12
1 PLATELIA™ Toxo IgM 72841 1 plaka - 96 72841 İNSAN SERUM VEYA PLAZMASINDA ENZİM İMMUNO TEST KULLANIMI İLE TOKSOPLAZMA GONDII’ye DÖNÜŞEN IgM ANTİ BADİLERİN KALİTATİF OLARAK BELİRLENMESİ 881128- 2013/11 1. KULLANIM AMACI Platelia™ Toxo IgM, insan serum veya plazmasında T. gondii’ye dönüşen IgM anti badilerin immuno yakalama formatı kullanan immuno test ile belirlenmesi içindir. 2. KLİNİK DEĞER T. gondii çeşitli memeli ve kuşlarda enfeksiyona sebep olan bir protozoandır. Toksoplazmoz, insan ve hayvanlarda sıklıkla görülür, genellikle sesizdir. Serolojik testler kullanılarak belirlenmiş olan bu enfeksiyonun popülasyon içinde yaygınlığı kaynak ülkeye ve yaşa göre farklılık gösterebilir. Hamilelik sırasında toksoplazmoz ciddi kongenital anormalliklere (özellikle bozuk beyin fonksiyonları) ve bazı durumlarda ölü doğumlara sebep olmuştur. Kadınlarda hamilelikten önce Toxo IgG antibadi kullanımı hamilelik sırasındaki olası toksoplazmozlara karşı fetal koruma sağlar. Ciddi toksoplazmoz enfeksiyonuna predispozisyon Kazanılmış Bağışıklık Eksikliği Sendromu (ADIS) veya bağışıklığı zayıf olan kişilerde sıklıkla görülür. Bu enfeksiyonların ana sebebi HIV enfeksiyonundan önce mevcut olan T. gondii kistlerinin tekrar aktifleşmesidir. T. gondii enfeksiyonunun spesifik teşhisi karmaşık olabilir ve parazit izolasyonu nadirdir. T. gondii antibadi serolojik onayı parazite maruz kalma göstergesidir ve bağışıklık durumu ile enfeksiyona açık olma durumunun belirlenmesi için geniş kabul görmüş bir yoldur. Çeşitli izotiplerin taranması ya T. gondii tarihlenmesine ve yeni bir enfeksiyon olması durumunda uygun terapinin uygulanmasına ya da profilaktik tavsiye önerisine izin verir: hamile kadınlarda hijyen beslenme ana hatları, bağışıklığı zayıf olan popülasyonda kemoprofilaksi. 3. PRENSİP Platelia™ Toxo IgM insan serum veya plazmasında T. gondii’ye dönüşen IgM anti badilerin enzim immuno testleri ile IgM katı fazdayken belirlenmesini sağlayan kalitatif bir testtir. İnsan dışı μ-zincir anti badileri katı fazda kaplanır (mikro plaka çukurcukları). Peroksidaz ile etiketlenmiş T. gondii antijen ve anti-T. gondii antijen anti badileri konjuge olarak kullanılır. Test aşağıdaki adımları kullanır: • Adım 1 Hasra örnekleri, kalibratör ve kontroller 1/21 oranında seyreltilir ve sonra mikro plaka çukurcuklarına dağıtılır. 37°C’de 1 saat inkübasyon süresince, örnekte bulunan IgM anti badiler mikro plaka çukurcuklarında kaplı olan anti-μ anti badilere yapışır. İnkübasyondan sonra, IgG ve diğer serum proteinleri yıkama ile temizlenir. • Adım 2 Mikro plaka çukurcuklarına konjuge (peroksidaz ile etiketlenmiş T. gondii antijen ve anti-T. gondii monoklonal anti badi ) eklenir. 37°C’deki bu inkübasyon sırasında, konjuge daha önceden mikro plakada yakalanmış olan spesifik IgM anti-T. gondii anti badilere yapışır. Bağlanmayan konjuge inkübasyon sonunda yıkanarak temizlenir. • Adım 3 İmmun komplekslerin varlığı (İnsan dışı μ-zincirleri / IgM anti-T. gondii / T. gondii Antijen / peroksidaz ile etiketlenmiş anti-T. gondii monoklonal anti badi) her çukurcuğa enzimlerle ilgili geliştirme çözeltisi eklenerek belirlenir. • Adım 4 Oda sıcaklığında (+18-30°C) inkübasyondan sonra, enzimlerle ilgili reaksiyon 1N sülfürik asit çözeltisi eklenerek durdurulur. 450/620 nm olarak ayarlanmış spektrometre ile elde edilen optik yoğunluk okuması örnekte bulunan T. gondii’ye dönüşen IgM anti badilerin miktarına eşittir.

72841 881128 TR - Bio-Rad Laboratories...• Steril distile veya deiyonize su. • Tek kullanımlık eldivenler. • Emniyet gözlükleri. • Emici kağıt. • Otomatik veya yarı

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

PLATELIA™ Toxo IgM 72841 1 plaka - 96 72841 İNSAN SERUM VEYA PLAZMASINDA ENZİM İMMUNO TEST KULLANIMI İLE TOKSOPLAZMA GONDII’ye DÖNÜŞEN IgM ANTİ BADİLERİN KALİTATİF OLARAK BELİRLENMESİ

881128- 2013/11 1. KULLANIM AMACI Platelia™ Toxo IgM, insan serum veya plazmasında T. gondii’ye dönüşen IgM anti badilerin immuno yakalama formatı kullanan immuno test ile belirlenmesi içindir. 2. KLİNİK DEĞER T. gondii çeşitli memeli ve kuşlarda enfeksiyona sebep olan bir protozoandır. Toksoplazmoz, insan ve hayvanlarda sıklıkla görülür, genellikle sesizdir. Serolojik testler kullanılarak belirlenmiş olan bu enfeksiyonun popülasyon içinde yaygınlığı kaynak ülkeye ve yaşa göre farklılık gösterebilir. Hamilelik sırasında toksoplazmoz ciddi kongenital anormalliklere (özellikle bozuk beyin fonksiyonları) ve bazı durumlarda ölü doğumlara sebep olmuştur. Kadınlarda hamilelikten önce Toxo IgG antibadi kullanımı hamilelik sırasındaki olası toksoplazmozlara karşı fetal koruma sağlar. Ciddi toksoplazmoz enfeksiyonuna predispozisyon Kazanılmış Bağışıklık Eksikliği Sendromu (ADIS) veya bağışıklığı zayıf olan kişilerde sıklıkla görülür. Bu enfeksiyonların ana sebebi HIV enfeksiyonundan önce mevcut olan T. gondii kistlerinin tekrar aktifleşmesidir. T. gondii enfeksiyonunun spesifik teşhisi karmaşık olabilir ve parazit izolasyonu nadirdir. T. gondii antibadi serolojik onayı parazite maruz kalma göstergesidir ve bağışıklık durumu ile enfeksiyona açık olma durumunun belirlenmesi için geniş kabul görmüş bir yoldur. Çeşitli izotiplerin taranması ya T. gondii tarihlenmesine ve yeni bir enfeksiyon olması durumunda uygun terapinin uygulanmasına ya da profilaktik tavsiye önerisine izin verir: hamile kadınlarda hijyen beslenme ana hatları, bağışıklığı zayıf olan popülasyonda kemoprofilaksi. 3. PRENSİP Platelia™ Toxo IgM insan serum veya plazmasında T. gondii’ye dönüşen IgM anti badilerin enzim immuno testleri ile IgM katı fazdayken belirlenmesini sağlayan kalitatif bir testtir. İnsan dışı μ-zincir anti badileri katı fazda kaplanır (mikro plaka çukurcukları). Peroksidaz ile etiketlenmiş T. gondii antijen ve anti-T. gondii antijen anti badileri konjuge olarak kullanılır. Test aşağıdaki adımları kullanır: • Adım 1 Hasra örnekleri, kalibratör ve kontroller 1/21 oranında seyreltilir ve sonra mikro plaka çukurcuklarına dağıtılır. 37°C’de 1 saat inkübasyon süresince, örnekte bulunan IgM anti badiler mikro plaka çukurcuklarında kaplı olan anti-μ anti badilere yapışır. İnkübasyondan sonra, IgG ve diğer serum proteinleri yıkama ile temizlenir. • Adım 2 Mikro plaka çukurcuklarına konjuge (peroksidaz ile etiketlenmiş T. gondii antijen ve anti-T. gondii monoklonal anti badi ) eklenir. 37°C’deki bu inkübasyon sırasında, konjuge daha önceden mikro plakada yakalanmış olan

spesifik IgM anti-T. gondii anti badilere yapışır. Bağlanmayan konjuge inkübasyon sonunda yıkanarak temizlenir. • Adım 3 İmmun komplekslerin varlığı (İnsan dışı μ-zincirleri / IgM anti-T. gondii / T. gondii Antijen / peroksidaz ile etiketlenmiş anti-T. gondii monoklonal anti badi) her çukurcuğa enzimlerle ilgili geliştirme çözeltisi eklenerek belirlenir. • Adım 4 Oda sıcaklığında (+18-30°C) inkübasyondan sonra, enzimlerle ilgili reaksiyon 1N sülfürik asit çözeltisi eklenerek durdurulur. 450/620 nm olarak ayarlanmış spektrometre ile elde edilen optik yoğunluk okuması örnekte bulunan T. gondii’ye dönüşen IgM anti badilerin miktarına eşittir.

2

4. ÜRÜN BİLGİSİ Temin edilmiş olan reaktif miktarları 96 test için yeterlidir. Tüm reaktifler özel olarak ın vitro teşhis içindir.

Etiket Reaktifin doğası Sunum

R1 Mikro plaka Mikro plaka: (Kullanıma hazır): Kırılabilir 8 çukurcuklu 12 şerit, insan dışı μ zincirlerle kaplı

1

R2 Konsantre Yıkama Çözeltisi (20X)

Konsantre Yıkama Çözeltisi (20X): TRIS-NaCl tampon (pH 7.4), %2 Tween®20’ Koruyucu : 0,04% ProClin™ 300

1 x 70 mL

R3 Negatif Kontrol Negatif Kontrol: T. gondii’ye dönüşen IgM anti badiler için negatif ve HBs antijen, anti-HIV1, anti-HIV2 ve anti-HCV için negatif insan serumu Koruyucu : 0,098% ProClin™ 300

1 x 0.75 mL

R4 Kalibratör Kalibratör: T. gondii’ye dönüşen IgM anti badiler için reaktif ve HBs antijen, anti-HIV1, anti-HIV2 ve anti-HCV için negatif insan serumu Koruyucu : 0,098% ProClin™ 300

1 x 0.75 mL

R5 Pozitif Kontrol Pozitif Kontrol: T. gondii’ye dönüşen IgM anti badiler için reaktif ve HBs antijen, anti-HIV1, anti-HIV2 ve anti-HCV için negatif insan serumu Koruyucu : 0,098% ProClin™ 300

1 x 0.75 mL

R6a Antijen T. gondii Antijen: Liyofilize T. gondii antijen

2 x qs 14 m

R6b Konjuge (101x) Konjuge (101x): Peroksidaz ile etiketlenmiş murin monoklonal anti badi anti-T. gondi (P30) Koruyucu : 0,159% ProClin™ 300

1 x 0.4 mL

R7 Seyreltici Örnekler ve konjuge için seyreltici (Kullanıma hazır): TRIS-NaCl tampon (pH 7.7), bovin serum albümin, %0.1 Tween 20 v fenol kırmızısı. Koruyucu : 0,148% ProClin™ 300

1 x 80 mL

R9 Kromojen TMB Kromojen (Kullanıma hazır): 3.3’.5.5’ tetrametilbenzidin (< %0.1), H2O2 (<%1)

1 x 28 mL

R10 Durdurma Çözeltisi

1 x 28 mL

Saklama koşulları ve son kullanma tarihi için lütfen kutu üzerindeki ibarelere bakın.

3

5. UYARILAR VE ÖNLEMLER Sonuçların güvenilirliği aşağıdaki İyi laboratuar Uygulamalarının uygulanmasına bağlıdır: • Son kullanma tarihi geçmiş reaktifleri kullanmayın. • Bir çalışma içinde farklı lotlardan gelen reaktifleri karıştırmayın veya ilişkilendirmeyin. AÇIKLAMA: Yıkama Çözeltisi (R2, etiket tanımlama: 20x yeşil renkli), Kromojen (R9, etiket tanımlama: TMB turkuvaz renkli) ve Durdurma Çözeltisi (R10, etiket tanımlama: 1N kırmızı renkli) için,kit içindekilerin dışında lotlardan da kullanmak mümkündür, ancak bu kitlerin kesinlikle aynı olmaları gereklidir ve aynı test çalışmasında tamamen aynı lotlar kullanılmalıdır. AÇIKLAMA: Ek olarak, Yıkama Çözeltisi (R2, etiket tanımlama: 20x yeşil renkli) çeşitli Bio-Rad reaktif kitlerindeki diğer 2 yıkama çözeltisi ile karıştırılabilir (R2, etiket tanımlama: 10x mavi renkli veya 10x turuncu renkli) bir test çalışmasında sadece bir karışım kullanıldığı ve uygun şekilde sulandırıldığı takdirde. • Kullanmadan önce, reaktiflerin oda sıcaklığına (+18-30°C) gelmesi için 30 dakika bekleyin. • Reaktifleri kontaminasyona sebep olmadan dikkatle sulandırın veya seyreltin. • Testleri reaktif buhar (asit, alkalin, aldehit buharları) veya konjugenin enzim aktivitesini değiştirebilecek tozların bulunduğu ortamlarda yapmayın. • Deiyonize su ile güzelce yıkanmış ve durulanmış cam kaplar veya tercihen tek kullanımlık kaplar kullanın. • Mikro plakanın yıkanması prosedürde kritik bir adımdır: tavsiye edilen yıkama döngülerine uyun ve tüm çukurcukların tamamen dolup sonra tamamen boşaldığından emin olun. Yanlış yıkamalar doğru olmayan sonuçlara yol açabilir. • Mikro plakanın yıkama işleminin sonu ile reaktif dağıtımı arasında kurumasına izin vermeyin. • Konjuge ve geliştirme çözeltisinin dağıtımı için asla aynı kabı kullanmayın. • Enzimlerle ilgili reaksiyon metal veya metal iyonlarına karşı çok hassastır. Buna bağlı olarak, konjuge veya kromojen içeren çeşitli çözeltilerin herhangi bir metal ile temas etmesine izin vermeyin. • Kromojen çözeltisi (R9) renksiz olmalıdır. Mavi renk görünmesi reaktifin kullanılamaz olduğunu ve değiştirilmesi gerektiğini gösterir. • Her örnek için yeni pipet ucu kullanın. • Pipetleri ve diğer ekipmanları hassaslık ve düzgün çalıştıklarından emin olmak için kontrol edin. SAĞLIK VE GÜVENLİK TALİMATLARI Reaktiflerin hazırlanmasında kullanılan insan kaynaklı materyaller test edilmiş ve hepatit B yüzey antijen (HBs Ag), hepatit C virüsü için antibadiler (anti-HCV) ve bağışıklık eksikliği sendromu virüsü (anti-HIV1 ve anti-HIV2) için reaktif olmadıkları bulunmuştur. Enfeksiyona sebep olan etken maddelerin yokluğunu mutlak şekilde garanti eden bir metot olmadığı için, insan kaynaklı reaktifler ve hasta örneklerini enfeksiyon hastalıkları için potansiyel kaynak olarak değerlendirin: • İnsan kaynaklı reaktif malzemeler ve örnekler ile doğrudan temas eden yıkama çözeltileri dahil tüm malzemeler enfeksiyon hastalığı bulaştırma riskine sahip olarak kabul edilmelidir. • Örnek ve reaktifler ile ilgilenirken tek kullanımlık eldivenler kullanın. • Ağzınızla pipete çekmeyin. • Örnek veya örnek içeren çözeltileri dökmekten kaçının. Döküntüler %10 seyreltilmiş çamaşır suyu ile temizlenmelidir. Asit içeren bir döküntü olması durumunda, bu önce sodyum bikarbonat ile nötralize edilmeli, sonra %10 seyreltilmiş çamaşır suyu ile temizlenmeli ve emici kağıt ile kurutulmalıdır. Temizlik için kullanılan maddeler kontamine atık konteynerine atılmalıdır. • İnsan kaynaklı materyal içeren hasta örnekleri, reaktifler yanında kontemine olmuş malzeme ve ürünler sadece aşağıdaki şekilde dekonteminasyon sonrasında atılmalıdır: - ya nihai konsantrasyonu %5 olan sodyum hipoklorit içinde 30 dakika bekleterek, - ya da 121°C’de minimum 2 saat otoklava koyarak. DİKKAT: Sodyum hipoklorit içeren çözeltileri otoklava koymayın Tehlikeli olarak kabul edilmeyenler dahil hiç bir reaktifin cilt ve mukoza ile temas etmesine izin vermeyin. Kimyasal ve biyolojik atıklarla İyi Laboratuar Uygulamalarına uygun şekilde ilgilenilmeli ve bertaraf

edilmelidir.

4

Bu test kitinde bulunan kimyasal komponentlerle ilgili tehlikeler ve bunlardan korunma yöntemleri

konusunda öneriler için lütfen etiketler üzerinde bulunan ve ayrıca bu kullanım talimatlarının sonunda yer alan resimli grafiklere başvurun. Güvenlik Veri Sayfası www.bio-rad.com adresinde bulunabilir.

6. ÖRNEKLER 1. Serum ve plazma (EDTA, heparin veya sitrat) tavsiye edilen örnek tipleridir. 2. Kan örnekleri ile ilgilenmek, işlemek ve depolamak için aşağıdaki tavsiyelere uyun:

• Tüm kan örneklerini damardan kan alma rutin önlemlerine uyarak alın. • Serum için, örneklerin santrifüj öncesinde tamamen pıhtılaşmasını bekleyin. • Tüplerin tıpalarını daima kapalı tutun. • Santrifüj sonrasında serum veya plazmayı pıhtıdan veya kırmızı hücrelerden ayırın sıkıca kapatılmış saklama tüpüne koyun. • Test 7 gün içinde yapılacaksa örnekler +2-8°C’de saklanabilir. • Test 7 gün içinde bitirilmeyecekse, örnekleri -20°C veya daha soğuk ortamda dondurun. • 3 defadan fazla çözülmüş örnekleri kullanmayın. Önceden dondurulmuş örnekler test öncesinde çözüldükten sonra iyice karıştırılmalıdır (Vorteks).

3. 90 g/l albümin veya 100 mg/l konjuge olmayan bilirubin içeren örnekler, 36 g/l triolein (trigliserit) dengi içeren lipemik örnekler ve 10 g/l’a kadar hemoglobin içeren örnekler sonuçları etkilemez. 4. Örnekleri ısıtmayın. 7. TEST PROSEDÜRÜ 7.1 Gerekli olan ama sağlanmamış malzemeler • Vorteks karıştırıcı. • 450 nm ve 620 nm filtrelere sahip mikro plaka okuyucu (*). • Termostatik olarak 37±1°C şeklinde ayarlanmış mikro plaka inkübatörü (*). • Otomatik, yarı otomatik veya manuel mikro plaka yıkayıcı (*). • Steril distile veya deiyonize su. • Tek kullanımlık eldivenler. • Emniyet gözlükleri. • Emici kağıt. • Otomatik veya yarı otomatik, ayarlanabilir veya önceden ayarlı, pipetler ya da çoklu pipetler, 10 μL ila1000 μL, ve 1 mL, 2 mL ve 10 mL ölçmek ve vermek için. • 25 mL, 50 mL, 100 mL ve 1000 mL kapasitede dereceli silindir. • Çamaşır suyu ve sodyum bikarbonat.

• Biyolojik olarak tehlikeli atıklar için konteyner. • Tek kullanımlık tüpler. (*) Tavsiye edilen ekipman ile ilgili ayrıntılı bilgi için teknik departmanımızla görüşün. 7.2 Reaktifleri sulandırma • R1: Torbayı açmadan önce oda sıcaklığında (+18-30°C) 30 dakika bekleyin. Taşıyıcı tepsiyi çıkartın, kullanılmamış şeritleri torbaya hemen geri koyun ve kurutucunun mevcut olduğundan emin olun. Torbayı sıkıca kapatın ve +2-8°C’de saklayın. • R2: Yıkama çözeltisi R2’yi distile su ile 1/20 oranında seyreltin: örneğin kullanıma hazır çözelti için 50 mL R2 ve 950 mL distile su. Manuel olarak yıkanacaksa 12 şeritlik bir plaka için 350 mL seyreltilmiş yıkama çözeltisi hazırlayın. • R3, R4, R5: Seyreltici (R7) ile 1/21 oranında seyreltin (örnek: 300 μL R7 + 15 μL Kalibratör veya Kontrol). • R6a: T. gondii Antijen İyofilizedir. 6 şerit çalışmak için, 1 küçük şişe İyofilize antijen 14 mL Seyreltici (R7) eklenerek sulandırılmalıdır. İyice karıştırın. Seyreltildikten sonra, antijen çözelti (R6a+R7) tamamen şeffaf olmalıdır. • R6 (R6a+R6b) – Konjuge çalışma çözeltisi: Sulandırılmış T. gondii antijen (seyreltilmiş R6a).bulunan her küçük şişeye 140 μL konjuge (R6b) ekleyin. İyice karıştırın. Konjuge çalışma çözeltisi kullanımdan en az 1 saat önce sulandırılmalıdır.

5

7.3 Açılmış ve/veya sulandırılmış reaktiflerin saklanması ve geçerliliği Kit +2-8°C’de saklanmalıdır. Kit açılmadan önce +2-8°C’de saklandığında, içindeki her bileşen kitin dış etiketinde belirtilen son kullanma tarihine kadar kullanılabilir. • R1: Açıldıktan sonra, +2-8°C’de aynı torba içinde ağzı sıkıca kapatılmış şekilde muhafaza edilen şeritler 8 haftaya kadar dengeli kalabilir (kurutucunun mevcut olduğundan emin olun). • R2: Seyreltildikten sonra, Yıkama Çözeltisi +2-30°C’de 2 haftaya kadar muhafaza edilebilir. Konsantre Yıkama Çözeltisi açıldıktan sonra +2-30°C’de saklanabilir, kontaminasyon olmadığı takdirde etiketteki son kullanma tarihine kadar stabildir. • R3, R4, R5, R6b, R7: Açıldıktan sonra, kontaminasyon olmadığı takdirde reaktifler +2-8°C’de 8 haftaya kadar stabil kalabilir. • R6 (R6a+R6b): Tekrar sulandırıldıktan sonra, konjuge çalışma çözeltisi oda sıcaklığında (+18-30°C) 8 saat +2-8°C’de 4 hafta stabildir. • R9: Açıldıktan sonra, kontaminasyon olmadığı takdirde reaktifler +2-8°C’de 8 haftaya kadar stabil kalabilir. • R10: Açıldıktan sonra, kontaminasyon olmadığı takdirde reaktifler +2-8°C’de etiket son kullanma tarihine kadar stabil kalabilir. 7.4 Prosedür Test prosedürüne ve İyi Laboratuar Uygulamasına harfiyen uyun. Kullanmadan önce, reaktiflerin oda sıcaklığına (+18-30°C) gelmesini bekleyin. Kırılabilir çukurcukların kullanımı işlem sırasında özel dikkat gerektirmektedir. Kalibratör kullanın ve her çalışmadan sonra test sonuçlarını doğrulayın. 1. Kalibratör, kontroller ve hasta örnekleri için dağıtım ve tanımlama planını dikkatle oluşturun. 2. Seyreltilmiş yıkama çözeltisini hazırlayın (R2) [Bakınız Bölüm 7.2]. 3. Taşıyıcı tepsiyi ve şeritleri (R1) koruyucu torbadan çıkartın [Bakınız Bölüm 7.2]. 4. Konjuge çalışma çözeltisini hazırlayın R6 (R6a+R6b) [Bakınız Bölüm 7.2]. 5. Tek tek tanımlanmış olan tüplerde, Kalibratör (R4) ve Kontroller (R3, R5) ve hasta örneklerini (S1, S2…) Seyreltici (R7) ile 1/21 seyreltin: 300 μL Seyreltici (R7) ve 15 μL örnek. Vorteks ile seyreltilmiş örnekler. 6. Aşağıdaki diziye harfiyen uyarak her çukurcuğa 200 μL of seyreltilmiş kalibratör, kontrol ve hasta örneği koyun:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A R3 S5 S13 B R4 S6 C R4 S7 D R5 S8 E S1 S9 F S2 S10 G S3 S11 H S4 S12

7. Mikro plakayı yapışkan plaka izolatörü ile kapatın, sonra sıkıca yapıştığından emin olmak için plaka hafifçe bastırın. Mikro plakayı hemen termostat kontrollü su banyosunda veya kuru inkübatörde 1 saat ± 5 dakika 37°C ± 1°C ısıda inkübe edin. 8. İlk inkübasyon periyodunun sonunda, yapışkan plaka izolatörünü çıkartın. Çukurcukların içindekileri biyolojik olarak tehlikeli atık konteyneri (sodyum hipoklorit içerir)içine aspire edin. Mikro plakaları 4 kez 350 μl Yıkama Çözeltisi (R2) ile yıkayın. Mikro plakayı ters çevirerek emici kağıda hafifçe vurarak kalan sıvıdan kurtulun. 9. 200 μL konjuge çalışma çözeltisini (R6) tüm çukurcuklara hemen dağıtın. Çözelti kullanımdan önce hafifçe çalkalanmalıdır. 10. Mikro plakayı yapışkan plaka izolatörü ile kapatın, sonra sıkıca yapıştığından emin olmak için plaka hafifçe bastırın. Mikro plakayı hemen termostat kontrollü su banyosunda veya kuru inkübatörde 1 saat ± 5 dakika 37°C ± 1°C ısıda inkübe edin. 11. İkinci inkübasyon periyodunun sonunda, yapışkan plaka izolatörünü çıkartın. Çukurcukların içindekileri biyolojik olarak tehlikeli atık konteyneri (sodyum hipoklorit içerir)içine aspire edin. Mikro plakaları 4 kez 350 μl Yıkama Çözeltisi (R2) ile yıkayın. Mikro plakayı ters çevirerek emici kağıda hafifçe vurarak kalan sıvıdan kurtulun.

6

12. Her çukurcuğa hızlı şekilde ve ışıktan koruyarak 200 μL Kromojen çözeltisi (R9) ekleyin. Reaksiyona karanlık ortamda ve oda sıcaklığında (+18-30°C) 30 ± 5 dakika izin verin. Bu inkübasyon sırasında yapışkan izolatör kullanmayın. 13. Her çukurcuğa 100 μL Durdurma Çözeltisi (R10) ekleyerek enzimlerle ilişkili reaksiyonu durdurun. Çözeltinin gelişmesi için kullanılan ile aynı dizi ve dağıtım oranını kullanın. 14. Plakanın altını dikkatle silin. Optik yoğunluğu reaksiyonu durdurduktan sonraki 30 dakika içinde 450/620 nm’da plaka okuyucu kullanarak okuyun. Şeritler okuma öncesinde daima ışıktan uzak tutulmalıdır. 15. Sonuçları rapor etmeden önce okum aile plaka ve örneklerin dağılımı arasındaki uyumu kontrol edin. 8. SONUÇLARIN YORUMLANMASI 8.1 Kesme Değerinin Hesaplanması (CO) Kesme Değeri (CO) Kesme kontrol tekrarlarının (R4) optik yoğunluklarının (OD) ortalama değerine eşittir: CO = OD R4 ortalaması 8.2 Örnek Oranı Hesaplaması Örnek sonu aşağıdaki formül kullanılarak elde edilen Oran ile ifade edilir: Örnek Oranı = Örnek OD/CO 8.3 Kalite Kontrol Her çalışma ve her mikro plaka için kalibratör ve kontrolleri dahil edin ve elde edilen sonuçları analiz edin. Testin validasyonu için, aşağıdaki kriter sağlanmalıdır: • Optik yoğunluk değerleri: CO ≥�0.300 0.80 x CO < OD R4 Tekrar 1 < 1.20 x CO 0.80 x CO < OD R4 Tekrar 2 < 1.20 x CO (Her bir tekrarlama Kesme Kontrolü (R4) için her bir OD CO değerinin %20’sinden fazla fark etmemelidir). • Optik yoğunluk oranları: Oran R3 (OD R3 / CO) �0.30 Oran R5 (OD R5 / CO) ≥�1.80 Eğer kalite kontrol kriterleri karşılanmazsa, test çalışması tekrarlanmalıdır. 8.4 Sonuçların yorumlanması

Örnek oranı Sonuç Yorum

Oran < 0.80 Negatif T. gondii’ye dönüşecek Igm anti badiler açısından reaktif değil olarak kabul edilir.

0.80 �Oran < 1.00

Belirsiz

T. gondii’ye dönüşecek Igm anti badiler açısından belirsiz olarak kabul edilir. Sonuç ilk incelemeden en az 3 hafta sonra alınan ikinci bir örnekte yapılacak test ile doğrulanmalıdır.

Oran ≥�1.00 Pozitif T. gondii’ye dönüşecek Igm anti badiler açısından reaktif olarak kabul edilir.

8.5 Sorun Giderme Rehberi Doğrulanmamış veya tekrarlanamayan reaksiyonlar genellikle şunlardan kaynaklanır: • Yetersiz mikro plaka yıkaması. • Negatif örneklerin yüksek antibadi titresi içeren serum veya plazma ile kontaminasyonu. • Geliştirme çözeltisinin kimyasal oksitleyici etken maddeler ile (çamaşır suyu, metal iyonları) kontaminasyonu. • Durdurma Çözeltisinin kontaminasyonu.

7

9. PERFORMANSLAR Platelia™ Toxo IgM performansı 2 merkezde hamile kadınlardan ve kan donörlerinden alınan toplam 863 örnek üzerinde değerlendirilmiştir. Ek olarak, Platelia™ Toxo IgM performansı 47 kordon kanı örneğinde değerlendirilmiştir. 9.1 Yaygınlık Anti-Toxo IgM anti badilerin Platelia™ Toxo IgM kullanımı ile yaygınlığı hamile kadınlardan alınan 500 örnek üzerinde belirlenmiştir. 15 örnek anti-Toxo IgM anti badiler için pozitif olarak tespit edilmiştir. Platelia™ Toxo IgM testi ile ölçülen yaygınlık %3 (15/500) olarak çıkmıştır. 9.2 Spesifiklik Spesifiklik, Platelia™ Toxo IgM TMB (72751) açısından negatif 737 örnekten oluşan panel kullanılarak Fransa’da bulunan 2 merkezde belirlenmiştir ve aşağıdaki şekilde ayrılmıştır: • Kan donörlerinden 154 serum • Hamile kadınlardan 583 serum

Test edilen popülasyon / merkez

Serum sayısı Negatif Belirsiz Pozitif Spesifiklik

Merkez 1

Hamile kadınlar

102 102 0 0 100,0 %

(102/102) [97,1%-100%]

Kan donörleri 154 154 0 1 100,0 %

(154/154) [98,1%-100%]

Merkez 2 Hamile kadınlar 481 480 1 0 99,8 %

(480/481) [99,8%-99,9%]

Toplam 737 736 1 0 99.9%

(736/737) [%99.25-%100]

* Belirsiz sonuçlar spesifiklik belirlemesi için pozitif olarak kabul edilmiştir. [IC %95] = %95 güvenilirlik aralığı. 11 9.3 Hassasiyet: Hassasiyet, Platelia™ Toxo IgM TMB (72751) açısından pozitif 69 örnek kullanılarak Fransa’da bulunan 2 merkezde belirlenmiştir ve aşağıdaki şekilde ayrılmıştır: • Kan donörlerinden 4 serum • Hamile kadınlardan 65 serum

Platelia™ Toxo IgM TMB (72751)

Şüpheli* Pozitif Toplam

Platelia™ Toxo IgM (72841)

Negatif 0 0 0

Şüpheli* 8 0 8

Pozitif 1 60 61

Toplam 9 60 69 Nispi hassasiyet: 69/69 100,0% [IC %95 = %94,8 - %100,0] * Belirsiz sonuçlar hassasiyet belirlemesi için pozitif olarak kabul edilmiştir. [IC%95] = %95 güvenilirlik aralığı

8

Platelia™ Toxo IgM testi ile farkı pozitif örnekler ISAGA metodu ile doğrulanmıştır. Buna ek olarak, 19 serokonversiyonluk panelden 57 örnek test edilmiştir. Bu 19 serokonversiyon arasından 18 tanesi karşılaştırılmalı yol ile bulunmuş, bir serokonversiyon ise bir örneğin referans metoda kayması ile sunulmuştur. 9.4 Kordon kan örneklerindeki performans 47 kordon kan örneği Bölüm 7.4 içinde açıklanan protokol kullanılarak test edilmiştir (örnek seyreltme 1:21): • Onaylanmış kongenital toksoplazmozdan 22 örnek • Anneliğe ait toksoplazmoz geçmiş enfeksiyondan 18 örnek • Enfeksiyonsuz 7 örnek Platelia™ Toxo IgM testi (72841) kullanılan 20 örnek kongenital toksoplazmoz açısından ya pozitif (18) ya da belirsiz (2) olarak bulunmuştur. Bununla birlikte, geçmişteki enfeksiyonlara ait ya da enfeksiyon geçirmemişlerin tümü negatif olarak bulunmuştur.

Platelia™ Toxo IgM (72841) Platelia™Toxo IgG (72840)

Pozitif Şüpheli Negatif Pozitif Şüpheli Negatif

Kongenital toksoplazmoz (n=22)

18 2 2 22 0 0

Anneliğe ait geçmiş enfeksiyon (n=18)

0 0 18 18 0 0

Negatif (n=7) 0 0 7 0 0 7

9.1 Krydsreaktivitet Et panel bestående af 205 prøver, herunder 167 prøver positive for CMV, rubella, EBV, HSV, VZV, fåresyge, mæslinger og HIV samt 38 prøver positive for reumatoid faktor, autoantistoffer og heterofile antistoffer og myelomprøver blev testet med Platelia™ Toxo IgG og en kommercielt tilgængelig EIA-analyse til screening for IgG-antistoffer mod T. gondii. Af disse prøver var de 2 positive og stemte overens med det EIA-sæt, der blev anvendt til sammenligning: 1 prøve positiv for anti-EBV og 1 prøve positiv for anti-HSV 2 IgG. 9.2 Præcision Præcision inden for kørsel (repetérbarhed): Med henblik på at evaluere repetérbarheden inden for analysen blev en negativ og tre positive prøver testet 32 gange i løbet af den samme kørsel. Forholdet (prøvens OD/grænseværdi) blev bestemt for hver prøve. Middelforholdet, standardafvigelsen (SD) og variationskoefficienten (% CV) for hver prøve er vist i tabellen nedenfor:

Præcision inden for kørsel (repetérbarhed)

N=32 Negatif Örnek Düşük Pozitif

Örnek Pozitif örnek

Yüksek Pozitif Örnek

Oran (örnek OD/CO) Ortalama 0.05 1.92 3.23 4.49

SD 0 0.04 0.077 0.10 % CV %5.0 %2.1 %2.39 %2.3

• Çalışma arasında hassasiyet (tekrarlanabilirlik): İnter-test tekrarlanabilirliğini değerlendirmek amacıyla, dört örnek (bir negatif ve üç pozitif) 20 günlük sürede iki çalışmada tekrar test edilmiştir. Her örnek için konsantrasyon (IU/ml) belirlendi. Her örnek için konsantrasyonların (IU/ml) ortalaması, Standart Sapma (SD) ve Sapma Katsayısı (%CV) aşağıdaki tabloda listelenmiştir:

9

Çalışma arasında hassasiyet (tekrarlanabilirlik)

N=80 Negatif Örnek Düşük Pozitif

Örnek Pozitif örnek

Yüksek Pozitif Örnek

Oran (örnek OD/CO)

Ortalama 0.04 2.05 3.28 4.64 SD 0.01 0.06 0.10 0.14

% CV %21.0 %2.8 %3.1 %3.0 10. PROSEDÜRÜN KISITLAMALARI T. gondii enfeksiyonu teşhisi sadece klinik ve biyolojik verilerin kombinasyonuna dayalı olarak yapılabilir. Anti-T. gondii IgM anti badilerin titrasyonunun tek bir test sonucu son zamanlarda meydana gelmiş enfeksiyon için yeterli kanıt sağlamaz.

• Son zamanlarda meydana gelen enfeksiyon sadece klinik ve biyolojik veriler dahil eksiksiz hasta bilgilerinin tümü ile teşhis edilebilir (3 hafta aralıkla hastadan alınan 2 serumun incelenmesinde anti-T. gondii IgG anti badilerin ciddi şekilde artışı, ciddi seviyelerde anti-T. gondii IgM varlığı, düşük IgG isteği demonstrasyonu). • Anti-T. gondii IgM antibadilerin varlığı yeni bir enfeksiyon için tek başına yeterli kanıt oluşturmaz çünkü IgM enfeksiyondan bir kaç ay hatta yıllar sonra bile görülebilir. IgM bulunduğunda, anti-T. gondii anti badilerin üç hafta sonra alınacak ikinci serum örneğinde tekrar çalışılmasının yanında anti-T. gondii IgG anti badilerin kantitatif belirlenmesi yapılmalıdır. • Eğer örnek enfeksiyon başlangıcından hemen önce çok erken test edildiyse, anti-T. gondii IgM antibadiler var olmayabilir. Şüphe oluştuğu takdirde, ikinci örnek 3 hafta sonra alınarak IgM testi tekrar gerçekleştirilmelidir.

11. ÜRETİCİNİN KALİTE KONTROLÜ Üretilmiş olan tüm reaktifler, ham maddenin gelişinden nihai ürünün piyasaya sunuluşuna kadar Kalite Sistemimize uygun şekilde hazırlanmıştır. Her lot kalite kontrol değerlendirmelerine sokulmuş ve sadece önceden belirlenmiş kabul kriterlerine uygunluğu tespit edildikten sonra piyasaya verilmiştir. Her lotun üretim ve kontrolüne ilişkin kayıtlar Bio-Rad tarafından tutulmaktadır. 12. REFERANSLAR 1. ANDERSON S.E. and REMINGTON J.S. : The diagnosis of toxoplasmosis. Southern Med. J. 1975; 68,

1433-1443. 2. DECOSTER A., DARCY F., CARON A., VINATIER D., HOUZE DE L’AULNOIS D., VITTU G., NIEL G.,

HEYER F., LECOLIER B., DELCROIX M., MONNIER J.C., DUHAMEL M. and CAPRON A. : Anti-P30 IgA antibodies as prenatal markers of congenital Toxoplasma infection. 1992; 87, 310-315.

3. JENUM P.A., STRAY-PEDERSEN B., MELBY K.K., KAPPERUD G., WHITELAW A., ESKILD A. and ENG J. : Incidence of Toxoplasma gondii infection in 35 940 pregnant women in Norway and pregnancy outcome for infected women. J. Clin.Microbiol. 1998; 36, 2900-2906.

4. JENUM P.A. and STRAY-PEDERSEN B. : Development of specific immunoglobulins G, M, and A following Toxo-plasma gondii infection in pregnant women in Norway and pregnancy outcome for infected women. J. Clin. Microbiol. 1998; 36, 2907-2913.

5. JENUM P.A., STRAY-PEDERSEN B. and GUNDERSEN A.G. : Improved Diagnosis of primary Toxoplasma gondii infection in early pregnancy by determination of anti-Toxoplasma immunoglobulin G avidity. J. Clin. Microbiol. 1997 ; 35, 1972-1977.

6. LECOLIER B. and PUCHEU : Usefulness of IgG avidity analysis for the diagnosis of toxoplasmosis. Path. Biol. 1993; 42, 2 155-158.

7. REMINGTON J.S. and DESMONTS G. : Toxoplasmosis in infectious disease of the fetus and newborn infant. JS Remington and JO Klein, eds. WB Saunders Co., Philadelphia 1976; 191-332.

8. SULHANIAN A., NUGUES C., GARIN J.F., PELLOUX H., LONGUET P., SLIZEWICZ B. and DEROUIN F. : Serodiagnosis of toxoplasmosis in patients with acquired or reactivating toxoplasmosis and analysis of the specific IgA antibody response by ELISA, agglutination and immunoblotting. Immunol.Infect. Dis. 1993; 3, 63-69.

10

9. WILSON M., REMINGTON J.S., CLAVET C., VARNEY G., PRESS C., WARE D. and the FDA TOXOPLASMOSIS AD HOC WORKING group : Evaluation of six commercial kits for detection of human immunoglobulin M. Antibodies to Toxoplasma gondii. J. Clin. Microbiol. 1997; 35, 3112-3115.

10. WONG S.Y. and REMINGTON J.S. : Biology of Toxoplasma gondii. AIDS 1993; 7, 299-316.

11

12

Bio-Rad 3, boulevard Raymond Poincare 92430 Marnes-la-Coquette - France Tel. : +33 (0) 1 47 95 60 00 2013/11 Fax : +33 (0) 1 47 41 91 33 881128 www.bio-rad.com