Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
CHRIST, THE INCARNATE WORD CATHOLIC PARISH WWW.GIAOXUNGOILOI.ORG
Trọng kính quý Ông Bà và Anh Chị Em,
Phụng vụ Lời Chúa hôm nay đặt trọng tâm về Ðức Maria và Chúa Giêsu. Về Ðức Maria cưu mang Chúa Cứu Thế trong tâm tình khiêm hạ và vâng phục, và về Chúa Giêsu đang đến với nhân loại nơi cung lòng Ðức Trinh Nữ, cũng trong thái độ vâng lời, khiêm hạ. Lời Chúa giúp chúng ta hiểu rằng khiêm hạ và vâng phục là điều kiện để ơn cứu độ của Chúa thể hiện.
Gần đến lễ Giáng sinh, cũng như để chuẩn bị ngày Chúa đến trong vinh quang, tâm tình và thái độ của chúng ta là khiêm nhường trước mặt Chúa và tuân giữ các giới răn của Người. Việc nhìn nhận thân phận yếu hèn, tội lỗi của mình rồi đến với Chúa qua Bí Tích Hòa Giải là cách dọn mình để đón nhận ơn Chúa Giáng Sinh. Và khiêm hạ thực thi các đỏi hỏi của Phúc Âm trong đời sống, là con đường chắc chắn nhất để ơn cứu độ của Chúa tỏ hiện một cách vinh quang.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta biết mến yêu và bắt chước Người, dọn tâm hồn sẵn sàng đón Chúa đến trong đêm Giáng Sinh và chờ ngày Chúa trở lại trong vinh quang, vào ngày cuối cùng cuộc đời của mỗi người chúng ta. Sinh Hoạt Giáo Xứ:
Thứ Bảy, 24/12 – 9 giờ tối: Hoạt Cảnh Giáng Sinh. – 10 giờ tối: Thánh Lễ Vọng Giáng Sinh.
Chúa Nhật, 25/12 – Thánh Lễ mừng Chúa Giáng Sinh theo chương trình Thánh Lễ Chúa Nhật (không có thánh lễ 2 giờ 30 trưa). Sinh Hoạt Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam TGP Galveston-Houston:
Đại Lễ Chúa Giáng Sinh cho Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam TGP Galveston-Houston được tổ chức vào Thứ Bảy, ngày 24/12/2016 tại:
George R. Brown Convention Center 1001 Avenida De Las Americas
Houston Texas 77010 713- 853-8000
- 4 giờ đến 5 giờ 30: sẽ có nhiều linh mục ban Bí Tích Xá Giải. - 5 giờ đến 5 giờ 30: Thánh Ca Vọng Giáng Sinh - 5 giờ 30: Cung Nghinh Thánh Tượng Chúa Hài Đồng. - 6 giờ 00: Thánh Lễ Đại Trào - ĐHY DiNardo chủ tế, các linh mục đồng tế.
Kính mời quý Ông Bà và Anh Chị Em cùng tham dự.
Nguyện xin Đức Kitô Ngôi Lời Nhập Thể luôn đồng hành với chúng ta.
Lm. Gioan Viannêy Nguyễn Ngọc Thụ Chánh Xứ
CHÚA NHẬT IV
MÙA VỌNG
NĂM A
Ngày 18 tháng 12 năm 2016
Số 86
GIÁO XỨ ĐỨC KITÔ NGÔI LỜI NHẬP THỂ
CHRIST, THE INCARNATE WORD
Tổng Giáo Phận Galveston-Houston 8503 South Kirkwood Road
Houston, TX 77099 281.495.8133 281.568.1833 FAX
Email: [email protected] www.giaoxungoiloi.org
Cha Chánh Xứ: Lm. Gioan Viannêy Nguyễn Ngọc Thụ
Cha Phó Xứ: Lm. Giuse Bùi Phương Tiến
Phó Tế: Giuse Nguyễn Sĩ Bạch Phêrô Nguyễn Đức Cường Thư Ký: Lê Thị Hiền
Giờ Văn Phòng: Thứ Hai – Thứ Sáu 9:00 am – 5:00 pm đóng cửa 12:00 pm – 1:00 pm
THÁNH LỄ:
Hằng Ngày
7:00 am (Thứ Hai đến Thứ Bảy) 7:30 pm (Thứ Tư, Thứ Năm, Thứ Sáu)
Trưởng Ban Thánh Lễ Cuối Tuần
Thứ Bảy 6:00 pm Lê Văn Minh
832.858.1597
Chúa Nhật 7:00 am Nguyễn Đức Thắng
832.526.1913
9:00 am Nguyễn Minh Quang 832.277.3468
11:00 am Nguyễn Mậu Bình
832.978.4542
2:30 pm Thánh Lễ Anh Ngữ Theo CT Trường Mẫu Tâm
7:00 pm Trần Văn Quang 832.566.3664
Giải Tội: * Thứ Bảy 5:00 - 5:45 pm * Trước các Thánh Lễ 30 phút hay theo hẹn
GIÁO XỨ ĐỨC KITÔ NGÔI LỜI NHẬP THỂ WWW.GIAOXUNGOILOI.ORG
HỘI ĐỒNG MỤC VỤ
Chủ Tịch Võ Minh Học 832.790.0816
Phó Nội Vụ
Nguyễn Minh Quang 832.277.3468
Phó Ngoại Vụ
Nguyễn Đức Thắng 832.526.1913
Thư Ký
Võ Tiến Đạt 281.827.9571
Thành Viên
Nguyễn Mậu Bình 832.978.4542
Nguyễn Trọng Tân 281.902.8800
Nguyễn Minh Văn 832.231.8149
Nguyễn Duy Khang 281.975.9184
Vũ Văn Hoàng 281.389.2405
Phạm Bình Hải 281.299.4307
Đoàn Thanh Sơn 713.261.4161
Nguyễn Trần Vương 281.802.5474
Đỗ Tính 832.298.6914
Lê Thị Hiền 281-495-8133
Bùi Ngoan 281.745.6286
Cao Điệp Emily 281.785.2479
HỘI ĐỒNG TÀI CHÁNH
Chủ Tịch
Trần Văn Quang 832.566.3664
Phó Chủ Tịch
Phạm Phi Anh 832.723.7345
Thành Viên
Nguyễn Thị Thi 713.517.1621
Phan Hằng Vivian 713.256.7753
Phạm Gia Hoan 281.435.4690
Trương Đạt 281.389.0958
ĐẶC TRÁCH
Ban Giáo Dục Hiệu Trưởng
Dương Thanh Loan 832.858.2548
Trưởng Ban Giáo Lý Lê Thị Hiền 713.256.7344
Trưởng Ban Việt Ngữ
Đặng Chí 713.906.1661
Giáo Lý Tân Tòng Đoàn Hồng Phúc 281.250.8579
Lớp Rửa Tội Trẻ Em Nguyễn Ngọc Thảo 832.298.5463
Lớp Dự Bị Hôn Nhân Phố Tế Nguyễn Cường Đoàn Hằng
713.446.3591
Ban Xã Hội
Vũ Duy Dương 281.983.9062
Ban Trật Tự Nguyễn Trọng Tân 281.902.8800
2
THÔNG BÁO GIÁO XỨ
THĂM VIẾNG CÁC BỆNH NHÂN TRONG MÙA VỌNG Những anh chị em yếu bệnh muốn đón nhận Bí Tích: Giải Tội, Xức Dầu Thánh và Mình Thánh Chúa tại tư gia / viện dưỡng lão, vào ngày Thứ Tư trong Mùa Vọng. Xin liên lạc: Văn Phòng giáo xứ (281-495-8133) Ban Xã Hội: Ông Vũ Văn Dương (281-983-9062) Bà Nguyễn Thị Thi (713-517-1621) Ông Đỗ Trung (832-788-9606) để Cha chánh và phó xứ sẽ đến ban các Bí Tích. THÁNH LỄ GIÁNG SINH Thứ Bảy, ngày 24 tháng 12 có hoạt cảnh Giáng Sinh lúc 9:00 tối và Thánh Lễ Vọng Giáng Sinh lúc 10:00 tối. Chúa Nhật, ngày 25 tháng 12 có Thánh lễ lúc 7:00, 9:00, 11:00 sáng và 7:00 tối TRƯỜNG MẪU TÂM NGHỈ LỄ Trường Mẫu Tâm sẽ nghỉ ngày 25 tháng 12 và ngày 1 tháng Giêng và không có thánh lễ 2:30 trưa. BẢNG TÊN VƯỜN CẦU NGUYỆN Quý Ông Bà và Anh Chị Em muốn khắc tên mình, tên Cha Mẹ hoặc người thân còn sống hay đã qua đời, để được cầu nguyện trong các Thánh Lễ mỗi tuần, xin điền vào tờ đơn để ở cuối Nhà Thờ và trao cho văn phòng giáo xứ, Hội Đồng Mục Vụ hoặc Tài Chánh.
TIỀN QUYÊN GÓP Tuần vừa qua, tiền quyên góp Giáo xứ xin cảm ơn lòng rộng rãi của mọi người, và xin Chúa chúc bình an trên tất cả quý vị.
Các Thánh lễ cuối tuần (10 & 11/12) $17,081
Thu lần hai cho các Sơ Về Hưu $5,545
January 7, 2017 – Carmelite Monastery Visit, 10AM-1PM
For young adult women ages 18 - 35 who want to know more about contemplative
religious life. Participants will visit the Discalced Carmelite Nuns in New Caney,
Texas, including visiting, midday prayer, and lunch. Departure from downtown
Chancery parking lot at 8:30am; 2:30pm return arrival. Or meet at the Monastery at
9:55am. Space is limited; registration recommended. Deadline Jan. 2.
www.houstonvocations.com/monastery-visit
January 7, 2016, Overnight Stay at a Convent 3 pm-8:45 am
The Sisters of the Archdiocese of Galveston-Houston are inviting single women 18-45 years who are discerning religious life to an evening and overnight stay at the Dominican Sisters’ Spirituality Center. The plan is to have sharing time following the Carmelite Monastery Visit, enjoy informal visiting, have dinner, watch a movie together, and then be ready for the “Gathering In The Upper Room” retreat the next day. Space is limited; registration recommended. Deadline January 3. For more information visit
http://www.houstonvocations.com/gatherings/overnight-stay/
CHRIST, THE INCARNATE WORD CATHOLIC PARISH WWW.GIAOXUNGOILOI.ORG
TIỆC TẤT NIÊN GÂY QUỸ NỚI RỘNG NHÀ THỜ
Kính thưa Cha Chánh Xứ, Kính thưa Quý Ông bà và anh chị em, Kính thưa Quý vị, Chúng con xin tạ ơn Thiên Chúa và Mẹ Maria đã thương ban nhiều hồng ân cho Giáo xứ chúng ta trong những tháng ngày vừa qua. Thưa Quý vị, Nhân dịp đón xuân Đinh Dậu 2017, Giáo xứ có tổ chức một tiệc Tất niên tại nhà hàng Kim Sơn vào Thứ Sáu, ngày 20 tháng Giêng năm 2017 (ngày 23 tháng 12 âm lịch) từ 6 giờ chiều cho đến 10:30. Để tiếp tục gây quỹ trong giai đoạn I. Giá vé ủng hộ ít nhất là $60.00 mỹ kim cho một phần ăn. Tất cả các ân nhân: cá nhân cũng như cơ sở thương mại bảo trợ $1,000.00 trở lên cho Tiệc Tất Niên, Giáo Xứ sẽ giới thiệu trong buổi tiệc cũng như quảng cáo trong chương trình Văn Nghệ từ 7 giờ cho đến 10 giờ. Giáo xứ mời gọi tất cả các chủ nhân cơ sở thương mại, các ân nhân, các mạnh thường quân, các hội đoàn cùng quý ông bà và anh chị em hãy mở rộng lòng quảng đại và góp sức xây dựng trong việc nới rộng 1000 chổ ngồi cho giai đoạn một được thành công tốt đẹp. Nguyện xin Đức Kitô Ngôi Lời Nhập Thể và Mẹ Maria luôn ban nhiều hồng ân và mọi sự tốt đẹp cho Quý vị và Gia quyến.
Ban Tổ Chức chân thành cảm ơn Quý Vị Võ Minh Học và Trần Văn Quang
PHỤNG VỤ THÁNH NHẠC
Ủy Viên Thánh Nhạc
Nguyễn Duy Khang 281.975.9184
Ca Trưởng các Ca Đoàn
Têrêsa
Nguyễn Đức Khang Thứ Bảy - 6pm
Sao Mai
Nguyễn Thị Thu Hà Chúa Nhật - 7am
Cecilia
Nguyễn Mười Chúa Nhật - 9am
Maria Mẹ Thiên Chúa
Nguyễn Thành Long Chúa Nhật - 11 am
LifeTeen
Cao Điệp Emily Chúa Nhật - 2:30 pm
Augustinô
Vũ Mộng Chi Chúa Nhât - 7 pm
Thánh nhạc Thánh Lễ Hôn Phối và An Táng xin liên lạc Nguyễn Duy Khang
TRƯỞNG CÁC HỘI ĐOÀN
Liên Minh Thánh Tâm
Nguyễn Trọng Tân 281.902.8800
Các Bà Mẹ Công Giáo
Nguyễn Thị Thi 713.517.1621
Tông Đồ Fatima
Nguyễn Quang Hưng 713.894.7411
Dòng Ba Đa Minh
Hoàng Kim Thanh 832.643.9714
Hướng Đạo Lạc Việt
Nguyễn Minh Trí 713.478.7497
Thiếu Nhi Thánh Thể
Trương Đạt 281.389.0958
Lêgiô Marie
Nguyễn Ngọc Thiên 832.433.2198
Thánh Linh
Phan Hằng Vivian 713.256.7753
Thăng Tiến Hôn Nhân
Vũ Hữu Thự 832.247.5969
3
CHƯƠNG TRÌNH MÙA VỌNG
VỌNG GIÁNG SINH Thứ Bảy, ngày 24 tháng 12
Hoạt Cảnh Giáng Sinh 9:00 PM
Thánh Lễ Vọng Giáng Sinh 10:00 PM
THÁNH LỄ CHÚA NHẬT—NGÀY 25 THÁNG 12
7am, 9am, 11am và 7pm
GIÁO XỨ ĐỨC KITÔ NGÔI LỜI NHẬP THỂ WWW.GIAOXUNGOILOI.ORG 4
(Mt. 1 :18-24) PHO THAC
Môt niêm pho thac cây trông,
Xin vâng, hai chư, lâp công cưu đơi. Ma-ry vâng lênh Chua Trơi,
Cưu mang Con Chua, cao vơi ha thân. Cung long trinh nư sao cân,
Thanh Linh bao phu, thiên thân bao tin. Ngôi Hai Cưu Thê cưc linh,
Nhiêm mâu sâu thăm, quang minh rang ngơi. Giu-se công chinh goi mơi,
Yên tâm đưng sơ, Ngôi Lơi giang sinh. Ma-ry Me Chua thiên đinh,
Không lơi giai thich, sư tinh thiên ban. Pho dâng cuôc sông binh an,
Quan phong thương giơi, chưa chan phuc lanh. Giê-su tên đăt thanh danh,
Cưu dân khoi tôi, tin thanh yêu thương. Tin Mưng cưu đô mơ đương,
Cây trông yêu mên, tưa nương bên Ngươi. Giu-se tin tương y Trơi,
Đông long châp nhân, rang ngơi thanh ân. Lời Thiên Chúa hưa với tổ tiên Ađam và Evà từ ngàn xưa, nay đã được thực hiện. Sự kiện Thiên Chúa nhập thể đã xảy ra trong hoàn cảnh ngoại thường. Một Trinh Nữ đã thụ thai bởi quyền năng Chúa Thánh Thần. Đây là sự can thiệp diệu kỳ của Thiên Chúa trong chương trình cứu độ. Đối diện với những sự kiện lạ lùng, thường ai cũng sợ hãi. Thiên Chúa luôn luôn trấn an khi sai sứ gia tiếp xúc với con người. Thiên thần luôn nhắc nhở: Đừng sợ! Như khi Thiên Thần xuất hiện với Giacaria trong đền thánh, ngài nói đừng sợ, vì lời cầu của ngươi được chấp nhận. Khi xuất hiện với Trinh Nữ Maria, Thiên sư cũng ngỏ lời: Đừng sợ, vì cô được đặc sủng của Thiên Chúa. Rồi thiên thần xuất hiện với Giuse, ngài đa khuyên rằng: Đừng sợ, vì Maria thụ thai là bởi phép Chúa Thánh Thần. Sau cùng khi xuất hiện với các mục đồng, Thiên thần cũng loan tin: Đừng sợ, hôm nay Ta báo cho các ngươi một tin mừng trọng đại. Trinh nữ Maria và thánh Giuse sống trong sự phó thác hoàn toàn. Các ngài không hiểu được việc Chúa làm. Các ngài tin tưởng sư quan phong cua Chua và không con sợ hãi. Từng bước Chúa dẫn đi. Chung ta biêt theo thói thường, khi Maria mang thai cach la ky, thi thiên ha se co cái nhìn soi mói va gây
sự đàm tiếu trong xom lang. Còn Giuse, người công chính, đã khổ đau trong sự bối rối và lo âu. Tuy răng Giuse không nghi ngờ Maria, nhưng vẫn khó chấp nhận sư thât. Maria sống rất can đảm. Maria không cần biện minh, giải thích hay bào chữa. Maria đã phó mặc hoàn toàn vào chương trình dự liệu của Chúa. Maria đã ghi nhớ tất cả những sự kiện và suy niệm trong lòng. Bởi thế Maria xứng đáng là Mẹ của Con Thiên Chúa.
Mỗi người trong chúng ta nếu rơi vào hoàn cảnh của Maria hay Giuse, có lẽ chúng ta không thể ngồi yên. Chúng ta sẽ tìm mọi cách để làm sáng tỏ sự việc vì không muốn chấp nhận mình bị hiểu lầm. Đôi khi chúng ta muốn bỏ cuộc, vì chúng ta cảm thấy chán nản, khổ đau và uất ức trong lòng. Hãy nhớ lời khuyên: Đừng sợ! sự thật sau cùng sẽ thắng. Ngước nhìn lên thánh Giuse và Đức Maria, chúng ta học bài học khiêm nhường và phó thác. Chúng ta biết rằng không phải tất cả mọi sự thật chúng ta phải nói, nhưng khi nói, phải nói sự thật. Đức Maria giữ kín mầu nhiệm nhập thể trong cung lòng và thờ phượng Thiên Chúa hiện diện nơi chính mình. Mẹ đã tìm được sự ủi an và bình an đích thực.
NGÀY 19 THÁNG 12 (Lc 1, 5-25) BÁO TIN
Lộc trời chiếu cố gia đình,
Hiếm con trễ muộn, bình sinh sống đời. Thiên thần loan báo đôi lời,
Vợ chồng sớm có, một người con yêu. Gia-ca tế lễ sớm chiều,
Tâm thần hoảng hốt, huyền siêu cõi trời. Lặng câm không nói lên lời,
Ra về suy gẫm, hợp lời ngợi khen. Thiên ân tràn đổ đài sen,
I-sa-ve mẹ, chúc khen danh Người. Gio-an qúi tử vào đời,
Chu toàn thiên ý, rạng ngời mẹ cha. Đoái thương bớt nhục tuổi già,
Chồi sinh nở nhụy, thật là qúi thay. Ân thiêng chúc phúc tháng ngày,
Tạ ơn Thiên Chúa, ơn này khắc ghi.
NGÀY 20 THÁNG 12 (Lc 1, 26-38)
TRUYỀN TIN
Kính chào Trinh Nữ Ma-ry, Tràn đầy ơn phúc, đại bi ơn trời. Thánh Thần bao phủ cuộc đời,
Thụ thai Con Chúa, làm người cứu dân. Giê-su cao cả bội phần,
Cung lòng êm ấm, hạ thân làm người. Xin vâng tôi tớ gọi mời,
Trở thành thánh mẫu, Chúa Trời Ngôi Hai.
THI CA SUY NIỆM TUẦN LỄ CHÚA NHẬT IV MÙA VỌNG
CHRIST, THE INCARNATE WORD CATHOLIC PARISH WWW.GIAOXUNGOILOI.ORG
Uy quyền chí thánh thiên sai, Muôn lời chúc tụng, thụ thai trong lòng.
Đất trời hòa hợp vô song, Giao hòa thiên địa, ước mong bao đời.
Tình yêu Thiên Chúa cao vời, Phú ban Con Một, rạng ngời phúc ân.
Tâm hồn chuẩn bị ân cần, Mở lòng đón Chúa, chung phần vinh quang.
NGÀY 22 THÁNG 12
(Lc 1, 46-56) NGỢI KHEN
Linh hồn hoan hỉ ngập tràn, Đoái thương tớ nữ, ơn ban cao vời.
Muôn đời phúc lộc rạng ngời, Tình thương trọng đại, tuyệt vời huyền siêu.
Khiêm nhu đón nhận thiên triều, Ngợi khen danh Chúa, ban nhiều ân thiêng.
Linh hồn thực tại thiêng liêng, Tâm thần ngây ngất, hướng thiên ngút ngàn.
Kiêu căng lật đổ ngai vàng, Đại gia giầu có, bẽ bàng trắng tay. Chúa thương dòng dõi thẳng ngay,
Trao ban chúc phúc, dân này cưu mang. Ngợi khen chúc tụng hát vang,
Tình yêu tuyệt đối, cao sang vô ngần. Ma-ry khiêm tốn tinh thần,
Tâm tình gói trọn, vạn lần xin vâng.
NGÀY 23 THÁNG 12 (Lc 1, 57-66) GIOAN
Chúc mừng quí tử hạ sinh,
Gio-an tên gọi, thiên linh sáng ngời. Mẹ cha nhận lãnh ơn trời,
Tuổi già ơn lạ, vui đời ấm êm. Gia-ca thao thức từng đêm,
Mở lòng mở miệng, ngày đêm mong chờ. Ngợi khen Chúa Cả vô bờ,
Ân ban cao trọng, tôn thờ kính yêu. Tiền hô Con Chúa cao siêu,
Dọn đường chỉnh lối, như thiêu đốt lòng. Bà con hàng xóm trông mong,
Trẻ này hy vọng, vô song tuyệt vời. Ơn trên bao phủ cuộc đời.
Chứng nhân sự thật, gọi mời đổi thay. Thành tâm sám hối mỗi ngày,
Dọn lòng sạch sẽ, đón ngày Giáng Sinh.
NGÀY 24 THÁNG 12 (Lc 1, 67-69) CHÚC TỤNG
Thời gian viên mãn chờ mong,
Chương trình cứu độ, trong vòng thời gian. Trải qua bao nỗi gian nan,
Con dân Chúa chọn, ơn ban bởi trời. Ngàn năm mong đợi Con Trời,
Giáng sinh xuống thế, làm người cứu dân. Cha ông tổ phụ thần dân,
Đón chờ Con Chúa, giáng trần hạ sinh. Giê-su là Đấng cứu tinh,
Dìu đưa nhân loại, khỏi hình tội vong. Gia-ca chúc tụng hết lòng,
Thánh Thần linh hứng, tình trong lẽ ngoài. Vì yêu Thiên Chúa đoái hoài,
Cứu dân thoát khổ, nguôi ngoai cực hình. Tự do thoát chốn tội tình,
Hồng ân tuôn đổ, an bình nội tâm.
Lm. Giuse Trần Việt Hùng
THÁNH LỄ HÀNG NGÀY GIÁO XỨ ĐỨC KITÔ NGÔI LỜI NHẬP THỂ
Thứ Hai đến Thứ Bảy: 7:00 sáng Thứ Tư, Thư Năm và Thứ Sáu:
7:00 sáng và 7:30 tối
CHƯƠNG TRÌNH GIẢI TỘI GIÁO XỨ ĐỨC KITÔ NGÔI LỜI NHẬP THỂ
Các ngày Thứ Bảy từ 5 giờ đến 5:45 pm và
30 phút trước các Thánh Lễ
5
GIÁO XỨ ĐỨC KITÔ NGÔI LỜI NHẬP THỂ WWW.GIAOXUNGOILOI.ORG 6
On first hearing, the Isaiah reading can be confusing. People in the pews will probably not know who Ahaz is and, initially, they may side with him because he sounds like a person of faith: he refuses Isaiah’s suggestion that he ask God for a sign. A sign about what? Aren’t we not supposed to ask God for signs to back up our faith? What’s going on here? A little background and context may help. It’s the eighth century BCE and previously, the prophet tried again and again to confront Judah’s kings and people with their infidelities to God. Kings were supposed to be God’s instruments, guiding the people in God’s ways and the observance of the covenant God made with them. Under threat from advancing Assyrian forces, King Ahaz refused to join with neighboring countries in an alliance against Assyria. Instead he tried to align with Assyria. Isaiah had warned Ahaz about relying on military might and foreign nations for security. He was a prophet to the royal court and he called the King and nation to trust in God for their security. That’s hard to do isn’t it, when the forces lined against us are tangible, within eyesight and hearing? – like the encroaching Assyrian army. That is why Isaiah is offering the fearful Ahaz a sign to bolster his faith in God’s protection. At first Ahaz’s refusal to seek such a sign seems like the response of a faithful person. But he’s a hypocrite and it’s not faith in God that moves him not to ask for a sign, but his own plans for an alliance with the advancing Assyrians. Still, Isaiah says God will give a sign: a young woman of marriageable age will conceive and bear a child and the child’s name will be "God is with us." Sometimes, when we are in difficult situations, we get assuring signs of God with us: family, friends, even strangers show up to help us. But even with such support we may need further assurance of the promises God has made to us. That’s who is given to us, Emmanuel, who bears the seal of God, proof positive that God is with us, even when nothing else will quite convince us. Emmanuel isn’t just a title we Christians bestow on Jesus. It expresses a basic act of trust that God is present and will always be with us. God is not a distant observer, or a cheerleader who roots for us from afar. Instead God has, in modern lingo, "walked the walk and talked the talk" with us. Jesus is the assurance, not only in the past but now, that God travels with us through our lives, our entire lives, even when our faith is chilled and we slacken in our attentiveness to God’s ways. The prophet Isaiah is speaking now to us, drawing us away from false securities and foolish self-reliance, back to the One who is "God is with us". For us Christians, Jesus Christ is our Emmanuel. Once again he is our Christmas gift who brings light into our darkness and hope to our struggles. Love has pierced the chill of our world and warmed us with an embrace that will not let go of us – "God is with us."
The gospel shows us that once again God is keeping God’s word: a child is given to us to assure us that God is doing what the angel told Joseph: "fulfilling" what had been spoken through the prophets. Matthew wrote for a predominantly Jewish Christian audience. He is referring to their ancestral faith; that God keeps and fulfills the covenant made with their forebearers. "All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet…." There it is, the faith of the Jewish people: the fulfillment of the ancient promise made to Israel. We hear the name "Emmanuel" and we might presume it is just one more ancient title for God, now applied to Jesus. But it’s more than a title, it signifies a promise fulfilled. It can serve us as a brief, to-the-point prayer in time of need. When we feel overwhelmed and distressed we invoke the name that reminds us of God’s presence with us in whatever we are going through. Emmanuel then, isn’t simply a title, but a prayer we pray with confidence: "God Be with us!" We shouldn’t romanticize the situation Mary and Joseph find themselves in. Who would believe Mary’s story? Certainly Joseph knew he wasn’t the father of the child Mary was carrying. He was a compassionate man and though he wouldn’t know what had happened to Mary, he decided to step out of the picture quietly. Then the angel appeared to him in a dream. By Joseph’s acceptance of the angel’s message he became the adoptive father of the child. He chose to accept the child and his mother and form a family. Families will be celebrating Christmas together. Children will be treasured and wanted and they will bring joy to their families. But Christmas will add pain to children who are not wanted, treated as burdens, who are seen as adding to their family’s poverty. There will also be single-parent families who are unable to provide the necessities for their children, much less buy them Christmas gifts. Because of a death, there will be grieving families. Divorce will have separated children from parents and even one another. All families under stress at Christmas. God asked a difficult thing of Joseph and he accepted what was being asked of him in trust. While God doesn’t put burdens on families, today’s gospel reassures us all that, even in situations of conflict and confusion, God is faithful. Despite all our uncertainties and difficulties God is born again into our lives, builds us up and stays with us. For our God is named Emmanuel – truly God is with us.
Lm Jude Siciliano OP
4th SUNDAY OF ADVENT (A)
Isaiah 7: 10-14; Psalm 24; Romans 1: 1-7; Matthew 1: 18-24
CHRIST, THE INCARNATE WORD CATHOLIC PARISH WWW.GIAOXUNGOILOI.ORG
Sửa chữa và lắp hệ thống nước nhà
PLUMBING SERVICE THỢ ỐNG NƯỚC
License and insured
Xin gọi: Tuấn Đinh (832) 654-6727
GIÁO XỨ ĐỨC KITÔ NGÔI LỜI NHẬP THỂ WWW.GIAOXUNGOILOI.ORG
GIÁO XỨ ĐỨC KITÔ NGÔI LỜI NHẬP THỂ TRI ÂN CÁC VỊ BẢO TRỢ BẢN TIN MỤC VỤ
HƯƠNG XUÂN TOFU 8388 W. Sam Houston S. Suite 134
Houston, Texas 77072
Hương Xuân sản xuất đậu hũ tươi (trắng) và chiên mỗi ngày
Đậu hũ Hương Xuân không sử dụng thạch cao và chất bảo quản
Đậu hũ Hương Xuân đang có bán tại các chợ: THANH BÌNH, TIẾN HƯNG, BẾN THÀNH, VIỆT HOA, ĐỒNG KHÁNH, THẮNG HƯNG I, THẮNG HƯNG II, HƯNG ĐÔNG, HUY VIDEO, ĐẠI HOA, MỸ HOA, Bún GIA BẢO
Xin gọi: 832.581.5180 & 281.416.6231