28
Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat EA6..GN17, EA6..GNA1., EA6..GH17. de Gebrauchsanleitung 3 fr Manuel d'utilisation 9 it Manuale utente 15 nl Gebruikershandleiding 21 Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances

EA6..GN17, EA6..GNA1., EA6..GH17. · EA6..GN17, EA6..GNA1., EA6..GH17. defrGebrauchsanleitungManuel d'utilisationitnl39Manuale utenteGebruikershandleiding1521 Register your product

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Kochfeld

    Table de cuisson

    Piano di cottura

    Kookplaat

    EA6..GN17, EA6..GNA1., EA6..GH17.

    de Gebrauchsanleitung 3fr Manuel d'utilisation 9

    it Manuale utente 15nl Gebruikershandleiding 21

    Register your product on My Siemens and discoverexclusive services and offers.siemens-home.bsh-group.com/welcome

    The future moving in.

    Siemens Home Appliances

  • Ø = cm2

    EA6..GN17, EA6..GNA1.

    Ø 18

    Ø 14,5

    Ø 21/14,5

    Ø 17/26,5

    EA6..GH17.

    Ø 18/12

    Ø 14,5

    Ø 21/14,5

    Ø 17/26,5

  • Sicherheit de

    3

    Inhaltsverzeichnis1 Sicherheit ...............................................................  3

    2 Sachschäden vermeiden .......................................  4

    3 Umweltschutz und Sparen ....................................  5

    4 Kennenlernen .........................................................  6

    5 Grundlegende Bedienung .....................................  6

    6 Reinigen und Pflegen ............................................  7

    7 Entsorgen ...............................................................  7

    8 Kundendienst .........................................................  8

    1 SicherheitBeachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-hinweise.

    1.1 Allgemeine Hinweise¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur

    dann können Sie das Gerät sicher und effi-zient verwenden.

    ¡ Bewahren Sie die Anleitungen, den Geräte-pass sowie die Produktinformationen füreinen späteren Gebrauch oder den Nach-besitzer auf.

    ¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspa-cken. Schließen Sie das Gerät bei einemTransportschaden nicht an.

    1.2 Bestimmungsgemäßer GebrauchNur ein konzessioniertes Fachpersonal darfGeräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-den durch falschen Anschluss besteht keinAnspruch auf Garantie.Verwenden Sie das Gerät nur:¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten.¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti-

    ge Kochvorgänge ununterbrochen.¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen

    Räumen des häuslichen Umfelds.¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem

    Meeresspiegel.Verwenden Sie das Gerät nicht:¡ mit einem externen Timer oder einer sepa-

    raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für denFall, dass der Betrieb mit den von EN50615 erfassten Geräten abgeschaltetwird.

    1.3 Einschränkung des NutzerkreisesDieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahrenund darüber und von Personen mit reduzier-ten physischen, sensorischen oder mentalenFähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-brauchs des Geräts unterwiesen wurden unddie daraus resultierenden Gefahren verstan-den haben.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzerwartung dürfen nichtdurch Kinder durchgeführt werden, es seidenn, sie sind 15 Jahre und älter und werdenbeaufsichtigt.Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und derAnschlussleitung fernhalten.

    1.4 Sicherer Gebrauch

    WARNUNG ‒ Brandgefahr!Heiße Öle und Fette entzünden sich schnell.▶ Heiße Öle und Fette nie unbeaufsichtigt las-

    sen.▶ Nie ein Feuer mit Wasser löschen.▶ Die Kochstelle ausschalten.▶ Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschde-

    cke oder Ähnlichem ersticken.Kochstellen werden sehr heiß.▶ Nie brennbare Gegenstände auf das Koch-

    feld legen.▶ Keine Gegenstände auf dem Kochfeld

    lagern.Das Gerät wird heiß.▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo-

    sen in Schubladen direkt unter dem Koch-feld aufbewahren.

    Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab undlässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sichspäter unbeabsichtigt einschalten.▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschal-

    ten.▶ Kundendienst rufen.Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällenführen, z. B. durch Überhitzung, Entzündungoder zerspringende Materialien.▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden.

    WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr!Die Kochstellen und deren Umgebung, insbe-sondere ein eventuell vorhandener Kochfel-drahmen, werden sehr heiß.▶ Die heißen Flächen nie berühren.

  • de Sachschäden vermeiden

    4

    ▶ Kinder fernhalten.Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktio-niert nicht.▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschal-

    ten.▶ Kundendienst rufen.Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder Kin-derschutzgitter können zu Unfällen führen.▶ Nur von uns frei gegebene Schutzvorrich-

    tungen wie z. B. Kinderschutzgitter verwen-den.

    Das Gerät wird während des Betriebs heiß.▶ Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.

    WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr!Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-

    paraturen am Gerät durchführen.▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-

    tur des Geräts verwendet werden.▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-

    räts beschädigt wird, muss sie durch einebesondere Anschlussleitung ersetzt wer-den, die beim Hersteller oder bei seinemKundendienst erhältlich ist.

    Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-te Netzanschlussleitung ist gefährlich.▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.

    ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro-chener Oberfläche betreiben.

    ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Immer am Netzstecker der Netzanschluss-leitung ziehen.

    ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-tung beschädigt ist, sofort den Netzsteckerder Netzanschlussleitung ziehen oder dieSicherung im Sicherungskasten ausschal-ten.

    ▶ "Den Kundendienst rufen." → Seite 8▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-

    paraturen am Gerät durchführen.Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-schlag verursachen.▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-

    ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie-rung von Elektrogeräten schmelzen.▶ Nie das Anschlusskabel von Elektrogeräten

    mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.

    WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr!Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischenTopfboden und Kochstelle plötzlich in die Hö-he springen.▶ Kochstelle und Topfboden immer trocken

    halten.

    2 Sachschäden vermeidenACHTUNG!Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen dieGlaskeramik.▶ Geschirr prüfen.Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be-schädigen.▶ Niemals Töpfe ohne Inhalt auf eine heiße Kochstelle

    stellen oder leerkochen lassen.Falsch platziertes Kochgeschirr kann zu Überhitzungdes Geräts führen.▶ Niemals heiße Pfannen oder Töpfe auf die Be-

    dienelemente oder den Kochfeldrahmen stellen.Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeldfallen, können Schäden entstehen.▶ Keine harten oder spitzen Gegenstände auf das

    Kochfeld fallen lassen.Nicht hitzbeständige Materialen schmelzen auf den hei-ßen Kochstellen an.▶ Keine Herdschutzfolie verwenden.▶ Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden.

    2.1 Übersicht der häufigsten SchädenHier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wieSie diese vermeiden können.

    Schaden Ursache MaßnahmeFlecken Übergelaufene

    SpeisenÜbergelaufene Speisensofort mit einem Glas-schaber entfernen.

    Flecken UngeeigneteReinigungsmit-tel

    Reinigungsmittel verwen-den, die für Glaskeramikgeeignet sind.

    Kratzer Salz, Zuckeroder Sand

    Das Kochfeld nicht als Ar-beitsfläche oder als Ab-stellfläche verwenden.

    Kratzer Raue Topfbö-den oder Pfan-nenböden

    Das Geschirr prüfen.

    Verfär-bung

    UngeeigneteReinigungsmit-tel

    Reinigungsmittel verwen-den, die für Glaskeramikgeeignet sind.

  • Umweltschutz und Sparen de

    5

    Schaden Ursache MaßnahmeVerfär-bung

    Topfabrieb,z. B. Aluminium

    Töpfe oder Pfannen beimVerschieben anheben.

    Schaden Ursache MaßnahmeAusmu-sche-lung

    Zucker oderstark zuckerhal-tige Speisen

    Übergelaufene Speisensofort mit einem Glas-schaber entfernen.

    3 Umweltschutz und Sparen3.1 Verpackung entsorgenDie Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich undwiederverwertbar.▶ Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-

    sorgen.

    3.2 Energie sparenWenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge-rät weniger Energie.Die Kochzone passend zur Topfgröße wählen. DasKochgeschirr zentriert aufsetzen.Geschirr verwenden, dessen Bodendurchmesser mitdem Durchmesser der Kochstelle übereinstimmen.Tipp: Geschirrhersteller geben häufig den oberenTopfdurchmesser an. Er ist oft größer als der Boden-durchmesser.¡ Unpassendes Kochgeschirr oder nicht vollständig

    abgedeckte Kochzonen verbrauchen viel Energie.Töpfe mit einem passenden Deckel schließen.¡ Wenn Sie ohne Deckel kochen, benötigen das Ge-

    rät deutlich mehr Energie.Deckel möglichst selten anheben.¡ Wenn Sie den Deckel anheben, entweicht viel Ener-

    gie.

    Glasdeckel verwenden¡ Durch den Glasdeckel können Sie in den Topf se-

    hen, ohne den Deckel zu heben.Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden verwenden.¡ Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.

    Zur Lebensmittelmenge passendes Kochgeschirr ver-wenden.¡ Großes Kochgeschirr mit wenig Inhalt benötigt

    mehr Energie zum Aufheizen.Mit wenig Wasser garen.¡ Je mehr Wasser sich im Kochgeschirr befindet, de-

    sto mehr Energie wird zum Aufheizen benötigt.Frühzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurückschal-ten. Eine passende Fortkochstufe verwenden.¡ Mit einer zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie

    EnergieDie Restwärme des Kochfelds nutzen. Bei längerenGarzeiten die Kochstelle 5-10 Minuten vor Garzeiten-de ausschalten.¡ Ungenutzte Restwärme erhöht den Energiever-

    brauch.

  • de Kennenlernen

    6

    4 Kennenlernen

    4.1 KochstellenHier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli-chen Zuschaltungen der Kochstellen.Wenn Sie die Zuschaltungen aktivieren, leuchten dieentsprechenden Anzeigen.Wenn Sie eine Kochstelle einschalten, schaltet diese inder zuletzt eingestellten Größe ein.

    Kochstelle Zuschalten und Wegschal-ten

    Einkreis-Koch-stelleZweikreis-Kochstelle

    Den Kochstellen-Schalter bis nach rechts drehen. Koch-

    stufe einstellen.Wegschalten: Den Kochstel-len-Schalter auf 0 drehenund neu einstellen.Den Kochstellen-Schalter nieüber das Symbol auf 0drehen.

    Bräterzone Den Kochstellen-Schalter bis nach rechts drehen.

    Kochstufe einstellen.Wegschalten: Den Kochstel-len-Schalter auf 0 drehenund neu einstellen.Den Kochstellen-Schalter nieüber das Symbol auf 0drehen.

    Hinweise¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind

    technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf dieFunktion der Kochstelle.

    ¡ Die Kochstelle regelt die Temperatur durch Ein-schalten und Ausschalten der Heizung. Auch beihöchster Leistung kann die Heizung einschalten undausschalten.– Empfindliche Bauteile werden dadurch vor Über-

    hitzung geschützt.– Das Gerät wird vor elektrischer Überlastung ge-

    schützt.– Bessere Kochergebnisse werden erzielt.

    ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungender inneren Heizkreise und die Heizung der Zu-schaltungen zu unterschiedlichen Zeiten einschaltenund ausschalten.

    4.2 Kochstellenanzeige undRestwärmeanzeigeDas Kochfeld hat eine Kochstellenanzeige und eineRestwärmeanzeige. Die Anzeige leuchtet, wenn eineKochstelle warm ist.

    Anzeige BedeutungKochstellen-anzeige

    Leuchtet während des Betriebs, kurzeZeit nach dem Einschalten.

    Restwärme-anzeige

    Leuchtet nach dem Kochen, wenn dieKochstelle noch warm ist.Hinweis: Sie können kleine Gerichtewarmhalten oder Kuvertüre schmelzen.

    5 Grundlegende Bedienung5.1 Kochfeld einschalten oder ausschaltenDas Kochfeld schalten Sie mit dem Kochstellen-Schal-ter ein und aus.

    5.2 Einstellen der KochstellenMit dem Kochstellen-Schalter stellen Sie die Heizleis-tung der Kochstelle ein.

    Kochstufe1 niedrigste Leistung9 höchste Leistung

    5.3 Einstellempfehlungen zum KochenHier erhalten Sie eine Übersicht über verschiedene Ge-richte mit passenden Kochstufen.Die Garzeit variiert je nach Art, Gewicht, Dicke undQualität der Speisen. Die Fortkochstufe ist abhängigvom verwendeten Kochgeschirr.

    Zubereitungshinweise¡ Zum Ankochen die Kochstufe 9 verwenden.

    ¡ Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren.¡ Lebensmittel, die scharf angebraten werden oder

    bei denen während des Anbratens viel Flüssigkeitaustritt, in kleinen Portionen anbraten.

    ¡ "Tipps zum engergiesparenden Kochen." → Seite 5

    Schmelzen

    Gericht Fortkoch-stufe

    Fortkoch-dauer inMinuten

    Butter, Gelatine 1 -

    Erwärmen oder Warmhalten

    Eintopf, z. B. Linseneintopf 1 -Milch1 1-2 -1 Das Gericht ohne Deckel zubereiten.

  • Reinigen und Pflegen de

    7

    Garziehen oder Simmern

    Knödel, Klöße1, 2 3-4 20-30Fisch1, 2 3 10-15Weiße Soße, z. B. Béchamelso-ße

    1 3-6

    1 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochenbringen.

    2 Das Gericht ohne Deckel fortkochen.

    Kochen, Dämpfen oder Dünsten

    Reis mit doppelter Wassermen-ge

    3 15-30

    Pellkartoffeln 3-4 25-30Salzkartoffeln 3-4 15-20Teigwaren, Nudeln1, 2 5 6-10Eintopf, Suppe 3-4 15-60Gemüse, frisch oder tiefgekühlt 3-4 10-20Speise im Schnellkochtopf 3-4 -1 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen

    bringen.2 Das Gericht ohne Deckel fortkochen.

    Schmoren

    Rouladen 3-4 50-60Schmorbraten 3-4 60-100Gulasch 3-4 50-60

    Braten mit wenig ÖlDie Gerichte ohne Deckel braten.

    Schnitzel, natur oder paniert 6-7 6-10Koteletts, natur oder paniert1 6-7 8-12Steak, 3cm dick 7-8 8-12Fisch oder Fischfilet, natur oderpaniert

    4-5 8-20

    Fisch oder Fischfilet, paniertund tiefgekühlt, z. B. Fischstäb-chen

    6-7 8-12

    Pfannengerichte, tiefgekühlt 6-7 6-10Pfannkuchen 5-6 -1 Das Gericht mehrmals wenden.

    6 Reinigen und PflegenDamit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigenund pflegen Sie es sorgfältig.

    6.1 ReinigungsmittelGeeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhaltenSie beim Kundendienst, im Online-Shop oder im Han-del.

    ACHTUNG!Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächendes Geräts beschädigen.▶ Niemals ungeeigneten Reinigungsmittel verwenden.

    Ungeeignete Reinigungsmittel¡ Unverdünntes Spülmittel¡ Reiniger für die Geschirrspülmaschine¡ Scheuermittel¡ Aggressive Reinigungsmittel, z. B. Backofenspray

    oder Fleckenentferner

    ¡ Kratzende Schwämme¡ Hochdruckreiniger und Dampfstrahler

    6.2 Glaskeramik reinigenReinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch, da-mit Kochreste nicht festbrennen.Hinweis: "Beachten Sie die Informationen zu ungeeig-neten Reinigungsmitteln." → Seite 7Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt.1. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.2. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit-

    tel reinigen.Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa-ckung des Reinigers.Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramikkönnen Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen.

    7 EntsorgenErfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen.

    7.1 Altgerät entsorgenDurch umweltgerechte Entsorgung können wertvolleRohstoffe wiederverwendet werden.1. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.

    Dieses Gerät ist entsprechend dereuropäischen Richtlinie 2012/19/EUüber Elektro- und Elektronikaltgeräte(waste electrical and electronic equip-ment – WEEE) gekennzeichnet.Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-ne EU-weit gültige Rücknahme undVerwertung der Altgeräte vor.

  • de Kundendienst

    8

    8 KundendienstWenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung amGerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re-pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun-dendienst.Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent-sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie beiunserem Kundendienst für die Dauer von mindestens10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-halb des Europäischen Wirtschaftsraums.Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah-men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und dieGarantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie beiunserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unse-rer Webseite.Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigenSie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-nummer (FD) Ihres Geräts.Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei-liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unsererWebseite.

    8.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) undFertigungsnummer (FD)Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.Das Typenschild finden Sie auf dem Gerätepass.Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Datennotieren.

  • Sécurité fr

    9

    Table des matières1 Sécurité...................................................................  9

    2 Prévenir les dégâts matériels..............................  10

    3 Protection de l'environnement et économiesd'énergie ...............................................................  11

    4 Description de l'appareil......................................  12

    5 Utilisation de base ...............................................  12

    6 Nettoyage et entretien .........................................  13

    7 Mise au rebut........................................................  14

    8 Service après-vente .............................................  14

    1 SécuritéRespectez les consignes de sécurité sui-vantes.

    1.1 Indications générales¡ Lisez attentivement la présente notice.

    C’est en effet la seule manière d’utiliserl’appareil de manière sûre et efficace.

    ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareilainsi que les informations produit en vued’une réutilisation ultérieure ou pour un fu-tur nouveau propriétaire.

    ¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé.Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier aété endommagé durant le transport.

    1.2 Utilisation conformeSeul un personnel qualifié et agréé peut rac-corder l'appareil sans fiche. En cas de dom-mages dus à un raccordement incorrect, il n'ya aucun droit à la garantie.Utilisez l'appareil uniquement :¡ pour préparer des aliments et des bois-

    sons.¡ sous surveillance. Surveillez constamment

    les processus de cuisson de courte durée.¡ pour un usage privé et dans les pièces fer-

    mées d’un domicile.¡ à une hauteur maximale de 2000 m au-

    dessus du niveau de la mer.N’utilisez pas l’appareil :¡ avec une minuterie externe ou une télé-

    commande séparée. Ceci ne s'appliquepas si le fonctionnement avec les appareilsrelevant de la norme EN 50615 est désac-tivé.

    1.3 Restrictions du périmètre utilisateursLes enfants de 8 ans et plus, les personnessouffrant d’un handicap physique, sensorielou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourrontutiliser cet appareil à condition de le fairesous surveillance, ou que son utilisation sûreleur ait été enseignée et qu’ils aient comprisles dangers qui en émanent.Les enfants ne sont pas autorisés à joueravec l'appareil.Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu-per du nettoyage et de la maintenance utilisa-teur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus etagissent sous surveillance.Les enfants de moins de 8 ans doivent êtretenus à distance de l’appareil et du cordond’alimentation secteur.

    1.4 Utilisation sûre

    AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !Les huiles et graisses chaudes s’enflammentrapidement.▶ Ne jamais laisser des huiles et graisses

    chaudes sans surveillance.▶ Ne jamais éteindre le feu avec de l’eau.▶ Éteindre le foyer.▶ Étouffez les flammes prudemment avec un

    couvercle, une couverture ou quelquechose de similaire.

    Les foyers deviennent très chauds.▶ Ne jamais poser des objets inflammables

    sur la table de cuisson.▶ Ne pas conserver des objets sur la table

    de cuisson.L’appareil devient chaud.▶ Ne jamais ranger des objets inflammables

    ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe-ment sous la table de cuisson.

    La table de cuisson se coupe automatique-ment et ne peut plus être réglée. Elle peut ul-térieurement se mettre en service involontaire-ment.▶ Couper le fusible dans le boîtier à fusibles.▶ Appelez le service après-vente.Les recouvrements pour la table de cuissonpourraient entraîner des accidents, p. ex. enraison de surchauffe, d’inflammation oud’éclats de matériau.▶ Ne pas utiliser de recouvrements pour la

    table de cuisson.

  • fr Prévenir les dégâts matériels

    10

    AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures !Les foyers et leurs alentours (notammentlorsque des cadres sont présents sur les sur-faces de cuisson), deviennent très chauds.▶ Ne jamais toucher les surfaces chaudes.▶ Éloigner les enfants.Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonc-tionne pas.▶ Couper le fusible dans le boîtier à fusibles.▶ Appelez le service après-vente.Les dispositifs de protections et grilles de pro-tection enfants inadéquats risquent de provo-quer des accidents.▶ Utiliser uniquement des dispositifs de pro-

    tections homologués, p. ex. les grilles deprotection enfants.

    L'appareil devient chaud pendant son fonc-tionnement.▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net-

    toyer.

    AVERTISSEMENT ‒ Risqued'électrocution !Les réparations non conformes sont dange-reuses.▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en-

    treprendre des réparations sur l'appareil.▶ Seules des pièces de rechange d'origine

    peuvent être utilisées pour réparer l'appa-reil.

    ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cetappareil est endommagé, il doit être rem-placé par un câble de raccordement spéci-fique qui est disponible auprès du fabricantou de notre service après-vente.

    Un appareil endommagé ou un cordon d’ali-mentation secteur endommagé est dange-reux.▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec

    une surface fissurée ou cassée.▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation

    secteur pour débrancher l'appareil du sec-teur. Débranchez toujours la fiche du cor-don d'alimentation secteur.

    ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentationsecteur est endommagé, débranchez im-médiatement le cordon d'alimentation sec-teur ou coupez le fusible dans le boîtier àfusibles.

    ▶ "Rubrique service après-vente."→ Page 14

    ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en-treprendre des réparations sur l'appareil.

    L’infiltration d’humidité peut occasionner unchoc électrique.▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou

    haute pression pour nettoyer l’appareil.L’isolation des câbles des appareils électro-ménagers peut fondre au contact des pièceschaudes de l’appareil.▶ Ne jamais mettre le câble de raccordement

    des appareils électroménagers en contactavec des pièces chaudes de l’appareil.

    AVERTISSEMENT ‒ Risque deblessure !Les casseroles peuvent se soulever brusque-ment dû à du liquide se trouvant entre le des-sous de la casserole et le foyer.▶ Maintenir toujours le foyer et le dessous de

    casserole secs.

    2 Prévenir les dégâts matérielsATTENTION !Les dessous rugueux des casseroles et des poêlesrayent la vitrocéramique.▶ Vérifier les récipients.La cuisson à vide peut endommager l’ustensile utiliséou l'appareil.▶ Ne jamais placer les casseroles sans contenu sur

    un foyer chaud ou laisser cuire à vide.Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffede l'appareil.▶ Ne jamais poser de poêles ou de casseroles

    chaudes sur les éléments de commande ou sur lecadre de la table de cuisson.

    Si des objets durs ou pointus tombent sur la table decuisson, ils peuvent occasionner des dommages.▶ Ne pas laisser tomber d’objets durs ou pointus sur

    la table de cuisson.Les matériaux non résistants à la chaleur fondent surles foyers chauds.▶ Ne pas utiliser de film de protection pour four.▶ Ne pas utiliser de film d'aluminium ou de récipients

    en plastique.

  • Protection de l'environnement et économies d'énergie fr

    11

    2.1 Aperçu des dommages les plusfréquentsVous trouverez ici les endommagements les plus fré-quents ainsi que des conseils pour les éviter.

    Endom-mage-ment

    Cause Solution

    Taches Mets ayant dé-bordé

    Éliminer immédiatementles mets ayant débordéavec un racloir à verre.

    Taches Produits net-toyants inappro-priés

    Utiliser des produits net-toyants appropriés pourla vitrocéramique.

    Rayures Sel, sucre ousable

    Ne pas utiliser la table decuisson comme surfacede rangement ou de tra-vail.

    Endom-mage-ment

    Cause Solution

    Rayures Fonds depoêles ou decasseroles ru-gueux

    Vérifier les récipients.

    Décolo-ration

    Produits net-toyants inappro-priés

    Utiliser des produits net-toyants appropriés pourla vitrocéramique.

    Décolo-ration

    Abrasion desrécipients,p. ex. alumi-nium

    Soulever les casseroles etpoêles pour les déplacer.

    Écaille-ment

    Sucre ou ali-ments à forteteneur en sucre

    Éliminer immédiatementles mets ayant débordéavec un racloir à verre.

    3 Protection de l'environnement et économies d'énergie3.1 Élimination de l'emballageLes emballages sont écologiques et recyclables.▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les

    avoir triées par matière.

    Eliminez l'emballage en respectantl'environnement.

    3.2 Économies d’énergieSi vous respectez ces consignes, votre appareilconsommera encore moins d’énergie.Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille durécipient. Centrer l’ustensile.Utiliser des récipients dont le diamètre du fond cor-respond au diamètre du foyer.Conseil : Les fabricants indiquent souvent le diamètresupérieur de leurs récipients. Celui-ci est souvent su-périeur au diamètre du fond.¡ Des ustensiles inadaptés ou ne couvrant pas com-

    plètement le foyer consomment beaucoup d’éner-gie.

    Couvrir les casseroles avec un couvercle approprié.¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil

    consomme nettement plus d’énergie.

    Soulever le couvercle aussi rarement que possible.¡ En effet, beaucoup d’énergie s’échappe lorsque

    vous soulevez le couvercle.Utiliser un couvercle en verre¡ Le couvercle en verre vous permet de voir l’inté-

    rieur de la casserole sans soulever le couvercle.Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat.¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation

    d’énergie.Utiliser un ustensile de cuisson adapté à la quantitéd’aliments cuisinée.¡ Les grands récipients avec peu de contenu

    consomment plus d’énergie pour la mise à tempé-rature.

    Faire cuire avec peu d’eau.¡ Plus il y a d’eau dans la casserole, plus il faut

    d'énergie pour la chauffer.Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé-rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée.¡ Avec une position de mijotage trop élevée, vous

    gaspillez de l’énergieUtiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson.Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre lefoyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.¡ La consommation d'énergie augmente si la chaleur

    résiduelle n'est pas utilisée.

  • fr Description de l'appareil

    12

    4 Description de l'appareil

    4.1 FoyersVous trouverez ici un aperçu des différents enclenche-ments des foyers.Lorsque vous activez les enclenchements, les affi-chages correspondants s’allument.Lorsque vous allumez un foyer, celui-ci s'allume dansla dernière grandeur réglée.

    Foyer Enclencher et couperFoyer à un cir-cuitFoyer à deuxcircuits

    Tourner la manette du foyervers la droite jusqu’à . Ré-gler la position de chauffe.Couper : tourner la manettedu foyer sur 0 et régler denouveau.Ne jamais régler la manettedu foyer sur 0 en passantpar le symbole .

    Zone de cuis-son pour fai-tout

    Tourner la manette du foyervers la droite jusqu’à .Régler la position dechauffe.Désactiver : tourner la ma-nette du foyer sur 0 et réglerde nouveau.Ne jamais régler la manettedu foyer sur 0 en passantpar-dessus le symbole .

    Remarques¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du

    foyer sont dues à des raisons techniques. Ellesn’ont aucune influence sur le fonctionnement dufoyer.

    ¡ Le foyer régule la température par allumage et ex-tinction du chauffage. Même à la puissance maxi-male, le chauffage peut s’allumer et s’éteindre.– Ceci permet de protéger les composants sen-

    sibles contre la surchauffe.– L'appareil est protégé contre une surcharge élec-

    trique.– Les résultats de cuisson sont meilleurs.

    ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, leschauffages des circuits de chauffage internes et lechauffage des enclenchements peuvent s’allumer ets'éteindre à des moments différents.

    4.2 Affichage des foyers et indicateur dechaleur résiduelleLa table de cuisson dispose d’un affichage des foyerset d’un indicateur de la chaleur résiduelle. L’affichages’allume lorsqu’un foyer est chaud.

    Affichage SignificationAffichagedu foyer

    S’allume pendant le fonctionnement,peu de temps après la mise sous ten-sion de l’appareil.

    Indicateurde chaleurrésiduelle

    S’allume après la cuisson si le foyer estencore chaud.Remarque : Vous pouvez maintenir auchaud de petits plats ou faire fondre duchocolat de couverture.

    5 Utilisation de base5.1 Allumer et éteindre la table de cuissonAllumez et éteignez la table de cuisson au moyen del’interrupteur du foyer.

    5.2 Régler les foyersL’interrupteur du foyer permet de régler la puissancede chauffe du foyer.

    Position dechauffe1 Puissance minimale9 Puissance maximale

    5.3 Recommandations de réglage decuissonVous trouverez ici un aperçu des différents plats avecles positions de chauffe associés.Le temps de cuisson varie selon la nature, le poids,l’épaisseur et la qualité des aliments. La position de mi-jotage dépend des casseroles utilisées.

    Conseils de préparation¡ Pour le chauffage rapide, utiliser la position de

    chauffe 9.¡ Remuer de temps en temps les aliments épais fi-

    lants.¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant

    beaucoup d’humidité pendant la cuisson doiventêtre préparés par petites portions.

    ¡ "Conseils une cuisson économe en énergie."→ Page 11

  • Nettoyage et entretien fr

    13

    Mélanger

    Plat Positionde mijo-tage

    Durée demijotageen mi-nutes

    Beurre, gélatine 1 -

    Chauffer ou maintenir au chaud

    Ragoût / potée, p. ex. potéeaux lentilles

    1 -

    Lait1 1-2 -1 Préparer le mets sans couvercle.

    Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux

    Quenelles1, 2 3-4 20-30Poisson1, 2 3 10-15Sauce blanche, p. ex. bécha-mel

    1 3-6

    1 Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé.2 Laisser mijoter le mets sans couvercle.

    Cuire à l’eau, à la vapeur, étuver

    Riz avec double volume d’eau 3 15-30Pommes de terre en robe deschamps

    3-4 25-30

    1 Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé.2 Laisser mijoter le mets sans couvercle.

    Pommes de terre à l’anglaise 3-4 15-20Pâtes1, 2 5 6-10Potage, ragoût 3-4 15-60Légumes, frais ou surgelés 3-4 10-20Plats en cocotte minute 3-4 -1 Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé.2 Laisser mijoter le mets sans couvercle.

    Mijoter

    Paupiettes 3-4 50-60Rôti à braiser 3-4 60-100Goulasch 3-4 50-60

    Rôtir avec un fond d’huileRôtir les plats sans couvercle.

    Escalope, nature ou panée 6-7 6-10Côtelette, nature ou panée1 6-7 8-12Steak, 3 cm d’épaisseur 7-8 8-12Poisson et filet de poisson, na-ture ou pané

    4-5 8-20

    Poisson et filets de poisson pa-nés et surgelés, p. ex. bâton-nets de poisson

    6-7 8-12

    Poêlées surgelées 6-7 6-10Crêpes 5-6 -1 Retourner plusieurs fois les mets.

    6 Nettoyage et entretienPour que votre appareil reste longtemps opérationnel,nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

    6.1 NettoyantsVous pouvez vous procurer les produits nettoyants etracloirs à verre appropriés auprès de notre serviceaprès-vente, sur notre boutique en ligne ou dans lecommerce.

    ATTENTION !Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom-mager les surfaces de l’appareil.▶ Ne jamais utiliser de produits nettoyants inappro-

    priés.

    Produits nettoyants inappropriés¡ Utiliser du liquide vaisselle dilué¡ Nettoyant pour lave-vaisselle¡ Produits récurants¡ Nettoyants agressifs, tels que des aérosols pour

    four ou des détachants

    ¡ Éponges grattantes¡ Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de va-

    peur

    6.2 Nettoyer la vitrocéramiqueNettoyer la table de cuisson après chaque utilisation,afin que les résidus de cuisson s’incrustent pas.Remarque : "Respecter les informations sur les pro-duits nettoyants inappropriés." → Page 13Condition : La table de cuisson a refroidi.1. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à

    verre.2. Nettoyer la table de cuisson avec un produit net-

    toyant spécial céramique.Respecter les consignes de nettoyage figurant surl’emballage du nettoyant.Conseil : Vous obtenez d’excellents résultats denettoyage avec une éponge spéciale pour vitrocéra-mique.

  • fr Mise au rebut

    14

    7 Mise au rebutApprenez comment mettre au rebut correctement lesappareils usagés.

    7.1 Mettre au rebut un appareil usagéLa destruction dans le respect de l’environnement per-met de récupérer de précieuses matières premières.1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec-

    teur.2. Couper le cordon d’alimentation secteur.3. Mettre au rebut l’appareil dans le respect de l’envi-

    ronnement.

    Cet appareil est marqué selon la di-rective européenne 2012/19/UE rela-tive aux appareils électriques et élec-troniques usagés (waste electricaland electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour unereprise et une récupération des appa-reils usagés applicables dans lespays de la CE.

    8 Service après-venteSi vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi àremédier par vous-même à un dérangement qui affectel’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vousadresser à notre service après-vente.Les pièces de rechange relatives au fonctionnement del’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep-tion correspondante sont disponibles auprès de notreservice après-vente pour une durée d’au moins 10 ansà partir de la mise sur le marché de votre appareildans l’Espace économique européen.Remarque : Dans le cadre des conditions de la garan-tie, le recours au service après-vente est gratuit.Pour plus d'informations sur la durée et les conditionsde la garantie dans votre pays, adressez-vous à notreservice après-vente, à votre revendeur ou consul-tez notre site Web.Lorsque vous contactez le service après-vente, vousavez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numérode fabrication (FD) de votre appareil.Vous trouverez les données de contact du serviceaprès-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

    8.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro defabrication (FD)Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication(FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa-reil.Vous trouverez la plaque signalétique sur le passeportde l'appareil.Pour retrouver rapidement les données de votre appa-reil et le numéro de téléphone du service consomma-teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

  • Sicurezza it

    15

    Indice1 Sicurezza ..............................................................  15

    2 Prevenzione di danni materiali............................  16

    3 Tutela dell'ambiente e risparmio.........................  17

    4 Conoscere l'apparecchio.....................................  18

    5 Comandi di base ..................................................  18

    6 Pulizia e cura ........................................................  19

    7 Smaltimento .........................................................  20

    8 Servizio di assistenza clienti ...............................  20

    1 SicurezzaOsservare le seguenti avvertenze di sicurezza.

    1.1 Avvertenze generali¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.

    Solo così sarà possibile utilizzare l'apparec-chio in modo sicuro ed efficiente.

    ¡ Conservare le istruzioni, la scheda dell'ap-parecchio e le informazioni sul prodotto peril successivo utilizzo o per il futuro proprie-tario.

    ¡ Controllare l'apparecchio dopo averlo di-simballato. Non collegare l'apparecchio seha subito danni durante il trasporto.

    1.2 Utilizzo conforme all'uso previstoL'allacciamento degli apparecchi senza l'im-piego di spine deve essere eseguito esclusi-vamente da personale specializzato. In casodi danni causati da un allacciamento non cor-retto, decade il diritto di garanzia.Utilizzare l'apparecchio soltanto:¡ per la preparazione di cibi e bevande;¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta-

    mente i processi di cottura brevi.¡ in case private e in locali chiusi in ambito

    domestico;¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul

    livello del mare.Non usare l'apparecchio:¡ con un timer esterno o un comando a di-

    stanza separato. Questo non vale per il ca-so in cui il funzionamento viene interrottocon gli apparecchi coperti dalla EN 50615.

    1.3 Limitazione di utilizzoQuesto apparecchio può essere utilizzato dabambini di età pari o superiore a 8 anni e dapersone con ridotte facoltà fisiche, sensorialio mentali o prive di sufficiente esperienza e/oconoscenza se sorvegliati o già istruiti in meri-to all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se han-no compreso i rischi da esso derivanti.I bambini non devono giocare con l'apparec-chio.La pulizia e la manutenzione di competenzadell’utente non devono essere eseguite dabambini, a meno che non abbiano un’età di15 anni o superiore e non siano sorvegliati.Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo dialimentazione i bambini di età inferiore agli 8anni.

    1.4 Utilizzo sicuro

    AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio!Gli oli e i grassi roventi si infiammano veloce-mente.▶ Non lasciare mai incustoditi oli e grassi ro-

    venti.▶ Non utilizzare mai acqua per spegnere il

    fuoco.▶ Spegnere la zona di cottura.▶ Soffocare le fiamme con un coperchio, una

    coperta ignifuga o qualcosa di simile.Le zone di cottura si surriscaldano molto.▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili

    sul piano cottura.▶ Non appoggiare alcun oggetto sul piano

    cottura.L'apparecchio si surriscalda.▶ Non riporre mai oggetti infiammabili o

    spray nei cassetti sotto il piano cottura.Il piano di cottura si spegne e non reagiscepiù ai comandi; potrebbe riaccendersi da soloin un secondo momento.▶ Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibi-

    li.▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.Le coperture del piano cottura possono cau-sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda-mento, alla formazione di fiamme o agli schiz-zi di materiale.▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano

    cottura.

  • it Prevenzione di danni materiali

    16

    AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni!Le zone di cottura e le superfici vicine, in par-ticolare il telaio del piano cottura eventual-mente presente, si surriscaldano molto.▶ Non toccare mai le superfici ad alta tempe-

    ratura.▶ Tenere lontano i bambini.Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore nonfunziona.▶ Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibi-

    li.▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.Le protezioni o le griglie di protezione per ibambini non idonee possono provocare inci-denti.▶ Devono essere utilizzate soltanto le prote-

    zioni approvate da noi, ad esempio le gri-glie di protezione per i bambini.

    Durante il funzionamento l'apparecchio diven-ta caldo.▶ Lasciarlo raffreddare prima di procedere al-

    la pulizia.

    AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosseelettriche!Gli interventi di riparazione effettuati in modonon appropriato rappresentano una fonte dipericolo.▶ Solo il personale adeguatamente specializ-

    zato e formato può eseguire riparazionisull'apparecchio.

    ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso-no essere impiegati soltanto pezzi di ricam-bio originali.

    ▶ Se il cavo di collegamento alla rete dell'ap-parecchio viene danneggiato, deve esseresostituito con un cavo di collegamento spe-ciale, reperibile presso il produttore o il re-lativo servizio di assistenza clienti.

    Un apparecchio o un cavo di alimentazionedanneggiati costituiscono un pericolo.▶ Non mettere mai in funzione un apparec-

    chio danneggiato.▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la

    superficie danneggiata.▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla

    rete elettrica per staccare l'apparecchiodalla rete elettrica. Staccare sempre la spi-na del cavo di alimentazione.

    ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazioneè danneggiato, staccare subito la spina dialimentazione del cavo di alimentazione espegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.

    ▶ "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti."→ Pagina 20

    ▶ Solo il personale adeguatamente specializ-zato e formato può eseguire riparazionisull'apparecchio.

    L'infiltrazione di umidità può provocare unascarica elettrica.▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a va-

    pore o idropulitrici.Se posto vicino ai componenti caldi dell'appa-recchio, il cavo per l'isolamento degli appa-recchi elettronici può fondere.▶ Evitare il contatto tra il cavo di allacciamen-

    to e i componenti caldi dell'apparecchio.

    AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni!Se tra il fondo della pentola e la zona di cottu-ra è presente del liquido, le pentole possonoimprovvisamente "saltare in aria".▶ Tenere sempre asciutti la zona di cottura e

    il fondo delle pentole.

    2 Prevenzione di danni materialiATTENZIONE!I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera-mica▶ Controllare le stoviglie.La cottura senza alimenti può causare danni alle pento-le o all'apparecchio.▶ Non porre mai pentole vuote su una zona di cottura

    calda o farle cuocere senza alimenti.Le pentole erroneamente posizionate possono causareil surriscaldamento dell'apparecchio.

    ▶ Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele-menti di comando o sulla cornice del piano cottura.

    La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano cotturapuò provocare danni.▶ Non fare cadere oggetti duri o spigolosi sul piano

    cottura.I materiali non resistenti al calore si fondono sulle zonedi cotture calde.▶ Non impiegare la pellicola protettiva in alluminio per

    piano cottura.▶ Non utilizzare pellicola di alluminio o contenitori di

    plastica.

  • Tutela dell'ambiente e risparmio it

    17

    2.1 Panoramica dei danni più frequentiQui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimentisu come poterli evitare.

    Danno Causa ProvvedimentoMacchie Alimenti fuoriu-

    scitiRimuovere immediata-mente gli alimenti fuoriu-sciti con un raschietto pervetro.

    Macchie Detergenti nonappropriati

    Utilizzare unicamente de-tergenti adatti alla vetro-ceramica.

    Graffi Sale, zuccheroo sabbia

    Non utilizzare il piano cot-tura come superficie di la-voro o di appoggio.

    Danno Causa ProvvedimentoGraffi Fondi ruvidi di

    pentole o pa-delle

    Controllare le stoviglie.

    Altera-zionedel colo-re

    Detergenti nonappropriati

    Utilizzare unicamente de-tergenti adatti alla vetro-ceramica.

    Altera-zionedel colo-re

    Sfregamentodelle pentole,ad es. alluminio

    Sollevare le pentole e lepadelle per spostarle.

    Fratture Zucchero oppu-re alimenti con-tenenti moltozucchero

    Rimuovere immediata-mente gli alimenti fuoriu-sciti con un raschietto pervetro.

    3 Tutela dell'ambiente e risparmio3.1 Smaltimento dell’imballaggioI materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambientee possono essere riutilizzati.▶ Smaltire le singole parti distintamente secondo il ti-

    po di materiale.

    3.2 Risparmio energeticoOsservando queste avvertenze l'apparecchio consumameno energia elettrica.Selezionare la zona di cottura adeguata alla misuradella pentola. Ricentrare la stoviglia.Utilizzare stoviglie il cui diametro del fondo corrispon-da a quello della zona di cottura.Consiglio: I costruttori di stoviglie indicano spesso ildiametro superiore che spesso è maggiore rispetto aldiametro del fondo.¡ Stoviglie non idonee o zone di cottura non comple-

    tamente coperte consumano molta energia.Coprire le pentole con un coperchio di dimensioniadatte.¡ Se si cucina senza coperchio, l'apparecchio neces-

    sita di molta più energia.Sollevare il coperchio il meno possibile.¡ Sollevando il coperchio, si dissipa molta energia.

    Utilizzare un coperchio di vetro¡ Il coperchio di vetro consente di vedere all'interno

    della pentola senza sollevare il coperchio.Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci.¡ I fondi non lisci aumentano il consumo di energia.

    Utilizzare pentole idonee alla quantità di alimenti utiliz-zati.¡ Pentole di grandi dimensioni con poco contenuto

    necessitano di maggiore energia per riscaldarsi.Cuocere con poca acqua.¡ Più acqua è contenuta nella pentola, maggiore sarà

    l'energia necessaria per il riscaldamento.Passare il prima possibile a un livello di cottura piùbasso. Utilizzare un livello di cottura a fuoco lentoadatto.¡ Utilizzando un livello di cottura a fuoco lento troppo

    elevato si spreca energiaUtilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel casodi tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot-tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per lacottura.¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di

    energia.

  • it Conoscere l'apparecchio

    18

    4 Conoscere l'apparecchio

    4.1 Zone di cotturaQui viene riportata una panoramica delle diverse ac-censioni delle zone di cottura.Attivando le accensioni, si accendono gli indicatori cor-rispondenti.Se si accende una zona di cottura, questa si accendenell'ultimo livello impostato.

    Zona di cottu-ra

    Accensione e spegnimento

    Zona di cottu-ra a circuitosingoloZona di cottu-ra a circuitodoppio

    Ruotare il selettore delle zo-ne di cottura verso destra eportarlo sul simbolo . Im-postare il livello di cottura.Spegnimento: ruotare il se-lettore delle zone di cotturaportandolo su 0 e regolaredi nuovo.Non portare mai il selettoredelle zone di cottura su 0ruotandolo oltre il simbolo

    . Zona di cottu-

    ra per pirofilaRuotare il selettore delle zo-ne di cottura verso destra eportarlo sul simbolo . Im-postare il livello di cottura.Spegnimento: ruotare il se-lettore delle zone di cotturaportandolo su 0 e regolaredi nuovo.Non portare mai il selettoredelle zone di cottura su 0ruotandolo oltre il simbolo

    .

    Note¡ Le aree scure della zona di cottura sono dovute a

    motivi tecnici. Non incidono sul funzionamento dellazona di cottura.

    ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediantel'attivazione e la disattivazione del riscaldamento.Anche alla potenza massima il riscaldamento puòattivarsi e disattivarsi.– I componenti sensibili vengono così protetti dal

    surriscaldamento.– L'apparecchio viene protetto da un sovraccarico

    elettrico.– Si ottengono risultati di cottura migliori.

    ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamentidei circuiti interni e il riscaldamento di accensionepossono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi.

    4.2 Indicatore delle zone di cottura eindicatore di calore residuoIl piano cottura prevede un indicatore delle zone di cot-tura e un indicatore di calore residuo. L'indicatore si il-lumina quando una zona di cottura è calda.

    Display SignificatoIndicatoredelle zonedi cottura

    Si accende durante il funzionamento,poco tempo dopo l'accensione.

    Indicatore dicalore resi-duo

    Si accende dopo la cottura, se la zonadi cottura è ancora calda.Nota: È possibile mantenere in caldopiccole pietanze o sciogliere la glassa.

    5 Comandi di base5.1 Attivazione o disattivazione del pianocotturaIl piano di cottura si attiva e disattiva mediante il selet-tore delle zone di cottura.

    5.2 Impostazione delle zone di cotturaCon il selettore delle zone di cottura impostare la po-tenza di riscaldamento della zona di cottura.

    Livello dicottura1 potenza minima9 potenza massima

    5.3 Impostazioni consigliate per la cotturaQui viene riportata una panoramica dei diversi piatticon il livello di cottura idoneo.Tuttavia il tempo di cottura può variare a seconda di ti-po, peso, spessore e qualità degli alimenti. Il livello dicottura a fuoco lento dipende dalle pentole utilizzate.

    Istruzioni di preparazione¡ Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.¡ Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi.¡ Rosolare in piccole porzioni gli alimenti che vanno

    rosolati a fuoco vivo o che durante la cottura perdo-no molti liquidi.

    ¡ "Consigli per la cottura a risparmio energetico."→ Pagina 17

  • Pulizia e cura it

    19

    Fondere

    Pietanza Cottura afuocolento

    Duratadella cot-tura afuocolento inminuti

    Burro, gelatina 1 -

    Riscaldare o mantenere in caldo

    Minestra, ad es. minestra dilenticchie

    1 -

    Latte1 1-2 -1 Preparare la pietanza senza coperchio.

    Stufare o cuocere a fuoco lento

    Canederli, gnocchi1, 2 3-4 20-30Pesce1, 2 3 10-15Salse bianche, ad es. bescia-mella

    1 3-6

    1 Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchiochiuso.

    2 Proseguire la cottura della pietanza senza coperchio.

    Bollire, cuocere a vapore o stufare

    Riso con doppia quantità di ac-qua

    3 15-30

    Patate lesse 3-4 25-301 Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio

    chiuso.2 Proseguire la cottura della pietanza senza coperchio.

    Patate lesse in acqua salata 3-4 15-20Pasta1, 2 5 6-10Minestra, zuppa 3-4 15-60Verdure, fresche o surgelate 3-4 10-20Alimenti nella pentola a pres-sione

    3-4 -

    1 Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchiochiuso.

    2 Proseguire la cottura della pietanza senza coperchio.

    Cuocere a fuoco lento

    Involtini 3-4 50-60Stufato 3-4 60-100Gulasch 3-4 50-60

    Cottura arrosto con poco olioRosolare le pietanze senza coperchio.

    Fettina, semplice o impanata 6-7 6-10Cotoletta, semplice o impanata1 6-7 8-12Bistecca, spessore 3 cm 7-8 8-12Pesce o filetto di pesce, sempli-ce o impanato

    4-5 8-20

    Pesce o filetto di pesce, impa-nato e surgelato, ad es. baston-cini di pesce

    6-7 8-12

    Piatti misti saltati in padella,surgelati

    6-7 6-10

    Crêpe 5-6 -1 Girare ripetutamente la pietanza.

    6 Pulizia e curaPer mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi-zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzionescrupolose.

    6.1 DetergentiI detergenti e i raschiatori adatti sono disponibili pressoil servizio clienti o il punto vendita online o in commer-cio.

    ATTENZIONE!I detersivi non appropriati possono danneggiare le su-perfici dell'apparecchio.▶ Non utilizzare mai detergenti non idonei.

    Detergenti non appropriati¡ Detersivo per piatti non diluito¡ Detergenti per lavastoviglie¡ Detersivi abrasivi¡ Detergenti aggressivi come spray per il forno o

    smacchiatori

    ¡ Spugne abrasive¡ Detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di

    vapore

    6.2 Pulizia della vetroceramicaPulire il piano cottura dopo ogni utilizzo per far sì che iresidui non si brucino.Nota: "Osservare le informazioni relative ai detergentinon idonei." → Pagina 19Requisito: Il piano cottura è raffreddato.1. In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra-

    schietto per vetro.2. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera-

    mica.Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sullaconfezione del detergente.Consiglio: Con una spugna speciale per vetrocera-mica è possibile raggiungere buoni risultati di puli-zia.

  • it Smaltimento

    20

    7 SmaltimentoDi seguito sono indicate informazioni sul corretto smal-timento degli apparecchi dismessi.

    7.1 Rottamazione di un apparecchiodismessoUn corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per-mette di recuperare materie prime preziose.1. Staccare la spina del cavo di alimentazione.2. Tagliare il cavo di alimentazione.3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.

    Questo apparecchio dispone di con-trassegno ai sensi della direttiva eu-ropea 2012/19/UE in materia di ap-parecchi elettrici ed elettronici (wasteelectrical and electronic equipment -WEEE).Questa direttiva definisce le normeper la raccolta e il riciclaggio degliapparecchi dismessi valide su tutto ilterritorio dell’Unione Europea.

    8 Servizio di assistenza clientiIn caso di domande sull'applicazione, se non si riescea sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchiodeve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as-sistenza clienti.I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon-do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re-peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti perun periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa incircolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazioeconomico europeo.Nota: L'intervento del servizio di assistenza clienti ègratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro-duttore.Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia esulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono re-peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti,presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sononecessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produ-zione (FD) dell'apparecchio.I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sonodisponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato osul nostro sito Internet.

    8.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice diproduzione (FD)Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD)sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparec-chio.La targhetta di identificazione si trova nel certificato diidentificazione dell'apparecchio.Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefonodel servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapida-mente.

  • Veiligheid nl

    21

    Inhoudsopgave1 Veiligheid..............................................................  21

    2 Materiële schade voorkomen ..............................  22

    3 Milieubescherming en besparing........................  23

    4 Uw apparaat leren kennen...................................  24

    5 De Bediening in essentie.....................................  24

    6 Reiniging en onderhoud......................................  25

    7 Afvoeren ...............................................................  25

    8 Servicedienst........................................................  26

    1 VeiligheidNeem de volgende veiligheidsvoorschriften inacht.

    1.1 Algemene aanwijzingen¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig

    door. Alleen dan kunt u het apparaat veiligen efficiënt gebruiken.

    ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzingen, de appa-raatpas en de productinformatie voor latergebruik of voor volgende eigenaren.

    ¡ Controleer het apparaat na het uitpakken.Sluit het apparaat in geval van transport-schade niet aan.

    1.2 Bestemming van het apparaatApparaten zonder stekker mogen alleen doorgeschoold personeel worden aangesloten. Bijschade door een verkeerde aansluiting kunt ugeen aanspraak maken op garantie.Gebruik het apparaat uitsluitend:¡ om voedsel en dranken te bereiden.¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro-

    cessen ononderbroken in het oog.¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten

    ruimtes binnen de huiselijke omgeving.¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni-

    veau.Gebruik het apparaat niet:¡ met een externe timer of een separate af-

    standsbediening. Dit geldt niet voor het ge-val dat de werking middels de doorEN 50615 genoemde apparaten wordt uit-geschakeld.

    1.3 Inperking van de gebruikersDit apparaat kan worden bediend door kinde-ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie-ke, sensorische of geestelijke beperkingen ofmet gebrekkige ervaring en/of kennis, indienzij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd inhet veilige gebruik van het apparaat en dedaaruit resulterende gevaren hebben begre-pen.Kinderen mogen niet met het apparaat spe-len.Reiniging en gebruikersonderhoud mogenniet worden uitgevoerd door kinderen, tenzijze 15 jaar of ouder zijn en onder toezichtstaan.Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8jaar niet bij het apparaat of de aansluitkabelkunnen komen.

    1.4 Veilig gebruik

    WAARSCHUWING ‒ Kans op brand!Hete oliën en vetten vliegen snel in brand.▶ Verlies hete oliën en vetten daarom nooit

    uit het oog.▶ Een brand nooit blussen met water.▶ De kookzone uitschakelen.▶ Vlammen voorzichtig met een deksel, blus-

    deken of iets dergelijks verstikken.De kookzones worden erg heet.▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook-

    plaat leggen.▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.Het apparaat wordt heet.▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus-

    sen bewaren in laden direct onder de kook-plaat.

    De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan nietmeer worden bediend. Hij kan later per onge-luk worden ingeschakeld.▶ Schakel de zekering in de meterkast uit.▶ Neem contact op met de servicedienst.Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on-gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld dooroververhitting, in brand vliegen of ontploffendematerialen.▶ Dek de kookplaat niet af.

    WAARSCHUWING ‒ Kans opbrandwonden!De kookzones en de omgeving ervan, met na-me een eventueel aanwezige kookplaatrand,worden zeer heet.

  • nl Materiële schade voorkomen

    22

    ▶ Nooit de hete vlakken aanraken.▶ Zorg ervoor dat er geen kinderen in de

    buurt zijn.De kookzone warmt op, maar de indicatiefunctioneert niet.▶ Schakel de zekering in de meterkast uit.▶ Neem contact op met de servicedienst.Ongeschikte beveiligingsvoorzieningen of kin-dertralies kunnen tot ongevallen leiden.▶ Uitsluitend door ons goedgekeurde beveili-

    gingsvoorzieningen, zoals kindertralies, mo-gen worden gebruikt.

    Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik.▶ Het apparaat voor het schoonmaken laten

    afkoelen.

    WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrischeschok!Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel

    mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon-

    derdelen worden gebruikt voor reparatievan het apparaat.

    ▶ Als het netsnoer van dit apparaat bescha-digd raakt, dient dit te worden vervangendoor een speciaal snoer dat verkrijgbaar isbij de fabrikant of de servicedienst.

    Een beschadigd apparaat of een beschadigdnetsnoer is gevaarlijk.

    ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebrui-ken.

    ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge-broken oppervlak gebruiken.

    ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap-paraat van het elektriciteitsnet te scheiden.Altijd aan de stekker van het netsnoer trek-ken.

    ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer isbeschadigd, dan direct de stekker van hetnetsnoer uit het stopcontact halen of de ze-kering in de meterkast uitschakelen.

    ▶ "Neem contact op met de servicedienst."→ Pagina 26

    ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneelmag reparaties aan het apparaat uitvoeren.

    Binnendringend vocht kan een elektrischeschok veroorzaken.▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger

    gebruiken om het apparaat te reinigen.Bij hete apparaatonderdelen kan de kabeliso-latie van elektrische apparaten smelten.▶ Zorg ervoor dat de aansluitkabel van elek-

    trische apparaten nooit in contact komt methete onderdelen van het apparaat.

    WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel!Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem vande pan en de kookzone, kunnen kookpannenplotseling omhoog springen.▶ Zorg ervoor dat de kookzone en de bodem

    van de pan altijd droog zijn.

    2 Materiële schade voorkomenLET OP!Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen opde glaskeramiek.▶ Kookgerei controleren.Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaatbeschadigd raken.▶ Nooit pannen zonder inhoud op een hete kookzone

    zetten of laten droogkoken.Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting vanhet apparaat leiden.▶ Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings-

    elementen of de kookplaatrand zetten.Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kook-plaat vallen, kan deze beschadigd raken.▶ Geen harde of puntige voorwerpen op de kookplaat

    laten vallen.Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo-nes.▶ Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken.▶ Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken.

    2.1 Overzicht van de meest voorkomendeschadeHier vindt u de meest voorkomende schade en tips omdeze te voorkomen.

    Schade Oorzaak MaatregelVlekken Overgelopen

    etenswaarOvergelopen etenswaaronmiddellijk verwijderenmet een schraper voor vi-trokeramische kookplaat.

    Vlekken Ongeschiktereinigingsmid-delen

    Gebruik alleen reinigings-middelen die geschikt zijnvoor glaskeramiek.

    Krassen Zout, suiker ofzand

    Gebruik de kookplaat nietals werkblad of plateauom iets neer te zetten.

    Krassen Ruwe bodemsvan pannen

    Het kookgerei controle-ren.

  • Milieubescherming en besparing nl

    23

    Schade Oorzaak MaatregelVerkleu-ring

    Ongeschiktereinigingsmid-delen

    Gebruik alleen reinigings-middelen die geschikt zijnvoor glaskeramiek.

    Schade Oorzaak MaatregelVerkleu-ring

    Slijtage vanpannen, bijv.aluminium

    Pannen optillen om ze teverplaatsen.

    Schelp-vormigebescha-digingvan hetopper-vlak

    Suiker of sterksuikerhoudendvoedsel

    Overgelopen etenswaaronmiddellijk verwijderenmet een schraper voor vi-trokeramische kookplaat.

    3 Milieubescherming en besparing3.1 Afvoeren van de verpakkingDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kun-nen worden hergebruikt.▶ De afzonderlijke componenten op soort gescheiden

    afvoeren.

    3.2 Energie besparenAls u deze aanwijzingen opvolgt, verbruikt het apparaatminder energie.Een kookzone kiezen die bij de grootte van de panpast. Het kookgerei gecentreerd plaatsen.Gebruik kookgerei met een bodemdiameter die over-eenkomt met de diameter van de kookzone.Tip: Fabrikanten van kookgerei geven vaak de boven-diameter van de pan aan. Die is dikwijls groter dan debodemdiameter.¡ Niet-passend kookgerei of niet volledig afgedekte

    kookzones verbruiken veel energie.Pannen afsluiten met een passend deksel.¡ Wanneer u zonder deksel kookt, heeft het apparaat

    aanzienlijk meer energie nodig.Deksel zo min mogelijk oplichten.¡ Wanneer u het deksel oplicht, ontsnapt er veel

    energie.

    Glazen deksel gebruiken¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon-

    der het deksel op te lichten.Pannen met vlakke bodem gebruiken.¡ Als de bodem niet vlak is, wordt het energiever-

    bruik hoger.Gebruik kookgerei dat past bij de hoeveelheid levens-middel.¡ Groot kookgerei met weinig inhoud heeft meer

    energie nodig om op te warmen.Met weinig water koken.¡ Hoe meer water er in het kookgerei zit, des te meer

    energie is er nodig om op te warmen.Tijdig terugschakelen naar een lagere kookstand. Eenpassende doorkookstand gebruiken.¡ Met een te hoge doorkookstand verspilt u energie

    De restwarmte van de kookplaat gebruiken. Bij lange-re bereidingstijden de kookzone 5-10 minuten vóórhet einde van de bereidingstijd uitschakelen.¡ Onbenutte restwarmte verhoogt het energiever-

    bruik.

  • nl Uw apparaat leren kennen

    24

    4 Uw apparaat leren kennen

    4.1 KookzonesHier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha-kelingen van de kookzones.Wanneer u de bijschakelingen activeert, branden debijbehorende indicaties.Wanneer u een kookzone inschakelt, wordt deze in delaatst ingestelde grootte ingeschakeld.

    Kookzone Bijschakelen en uitschake-len

    Kookzone metéén ringKookzone mettwee ringen

    De kookzoneknop tot naar rechts draaien. Kook-stand instellen.Uitschakelen: de kookzone-knop naar 0 draaien en op-nieuw instellen.De kookzoneknop nooit overhet symbool heen naar 0draaien.

    Braadzone De kookzoneknop tot naar rechts draaien. Kook-stand instellen.Uitschakelen: de kookzone-knop naar 0 draaien en op-nieuw instellen.De kookzoneknop nooit overhet symbool heen naar0 draaien.

    Opmerkingen¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo-

    ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet vaninvloed op de werking van de kookzone.

    ¡ De kookzone regelt de temperatuur door de verwar-ming in en uit te schakelen. Ook bij het hoogste ver-mogen kan de verwarming inschakelen en uitscha-kelen.– Gevoelige onderdelen worden daarmee be-

    schermd tegen oververhitting.– Het apparaat wordt beschermd tegen elektrische

    overbelasting.– Er worden betere kookresultaten behaald.

    ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver-warmingen van de binnenste ringen en de verwar-ming van de bijgeschakelde ringen op verschillendetijdstippen worden ingeschakeld en uitgeschakeld.

    4.2 Kookzone-indicatie en restwarmte-indicatieDe kookplaat heeft een kookzone-indicatie en een rest-warmte-indicatie. De indicatie brandt wanneer eenkookzone warm is.

    Indicatie BetekenisKookzone-indicatie

    Brandt tijdens de werking, korte tijd nahet inschakelen.

    Restwarmte-indicatie

    Brandt na het koken, wanneer de kook-zone nog warm is.Opmerking: U kunt kleine gerechtenwarmhouden of couverture smelten.

    5 De Bediening in essentie5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelenU schakelt de kookplaat in en uit met de kookzone-knop.

    5.2 Instellen van de kookzonesMet de kookzoneknop stelt u het verwarmingsvermo-gen van de kookzone in.

    Kookstand1 laagste stand9 hoogste stand

    5.3 Insteladvies voor het kokenHier krijgt u een overzicht van verschillende gerechtenen de bijbehorende kookstanden.De bereidingstijd varieert afhankelijk van de soort, hetgewicht, de dikte en de kwaliteit van de gerechten. Dedoorkookstand is afhankelijk van het gebruikte kookge-rei.

    Aanwijzingen voor de bereiding¡ Voor het aan de kook brengen kookstand 9 gebrui-

    ken.¡ Dikvloeibaar voedsel af en toe omroeren.¡ Levensmiddelen die snel en heet worden aangebra-

    den of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistofvrijkomt, in kleine porties aanbraden.

    ¡ "Tips voor energiebesparend koken." → Pagina 23

    Smelten

    Gerecht Door-kook-stand

    Door-kookduurin minu-ten

    Boter, gelatine 1 -

    Verwarmen of warmhouden

    Eenpansgerecht, bijv. linzen-schotel

    1 -

    Melk1 1-2 -1 Bereid het gerecht zonder deksel.

  • Reiniging en onderhoud nl

    25

    Gaarstoven of zachtjes laten koken

    Knoedels, balletjes1, 2 3-4 20-30Vis1, 2 3 10-15Witte saus, bijv. bechamelsaus 1 3-61 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren-

    gen.2 Kook het gerecht verder zonder deksel.

    Koken, stomen of stoven

    Rijst met dubbele hoeveelheidwater

    3 15-30

    Aardappelen in schil 3-4 25-30Gekookte aardappelen 3-4 15-20Deegwaren, pasta1, 2 5 6-10Eenpansgerecht, soep 3-4 15-60Groente, vers of diepvries 3-4 10-20Voedsel in de snelkookpan 3-4 -1 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren-

    gen.2 Kook het gerecht verder zonder deksel.

    Sudderen

    Rollades 3-4 50-60Stoofvlees 3-4 60-100Goulash 3-4 50-60

    Braden met weinig olieDe gerechten zonder deksel braden.

    Schnitzel, al dan niet gepa-neerd

    6-7 6-10

    Koteletten, al dan nietgepaneerd1

    6-7 8-12

    Steak, 3 cm dik 7-8 8-12Vis of visfilet, al dan niet gepa-neerd

    4-5 8-20

    Vis of visfilet, gepaneerd endiepvries, bijv. vissticks

    6-7 8-12

    Pangerechten, diepvries 6-7 6-10Pannenkoeken 5-6 -1 Het gerecht meerdere malen keren.

    6 Reiniging en onderhoudReinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om ervoor te zorgen dat het lang goed blijft werken.

    6.1 ReinigingsmiddelenGeschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke-ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service-dienst, in de online-shop of in de vakhandel.

    LET OP!Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen de oppervlak-ken van het apparaat beschadigen.▶ Nooit ongeschikte reinigingsmiddelen gebruiken.

    Ongeschikte reinigingsmiddelen¡ Onverdund afwasmiddel¡ Reinigingsmiddelen voor de vaatwasser¡ Schuurmiddelen¡ Agressieve reinigingsmiddelen, bijv. ovensprays of

    vlekverwijderaars

    ¡ Krassende sponzen¡ Hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten

    6.2 Glaskeramiek reinigenReinig de kookplaat na elk gebruik om te voorkomendat kookresten inbranden.Opmerking: "Neem de informatie over ongeschikte rei-nigingsmiddelen in acht." → Pagina 25Vereiste: De kookplaat is afgekoeld.1. Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke-

    ramische kookplaat.2. De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel

    voor glaskeramiek.Houd u aan de reinigingsinstructies die op de ver-pakking van het reinigingsmiddel staan.Tip: Met een speciale spons voor glaskeramiek kuntu goede reinigingsresultaten boeken.

    7 AfvoerenWij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op dejuiste manier afvoert.

    7.1 Afvoeren van uw oude apparaatDoor een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevollegrondstoffen opnieuw worden gebruikt.1. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trek-

    ken.2. Het netsnoer doorknippen.3. Het apparaat milieuvriendelijk afvoeren.

    Dit apparaat is gekenmerkt in over-eenstemming met de Europese richt-lijn 2012/19/EU betreffende afge-dankte elektrische en elektronischeapparatuur (waste electrical and elec-tronic equipment - WEEE).De richtlijn geeft het kader aan voorde in de EU geldige terugneming enverwerking van oude apparaten.

  • nl Servicedienst

    26

    8 ServicedienstAls u vragen hebt over het gebruik, een storing aan hetapparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaatmoet worden gerepareerd, neem dan contact op metonze servicedienst.Originele vervangende onderdelen die relevant zijnvoor de werking in overeenstemming met de desbetref-fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur vanten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handelbrengen van het apparaat binnen de Europese Econo-mische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen.Opmerking: Het inschakelen van de servicedienst inhet kader van de fabrieksgarantievoorwaarden is gratis.Gedetailleerde informatie over de garantieperiode engarantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bijonze servicedienst, uw dealer of op onze website.Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u hetproductnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD)van het apparaat nodig.De contactgegevens van de servicedienst vindt u in demeegeleverde servicedienstlijst of op onze website.

    8.1 Productnummer (E-nr.) enproductienummer (FD)Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer(FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat.Het typeplaatje vindt u op het identificatiebewijs van hetapparaat.Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele-foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u degegevens noteren.

  • *9001593789*9001593789 (001009)de, fr, it, nl

    BSH Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANYwww.siemens-home.bsh-group.com

    Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AGFabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AGProdotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AGGeproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG

    Hobde Inhaltsverzeichnis1 Sicherheit1.1 Allgemeine Hinweise1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch1.3 Einschränkung des Nutzerkreises1.4 Sicherer Gebrauch

    2 Sachschäden vermeiden2.1 Übersicht der häufigsten Schäden

    3 Umweltschutz und Sparen3.1 Verpackung entsorgen3.2 Energie sparen

    4 Kennenlernen4.1 Kochstellen4.2 Kochstellenanzeige und Restwärmeanzeige

    5 Grundlegende Bedienung5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten5.2 Einstellen der Kochstellen5.3 Einstellempfehlungen zum Kochen

    6 Reinigen und Pflegen6.1 Reinigungsmittel6.2 Glaskeramik reinigen

    7 Entsorgen7.1 Altgerät entsorgen

    8 Kundendienst8.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)

    fr Table des matières1 Sécurité1.1 Indications générales1.2 Utilisation conforme1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs1.4 Utilisation sûre

    2 Prévenir les dégâts matériels2.1 Aperçu des dommages les plus fréquents

    3 Protection de l'environnement et économies d'énergie3.1 Élimination de l'emballage3.2 Économies d’énergie

    4 Description de l'appareil4.1 Foyers4.2 Affichage des foyers et indicateur de chaleur résiduelle

    5 Utilisation de base5.1 Allumer et éteindre la table de cuisson5.2 Régler les foyers5.3 Recommandations de réglage de cuisson

    6 Nettoyage et entretien6.1 Nettoyants6.2 Nettoyer la vitrocéramique

    7 Mise au rebut7.1 Mettre au rebut un appareil usagé

    8 Service après-vente8.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)

    it Indice1 Sicurezza1.1 Avvertenze generali1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto1.3 Limitazione di utilizzo1.4 Utilizzo sicuro

    2 Prevenzione di danni materiali2.1 Panoramica dei danni più frequenti

    3 Tutela dell'ambiente e risparmio3.1 Smaltimento dell’imballaggio3.2 Risparmio energetico

    4 Conoscere l'apparecchio4.1 Zone di cottura4.2 Indicatore delle zone di cottura e indicatore di calore residuo

    5 Comandi di base5.1 Attivazione o disattivazione del piano cottura5.2 Impostazione delle zone di cottura5.3 Impostazioni consigliate per la cottura

    6 Pulizia e cura6.1 Detergenti6.2 Pulizia della vetroceramica

    7 Smaltimento7.1 Rottamazione di un apparecchio dismesso

    8 Servizio di assistenza clienti8.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)

    nl Inhoudsopgave1 Veiligheid1.1 Algemene aanwijzingen1.2 Bestemming van het apparaat1.3 Inperking van de gebruikers1.4 Veilig gebruik

    2 Materiële schade voorkomen2.1 Overzicht van de meest voorkomende schade

    3 Milieubescherming en besparing3.1 Afvoeren van de verpakking3.2 Energie besparen

    4 Uw apparaat leren kennen4.1 Kookzones4.2 Kookzone-indicatie en restwarmte-indicatie

    5 De Bediening in essentie5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen5.2 Instellen van de kookzones5.3 Insteladvies voor het koken

    6 Reiniging en onderhoud6.1 Reinigingsmiddelen6.2 Glaskeramiek reinigen

    7 Afvoeren7.1 Afvoeren van uw oude apparaat

    8 Servicedienst8.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD)