provesti ratifikaciju konvencija te integralno izvršiti Rap:tllski ugovor. Time bismo zbilja mogli i umiriti našu braću u okupiranoj zoni, dapače ih kao nikada prije obveseliti jednom napokom zbilja vjerovatnom mogućnosti, da će njihove muke napok:om prestati. Toliko puta vr ć sličnim vijestima prevareni i izročl!Jani teško će nam oni vjerovati! Jo!! teie će vjerovati videći sve ono, ~to se u Zadru zbiva pod i ako nešto dalekim auspicijama D' Annunzij:J, a slušajuć i sve one glasine, koje se oko njih šire iz Zadra o predstojećim iznenadjenjima. Čudno je ipak i to što su talijanske novine prije svaku šuškanju iz Zadra bilježile a sada prolaze nekim mukom preko svega toga.
Nu predpostavimo, da se nema razloga sumnja tl u ono što je Mussolini kazao u parlamentu .o svetosti u govora," a napose u zadnji čas u V:tusanni, da f e naime na· kon ratif1kacije sa strane parlnmellta odma provesti Rapallski ugovor. Sasvim tim imamo mnollo i mnogo razloga, da usprko <> eventualnog ispražnjenja budemo zabrinuti i oprezni u poiZicdu naših budućih odnošaja sa Italijom. Mussol ini je kazao, -i a ugovori "nijesu vjP~ ni",
- "provadjati ih znači ispitati ih". Ovim je on dosta jasno kazao, da Italija nije nipošto s nama konačni obračun napravila. Ovo bi moralo biti dovoljno jasno svima onima napokom, koji u našoj držaTi lakoumno otešćavaju našu konsolidaciju i unutri i prema vani, il ova posljPdnja n prvom redu znači predobr&na od talijanske pogibelji.
jela Slavena, kod Rusa, Bugara i Srba, a u svojem postanku nikla je među Slovenima i za Slovene. Da to ukratko pripovijedim.
Prije polovine dentoga vijeka Sloveni nijesu imali svojega pisma. Služahu se dvama tuđim pismenima: grčkim i latinskim, a nijedan od ta dva alfabeta nije mogao da zadovolji potrebama slo· venskih glasova, jer Sloveni imađahu a i danas imaju glasova, kojih nemll ni u grčkom ni u latinskom jeziku. Prvi, koji se postara da stvori pismo Slovenima, bijaše Sv. Ciril, prvi slovenski prosvjetlitelj (u drugoj polovici devetoga vijeka). Najstariji prepisi knjiga, što ih napisaše Ciril i brat mu Metod, potječu iz desetoga vijeka, a napisani su (t. j. pn•pisani) u. dva slična piima: olagolicom i ~irilicou •. Kroz dugo vrtjeme prepirali su S~' slovt·nski učenjaci, što je izumio Ćiril, da li glagolicu ili ćirilicu? Danas je znanstveno utvrđeno, da je glagolica starija, a ćirilica mlađa. i prt•ma tome, izumio ju je Ćiril, ali veoma rl\na razvila se i tirilica, jer kako rekoh,
Postupak riječkih fasisla protivu sviju onih, koji ne odobravaju njihov rad i njihovo držanjet prelazi već sve granice ne samo polil1ćke
borbe, već i civilizacije i humanosti. Držim, da bl se i najvarvarskiji narodi ustručavali upotrebljanti sredstva i metode kojima se oni služe. Kažu, da ove metode oni upotrebljuju u Italiji protivu svojih protivnika. Slobodno im je tamp upotrebljavati ih u zemlji kulture l civilizacije , ali mi se u ovim, po njihovom mišljenju -.arvarskim i balkanskim krojevima nismo naučili na njih. Mi naposletku i u svom protivniku i neprijatelju gledamo čoveka, pa i prema njima imamo srca i sažaljenja. Ali oui su izgubili svaki osećaj
i suki ljudski obzir, koji čoveka diže nad životinjom. Ne samo to, nego oni se još ronose i hvale svojim zverskim postupkom, nazivajuća ga šta vi~e herojskim.
Dva dana već obilaze fašista kroz varo!! u lovu za sTojim žrtvama i kad ih nađu, odvuku ih silom u sedište fašističkog udru:lenja. Tu već imaju za njih spremlj ene doze ricinusa od četvrt do pou1 litra. I oni nesretnici, koji su tamo dovtlčAni, moraju da spiju taj ricinu" silom. Pomislite sada strah i duševno sl11nje tih nPsrctnika. Šlo sve ne mor:~iu da prPtrpe dok ih ne prisiiP, da ispiju određeni im kvantum. Tnku ih gaze po njima, silom im otvaraju uc:;ta i onda u njih levaje ricinus. I kad sn ob~vili taj !'voj junački posao, onda ih uz smeh i sprdniu izbace na ulicu. U dva dana bilo je takvih slučajeva j"dno dvadesetak, a tog nisu pošteđe ni ni starci, pa ni same žene. Imaju čitav jerian spisak proskribovanih, koji su osuđeni da prođu ove tantalove muke.
naši naj,tariji pismeni spomenici iz 10. vijeka pisani su ćinlicom i glagolicom.
A kako su naši alovenski praoci zvali to pismo? I to - svoje pismo? Nijesu ga zvali ni ćirilica ni glagolica, a kamoli srps'w ili bugarsko pismo l Zvali su ga naprosto : Slovensko piS'»W J Najstariji branič našega pisma bijaše bugarski kaluđer Hrabor iz 10. vijeka koji ustade protiv napadača
slovenskog pisma. Evo nekoliko rečenica iz nje~ove obrane: . . .. nBog, koji sve uređuje i ne ostavlja roda čovječjega bez razuma, pomilova ro1l Slovenski i posla im Konstantina f·lozofa, koji se zove 6irilo, čovjeka pravednoa-a i istinogn, te im stvori slova prema slovenskim rij ećima .... u Dakle naš prvi ap0lo gdll. Hrabor govori : • slovenskom rodu, o slovenskoj riječi i slovenskom pismu, a ne zna za ime, za riječ glagolica ili ćirilica. Ta su dva naziva postala mnogo kasnije, a daleko bismo zašli, kada bi 3mo naveli sva mi~lj e
nja, kako je to naiitalo. Glavao je da znamo, da u ono vrijeme, ka-
Da ne bi neko možda pomislio da ovim svojim opisinnjem preterujem i krivo prikazujem stvari što se ovde dešavaju, donašam evo tačni prevod ovdašnjeg f~i
stičkog lista "V ed tita d' Italia • o tim događajima. "Vedeta" pod naslovoru "Propaganda i ricinus• kaže:
.Imenada, prekjučer, ušao je u običaj i ricinus. Poznato je, da fašisti u manjim i većim gradovima Italije upotrebljavaju samilosno protiv tvrdoglavice i nemirnih protivnika ri cinus. To je jedno heroiČI •O sredstvo, izmišljeno protiv nevere. A uspeh je siiuran garantirao : nevera prolazi ..... (i te kako) a ljudi ostaju; popravljaju se i počinju misliti sa mozgom, rasvelljeni nenadnim avetlom. Svetlo makova zrna - vele preduzetnici ulja - svetli u tvrdim mozgovama, pokritim austro - hrvatskom korom.
Upotreba ulja na RijPCi UV('dena je tek ·preksinoć. Uveravaju ms, da je rezultat siJan, a mi ne momožemo a da ne VPrPjemo ob?.irom na količinu obroka između
250 do 300 grama svaki obrolc. iza koj ih sledi vel1ka čaSa mhke vocl e, koja upotpuliuje l ečenje.
Kao kroničari beležimo danas jedno jedanaest njih, uhva ćenih iznenada u zanela~koj propagandi i veselo deteran ih u sPd ste fošista gde im s~ naredilo, da uzmu ulje. I uzeli sn ga svi.
~uoti Ju~osrauen mora ~iti čloo
JU~O~lHU. Mflll~f da j e nastalo naše pismo, da se j e zvalo sloven,sko.
Jedna vrsta slovenskoi pisma (ćirilica) bijaše bolje srPće od druge vrste pisma (glagolice). Primise je Bugari, Srbi i Rusi, a služd1 su se s njome po Bosni i Dalmaciji prioblićivsi joj u nekim slovima oblik, pa je prozvaše bosanticnm, dok glago1ica progonjena t•d latinskih b1 kupa j svećenika usčuva'a se ipak knri Hrvata, u crkvenim knjiiama. No ovome članku nije svma da govon o glagolioi nego o ćirilici.
Slovensko pismo, n az vano ćirilica, doživjelo je k.roz vijekove razne popravke. No naj važnije je za nas, sto je u čmio naš geoijalni samouk Vuk Stf-fanović - Karadži~
pred sto godina otprilike. On je svojom prirodnom darovitošću uvidio, da je suvišno u ćirilici pisati dva znaka za j <> dan sami glas, pak j El lakove pismene znakove sažeo u jedan pismeni znal., a suvišne je izbacio i time je ućinio, da je ćirilovslci alfabet postao najsavršenijim a]fabetom u Evropi. Ideal je svakog pisma, za koj1m
•
To su o obe, poznate Vt · ć sa svoje propa~ande prouvu I talije n u prilo~ renecratskll1 .ue~~nucu u Juvoslaviji: Ban Paladm, .l oulćuć, 'i mćić. Z~ler, Delfm, ,l) 1p lale,
pilota flara1dn, zasl. Mahla, 1klor Kolar, koji je dobio dYostrnku dozu, a jos neki Muro, Ylasndc prodaje duhana u Via K~napm1.
Hermann Wen~el o našim unutrašnjim pitanjima
Povodom glasova, da SL Rad1ć sa svojim zastupnicima dolazi n Beograd, piše u "Prager Presse" uvaženi nemački pisac j prij;:.lelj na eg naroda Hermann \V c>ndcl ćlanak u kom daje karakteristiku nnsih domaćih razmirica, nazivajući Radića du11agogom i kratkovidnim polilicarom koji je rob svojih uobraženjb ambicija od kojih bi se on rado j sam otr sao. Medutim, v·li flermann \Vende l, svako sc vara pa i madžarske šo vinjste, habsburski lcgitimiste i ita!Jjnnske imperijalistc ako sude po telegramskim rezoluciJann hrvatskim. Italija je takoder bil po oslobođenju i ujedinjenjn u mučn oj e;konomskoj krizi; ona je primila dug od 21 '2 milijarde, lako da je drl.avna ren ta $pa' n na 3G%; i u Italijt je onda bilo poklič.t: nMi Imamo samo povećan Pijemont a ne it:ll1jamku Italiju!" l tamo je bila jPdna Crna Gora, upravo dve: Sicilijn i K.dabl'tja. Jlrvafsko p1lanje moze čov k razumeti kad pročita slihOTI} YluhIoi!·a l\' azora, u kojima e kaže da se Sloveni uvek drze starog i izvestalog dok dmgi idu napred.
rbi su se u UO\'Oj historiji pojavih kao nehislorijski narod, pa su u mogućnosti - što je J)rotivno kod Ilrvaln - da se ne rrž·> samo i grće,·lo sl:>rih povelja i diploma koje F-pulav8 u kurnhnje napred. Kod Srba je UVt' k bila nacionalna Hej a vezana sa o ·taliru srpskim oblaslima, dok Hrval i imaju čislu lerotorijaln 1 koncepciju. Srbi - r.aključuje Wenilt l -nemaju sred1 jeg veka, a H rvati i danas žive n srednjem veku.
Politički pt:egled. Pobjegao Snltan. Tunki Sultan
pobjegao je prosle sedmice sn en·lesltom ratnom lacbm " 1alaga"
=========-nna da leži, da hude tako dotjer<w, da za sve glasove, koji opslojt u jeziku, ima i pismene znakove ili slova, a da opet svako slovo odgovara samo jednome glasu. Do toga alfr~betskog ideala podigao je naš ćirilovski alfabet V uk ~tepanović. Tako Srbi i Ilrvali, koji pišu ćirilicom , imaju sve pismene znakove, ili sva slova, za sve srpskohrvalske glas ve, i l , za sv:~ki glas, samo jC:dan znak. A lo nema niJedan zivi evropski jezik!
Mi, koji piSemo latinicom, moramo da upotrPbljujemo po dva slova za jedan sami glas, kao na pl. u riječima: svjedodžba, manji, mlađi, džep ! A šlo je još gore, nauče se djeca krivo izgovarali na-
. rodni glas u riječima, kao šlo su džep i svjedodžba! To r.e moze da se dogodi kod onih, koji sc uče pisati ćirilicom, jer svaki pismeni znak označuje, kako sc pojedini glas ima da izgovori.
Je li onda lalinica hrvatsko pismo? Nije, jer smo ga uzeli za n volju od ludina, a nijesmo ga nikada dotjerali dotle, da nam može služiti za sve glasove, šlo ih imamo u jeziku, i to tako, da jedan
iz Cal'igratla u Malln. Sullan se nije hlio da odteče 11rije tolja, v ć je vol:o da bude zusL1ćen od Englc~ke .
Povjereuje Poinem·e-n. U f,nucuskou1 parlamentu itgla~a.lo je prl·dsjedniku Pomcare-u povjt ·rcnje sa 46~ proli 71.
l z!/lasa110 povjorenje nouoJ lal. vlacli. St~. 306 glasova proli 116 tal ijanski je parlamenat izglasao 1 O\jerenje novoj talija nskoj vl.adi kojoj je na čelu vođa fo.š1sla Mu -s lini.
Konferencija 1.1. Loasan11e započdo.i je svoj rad. 1 l komis ji za teritorijalna p1lanja Turci >u postaVIli sYoje zahtjove, Le lr.1~e u E\"repi granice od 1913 godine. Položaj je Turaka slab, posto ih ot-areno nitko ne pomaž~ . Hoće li
se na ovoj konferenciji riješili istočno-tursko IJitanje, vid· li će se skor1b dana.
Novi eugleski parlamenat. Novi engkski parlamenat zapoćeo j,_ u ponedjelJak svoj rad. Parlamenat Je ovako saslavlj ·n: 346 konz, rvaltvaca, 138 r'ldn ičke stranke (Labour party). 57 nacionalne stranke \.]"ln ·d G~:orgeova stranka), 5~ .nezavisne sll·nnke (stra ka 1\.cqtlllha i Gr ya. i 15 poslanika manjih grupa. Konservaltvci imaju prema lome većinu od 87 poslnn1ka.
l'ladhw kri:m u '}emačkoj. Uslijed ostavke sadasnjc njemačke Ylade sastav nove vlade -povjeren je generalnom direktoru p"rubrodarskog r tSL\·a u Hamburgu Cuno. 0\•a j~ vijest u Francuskoj povoljno primljena.
Potrc1:1 u C'hilcu. l!.gled da su c;ve novm k~ VIJ sfi o put resu u ChtlPu bile fantastične i silno pretjerane. -i 1nl ago, glavni grad, a ntti VL~Iparaiso , luka nijens bili po~ođ,·ni pc trcsom. 'aprotiv slabije r.apućc•ni JJreJ} li imali su 21lalnih J?Ubilc;ka u osobam<. i zgradama.
RAZNO. Osiguravajuća društva, ! 11je
nalll uam;era da kudtmo nili da pravimo rr-kl amu pojed1nim drustvima, ali ne možt'mo cia premučamo neke pojave. U Jugo !aviji na 12 miljuna stanovnika imamo oko 30 o iguravajućih dru~lava.
Od l1h je c'islo domaći h. oko 7, pa la jedva ž1votare, a bila bi do-
pi.meni znnk, odgovara samo jednome ela u .. va nastojanja kroz vijekove nijesu uspjda u tom poglo u. Tako je isto i kod dtUglh Sluvcna, koji se služe latinicom (k.od Poljaka, Čeha i Slovenac ).
Hrvali su (dahko neki l) u Ilirskom pokretu isticali misao, da por>rlme ćinlicu, i !tao slavenski i najdolJeranije pismo, ali kako u sadašnjosti, lako je i u proslosli našoj bijase naša slav~nska vrlma: nesloga potkrijepljena neznanjem, da je tobože ćinlica srpsko a latinica hrvatsko pismo l Da smo onda, pred s totinjak godina ućini li uslugu današnjoj našoj . državi, a Bog zna, ne bili onda i CGsi i Poljaci bili po~! i za liL'vatima? A . jedinstvo pisma utrlo bi put slavenskoj uzajamnosti i približenju. No to pripada prošlosti. Radije govorimo o sada~njosli.
Danas svaki imalo obrazovani Hrva l i Srbin va lja ela zna, da je ćirilica naše slavensko pismo, naša slavenska azbuka, koja je najsavršenija u Evropi i valjda na ijelom svijetu; da je ćirilica posvećena tradicijom od prvih zaćetaka naše pismenosti, osobi to jugosla-
. l .,.
voljna za ij ln državu. \~di.ka v~·ina ilnnclu ~vućna, palnofrćna t
mena a u njima je većim dijelom tuđi kapital, koji l l; Crpljuj~ do1~1aću pr1vredu, rla sc u .svoJe \riJ eme odseli u špagov ludtn kll1 gavana. El o u zadni•' vrijeme je naci m<~ll zirana pa kn lilje koncesionirana zloglasna Phomx .. pod pn:IaćmJ~ im nom JugoslavJJ<'. To ]9 onaJ glasovtli zavod poznat za v.rij m~ rala, gdje sc je morala os1gural1 prisilno svojlt~. vojn1ka u času kad j e primila vojmoKn potporu. .
To druStvo i biv;;a i. r. 1\tu nlonc a.drial1ca dt ''curta (koj je također 11acional 1 zir~nu u nas) bdi su najrevnosniji p•1lp•sa t~lji austrijskih ratnih ?.ajttl vVa, al t naravno ne na svoj racun, nego. na Ler~t s' oj tc nktivtllh vojnika. Z alosno Je da naši ljudi davaju svoja im ena da pribave šlo vJse klijenat lim lud,n kim ustanovama. Dt> k upra vnrci zbog zagon dtrllh rll7.loga poma2u ta tudinska društva, naša je duž.1o t da pr ipazimo u koja ćt>mo uložili naše pare. Ima ih ua izbvr, a ne zaostaju u soltdnosli i pogodnosti za tudinskim.
P \'ećanje olk11pnih cijena Z'l duha u bet ba t !122 godine. i\! inistar Financija svojim rjci!enjem od 26. oktobra o. g. J!Ovećao je dodatak na skupoću otkupnih cijena za ,ul! ~n Lc1 b:t 1922 godine i lo:
Od ~OO do 300% zn duhan Ill. kategorije proizveden u srezovima Dalnuwjc Dubrovnik, Kotor, Sinj, Benkovac, Knin i :· ben1k.
Kako nas je Italija razd vojila. Pred nc.davno !JI'ISpto je u nasn luku ilalijanski par r• brod "l oma" iz Sphla i ostale Dnlmacij i pristao je na carinskom ic;lovari lu. U isto vr me delazi!a je čela mornara ralne mornurice, koji su se vr ć ali a sprovoda jE>dnog svog druga i slala je slu~ajno pr d reč nom carinarnicom, goje im zn kratko nem~ dopustcno dn e;~,. raztdu dok slirne lend•' r br. 1 i.
Sa parobroda "Roma" dolrčuo j . jedćn vojnik lal jansk~ ralne mornarice i zagrli j duog od na~ih vojnika, a ovaj od uzbndl>n ja zaćuđ 'DO je zurio u nj(>ga. Nakon kratkoga vremen'a sabHe se i prepozna ga, fe ga izljubi bez progn voril i jedne riječi. 'laja.ii su tako o zagrljaju neko vreme, posve mjemi, a da nisu mogli proaovoriti.
Općmstvo i ' slali vojnici 7.1-"rnu\i se oko log polrcsnog prizora i pi-
venske, tamo od vršelka deveto ga vtjeka pa do duna d!\nasnjega ; da j ćirilica i danas najrasproslranjcnije pismo sveukupnog Slavenstva; da danas Jugosla\'en ne može da bude savremeni J ugaslaven, ako ne zna ćirilice, jer skoro polovica uaš1h novina, p olovica naših knjiga izlazi iz stampe ć t rilicom. To valja svi da znamo, pa kako može da bude i jcdaa obrazoyan Jugoslaven, koji će da prig0vori : zaslo se u našim školama uči ćirilica islo toliko, koliko i latinica?
Na anacionalnosl, na noslavensku svijest onih, kojima ćirilica smela kao nešto tuđe, ne ću se ni osvrtali. Kome je lude ono, ~to je naše, laj neka se i nas odrekne, pa ne ćemo time ništa izgubiti.
Nije mi svrha, a nili mi je na kraj pameti, dn prigovorim onima koji vole da pišu latinicom negoli ćirilicom. J edna kom lakoćom valja da čitamo jedno i drugo pismo, l. j. irilicu i latinicu, a svatko neka piše jednim ili drugim pismenima, a svima nam mora da bnde ćirili ca: na:~a. slovenska svel iliJa. Nase mlađe pokoljenje, ko-
tali se znslo se gl'le i tko sn oni ! Napokon !:.lvar je bila jasna sva
kome od prisutnih, jer kad su progovorili prvo im je .bilo ptlanJe. o roditeljima o ž1volu 1 l. d. - blla su dva rođena· brata iz Laslova, koji je Rapalskim ugovorom polpao pod Italiju .
Nakon nj1hovog kratkog razgovora morali su se rastati, j ·r je jednog pozivala trublja na nastup a drugog žvižduk parobroda na pohzak.
Gledali se i da!j~ iz daleka , a u očima za ja im suza, koj~ je opisala prisutnim svu veltku 1 duboku hol, koja je obadvojicu tišllla a osobito onog koji je putovao za Italije. . .
Koliko će e ovakov1h pnzora uesili u buduće, a biti ć e i potresnijih jer će se više pula :c-astati ovako braća na braniku posve oprečnih nacijonalni h interesa. akoprem i proli svojoj volj i. "Se-n."
Mi i Italija. Pro~le nedjeljo zaVJ šena je kaz •. ena raspra va pred sudištem u Gorici protiv sedmorice Slovenaca ;:;bog događuja u Krnu. Tok rasprave jasno je p kazao, da optuženi nijeeu ni o~telili ni nagrdili talijanski spomen1k na Krn?: Ali ftšJsti, koji su budno IJratLh tok rasprave, tražili su ;od sudaca. da strogo kazne n<JšU nevinu braću, Osnn jednoga svi su bili osuđeni na zal vor i o jelljivu gl o bu. Tukova je eto pravda u fašističkoj Italiji - za r nš narod!
Dokle ide ftsistićka. dr3kosl Talijana, nek zasvjedoći OVdj slučaj . "Lovrijenac •, parobrod d ubro\'ačKe plovidbe morao je ouomadne u !Jari u Italiji, da skine jngoslalel'!sku državnu zastavu i da iu zamiJrn i sa talijanskom. To Jr: teška povreda međunarodno~ pomorskog prn.va, ali slo to valja pred talijan kom razularenom hordom flš•sfa.
Naši dopisi. Pišt~ na111 iz Tijesno[! : Dne 20 ov: mj. vodila se je u
'' ibeniku kaznena rasprava protiv Ivi i\I.lin Antinom iz Jezera optuženom rad1 umor tva Jakova Bračunova iz Jezera. Optuženik je bio nješen svake odgovornosti pa i one prekoraćenja nužne obrane. Pravorijek porotnika proizveo je razne komentare a u TJjL"snom i začuđenje, osobito kad se je vidi/o
je danas pahada škole, pisat će jednakom vjeslmom ćirilicu i latinicu, jer na!ie škole, u današnjoj nasoj, slobodnoj državi, morat će da budu nesamo hramovi svestrane obrazovanosti, nego i rasadnici ljudskog uzgoja i nacijonalne svijesti, n jedan od činilaca nacionalne svije ti jest i naše sl a v ensko pismo, ćirilica.
Neka nam bude primjerom svijesni, kulturni i valja najnapredniji evropski narod - Nijrmci, koji jednakom ljubavlju gt>je dva alfabeta gcticu i latinicu. Oni na tisuće l njiga štampaju i rasturuju u evropske i cijeloga svijeta krajeve, pak svatko, tko zna njemnčki, i ne pita, jesu li štampane ~oticom ili latinicom, pa i mi Jugoslaveni ne slaramo se, kojim je alfabetom Stampana njem~čka knjiga, ako znamo njemački, nego je čitamo l Dakle spravni smo, da u tuđem jeziku učimo luđi alfabet, a naš slavenski kopa nam oči l .Đaci u gimnaziji nauče ~rčki alfabet u malo duna. Za to? Jer moraju l
I svaki Jugoslaven mora da zna čitati ćirilicu. Mora iz nacionalne dužnosti da zna svoje slavensko pismo ! Dl'. M, P.
okriTljenika stići kući kao da nije bilo n1šla.
I ovamo je bila fratar -ka misija. Svaki dnu klecalo je na dugo mrtvačko zvono, n fratri su govori li s oltara da ovo zvoni onima "mrt vim • Mo ne će o crkvu na ispo-" ije t. .
U narodu se već osjP ća poSIJedica ovogodi~nje nen•dtcc pa se upozornju na.~lež.ne vlu. li da na nijeme i pnJe IzgladnJeOJa dodu narodu u pomoć.
Primamo iz Knina: Uprali Kotar koga Učiteljskog
Druitva Knin. Na otvoreni dopi
Nnšim pre<lbrojnlcima •. M o~imo sve n~e predbrojni ke, kOJI prima.ju list, d<l n$lm pošalju . i duž!lu pretpla.lu, jer u tro~ltov1 oko IZdavanja lista ogromm.
Ispiti osposoblj.euia .. 20. ov .. _mj: zapoceli su n mJc~no~ uc.leiJ~koJ š ·o li Ispiti osposoblJenJa. z~ nastavnike mmovoih ~kol a. PriJa~tlo se 7 kandidata, tP. su ptog la~em spos~bnim: hl~ru~ i ć E mil, . ~I~Mr?~Ić Ante, No't k Ivan, SlanoJeVIć. :StJepan, Skub.onja ~rs lo, T omaš1ć l vo i Vranković Jos1p.
ženska Narodn& Zadrug1. od r~-dila je o buć i za Boztć nekol~ko SI
' romasne škol3ke djece. ~atl1 to~a je sakupljala raznog ?diJda, . koJ~ će se prema polrebt prekraJ:lll 1 siti, pa z to U prava. mo ll svo one •Janice koje niJesu JO~ nt~la dal , da _i one čim pr je pušal!u . ne~to u islu svrhu. Ujedno poztviJe sv~ članice da po dnžn . ti potp?mognu pri samom šiVl-nJU: Ihdtće , e u dru 'tvenoj s0 bi (drugt pod kuce po rh zlatarije G. Vuć ća) ~vakog dana od 1 dJ u~ljučiYo ~ ae.cembra, od 9- 12 1 od 1·1- :-;--0 s~ll
završeno porotno z•u~tJ.ed anJu. U sr1jedu je završeno kt ćt: za ' tj e danje porotnog suda, o~udom S~evana Cetnika na G godma tammce zbog ub tjilva.
t:rkveoi koncerat. Pripreme u Filllarmoničkom društvu" za ovnf ~eoma interesantan umjetnicki dogodjaJ su u toku .. ~onceral će se obdržavati u nedJel;u, 3 d~cemb r~ u 7. sati večeri u sl?lnoJ . crk.vi. .Mje~oTiti zb or od 80 pJ evaćt ce, pjevaća i orheslar od 36 članov~ IZ vesti će biran~ prograt~ senoz~e muzike od dJela naJtstaknuliJ t.h svjetskih skladatelja .. Pro~ram J. e tako sastavljen, da daJe Ujedno sitku historičkog razvoja cr~vene ~on~pozicije od njezinih prv1h umJelmčkih početaka do danas.
t Slavic Škalko. Još nije ni uvenulo cvijeće nad r:rob?m našei neprežaljenog druga Fabnsa, a n~mila smrt ote nam tebe m~đu. RaJPl menitijim - neza~~ravlJe~~ SJaTiću . Utrgnu nastavmc1ma HIJedna učenika, nama vjerna druga, a narodu uzdanicu .
Zadojen u roditeljskom. do~~ ljubavlju za uči~eljsko zvanJe, lt Sl se u školi zanos10 za svaku zanosnu stvar. S tobom su nas ~eza~e jake uspomene oža~e!le .za)e~mčkim idealima, osob1ltm 1stupn?a naših najvećih patnja u ~grablJenom nam Zadru. Kada s~. 1za .teš.ke bolesti, pogoršane nepnJalelJsktm napadajima ua ~aš za.vo~ u Ar.~anasima, taj stari rasadn1~. na?tJOnalne svijesti u DltlmaciJt b1o . s nama zajedno ~rognan. s rođenih žala Barakovita 1 Zoramća te ode s nama u nalu slavens~u Aten.u, a ti u svojim mladenačkim sanJama i 'opazio nijesi, da ti klica nedu-
moju arlrosn u Va~em cijenj. lisl.u od 10 l. m. izjavljttjPm da dop11 o~lampun u "Ualm at~r.1skom Radikalu" n br. 5 nisam JH ao. ž~o mi je ~ln navodi le o mojem
pri:wanj11 , da sam. inspiralo~ ~o~a članka ~to nije isl tna, n go JO ISLLn& da nm n ki111 a kano ovo :
Ja jE> am jerlnom Jmj all'ljn , koji se je· mleres rrao, j~ vio k~ ko j~ i .o čemu JO prerlavan; e od1zano 1. mšta vi~e, n dali j e laj ono ptsao nije m1 poznnto.
Knin , 12 nO\'embra 132:!.
Poštovanjem ,JOVO B ERIO.
žne belesl i pomalo izgriza ži l~ ž.ivola Ti si htio da živ<'š za svoJe rod tlelj e i domovmu l Ali smrt je bila jača m•goli sve tvoje ! n.a~~ želje. Ti 11am ode neprezal;em druže al' nnm ostavi sveti i neizbrisiv~ zavjet, da nam je uvij':~ rad iti z nai ispaćeni narod . M1h druže, laka tt L.!J. u\:! naša zemlja. koju si toliko ljubio. Sudrug.
B10 wu je lijep i ~anulljiv sprovod. Otpr liše ga drugovr i druga~ rice, uč1lelj·ki zbor, te pred",tav~l~ l razn ih ureda. Sa dragun pokOJOIkom oprost i o se dru~ .U.glr~i.ć dirljivim rij čima .. - T~z1 Jadm h roditElja pridružuJe se 1 naše urednt ~ stvo, pa izrazuje duboku sućut 1 vrlom Klommiru, bratu dr<Jgog pokojnika.
.N a adresu S' au b nog TJ reda. Imade nekoliko čmovu1ka na Suf,du koji zapremaju u S1bentk.u poje~i ~ ne slano"e, dok u samoJ lvorntcl Suftua imade dosta stanova podpuno praz01h, t~ko da jedna o oba (ne jedna obtlt!IJ) zauz11na. po d.~setak soba. Ako dodje tz Italije koji činovnik, b10 ll'h nički ili administ.ralivni tamo mu se odmah nailje slan, amo ako je naš čovjek, njemu tu nema doma le ~ora la· nav ati u gradu . D užnost JS sran benog ureda cta pregle~a . slun1 ~e na Suf•dn, pa da se UVJ ert o hltnitosti ovoga dopisa, u ~·~·m d~ nared i svim činovnic m t. ul l~a ko,11 st~tnujn u gradu, 1~ 1sprat.~1e st~nove. Na taj će nacm ostal t 11 naJgorem slučaju 3 do 4 ~bu(~. a stana, a slanbeni ć~ Uled IZVr::. ll J n išta đ ,·ug o već SVOJU duznos t.
Dor ba proti tubcrkolozi. Po nalogu Zdravstveno~ Odsjeka .u ~ plilu isp1laće se Zt"Janslveuo pnlike u pogledu tuberkulozne zaraze po svim našim ~kolama . u Š bemku. Ovaj posao, kako ~u.Jemo, veoma je zamašit, pt o:vadJaJU ga bolnički liječnici, te bt ~?~ao kao ba~ zu za dalnji rad pružtltmteresantm statističk i mater1jal. a naše strane nemožemo nego pohvaliti inicijnliYu zdravstvenih vlasti i rad gospode l ij ečni ka, ali kao lajici s!obo~ni smo svratiti pozornost s~mth l iJ? čn t ka na silnu praši nu, koJU će on.1 svuda po našm1 školama susreli.
Higijena u crkvi: Polu~ili su nam se neki rodtleiJI, kako Je crkva Sv. Dominika nepodesna za srednjoSkolsku mlad ž, da je premalo prostrana, da nema dovoljno klupa i da se djeca uslijed neč1stog zraka ćeslo onesvij ešćuju. U Š iben.r~ u ima dovoljno drugih prostramJih crkava, pa ne razumi~emo, za~to s~ nebi providilo drukCIJe .. B~rem ?I se moglo podijelili gornJU 1 donJU gimnaziju po raznim crkvama .. Tko je pozvan neka se dakle pobnne.
Ingenier Gafhel. Prim. : Ovo ~ana ostavlJa Suf1d gosp. ingem~r ~alb<;!, jedan bez sumnje od naJvrtJedmh
inžinira Mo ih je ta tvornica do danas imala. I ako tudjinac, on je znao kao jo~ nitko na. Suf1du, da se zanz ne za naša ljudo bdi to prosti ili viši činolnici; pače. P?d llJehovom ~u se. upra:vo~ tzv;e: žbali mnogt n11~1 l;udt 1 postah vr ni meh aničari. Kad je ova tvornica, krivnjom nesposobojaka , koj i su protekc1jom lu zasjeh , blla. :nlvorenn, gosp. inžinir Gaibel je na sve strane, pri svim drugim poduZPćima preporučavao i tražio službu sad jelnom sad drugom radmku pn je razumljiYo zašlo je taj -' inač~ strog ali. uvj ek s~vje an starešina - b10 od sv1.h radnika ohljubljen. iao nam. Je da odlazi jer radnici ~ub~ u nJe'? iekrena priJatelja, a tvorn1ca, koJa j11 napokom u našem i~ad~, a~bi odlaskom njegovim ponaJbolJU s1lu, pače možlimo reći j ednu vrsnu silu.
Poginuo vc•juik. Uslijed neo~r~ znoj naralanja s pu~kom, v.oJn~k Atif alkić iz Bosne zadobio Je smrtonosnu ranu na vratu, te je nakon mRio časa preminuo. Počivao u miru!
Suzbijnnjo stambene k:~l.ze. M~ni tar tvo zn socijaluu pohltku udijelilo j., ČmoYn i čkoj Zadruzi~' u Splitu po~oć od 200 htl)ada. Din. To jP ui tmu pohval~o ~J elo 1 n~s lo veseli ali nas uveltke 1 OiorčUJe, ~to se i 'ta činovnilre-b eskućnike u
ben1ku nije ni~la ućinilo, ~a pu: mm pravom i tamo: A zar ce~ o 1
narednu zimu morati da provodtmo daleko od svojih obitelji ili pako da i dalje kidiše~o u koJek~kovim mračnim poclrum1ma, gdJe J ak~e pe mem la d, vi? Mjec;na činovmčka organizacija imala bi također, da u tom pravcu poduzme izvjesne korake, jer mi dalje izdržati r;e. mo-zema. Beskucntk.
Skupoća. Uza sve to što se eko: nom k1 žl·,rd vraća u r:).vnoležu 1 pre:u la '" - yaJuto. počela slabilizovall, ip3k n..t grad kom tr~1šlu. ne motu cl .;e ci;ene obale . . ~.udm.~u ti posJi U ' ben1k0. koJI . SV?J IID ba,n slovni 1 cij~>nama nad1l~z.t s~a mjP.sta u otadžbini. Neki prlptsUJ U tn skttlh'~u vladi, drugi pak lrgo.vc ma, a lreci opet razmm drug~m 1 nlil ama i neprilikam.~ . Međuttm mi kon;tatuiemo da CIJene u nas ne padajn, i•a 1;1akar e dinar dj zao ili ~t bilizovao, a neosporna Je cin~cuica, da se .. trgo,ci. 1.1e zad?~ v ljavaiu sa man;tm dob1ctma, 111~1 e;~ opn~a kakova konkuren~a u c1: jenama, šin je za na~u ~nv~edu 1 opće stanJe povoljno 1 u!Je~IJtVO.
Grad bez y ećera. i\fa ~a. su ~red nekiJ!tko dana svi dućam tmalt obtlute zal1he ~ećera, sad ga se ne može naći ni za tijek. Dabome, trgovci imaju i pravo, kad se .z-?ade da će naskoro šećer poskupt lt, u: prkos svih odredaba, ~~re~aba t vladinih projekata o suzbiJanJu :>~upo če. Inače, trgov~.i ~i propal~ ~ činovnicima ? Za nJ ih Je lasno, Jer će sn pobrinuti nabavtjačke zadruge ! A drža mo redarstvo ?
Radi m nogog gradiva ~ malog proslora lts ta mo:~l1 smo IZ gradskih vij esti ispusttll ovog put_~ . sve ono što se je moglo odloz1h za nas tajni broj.
Sv. lloclllja. Predju~er na blagdan pokrovtteljice glazbe s.v .. Cecilij e, šibenska je gl lzha I ZJU~ra pri redila ophod P.o gradu, a zat~m korporativno pns~st vo vala zajedničkoj misi u cr~vl ?v. ~rane. Popopne odsvirala Je b1rant ~on~.era t na obali, pri čemu se ra.zvtla l .IJep~ šetnja. U večer glazbart su Imah večeru u Hotel Krka.
Tučnjllva. Na 2i t. mj. u v~čer došlo je do rij ečkanJa i. lu~nJave između ležaka T om e ZortćJ. 1 Jere
LivakoTićn u gostion i Male Ko vača . Zor • ć je udario bocunorn u glavu L~Takov1.ća i. zaclno mu t(·~kt. ozi P.dU . Zon ć ]e b1o uhapsen.
Požar. Na U L mj. okolo 7 i pć sali u jutro pojnvJO se po~ .• r u slanu trgovcn Salamona Drul·er~ , kojr !'lanuje u drugom katu kt cc Mazzoleni u gradu.
Vatra je nastala time Mo se je zap .dtlu. sprava za kuh anje. kave u kojoj ja bilo špiri la . Vt.t~ mk st· na vidi vši da je vatra zahvatda muha, zatražio je vićući na ulicu pom ~ TatrogJ.snca. Međutim on 11 w·k t drugt prolazruci ugasi~e vatru tako da posredovan,ie vatrogasaca n1;e bilo potrebno. , 'leta pruu7.roko,•ann izna ~.l po prd ci 2000 Dm .
Ispit i T. relosti. Pro~ le sedm· e~ , poloz10 je ua r~jPsnoJ učltciJ>kOJ škol1 1sp1 t zrelosl1 g. I. Barba l1ć JZ Kola11a na Pagu.
loknln! koncerat. Operna p~eTač l c..t C·rijc:.la pl. Cmdro prirc:d Ja. je u sr1;edu 22. O\ . mj .. vul1ki >O· kalni koncF-rat uz pralnJU glasov1ra u Kinu TLslu.. UrnjE:tntca je t ve tačke otpj~va l a vanrednim u ri.~hom i pobrala buru odob rav:1r Ja.
- Kroz najkraće vrijeme dctl 1Ze nam u Štbeniku umj etnict Trb ltoTić i gđa Manola-Yalenti, te će tukođer prtrediti konceral sa prob ~t nim pr Jgramom. .
Šport. Pred neko vreme osno-van je u naSent gradu cik l~- klu.b
Ši ben k~. Izabrani su presJ ed 'H
kom S p•ć Josoj tajnikom i blagajnikom J.uironja n,~ne, . votl m Vinko l\lai'~"llZ, o.iborruk trne .Medić a renzor ~Ialijaci Dragutin .
Dosad je pokaz n lijt!p h re1 lltala, što polvtđuje i za n)a ekskursija u Drniš dne 13 t. mJ.
Uapšenja t 'j}rijave. Od 1. do 15. o. mj. uapsilo Je opĆim.Jw rc: darst vo i primilo ove pnjave: rt h pnkrše<j a o /..oinom protuetu 12 . o prometu b'ciklima 1 o držmJtl pasa l, o smPfanju prometa ll, radi prekršaja tržnog rt; da G, rn.d 1 prekršaja prekoračenja rednrst>en?~ sata l, ra ii 1 zgreda 3, nad tt. 1
izgubljeni prP.dmc.li 1, radi proYal~ 1 radi pro k. nećts[oće 28, 1 ad t ~učenja iivotmja l, radi P:?,;ja 'enja 11, radi patvorenog mliJe .a 5, radi klatarenja 3. ~·aden zlatni pr ten. Na Po
ljam Kralja Pt:lrn I. nađ.m je 7lalnt vjenč&n i prsten. 0§tt>ćena ~ tran ka nek se prljavi općinskom redarstvenom povjeren:ku.
Umrli. Kroz mjesec oktobar o. g. umrlo je u gradu 27 o~oha. od koj1h 7 muških, 10 ženskih 1 10 dj <> CP..
JAVNA ZAHVALA. Obitelj Bontempo i rodbi~a,
izrazuju toplu blugod~rnost syun ciJenjenim osobama, koJ~ ~u _u ~~~ svoje ih kao pred tavnt.cl, 1zvo~1lt ukazati zadnju počast nJthom lJUbljenom ocu
Antunu Bontempo otprativši ga do zu. !njeg počivali~t.a .
Natječajni oglas. Raspi uje se natječaj. na mjesto
u čitelja glazbe u Stbentku. astup sluzbe odma~, plaća prE'-
ma pogod bi . . . . Natjecatelj će po fpisanoJ .. upra\'1
podastrijeti m~l~u potkrlJ e~l Ul't dokazima o SVOJOJ sposobnosti, k<tO što i posl viti S\'oje zahtjeve.
Šibenik, 15. studenoga 1fl22. Uprava " lb nske Glnzhl' "
Vlnsnlk llzdavnlclj: Odbor Demokr:~ tske S Odl(ovornl urcd'il' : ČEDOM I L MEDII'l.
Tisak ~tr:liiČ ·1nt Z3VOd" E. VIT Ll\
®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®@® ® ®
~ It S ~ ® @ @ ~ ~ TVORNICA SAPUNA I SVEĆA D. D. NA ~ ® SU~AKU ®
l l l l ~ PRO IZV ADJA ~ ® RAZNE VRSTE ~ ~ PRVORAZREDNOG ~ ~ PERAĆEO SAPUNA ® ~ TE MIRISAVOG I BRIJAĆEG ~ ~ UZ NAJPOVOLJNIJE ® ~ CIJENE. ® ® ®
i ® ® ® ~ GLAVNI ZASTUPNIK ZA SjEVERNU DALMACIJU: ~ ~ EDMU D WEISSENBERGER Ci) ® ŠIBENIK ® @ ® ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®
TRANSPORTNU I OTPREMNICKO POĐUZECE
TEL~~;~~20. F-. J<uvačić BAKAR TELEFON 20.
Preuzimlje robu za prevoz, otpremu uskladištenje, carinjenje i osiguranje. .Izvršuje sve naloge najkulantnije uz . -: :-: dobre garancije. :-: :-:
Zastupstvo Uzajamno osiguravaJuće Banke "SlaviJa".
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
~18fn~KH ~KRUlnH BftnKH D. D. ~rzojav: Krugobanka. U Šibeniku Inter. telefon: 68 •
llllllllllllilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
Bankovni OdsJek:
obavija sve bankovne tran· satcije nz n~povotinije u~ete
nrima uloške i plaća 6\ kamate na nložne knjižice 5\ " " tekuće račune 4\ ,, lJ čekovne račune
doznake iz attivno[ računa obavija bez providbe.
Trgovački odsjek:
preuzima tr[ovačka zastnn· stva za sjevernu Dalmaciju.
preuzima kom~ij o nalna skla· dišta za Sibenik i ostala važnija tržišta n sjev. Dalmaciji
preuzima dobavu za svoj i tndi račun proizvoda sjeverne Dalmacije.
........................ .........................................•......
~i~ensto ~tru1na Bantu O. D. u li~enitu upravlja poslovima Općinske Zajednice
za ishranu sjeverne Dalmacije.
stoji na raspoloženju svim interesentima za poslove koje imaju na području
sjeverne Dalmacije.
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
mn'rrrrrnr'fTlll'l'fTf'lTnr'ffflf'l'llf'!TnrfTlli'!11Tf'!TnnTlll'!'llf'tTnrtTlli'!'ITf'rrnrf'fTnrf1
SLAVENSKA ~ANKA d. d. FILIJALA. SIBENIK
:-: Dionička glavnica K 150.000.000. :-: Pričuva K 50.000.000. BRZOJAVNI NASLOV: SLAVENSKA
Glavno sjedište
~~G-:EC.. F: Fl. Poslovne cent;-ale:
BEOGRAD
FILIJALE Bjelovar . Brod n/S Dubrovnik Celje Oornja Radgona Kranj Maribor Murska Subota Osijek Sombor Sušak Šabac Vellkovac Vršac
EKSPOZITURE Monoštor Skofja Loka
SEZONSKA EKSP. Rogatačka Slatina
AOENCJA: Buenos Aires
AFILIJACIJE: Budapest (Balkan Bank). Wien (Bankhaus) M. R. Alexander
--@J--
Prima uloške na knjižice i tekući račun uz najpovoljnije uvjete.
-&-Obavlja sve bankovne transakcije najkulantnije.
~®~®®®~®®®®®®®®®®®®®®®~