6
AUXILIARES DE CONVERSACIÓN 2007-2008 Medidas de apoyo a la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras FICHA DESCRIPTIVA ACTIVIDAD ACTIVIDAD TÍTULO : Le Tour de France. OBJETIVOS: Desarrollarla competencia comunicativa y evaluar las 8 competencias básicas en una sola actividad. LENGUA: FRANCÉS NIVEL: 2º ESO BILINGÜE DURACIÓN: 1 hora semanal durante 4 sesiones para el Power Point alumnos. 10 minutos de atención individualizada para preparación exposición oral ( lectura, entonación, pronunciación correcta) en las clases de docencia directa al alumnado 3 sesiones de 50 minutos para los 15 alumnos). 3 sesiones de exposición oral de los trabajos para un total de 15 alumnos. OBJETIVOS: 1.- Preparar una pequeña guía turística en Power Point del lugar elegido buscando y seleccionado la información ajustándose a los temas indicados por la Auxiliar de Conversación Préparez la page d’une guide touristique. Parlez des lieux intéressants à visiter, d’un lieu où manger et boire. 2.- Adaptar dicha información a su nivel lingüístico para hacer la presentación del trabajo en Power Point y exponerlo oralmente de manera fluida al resto de la clase. Présentez votre travail au reste de la classe avec un itinéraire qui donne vraiment envie de visiter l’endroit . 3.- Desarrollar y evaluar las 8 competencias básicas orales y escritas de los niveles lingüísticos A1 y A2. 4. Aplicar los conocimientos adquiridos en las unidades del libro de texto Essentiel 2. module 1,2,3,4,5. DESCRIPCIÓN

FICHA DESCRIPTIVA Le Tour de France

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FICHA DESCRIPTIVA Le Tour de France

AUXILIARES DE CONVERSACIÓN 2007-2008Medidas de apoyo a la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras

FICHA DESCRIPTIVA ACTIVIDAD

ACTIVIDAD

TÍTULO : Le Tour de France. OBJETIVOS: Desarrollarla competencia comunicativa y evaluar las 8 competencias básicas en una sola actividad.

LENGUA: FRANCÉSNIVEL: 2º ESO BILINGÜE

• DURACIÓN: • 1 hora semanal durante 4 sesiones para el Power Point alumnos. • 10 minutos de atención individualizada para preparación exposición oral ( lectura, entonación,

pronunciación correcta) en las clases de docencia directa al alumnado 3 sesiones de 50 minutos para los 15 alumnos).

• 3 sesiones de exposición oral de los trabajos para un total de 15 alumnos.

OBJETIVOS:

• 1.- Preparar una pequeña guía turística en Power Point del lugar elegido buscando y seleccionado la información ajustándose a los temas indicados por la Auxiliar de Conversación

• Préparez la page d’une guide touristique. Parlez des lieux intéressants à visiter, d’un lieu où manger et boire.

• 2.- Adaptar dicha información a su nivel lingüístico para hacer la presentación del trabajo en Power Point y exponerlo oralmente de manera fluida al resto de la clase.

• Présentez votre travail au reste de la classe avec un itinéraire qui donne vraiment envie de visiter l’endroit.

• 3.- Desarrollar y evaluar las 8 competencias básicas orales y escritas de los niveles lingüísticos A1 y A2.

• 4. Aplicar los conocimientos adquiridos en las unidades del libro de texto Essentiel 2. module 1,2,3,4,5.

DESCRIPCIÓN Hemos hecho una presentación POWER POINT explicando

todo el proceso. Se han recogido también los resultados finales de las presentaciones realizadas por el alumnado.

Para preparar la exposición oral los alumnos/as han sido atendidos individualmente por la Auxiliar de Conversación.

• 1. SESIÓN : Búsqueda de información y fotos para hacer un archivo Word.• Chercher l’information et faire un fichier word, Chercher des photos et des documents pour

illustrer votre travail sur le sujet .

• 2. SESIÓN: Elaboración de la ponencia POWER POINT: un máximo de 10 diapositivas en total, incluyendo potada con guión y los temas a exponer.

• Localisation: La carte de France, Où est-ce? .Prépositions, les points cardinaux; fleuves, montagnes, plages, départements, villes, les monuments, les plats et maisons typiques, restaurants Hôtels, sites historiques etc.

• 3.- SESIÓN: hacer una descripción escrita sencilla, una o dos frases, de las

Page 2: FICHA DESCRIPTIVA Le Tour de France

AUXILIARES DE CONVERSACIÓN 2007-2008Medidas de apoyo a la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras

fotografías con lo que se ha a prendido y se sabe. No sobrepasar el nivel si no se es capaz de abordarlo oralmente. Seleccionar y adaptar adecuadamente la información buscada evitando cortar y pegar texto que no se domina.

• Faire une description simple avec une ou deux phrases. • Qu’est-ce que c’est? • Comment est-ce? (les adjectifs) • Qui est-ce? (personnages célèbres, qu’est-ce qu’il/elle a fait?)• Qu’est-ce qu’on peut faire? (balades, gastronomie, artisanat, traditions, curiosités) Ce qu’il faut

visiter: monuments, parcs d’attractions etc. Ce qu’on peut apporter comme souvenir.

• 4: SESIÓN: revisión y corrección de errores ajustándose al guión dado y efectos de animación o plásticos.

DESARROLLO Y EVALUACIÓN DE COMPETENCIAS

1. Competencia digital y tratamiento de la información.0,10 Utilización de las TIC por el alumno: Internet para buscar/ encontrar

información y comunicación. Uso del programa Power Point para aprendizaje y presentaciones a

un público sobre un tema concreto en lengua francesa Envío del trabajo al correo electrónico personal con archivos

adjuntos de fotos, y/o descarga y uso de fotografía digital para correcciones del proyecto en casa.

Uso de memoria USB, MP3 o CD para archivar documentos y trabajos.

2.- Competencia cultural y artística: 0,10 Acercamiento a la cultura y a las manifestaciones artísticas de la

lengua que se habla (cine, literatura, música historia). La actividad debe estar enfocada a desarrollar el conocimiento y el respeto por el patrimonio cultural y artístico francés a la vez que a desarrollar la creatividad del alumno.

3.- Competencia e iniciativa personal: 0,10 Autonomía del alumno para extraer datos e información, auto-

evaluación y superación de dificultades de la expresión escrita (auto- corrección, uso del diccionario digital o manual, el cuaderno o portfolio de clase, el libro de texto).

Valorar las estrategias de aprendizaje autónomo y la iniciativa usando recursos personales y otros efectos (de diseño, de animaciones enseñadas durante el proceso del trabajo, gráficas, musicales etc.)

4.- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico: 0,10

Tema relacionado con los viajes, el ocio, las vacaciones ha de estar dirigido a valorar el conocimiento de Francia como fuente de

Page 3: FICHA DESCRIPTIVA Le Tour de France

AUXILIARES DE CONVERSACIÓN 2007-2008Medidas de apoyo a la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras

intercambio de conocimientos reales de ambas culturas (española y francesa) a través del uso de la lengua francesa.

Saber desenvolverse siguiendo unas pautas marcadas y saber transmitir la información y los conocimientos adquiridos al resto de la clase.

5.- Competencia matemática: 0,10 Desarrollar el manejo cifras en francés introduciendo una cifra

concreta sobre al menos uno de los siguientes apartados: los departamentos, distritos en Paris, población, extensión y superficie del territorio, fechas históricas, porcentajes y estadísticas, distancias en kilómetros, medidas edificios , altitud montañas etc EX: Surnom de la France : un hexagone de 551.695 km carrés et plus de 58 million d’habitants. Le Mont Blanc : 4807 mètres. Paris environ 10 million d’habitants etc.

6.- Competencia en comunicación lingüística: mejora de la capacidad comunicativa. Esposé oral du Project écrit à la classe : 0,30

Expresión oral y escrita: competencia gramatical oral y escrita frases correctas y abordables a su nivel A1, A2. Fluidez oral en la exposición, no se debe tratar de una mera lectura de lo escrito: 0,10

Pronunciación correcta  y entonación: Phonétique, 0,10 Léxico apropiado a su nivel. El alumno debe elaborar frases dentro

del nivel de su competencia lingüística utilizando los conocimientos que posee y ya trabajados en clase, no se admite cortar y pegar frases que después sea incapaz de reproducir oralmente: Vocabulaire 0,10.

7.- Competencia para aprender a aprender: Reflexión sobre su propio aprendizaje 0,10

Atención e interés al escuchar y apuntar cuando se le indica la corrección de errores y señalarlos en rojo para su posterior corrección.

Auto-corrección utilizando los recursos que tiene a su alcance ( notas tomadas en el Portfolio de clase, diccionarios manal o digital etc.).Seguir las indicaciones dadas e el guión.

Elaboración de un Portfolio digital personal e incluir esta actividad en el dossier.

8.- Competencia social y ciudadana: 0,10 Manifestar interés por usar la lengua francesa como vehiculo de

comunicación y transmisión cultual (y otras lenguas extranjeras) entendimiento y tolerancia entre los pueblos en tanto que hablantes bilingües.

Desarrollar el respeto, la comprensión y aceptación de otras culturas y nacionalidades así como desterrar tópicos negativos asociados a

Page 4: FICHA DESCRIPTIVA Le Tour de France

AUXILIARES DE CONVERSACIÓN 2007-2008Medidas de apoyo a la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras

ellas a través de la aproximación de elementos culturales y sociales propios en tanto que ciudadanos europeos y hablantes de Lengua Francesa.

VALORACIÓN DEL RESULTADO DE AULA: Muy positivo y motivador para los alumnos que mostraron un interés en perfeccionar su trabajo

a través de la auto evaluación así como su capacidad comunicativa, ya que durante la exposición oral se ha pedido a los alumnos que procedieran a anotar apreciaciones sobre la capacidad de comunicar de sus compañeros a través del trabajo expuesto, para posteriormente autoevaluar el suyo propio según dichas apreciaciones y reflexionar sobre los errores cometidos.

La atención individualizada al alumno contribuyó a la fluidez motivando al alumno para mejorar su competencia comunicativa lingüística y perder el miedo a la exposición oral.

Autor/a: Cocepción Vega Obeso ( profesora tutora y coordinadora sección Bilingüe) con el apoyo de la Auxiliar de Conversación Emilie Garandel para atención del alumnado.

Centro: IES REY PELAYO CANGAS DE ONÍS