28
2Y' (73.7CM)ELECTRIC DRYER INSTAILATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIONPARALA SECADORA p ELECTRICA DE 2Y' (73,7 CM) Table of Contents / Indice DRYER SAFETY ........................................................ 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................ 2 Tools and Parts ...................................................... 2 Location Requirements ......................................... 2 Electrical Requirements ......................................... 4 Electrical Connection ............................................. 5 Venting Requirements .......................................... 10 Plan Vent System ................................................. 11 Install Vent System ............................................... 12 Install Leveling Legs ............................................. 12 Connect Vent ....................................................... 12 Level Dryer ........................................................... 12 Reverse Door Swing (Optional) ............................ 12 Complete Installation ........................................... 13 SEGURIDAD DE LA SECADORA ........................... 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACION .................... 15 Herramientas y piezas ........................................... 15 Requisitos de ubicacion ....................................... 15 Requisitos el_ctricos ............................................. 16 Conexi6n el6ctrica ................................................ 18 Requisitos de ventilacion ...................................... 23 Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ............... 24 Instalaci6n del sistema de ventilaci6n .................. 25 Instalaci6n de las patas niveladoras ..................... 25 Conexi6n del ducto de escape ............................. 26 Nivelaci6n de la secadora ..................................... 26 Como invertir el cierre de la puerta (opcional) ...... 26 Complete la instalaci6n ......................................... 27 DRYERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 8577188

DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

2Y'(73.7CM)ELECTRIC DRYERINSTAILATION INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONESDE INSTALACIONPARALA SECADORAp

ELECTRICADE 2Y'(73,7CM)

Table of Contents / IndiceDRYER SAFETY ........................................................ 1

INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................ 2Tools and Parts ...................................................... 2

Location Requirements ......................................... 2Electrical Requirements ......................................... 4Electrical Connection ............................................. 5

Venting Requirements .......................................... 10Plan Vent System ................................................. 11

Install Vent System ............................................... 12Install Leveling Legs ............................................. 12Connect Vent ....................................................... 12

Level Dryer ........................................................... 12

Reverse Door Swing (Optional) ............................ 12Complete Installation ........................................... 13

SEGURIDAD DE LA SECADORA ........................... 14

INSTRUCCIONES DE INSTALACION .................... 15

Herramientas y piezas ........................................... 15

Requisitos de ubicacion ....................................... 15Requisitos el_ctricos ............................................. 16Conexi6n el6ctrica ................................................ 18

Requisitos de ventilacion ...................................... 23Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ............... 24

Instalaci6n del sistema de ventilaci6n .................. 25

Instalaci6n de las patas niveladoras ..................... 25

Conexi6n del ducto de escape ............................. 26Nivelaci6n de la secadora ..................................... 26

Como invertir el cierre de la puerta (opcional) ...... 26Complete la instalaci6n ......................................... 27

DRYERSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

8577188

Page 2: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

Flat-blade screwdriver

#2 Phillips screwdriver

Adjustable wrench thatopens to 1" (2.5 cm) orhex-head socket wrench(for adjusting dryer feet)

Vent clamps

• Tin snips(new ventinstallations)

• Caulking gun andcompound (for installingnew exhaust vent)

• Wire stripper(direct wireinstallations)

• Level

Parts supplied:Remove parts package from dryer drum. Check that all parts wereincluded.

4 leveling legs

Parts needed:

Check local codes. Check existing electrical supply and ventingand see "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"before purchasing parts.

Mobile home installations require metal exhaust system hardwareavailable for purchase from the dealer from whom you purchasedyour dryer. For further information, please reference the"Assistance or Service" section of the Dryer User Instructions.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer,

Place dryer at least 18 inches (46 era) above the floorfor a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

You will need

• A location that allows for proper exhaust installation. See"Venting Requirements."

• Aseparate30-amp circuit.

• If using a power supply cord, a grounded electrical outletlocated within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See"Electrical Requirements."

• A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companionappliance should also be considered.

• A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entiredryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install ExtendedDryer Feet Kit, Part Number 279810.) Clothes may not tumbleproperly and models with automatic sensor cycles may notoperate correctly if dryer is not level.

Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). Atlower temperatures, the dryer might not shut off at the end of anautomatic cycle. Drying times can be extended.

The dryer must not be installed or stored in an area where it will beexposed to water and/or weather.

Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,installation of the dryer in garages, closets, mobile homes orsleeping quarters. Contact your local building inspector.

Page 3: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

Installation Clearances

The location must be large enough to allow the dryer door to openfully.

Dryer Dimensions

151/4,'

433/o ..... 4°,,,)(113

(110cm) _• 26"_ .273A _

(66cm) (70.5cn"

_- (73.66em)A

223/4''-_-_(57.8 crn)

i

k (73.66cm)B

43%(11Ocm)

(73.66cm)

D

A. Small opening side-swing doorB. Large opening side-swing doorC. Wide opening side-swing doorD. Wide opening hamper door

*Most installations require a minimum 51/2'' (14 cm) clearancebehind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "VentingRequirements."

Minimum installation spacing for recessed area or closetinstallation

The dimensions shown following are for the minimum spacingallowed.

• Additional spacing should be considered for ease ofinstallation and servicing.

• Additional clearances might be required for wall, door andfloor moldings.

• For closet installation, with a door, minimum ventilationopenings in the top and bottom of the door are required.Louvered doors with equivalent ventilation openings areacceptable.

• Companion appliance spacing should also be considered.

18" I _1 I_, I (:_._cm) 48in?(310crn2)

(45.7

24in.2

-- _ ._ (155cm2',

o"*_1_ 2g"÷l _o"* ÷1o"*1_ 27_"_lsl/,"_(0cm) (73,66cm) (0crn) (0cm) (70,5cm) (14crn)

A B

3"

qf._cm)

_.3"

(7.6cm)

A. Recessed areaB. Side view - closet or confined areaC. Closet door with vents

*Additional spacing recommended

Mobile Home - Additional Installation RequirementsThis dryer is suitable for mobile home installations.The installation must conform to the Manufactured HomeConstruction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction andSafety, Title 24, HUD Part 280).

Mobile home installations require:

• Metal exhaust system hardware, which is available forpurchase from your dealer.

• Special provisions must be made in mobile homes tointroduce outside air into the dryer. The opening (such as anearby window) should be at least twice as large as the dryerexhaust opening.

Page 4: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

It is your responsibility[] To contact a qualified electrical installer.

[] To be sure that the electrical connection is adequate and inconformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA70-latest edition and all local codes and ordinances.

The National Electric Code requires a 4-wire supplyconnection for homes built after 1996, dryer circuits involvedin remodeling after 1996, and all mobile home installations.

A copy of the above code standards can be obtained from:National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,Quincy, MA 02269.

[] To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt,60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 voltelectrical supply, if specified on the serial/rating plate) on aseparate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. Atime-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connectto an individual branch circuit. Do not have a fuse in theneutral or grounding circuit.

[] Do not use an extension cord.

[] If codes permit and a separate ground wire is used, it isrecommended that a qualified electrician determine that theground path is adequate.

Electrical Connection

To properly install your dryer, you must determine the type ofelectrical connection you will be using and follow the instructionsprovided for it here.

[] This dryer is manufactured ready to install with a 3-wireelectrical supply connection. The neutral ground wire ispermanently connected to the neutral conductor (white wire)within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electricalsupply connection, the neutral ground wire must be removedfrom the external ground conductor screw (green screw), andsecured under the neutral terminal (center or white wire) of theterminal block. When the neutral ground wire is secured underthe neutral terminal (center or white wire) of the terminal block,the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor.

[] If local codes do not permit the connection of a neutral groundwire to the neutral wire, see "Optional 3-wire connection"section.

A 4-wire power supply connection must be used when theappliance is installed in a location where grounding throughthe neutral conductor is prohibited. Grounding through theneutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations,(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areaswhere local codes prohibit grounding through the neutralconductors.

If using a power supply cord:

Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothesdryers. The kit should contain:

[] A UL listed 30-amp power supply cord, rated120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDTand be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to thedryer must end in ring terminals or spade terminals withupturned ends.

[] A UL listed strain relief.

If your outlet looks like this:

4-wire receptacle (14-30t:?)

Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spadeterminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord,at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wiresand match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The groundwire (ground conductor) may be either green or bare. The neutralconductor must be identified by a white cover.

If your outlet looks like this:

3-wire receptacle (10-30R)

Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spadeterminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord,at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper wiresand match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.

If connecting by direct wire:

Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)and be:

[] Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable(with ground wire), protected with flexible metallic conduit. Allcurrent-carrying wires must be insulated.

[] 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).

[] At least 5 ft (1.52 m) long.

GROUNDING INSTRUCTIONS

[] For a grounded, cord-connected dryer:This dryer must be grounded. In the event of malfunction orbreakdown, grounding will reduce the risk of electric shockby providing a path of least resistance for electric current.This dryer uses a cord having an equipment-groundingconductor and a grounding plug. The plug must be pluggedinto an appropriate outlet that is properly installed andgrounded in accordance with all local codes and ordinances.

[] For a permanently connected dryer:This dryer must be connected to a grounded metal,permanent wiring system, or an equipment-groundingconductor must be run with the circuit conductors and

connected to the equipment-grounding terminal or lead onthe dryer.

WARNING: Improper connection of the equipment-

grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or service representativeor personnel if you are in doubt as to whether the dryer isproperly grounded. Do not modify the plug on the powersupply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outletinstalled by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 5: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

Power Supply Cord Direct Wire

Fire Hazard

Use a new UL listed 30 amp power supply cord.

Use a UL listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to centerterminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected togreen ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, orelectrical shock.

Fire Hazard

Use 10 gauge solid copper wire.

Use a UL listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to centerterminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected togreen ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, orelectrical shock.

1. Disconnect power.2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.

B C D

A. Terminal block cover

B. External ground conductor screwC. Center, silver-colored terminal block screwD. Hold-down screw location

E. Neutral ground wireE Hole below terminal block opening

3. Install strain relief.

Style 1: Power supply cord strain relief

• Remove the screws from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strainrelief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the twoclamp sections into the hole below the terminal blockopening so that one tab is pointing up and the other ispointing down, and hold in place. Tighten strain reliefscrews just enough to hold the two clamp sectionstogether.

A. Strain relief tab pointing upB. Hole below terminal block openingC. Clamp sectionD. Strain relief tab pointing down

Page 6: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

Put power supply cord through the strain relief. Be surethat the wire insulation on the power supply cord is insidethe strain relief. The strain relief should have a tight fit withthe dryer cabinet and be in a horizontal position. Do notfurther tighten strain relief screws at this point.

Style 2: Direct wire strain relief

• Unscrew the removable conduit connector and anyscrews from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief (ULmarking on strain relief). Put the threaded section of thestrain relief through the hole below the terminal blockopening. Reaching inside the terminal block opening,screw the removable conduit connector onto the strainrelief threads.

.......................................................g

t

4=

A. Removable conduit connector

B. Hole below terminal block openingC. Strain relief threads

Put direct wire cable through the strain relief. The strainrelief should have a tight fit with the dryer cabinet and bein a horizontal position. Tighten strain relief screw againstthe direct wire cable.

Now complete installation following instructions for your typeof electrical connection:

4-wire (recommended)

3-wire (if 4-wire is not available)

Electrical Connection Options

If your home has: And you will be Go to Sectionconnecting to:

4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection:

(NEMA Type 14-30R) 120/240-volt Power supply cord

_.._ minimum,

30-amp, dryerpower supplycord*

4-wire direct A fused 4-wire connection:disconnect or Direct Wire

circuit breakerbox*(12.7 ore)

3-wire receptacle A UL listed,(NEMA type 10-30R) 120/240-volt

minimum,

30-amp, dryerpower supplycord*

3-wire connection:

Power supply cord

3-wire direct A fused 3-wire connection:

disconnect or Direct Wire

circuit breakerbox*

*If local codes do not permit the connection of a frame-groundingconductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire connection"section.

4-wire connection: Power Supply Cord

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homesand where local codes do not permit the use of 3-wireconnections.

B F

C D E G

A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)B. 4-prong plugC. Ground prongD. Neutral prongE. Spade terminals with upturned endsF. 3_,,(1.9 cm) UL listed strain reliefG. Ring terminals

Page 7: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

1=

2.

Remove center silver-colored terminal block screw.

Remove neutral ground wire from external ground conductorscrew. Connect neutral ground wire and the neutral wire (whiteor center wire) of power supply cord under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.

A B C

4-wire connection: Direct Wire

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homesand where local codes do not permit the use of 3-wireconnections.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryercan be moved if needed.

Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leavingbare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends ofwires into a hook shape.

3=

sJ

D

A. External ground conductor screw - Dotted line showsposition of NEUTRAL ground wire before being moved tocenter silver-colored terminal block screw

B. Center silver-colored terminal block screw

C. Neutral wire (white or center wire)D. 3_,, (1.9 cm) UL listed strain relief

E. Neutral ground wire

Connect ground wire (green or bare) of power supply cord toexternal ground conductor screw. Tighten screw.

A B C

E

A. External ground conductor screwB. Center silver-colored terminal block screw

C. Neutral wire (white or center wire)D. 3_, (1.9 cm) UL listed strain reliefE. Neutral ground wireF. Ground wire (green or bare) of power supply cord

4. Connect the other wires to outer terminal block screws.Tighten screws.

5. Tighten strain relief screws.

6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.Secure cover with hold-down screw.

7. You have completed your electrical connections. Now go to"Venting Requirements."

When connecting to the terminal block, place the hooked end ofthe wire under the screw of the terminal block (hook facing right),squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.

1=

2.

Remove center silver-colored terminal block screw.

Remove neutral ground wire from external ground conductorscrew. Connect neutral ground wire and place the hooked end(hook facing right) of the neutral wire (white or center wire) ofdirect wire cable under the center screw of the terminal block.Squeeze hooked ends together. Tighten screw.

A B C,/

D// _

A. External ground conductor screw - Dotted line showsposition of NEUTRAL ground wire before being moved tocenter silver-colored terminal block screw

B. Center silver-colored terminal block screw

C. Neutral wire (white or center wire)D. 3_,, (1.9 cm) UL listed strain reliefE. Neutral ground wire

Page 8: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

3=

4=

Connect ground wire (green or bare) of power supply cable toexternal ground conductor screw. Tighten screw.

A B C

D .......... _

F

A. External ground conductor screwB. Center silver-colored terminal block screw

C. Neutral wire (white or center wire)D. 3_,, (1.9 cm) UL ilsted strain reliefE. Neutral ground wireE Ground wire (green or bare) of power supply cable

Place the hooked ends of the other power supply cable wiresunder the outer terminal block screws (hooks facing right).Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

!! !!

5. Tighten strain relief screws.

6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.Secure cover with hold-down screw.

7. You have completed your electrical connections. Now go to"Venting Requirements."

3-wire connection: Power Supply Cord

Use where local codes permit connecting cabinet-groundconductor to neutral wire:

B D

C

E

A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)B. 3-wire plugC. Neutral prongD. Spade terminals with up turned ends

E. _" (1.9 cm) UL ilsted strain reliefF. Ring terminals

G, Neutral (white or center wire)

1=

2.

Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.

Connect neutral wire (white or center wire) of power supplycord to the center, silver-colored terminal screw of the terminalblock. Tighten screw.

B C/

A E

A. Neutral ground wireB. External ground conductor screwC. Center silver-colored terminal block screw

D. Neutral wire (white or center wire)E. _" (1.9 cm) UL ilsted strain relief

3. Connect the other wires to outer terminal block screws.Tighten screws.

4. Tighten strain relief screws.

5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.Secure cover with hold-down screw.

6. You have completed your electrical connections. Now go to"Venting Requirements."

3-wire connection: Direct Wire

Use where local codes permit connecting cabinet-groundconductor to neutral wire.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryercan be moved if needed.

Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Stripinsulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground wire,cut bare wire even with outer covering. Bend ends of wires into ahook shape.

When connecting to the terminal block, place the hooked end ofthe wire under the screw of the terminal block (hook facing right),squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.

Page 9: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

1=

2.

3=

Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.

Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)of power supply cable under the center screw of terminalblock (hook facing right). Squeeze hooked end together.Tighten screw.

A. Neutral ground wireB. External ground conductor screwC. Center silver-colored terminal block screw

D. Neutral wire (white or center wire)E, _" (1.9 cm) UL listed strain relief

Place the hooked ends of the other power supply cable wiresunder the outer terminal block screws (hooks facing right).Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

!! !!

4. Tighten strain relief screw.

5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.Secure cover with hold-down screw.

6. You have completed your electrical connections. Now go to"Venting Requirements."

Optional 3-wire connection

Use for direct wire or power supply cord where local codes donot permit connecting cabinet-ground conductor to neutralwire.

1. Remove center silver-colored terminal block screw.

2. Remove neutral ground wire from external ground conductorscrew. Connect neutral ground wire and the neutral wire (whiteor center wire) of power supply cord/cable under center,silver-colored terminal block screw. Tighten screw.

A B C/

D

_E

A. External ground conductor screwB. Neutral ground wireC. Center silver-colored terminal block screw

D. Neutral wire (white or center wire)E. 3/4"(1.9 cm) UL Iisted strain reliefE Grounding path determined by a qualified electrician

Connect the other wires to outer terminal block screws.Tighten screws.

!! !!

4. Tighten strain relief screws.

5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.Secure cover with hold-down screw.

6. Connect a separate copper ground wire from the externalground conductor screw to an adequate ground.

Page 10: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

FireHazardUseaheavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in deathor fire.

WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BEEXHAUSTED OUTDOORS.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.

If using an existing vent system

• Clean lint from the entire length of the system and make sureexhaust hood is not plugged with lint.

• Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexibleheavy metal vent.

• Review Vent system chart. Modify existing vent system ifnecessary to achieve the best drying performance.

If this is a new vent system

Vent material

• Use a heaw metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.

• 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must beused. DURASAFF Mventing products are recommended.

4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent

DURASAFF Mvent products can be purchased from yourdealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For moreinformation, see the "Assistance or Service" section of theDryer User Instructions.

Rigid metal vent

• For best drying performance, rigid metal vents arerecommended.

• Rigid metal vent is recommended to avoid crushing andkinking.

Flexible metal vent

• Flexible metal vents are acceptable only if accessible forcleaning.

• Flexible metal vent must be fully extended and supportedwhen the dryer is in its final position.

• Remove excess flexible metal vent to avoid sagging andkinking that may result in reduced airflow and poorperformance.

• Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings orfloors.

Elbows

45° elbows provide better airflow than 90° elbows.

Clamps

jJGood Better

Use clamps to seal all joints.

Exhaust vent must not be connected or secured with screwsor other fastening devices that extend into the interior of theduct. Do not use duct tape.

Clamp

Exhaust

Recommended hood styles are shown here.

B

(10.2 cm)

A. Louvered hood styleB. Box hood style

The angled hood style (shown here) is acceptable.4-"

(10.2 cm)__

t/_ 21/2-(6.4- cm)

An exhaust hood should cap the vent to keep rodents andinsects from entering the home.

Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the groundor any object that may be in the path of the exhaust (such asflowers, rocks or bushes, snow line, etc.).

Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.

Improper venting can cause moisture and lint to collectindoors, which may result in:

[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint,wallpaper, carpets, etc.

[] Housecleaning problems and health problems.

10

Page 11: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

Choose your exhaust installation type

Recommended exhaust installations

Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Otherinstallations are possible.

B

A ..........

A. Dryer E, ClampsB. Elbow F. Rigid metal or flexible metal ventC. Wall G. Vent length necessary to connectD. Exhaust hood elbows

H. Exhaust outlet

Standard exhaust installation with rigid metal or flexiblemetal vent

Alternate installations for close clearances

Venting systems come in many varieties. Select the type best foryour installation. Two close-clearance installations are shown.Refer to the manufacturer's instructions.

A. Over-the-top installation (also available with oneoffset elbow)

B. Periscope installation

NOTE: The following kits for close clearance alternate installationsare available for purchase. Please see the "Assistance or Service"section of the Dryer User Instructions.

• Over-the-Top Installation:

Part Number 4396028

• Periscope Installation (For use with dryer vent to wall ventmismatch):

Part Number 4396037 - 0" (0 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch

Part Number 4396011 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)mismatch

Part Number 4396014 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)mismatch

Special provisions for mobile home installations

The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustibleportion of the mobile home structure and must not terminatebeneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.

f

Determine vent path

• Select the route that will provide the straightest and mostdirect path outdoors.

• Plan the installation to use the fewest number of elbows andturns.

• When using elbows or making turns, allow as much room aspossible.

• Bend vent gradually to avoid kinking.

• Use the fewest 90 ° turns possible.

Determine vent length and elbows needed for best dryingperformance

• Use the Vent system chart below to determine type of ventmaterial and hood combinations acceptable to use.

NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in theVent system chart. Exhaust systems longer than thosespecified will:

• Shorten the life of the dryer.

• Reduce performance, resulting in longer drying times andincreased energy usage.

The Vent system chart provides venting requirements that will helpto achieve the best drying performance.

11

Page 12: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

Vent system chartNOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turninside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one90° turn to the chart.

Number of Type of Box or Angled90° turns vent Iouvered hoodsor elbows hoods

0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)

1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)

2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)

3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)

4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)

Place a carton corner post from dryer packaging under eachof the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide thedryer on the corner posts until it is close to its final location.Leave enough room to connect the exhaust vent.

1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet indryer. If connecting to existing vent, make sure the vent isclean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outletand inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured toexhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.

2. Move dryer into its final position. Do not crush or kink vent.

3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in theflexible gas line.

4. Once the exhaust vent connection is made, remove the cornerposts and cardboard.

Check the levelness of the dryer. Check levelness firstside to side, then front to back.

1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exteriorwall opening around exhaust hood.

2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhausthood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.

3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90°turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,screws or other fastening devices that extend into the interiorof the vent to secure vent.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer.

Failure to do so can result in back or other injury.

1. To protect the floor, use a large, flat piece of cardboard fromthe dryer carton. Place cardboard under the entire back sideof the dryer.

2. Firmly grasp the body of the dryer (not the top or consolepanel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.

3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.

14. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to

finish turning the legs until the diamond marking is no longervisible.

If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Usea wrench to adjust the legs up or down and check again forlevelness.

You can change your door swing from a right-side opening to aleft-side opening, if desired.

Reversible Large Side-Swing Door

C

1. Place towel (A) on top of dryer to protect surface.

2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side ofhinges (C). Loosen (do not remove) top screws from cabinetside of hinges.

3. Lift door until top screws in cabinet are in large part of hingeslot. Pull door forward off screws. Set door on top of dryer.Remove top screws from cabinet.

4. Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove4 hinge hole plugs (D) on left side of cabinet. Insert plugs intohinge holes on right side of cabinet.

12

Page 13: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

5.

6.

Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tightenscrews halfway. Position door so large end of door hinge slotis over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots.Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges.

Close door and check that door strike aligns with door catch(B). If needed, slide door catch left or right within slot to adjustalignment.

Reversible Super Wide Side-Swing Door

E

B

C

1. Place towel (A) on top of dryer to protect surface.

2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side ofhinges (D). Loosen (do not remove) top screws from cabinetside of hinges.

3. Lift door until top screws in cabinet are in large part of hingeslot. Pull door forward off screws. Set door (handle side up) ontop of dryer. Remove top screws from cabinet.

4. Remove screws attaching hinges to door.

5. Remove screws at top, bottom and side of door (4 screws).Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer doorand gently lift to separate it from inner door. Do not pry apartwith putty knife. Do not pull on door seal or plastic doorcatches.

6. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors.Reattach outer door panel to inner door panel so handle is onthe side where hinges were just removed.

7. Attach door hinges to dryer door so that the larger hole is atthe bottom of the hinge.

8. Remove door strike (E) from cabinet. Use a small, flat-bladescrewdriver to gently remove 4 hinge hole plugs (F) on left sideof cabinet. Insert plugs into hinge holes on right side ofcabinet.

9. Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tightenscrews halfway. Position door so large end of door hinge slotis over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots.Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges.

10. Remove door strike plug (B). Insert the door strike youremoved in Step 8 into hole and secure with screw. Insert doorstrike plug into original door strike hole and secure with screw.

11. Close door and check that door strike aligns with door catch(C). If needed, slide door catch left or right within slot to adjustalignment.

1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,go back through the steps to see which step was skipped.

2. Check that you have all of your tools.

3. Dispose of/recycle all packaging materials.

4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is notcrushed or kinked.

5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer."

6. For power supply cord installation, plug into an outlet. Fordirect wire installation, turn on power.

7. Remove the blue protective film on the console and any taperemaining on the dryer.

8. Read "Dryer Use" in the Dryer User Instructions.

9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth toremove any dust.

10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for20 minutes and start the dryer.

If the dryer will not start, check the following:

• Controls are set in a running or "On" position.

• Start button has been pushed firmly.

• Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supplyis on.

• Household fuse is intact and tight, or circuit breaker hasnot tripped.

• Dryer door is closed.

11. When the dryer has been running for 5 minutes, open thedryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle andclose the door.

If you do not feel heat, turn off the dryer and check thefollowing:

• There may be 2 household fuses or circuit breakers for thedryer. Check to make sure both fuses are intact and tight,or that both circuit breakers have not tripped. If there isstill no heat, contact a qualified technician.

NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is firstheated. This odor is common when the heating element is firstused. The odor will go away.

13

Page 14: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

INSTRUCCIONESDE INSTALACIONPARALA SECADORAp

ELECTRICADE 2Y'(73,7CM)

SEGURIDADDELASECADORA

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.

Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesion grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesion grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

14

Page 15: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

#

INSTRUCCIONESDE INSTAIACION

ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar lainstalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquierade las herramientas enlistadas aqui.

• Destornillador de cuchillaplana

• Destornillador Phillips # 2

• Llavedetuercasajustableque se abra a 1" (2,5 cm)o una Ilave de cube decabeza hexagonal (pararegular las patas de lasecadora)

• Abrazaderas para ducto

• Tijeras de lata(instalaciones del nuevoducto de escape)

• Pistolay masilla paracalafateo (para instalar elnuevo ducto de escape)

• Desforrador de alambre(instalaciones decableado directo)

• Nivel

Piezas suministradas:

Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifiqueque esten todas las piezas.

4 patas niveladoras

Piezas para adquirir:

Verifique los c6digos locales. Verifique el suministro electricoexistente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y"Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.

Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas delsistema de escape de metal, que se encuentran disponibles paraser compradas en el distribuidor donde compr6 la secadora. Paraobtener mas informaci6n, tome como referencia la secci6n"Ayuda o servicio tecnico" de sus Instrucciones para el usuario dela secadora.

! =

Peligro de Explosion

Mantenga los materiales y vapores inflamables, comola gasolina, lejos de la eecadora.

Coloque la secadora a un m(nimo de 46 cm sobreel piso para la instalaciSn en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, explosion o incendio.

Usted necesitar&

• Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada delducto de escape. Consulte "Requisites de ventilaci6n".

• Un circuito separado de 30 amperios.

• Si esta usando un cable de suministro de energia, un contactocon conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) decualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisitoselectricos".

• Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total(secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debeconsiderar el peso de otro artefacto que la acompa_e.

• Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajode la secadora completa. (Si el declive es mayor que1" [2,5 cm], instale el Juego de extensi6n de patas de lasecadora, Pieza No. 279810.) Si la secadora no esta nivelada,la ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensorautomatico posiblemente no funcionen debidamente.

No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadorano se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos desecado pueden prolongarse.

No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en dondepueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.

Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, ono permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con elinspector de construcciones de su Iocalidad.

15

Page 16: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

Espacios de instalaci6nLa ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrircompletamente la puerta de la secadora.

Dimensiones de la secadora

(66cm)

223A ,,

(s7_n)

B

A. Puerta chica de apertura lateralB. Puerta grande de apertura lateralC. Puerta ancha de apertura lateralD. Puerta ancha de apertura vertical

*La mayor[a de las instalaciones requieren un espacio m[nimo de51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto deescape con codo. Vea "Requisites de ventilacidn".

Espacio minimo para la instalaci6n en un lugar empotrado oen un cl6set

Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio minimopermitido.

• Debe considerarse el espacio adicional para facilitar lainstalaci6n y el servicio tecnico.

• Se podrian necesitar espacios libres adicionales para la paredy las molduras de la puerta y del piso.

• Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requierenaberturas de ventilacidn m[nimas en la parte superior e inferiorde la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturasde ventilaci6n equivalentes.

• Tambien se debe considerar espacio adicional para otroelectrodomestico que le acompaSe.

18"51_(45,7cm)

Ir

(0cm)

o_o [_ I.L I;._,6cm 48pulg_-(310 cm2)

24 pulg.L

._-_(155cm2)

(73,66cm) (0crn) (0crn) (70,5cm) (14cm)

A B

[7,6cm)

7,6 cm)

A. Lugar empotradoB. Vista lateral - cldset o lugar confinadoC. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn

*Se recomienda espacio adicional

Requisitos de instalacibn adicionales para las casasrodantes

Esta secadora es apropiada para instalaciones en casasrodantes. La instalacidn debe ajustarse al Estandar de seguridady construccidn de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280(anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridady construccidn de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280).Las instalaciones en casas rodantes necesitan:

• Herramientas del sistema de escape de metal, que seencuentran disponibles para ser compradas en sudistribuidor.

Se deben tomar medidas especiales en el caso de casasrodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. Laabertura (como la de una ventana adyacente) debera set perIo menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n dela secadora.

Usted es responsable de• Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.

Asegurarse de que la conexidn electrica sea adecuada y deconformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSl/NFPA70 - Qltima edicidn y con todos los cddigos y ordenanzaslocales.

El Cddigo Nacional Electrico requiere una conexidn desuministro electrico de 4 hilos para aquellos hogaresconstruidos despues de 1996, para los circuitos de secadoraque se hayan reformado despues de 1996 y todas lasinstalaciones de casas rodantes.

Usted puede obtener una copia de todas las normas arribaindicadas en:National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,Quincy, MA 02269.

Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o unsuministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, sise especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)en un circuito separado de 30 amperios, protegido confusibles en ambos lades de la linea. Se recomienda un fusibleretardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuitoderivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro ode conexi6n a tierra.

• No use un cable electrico de extensidn.

Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre deconexi6n a tierra separado, es recomendable que unelectricista calificado determine si la trayectoria de conexidn atierra es adecuada.

16

Page 17: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

Conexibn el_ctrica

Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinarel tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir lasinstrucciones que aqui se proveen para el caso.

[] Esta secadora ha sido manufacturada lista para set instaladaen una conexi6n de suministro de energia electrica de 3 hilos.El hilo verde de puesta a tierra del gabinete estapermanentemente conectado al conductor neutral (cableblanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instaladacon una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el hiloverde de puesta a tierra del gabinete se debe quitar deltornillo de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustardebajo del terminal neutral (cable central o blanco) del bloquede terminal. Cuando el conductor verde de puesta a tierra delgabinete este ajustado debajo del terminal neutral (cablecentral o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de lasecadora queda aislado del conductor neutral.

[] Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un hilo paraconexi6n a tierra al alambre neutro, vea la secci6n "Conexi6nopcional de 3 hilos'.

[] Debera usarse una conexi6n con suministro de energ[a de4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicaci6n enla cual este prohibida la conexi6n a tierra a traves delconductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra atraves del conductor neutro para (1) las nuevas instalacionesde circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos derecreaci6n y (4) Areas donde los c6digos locales prohiben laconexi6n a tierra a traves de conductores neutros.

Si emplea un cable de suministro el_ctrico:

Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electricoque este marcado para set usado en secadoras de ropa. El juegodebera contener:

[] Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado deUL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipoSRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberanterminar en terminales de anillo o de horquilla con losextremos hacia arriba.

[] Un protector de cables aprobado de UL.

Si el contacto de pared luce como este:

Contacto de 4 alarnbres (!4-30R)

Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres conterminales de anillo o de horquilla y con protector de cablesaprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, depor Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos decobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipoNEMA 14-30R. El hilo de conexidn a tierra (conductor a tierra)puede set verde o desnudo. El conductor neutro debe seridentificado con una cubierta blanca.

Si el contacto de pared luce come _ste:

Contacto de 3 alambres (!0-30R)

Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres conterminales de anillo o de horquilla y con protector de cablesaprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, depor Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos decobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipoNEMA 10-30R.

Si hace la conexi6n con cableado directo:

El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministroelectrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico

(con alambre puesto a tierra), protegido con un conductometalico flexible. Todos los alambres conductores decorriente deben estar aislados.

[] Alambre de cobre sdlido de calibre 10 (no utilice aluminio.)

[] Pot Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIC)N ATIERRA

[] Para la conexidn de una secadora mediante cableelectrico conectado a tierra:

Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso defuncionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierrareducira el riesgo de choque electrico al proporcionar unavfa de menor resistencia para la corriente electrica. Estasecadora usa un cable que cuenta con un conductor para laconexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexidn atierra. El enchufe debe conectarse en un contacto

apropiado, que este debidamente instalado y conectado atierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzaslocales.

[] Para la conexidn permanente de una secadora:Esta secadora debe estar conectada a un sistema de

cableado de metal permanente, conectado a tierra, o sedebe tender un conducto para la conexion a tierra delequipo con los conductores de circuito y conectado alterminal de tierra del equipo o al conductor de suministro dela secadora.

ADVERTENCIA: La conexidn indebida del

conductor para la conexi6n a tierra del equipo puedeocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con unelectricista, representante o personal de servicio tecnicocalificado para asegurarse de que la conexion a tierra de lasecadora sea apropiada. No modifique el enchufe que vienecon el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrateun electricista calificado para que instale un contactoadecuado.

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

17

Page 18: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

Cable de suministro electrico

Peligro de Incendio

Use un cabmede suministro electrico nuevo de

30 amperes que este en la lista de UL

Use un protector de cables que este en la lista de UL.

Desconecte el suministro electrico antes de hacer lascone×Jones electricas.

Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centre)al terminal central (plateada).

El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debeconectar con el conector verde de tierra.

Conecte los 2 alambres de suministro restantes conlas 2 terminales restantes (las doradas).

Apriete firmemente todas las cone×Jones electricas.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar lamuerte, incendio, o cheque electrico.

Cable directo

Peligro de Incendio

Utilice alambres de cobre solido de ancho 10.

Use un protector de cables que este en la lista de UL.

Desconecte el suministro electrico antes de hacer lascone×Jones electricas.

Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centre)al terminal central (plateada).

El alambre de tierra (el verde e el no aislado) se debeconectar con el conector verde de tierra.

Conecte los 2 alambres de suministro restantes conlas 2 terminales restantes (las doradas).

Apriete firmemente todas las cone×iones electricas.

No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,incendio o cheque electrico.

1. Desconecte el suministro de energfa.

2. Quite el tornillo de sujeci6n y la cubierta del bloque determinal.

B C D

A. Cubierta del bloque de terminalB. Tornillo conductor a tierra extemo

C.Tomillo del bloque de terminal de color plateado, delcentre

D.Ubicacidn del tomillo de sujecidnE.Alambre de conexidn a tierraneutro

F.Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal

3. Instale el protector de cables.Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro deenergia

• Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4"(1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en elprotector de cables). Coloque las lengeetas de las dossecciones de la abrazadera en el orificio que esta debajode la abertura del bloque de terminal de manera que unalengQeta este apuntando hacia arriba y la otra esteapuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete lostornillos del protector de cables s61o Io suficiente paramantener las dos secciones de la abrazadera juntas.

A. LengOeta del protector de cablesapuntando hacia arriba

B. Orificio debajo de la abertura de/bloque de terminal

C. Seccidn de la abrazadera

D. LengDeta del protector de cablesapuntando hacia abajo

18

Page 19: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

Haga pasar el cable de suministro de energia a traves delprotector de cables. AsegOrese de que el aislamiento decables del cable de suministro de energia este dentro delprotector de cables. El protector de cables debera encajarbien con el gabinete de la secadora y estar en posici6nhorizontal. No ajuste mas los tornillos del protector decables en este momento.

Estilo 2: Protector de cables para cable directo

• Desatornille el conector de conducto removible ycualquier tornillo del protector de cables de %" (1,9 cm)que este en la lista de UL (con la marca UL en el protectorde cables). Haga pasar la secci6n roscada del protectorde cables a traves del orificio que esta debajo de laabertura del bloque de terminal. Busque dentro de laabertura del bloque de terminal y atornille el conector deconducto removible sobre las roscas del protector decables.

t

A. Conector del conducto removible

B. Orificio debajo de la abertura delbloque de terminal

C. Roscas del protector de cables

Haga pasar el cable directo a traves del protector decables. El protector de cables debera encajar bien con elgabinete de la secadora y estar en posicidn horizontal.Apriete el tornillo del protector de cables contra el cabledirecto.

4= Ahora termine la instalacidn siguiendo las instrucciones parael tipo de su conexidn electrica:

Alambre de 4 hilos (se recomienda)

Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)

Opciones para la conexi6n el_ctrica

Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la secci6nconectar con:

Un contacto de 4 Un cable de Conexidn dehilos (Tipo NEMA suministro 4 hilos:14-30R) electrico para Cable de

secadora, suministro

aprobado de electricoUL de 120/240voltios minimo y30 amperios*

Cable directo de Un Conexidn de4 hilos desconectador 4 hilos:

con fusible o Cable directouna caja de

(12,7 Ore) disyuntor*

Contacto de 3 hilos Un cable de Conexidn de(Tipo NEMA 10-30R) suministro 3 hilos:

(_ electrico para Cable de

secadora, suministroaprobado de electricoUL de 120/240voltios minimo y30 amperios*

Cable directo de Un Conexidn de3 hilos desconectador 3 hilos:

con fusible o Cable directo

una caja dedisyuntor*

*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductorde conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n"Conexi6n opcional de 3 hilos".

Conexi6n de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico

IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilospara las casas rodantes y para los cases en que los c6digoslocales no permitan el use de conexiones de 3 hilos.

B F

C D E G

A. Contacto de cuatro hilos (tipo NEMA 14-30R)B. Enchufe de 4 terminalesC. Terminal de cenexidn a tierraD. Terminal de conexidn a neutro

E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arribaF. Pretecter de cables aprobado de UL, de 3/4" (!,9 cm)G. Terminales anulares

19

Page 20: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

1,

2.Saque el tornillo central del bloque de terminal.

Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornilloconductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puestaa tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable desuministro de energia debajo del tornillo central de colorplateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.

A B C

Conexi6n de 4 hilos: Cable directo

IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatrohilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digoslocales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.

El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra delargo para poder mover la secadora si fuese necesario.

Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme delcable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte11/2'' (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento1" (2,5 cm) hacia atrfis. Doble los extremes de los hilos paraformar un gancho.

3,

A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteadailustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes demoverlo al tornillo central de color plateado del bloque determinal

B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminalC. Hilo neutro (hilo blanco o central)D. Protector de cables de _" (1,9 cm), que est_ en la lista de ULE. Hilo neutro de puesta a tierra

Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable desuministro el_ctrico al tornillo conductor de tierra extemo.Apriete el tornillo,

A C

E

A. Tornillo conductor de tierra externo

B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminalC. Hilo neutro (hilo blanco o central)D. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL

E. Hilo neutro de puesta a tierraE Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de

energfa

4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque determinal. Apriete los tornillos.

5. Apriete los tornillos del protector de cables,

6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal enla ranura del panel posterior de la secadora. Asegure lacubierta con el tornillo de sujeci6n,

7. Usted ha completado la conexidn electrica, Ahora vaya a"Requisites de ventilaci6n".

AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo delhilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal(con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte elextremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo acontinuaci6n.

1,

2.

Saque el tornillo central de color plateado del bloque determinal.

Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierraexterno. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque elextreme en forma de gancho (gancho mirando hacia laderecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable deconexi6n directa debajo del tornillo central del bloque determinal. Apriete y junte los extremes en forma de gancho.Apriete el tornillo.

A B Ci s'

D .......... _

A. Tornillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteadailustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes demoverlo al tornillo central del bloque de terminal

B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

C. Hilo neutro (hilo blanco o central)D. Protector de cables de 3_,,(1,9 cm), que est_ en la Iista de ULE. Hilo neutro de puesta a tierra

20

Page 21: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable desuministro electrico al tornillo del conductor de tierra externo.Apriete el tornillo.

A B........ i

D

C

A. Tornillo conductor de tierra externo

B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminalC. Hilo neutro (hilo blanco 0 central)D. Protector de cables de 3/4,, (1,9 cm), que est_ en la lista de ULE. Hilo neutro de puesta a tierraE Hilo de tierra (verde 0 desnudo) del cable de suministro de

energfa

4= Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilosdel cable de suministro electrico debajo de los tornillosexteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirandohacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.Apriete los tornillos.

!! !!

5. Apriete los tornillos del protector de cables.

6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal enla ranura del panel posterior de la secadora. Asegure lacubierta con el tornillo de sujeci6n.

7. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a"Requisitos de ventilaci6n".

Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico

Use cuando los cbdigos locales perrnitan la conexi6n delconductor de tierra del gabinete al hilo neutro:

D E

A. Contacto de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R)B. Enchufe de 3 hflosC. Terminal de conexidn a neutro

D. Terminales de horquilla con extremos hacia arribaE. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4,(1,9 cm)F. Terminales anulares

G. Neutro (hilo blanco o central)

1=

2.Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.

Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable desuministro electrico al tornillo central de color plateado delbloque de terminal. Apriete el tornillo.

B C/

A E

A. Hilo neutro de puesta a tierraB. Tornillo conductor de tierra extemo

C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminalD. Hilo neutro (hilo blanco o central)E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4" (1,9 cm)

3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque determinal. Apriete los tornillos.

4. Apriete los tornillos del protector de cables.

5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal enla ranura del panel posterior de la secadora. Asegure lacubierta con el tornillo de sujecidn.

6. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a"Requisites de ventilaci6n".

Conexi6n de 3 hilos: Cable directo

Use cuando los c6digos locales perrnitan la conexi6n delconductor de tierra del gabinete al hilo neutro.

El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra delargo para poder mover la secadora si fuese necesario.

Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo delcable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cabletrifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quedenivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilospara format un gancho.

AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo delhilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal(con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte elextremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como semuestra.

21

Page 22: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

1=

2.

3=

Afloje o saque el tomillo central de color plateado del bloquede terminal.

Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hiloblanco o central) del cable de suministro electrico debajo deltornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirandohacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma degancho. Apriete el tornillo.

B C

.............o

A. Hilo neutro de puesta a tierraB. Tomillo conductor de tierra externo

C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminalD. Hilo neutro (hilo blanco o central)E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)

Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilosdel cable de suministro electrico debajo de los tornillosexteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirandohacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.Apriete los tornillos.

!! !!

4. Apriete el tornillo del protector de cables.

5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal enla ranura del panel posterior de la secadora. Asegure lacubierta con el tornillo de sujeci6n.

6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a"Requisites de ventilaci6n".

Conexi6n opcional de 3 hilos

Use para cable directo o cable de suministro electrico dondelos cbdigos locales no permitan la conexi6n del conductor detierra del gabinete con el hilo neutro.

1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque determinal.

2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierraexterno. Conecte hilo neutro de tierra y el hilo neutro (hiloblanco o central) del cord6n/cable de suministro electricodebajo del tornillo central de color plateado del bloque determinal. Apriete el tornillo.

A B

D

A. Tornillo conductor de tierra externo

B. Hilo neutro de puesta a tierraC. Tornillo central de color plateado del bloque de terminalD. Hilo neutro (hilo blanco o central)E. Protector de cables de 3_,,(1,9 cm), que est_ en la lista de ULF Camino de puesta a tierra determinado por un electricista

capacitado.

Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque determinal. Apriete los tornillos.

!! !!

4. Apriete los tornillos del protector de cables.

5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal enla ranura del panel posterior de la secadora. Asegure lacubierta con el tornillo de sujeci6n.

6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornilloconductor de tierra extemo a tierra adecuada.

22

Page 23: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

Peligro de Incendie

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de pl_stice.

No use un ducto de escape de aluminie.

No seguir estas instrucciones puede ecasienarla muerte e incendio.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, estasecadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.

IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.

El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningQnducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espaciooculto de un edificio.

Si usa un sistema de ventilaci6n existente

• Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema yasegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruidacon pelusa.

• Reemplace cualquier ducto de escape de plastico e de hejade metal per une de metal pesado rfgide e flexible.

• Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fueranecesario para legrar el mejor rendimiente de la secadora.

Si _ste es un nuevo sistema de ventilaci6n

Material de ventilaci6n

• Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto deescape de plastico o de hoja de metal.

• Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6nDURASAFF M son recomendables.

Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 crn)

Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden adquirirsecon su distribuidor o Ilamando a Whirlpool Parts andAccessories (Piezas y accesorios de Whirlpool). Para masinformaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" en lasinstrucciones para el usario de la secadora.

Ducto de escape de metal rigido

• Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendanductos de escape de metal rfgido.

• Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitarque se aplaste o se tuerza.

Ducto de escape de metal flexible

• Los ductos de escape de metal flexible son aceptablesQnicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos.

• El ducto de escape de metal flexible debe extenderse ysostenerse per complete cuando la secadora esta en suubicaci6n final.

• Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que sedoble y se tuerza, Io cual podrfa dar lugar a una reducci6n delflujo de aire y a un rendimiento insuficiente.

• No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,techos o pisos encerrados.

Codes

Los cedes de 45° proveen un mejor flujo de aire que loscodes de 90°.

Abrazaderas

Bier?

J9Meier

Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.

No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape contornillos ni con ningL_notro dispositivo que se extienda haciael interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva paraconductos.

Abrazadera

Respiradere

Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n seilustran aqu[.

B

(10,2 cm)

(10,2 cm)

A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persianaB. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja

El estile de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0es aceptable.

4"

(10,2 cm_(_

V_._ 21/2 ''

• (6,4 cm)

23

Page 24: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

• Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape paraevitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.

• La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto quepudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come fiores,rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc).

• No use capotas de ventilaci6n con pestilios magneticos.

La ventilacion inadecuada puede ocasionar laacumulacibn de hurnedad y pelusa en la casa, Io cualpuede dar corno resultado:

[] Dahos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,empapelado, alfombras, etc.

[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.

Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n

Instalaciones recomendadas de escape

Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posteriorde la secadora. Otras instalaciones son posibles.

B

A ..........

A. SecadoraB. CodoC. Pared

D. Capota de ventilacidnE. Abrazaderas

F Ducto de metal rfgido o de metalflexible

G. Longitud necesaria del ducto deescape para conectar los codes

H. Salida de ventilacidn

Instalacibn con salida de ventilacibn est&ndar con ductode escape de metal rigido o flexible

Ilnstalaciones alternas para espacios limitadosLos sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. Acontinuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacioslimitados. Consulte ias instrucciones del fabricante.

A B

A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n est_disponible con un codo de desviacidn)

B. Instalacidn de periscopio

NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos parainstalaciones aitemas en espacios limitados. Per favor vea lasecci6n "Ayuda o servicio tecnico" en las instrucciones para elusario de la secadora.

• Instalaci6n en la parte superior:

Pieza nL_mero 4396028

Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre elducto de escape de la pared y el conducto de ventiiaci6n dela secadora):

Pieza nL_mero 4396037 - Desacoplo de 0" (0 cm) a18" (45,72 cm).

Pieza nL_mero 4396011 - Desacopio de 18" (45,72 cm) a 29"(73,66 cm).

Pieza nL_mero 4396014 - Desacopio de 29" (73,66 cm) a 50"(127 cm).

Previsiones especiales para las instalaciones en casasrodantes

El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar noinflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminardebajo de ia casa rodante. El ducto de escape debe terminar en elexterior.

f

24

Page 25: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

Determinaci6n de la via del ducto de escape

• Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto ydirecto al exterior.

• Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posiblede codes y vueltas.

• Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacioque sea posible.

• Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.

• Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.

Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape y de loscodes necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento desecado

• Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n paradeterminar el tipo de material para ducto y la combinaci6n decapota aceptable a usar.

NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos quelos especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Lossistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:

• Acortaran la vida de la secadora.

• Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos desecado mas largos y un aumento en el consumo deenergia.

El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos deventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento desecado.

Cuadro del sistema de ventilacibnNOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiorestienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar laIongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° alcuadro.

No. de Tipo de Capotas de Capotasvueltas ducto ventilaci6n de angularesde90° o caja o tipocodes persianas

0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)

1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)

2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)

3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)

4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)

1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla decalafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededorde la capota de ventilaci6n.

2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. Elducto de escape debe encajar dentro de la capota deventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota deventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de lavia del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema deventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellartodas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendandentro del ducto de escape, para fijar el mismo,

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o mas personas para mover e instalarla secadora.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar unalesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y pianodel embalaje de la secadora. Coloque el cart6n debajo detodo el borde posterior de la secadora.

2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la partesuperior o el panel de la consola). Coloque la secadoracuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.

3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma dediamante.

4. Atornille con la mane las patas en los orificios de las patas.Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patashasta que la marca en forma de diamante no quede visible.

5. Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadoradebajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de lasecadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadorasobre los postes esquinales hasta que quede cerca de suubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ductode escape.

25

Page 26: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto deescape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a unducto de escape existente, asegQrese de que el mismo estelimpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobrela salida de aire de la secadora y dentro de la capota deventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape esteasegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de4" (10,2 cm).

2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerzael ducto de escape.

3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras enla linea de gas flexible.

4. Una vez que la conexi6n este lista, quite los esquinales y elcart6n.

Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lade alado y luego del frente hacia atras.

Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando unbloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patashacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadoraesta nivelada.

3. Levante la puerta hasta que los tornillos superiores delgabinete esten en la parte grande de la ranura de la bisagra.Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.Coloque la puerta encima de la secadora. Extraiga lostornillos superiores del gabinete.

4. Use un destornillador peque_o de hoja plana para quitar concuidado los cuatro tapones (D) de los orificios de la bisagraque estan en el lade izquierdo del gabinete. Introduzca lostapones en los orificios de la bisagra en el lade derecho delgabinete.

5. Introduzca los tornillos en los agujeros inferiores en el ladoizquierdo del gabinete. Atornillelos por la mitad. Coloque lapuerta de tal forma que el extreme grande de la ranura de labisagra, este encima de los tornillos. Deslice la puerta haciaarriba para que los tornillos esten en la parte inferior de lasranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillossuperiores en las bisagras.

Cierre la puerta y asegQrese de que el tope de la puerta estaalineado con el gancho (B). Si es necesario, deslice el ganchode la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranurapara ajustar la alineaci6n.

Puerta super ancha de abertura lateral de posicibnreversible

Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta dellado derecho al lado izquierdo.

Puerta grande de abertura lateral de posicibn reversible

E

C

D

1. Coloque una toalla (A) encima de la secadora para proteger lasuperficie.

2. Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferioresde las bisagras del lade del gabinete (C). Afloje (no extraiga)los tornillos superiores de las bisagras del lade del gabinete.

Coloque una toalla (A) encima de la secadora para proteger lasuperficie.

Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferioresde las bisagras del lade del gabinete (D). Afloje (no extraiga)los tornillos superiores de las bisagras del lado del gabinete.

Levante la puerta hasta que los tornillos inferiores delgabinete esten en la parte grande de la ranura de la bisagra.Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba)encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores delgabinete.

26

Page 27: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

4. Extraiga los tornillos que unen alas bisagras con la puerta.

5. Extraiga los tornillos en la parte superior, inferior y lateral de lapuerta (4 tornillos). Sosteniendo la puerta sobre la toalla en lasecadora, sujete los costados de la parte exterior de la puertay levante cuidadosamente para separarla de la parte interiorde la puerta. No los separe utilizando una espatula. No tire delburlete de la puerta ni de los ganchos plasticos de la misma.

6. Tenga cuidado de mantener los espaciadores de cart6ncentrados entre las puertas. Vuelva a unir el panel exterior dela puerta al panel interior de la misma de manera que la manijase encuentre en el lado de donde se acaban de extraer lasbisagras.

7. Fije las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora demanera que el orificio mas grande quede en la parte inferiorde la bisagra.

8. Extraiga el tope de la puerta (E) del gabinete. Use undestornillador pequeSo de punta plana para quitarcuidadosamente los 4 tapones para los orificios de la bisagra(F) que se encuentran al lado izquierdo del gabinete.Introduzca los tapones en los orificios de la bisagra en el ladederecho del gabinete.

g. Introduzca los tornillos en los orificios inferiores en el ladoizquierdo del gabinete. Atomillelos por la mitad. Coloque lapuerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de labisagra este sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arribapara que los tornillos esten en la parte de abajo de lasranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillossuperiores en las bisagras.

10. Extraiga el tap6n del tope de la puerta (B). Introduzca el topede la puerta que usted quit6 en el paso 8 en el orificio, yasegL_relo con un tornillo. Introduzca el tap6n del interruptorde la puerta en el orificio original del tope de la puerta yasegL_relo con un tornillo.

11. Cierre la puerta y asegt]rese de que el tope de la misma estealineado con el gancho de la puerta (C). Si es necesario,deslice el gancho de la puerta hacia la izquierda o derechadentro de la ranura a fin de ajustar la alineaci6n.

1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esteninstaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todoslos pasos para ver cual se omiti6.

2. Verifique si tiene todas las herramientas.

3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.

4. Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. Aseg_rese de queel ducto de escape no este aplastado o retorcido.

5. Verifique si la secadora esta nivelada. (Vea "Nivelaci6n de lasecadora".)

6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia,enchufe en el contacto. Para una instalaci6n con cableadodirecto, encienda el suministro de energ[a.

7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola ycualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.

8. Lea "Uso de la secador" en las Instrucciones para el usuariode la secadora.

g. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamentecon un pa_o h_medo para quitar residuos de polvo.

10. Fije la secadora en un ciclo de pleno calor (no el ciclo de aire)y p6ngala a funcionar durante 20 minutes.

Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:

• Que los controles esten fijados en una posici6n defuncionamiento o encendido ("On").

• Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta enmarcha.

• Que la secadora este conectada en un contacto contactoy/o el suministro de energia electrica esta encendido.

• Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que nose haya disparado el cortacircuitos.

• Que la puerta de la secadora este cerrada.

11. Despues de que la secadora haya estado funcionandodurante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Sisiente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.

Si no esta caliente, apague la secadora y revise Iosiguiente:

• Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores domesticospara la secadora. Revise para asegurarse de que ambosfusibles esten intactos y ajustados, o que ambosdisyuntores no se hayan disparado. Si despues de estotodavia no calienta, p6ngase en contacto con un tecnicocompetente.

NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas sientaun olor a quemado. Este olor es comOn cuando se usa porprimera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera.

27

Page 28: DRYERSAFETY - PartSelect · 2017. 10. 20. · ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you

8577188(c) 2005.All rights reserved,Todos los dereshos reservados,

Benton Harbor, Michigan 49022TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U.S.A.

TM DURASAFE es una marca de comercio de Whirlpool. EE.UU.

7/05Printed in U.S.A.

Impreso en EE.UU.