32
GLAS BISTRE BESPLATNO JAVNO GLASILO OPĆINE BISTRA BROJ 34 GODINA X OŽUJAK 2016. ŠAPICA POMOZITE NAM! TRADICIJA FAŠNIK I VINCEKOVO LAG ZELENI BREGI JAN FLEGAR EUROPSKA BRONCA

Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

GLAS BISTREBESPLATNO JAVNO GLASILO OPĆINE BISTRABROJ 34 GODINA X OŽUJAK 2016.

ŠAPICA POMOZITE NAM!

TRADICIJA FAŠNIK I VINCEKOVO

LAG ZELENI BREGI

JAN FLEGAR EUROPSKA BRONCA

Page 2: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

klesarstvo Ðurin

Nudimo vam:

•• IZRADU NADGROBNIH SPOMENIKA

••

GRAVIRANJE I OBNAVLJANJE SLOVA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE GROBOVA

• IZRADA KAMENIH TACNI ZA SVIJEĆE IZRADA I MONTAŽA STEPENICA,

Telefoni i GSM:

3310-536, 091/ 582-70433310-458, 095/ 903-03153390-606, 091/ 537-4370

KLUPČICA, KAMENIH PODOVA I MOZAIKA OD MRAMORA I GRANITA

Sretan Uskrs želi Vam

TEHNOMONT PRANJIĆ, MOKRIČKA 26, 10298 DONJA BISTRAMob: 091 / 52 46 616 Tel/Fax: 01 / 33 12 752

E-mail: [email protected]

SRETAN USKRS!SOS 091 / 52 46 616

OVLAŠTENI SERVIS

SOLARNI KOLEKTORITOPLINSKE PUMPE

CENTRALNO GRIJANJEKLIMA UREĐAJI

VODOINSTALACIJEELEKTROINSTALACIJE

GROMOBRANI

DIMNJAČARSKI OBRT

„ŠANTIĆ“vl. Anđelko Šantić

10 298 Bistra, Strojarska 1

091 5865 003098 1362 003

SRETAN USKRS!SR

ARMUS d.o.o.DONJA BISTRA,STUBIČKA 461Tel. 01/3392- 722

GRAĐEVINSKI MATERIJAL - opeka - armaturno željezo - jelova građa - knauf - izolacijski materijal - toplinski sustavi - završne žbuke

MJEŠAONA BOJA - za fasade i unutarnje zidove

DOSTAVA

NOVO!!!SVE ZA VAŠU OKUĆNICU - kosilice za travu - trimeri - ručne i motorne šprice

Page 3: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 3

SAD

RŽAJ

GLAS BISTREBroj 34 / godina X

Ožujak 2016.Impressum:Glas Bistre

besplatno javno glasilo Općine Bistra.

Naklada: 2.000Materijali se ne vraćaju.

Nakladnik:OPĆINA BISTRA

Bistranska 98 Poljanica Bistranska

10298 BISTRA

Uredništvo:Krešimir Gulić

Darko Sever-ŠeniDarko Slukan

Lektorica:Lina Malek

Kontakt:Tel. + 385 (0)1 3390 039Fax. + 385 /0)1 3357 462

E-mail: [email protected]

Suradnici:Vedran Batrla, Lovro Borovec, Šime Čagalj, Domagoj Eršek,

Vera Grgac, Tomislav Kralj, Lucija Lovrić, Lina Malek,

Davor Pismarović, Danijela Studak Čačić, Martina Šarec,

Josip Kovačević

Fotografije: Davorin Bažulić, Danijela

Matovina, Josipa Meštrović Špoljar, Službena stranica

Facebook-a Župe Sv. Nikole

Tisak:T. P. PODRUŽNICA BISTRA

Naslovnica:Čestitka

IZ SADRŽAJA:4 RAZGOVOR S POVODOM

INTERVJU – NAČELNIK KREŠIMIR GULIĆ

6 IZDVOJENOLOVAČKO DRUŠTVO ŠLJUKA – 70 GODINA RADA

8 IZ RADA OPĆINSKE UPRAVEAKTIVNOSTI OPĆINSKOG VIJEĆA, SAVJETA MLADIH

I MJESNIH ODBORA, OPĆINSKIH PODUZEĆA, LOKALNE AKCIJSKE GRUPE „ZELENI BREGI“

11 FOTOREPORTAŽABISTRA U OBJEKTIVU KAMERE

12 IZ NAŠIH USTANOVASPECIJALNA BOLNICAOSNOVNA ŠKOLADJEČJI VRTIĆ

14 IZ RADA ŽUPE SVETOGA NIKOLE

17 IZ RADA UDRUGAUDRUGA UMIROVLJENIKA BISTRAMUŠKI PJEVAČKI ZBOR BISTRANIKUD BISTRADVD BISTRA

20 KULTURA OPĆINSKA KNJIŽNICA BISTRAVERA GRGACPOEZIJA

23 IZ TRADICIJEVINCEKOVO I FAŠNIK U BISTRI

24 IZ POVIJESTI JURICA IVANKOVIĆ

26 SPORTTAEKWONDO KLUBPLANINARSKO DRUŠTVOPIKADOSKI KLUB

28 IZ ŽIVOTA BISTREUDRUGA ŠAPICAPČELARSTVO

30 KRATKE VIJESTI

Poštovano čitateljstvo, novi broj Glasa Bistre besplatno se dijeli u sljedećim trgovinama:- Oborovo – Trgostil, Bistranska 135 i Poljokem, Franje Gulića 40- Donja Bistra – Poljoapoteka, Stubička 510; Trgovina Strahinjčica, Stubička 540; Voćarna Donja Bistra, Stubička 511 i Zaprešićanka , Stubička 510- Gornja Bistra – Bistrian, Zagrebačka 4 i Market Jedvaj, Bistranska 249- Novaki Bistranski – Trgostil, Podgorska 63; Trgovina Gavranović, Stubička 349a i Zaprešićanka, Selska 43- Poljanica Bistranska – Iveta Marketing, Severska 5; Pekara Bistra pek, Peščenka – kiosk kod škole; Pekara Kaj, Bistranska 21; Trgostil, Severska 11 i Zaprešićanka, Poljanička 10- Bukovje Bistransko – Trgostil, A. Mihanovića 6.

Page 4: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

4 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

RA

ZGO

VO

R S

POV

OD

OM

Još malo pa će iza nas biti i prvi kvartal 2016. godine. Kakve su prve naznake i očekivanja u teku-ćoj godini, u kojoj su fazi općinski projekti i koje su komunalne ak-tivnosti planirane u ovoj godini? Što znači provođenje natječaja za dodjelu financijskih sredsta-va udrugama i što očekujemo od nadolazećih Dana Bistre? O sve-mu tome razgovarali smo sa za to najkompetentnijom osobom, načelnikom općine Krešimirom Gulićem, nastavljajući tako tradi-ciju informiranja bistranske jav-nosti općinske uprave. Glas Bistre: Kakvi su prvi po-kazatelji ovogodišnjeg punjenja općinskog proračuna i hoće li se uštede na zimskoj službi odraziti na pojačanje aktivnosti na drugim planovima?Krešimir Gulić: Nešto obilniji prvi ovozimski snijeg i kasnije manje oborine svakako će ostavi-ti traga na naš općinski proračun. Zahvaljujući tome ostat će nam više sredstava za druge radove, a neki od njih se, uslijed povoljnih vremenskih prilika, već i odvija-ju. Na primjer, čišćenje odvodnih jaraka i čišćenje prometnica od sipine i pijeska, koji su ostali od zimske službe.Nadalje, radimo na pripremnim radovima za asfaltaciju više bi-stranskih ulica, što se namjerava ostvariti do kraja lipnja. Ovi rado-vi bili su planirani još prošle godi-ne, ali nisu ostvareni zbog zakaš-njelog priljeva sredstava od strane Zagrebačke županije.

Kada je riječ o općinskom pro-računu, po našim će procjenama on biti „tanji“ od lanjskoga za cca 4 milijuna kuna. Do toga je došlo uslijed ukidanja državnih kapital-nih potpora, u iznosu cca 5 miliju-na kuna, ali i povećanjem prihoda u stavci poreza na dohodak, za 1 milijun, čime dolazimo do gor-njeg iznosa od 4 milijuna kuna manjeg proračuna. Kao posljedica toga doći će do reduciranja nekih od planova, a više ćemo o tome znati nakon donošenjadržavnog proračuna, zbog najava da će se putem njega financirati 10% ka-pitalnih investicija na područjima općina.Glas Bistre: Što se događa, odno-sno, u kojoj su fazi četiri projekta koji su u izradi i koje namjerava-mo kandidirati na fondovima Eu-rposke unije?Krešimir Gulić: Općina Bistra nositelj je dvaju od tih projekata, uređenja ulice Peščenka i izgrad-nje sportske dvorane na prostoru Sportskog centra Donja Bistra. Za oba od njih još se ne zna u koli-koj će mjeri opterećivati općinski proračun, budući da još nisu defi-nirani konačni natječajni kriteriji. Naime, kod izgradnje cesta mogu-će je njihovo financiranje iz fon-dova do iznosa od 100% njihove

Intervju: načelnik Krešimir Gulić Veliki planovi unatoč proračunskom minusu

ukupne vrijednosti, a kod projekta dvorane taj iznos se kreće do 90% ukupne cijene. Ova oba projekta planirana su u iznosima po 7 milijuna kuna, dok su nositelji dva preostala projekta Dječji vrtić, za projekt dogradnje vrtića, i Komunalno gospodarstvo Bistra, za projekt proširenja gro-blja.Glas Bistre: Kakve nas manje ko-munalne aktivnosti ove godine očekuju u Bistri, odnosno, što ži-telji naše općine mogu očekivati da će biti relizirano do kraja ove godine? Krešimir Gulić: Unatoč iskaza-nim problemima sa smanjenjem proračuna, ovogodišnji su plano-vi tzv. malih komunalnih radova sastavljeni poprilično ambiciozno te se nadamo da ćemo ih uspjeti pretočiti s papira u djelo.Pobrojat ću najveće od njih: iz-gradnja nogostupa u dužini cca 300 metara, na lokaciji zvanoj Čiga, kojom ćemo u potpunosti nogostupom spojiti Donju i Gor-nju Bistru. Zatim zatvaranje kana-la i izgradnja nogostupa u Donjoj Bistri, na dionici od nekadašnje zgrade općinske uprave do Gos-počića, gdje planiramo, u dogo-voru sa Županijskom upravom

Page 5: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 5

projekte, a kako smo u ovom bro-ju Glasa Bistre predstavili i rad Udruge Šapica, udruge za zaštitu životinja koja djeluje na prosto-ru naše općine, red je da se do-taknemo i problema vezanog uz djelatnost te udruge. Očigledan je rastući problem sve većeg bro-ja pasa lutalica u našim naseljima pa pitamo kako stati na kraj ovom problemu?Krešimir Gulić: Da, to je uistinu naš sve veći problem. Iz općinskog proračuna sve više i više sredstava izdvajamo za zbrinjavanje pasa lutalica, a česte su i pritužbe naših sugrađana kako se djeca boje kre-tati u blizini tih pasa. S druge stra-ne, njihovi vlasnici ne samo da ne brinu o svojim psima, već zane-maruju i općinsku odluku o njiho-vom držanju. Bojim se da ćemo iz navedenih razloga biti primorani početi kažnjavati takve vlasnike, na način provođenja strožih mjera hvatanja njihovih pasa te uvidom u njihove čipove naplaćivati kazne njihovim neodgovornim vlasnici-ma. Glas Bistre: Toliko o ovom pro-blemu. S obzirom na to da smo na kraju našeg razgovora, a ujedno pred Uskrsom, red je i za načelni-kovo završno slovo.Krešimir Gulić: Što reći na kraju, nego još jednom izraziti nadu da ćemo uspjeti ostvariti sve zacrtane planove. Puno ih je i ambiciozno su postavljeni, a sve s ciljem dalj-njeg podizanja životnog standar-da naših sumještana.Kada je riječ o nadolazećem blagdanu, Uskrsu, želim svim Bi-strankama i Bistranima da ga pro-vedu u ozračju zadovoljstva i sre-će, u krugu svojih obitelji, kolega s posla, susjeda i prijatelja. Svima sretan Uskrs.

iz područja kulture, već je zaklju-čen i u tijeku je ocjenjivanje pri-stiglih projekata i programa, kako bi se mogla izvršiti i distribucija sredstava.Nadalje, tu su i promjene u finan-ciranju sporta, gdje je upravo u tijeku osnivanje udruge sportskih zajednica, čime se rad sportskih udruga usklađuje s pravnom re-gulativom. Osnivanje zajednice ujedno je preduvjet za povlačenje sredstava iz županijskog proraču-na. Provođenjem natječaja, osim za-dovoljenja zakonske procedure, osigurat će se i bolje praćenje re-alizacije dodijeljenih sredstava. Jedan od važnijih natječajnih kri-terija bit će značaj njihovih pro-grama za Bistru, odnosno za našu ukupnu društvenu zajednicu.

Glas Bistra: Na korak smo do naše tradicionalne manifestaci-je Dani Bistre pa nas zanima što će ove promjene značiti za njihov ovogodišnji program? Krešimir Gulić: Dani Bistre tre-bali bi biti i ove godine sadržajni i zanimljivi našoj publici. Za nji-hove konkretne sadržaje, odno-sno programe manifestacije, bit će raspisan poseban natječaj, na koji očekujemo da će se prijaviti sve naše udruge. Poslije Uskrsa plani-ran je i prvi sastanak s vodstvima udruga, na kojem ćemo razgova-rati o sadržajima i napraviti plan njihovog održavanja, kako bi se izbjegla moguća preklapanja. Kao što sam već rekao, na izbor pro-grama umnogome će utjecati nji-hov javni interes.Odgovorno s kućnim ljubimcimaGlas Bistre: U ovome razgovo-ru dotaknuli smo puno aktualnih tema, najavili brojna gradilišta i

RA

ZGO

VO

R S POV

OD

OM

za ceste, i proširenje tamošnjeg mosta. U sklopu te suradnje na-mjeravamo realizirati i preasfal-taciju ceste od Gornje Bistre do Risovog polja. Nadalje, u Potoč-noj ulici planirana je izrada svih kućnih priključaka na vodovodni i kanalizacijski sustav, a potom i preasfaltacija spomenute ulice. Priključci na kanalizaciju i asfalta-cija planirani su i u Stubičkoj ulici, na potezu od Mihanovićeve ulice do Kranjčića.Ove godine Bistra će postati i gra-dilištem dvaju novih projekata. Prvi je izgradnja novih dionica kanalizacijske mreže, u ukupnoj dužini 4200 metara, koje su pla-nirane u Poljaničkoj, Brezoveč-koj, Juričkovoj i Podgorskoj ulici. Tu je i dogradnja Osnovne škole, za koju se ovoga proljeća očeku-je polaganje kamena temeljca. Za prvi projekt, čiji je nositelj suklad-no zakonskoj regulativi Vodovod i odvodnja Zaprešić, već su prove-deni natječaji otvorene ponude te su u njemu očekuje participiranje Bistre u iznosu 10%. Projekt pro-širenja škole provodi Zagrebačka županija, a naša općina je u njemu znatno sudjelovala, oslobađanjem od plaćanja komunalnih doprino-sa i besplatnim priključcima na infrastrukturu.Novosti u financiranju udruga – natječajem do novcaGlas Bistre: Na društvenom pla-nu Bistre bilježimo neke novine, udruge se financiraju preko natje-čaja, osnivaju se nove zajednice. O čemu je riječ i koji je smisao tih novina?Krešimir Gulić: Suština promje-na odnosi se na činjenicu da će udruge ubuduće, umjesto dosa-dašnjih paušalnih iznosa, dobivati sredstvaza svoje projekte kandi-dirane na općinskim natječajima. Jedan takav natječaj, za djelatnosti

Page 6: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

6 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

IZD

VO

JEN

O

Bistranski lovci svečarski zaključili 2015. godinu

Krajem prošle godine, 12. pro-sinca, bistranski lovci obilježili su svoju 70. godišnjicu postojanja na svečanoj sjednici održanoj u Lovačkom domu u Gornjoj Bi-stri. Događanje je okupilo gotovo sve bistranske lovce, brojne goste lovce susjednih i prijateljskih dru-štava te predstavnike Lovačkog sa-veza Zagrebačke županije, Lovnog ureda Zaprešić i Općine Bistra.Na povijesni put društva, od nje-govog nastanka i razvoja pa sve do današnjih dana, okupljene je pod-sjetio predsjednik društva Franjo Novosel. Nizali su se podaci o svim dosadašnjim predsjednicima društva, glavnim realiziranim in-frastrukturnim zahvatima, osobi-to o izgradnji oba lovačka doma i streljane u kamenolomu u Gor-njoj Bistri, pa sve do rekonstruk-cije i proširenja Lovačkog doma u Gornjoj Bistri, gdje su radovi još uvijek u tijeku.O značaju rada bistranskih lovaca na razini Lovačkog saveza Zagre-bačke županije govorio je pred-sjednik saveza Marinko Šebečić, a na razini Lovnog ureda Zapre-šić njegov predstavnik, Vladimir Piškor. Općinski je načelnik Kre-šimir Gulić istaknuo zadovoljstvo radom lovaca, kako na planu re-alizacije njihovih svakodnevnih lovnih aktivnosti, tako i na pla-nu njihove stalne spremnosti za uključivanjem u ukupni rad i ži-vot bistranske zajednice. Prema riječima načelnika Gulića, upravo su to bili glavni razlozi zbog kojih je općina prepoznala i honorirala doprinos lovaca u razvoju Bistre, bilo da se radilo o pomoći prili-kom izgradnje i rekonstrukcije lovačkih domova, njihove legali-zacije ili ostalih aktivnosti, a zbog

Lovačko društvo Šljuka Obilježili 70. obljetnicu rada

Page 7: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 7

kojih lovci i ubuduće mogu raču-nati na općinsku pomoć. Predsjednik društva Franjo No-vosel, zadovoljan diskusijom na-čelnika Gulića, naglasio je kako će bistranski lovci i nadalje aktivno sudjelovati u u društvenom životu Bistre, da će s posebnom pozor-nošću gospodariti svojim lovi-štem, biti odgovornim zaštitarima

prirode i kontinuirano brinuti o divljači i ukupnoj lovačkoj infra-strukturi te raditi na omasovlje-nju i podmlađivanju članstva, kao preduvjetu ostvarivanja zacrtanih ciljeva.

Priznanja najzaslužnijima

Svečarska prigoda iskorištena je i za nagrađivanje najzaslužnijih

pojedinaca i institucija, za njihov ukupni doprinos u radu udruge i razvoju lovstva na prostorima Bi-stre i šire, a ovom prigodom pri-znanja su dobili:Lovačka odlikovanja Hrvatskog lovačkog saveza II. reda:1. Dragutin Brezak2. Stjepan Jurak3. Rok ŠtuglinLovačka odlikovanja Hrvatskog lovačkog saveza III. reda:1. Damir Kranjčić2. Damir Penezić3. Dragutin Bažulj4. Elvis Jedvaj 5. Ivan Križanić6. Krešimr Lobor7. Kristijan Jurak8. Miroslav Škreblin9. Nenad Ljubić10. Vera PutakNakon službenog dijela događa-nja uslijedilo je lovačko druženje uz tamburaše i pjesmu, koje je, po već uobičajenoj lovačkoj tradiciji, potrajalo do ranih jutarnjih sati.

IZDV

OJEN

O

Page 8: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

8 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

IZ R

AD

A O

PĆIN

SKE

UPR

AVE Vijeće - usvojen proračun za

2016.godinu

18.sjednica Općinskog vijeća Općine Bistra, održana polovicom mjeseca prosinca 2015., protekla je u znaku usvajanja općinskog proračuna za 2016. te rebalansa za 2015. godinu. Usvojenim rebalansom proračun je smanjen radi neostvarivanja dijela ukupnih prihoda, do kojega je došlo uslijed pada proračunskih poreznih prihoda i poreza na nekretnine.Po usvajanju rebalansa, raspravljen je, a potom i prihvaćen prijedlog proračuna za 2016. godinu, koji je planiran u iznosu 31,76 milijuna kuna.

Osim proračunskih tema, od važnijih događanja sa sjednice izdvajamo i svečane prisege novih vijećnika Zdenka Juraka (Hrvatska demokratska zajednica) i Branka Cvijanovića (Hrvatska stranka prava Ante Starčevića), koji su na tim mjestima zamijenili svoje prethodnike, Mirjanu Zrinjski, koja je dala ostavku na članstvo u Općinskom vijeću, i Davora

Križanića, čije je mjesto ostalo upražnjeno njegovom iznenadnom smrću.Od ostalih tema izdvajamo donošenje odluke o pružanju usluga auto taksi prijevoza na području općine i analizu stanja sustava Civilne zaštite za 2015.godinu te donošenje plana za naredno razdoblje. Vijećnicima je predstavljena i informacija o ustrojavanju općinske jedinice Civilne zaštite.

Savjet mladih – Božićni sajamU subotu 19. 12. 2015.,u suradnji sa župom Sv. Nikole Bistra, Savjet mladih Općine Bistra u prostoru je Općine organizirao humanitarni Božićni sajam. Božićni je sajam prihvaćen i novčanim sredstvima potpomognut od strane Zagrebačke županije i Općine Bistra.

Održane su radionice, izložba i božićno kino. Na radionicama, koje su se odvijale u prijepodnevnim satima, izrađivale su se različite rukotvorine od perušine, čestitke, zvjezdice, ukrasi od raznih materijala i slično. Nakon radionica, izrađeni predmeti bili su izloženi uz mogućnost kupnje. Također je bilo izloženo i nekoliko jaslica kućne izrade (koje su pripremili članovi nekolikobistranskih obitelji), koje su posjetitelji mogli vidjeti na samoj izložbi. Izložbu je uz nekoliko prigodnih pjesama animirao zbor mladih „Note ljubavi“. U sklopu sajma održala se i kino večer, gdje se uz čaj i kokice pogledao prigodnibožićni film. Na našem humanitarnom božićnom sajmu okupilo se dvjestotinjak ljudi, na radionicama, izložbi i uz film.Ovim putem zahvaljujemo se svima koji su na bilo koji način doprinijeli u organizaciji ovog događaja te svima koji su svojim dolaskom podržali ovu akciju i humanitarnim prilogom pomogli najpotrebnije. Ponosno

možemo istaknuti da smo prikupili 860 kuna, koje smo donirali Caritasu za potrebe njihovih humanitarnih akcija.Potaknuti pozitivnim iskustvima prvog velikog projekta „Humanitarnog božićnog sajma“, upustili smo se u realiziranje možda najvažnijeg i našeg najvećeg projekta, a to je onaj osnivanja Udruge mladih. Njezin je cilj aktivno uključiti sve mlade na području Općine Bistra u život zajednice. U daljnjem tekstu možete vidjeti da smo u tome i uspjeli. Sve ostale informacije o radu Savjeta mladih Općine Bistra možete pronaći na našoj stranici Facebook-a.

Lucija Lovrić

Osnovan BUM - Bistranska udruga mladih U Društvenom domu Bukovje, 17. prosinca 2015. godine, održana je osnivačka skupština Bistranske udruge mladih. Udruga je osnovana radi uređenja i rješavanja pitanja od značaja za život mladih i njihovo odgovorno uključivanje u društvenu zajednicu.

Na osnivačkoj skupštini donesen je statut udruge te su izglasana tijela i osobe ovlaštene za zastupanje udruge. Za predsjednika udruge izabran je Vedran Batrla, za potpredsjednika Filip Mikuljan, a za tajnika Petar Đurin. Također su izglasani Izvršni

Page 9: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 9

IZ RA

DA

OPĆ

INSK

E UPR

AVE

odbor od 7 članova (Vedran Batrla, Filip Mikuljan, Petar Đurin, Lovro Borovec, Mihael Karačić, Lucija Lovrić i Sarah Sorić) i Stegovno vijeće od 3 člana i 2 zamjenika članova (Domagoj Eršek - predsjednik, Mateja Batrla, Jelena Karačić – članovi, Marina Jozić, Deborah Bankole - zamjenici). Sukladno statutu i aktivnostima udruge, napravljen je program Bistranske udruge mladih, koji sadrži projekte spremne za njihovu realizaciju. Svrha i ciljevi programa, a samim time i rada udruge, promicanje je demokratske političke kulture, kulture i umjetnosti, obrazovanja i znanosti mladih, ljudskih prava, međunarodne suradnje, održivog razvoja, zaštite okoliša i prirode, zaštite zdravlja, važnosti bavljenja sportom. Također, važan je čimbenik i unapređivanje uvjeta za bolju informiranost mladih, poticanje kreativnog i kulturnog izražaja, stvaranjeportala, brošura i knjiga te javno djelovanje s ciljem poticanja društvene svijesti o problemima mladih osoba. Prikupljena je sva potrebna dokumentacija za zakonsko djelovanje, udruga je prijavljena kod svih nadležnih ustanova, ugovoren je žiro-račun. Napravljeni su stranicaFacebook-a i e-mail ([email protected]).Također su izrađeni logo i pečat s karakterističnim obilježjima bistranskog područja. Udruga za sastanke, kao i za stalnu adresu, koristi malu vijećnicu u prostorima Općine Bistra, Bistranska 98. Njihovim članom može se postati tako da se ispuni pristupnica i priloži

preslika osobne iskaznice te preda osobno tajniku ili pošalje na gore navedenie-mail. Pristupnica se može preuzeti na našoj stranici Facebook-a, stoga pozivamo sve zainteresirane mlade da nam se pridruže.

Vedran Batrla

Komunalno gospodarstvo Bistra – još jedna zima bez prometnih problemaIako je prvi ovogodišnji snijeg obilno prekrio zagorske brege i doline Bistre i okolice, nije uspio iznenaditi bistranske komunalce. Zimska služba, koristeći svoje brojne ralice i freze te raspolažući s dostatnim količinama sipine, pravodobno je očistila sve prometnice, pješačke staze i javne površine.Niti kasniji snjegovi, iako više ne u preobilnim količinama, nisu izazvali veće probleme u odvijanju prometa Bistrom. Izostanak većih snježnih oborina s jedne strane negativno se odrazio na ljubitelje zimskih sportova, a posebice na bistranske mališane, dok se je, s druge strane, pozitvno odrazio na uštede u općinskom proračunu.

Lokalne akcijske grupe – zajednički put do sredstava Europske unijeKako bismo „Zelene brege“, LAG,kojeg je članica i općina Bistra, što bolje približili svima, pa i budućim članovima, uvodno nekoliko tehničkih informacija o samom LAG-u.„Zeleni bregi“ najveća je Lokalna akcijska grupa u Hrvatskoj, koju trenutno sačinjavaju 22 jedinice lokalne samouprave, od kojih 18 iz Krapinsko-zagorske i 4 iz Zagrebačke županije. LAG djeluje u četiri ureda, otvorenih u Zlatar Bistrici, Krapini, Mariji Bistrici i Oroslavju, prostirući se na površini od 1012,15 km2, na kojoj živi 108 492 stanovnika, s gustoćom naseljenosti od 107,19 st/km2.Po svojoj definiciji LAG-ovi su organizacije civilnog društva organizirane kao nevladine, neprofitne, nepolitičke udruge, formirane radi okupljanja građana, jedinica lokalne samouprave, organizacija civilnog društva, privatnog sektora i drugih oblika organiziranja. Njihov je zadatak promicanje održivog ruralnog razvoja i unapređenje inicijativa i interesa od značaja za razvoj općina i gradova te izrađivanje lokalnih razvojnih strategija, uz korištenje raznovrsnih sredstava potpora.Njihova značajna poveznica, osim socio-kulturnih značajki, prostorna je povezanost, koja podrazumijeva da se u traženjima lokalnih partnerstva kod izrade projekata ne staje na granicama općina ili gradova, već se traže zajedničke niti, odnosno projekti od zajedničkog zanimanja za više jedinica.

Page 10: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

10 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

IZ R

AD

A O

PĆIN

SKE

UPR

AVE

Radi se o ideji okupljanja postojećih ljudskih i financijskih resursa iz javnog, privatnog i civilnog sektora te volontera, sinergijom kojih bi se realizacijom projekata podigla ekonomska konkurentnost tih prostora.U dosadašnjem je radu LAG-u „Zeleni bregi“, uz pomoć provedene mjere 19. 1., je odobreno 100 000 eura, maksimalan iznos predviđen ovom mjerom. Tim su sredstvima izrađena Lokalna razvojna strategija, otvoreni uredi za rad i u njima zaposlen stručni kadar te obavljene pripreme za nadolazeću mjeru 19.2. Ovom mjerom LAG bi mogao dobiti daljnjih 1,35 milijuna eura iz sredstava europskih fondova, a uvjet za to su pozitivna ocjena izrađene Strategije te izrada projekata od strane jedinica lokalne samouprave, udruga, OPG-ova i drugih subjekata društvenog života. Mjerama je planirano oko devedeset projekata iz mjera ruralnog razvoja, a dobit će ih oni koji će se bolje pripremiti.

Lokalna akcijska grupa „Zeleni bregi“ – održane dvije sjednice

Bistra – domaćin sjednice LAG-a

Polovicom mjeseca prosinca, prošle godine u Kulturnom centru Bistra, održana je redovna sjednica Skupštine Lokalne akcijske grupe „Zeleni bregi“, koja je po prvi puta održana na prostoru Općine Bistra. U uvodnom dijelu skupštinare je pozdravio domaćin, načelnik Bistre

Krešimir Gulić. Potom su predsjednik i voditelj LAG-a, Žarko Miholić i Kristijan Ležajić, okupljene upoznali s do sada odrađenim aktivnostima po jedinicama lokalne samouprave, planovima do kraja godine i u prvom kvartalu sljedeće te ih informirali o dobivenim sredstvima civilne zaklade, novim zaposlenicima i uredima LAG-a.

Po usvajanju plana rada i financijskog plana za 2016.godinu, došlo je i do proširenja LAG-a, kojem su se priključile još dvije jedinice lokalne samouprave s područja Zagrebačke županije, grad Sveti Ivan Zelina i općina Bedenica.

I Oroslavje ugostilo LAG-a

Nakon što je krajem godine u Bistri održana redovna sjednica Skupštine LAG-a, nastavak njegovih aktivnosti bilježimo u Oroslavju, početkom mjeseca ožujka, održavanjem Izborne skupštine. Na njoj je još jedan mandat povjeren dosadašnjem predsjedniku Žarku Miholiću, inače načelniku općine Zlatar Bistrica te njegovim zamjenicima Juraju Srebačiću i Ivanu Tuđi, gradonačelnicima Donje Stubice i Oroslavja. Osim izbora novog rukovodstva, skupštinarima je predstavljena novoizrađena Lokalna razvojna strategija LAG-a za razdoblje do 2020. godine, koju je izradila i čije su predstavljanje skupštinarima odradili predstavnici konzultantske kuće Uljanik iz Petrinje. Riječ je o dokumentu putem kojeg se očekuje da bi se iz fondova Europske unije moglo, temeljem izrađenih projekata, „povući“ 1,35 milijuna eura, a možda i više. Predstavljena Strategijausvojena je od strane skupštinara pa se od članica LAG-a očekuje da što žurnije prionu poslu na izradi projekata.

Foto kutakDio uskrsnog ugođaja po bistran-skim naseljima predstavljaju i ne-zaobilazne pisanice. Okom kamere „uhvatili“ smo njihovo postavlja-nje kod raspela u Donjoj Bistri.

Page 11: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 11

FOTO

REPORTA

ŽASnow Queen Trophy – novo otkazivanjeNedostatak snježnih padalina i niskih temperatura još jednom je rezultirao otkazivanjem Snježne kraljice, na žalost brojnih ljubitelja zimskih sportova, posebice skijanja.A da stvar bude još gora, bila je postavljena i sva potrebna infrastruktura, utrošeni su brojni sati rada, u kojima su, po običaju, sudjelovali i brojni Bistrani.

Modernizacija elektro mrežeDok je blaga zima naštetila skijašima, na drugoj strani išla je na ruku građevinskim radnicima.Tako smo ove zime zabilježili radove na elektromreži u Donjoj Bistri, na zamjeni dotrajalih

drvenih stupova novim betonskim.

Proljetno umivanje prometnica

Iako ove zime nije bilo previše snježnih padalina, bistranske su prometnice bile u više navrata posipavane solju i sipinom.Dolaskom ljepših dana vrijeme je i za njihovo čišćenje, što je i napravljeno početkom ožujka.

Uređivanje potokaU „kipec smo deli“ i radove na potoku Golubinec i njegovim dvama pritocima, koji su uređeni u ukupnoj dužini od 1100 metara.

Dolazak proljećaPremda smo na samom prijelazu zime u proljeće, priroda se svakodnevno sve više i više budi i sve nas češće mami u vinograde i voćnjake, a tu su već i proljetnice.

Najava – GFUK i po ZagorjuDeveti po redu Glumački festival u Krapini i njegovo sedmo izdanje pod nazivom „Gfuk i u Zagorju“ započinje 1. travnja, u sklopu kojega već 3. travnja u Bistri gostuje Kerekesh teatar iz Varaždina, s predstavom Ufuraj se i pukni.

Kamerom po Bistri

Page 12: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

12 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

u koje, svakako, spadaju i mali paci-jenti bistranske bolnice.

Osnovna škola - odlični rezultati na Županijskim natjecanjimaVišegodišnju tradiciju ostvarivanja zapaženih rezultata na županijskim natjecanjima bistranski osnovnoš-kolci nastavili su i ove godine, a kako se radi o osobito vrijednim rezultati-ma, evo i pregleda istih:Matematika – 5. mjesto ovojio je Pa-trik Špoljar, 8. razred, mentorica Bo-žica Šaban.Kemija – 9. mjesto Lana Piculek, 7. razred, 12. mjesto Patrik Špoljar, 8. razred, i 16 mjesto Antonio Gulić, 8. razred, mentorica svima Ružica Ban-kole.

Sven Winkler najbolji geografGeografija - 1. mjesto Sven Winkler, 8. razred, mentorica Valentina Ka-talinić, 6. mjesto Martin Martinčić, 5. razred, mentor Augustin Knezić, 10. mjesto Mihael Car, 5. razred i 13. mjesto Filip Hlup, 7. razred, obojici mentorica Đurđa Šobot.Povijest – 4. mjesto Mihaela Mar-tinović, 7. razred, 8. mjesto Mateo

IZ N

AŠIH

UST

AN

OVA

Specijalna bolnica za kronične bolesti dječje dobi

Zahvalni donatorimaBožićno vrijeme u bolnici i krajem prošle godine proteklo je u znaku brojnih donacija, koje su od velikog značaja za rad same bolnice, njezinih štićenika i djelatnika. Iz zahvalnosti brojnim donatorima od strane ove ustanove, koja obavlja osobito složenu zadaću zbrinjavanja teško oboljelih mališana, dajemo pre-gled donacija iz posljednjeg vremen-skog razdoblja.

Bolnica ZabokSredinom mjeseca prosinca svojih kolega u Bistri i njihovih pacijena-ta sjetila se Specijalna bolnica Sveta Katarina iz Zaboka, čija je delegacija posjetila bolnicu u sklopu humani-tarnog projekta Bolnica bolnici.

Tom prigodom bolnici su uručili do-naciju u iznosu od 20 tisuća kuna i dio dana proveli u druženju s djecom te u razmjeni iskustava s kolegama iz bistranske bolnice.

INASamo dan kasnije, 15. prosinca, bol-nicu su pohodili novi donatori, tvrt-ka INA, predvođena članom uprave Davorom Mayerom, koja je prikupila 150 tisuća kuna, čijim sredstvima je opremljen kabinet za fizikalnu tera-piju. Navedena sredstva prikupljena su od strane zaposlenika tvrtke INA, putem njihovog ispunjavanja an-ketnih upitnika, čije je pojedinačno ispunjavanje bilo popraćeno donaci-jom od 15 kuna.

Donacijama do boljeg društva

Daljnji donatori i posjetitelji bolnice bili su Nova TV, s iznosom 50 tisuća kuna, Hrvatski skijaški savez u su-radnji s tvrtkom DM, djelatnici Kon-zuma, predstavnici Općine Gornja Stubica i Udruge žena Hum Stubički, djeca iz KUD-a Bistra te osnovnih škola iz Marije Bistrice, Stubičkih To-plica i Bistre.Od pojedinačnih donacija tu su i vi-šegodišnji donatori general Miljenko Filipović i Miro Marton, koji svake godine donose vrijedne poklone za male bolesnike.

Komentirajući pomoć brojnih dona-tora, ravnatelj bolnice Renato Mitter-mayer naglasio je ne samo značaj do-nacija u materijalnom pogledu, već više u vidu svakodnevnog rasta svije-sti našeg društva o potrebi pomaga-nja onima kojima je to najpotrebnije,

Page 13: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 13

metnica, pravilnim načinom voženja djece u automobilima te pravilnom vožnjom bicikala, a sve s ciljem po-dizanja njihove sigurnosti u prometu.

IZ NAŠIH

USTA

NO

VA

Lamešić, 7. razred, i 13. mjesto Filip Hlup, 7. razred, svima mentorica Va-lentina Katalinić.U sklopu natjecanja iz Tehničke ku-lutre održano je 58. natjecanje „Mla-di tehničari“, na kojem je bistranskim natjecateljicama mentorica bila Kati-ca Pejakić, a i na istom su, također, ostvareni odlični rezultati: 2. mjesto Dora Škreblin, 7. razred, 9. mjesto Maja Škrlin, 6. razred i 9. mjesto Filip Grgac, 5. razred.

Magdalena Dragić – najbolja u znanju njemačkog jezikaDaljnje zapažene rezultate učenici bi-stranske škole zabilježili su na natje-canjima znanja stanih jezika i to:Njemački jezik – 1. mjesto Magdale-na Dragić, 8. razred i 24. mjesto Dora Novosel, 8. razred, uz pomoć mento-rice Marijane Vidaković.Engleski jezik – 3. mjesto, 8. razred i 13. mjesto Janja Kukec, 8. razred, mentorica Vesna Farac.

Bistrani i dobri sportaši – dva zlata u krosu i srebro u šahuVrijedni spomena ostvareni su i re-zultati na sportskim borilištima, u kros natjecanju, na kojem je u mom-čadskoj konkurenciji Bistra osvojila prvo mjesto, nastupajući u sastavu

Mateo Lovrić, Matija Selimović, Filip Zorc, Luka Prihistal i Filip Lučak dok je Mateo Lovrić pobijedio i u pojedi-načnoj konkurenciji.Nijansu slabiji rezultat ostvarili su šahisti, osvajanjem drugog mjesta, igrajući u sastavu Sven Winkler, Pa-trik Špoljar, Martin Martinčić, Filip i Jura Car.Sportski rezultati ostvareni su uz mentorstvo Olivera Fabera.

Vjeronauk – 10. mjestoNa Vjeronaučnoj olimpijadi momčad Osnovne škole Bistra nastupila je u sastavu Nika Đurin, Iva Martinović, Dora Čizmek i Patrik Špoljar te uz mentorstvo vjeroučitelja Gordane Franjo i Josipa Kajinića.

Dječji vrtić KapljicaPočetak godine u znaku zabave i ob-razovanjaOd prosinca do ožujka u bistranskom vrtiću održano je više zanimljivih programa i događanja, koji su oboga-tili svakodnevni boravak mališana u vrtiću.Prvo od njih bila je posjeta bistran-skog župnika Tomislava Kralja, na-kon kojega je uslijedilo upoznavanje s Muzejom iluzija, a najveselije je bilo na vrtićkim maškarama i na progra-mu Dječje čarobne scene  i  klauna Čupka, koji su se vrtićkoj djeci pred-stavili mađioničarskom umijećem, predstavljenim kroz priču pod nazi-vom „Idemo u zoološki vrt“.Osim zabavnih aktivnosti vrtić je bio aktivan i na planu edukacije svojih polaznika, gdje su se ove pedagoške godine po prvi puta uključili preven-tivni program Ministarstva unutar-njih poslova. Djelatnici Policijske po-staje Zaprešić vrtićance su uveli u svi-jet kulturnog i sigurnog ophođenja u prometu, upoznajući ih s pravilima kretanja kolnikom, prelaženja pro-

• proširenjem škole do još boljih uvjeta i rezultata

• ravnatelj škole Eduard Kovačević – puno razloga za zadovoljstvo

• više reda u prometu u školskom dvorištu

Page 14: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

14 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

IZ R

AD

A Ž

UPE

SV

ETO

GA

NIK

OLE Dragi župljani, donosimo vam krat-

ki pregled događanja i pastoralnih ostvarenja iz života naše župe koje smo uz Božju pomoć i vašu dobro-tu uspjeli realizirati u minulom raz-doblju od sredine prosinca prošle go-dine do danas. Svakoga jutra u 6 sati kroz Došašće brojni su se naši žu-pljani okupljali na slavlju svetih misa zornica. Ni hladnoća, ni promjenjivo vrijeme nisu smetali kad je jasan cilj; Pripravite put Gospodinu! Ove su nam godine naši krizmanici, prvopri-česnici, djeca i zbor mladih pripremi-li prigodnu glazbeno - scensku igru pod naslovom “ Božić kuca”. Tom su predstavom uveli prisutne vjernike u slavlje mise bdijenja na Badnjak u župnoj crkvi te u centralno misno slavlje na Božić. Zbor mladih tako-đer se pobrinuo za raspjevani uvod u polnoćku pa su neposredno pred misno slavlje izveli prigodni koncert novijih božićnih pjesama razveselivši okupljene vjernike. U našoj smo župi na Badnjak slavili dvije mise bdijenja, jednu u župnoj crkvi, koju su pjeva-njem upotpunili dječji zbor i zbor mladih, a drugu u kapeli sv. Josipa u prisutnosti velikog broja naših žu-pljana svih dobi. Nakon misa, naši su se članovi udruge „Vinogradari“ po-brinuli za kuhano vino i čaj čime su se prisutni župljani okrijepili i kratko zadržali u čestitarskom raspoloženju. Svečanu misu polnoćku ove je godi-ne s nama i za nas predvodio msgr. Valentin Pozaić u prepunoj župnoj crkvi. U svojoj je homiliji naglasio važnost naše vjere u dijete Isusa koje nas poziva na radost, na djelovanje i na odanost Bogu i crkvi. Pjevanje je animirao naš mješoviti zbor, a na kraju mise naši su prvopričesnici ocu biskupu izrekli božićnu čestitku i poklonili prigodni dar za uspomenu - „Monografiju“ našeg mjesta i župe.Na blagdan sv. Stjepana mučenika slavili smo tri svete mise, dvije u žu-pnoj crkvi te jednu u kapeli sv. Ven-delina. Tijekom misnog slavlja u 11, a misu su pjevanjem tradicionalno na ovaj dan uveličali članovi Muškog pjevačkog zbora “Bistrani”. Tradici-onalno na nedjelju sv. Obitelji, a ove godine istovremeno i na blagdan sv. Ivana apostola, posebno smo na svim misama molili za sve obitelji naše

župe. Nakon večernje svete mise bla-goslovili smo vino i jabuke, a zatim i podrum naše Udruge vinogradara i podrumara. I ove su godine na blag-dan sv. Ivana u župnoj crkvi nastupile sve skupine našega KUD-a i pokaza-le nam dio bogatog repertoara kojeg njeguju i kojim se trude očuvati dio kulturne baštine svima nama na ra-dost i ponos. Naša su djeca i mladi na blagdan Nevine dječice još jednom izveli božićni igrokaz, a na kraju eu-haristijskog slavlja, koje je predvo-dio don Robert Tonsati,uslijedio je i blagoslov djece. Misno slavlje pjeva-njem je obogatio dječji zbor, a svirali su učenici Male orguljaške škole. Na blagdan Svete obitelji započeli smo posebni molitveni hod naših obitelji s malim Isusom. Kip betlehemskog Isusa, kojeg su nam poklonile sestre Služavke malog Isusa, svaki dan na večernjoj svetoj misi preuzimala je jedna obitelj. Nosila ga je u svoj dom da bi tamo, okupljena oko lika djeteta Isusa,na poseban način, kao obitelj,-molili za našu djecu i mlade te za bla-goslov svim obiteljima naše župe. U ovaj se projekt uključilo oko 70 naših obitelji. Blagoslov obitelji u našoj župi završili smo na nedjelju Krštenja Gos-podinovog blagoslovom župne kuće. Zahvaljujemosvim obiteljima koje su nas toplo i srdačno primile, hvala za zajedničku molitvu, za darove i lije-pesusrete. U ovome su razdoblju, pod vodstvom naših animatora za mlade, održana i dva Oratorija za naše ško-

larce koji uz ples, igru i kateheze uče o Bogu i Crkvi. U siječnju su naši mi-nistranti i animatori sa župnikom vlč. Tomislavom Kraljem bili u Kotoru na ređenju bogoslova kotorske biskupije g. Dražena Kraljića, koje je predvo-dio mons. Ilija Janjić, kotorski biskup. Naši su ministranti kao asistencija sudjelovali u slavlju. Sredinom velja-če u našoj je Katedrali održano kla-njanje za mlade. Dio mladih iz naše župe, zajedno sa župnikom, nazočio jeovom susretu s euharistijskim Gos-podinom, a naši ministranti bili su počašćeni što su mogli asistirati po-vjereniku za mlade vlč. Ivanu Valen-tiću koji je predvodio klanjanje. Na blagdan bl. Alojzija Stepinca okupio se velik broj naših župljana na po-božnosti njemu u čast. Na poseban se način molilo za njegov zagovor, ali i za njegovo što skorije proglaše-nje svetim. Nakon pobožnosti,slavili smo svečanu svetu misu i promišljali o riječima Njegove duhovne oporu-ke, zahvalni Bogu za njegovu žrtvu i primjer žive vjere nama, Kristovim učenicima. Krajem veljače održana je kateheza za odrasle o Božjem milo-srđu. Katehezu je vodila s. Berislava Grabovac, milosrdnica iz Lužnice. Tumačenjem i prezentacijompribli-žila je našim vjernicima, koji su se okupili u velikom broju, sve vidike i načine na koje se Bog očituje upravo u ovoj svojoj dimenziji. Svima nam je to bio poticaj da još više, u ovoj jubi-larnoj godini, uzdignemosvoj pogled,

Župa sv. Nikole biskupa – od Božića do Uskrsa

Page 15: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 15

IZ RA

DA

ŽUPE SV

ETOG

A N

IKOLE

molitve i srca Milosrdnom Gospo-dinu,kroz vlastiti život i konkretna djela milosrđa. Održana je i jed-nodnevna duhovna obnova za naše krizmanike. Krizmanijadu su vodile sestre Damjana i Cecilija, uršulinke iz Varaždina, uz pomoć naših anima-tora za mlade u samostanu Sestara milosrdnica u Lužnici. Od 7. do 14 . veljače u našoj smo župi na poseban način molili za svetost bračnog života i blagoslov naših obitelji. Svakodnev-nom molitvom i trodnevnom duhov-nom obnovom bračni su se parovi naše župe,uz podršku cijele župne zajednice,okupljali na susret s Gos-podinom i to kroz euharistijsko kla-njanje i svetu misu u četvrtak koje je predvodio vlč. Ivan Valentić, povjere-nik za Pastoral mladih. Nije izostala pobožnost Križnog puta i kateheza o Božjem milosrđu, koju je održala s. Berislava Grabovac, u petak nakon mise. Nedjeljno svečano misno slav-lje vodio je vlč. Jakov Rađa, voditelj trajne formacije svećenika.Kroz sve dane bračni su parovi pred-vodilipobožnosti i sudjelovali u li-turgijskim slavljima čitanjem i mo-litvama. Na kraju tog euharistijskog slavlja, prisutni su bračni parovi ob-novili bračne zavjete moleći Gospo-dina za dar još snažnije ljubavi i sna-gu za dane bračnog života koji slijede.

U ovom su razdoblju organizirane brojne radionice i karitativne akcije prikupljanja pomoći pod vodstvom naših Prijatelja malog Isusa i volon-tera Caritasa.Tradicionalni križni put ulicama naše Župe na treću koriz-menu nedjelju opet je okupio naše vjernike u velikom broju. Pošli smo od župne crkve, preko Poljanice, Do-nje Bistre, Bukovja i Novaka do kape-le sv. Roka,gdje smo slavili večernju svetu misu. Naši su se župljani, od najmlađih do najstarijih, izmjenji-vali od postaje do postaje u nošenju križa i čitanju prigodnih razmatranja razmatranja. Ona su nam pomogla u osvješćivanju važnostiKristove muke u našem vjerničkom životu i da upra-vo iz njih crpimo duhovnu snagu za nošenje naših svakidašnjih križeva. U ovom smo periodu uspjeli posta-viti stolariju na naš Pastoralni centar i time završitijoš jednu etapu plani-ranih radova. Još uvijektraju radovi na uređenju fasade i unutarnjeg žbu-kanja te postavljanja podova. Hvala Bogu i svim dobrim ljudima bez čije pomoći i darova ne bismo uspjeli išta učiniti. Na poticaj pape Franje i na-ših biskupa održana je molitvena ini-cijativa “24 sata za Gospodina”kojoj se priključila i naša župa. Ovaj smo molitveni susret započeli slavljem svete mise u župnoj crkvi,nakon koje

je uslijedilo euharistijsko klanjanje do ponoći na kojem su se izmjenji-vali ministranti, čitači, mladi, članovi svih naših molitvenih i karitativnih skupina te ostali vjernici. Klanjanje je nastavljeno sljedećeg dana od 8 sati ujutro u kapeli svetog Roka gdje je Presveto bilo izloženo do 18 sati, kada smo završili svečanim blagoslo-vom. Tijekom cijeloga dana brojni su naši župljani kroz osobnu moli-tvu i čitanje Svetog pisma željeli biti s Gospodinom, ujedinjeni s vjerni-cima diljem svijeta u istoj nakani. U petak navečer, 04. ožujka, pobožno-šću Križnog puta,kojeg su predvo-dili franjevački bogoslovi, te svetom misom započeli smo naše korizmeno pokorničko hodočašće u Asiz. Na ovo se hodočašće uputilo 170 naših župljana. Za bolje upoznavanje života i djela sv. Franje i sv. Klare pobrinuli su se naši franjevci Nikola i Zvonimir te Marko Pranjić, aktivni član FRA-ME i animator za mlade, a zamlade. Za pomoć u kompletnoj organizaci-ji i brizi za hodočasnike tu su bile i naše sestre, Tea i Adela. Nakon duge noćne vožnje,rano ujutro stigli smo u Asiz i prvo posjetili Baziliku sv. Ma-rije Anđeoske gdje smo slavili svetu misu. Prošli smo kroz Porcijunkulu, moleći oprost za grijehe, pogleda-li mjesto usnuća sv. Franje i onda se

Page 16: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

16 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

IZ R

AD

A Ž

UPE

SV

ETO

GA

NIK

OLE

uputili u stari dio prekrasnog Asiza. U bazilici svete Klare molili smo na njenom grobu, pogledali relikvije, a molili smo i pred križem sv. Damja-na. U gradskoj katedrali posvećenoj sv. Rufinu obnovili smo svoja krsna obećanja, a nakonlagane šetnje sta-rim gradom, molili na grobu sv. Fra-nje unutar velebne bazilike i samo-stana braće franjevaca. Tu smo obišli i kriptu i donju baziliku, pogledali klaustar itezavršili obilazak u impo-zantnoj gornjoj bazilici,diveći se fre-skama koje su nam dočarale život sv. Franje. Nakon pauze i kratkog odmo-ra, pred nama su bili rodno mjesto i kuća sv. Franje. Tamosmo zajednič-kom molitvom krunice božanskog milosrđa završili hodočašće u Asizu. Povratakkući prošao je u veselom i raspjevanom raspoloženju,prebiru-ći dojmove koje smo stekli zahvalni Bogu za još jedan predivan dan i obi-lje milosti koje smo prosili od Gospo-dina,po zagovoru svetih Franje i Kla-re. Tom su prilikom hodočasnici župi darovali novi svečani kalež i patenu za euharistijska slavlja.Sestre karmelićanke Božanskog srca Isusovog iz Hrvatskog Leskovca predvodile su pobožnost križnoga-puta na četvrtu korizmenu nedjelju u našoj župi. Svojim skladnim pje-vanjem i razmatranjima na postaja-

ma Križnog puta omogućile su nam duboko poniranje u promišljanje Muke našeg Gospodina. Na kraju su nam predstavile svoju družbu i dje-latnosti te nas pozvale na molitvu za duhovna zvanja. Zahvalile su našoj župnoj zajednici za dar zvanja naše sestre Marije Lucije,koja je trenutno u novicijatu njihove zajednice. Sve u svemu,bilo je ovo jedno plodno i milosno razdoblje koje nam govori koliko ljubavi nam je Bog spreman svaki dan iznova pokloniti,unatoč našim slabostima i propustima. Zato na kraju želim samo reći hvala Stvori-telju na svemu što nam daruje i čime nas blagoslivlje.Veliko hvalasvim žu-pljanima koji prepoznaju vrijednost života unutar župne zajednice i žele slijediti Krista. Nadam se i molim Gospodina da dotakne srca i onih naših župljana koji svoju vjeru žive samo na papiru, da nadiđu to stanje i Bogu za ljubav i na spasenje vlastite duše otvore vrata Kristu koji ih čeka, osobito u ovoj Godini božanskog mi-losrđa. I na kraju: Predragi župljani, dragi djedovi i bake, dragi muževi i žene, dragi mladići i djevojke, draga djeco, drago braćo i sestre u Kristu! U vremenu sve većih strahova, neiz-vjesnosti i očaja, Kristov prazan grob jača vjeru i budi nadu da Božja ljubav pronalazi rješenja za svaku ljudsku patnju, kaoi izlaz iz svake čovjekove krize, dajući konačan i potpuni smi-sao našem postojanju.Sa željom i molitvom da Uskrsli u naše živote unese novu vedrinu i snagu,želimo vam Sretan i Blagoslov-ljen Uskrs!

s. Tea i vlč. Tomislav

Bistra i Bistrani – naj nas razme, gdo more!Društveno živlejnje Bistre ni lako za na papir deti, a još teže za razmeti. Naši nogometaši, gda su loptu nati-ravali vu drugoj ligi, su igrali jedva za nategnutu dvojku, a denes, gda su opetuvali z druge vu petu ligu, tak i igraju – praf za pet. Pak su i vu pr-vom proletno-blatnom naganjanju lopte pobedili z 5 protiv 0, kaj i nije za čuditi, gda su igrali z nekakvima kaj se Suza zoveju. I igrali su baš za plakati.Pri vatropircima skoram da ni niš novega. Skoram pa buju s povećalom ili z poticajimi iskali mlade teri bi se v domu hteli ženiti. Dom su zrihtali, kaj je bilo najleže, a sad je vrag - kak ga napuniti. Morti bi bilo dobro da skupčine držiju jemput mesečno, pak bi bilo više prometa.I KUD-ovce negdar nije lafko za razmeti. Pred par leti su putovali po svetu, Turskoj, Bugarskoj i gdo zna gde se ne, a vu zadnje vrieme gda bi puta samo vu jenom smeru trebale platiti, nikam nisu išli. A, baš su mo-gli do Grčke, Lesbosa i Makedonije, kaj bi se nazaj z migrantima zabadaf dopelali.I pri drugim udrugami sakega nove-ga ima – lovci su si kolajne podelili za 70 let naouružavanja, planinari su se znova zbudili iz zimskega sna i pak se po bregima smucaju, Vugle-nari su se poklem jenoletne vodenke zbudili i znova Fašnika vužgali, za vinogradare se čuje od Martinja do Vincekovog, i to saki put do jutra, a Potepuhi zadnje vreme dvoglasno popevaju.Se tere sem pozabil, im se lepo ispri-čavam, došli buju i oni na red. A, kak vidite o politki nisem niš pripovedal. Pa kaj i bi, em se vu nju si dobro raz-meme, a negda i ni baš spametno se v nju ftikat.

Bistrajnski klopotec

Page 17: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 17

KUD Bistra - U radu je spas!

Jednu smo godinu okončali, drugu započeli radom. Nakon božićnog koncerta,uzeli smo si dvotjedni predah, a zatimnastavili s našim aktivnostima. Bliži nam se Uskrs. Proljetnipočeci donose nam i Smotru. Radimo, vježbamo, pjeva-mo, usklađujemo se. Održali smo iz-vještajnu skupštinu, abistranski kraj i KUD pokazali pred kamerama. Baci-te oko i na slikice, da vas slova pretje-rano ne umore.Prosinački daniNaše smo najmlađe članove zamo-lili da u kudovske prostorije unesu božićni duh, da lakše pjevamo i pri-premimo se za tradicionalni koncert u crkvi. Male su se ruke složile i jed-noga poslijepodneva jelku obogatile anđelima od perušine,koje smo svi

skupa učili raditi na večernjim radi-onicama. Gostovanje u Hrvatskoj DubiciPrije našeg koncerta, odazvali smo se pozivu KUD-a Jeka na njihov božić-ni koncert u Hrvatsku Dubicu. Tako smo mi, Kraluši, s Grojzdekima su-botnje poslijepodne odlučili provesti u općini Sisačko-moslavačke župani-je. Jedan od naših tamburaša, Mati-ja, pričao je u školi o svojem KUD-u pa je njegov razredni prijatelj došao na ideju da se priključimo njegovom društvu na božićnom koncertu. Kako

IZ RA

DA

UD

RUG

AUdruga umirovljenika Bistra – ususret 20. obljetnici radaO zimskim aktivnostima bistran-skih umirovljenika razgovarali smo s njihovim predsjednikom Petrom Belušićem, od kojeg saznajemo kako zimsko razdoblje nije značilo i smiraj njihovih aktivnosti.Naprotiv, ovo vrijeme ispunili su brojnim aktivnostima na zadovolj-stvo ukupnog članstva, inače naj-brojnije bistranske udruge s čak 574 članova. U proteklom razdoblju, po-vodom božićnih blagdana, udruga je ostvarila dvije humanitarne akcije za svije socijalno ugrožene članove. Podijeljenoje 130 prigodnih paketa u vrijednosti od 100 kuna, da bi potom svi članovi dobili donaciju jabuka. Svakom članu dostavljeno je po 10kg jabuka, koje su pristigle iz donacije Europske unije te uz pomoć Udruge umirovljenika Ivanić-Grada, dok je troškove prijevoza voća snosila sama Udruga.

Tijekom zime bistranski umirovlje-nici bili su aktivni i na edukativnom planu. U organizaciji zagrebačke Udruge za ljudsko dostojanstvo, pet-naesteroumirovljenika polazilo je tečaj informatičkog opismenjavanja, koji je bio održan u prostorijama Op-ćinske knjižnice Bistra. Nadalje, nisu zaboravili ni nedavno Valentinovo. Tom su prigodom cvi-jećem darivali svoje članice. Trenut-no provode vrijeme u pripremama za održavanje godišnje skupštine udruge, kao i obilježavanja njezine 20. obljetnice rada. Skupštinsko-sve-čarski program planiran je tijekom

mjeseca travnja. Započeli su i s pri-premama za nadolazeće županijske sportske susrete i smotru umirovlje-ničkih zborova.

MPZ Bistrani – održali godišnju skupštinuNakon što su prošlu 2015. godinu priveli kraju predstavljanjem svojeg prvog nosača zvuka, nazvanog „Ve-selje ti navješćujem“, nastalog kao svojevrsnom krunom njihovog de-setogodišnjeg rada, te potom krenuli na zaslužni blagdanski odmor, člano-vi Muškog pjevačkog zbora Bistrani ovogodišnje aktivnosti započeli su održavanjem redovne godišnje skup-štine. Ona je održana 11. veljače u prosto-rijama Društvenog doma u Novaki-ma, na kojoj je kao glavna aktivnost u ovoj godini naznačeno obilježavanje njihove 10. obljetnice rada. Timpo-vodom namjeravaju održati samo-stalni koncert u listopadu.Kako bi spomenuti koncert,nadolaze-će Dane Bistre i ostale nastupe odra-dili na što kvaliltetniji način, zbor je početkom ožujka krenuo s probama. Ovim putemzboraši pozivaju sve da se priključe pjevačkom užitku i po-stanu članovi MPZ-a Bistrani.

Page 18: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

18 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

IZ R

AD

A U

DRU

GA

smo uvijek raspoloženi za druženja i upoznavanje no-vih ljudi, uopće nije bilo dvojbe kada smo dobili poziv KUD-a Jeka u Hrvatsku Dubicu. Grojzdeke smo smjesti-li s nama u bus i krenuli prema jugu. Bili smo jedini gosti na jednosatnom koncertu. Naš je pomladak izveo međi-mursku koreografiju, a mi stariji imali smo dvije pjevne točke. Svi prisutni bili su oduševljeni, čemu je svjedočio i glasni pljesak nakon svake točke. Domaćini su također imali pjevne, plesne i tamburaške točke s božićnom te-matikom. Prikazali su plesne običaje i nošnje koje su za-stupljene u njihovom kraju.

S obzirom na to da smo u blagdanskom ozračju, nakon koncerta smo se međusobno darivali. Novim smo prija-teljima poklonili jaslice koje su naše članice izradile od perušine.

Nakon nastupa, tamburaši oba KUD-a ugrijali su atmos-feru, a kući smo, po dobrom starom običaju, došli pjeva-jući, u ranim jutarnjim satima. Tradicionalni božićni koncertU crkvi Sv. Nikole u Poljanici Bistranskoj, krajem prosin-ca, tražilo se sjedeće mjesto više. Svaki nam je pljesak bio vjetar u leđa za što bolju izvedbu iduće pjesme. Ponavlja-nje kitice u jednoj pjesmi pripisat ćemo tremi, koja nas i dalje pere na nastupima, iako smo veliki. Naše mlade snage ipak su nas nadmašile!Sve sekcije KUD-a priredile su svoj dio programa kojim smo željeli okupiti što više gostiju u blagdanskom okru-ženju. Koncert je uslijedio nakon svete mise, a naša draga članica Josipa svaku je od skupina ukratko predstavila i vodila sve prisutne kroz program. Od najmanjih do naj-

većih, od Piceka, Tičeka, Grojzdeka do Kraluša, skupa s našim tamburašima i gudačkom sekcijom, okupljenima smo, vjerujemo, prenijeli božićni duh. Pjesme i skladbe iz različitih dijelova Hrvatske dočarale su naše viđenje Božića i toplinu koju svi imamo oko srca u ovim dani-ma. Svaki pljesak bio nam je poticaj za što bolju sljedeću izvedbu. Svi smo se trudili dati sve od sebe. No, znate kako to onda zna završiti. Tu i tamo potkrala nam se koja greškica. Možda ste nečega bili i svjesni, ali hvala što ste uz osmijeh na licu uživali s nama u toj svečanoj večeri.

Nakon koncerta, preselili smo se u južnije i podrumskije sfere, gdje smo imali prigodni domjenak. Zahvaljujemo svima koji su nam pomogli u ostvarenju ovog koncerta, a osobito našoj publici koja nas svaki put razveseli svo-jim dolaskom. Božićno vrijeme idealno je za okupljanja i veselje, što smo svi skupa osjetili te nedjelje.Dječje sekcije u Specijalnoj bolnici za kronične dječje bolestiU blagdanskom su razdoblju naši mali članovi pokazali veliko srce. Neki od članova Tičeka i Piceka okupili su se u Specijalnoj bolnici u Gornjoj Bistri i s par božićnih pjesama razveselili mališane i sve prisutne.

Snalaženje pred kameromU novoj 2016. posjetila nas je snimateljska ekipa s TV Mreže. U sklopu emisije „Pinklec na rame“ odlučili su snimiti prilog o bistranskom kraju i našemu društvu. U poslijepodnevnim smo se satima u velikom broju okupili u našim kudovskim prostorijama i uživali u snimanju.

Page 19: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 19

IZ RA

DA

UD

RUG

A

Drago nam je što nas televizijske eki-pe sve češće posjećuju jer nam je je-dan od glavnih ciljeva širenje znanja o bistranskom bogatstvu.

No, TV Mreža nije bila jedina koja nas je posjetila. Gđa Barica Špoljar potaknula nas je na još jednu radio-nicu pod nazivom „Bistrajnskikinč“. Učili smo o izradi nakita koji upot-punjuje naša odjevna izdanja. O do-brome radu i našu proizvodnju došli popratiti novi novinari i kamermani.

Izvještajna skupštinaKrajem siječnja održali smo redovitu izvještajnu godišnju skupštinu o radu KUD-a. Voditelji svih sekcija iznije-li su izvješća o radu u 2015. godini, nakon čega je predsjednica, Mirjana Bogdan, ukratko rekla o planovima u tekućoj godini. Sva su izvješća usvo-jena, a uspjehe smo proslavili krat-kim domjenkom.Pred nama je Smotra, kao i proslava Uskrsa. Redovito vježbamo, pjevamo, pla-niramo kako ćemo se uskladiti i sve obaveze uspješno odraditi. Uvijek

s veseljem primamo nove članove, kao što smo i u potrazi za narodnim nošnjama. Stoga sve vas koji ih imate, pozivamo da nam se javite jer ćemo ih rado otkupiti i urediti, kako bismo ih mogli očuvati na ispravan način. Budite nam podrška na nadolazećoj smotri, a o svim aktivnostima saznaj-te na našoj internetskoj stranici.

Lina Malek

DVD Bistra – brojne aktivnosti

DVD Bistra u 2015. godini imalo jeukupno 33 vatrogasne intervencije i utrošeno je ukupno više od 250 rad-nih sati vatrogasaca, s prosjekom od 4 vatrogasca po intervenciji.Na kraju 2015.-e DVD Bistra orga-niziralo je doček Nove godine za sve svoje članove i njihove prijatelje.Dvorana DVD-a Bistra bila je popu-njena do zadnjeg mjesta, dok veliki broj ljudi nije nažalost uspio dočekati Novu godinu u našem društvu.Ovom prilikom odmah najavljujemo da ćemo obavezno ponoviti doček nove godine na kraju ove.Početkom siječnja od prikuplje-nih novaca prodanih božićnih ukra-sa, koje već iz godine u godinu izra-đuju naši mali vatrogasci, kupljeni su prigodni darovi štićenicima Dječ-je bolnice u Gornjoj Bistri,a koji su zatim predani ravnatelju bolnice dr. Renatu Mittermayeru.Da je suradnja bistranskih vatrogasa-ca i vodstva bolnic izuzetna, pokazu-

je i međusobni dogovor DVD-a Bi-stra i Dječje bolnice u Gornjoj Bistri o održavanju županijske javne vatro-gasne vježbe u lipnju. Na njoj će biti prikazano nekoliko scenarija od ko-jih možemo navesti sljedeće: požar u objektu bolnice (evakuacija štićenika i djelatnika bolnica), tehnička inter-vencija u prometu i požar otvorenog prostora. Sva tri  scenarija ove velike vježbe bit će prikazana u samom kru-gu bolnice.

Osim interventne postrojbe DVD-a Bistra, u vježbi će sudjelovati i sve vatrogasne postrojbe iz okolice naše općine, iz Zagrebačke županije, kao i Policija, DUZS, HMP, HCK, HV i drugi.Točan datum i vrijeme održavanja vježbe bit će objavljeni na oglasnim pločama i internetskim stranicama Općinete pozivamo mještane da se odazovu i pogledaju što rade vatro-gasci i ostale hitne službe, u slučaju velikih i složenih vatrogasnih inter-vencija.Početkom 2016. dobili smo i nove is-pitane vatrogasce: Marka Vorija, Igo-ra Komorčeca i Marka Jugovića.

Naša interventna postrojba započela je i s redovnim vatrogasnim vježbama svake srijede. Odrađeno je nekoliko vatrogasnih intervencija gašenja po-žara i tehničkih intervencija,od kojih posebno ističemo požar u proizvod-noj hali tvrtke Spectra Media, gdje je došlo do zapaljenja prašine metala, koja je dodatno otežala gašenje po-žara zbog razvijanja izuzetno visokih temperatura prilikom gorenja.

Tonči Jelavić

Page 20: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

20 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

KU

LTU

RA Izrađene kokice imaju i praktičnu

svrhu – na(u) njihova leđa mogu se postaviti pisanice!

Danijela Studak Čačić

Bistrani u ratnom vihoru«Za tujca je vojeval»U petak, 4. ožujka 2016.,u Za-grebu je na Filozofskom fakultetu održanznanstveno-stručni skup s međunarodnim sudjelovanjem na temu: «Veliki rat» folkloristički, etnološki i kulturnoantropološki aspekti. Organizatori su Hrvat-sko etnološko društvo, Institut za etnologiju i folkloristiku te Odsjek za etnologiju i kulturnu antropo-logiju Filozofskog fakulteta Sveu-čilišta u Zagrebu.Na skupu su sudjelovale Klemen-tina Batina, HAZU – Odsjek za etnologiju, s temomVeliki rat u et-nografskim i folklorističkim zapisi-ma Luke Lukića i Vera Grgac s te-mom Bistra i Prvi svjetski rat: Stuo liet kak je počel Prvi Vejliki rat.Pod istim je naslovom moj tekst objavljen u časopisu za kultu-ru Krapinsko-zagorske županije «Hrvatsko zagorje», br. 1-2, Kra-pina, 2014. te u Glasu Bistre,br. 31, Bistra 2015. Tekst je dopunjen i proširen po-dacima iz Školske spomenice, po-pisom nestalih i poginulih vojnika u Prvom svjetskom ratu iz cijele Bistre (Status animarum Župe Bistra) te podacima kako se ži-vjelo i preživjelo na Bistri, kako se zanosno govorilo o Domovini i Kralju, o zadušnici za Kralja u žu-pnoj crkvi…

Hrvatski domobrani iz BistreKao pripadnici Monarhije, Bistra-ni su bili raspoređeni u postrojba-ma zajedničke carsko-kraljevske vojske u austrijskim landverima, ugarskim honvedima i hrvatskim domobranima.Prema postojećim podacima o stradanju,Bistrani su najvećim dijelom bili raspoređeni u Zagre-bačku 25. pješadijsku pukovniju. Ona je već 1914. godine, zbog

ratnih djelovanja i hrabrosti na Istočnom frontu, uključena u 42. domobransku pješačku diviziju, poznatiju kao «Vražja divizija». U njezinom sastavu bile su i 26. karlovačka, 27. Sisačka te28. osječ-ka pukovnija. Ratni put započeli su na srbijan-skom ratištu, najprije na Drini, potom na Ceru, Kolubari, Srije-mu, a od 1915. u Bukovini, Gali-ciji 1916., a 1918. na talijanskom bojištu.

Odlikovani su…«Za svoj dugotrajni i uspješni rad pred neprijateljem odlikovani su kolajnama za hrabrost – Željezni križ za zasluge na vrpci kolajne za hrabrost».Među odlikovanima bili su i Bi-strani. Nikola Grgec iz Donje Bi-stre odlikovan je Srebrnom kolaj-nom I. i II. razreda, a Mijo Gjurin iz Novaka Željeznim križem.Vjerojatno je bilo još odlikovanih, no ne raspolažem podacima.

Mnougi se niesu vrnouliVu svem izlagajnu povezala sam lude, vrieme i događaje v historiju sviecke tragedije «gledeči ze svega dvorišča»; popisala sam Bistrane kak sam našla v farne kniga.Svuoj viečni mir oni imaju v Gali-cije, Bukovine, Rusije, Italije, Au-strije…Z Novaku ostale v zarobleništvu ili zginule je 22, z Dolne Bistre 9, z Gorne Bistre 18, s Polanice 18, z Bukovja 7, z Oborova 7, z Jabla-novca 13, z Ivanca 7.Duoj zna jesuli si popisani?!Položili su živote v slavu Monarhi-je, mnuogi su bili ožejneni i imali su decu.Prešle je stuo liet, več jih se male duoj ili nišči ne spomene.Jošče se najde tu i tam tera slikica za teru pranouki ne mariju, a bile

Općinska knjižnica Bistra – radionicama prikratili vrije-me do Božića i Uskrsa

Božićne blagdane u Općinskoj knjižnici Bistra dočekali smo još jednom kreativnom radionicom u nizu. Pod vodstvom iskusne gospođe Ane Žnidar, 18. prosin-ca 2015.,održani su Anđeleki, ra-dionica izrade anđela od papira i kukuruzne komušine. Svi prisut-ni, i veliki i maleni, sudjelovali su u stvaranju prekrasnih ukrasa za božićno drvce od recikliranih ma-terijala. Papir i komušina pod na-šim čarobnim prstima i prstićima pretvarali su se u anđele koji su odletjeli na božićno drvce i tamo nas uveseljavali cijelo vrijeme bo-žićnih i novogodišnjih blagdana.

Ove smo godine rano i vrijedno počeli s pripremama za Uskrs te smo već 20. veljače 2016. održali Koku, kokicu. Naš vrijedni ko-risnik knjižnice, Patrik Eršek, u djelo je proveo ideju kreativne izrade uskrsnih kokica i pijetlića. I na ovoj smo se radionici poslužili recikliranim materijalima koriste-ći kartonske kutije od jaja i papir.

Page 21: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 21

Preko goreSjedim u tami i ona u meni,

gledam svjetlost tvoju kako dopire preko gore.

Ta me svjetlost doziva k sebi, ali preko gore trebam prijeći.

Prijeđoh preko gore i dođoh k tebi, ti si makla iz

srca moga tamu. Srce moje ispunilo

se svjetlošću tvojom, ali morao sam poći natrag preko gore.

Udaljavajući se od tebe svjetlost je izlazila iz srca moga,

kad prijeđoh goru iz njega svjetlost nestade i nastade ponovo tama.

I opet sjedim u tami i ona u meni,

gledam svjetlost tvoju kako dopire preko gore.

Za slobodu smo dali sveSloboda je kao pjesma za uši,

kao ptica u letu, kao sreća u duši,

kao pčela na cvijetu.Za slobodu smo dali sve,

srebro i zlato i sve svoje sne.

Ona je kao kad dobiješ krila pa poletiš do raja, kao neka jaka sila

koja sve ljude spaja.Gdje god da pođem,

čut ću njen glas! U svakom trenutku bola i patnje

ona nam je spas.

KU

LTUR

Abi dobre da znaju…

Nekteri su se vrnouliOd Grgaca v rat je poslane pet moužu, tri su poginuli na ratištu v Rusije, dva su se vrnuli.Vrnul se moj deda Mikulica – Ni-kola (30. 07. 1885. - 23. 05. 1969.)i z majku Maru – Kučasku na noge je podigel sedmere komadu dece i naš Grgačev priženek Mijo Gjurin (11. 01. 1886. - 23. 03. 1947.),tere-mu je prva žena mrla nabrže kak su se oženili. Potemje bil od 1914. do 1918. v ratu i kad se vrnul ože-nil se z 13 let mlajšu Jalžu Grgac (04.03.1899.-18.03.1964.)i na noge su podigli četvere komadu dece, a dvuoje jim je mrle v prvem letu života.Najstareša čer Jela (udata Kolako-vić) čuvala je tatine slike, Brani-mir i Mijo (Brankač i Miška) bili su Novačajnski odborniki, Rudolf (Ruda Grgačev) bil je fiškal i živel je v Zagrebu.Denes su si pokuojni i pokopani su na našem gruoblju.Kak je za videti, pišem «Grgačevi» jerbo se Mijo priženil Grgacam i kad mu je prva žena mrla,on je i dale ostal pri pounice. Poklam je bil rat i kad se vrnul oženil se takaj od drugega Grgaca i negva deca su tu staricu zvala majka (!!) i dohra-nili su ju kak Buog zapovieda…Tak se je negda držale do starcu…

Izlagajne sam pripelala kra-ju stihovima Gjure Prejca, ml. (25.11.1870.-19.01.1936.), ke je napisal za rata v poznate nam po-pievke «Vu plavem trnaci»:«Za tujca je vojeval i krvcu prolieval,

za falu su rekli mu da je bedak!»Tak piše vu prve kitice, a ja sam završila ze stihi

Em Zagorcu same je Zagorje raj,nigdar ne bu zabil govoriti: «Kaj»!

Vera Grgac

Pjesništvo Mihaela BogdanaSve o nama govori: mjesto i vrije-me rođenja, društvene okolnosti u kojima živimo, škola koju poha-đamo, ime koje nam roditelji na-djenuše, i još mnogo toga.Na osobit način o nama govore ri-ječi koje izgovaramo ili napišemo. One su naša osobna iskaznica.Takav si kakve riječi biraš i izgo-varaš. Ovaj put nam se stihovima javlja i otkriva naš Mihael. Po ovim rije-čima ga prosuđujemo. Zna on da nam je time otkrio svoju intimu. On se toga ne srami, već govori: To sam ja, takav sam ja!Već na prvi pogled vidljivo je da se Mihael ne bavi banalnostima (njih je i previše!). Njega zanimaju velike teme i čiste emocije: PRAVDA, SLOBODA, DOMOVINA, LJUBAV.Velikim i čistim srcima trebaju ve-like stvari, čisti ideali. (Onim ni-skim i prizemnim stvarima neka se bave drugi.)Mihael je zahtjevan, mnogo traži. Njemu treba samo SVE.Neka ti je, Mihaele, sretno na putu dostizanja ideala!

š. č.

• Mijo Gjurin, domobranski časnik, odlikovan z kolajnu za hrabrost

Page 22: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

22 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

KU

LTU

RA Pravica

Čovek skore nigdar ni praveden, Baš ga briga če je drugi žejden.

Dok jeden na cesti nemre kruha dobiti, Drugi pak h dvoru se more gostiti.

H male ljudi prave pravice ima, A ti buju navek pomogli drugima.

Takvi buju pri Bogecu navek mesta mali, A ovi bez pravice buju h grabi spali.

Samo srcaU današnjem svijetu mnogo ljubavi prema novcu ima,

ali malo je ima prema bližnjima.Ljubav za novcem prava ljubav nije,

prava se ljubav u tvom srcu krije.Nit razum nam ništa ne vrijedi,

kada su osjećaji posrijedi.Osjećaja i onih loših ima,

ali trebamo se služiti dobrima.Ni svi novci svijeta

ne mogu zamijeniti osjećaje jednog djeteta.Stoga nam, Bože, samo srca daj, samo se čistoga srca stiže u raj.

Ljekovita HrvatskaTi si mi sve, domovino moja,

diči te crvena, bijela i plava boja. Imaš puno polja i bogat plod, zvijezde ti krase nebeski svod.

Imaš stvarno lijepe gore i još ljepše naše more.

Imaš lijepe slavonske ravnice, tvoje hrašće krase ptice.

Ti nam daješ mnogo hrane, izliječila si mnoge Hrvatima rane.

Imaš mnogo lijepih rijeka, usrećila si mnoga srca meka.

U tebi mnogo života ima! Ti si moja domovina!

Evo ti srceVidjevši te prvi put

obuzet tobom ja sam bio, ljepotom bila si ogrnuta i pustiti te nisam htio.

Od trenutka toga zavolio sam tebe,

odrekao bih se blaga svoga, samo da te imam pored sebe.

Lice tvoje je svjetlost mome životu,

ti mi daješ krepost i samo tvoju želim ljepotu.

Ime tvoje je utisnuto u dubini srca moga

i ono postalo je opsjednuto ljepotom bića tvoga.

Misli moje uvijek lete ka tebi,

želim te zauvijek i pustiti te htio ne bi.

Tvoje oči sjaje jače od zvijezda s neba,

moje srce ti se daje, ti si sve što meni treba.

Evo srce ti ja svoje predajem cijelo,

a ti uzmi ga pod svoje, jer bi ono samo tebe htjelo.

Čovjek bez pravdeČovjek bez pravde pravi čovjek nije,

Jer svakom se pravda u dubini srca krije.Rijetkima pravda izađe iz srca,

A oko takvih dobrota frca.Pravda nam je dana da bismo jednakost imali,

a ne da bi siromašni bogatima služili.I na kraju svog života pravedni će se nagraditi,

A oni zli i nepravedni u vatri će izgorjeti.

Potepuhi – jagnušima i drijenkom ususret CvjetniciPripreme za ovogodiš-nju Cvjetnicu Bistrajn-ski potepuhi započeli su uobičajeno radionicama izrage jagnuša i cvjetnih aranžmana od drijenka, tradicijskih načina obi-lježavanja Cvjetnice u Bistri.Ove godine jagnuši i aranžamani izrađivani su za potrebe članova Udruge, a dio njih po-klonjen je i bistranskom Karitasu.

STJEPAN BELINIĆ Soboslikar-ličilac

KONTAKT:

091 558 0923 E-mail: [email protected]

BEST COBEST COBEST COLORLORLOR j.d.o.o.j.d.o.o.j.d.o.o. za uslugeza uslugeza usluge

- UREĐENJE INTERIJERA - FASADERSKI RADOVI - SVI ZAVRŠNI RADOVI

U GRAĐEVINARSTVU - sve ostale usluge

Page 23: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 23

IZ TRA

DIC

IJEBlagdansko darivanje bistranskih mališana

Već uobičajeno ispraćaj godine za bi-stranske mališane prolazi u dobrom raspoloženju, budući daje to vrijeme darivanja, a darova i slatkiša nikada previše.

Osim takvih događanja, upriličenih u školi, vrtiću i u krugovima obitelji i prijatelja, bistransku djecu svake go-dine daruje i Općina Bistra i njezini mjesni odbori.Tako je bilo i krajem prošle godine, kada dobro raspoloženje djece nisu mogle pokvariti ni loše vremenske prilike, prohladno i maglovito vrije-me. Božićnjaci, brojni djedovi i poko-je bake, obišli su sve mjesne odbore, darivali mališane, krijepili ih čajevi-ma i kolačima.

Na jednom od tih događanja, u Do-njoj Bistri, zatekli smo i male bistran-ske vatrogasce u prodaji ukrasa za božićna drvca. Novcem od prodaje nabavili su darove za male štićenike bolnice u Gornjoj Bistri.

Vincekovo – početak nove vinogradarske godine

Sv. Vinko u Gornjoj Bistri

Martinje i Vincekovo najvažniji su dani u kalendaru svih vinogradara pa tako i bistranskih. I dok Martinje

znači smiraj aktivnosti u vinogradi-ma i početak uživanja u podrumima, u kušanju mladih vina, proizvoda mukotrpnog rada vinogradara ti-jekom cijele godine, Vincekovo je svojevrsni početak novog životnog ciklusa vinograda. Kreću prva orezi-vanja, vezanja, prskanja i tako redom, baš kao i lani, kao i svih prijašnjih godina. Ovogodišnje Vincekovo u Bistri kre-nulo je i ranije od uobičajenog, po-stavljanjem zaštitnika vinograda u gornjobistranskim vinogradima kod Poljaka. Sveti Vinko postavljen je s nakanom da štiti vinograde i vino-gradare, a samo događanje, razumlji-vo, popraćeno je prigodnom veseli-com.

Vinogradari obilježili Vincekovo

Već po tradiciji, na sam dan sv. Vin-ka 22. siječnja, bistranski vinogradari tradicijskim su ceremonijalom obi-lježili Vincekovo. Obavljeno je prvo orezivanje loze, kobasice su zalivene vinom u znak prizivanja još jedne dobre vinogradarske godine.Voditelj ceremonijala i prigodni biš-kup bio je član udruge Željko Prša, kojemu se pridružio Potepuh Ivan Pokos Iglić, recitacijama vinske po-ezije. Po održanom ceremonijalu uslijedile su brojne degustacije vina, druženje vinske braće uz nebrojene zagorske popevke i tako do ranih ju-tarnjih sati.I Susedi i Potepuhi obilježili Vincekovo

Ako jedno obilježavanje Vincekova, ceremonijalom orezivanja loze i nji-hovim škropljenjem vinom, može prizvati dobru dolazeću vinogradar-sku godinu, ispunjenu obiljem grož-

đa i odličnih vina, onda zasigurno dva ili više Vincekova mogu to još i bolje odraditi.Ta činjenica dobro je poznata Bi-strajnskim potepuhima i Tamburaš-kom sastavu Susedi, koji su zajednič-ko Vincekovo upriličili u Novakima, u vinogradu Štefice Flegar.Baš kao i kod vinogradara, nije ne-dostajalo popevki, recitacija, dobrog raspoloženja, a i vrijeme trajanja bilo je isto. I opet, do ranih jutarnjih sati. Sve u svemu, po odrađenim predrad-njama bistranskih vinogradara, Pote-puha i Suseda te po nauku tradicije, pred Bistranima je još jedna dobra vinogradarska godina.

Fašnik u BistriVuglenari vužgali Fašnika

I bistranski Vuglenari drže do tradi-cije. Tradicionalno su se okupili, na brzinu „sklepali“ sud i, kao i svake godine, još jednom osudili Fašnika za sve nedaće koje su se u Bistri do-godile ili skoro dogodile.

Događanje je održano na dječjem igralištu u Poljanici, uz prigodnu ve-selicu i okrjepu te uz nazočnost većeg broja maskirane djece.Većina je djece ipak došla na svoje tek obilaskom kuća svojih susjeda, obite-lji i prijatelja, prijatelja. Tom su pri-godom popravili svoje zalihe krafni, slatkiša, a dobro su im došli i novčani prilozi.

Page 24: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

24 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

IZ P

OV

IJES

TI Jurica Ivanković – Sjećanje na učiteljske daneUčitelj Ivanković radeći na školi proveo je u Bistri kratko vrijeme, tek nešto više od tri godine (od pro-ljeća 1952. do jeseni 1955.), ali su mu Bistra i Bistra-ni zauvijek ostali duboko urezani u njegovo sjeća-nje, što je i prenio na papir. U prethodna dva broja opisao je svoje prve učitelj-ske dane i dolazak u Bistru, prve susrete sa svojim novim učenicima. U ovom trećem, posljednjem di-jelu, podrobnije se prisjeća nekih njemu dragih oso-ba, kao i jezičnih barijera u svojim prvim susretima s bistranskom djecom.

3. dio - Upoznavanjem ljudi do novih spoznaja o Bistri

Susreti sa Zorcom, Jembrihom, Jendrom, obiteljima Balon i Zajec...

Strah i osjećaj nesigurnosti,nakon saznanja u vla-ku da Bistrani nisu zločesti, nestali su. U meni se stvorio dojam radosti i zadovoljstva. Svaki korak u Bistri, svaki susret i upoznavanje s nekim iz Bistre bili su mi pravo zadovoljstvo. Brzo sam spoznao da su Bistrani divni ljudi, da su priče iz vlaka obična laž ili zloba nekih susjeda iz drugih sela. Shvatio sam da je Bistra sasvim drugačija, da su Bistrani vrijedni, marljivi i vrlo susretljivi ljudi, da vrlo rado primaju gosta, da su odlični domaćini,a posebno to iskazuju čim su čuli da je u Bistru stigao novi učitelj (vučitel), učitelj iz drugog kraja, drugog govornog područja, mlad, neoženjen i sl.Kolega Zorc pokazao se kao vrlo dobar upravitelj male četverogodišnje škole te postupio kako je jedi-no trebalo. Odmah smo posjetili dvije obitelji. Naj-prije je dogovoreno da ću kod obitelji Jembrih (me-sar u istom dvorištu u kojem je i škola)imati hranu po vrlo pristupačnoj cijeni. Zatim su nas pozvali roditelji petero djece, od kojih je tada troje polazilo školu u Donjoj Bistri, Rudolf Balon i njegova supru-ga i ponudili mi posebnu namještenu sobu za sta-novanje. Odmahsu naglasili da mogu kod njih biti do kraja školske godine 1952./1953.i da mi ustupaju smještaj bez naplate, što je i ostvareno.

Sjećam se gospodina Balona, oca petero djece, umi-rovljenog općinskog blagajnika i njegove supruge koji su me tako prijateljski i roditeljski primili. Zato sam se sve više osjećao kao Bistran, a sve manje kao stranac. Znam da su živjeli skromno, da nisu imali mnogo toga što bi trebalo roditeljima s petero djece, ali su bili pravi dobrotvori. Jednostavno, shvatio sam da žele pomoći, da velikodušno prihvaćaju učitelja njihove djece i drugih malih Bistrana i da čine sve kako bih se u novoj sredini što bolje osjećao. Slično je postupio i gospodin Jembrih, sa suprugom i sna-hom Jelenom, iako sam osjetio da je nezadovoljan, povrijeđen i žalostan, a zbog čega, to sam tek kasnije saznao.Istog dana obavezno sam navratio i u trgovinu Po-ljoprivredne zadruge koja je smještena u istoj zgra-di Vikeca Zajeca. Odmah je uslijedilo poznanstvo s poslovođom Stjepanom Petolasom ili Jendrom,ka-ko su ga svi Bistrani oslovljavali. Taj čovjek toliko me se dojmio da sam bio oduševljen s prvim su-sretom i upoznavanjem. Dobro se sjećam njegovog kajkavskog govora s dosjetkama i primjesom drugih narječja, upadica i viceva. Uvijek nasmiješen, raspo-ložen, susretljiv, dobronamjeran. Bilo je još susreta i upoznavanja,ali se ne sjećam svih imena. Zatim je uslijedio povratak u Kostajnicu po razrješnicu i po najnužnije momačke stvari iz Utolice. Ali sada više nije bio put u nepoznato, nego odlazak među drage Zagorce, ljude koji su me svesrdno, ljudski i prijateljski dočekali, prihvatili i pokazali svu svoju dobroćudnost i iskrenu dobrodošlicu.U prvom susretu i kontaktu posjetili smo obitelj Viktora Zajeca s njegovim sinovima Vlatkom i Dar-kom, kasnije pravim prijateljima.

Preseljenje iz Kostajnice u Donju BistruBudući da su izvršene sve pripreme za preseljenje u novo prebivalište, vratio sam se u Utolicu i Kostaj-nicu po najnužnije stvari, opremu i sl., koja u ono vrijeme nije bila posebno naročita, već oskudna za mladog neoženjenog učitelja koji tek kreće u život. Istina, nije ni bilo potrebno imati viška opreme,o-

• susret učitelja Ivankovića i Potepuha, 2009. u Kostajnici

• učitelj Stjepan Zorc

Page 25: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 25

IZ POV

IJESTIsim najnužnije odjeće i obuće, jer sam kao podsta-nar imao sve što je potrebno za prebivanje u samač-koj sobi nakon povratka s nastave.Vrativši se odmah drugoga dana i službeno sam postao bistranski učitelj. Kolega Zorc i ja dogovo-rili smo se, odnosno on je tako želio, da ja budem učitelj kombiniranog odjeljenja koje polaze učeni-ci drugog i trećeg razreda, a on je vodio odjeljnja prvog i četvrtog razreda. Radili smo u smjenama. Moj učiteljski život bio mi je sve draži, a posao sve zanimljiviji. Nova sredina u zagorskom selu, koje je u to vrijeme izgledalo baš kao mnoga zagorska sela s malim i žarko obojenim kućama od kojih su neke još imale i slamnate krovove, bez struje, bez vodovoda, svakim danom bila mi je sve ugodnija. Brzo sam zaboravio na upozorenja u vlaku nakon povratka iz Donje Stubice, s mještanima sam se brzo upoznao i s mnogima sprijateljio. Najprije i najviše započelo je druženje s roditeljima mojih učenika, i to već nakon prvog roditeljskog sastanka, na kojem je upravitelj Stjepan Zorc predstavio novog učitelja i obrazložio učitelja. Obrazložio je daće se nasta-va odvijati u mnogo povoljnijim uvjetima, u dvije smjene, ali sada s dva učitelja. Sjećam se da je moje odjeljenje drugog i trećeg razreda prve moje školske godine (1952./53.)imalo ukupno 30 učenika.

Prve jezične barijereBistranska djeca ubrzo su postala moji pravi mali prijatelji. Osjećao sam da me vole i cijene, kao i nji-hovi roditeljipa sam zdušno radio i svakim danom poduzimao nove aktivnosti. Iako uvjeti rada nisu bili povoljni, nehigijenska i neekonomična učioni-ca, bez ikakve pomoćne prostorije, imala je jedan ormarza učeničke školske zadaćnice te školsku kre-du i spužvu, koje su u to vrijeme, uz trokut i ravnalo, bile glavna nastavna sredstva. Unatoč tome,u školi je bilo lijepo i ugodno, uz poneki smijeh i na vlastiti račun, kao u slučaju kada sam pred završetak na-stave na uobičajeni način zadao domaću zadaću od nekoliko matematičkih zadataka, a što neki od uče-nika nisu čuli od nastalog žamora pa me je jedan od njih upitao – „Druže vučitelu, teri zadatak treba rie-šiti dimov?“. Ostao sam iznenađen pitanjem kojeg nisam razumio pa sam zatražio da mi ga netko po-novi,ali niti tada nisam razumio što to znače riječi teri i dimov. Pomogla mi je učenica Borka Šalamon, kćerka poštanske službenice, koja, kao niti ja, nije bila iz Bistre i prevela mi riječi teri u koji i dimov u doma, kod kuće. Sličnih dogodovština i nerazumi-jevanja bilo je i kasnije, ali smo ih sve brže rješavali.

Školski odmori i nezaobilazni JendraU to vrijeme učenici su imali samo jedan glavni od-mor, koji je trajao oko pola sata. Za toplijih dana to vrijeme provodilo se u prostranom dvorištu, kojim su prolazili i brojni mještani na putu do trgovine „kod Jendre“, Stjepana Petolasa. To je bila jedina tr-

govina u Donjoj Bistri pa je dvorište bilo pravo šeta-lište, što je ponekada ometalo i dječje igre za vrijeme odmora. U vrijeme odmora mene su redovito pozi-vali u trgovinu, koja je bila glavnim mjestom okup-ljanja, trgovanja, pričanja priča i razmjene informa-cija, a koje je Jendra uvijek začinio nekim posebnim dodatkom ili ih ispričao na takav način da je smijeh bio neizbježan. Kod Jendre sam uvijek bio ponuđen keksima, pecivom ili slatkišima, a u popodnevnoj nastavi, za vrijeme odmora, bilo je i pravog doma-ćeg bistranskog vina, u inače dobro opskrbljenoj tr-govini mješovite robe. Kako je bilo puno prometa, Jendra je imao i svoje pomoćnike, trgovce, od kojih se sjećam Marice Šimunić iz Poljanice i Vere Jumić, koja se kasnije udala za Vikeca, Viktora Zajeca. Preko puta škole, u zgradi Općine, tada Mjesnog od-bora, u prizemlju je bila Pošta, koja nije bila previše posjećivana, jer telefona tada gotovo da i nije bilo, osim kod poduzeća, ustanova i nekih pojedinaca. Jendrin dućan povremeno je poslužio i kao pomoć-na školska prostorija, odnosno spremište nastavnih sredstava i potrošnog materijala za razne pokuse, za zornost u nastavi. Većinu pokusa iz tadašnjeg pred-meta Prirodopis moglo se je izvoditi samo uz kori-štenje predmeta posuđenih od Jendre, kao što su na primjer žito, galica, posude, voda, grijalice i dr.Sve u svemu, škola – trgovina – pošta bile su mi svakodnevno svratište, mjesta za rad i razgovore, za upoznavanje s Bistrom i Bistranima.

• Stjepan Petolas Jendra – u sjećanju po duhovitim upadicama i vicevima

Page 26: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

26 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

SPO

RTTaekwondo klub Bistra – nisku odličja Jan Flegar upotpunio brončanom medaljom s europskog prvenstvaFlegar –osvajač bronce zlatnog sjaja

Turski grad Antalya od 21. do 22. veljače bio je domaćinom 2. Dječjeg europskog taekwondo prvenstva 2016., na kojem je nastupio i bistranski borac Jan Flegar, kao jedini hrvatski sudionik ovog pre-stižnog natjecanja.

U konkurenciji od 250 najboljih mladih sportaša Europe iz 16 zemalja, Jan je na-stupio u kategoriji do 30 kilograma, gdje se je predstavio odličnim nastupima i zauzeo izvrsno treće mjesto. Postignuti je rezultat uistinu vrijedan jer je ostvaren na način na koji se inače ne bore kate-gorije mlađih kadeta u Hrvatskoj, odno-sno,uz slobodno korištenje udaraca no-gom u glavu, što je za Jana bila novina, ali ga nije omela u njegovim nastupima. Naprotiv, prikazao je odlične četiri bor-be, od kojih tri pobjede i tijesni poraz u polufinalu, kojima je desetogodišnji Jan, koji se ovim sportom bavi već šest godi-na, ostvario najvredniji rezultat u povi-jesti Takwondo kluba Bistra te ujedno i veliki rezultat za ovaj hrvatski sport.Da će brončana medalja biti podstrekom i ponosom njegovih suboraca u klubu-,najzornije je pokazao priređeni mu do-ček po povratku u Bistru, koji je upriličen u Društvenom domu u Novakima. Tamo ga jedočekao veliki broj njegovih sport-skih kolega i prijatelja iz kluba te njiho-vih roditelja.

Sam doček bio je iznenađenje za povrat-nike iz Turske, predvođene trenericom Martinom Šarec i ocem Sašom. Protekao je, unatoč umoru putnika, u odličnom raspoloženju, uz pjesmu i svriku Tambu-raškog sastava Susedi.

Pregled s ostalih borilišta – nastavljen uspješni niz

Duga Resa Open

Na natjecanju Sveti Nikola Open 2015 Duga Resa, održanom u prosincu prošle godine,nastupilo je 121 natjecatelj iz 22 kluba, među kojima i četvero bistranskih boraca. Iako u malobrojnom sastavu, ostvarili su zapažene rezultate.Marko Drljo i Patrik Ivanković osvojili su zlatne medalje, što im je bilo dostatno i za treće mjesto u ekipnom plasmanu u kategoriji mlađih kadeta. 

13. Adidas Maksimir kup

Dana 12. prosinca 2015. godine, u Sutin-skim vrelima u Zagrebu, održan je 13. po redu međunarodni taekwondo turnir Maksimir kup. Nastupilo je sveukupno 578 natjecatelja iz 55 klubova. U kategorijama sportskih borbi, formi i kick-a bistranski natjecatelji ostvarili su nove vrijedne rezultate, 9 zlatnih, 2 sre-brne i 5 brončanih medalja te drugo mje-sto u ekipnom poretku.Osvajači zlatnih odličja bili su Jan Flegar, Lucija Car, Leon Klanfar, Leon Seničić, Dino Vrban, Lara Kurjan, Filip Marko-vić, Matea Fumić i Filip Špiček. Srebrna odlličja osvojili su Petar Jelavić i Nicole Fumić, dok su brončani bili Ena Veverec, Leon Perković, Leon Vujičić, Marko Dr-ljo i Patrik Ivanković.

Ljubljana OrijentOpen 2016.

Prvi ovogodišnji nastup TK Bistra upri-ličio je 30.siječnja u Ljubljani, na me-đunarodnom turniru u svim uzrastima. Okupio je300 natjecatelja iz 30 klubova iz Hrvatske, Slovenije, Srbije, Češke, Slo-vačke i dr.

Zimska stanka nije ostavila previše traga na bistranske borce, koji su novukalen-darsku godinu započelis osvojenim dru-gim mjestom u ekipnom plasmanu, koji je ostvaren s osam pojedinačnih meda-lja. Ovoga puta zlatnu medalju osvojio je Ivan Žagmester, srebrni su bili Ana Mi-nković i Nicole Fumić, a brončani Mar-ko Drljo, Filip Špiček, Dora Troha, Leon Seničić i Leon Klanfar.

M2 Vrbovec 2016.

U organizaciji TK Rugvica , 6.veljače u Vrbovcu, održan je tradicionalni me-đunarodni turnir M2 2016, na kojem je nastupilo preko 500 natjecatelja iz 60 klubova iz Slovenije, Srbije, Bosne i Her-cegovine, Slovačke, Češke, Hrvatske i dr.Već uobičajeno,Bistrani su ponovno ostvarili zapažene rezultate. Njihovih-devetero natjecatelja osvojilo je tri zlatne i po jednu srebrnu i brončanu medalju. Zlatno su osvojili Jan Flegar, Dora Troha i Nicole Fumić, srebro Ivan Žagmešter i broncu Dora Ščapec.

Sumirajući ostvareno na kraju prošle i početku ove kalendarske godine, nameće se zaključak kako su ovo odlični rezulta-ti ozbiljnog i predanog rada TK Bistra, kako njihovog rukovodstva tako i svih natjecatelja. Za očekivati je kako ćemo od sportaša TK Bistra slične izvještaje dobivati i ubuduće, na ponos kluba, ali i čitave bistranske sportske zajednice.

Planinarsko društvo Bistra – novo rukovodstvo

Početak 2016. godine donio je novu nadu bistranskim zaljubljenicima u planinare-nje, budući da je Planinarsko društvo, koje ne djeluje od 2010. godine, dobilo novo rukovodstvo. Na izbornoj godišnjoj skupštini za nove čelnike udruge izabra-ni su Darko Gašparinčić, za predsjedni-ka, i Darko Dutković, za dopredsjednika udruge.Prema njihovim riječima, glavni zadatak udruge u narednom razdoblju bit će po-novno okupljanje članova, a već planiraju i prve planinarske pohode. Neke od po-željnih destinacija su Klek, Cres, Risnjak i Zavižan, a moguće su i druge, ovisno o dogovoru članstva.Prenosimo poziv za upisivanjem u udru-gu, putem dolazaka na redovne mjesečne sastanke udruge, koji se održavaju sva-kog prvog utorka u mjesecu u prostori-

Page 27: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 27

SPORT

jama društvenog doma u Novakima, ili na brojeve telefona: Darko Gašparinčić, 098 9504 287 i Darko Dutković, 098 9184 457.

Pikado – Dragutin Pečnjak oštrim okom i mirnom rukom do novih odličjaPrve subote u mjesecu ožujku, u Sport-skoj dvorani Osnovne škole kraljice Jele-ne u Solinu, održano je pikado natjecanje Hrvatskog pikado saveza, Masters serije za sezonu 2015./2016.Na ovom posljed-njem ovosezonskom natjecanju, Bistran Dragutin Pečnjak opetovano je potvrdio odličnu formu.U konkurenciji najboljih hrvatskih pika-dista, u 1. kategoriji seniora nastupilo je stotinjak natjecatelja, koji su se ogledali u tri nastupa – u cricketu, parovima i u pojedinačnoj disciplini.Najbolji rezultat Pečnjak je ostvario na-stupom u parovima, osvajanjem prvog mjesta, da bi u criketu osvojio treće mje-sto te u pojedinačnoj disciplini 17. mje-sto.

Zahvaljujući ovim postignutim rezulta-tima Pečnjakuje u ukupnom plasmanu, nakon održana sva četiri Masters turni-ra, pripalo šesto mjesto na završnoj listi 1. kategorije seniora. Plasmanom u prvih dvadeset pikadista u svim kategorijama, osigurao je i nastup na pojedinačnom Prvenstvu Hrvatske.

Ski klub Bistra – održali školu skijanjaŠkola skijanja organizirana jeove veljače tijekom dva vikenda, za sve dobne uzra-ste na skijalištu Sljeme, u trajanju od 4 sata dnevno. Prijavljeno je bilo desetero djece. Stavili smo poseban naglasak na početno učenje skijanja za djecu mlađih dobnih skupina. Radilo se u dvije grupe

grupe. Mlađa (djeca do 10 godina staro-sti) prve je skijaške korake napravila na poligonu Začretje, a starija na skijalištu Sljeme. Školu je vodio licencirani učitelj skija-nja pri HZUTS-u (Hrvatski zbor učite-lja i trenera sportova na snijegu) s IVSI licencom (učitelj skijanja), ujedno naš član i tajnik,Lovro Borovec. U školi ski-janja za sve dobne uzraste, svi mještani Općine Bistra imaju priliku naučiti ski-jati i koristi sva skijališta, uključujući skijalište Sljeme, koje se nalazi na prstoru naše općine. Odgovarajućom i stručnom obukom, uz licencirane učitelje, skija-nje može u kratkom roku postati užitak. Kroz školu skijanja potičemo zdrav i ak-tivan život, bavljenje sportom,kvalitetno provođenje slobodnog vremena i dr. Uz skijanje, razvijamo i potičemo druže-nja naših članova i svih mještana općine Bistra. Sljedeće godine nadamo se većem broju prijavljenih u školi skijanja, a isto tako i na utrci svih Bistrana, koja će se održati sredinom ožujka sljedeće godine. Za one koji žele postati naši članovi, kon-taktirajte nas na [email protected].

Hrvački klub Bistra – radom i medaljama do reprezentacije

Žetva medalja

Kao i svake godine početkom siječ-nja  Hrvački klub Bistra počeo je sa tre-ninzima svih dobnih uzrasta koji su čla-novi našeg kluba. Kroz dobro planiran i programiran trenažni proces dobro smo se pripremili za početak natjecateljskog perioda te smo startali u isti na prven-stvima Grada Zagreba i Zagrebačke žu-panije u svim dobnim uzrastima. Ovo su bila kontrolna natjecanja koja su dala uvid u trenutno stanje naših natjecate-lja nakon pripremnog perioda kao vrlo bitnog razdoblja trenažnog procesa. Na naše veliko zadovoljstvo natjecanja smo završili s pregrštom medalja u našem vlasništvu te s ponosom možemo utvr-diti da naš klub s nekoliko prvaka, vice prvaka i treće plasiranih predstavlja našu Bistru u najboljem svjetlu na razini Gra-da Zagreba i Zagrebačke županije. Od posebne važnosti su nam medalje naših najmlađih hrvača koje nas čine neizmjer-no sretnima jer naš predan rad i trud pada na plodno tlo. Zatim smo nastupili na Međunarodnom

turniru Zlatni pijetao u Koprivnici na ko-jem su naši natjecatelji ostvarili zapažene rezultate u konkurenciji od 420 hrvača. Sljedećeg vikenda već smo participirali na Prvenstvu Hrvatske za uzrast kadeta. Nastupili smo s trojicom naših kadeta u kategorijama do 54 i 69 kilograma.U kategoriji do 54 kilograma nastupili su Luka i Tin Prihistal dok je u kategoriji do 69 kilograma nastupio Ivan Brezović. U kategoriji do 54 kilograma Luka Pri-histal je osvojio prvo mjesto i na taj način postao prvak države dok je Tin Prihistal osvojio drugo mjesto. U kategoriji do 69 kilograma u jakoj konkurenciji Ivan Bre-zović je osvojio peto mjesto. Vrijednost ovih postignutih rezultata tim je veća što su sva trojica naših hrvača ulazna godišta u kategoriju kadeta te im predstoje još tri godine boravka u istoj dobnoj kategoriji što nam daje vjeru u još puno izvrsnih sportskih postignuća.

Zatim je uslijedio Međunarodni turnir Sesvetski Kraljevec koji je ugostio hrvače iz cijele Europe te je kvaliteta hrvanja bila na zavidnoj razini pošto su mnogobroj-ni bili hrvači iz zemalja bivšeg ‘ Istočnog bloka ‘ koji su poznati po svojim borilač-kim vještinama koje zalaze čak i u dio njihove kulture, na samo kao sport već kao način života. Usprkos jakoj konku-renciji ostvarili smo odličan uspjeh te osvojili dvije medalje, srebrenu i bronča-nu u režiji braće Prihistal, Lea i Luke. 

Bistranski reprezentativni trojac

Također, sustavni rad u hrvačkom klu-bu Bistra iznjedrio je tri člana Hrvatske hrvačke reprezentacije. Luku i Tina Pri-histala koji odlaze na reprezentativne pripreme za vrijeme Uskršnjih praznika te Ivana Brezovića koji se nalazi na širem popisu reprezentativaca. Za Ivana tako-đer će kroz vrlo kratko vrijeme biti rezer-virano mjesto u najužem krugu najboljih hrvača Hrvatske u kadetskom uzrastu. Kroz vrlo kratko vrijeme slijede nam Pr-venstva Hrvatske u svim dobnim uzrasti-ma te se potaknuti dosadašnjim rezulta-tima u pozitivnoj atmosferi pripremamo za nove natjecateljske izazove.

Josip Kovačević

Page 28: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

28 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

IZ Ž

IVO

TA Udruga Šapica – skrb o životinjama

Udruga za zaštitu životinja i okoliša Šapica, koja ove godine slavi 10 godi-na djelovanja, na području Bistre od 2014.godine gradi sklonište za živo-tinje. U njemu se privremeno smje-štaju napušteni psi i mačke s područ-ja grada Zaprešića i sedam okolnih općina. Sam prostor, osim za smještaj životinja, ima i edukativnu funkciju, u smislu senzibiliziranja javnosti za adekvatnim odnosom spram životi-nja.Udruga je u izgradnju azila, koji se uređuje sukladno europskim stan-dardima, krenula potpuno samostal-no, oslanjanjem na donacije građana. Krajem 2014. godine, iniciranjem Indiegogo kampanje prikupljaju prva značajnijasredstva, u iznosu od goto-vo 16 tisuća dolara.Danas se sklonište sastoji od zgrade s 20 boksova za pse, zgrade karante-ne  te kontejnera koji služe kao pri-vremena ambulanta, ured, alatnica i skladišni prostor.

O počecima udrugeŠapica je nastala kao neprofitna nevladina udruga za zaštitu živo-tinja,osnovana i registrirana 2006. godine u Zaprešiću, od strane ne-kolicine istinskih ljubitelja životinja. Njezina je misija zbrinjavanje i udo-mljavanje napuštenih, zlostavljanih i ranjenih životinja te promicanjenji-hove dobrobiti i zaštite te edukacija ljudi.Za više pojedinosti o Šapici posjetili smo njihov azil, upoznali se sa živo-tinjama o kojima skrbe te razgovarali

s Alexandrom Ivanov, voditeljicom skloništa i predsjednicom udruge.Glas Bistre: S obzirom na to da se razgovor vodi za bistranske novine, kao uvodno pitanje u naš razgovor –kako to da je Šapica „dolutala“ baš u Bistru?Alexandra Ivanov: Šapica je traži-la odgovarajuće mjesto za izgradnju svojeg skloništa, nakon što je staro sklonište zatvoreno. Naime, imali smo 81 psa na brizi i hitno nam je tre-balo mjesto za njih. Obišli smo više zemljišnih parcela, no ovo u Bistri nam je najviše odgovaralo, osobito iz razloga što je načelnik Općine Bistra, Krešimir Gulić, shvatio važnost ova-kvog projekta.Glas Bistre: Kakvo je trenutno broj-no stanje azila, o kojem broju pasa skrbite te odgovara odgovara li nje-

gov trenutni kapacitet potrebama na terenu?Alexandra Ivanov: Trenutno imamo na skrbi 103 psa, neki su u skloništu, a neki kod privremenih udomitelja na čuvanju. Naš azil sada može primiti 80 pasa, što je premalo za potrebe na terenu. Naime, cijeli zapadni dio Za-grebačke županije nema sklonište. Za sada želimo izgraditi još jednu zgra-du za još 80 pasa, ali vjerojatno i to neće biti dosta. Neodgovorni građani stalno ostavljaju pse, ubacuju nam štence preko ograde, ne kastriraju svoje pse, itd. Na primjer, u zadnjih šest dana dobili smo 18 novih pasa.Glas Bistre: Iz razgovora smo saznali o problemu s financijama, koji udru-gu prate od prvih dana, od samog osnivanja. Nakon toliko godina i to-liko ostvarenih rezultata, je li se što promijenilo na tom planu i koje su vaše najveće brige i problemi s koji-ma se svakodnevno borite?Alexandra Ivanov: Financije su uvi-jek problem! U najvećoj mjeri ovi-simo o donacijama građana, kako za skrb o psima, tako i za izgradnju skloništa. Neke jedinice lokalne sa-mouprave, Zaprešić, Bistra, Brdovec, Jakovlje i Marija Gorica, plaćaju zbri-njavanje pasa s ulica i skrb o njima prvih 60 dana, kao što to propisuje Zakon o zaštiti životinja. No, naše sklonište je no-kill sklonište, što zna-či da pse ne eutaniziramo 61. dan, već o njima brinemo dok ne prona-đu novi dom, ponekad godinama. Te troškove snosimo sami, tj. putem donacija. Važno je napomenuti da su

Dolazak Šapice u Bistru

Page 29: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016 GLAS BISTRE 29

IZ ŽIVO

TA

neki psi,koji dolaze k nama, bolesni i ozlijeđeni pa u tom slučaju i liječe-nje plaćamo donacijama. Konačno, iako još mačke nemamo u skloništu, mi primamo na skrb teško ozlijeđene i bolesne mačke te ih smještamo na čuvanje.

Pozivnica – postanite članom Šapice

Glas Bistre: Preko financija do ljudi – koliko osoba volontira u udruzi, je li to dovoljan broj i na koji način se primaju novi članovi?Alexandra Ivanov: Volonteri su uvi-jek dobro došli. No, rad s psima nije lagan i zato moram reći da cijenimo naše volontere koji dolaze već godi-nama. Imamo dvije dugogodišnje vo-lonterke i tri nove. Mi koji radimo u skloništu, također dio poslova odra-đujemo u svoje slobodno vrijeme, takav je to posao. Kada zavolite pse, uvijek osjećate da trebate za njih na-praviti još nešto više.Glas Bistre: Opišite nam jedan radni dan u azilu. Kako protiču vaše sva-kodnevne obaveze te kako izgledaju vaše akcije na terenu, od dojave o životinjama lutalicama do njihovog zbrinjavanja i udomljavanja.Alexandra Ivanov: Svaki dan, i vi-kendom i blagdanom, moramo biti u skloništu jer su psi živa bića koja tre-baju redovnu njegu. Osim što im oči-stimo boksove, nahranimo ih i napo-jimo, pustimo da se istrče po ispustu. Sa svim psima se bavimo svaki dan jer moramo vidjeti da su dobro, da su zdravi, kako bi bili što više socijalizi-rani. Neki psi imaju posebne potrebe jer su bolesni, ozlijeđeni ili kastrirani. Redovito u sklonište dolaze veterina-

ri radi cijepljenja pasa, mikročipira-nja i tretiranja protiv parazita. Ako je neki pas bolestan, tada ga vozimo na liječenje, a na tom planu imamo dobru suradnju s Veterinarskom sta-nicom Zaprešić.Uz to,odgovaramo na pitanja gra-đana koji nas često zovu za pomoć. Pozive dobivamo iz cijeli Hrvatske, a našu službenu internetsku i stranicu Facebook-a prate čak i u inozemstvu.Kada građani s našeg terena pronađu napuštenog psa, prvo bi tebali nazva-ti komunalog redara, koji obavještava nas. Dobro je ako sami mogu odvesti psa veterinaru, na očitanje mikroči-pa, kako bi se saznali podaci o vlasni-ku i oni pozvali da dođu po svog psa. Na poziv komunalnog redara mi do-lazimo po psa i on je tada naša briga. Najčešće ga smještamo u sklonište, a u manjem broju vratimo vlasniku. Našem info centru nalaznici pasa mogu poslati slike i podatke gdje se pas nalazi, što ćemo mi objaviti, pa vlasnik odmah može doći i preuze-ti psa. Vlasnici odlutalih pasa mogu nam poslati njihove slike, kako bi im se javili oni koji su ga možda negdje vidjeli.Toliko o radu Šapice. Nadamo se da smo vam približili njihov rad i veliku ljubav prema životinjama. Ako osje-ćate poriv da im pomognete i pridru-žite se njihovom radu ili pomognete putem donacija, evo i njihovih kon-takata. Telefoni: 1)+385 98 521 803, 2)+385 95 926 4; e-mail: sapica@sapica. hr;Facebook: www.facebook.com/sapicahr; Sklonište Šapica, Krapinska bb, Donja Bistra

PčelarstvoMedonosno drveće i njihov značaj u očuvanju zdravljaZbog klimatskih promjena sve je teže pčelariti jer pčele ne mogu optimalno iskoristiti paše koje imaju u svojem okruženju. K tome, dolazi i do ne-stanka pojedinih staništa i izumira-nja ekstenzivne poljoprivrede. Neke vrste drveća (kesten i brijest) oboli-jevaju i izumiru, a nestaju i starinski voćnjaci. Velik je broj biljaka koje, kod nas pčelara, bude znatiželju i interes za sadnju. U kriznim godinama, kada nam klima okrene leđa, najbolje su se ponašale domaće vrste drveća (vrbe, javori, kesten, lipe, oskoruše, dren), dok su unesene vrste (bagrem, sofo-ra, evodija) podbacile u medonoše-nju. Drugi je razlog taj što tako ču-vamo svoju prirodnu baštinu, a time i mnoge poveznice koje čovjek ne može dokučiti, ali su važne za opsta-nak prirode i čovjeka. Spomenut ću medonosno drveće našeg bistranskog kraja, koje ima veliku važnost za očuvanje prirodne ravnoteže i zdravlje ljudi. Drijenak - vrlo ljekoviti plodovi zdraviji od bilo kakvog „popularnog“ nasada, zatim vrba - daje obilje peluda i nektara, divlja trešnja - izvor hrane za kukce i ptice, javor, jarebika, lipa - naše au-tohtono drvo, hrast-cer i dr.O ovoj temitreba više puta promišlja-ti da bi osvijestili širu populaciju o važnosti medonosnog drveća. U cije-lu priču vrlo se dobro uklapa sadnja starih sorti voćaka i medonosnog bi-lja,gdje je savjet stručnjaka agronoma od velike koristi. Voćnjaci i pčelinjaci dio su krajobrazne cjeline, o čemu svakako treba voditi računa. I na kraju, podsjetit ću voćare našeg kraja o važnosti oprašivanja voćnjaka te o razumnom vremenu i koncen-traciji te karenci sredstava za zaštitu bilja.

Medno.Davor Pismarović

Page 30: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

30 GLAS BISTRE BROJ 34 ◆ GODINA X ◆ OŽUJAK 2016

KR

ATK

E V

IJES

TIBistranski placU centru Donje Bistre, gdje se je odu-vijek moglo kupiti krumpir, zelje, flanci i slične potrepštine, unazad ne-koliko mjeseci zaživjela je i priručna tržnica.

Trenutno se na njoj mogu kupiti mli-ječni proizvodi OPG-a Vrhovec iz Luke, koji nude svježi sir i vrhnje, jo-gurt, kuhani sir sa začinima, dimlje-ne sireve, škripavce i sirutku, te me-sni proizvodi OPG-a Patricije Grah iz Zagorskih sela, s ponudom dimljenih kobasica, bunceka, špeka, čvaraka, masti, jegera i drugih proizvoda.Radno vrijeme bistranskog placa je: - OPG Patricija Grah, Zagorska sela, četvrtkom od 13 do 17 sati i nedje-ljom od 9 do 12 sati;- OPG Vrhovec, Luka, četvrtkom od 13 do 17 sati i nedjeljom od 9 do 13 sati.

Valentinovo u Bistri

Dan zaljubljenih, Valentinovo, u Bi-stri je obilježen glazbeno-poetskom večeri Stihom i pjesmom do srca, pro-gramom autorskog trija: pisca stiho-va i recitatora Nikole Kristića te u

glazbenom dijelu Slobodana Milića i Željka Barbe, članova glazbenog sa-stava Trio duo.Kao gosti, u događanju su sudjelovali i Bistrajnski potepuhi Štefica Flegar i Ivan Pokos Iglić, koji su čitali svoje stihove te Nedeljko Škrlin, koji je in-terpretirao stihove Stjepana Špoljara Bajsana, a u glazbenom dijelu Antun Ponoš.

Stranka Bandić Milan 365 – Stranka rada i solidarnosti – nova stranka u BistriOd početka ožujka bistranska politič-ka scena bogatija je za novu politič-ku stranku. Bandićeva stranka peta je koja djeluje na prostoru Bistre, uz dosadašnje stranke HDZ, SDP, Hr-vatske laburiste i HSP AS.Osnivačkoj skupštini nazočio je predsjednik stranke Milan Bandić, a za prvog predsjednika bistranskg ogranka izabran je Dragutin Žiljak.

NK Bistra – proljetni dio natjecanja otvorili „petardom“Nogometaši Bistre proljetni dio na-tjecanja u Jedinstvenoj županijskoj ligi Zagrebačke županije otvorili su uvjerljivom pobjedom, rezultatom 5 : 0, ostvarenom protiv momčadi Sloge Su-za iz Orešja.

Bistrajnski stihoklepciCvetnica mojeg detinstva

Vu detinjstvu mojem, na Cvetnu nedelu, bile je vesele za sve nas male.

Taj dan je dišale po celomu selu, mame su dece jagnuše šivale.Rane se stati – bila je muka,

al`svi k rane meše šteli smo iti, male pospani, al`s pušlekom v ruka, gugan i drienek na blagoslov nositi.

Z gospodskoga platna, kak vanjkuši mali, s prejom zvezani oko dečjeg vrata,

oni tak liepe, liepe su dišali. Ne znam il`je lepši moj, ili od brata.

Al`naše veselje brže je pretekle, trajale je same do Velike subote.

V krušnoj su se peći gibanice pekle i v ogenj smo hitili „vanjkuše lepote“.

I denes je, opet, Cvetna nedela. Ne vidim veselja sad na dece male. Sve se zmenile – skoro ni već sela

i ničesa više kaj bi tak dišale.Taj običaj liepi detinjstva me seća, kad je sretne bile moje diečje lice, a denešnjoj deci, kak jedina sreća, ostale su same „kinder pisanice“.

Stjepan Špoljar, iz zbirke Bistrajnski falačec sreče, 1999.

ElektromehanikaMajzec

Servis elektromotora i el. alata svih proizvođača.

Gornja Bistra, Vinogradska 13, 10 298 Donja Bistra

Tel/fax: 01/3390-212Mob: 099/525-9338, 098/324-681

E-mail: [email protected]

Sretan Uskrs!

Page 31: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

DONJA BISTRA, MOKRIČKA 10

TEL: 01/ 3390-504FAX: 01/ 3357-607

GSM: 091/ 5045-535

Sretan Uskrs !

- jednodnevni pilići- plin u boci- sjemenska roba- gnojiva- stočna hrana- cement, vapno ...

POLJOKEMd.o.o.

Tel: 01/ 3391-595 • Tel./Fax: 01/ 3390-246OBOROVO BISTRANSKO, F. GULIĆA 4

Sretan Uskrsželi Vam

PROIZVODNJA RADNE ODJEĆE PO NARUDŽBI

ISO9001R

EG

ISTERED COM PA

NY

Sretan Uskrs !

www.bravarija-jozica.come-mail: [email protected]

OBRT ZA BRAVARSKU DJELATNOST

BRAVARIJA”JOŽICA”

tel/fax.: 01/3390-484mob.:098 187 9481mob.: 099 3314 061

Oborovo Bistransko, F. Gulića 62

Sretan Uskrs!

tel: 3390 289

d.o.o. za geodetske usluge

Poljanička 6c Poljanica Bistranska10298 Donja Bistra Mob.: 095/500 6040 Tel.: 01/33 90 502Mail: [email protected] web: www.geovid.hr

Posjedujemo suglasnost Državne geodetske uprave za obavljanjeposlova državne izmjere i katastra nekretnina te ovlaštenjeHrvatske komore ovlaštenih inženjera geodezije (HKOIG).

Legalizacija objekataParcelacija zemljištaUpis objekataIskolčenje objekataIskolčenje / obnova međaIdentifikacija čestice / nekretnineUsklađenje katastra i zemljišne knjigeGeodetski snimakGeodetski situacijski nacrt stvarnog stanjaGeodetsko snimanje vodovaPraćenje pomaka građevineIzrada posebne geodetske podlogeGeodetski projektEtažiranje

Page 32: Glas Bistre, broj 34, ožujak 2016

Sretan Uskrs !