48
www.lajornada.ca ¡El periódico favorito de la Familia Hispana! Vol.4 • Núm.08 • May 6th, 2011 La Jornada London’s Leading Bilingual Hispanic Newspaper Most Read • Most Local Harper gana codiciada mayoría C anadá se torna azúl Lose of U.S. influence in Latin America opportunity for Canada … p4 Tampon Tuesday, women helping women … p11 Canada world’s third largest video game producer … p16 Income tax only a portion of total tax bill … 40

La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

Embed Size (px)

DESCRIPTION

La Jornada is London's First Bilingual Hispanic Newspaper serving London, Ontario, Canada. La Jornada es el periodico favorito de la familia hispana en London, Ontario, Canada.

Citation preview

Page 1: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

www.lajornada.ca ¡El periódico favorito de la Familia Hispana! Vol.4 • Núm.08 • May 6th, 2011

La JornadaLondon’s Leading Bilingual Hispanic Newspaper Most Read • Most Local

Harper gana codiciada mayoría

Canadá se torna azúl

Lose of U.S. influence in Latin America opportunity for Canada … p4

Tampon Tuesday, women helping women … p11

Canada world’s third largest video game producer … p16

Income tax onlya portion of total tax bill … 40

Page 2: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

2 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

La Jornada is London’s First Bilingual Hispanic newspaper. La Jornada prints and distributes 5,000 copies every first Friday of the month and publishes a Digital Edition the third Friday of the same month.

HOW TO CONTACT US

Address: 211-611 Wonderland Rd. N.London, ON N6H 5N7Tel: (519) 488-5430 / Fax: 1-877- 567-3731Web: www.LaJornada.caeMail: [email protected]

Letters to the editor:Please include the writers name, address, and telephone number. Letter might be edited for clarity or space. Email letter to: [email protected]

George Perez Publisher & Editor-in-Chief

Graphic Designers:Widmerk ValeroElizabeth Moreno

Larry MerriamDistribution

María GarcíaAdvertising Sales

Miriam NixonPromotions

Anna GutierrezOperations Manager

PhotographyOptika EsenikaRene Rivero

Shelly DominguezWriter/Reporter

Contributors:J. Carlos HernándezAnna Gutierrez

Advertising information:You may request our advertising rate card via telephone or email. Please include your contact name, company, phone and fax numbers. Email to: [email protected]

La Jornada is not responsible for the advertisement contents. Advertisers are fully responsible for any and all claims made.

The opinions expressed here are solely the author’s and they do not necessarily reflect the opinion of La Jornada. El contenido de los artículos es responsabilidad exclusiva de los autores. Todos los derechos estan reservados. Queda prohibida la reproduccion parcial o total. La informacion ha sido obtenida de fuentes que se consideran fidedignas.

News Services:EFE; Notimex; CL; HPRNWire; CWN; T-Media NOTICE TO OUR ADVERTISERSThe advertiser agrees that the publisher shall not be liable for dangers arising from errors in advertisements beyond the amount paid for space actually occupied by that portion of the advertisement in which the error occurred, whether such error is due to the negligence of the publisher’s servants or otherwise, and there shall be no liability for non-insertion of any advertisement beyond the amount paid for such advertisement. La Jornada cannot guarantee items advertised or the integrity of the advertiser. We do guarantee that we will investigate any difficulties that cannot be resolved through normal channels. No responsibility is assumed by publisher for more than one (1) incorrect insertion.

©2008 ALL RIGHTS RESERVED

La Jornada Editorial

H.B.O.Hispanic Business Opportunites

Member of:

Hagámos política

Ya desde el año pasado en elecciones locales para alcalde y concejales, los

hispanos nos habíamos quedado ‘picados’ haciendo política, ¿cierto? Ya corría

el mes de febrero del presente año y ya se escuchaban vientos de elecciones

federales y nos preguntábamos si a alguno candidato de origen hispano tomaría la

bandera en las elecciones este año, ¿Seria que German Gutiérrez perseguiría una

posición en el Parlamente, después de su experiencia como candidato al Consejo

de London? Se le presentó otra oportunidad.

Mucho se habló de la supuesta derrota en la urnas del 25 de octubre de Germán;

él mismo nos comento, “la verdad es que yo tuve bien claro desde el primer

momento, que la meta principal era iniciar un movimiento de Latino-Americanos

que nos condujera a todos a una más efectiva participación ciudadana”.

German, con una trayectoria ya larga involucrado en asuntos de la comunidad

londinense, aceptó el llamado como hispano-canadiense cansado de la inacción y

complacencia con la participación hispana y secundaria en los asuntos cívicos en

Canadá.

En London se dice que los hispanos somos la minoría de más rápido crecimiento y

el grupo étnico mas grande también, sin embargo no estamos bien representados

en política local en este momento.

Les diré que cualquiera que corre para ‘puesto político necesita cumplir con los

retos básicos de liderazgo y tener muchas ‘ganas’ de hacerlo y afrenta el escrutinio

público. Necesitamos mas Germanes, necesitamos hacer menos ruido y muchas

nueces.

Esta votación fue histórica para Canadá, especialmente para el partido

Conservador logrando la mayoría en el gobierno en diez años y veinte años que los

Conservadores lo fueran. Los liberales se fueron a pique así como el Bloc. Pero lo

admirable esta en lo ocurrido con la ya oficial partido opositor, el NDP, con el cual

Germán esta afiliado.

Germán nos sentimos orgullosos de tu desempeño. Ya era ahora que alguien

de tu calibre y con los pantalones bien puestos no diera el ejemplo. Todos los

hispanos somos ganadores junto contigo. Bien aplica en este caso que la política

es el arte de dialogar para construir consensos … felicitaciones. No tuviste temor

a la responsabilidad y sacaste la cara ante los demás sin que le importen las

consecuencias. Muchas personas tienen poder, pero pocos tienen poder para

llegar a las personas; esos son los verdaderos líderes …

Page 3: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 3 La Jornada

Page 4: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

4 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

Lose of U.S. influence in Latin America opportunity for Canada

By Daniel DuquenalColumnist, Troy Media

Events are occurring in the Middle East that, even last December, we would never have thought pos-

sible.

The modern Beys and Pharaohs have been ejec-ted from power and the worst dictator of the area is teetering. The Western World, in fear for his oil supply, resembles deer caught in the headlights. And yet there are other world concerns that need to be kept in mind, in particular for the U.S. which is slowly but surely losing dominance in its own hemisphere.

Events in the Middle East and North Africa (MENA) countries are occurring at the same time as the U.S. has a chance to recover some of the influence it lost in Latin America under former Presi-dent George W. Bush’s tenure.

It was in 1998 that Venezuelan Pre-sident Hugo Chavez won his first elec-tion, reviving Fidel Castro’s old dreams under a new format financed by the oil boom that started in 2002. But, because of U.S. incompetence, Chavez was able to survive a 2002 setback, which led him to hatch schemes in many Latin American countries, including Nicaragua, Ecuador and Bolivia, where he succeeded, and Peru and Mexico. But other countries tied their band wagon to a cash rich Chavez and closed their eyes to his abuses as well. By the time Bush was replaced, it seemed that the whole area was veering from left to hard left: only Mexico and Colombia seemed to be the last allies.

The left tide recedes

But a world financial crisis, which definitely put a strain on Chavez’ chequebook, and the election of Barack Obama as U.S. President stymied the leftist tide. Obama’s election, particularly, brought with it a propaganda bonus that had been lost with Bush.

Yet, these “victories have not translated into the ability of the U.S. to recover the ground it had lost in the preceding decade, a void that Brazil has been bu-sily filling. This has led to a mostly silent contest bet-ween the U.S. and Brazil to assert their dominance, a contest which has included dirty tricks from Brazil, such as trying to create a separate structure from the

Organization of American States (OAS), one which will not include either the U.S. or Canada.

The leftist tide has, in fact, been receding fas-ter than would have been believed two years ago. Its first major setback was the Honduras coup: although mishandled at first by the U.S., it even-tually beca- me the first r e a l victory

i n

the a r e a

f o r d e m o -cracy over Chavez’s authori-tarian neo-socialism. Both Chavez and Brazil’s Pre-sident, Luiz Inácio Lula da Silva, overplayed their hands in Honduras, with Lula even offering shelter to former Honduras President José Manuel Zelaya Rosales in his embassy at the worst moment of the crisis. This was an error on Zelaya’s part, because Bra-zil had never exerted significant influence in Central America before and thus looked like an unacceptable interloper, almost as imperialist an interloper as the U.S. of yore.

But there was another contribution to counter Lula’s and Chavez’ ambitions: in Panama, Honduras and Chile: the democratic right took office, in Chi-le after 20 years of centre-left concertacion. And it seems that the coming elections in Peru and Argen-

tina could confirm a more centrist route for Latin America, the more so now that the new leader of Bra-zil - Dilma Rousseff – seems to have less international ambitions than Lula did.

Unfortunately the U.S. neither seems to wish nor is unable to recover its leadership in the area. For example free trade agreements (FTA) keep languis-hing in Congress, taken hostage by unions and other interest groups.

New paradigms wanted

There are, fortunately, other options for the Americas besides a soft struggle between Brazil

and the U.S. for dominance: partnership has become the new buzz word. It started in the

U.S. State Department with the understan-ding that there is life after Iraq and that it is south of the Rio Grande. A first priority, with a Republican House more inclined to sup-port anti Chavez initiatives, should be to approve an FTA with Colombia before the country starts drifting elsewhere.

Brazil’s Roussef may want to forget the cheap leftist ideas that Lula practiced only

outside Brazil. By keeping Chavez and Cuba (and Iran) at arms’ length, Brazil could be-

come, under her, a real mediator, welcomed and respected, and not be seen as the wannabe

substitute of the U.S.There are other options that could be very ap-

pealing: Canada could wake up and realize that the U.S. is a weakening barrier and that there is more to do for the Americas than helping some little islands in the Caribbean. Let’s dream of a Three C Group composed of three countries with an impeccable re-cord in human rights and economic development in the last quarter century, one in North America, one in Central America and one in South America: Canada, Costa Rica and Chile. What countries could say no to their combined friendly mediation offer to help solve some regional conflict?

Due to the situation in Venezuela, Daniel Duque-nal is a pseudonym. A former scientist now living in the Venezuelan countryside managing his small fa-mily business, Daniel edits a very popular blog called Venezuela News and Views.

: E

NG

LIS

H S

EC

TIO

N : ENGLISH SECTION

Page 5: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 5 La Jornada

Miriam Nixon es de nacionalidad mexicana, apasionada por su cul-

tura, emprendedora entre muchas otras cualidades. Y como ella misma nos dice:-“Soy una persona que me encanta cono-cer gente y desde que he llegado a este país estoy involucrada en eventos y tam-bién lo disfruto bastante”. Es por eso que actualmente se desenvuelve como parte del comité organizador de Fiesta London! que trae para este año dos grandes even-tos que Ud. no se puede perder:

Fiesta London! Mexican Festival, el 12 de Junio/Covent Garden Market/11am-9pm y Mexican Fiesta & Gala. el 15 de Septiembre/Museum London/6-11 pm)

Miriam Nixon nos hace una atenta invitación a toda la comunidad latina a que nos acompañen: -“Ya que tendremos muchas sorpresas, una de ellas es que tendremos el tradicional Mariachi, folklor mexicano y contaremos con la participa-ción de los artistas locales”.

Miriam también nos contó acerca del año pasado: -“Este mismo evento también se celebró pero con diferente nombre, lo

llamamos Cinco de Mayo porque fue cele-brado en ese mes y fue un evento súper es-pectacular, a pesar del frio tuvimos la asis-tencia de más de 4,000 personas, lo cual nos hace sentir muy orgullosos porque no esperábamos tanta gente (debido al clima y al día de las madres), pero la comunidad hispana respondió fabulosamente a este evento”.

A parte de los artistas que se pre-sentan también podremos esperar otras actividades como el “Jalapeño eating con-test”, lo cual causo mucha emoción entre los asistentes, el ganador del año pasado (2010) fue una persona de origen guate-malteco, comió 13 jalapeños en un minu-to y medio, así que se espera que alguien rompa este récord. También, otro de los aclamados fue el concurso de quien come tacos más rápido ya que fue de los favori-tos de los asistentes.

Hablando de actividades y de cosas relacionadas, es un hecho que los asisten-tes siempre buscaran algo para degustar, ¿que habrá en la sección de comidas? Mi-riam nos comento: -“La comida va a es-tar riquísima, vamos a tener 3 diferentes restaurantes los cuales ofrecerán comida

Fiesta London! preparando un agasajocultural y fantásticas Fiestas Mexicanas

típica mexicana y otros platillos latino-americanos”. Ahora bien, si a Ud. le inte-resa alguna pieza decorativa para su casa,

también habrá venta de artesanías en los distintos locales distribuidos en el Covent Garden Market. ©LaJornada newspaper

“Siempre he tenido esa pasión por mi país y cuando llegue me di cuenta que no había un evento que pudiera representar la cultura mexicana, fue así que surgió la idea y junto con George Pérez hemos logrado este sueño y lo hacemos con mucho orgullo y cariño para todos”

Page 6: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

6 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

¿QUE PASA, LONDON?

El perdón (pardon) permite a las personas que han co-metido un delito, pero que han completado su sen-

tencia y han demostrado buena conducta, separar sus an-tecedentes penales de su registro criminal. Dependiendo del delito cometido la persona es elegible para aplicar al perdón después de 3.5 o 10 años de haber completado la sentencia.

Actualmente la mayoría de las compañías requieren los antecedentes criminales antes de emplear una perso-na, por lo que tener antecedentes penales tiene sus des-ventajas a la hora de buscar trabajo y no solo afecta la parte laboral sino otros aspectos de la vida, como rentar vivienda, voluntariados, educación, etc. Una vez que la persona adquiera el perdón (pardon) estará en igualdad de condiciones frente a los demás. Adicionalmente genera la tranquilidad de haber logrado, por sus propios meritos, la absolución ante la sociedad.

John Howard Society of London and District es una organización sin ánimo de lucro que desde 1929 ofrece programas y servicios gratuitos a las personas que tienen problemas legales y a sus familiares. John Howard Society es reconocida por la eficacia de sus programas y servicios tales como:

- Programas para jóvenes- Visita a las cárceles- Consejería- Supervisión de libertad condicional- Accesoria para aplicar al perdón

Concordia College, buenas opciones educativas para los hispanos

El perdón en Canadá(pardon application in Canada)

El 16 de Mayo John Howard Society esta ofreciendo la segunda clínica en Español de como obtener el Perdón (pardon) por un crimen cometido en Canada, el servicio es personalizado y la información es totalmente confidencial. Se facilitarán los formularios y la guía de como aplicar.

Para mayor información comunicarse con Ana Rojas al 519-438-4168 Ext. 60.

Concordia College of Canada da más cordial bienvenida a la comunidad hispana de London. John Major, director de admisiones (izq), Dr. Osama Kadi, presidente del College (centro) y Joe Fontana, Alcalde de London.

Seguramente Ud. ya vio en los autobuses del sistema pú-

blico de transporte los grandes avisos del nuevo College que se ha establecido en London, se trata de Concordia College of Ca-nada, que se especializa en Di-plomados en las áreas de salud, tecnología, negocios además de numerosos talleres y cursos pro-fesionales.

Concordia College of Ca-nada está muy bien ubicado en el centro de London, Ud. puede visitar las modernas y recién re-novadas instalaciones en 300-205 York St., o bien llame al 519-601-5656 si tiene más preguntas acerca de los diplomados que se ofrecen.

Concordia College es una buena opción porque ofrece a los estudiantes grupos pequeños de clases, entrenamiento inten-sivo con corta duración, horarios flexibles, gran variedad de carre-

ras y además que es un College con 15 años de experiencia for-mando profesionales.

Los Colleges de Carreras de Educación privada son institutos de educación post-secundaria que tienen los mismos procedi-mientos de admisión y estruc-turas de cursos como un college público. Sin embargo, en el Co-llege los periodos de aprendizaje son generalmente concentrados en un marco de tiempo mucho más corto, permitiendo a los es-tudiantes graduarse y vincularse laboralmente en un período de un año.

Recuerde que el espacio es limitado, así que le invitamos a ponerse en contacto con el de-partamento de admisiones o bien consulte la página de inter-net con amplia información en distintos idiomas incluyendo es-pañol, http://www.concordiaco-llege.ca/ ©LaJornada newspaper

“También ofrecemos una variedad de programas de prevención de la deliquencia“ -Ana Rojas

Page 7: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 7 La Jornada

BOCADITOS de LondonMillonario donativo en pro de la investigación

Con el fin de honrar la primera presi-dencia de la escuela médica, los cirujanos en ortopedia de la Universidad Western Ontario donaran 1.5 millones de dólares que serán destinados a la investigación y educación de dicha escuela. Esta dona-ción será igualada por la Universidad y el total será de 3 millones lo que ayudara a retener el talento medico en Ontario. Es este tipo de legado la pieza clave para realzar el perfil de la Universidad y que sea reconocida como institución académica a nivel global.

Hágalo Usted mismoDebido a las fuertes tormentas de

nieve que se registraron en London antes de la Navidad, y el rápido congelamiento de la misma provoco que las barredoras de nieve hayan causado todo tipo de da-ños en las aceras, aspersores automáticos, cocheras, y hasta el césped. Autoridades de la ciudad de London admitieron que la

cantidad de quejas aumentaron a 1,600 y reconocieron que les to-mara hasta finales de julio com-pletar todo el trabajo de repara-ción, es por eso que están solici-tando la ayuda de los residentes para poner manos a la obra, y a la vez están ofreciendo de manera gratuita tierra (topsoil) y semillas para césped hasta mediados de Mayo (de-pendiendo la demanda). Si su césped fue dañado y quiere ayudar a acelerar el pro-ceso de reparación puede acudir a los de-pósitos en 1450 Oxford St. W. y 28 Clarke Rd. en horarios de lunes a viernes de 12-7 pm. (Ud. debe llevar sus contenedores) y si quiere reportar una queja llame al 519 661-4570.

Más vale prevenir ... Cada año son aproximadamente

2,700 niños que son atendidos en la sala de urgencias en el London Health Scien-ces Centre por accidentes ocurridos en su propio hogar. Caídas, quemaduras, en-venenamiento, asfixia, ahogamiento son algunos de los accidentes más comunes y que son prevenibles poniendo atención y haciendo algunos cambios en su casa. Ya que los niños son curiosos por naturaleza y a medida que crecen los padres de fami-lia deben supervisarlos para protegerlos y prevenir un lamentable accidente. Us-

ted y su familia debe crear un ambiente seguro “a prueba de niños”, y revisar todas las habi-taciones con el fin de identifi-car peligros potenciales, de ser necesario agáchese lo mas que pueda para que determine los cambios necesarios (por ejem-plo enchufes deben estar cu-

biertos con tapas de seguridad, manteles o cortinas fuera del alcance, herramientas de jardín o sustancias químicas de prefe-rencia bajo llave etc.) Y recuerde que “las aventuras seguras empiezan en casa”.

The Met ya abriósus puertas

Ubicado en el número 140 de Dun-das St. (entre Richmond y Talbot), el nue-vo mercado de artesanos (Metropolitan Artisan’s Market) en el centro de London tuvo su re inauguración el pasado 30 de abril después de casi 5 meses de renova-ciones, pues este edificio data del año 1890. Joyería, fotografía, arte fino, comics y ropa hecha a mano son tan solo algunos de los productos que están a la venta. Con una gran respuesta por parte de la comu-nidad artística de London, The Met como ya le llaman, es un excelente lugar de ex-hibición para los artistas locales y estará abierto los fines de semana: Sábados de

9:00am – 5:00pm y Domingos de 12:00pm – 5:00pm. Para más información visita http://www.metropolitanmarket.ca/

Lanzan guía online para cuidado de los abuelitos

Con los desastres naturales uno nun-ca sabe, todos estamos expuestos y sin duda las personas de la tercera edad son más vulnerables a sufrir durante una ca-tástrofe natural como se ha visto reciente-mente durante tornados, inundaciones y terremotos que desafortunadamente han azotado en distintos puntos del mundo. Por este motivo se ha lanzado una he-rramienta en línea llamada “Emergency Management, Frailty, Disasters and De-mentia: What Health Care Providers Need to Know”, con el fin de educar a todos los que estén a cargo de un adulto mayor y mejorar el grado de capacitación en caso de emergencia. De una manera dinámi-ca e interactiva y con coloridos gráficos esta guía abarca todas las fases de una emergencia: desde preparación y pronta respuesta hasta recuperación. Usted pue-de encontrar la guía gratuita en el sitio web: www.dementiaknowledgebroker.ca/emergency-management . Recuerde que no se pueden predecir las emergencias, pero se puede estar bien preparado e in-formado “just in case”.

Page 8: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

8 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

¿QUE PASA, LONDON?

Entrevista Vanessa GarcíaPrimer Concurso de Pintura

Vanessa García, artista pintora, originaria de Colombia nos

abrió las puertas de su estudio y le dio la bienvenida a La Jornada, y fue desde “el rinconcito de la alegría y del arte para los niños” donde obtuvimos la siguiente con-versación:

¿Cómo surge el concepto del Primer Concurso de Pintura?

Esta maravillosa idea nos surgió a raíz de la necesidad que tenemos aquí en London para que el arte llegue más a los niños. En muchos colegios se implementa la educación artística pero no tan profun-da, no tan técnica, donde los niños pue-dan explorar, experimentar y conocer más sobre la técnica y el arte.

¿Es el arte algo natural en los niños?

Claro que sí, todos los niños nacen con esa capacidad. Lo que pasa es que hay unos que la desarrollan más, y hay niños que obviamente reciben más estimula-ción para desarrollar el arte. Pienso que esta idea nació a partir de eso: queremos que todos los niños en London tengan esa oportunidad de explorar, de conocer, de-sarrollar su talento. Enfocado a la pintura, a todas las técnicas que están relaciona-das con la misma, acuarelas, pastel, dibu-jo, pintura, modeling clay.

¿Cuál esperas que sea el resul-tado?

Hemos tenido una respuesta bastan-te positiva por parte de los niños, están muy entusiasmados. Hemos empezado a recibir los primeros trabajos, son hermo-sísimos y ahí demuestran todo su talento. Entonces nosotros esperamos que esto va a ser algo maravilloso y muy positivo para la comunidad.

Comentanos un poco acerca del tema “Mi vida en Canadá”

Si, ese tema lo escogimos porque no solo es para los niños inmigrantes, tam-bién es para los niños canadienses, es algo que abarque toda la comunidad y toda la

Concurso, “Mi Vida en Canadá”

cultura. Tanto para los niños canadienses, como ha sido su vida en este país y como lo han disfrutado, y también para los niños inmigrantes, para ver cómo han recibido y como han experimentado ese cambio de cultura, este nuevo mundo, este nuevo país que los ha recibido y como ha sido su vida acá. Yo pienso que esto a ellos los va a alentar a que se den cuenta de todas las cosas bellas y positivas que han recibido de este país porque realmente es el país de los niños porque es un país que está enfocado a los niños, tiene muchas opor-tunidades y reciben muchos beneficios. Y yo creo que todos aquí hemos vivido mo-mentos maravillosos, y eso es lo que yo quiero, que los niños plasmen en su traba-jo ese sentimiento, los mejores momentos que han tenido aquí en este país que les ha abierto las puertas y les ha dado tantas oportunidades, tanto a ellos como a sus padres y familias.

¿De qué rango de edades esta-mos hablando?

Este concurso abarca niños desde los 4 años hasta los 12. Obviamente vamos a tener tres categorías: niños pequeños, la

segunda categoría de los 6 a los 9 años y los grandecitos hasta los doce años. Cada grupo se va a juzgar de acuerdo a la edad. La técnica es libre, ellos pueden utilizar lo que quieran. El formato es una hoja tama-ño carta que puede ser sobre cartulina y ellos pueden dibujar, pintar en acuarela.

¿De qué temas crees que los niños vayan a pintar?

A los niños les encantan los momen-tos en que han sido felices, eso es lo que más hemos recibido, por ejemplo paseos que los han maravillado, lugares de Cana-dá que han visitado. Hay otros que pintan acerca del clima y la nieve, porque para los que vienen de países tropicales eso les ha fascinado y los ha marcado. Entonces son varios temas, puede ser el clima, mis mejores momentos, mi familia, la cultura, holidays u otras fechas especiales, hay de todos los temas.

¿Coméntanos de las becas de pintura que se están otorgando?

Afortunadamente hemos conta-do con el apoyo de Accident Resolution group, La Jornada, y Patey Law Group;

ellos nos han apoyado muchísimo con esta idea. Van a ser diez becas e incluirán todos los materiales, los niños van a tener la oportunidad de estar aquí 8 semanas, con todos los materiales pagados y en esas clases ellos van a aprender todas las técnicas: pintura, dibujo, modeling. Van a disfrutar porque también es un tiempo para divertirse y aprender a desarrollar ese talento que ellos tienen, así como explorar las técnicas. Va a ser muy hermoso y algo que los va a marcar de por vida, porque yo se que a través del arte ellos se expresan y son felices aquí desarrollando su creativi-dad y proyectos.

Por último, ya está abierto el evento “1er. Concurso de Pintura”, ¿cuándo ter-minan las inscripciones? El próximo 07 de Junio, los ganadores se darán a conocer el 12 de junio durante la Fiesta London! Mexican Festival, vamos a estar allá con La Jornada, ese día vamos a estar dando los resultados de los 10 niños ganadores.

Por George Perez and Shelly Dominguez©LaJornada newspaper

“Gracias al apoyo que estamos recibiendo de nuestros patrocinadores, entregaremos 10 becas de pintura.” Vanessa Garcia (izq) acompañada de Anna Gutierrez de La Jornada newspaper

Page 9: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 9 La Jornada

Page 10: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

10 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

¿QUE PASA, LONDON?

Escuela de Español, 25 años celebrá con mucho orgullo hispano

Entrevista Ema Velis de laEscuela de Español: Aprendizaje para un mejor futuro

Originaria de El Salvador, Emma Velis tiene una amplia experiencia en el

campo de la enseñanza, cuando ella llego a Canadá la Escuela de Español ya estaba fundada, posteriormente fue invitada a formar parte del equipo de esta impor-tante escuela que ayuda a mantener viva nuestra lengua en las nuevas generacio-nes, fue así que empezaron a invitar a los padres de familia y a sus hijos y hasta la fecha continua en esta loable misión de la enseñanza.

El pasado 30 de abril, la Escuela de Español tuvo una valiosa participación en el 3er. Evento Anual del Día Internacional de todos los Lenguajes, que se llevo a cabo en el gimnasio de la escuela secundaria John Paul II que está ubicado en el 1300 de Oxford St. East en London. El even-to tiene como objetivo dar a conocer los programas disponibles en London para mantener vigentes todos los idiomas de las distintas comunidades, la idea surgió por parte de los directores de las escuelas.

Esta fue una gran celebración mul-ticultural pues representantes de países como Italia, Polonia, Corea, China, Grecia, Portugal, Vietnam y Etiopia estuvieron presentes. Por supuesto el idioma español también estuvo muy bien representado

y los asistentes pudieron apreciar bailes étnicos, presentaciones y muestras cultu-rales. Por supuesto la comida y música re-presentativa de cada país también estuvo disponible.

En entrevista con La Jornada, Emma Velis nos conto que la Escuela de Español tiene más de 25 años en funcionamiento, y aprovecho para recomendar a los padres de familia de niños traídos a Canadá des-de pequeños o nacidos aquí, que hablen el idioma español en sus casas para reforzar lo aprendido en las clases y así se le facilite al pequeño el estudio y aprendizaje. Ade-más aseguro que el mantener el idioma español en la comunidad es muy impor-tante pues cuando los niños son bilingües (o mejor aun trilingües) tienen mejores oportunidades de empleo en su futuro.

©LaJornada newspaper

“No permitamos que se pierda el español en nuestros niños“ Emma Velis (de la izq, tercera persona) junto con su grupo de maestras y voluntarios.

Para contactar a Emma Ve-

lis y obtener más informa-

ción, comuníquese al telé-

fono 519-439-5221 o acuda

directamente a la Escuela

de Español ubicada Centre

for Lifelong learning en

1230 King St. (entre Dundas

y Highbury).

Page 11: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 11 La Jornada

: ENGLISH SECTIONTampon Tuesday, women helping women

Next one will take place: Tuesday, May 24th from 4pm-7pm.

TAMPON TUESDAY was created in April 2009 after /A\ did a tour of the

London Food Bank. It was noticed in the non-food item cupboard there were many toiletries available, like razors, toilet pa-per, toothpaste and soap, but no feminine hygiene products.

/A\ Community Relations Coordina-tor, Mandi Fields suggested /A\ initiate an event that would bring women together on a monthly basis, network their busi-nesses or organizations and bring one box of feminine hygiene products for the Lon-don Food Bank.

We all know the feeling of casual hun-ger, when you’d like something to eat and it’s an hour until your next meal.

Food banks are there for those diffi-cult times when there’s no food at home and it’s days or weeks until your next che-que.

The London Food Bank has been hel-

ping people since 1986. Last year they hel-ped more than 2,500 families per month. Of the $2 million worth of food they dis-tributed, more than a third (41%) went to feed children and youth.

53% of the London Food Bank’s clients are women who are leading hou-seholds. Therefore an estimated 3900 fe-males require this product on a monthly basis. Other agencies that utilize the Lon-don Food Bank also have access to the fe-minine hygeine products that are donated through TAMPON TUESDAY.

Women helping women one box at a time is our tag line and we just keep growing!

Ambassadors for May 24: Minister of Health, Deb Matthews, Michelle Baldwin, Executive Director of Pillar Non Profit and Erin Schulthies, Volunteer Youth Coordi-nator for Mind Your Mind.

An our very own Carmen McClemont and Nelcyr Cuccio are the Ambassadors on Tuesday, June 14!

“TAMPON TUESDAY is a unique way to gather with women in your community to network, socialize and go with the flow”. Drop by the second Tuesday of every month. Admission - 1 Box of Feminine Hygiene product. Visit www.tampontuesday.ca **Jack Astors South on Wellington Rd supplies complimentary appetizers

En la gráfica aparecen (izq a der): Michelle Balwin, guest, Mandi Fields, and Nelcyr Cuccio. Fotografía por Rene Rivera.

Juan Carlos Hernandez Ha-med has been named the

winner of the FITT Achieve-ment Award in a Canada-wide competition. Juan Carlos re-cently completed the Interna-tional Business Management (ITB) program in the Lawren-ce Kinlin School of Business at Fanshawe College.

The fifth annual FITT Achievement Award honours a full-time student enrolled in an international business pro-gram at one of FITT’s recogni-zed Educational Partners.

The award recognizes a student who demonstrates ini-tiative in promoting internatio-nal trade in their community, college or university through leadership, academic excellence or as an ambassador for international trade professionals or students.

Mr. Hernandez Hamed was a full-ti-me international student from Mexico in the International Business Management (ITB) program at Fanshawe College from January 2010 until he completed the ITB graduate certificate program in December 2010.

Juan Carlos was an exceptional stu-

dent and earned the President’s Honour Roll at Fanshawe with a 4.07 GPA. This is particu-larly impressive for a Spanish-speaking international student from Mexico. His career ex-perience includes internatio-nal experience with tier one, multi-national corporations. He demonstrated a real passion for international business and community volunteerism.In March, Juan Carlos accep-

ted an offer with Proquifa, a phar-maceutical business in Mexico. The business involves importing and distributing pharmaceutical products. Juan Carlos will work in logistics in a new position as Pur-chasing/Procurement Manager.

As they were waiting for their flight to board in Toronto, Juan Carlos received an email from Céleste Burnie, Senior Coordi-nator, Education and Certification at FITT confirming that he had won the FITT Na-tional Achievement Award.

Juan Carlos will receive the presti-gious award at a ceremony during FITT’s National Conference in Gatineau, QC, June 7 and 8, 2011.

International Business Student Wins National Award

Juan Carlos Hernandez was also collaborator at La Jornada newspaper as photographer and writers.

Page 12: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

12 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

Hispanic Business Opportunities

Article from Chamber CEO Gerry MacartneyTranslation by Anna Gutierrez London Chamber

recommends WSIB reforms ... again!

This week your Chamber of Commerce appeared before an appointed WSIB

Funding Review Panel headed up by Pro-fessor Arthurs, Chair of the Funding Re-view and Panelists, Maureen Farrow, Buzz Hargrove, John O’Grady, and John Tory.

Why are we appearing? Because once

again the WSIB is in trouble and finds itself with a $12 BILLION Unfunded Liabi-lity (UFL) and is seeking input from those who pay for it to exist. That would be you and I.

The London Chamber of Commer-

ce has followed the Funding Review with active interest. We have long argued that the current system is in need of repair, and view reform as essential to achieving a viable workplace safety and insurance system.

The Auditor General (AG) has tra-

ced the Board’s $12 billion Unfunded Liability (UFL) to a political “balancing act” on the part of government. The AG pointed out that the Board’s internal go-vernance function is constrained by the government’s political agenda, which has caused benefits to fluctuate indepen-dently from revenues, putting upwards pressure on premiums over time. As a result, the AG concluded that significant structural changes are required to ensu-re that the Board operates in accordance with principles of good governance.

In light of the AG’s observations, we

were disappointed to learn that the WSIB Funding Review is limited to a narrow set of revenue and claims management con-siderations. The WSIB has identified six items for inclusion in the Review: funding; premium rate setting; rate groups; emplo-

yer incentives; funding occupational di-sease claims; and indexation for partially disabled workers. While these issues have a bearing on the Board’s financial situa-tion, they cannot be considered in isola-tion from the more significant issue of a state legislated monopoly on insurance benefits. As long as the Board lacks the ability to influence expenditures, it will have difficulty getting the UFL under con-trol.

The top issues identified by our mem-

bers mirror those identified by the Auditor General. As the AG pointed out, the exis-ting balance of rights and responsibilities is affected by the design and governance of the workplace safety and insurance sys-tem. Employers concur that the WSIB is driven by political decision making at the expense of a coherent strategic vision. The WSIB was initially conceived as a no-fault income replacement scheme. However, due to the intervention of successive go-vernments throughout the Board’s history, it has grown to encompass numerous be-nefits and return-to-work programs which more closely resemble social welfare pro-grams. This trend has been compounded by the Board’s generous interpretation of established legislation. The result has been a climate of steadily escalating be-nefits, culminating in an unprecedented UFL.

To see the Chamber’s complete brief

as presented to the Funding Review Panel see our website (www.londonchamber.com under Chamber News.

La Cámara de Comercio se presentó ante un conocido WSIB Panelistas de

revisión de fondos, encabezado por el Profesor Arthurs, Presidente del Funding Review, y los panelistas, Farrow Maureen, Buzz Hargrove, John O’Grady y John Tory.

¿Por qué compadecemos? Porque una vez más el WSIB está en problemas y se encuentra con un déficit $12 billones en Liability (UFL) y está buscando la opi-nión de aquellos que pagan por su exis-tencia. Eso seríamos usted y yo

La Cámara de Comercio de London ha seguido al Funding Review con un in-terés activo. Durante mucho tiempo he-mos argumentado que el sistema actual está en la necesidad de una reforma la cual vemos como esencial para lograr una seguridad en el trabajo viables y el sistema de seguros.

La Fiscalía General (AG), ha trazado 12 mil millones dólares sin Responsabili-dad financiera (UFL) a un “equilibrio” po-lítico por parte del gobierno. La AG señaló que la función interna de la Junta se ve limitada por la agenda política del gobier-no, lo cual ha causado fluctuación de los beneficios independiente de los ingresos, poniendo presión al alza sobre las primas a través del tiempo. Como resultado, la Fiscalía concluyó que las modificaciones estructurales importantes son necesarias para garantizar que el Consejo funcione de acuerdo con los principios de buen go-bierno

A la luz de las observaciones de AG,quedamos decepcionados al ente-rarnos que el WSIB está limitado a un re-ducido conjunto de consideraciones de gestión de ingresos y reclamaciones. El WSIB ha identificado seis elementos para su inclusión en la revisión: la financia-ción, la fijación de tarificación adicional, los grupos de tipos de interés; incentivos

para el empleador, la financiación de re-clamamos de enfermedad en el trabajo; indexación parte de los trabajadores con discapacidad. Mientras estas asuntos tie-nen relación con la situación financiera, no pueden ser considerados de forma ais-lada de los asuntos más importantes del estado legislado como monopolio sobre los beneficios de seguro. Mientras que la Junta carezca de la capacidad de influir en los gastos, tendrá dificultades para obte-ner la UFL bajo control.

Los principales problemas identifica-dos por nuestros miembros son similares a los identificados por el Auditor General. Como el AG señaló, el actual equilibrio de derechos y responsabilidades se ve afecta-da por el diseño y gestión de la seguridad en el trabajo y el sistema de seguros. Los empleadores coinciden en que el WSIB está impulsado por toma de decisiones políticas a expensas de una coherente vi-sión estratégica. El WSIB fue concebido inicialmente como un esquema de susti-tución de los ingresos no-fault. Sin embar-go, debido a la intervención de los sucesi-vos gobiernos de la toda la historia de la Junta, ha crecido hasta abarcar numero-sos beneficios y programas de retorno al trabajo que se parecen más a programas de bienestar social. Esta tendencia ha sido agravada por la interpretación acerca de la legislación establecida. El resultado ha sido un clima de constante escalada de los beneficios, que culminó en un UFL sin precedentes.

Para ver resumen completo de la Cámara que se presentó al Grupo de Re-visión de financiación consulte nuestra página web (www.londonchamber.com en Sala de Noticias.

London Chamber recomienda reformas WSIB ... ¡Otra vez!

Page 13: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 13 La Jornada

Caminata por el Autismo 2011

Un Pequeño ángel inspira a su madre

Accident Resolution Group (ARG) y Patey Law Group (PLG), orgullos patrocinadores de esta maravillosa causa

Paula Stamp dice que su hijo de 6 años CJ es su mayor inspira-ción para muchas cosas de la vida incluyendo su excepcional

contribución en la recaudación de fondos para “Austims Speaks Ca-nada”. En Agosto del 2007 su hijo, CJ fue diagnosticado con (TEA) Trastorno De Espectro Autista, Paula dice que su hijo es un niño su-mamente inteligente y es un pequeño ángel que posee un inmenso potencial mucho mas allá de la imaginación.

Gracias a la generosidad de las personas “Team CJ” ha recau-dado más de $80,000.00 para “Austims Speaks Canada”. En el 2010 se convirtieron en el equipo número 1 en toda Canadá, haciéndose ganador del premio “Crystal” como el mejor equipo a nivel nacio-nal en la recaudación de fondos para esta maravillosa causa.

Paula explica que como miembro de la comunidad autista es importante contribuir a esta causa. “Austims Speaks Canada” es una organización que tiene los mismos goles y la misma misión que ella- investigaciones científicas, esfuerzos de apoyos, servicios para las familias y la sensibilización del público sobre lo que es el autismo.

ARG & PLG enfatiza que si la pequeña contribución que el equipo de CJ trae a esta campaña ayuda aunque sea a una perso-na entonces se puede decir que valió la pena el esfuerzo.

Además de la recolección de fondos otros beneficios de la ca-minata es educar al público que las personas autistas quieren su amistad y entendimiento y sobre todo el resaltar que este tipo de trastornos impacta a los individuos de diferentes maneras, crean-do un sentido de comunidad y solidaridad para las familias afec-tadas por el autismo y de darles a saber que no están solos.

Las caminatas por esta causa se llevaran a cabo en las si-guientes fechas:

• London -(Victoria Park) Domingo, Junio 12, 2011 a las 9:00 AM• Toronto-(Natan Phillips Square)

Domingo, Junio 26,2011 a las 9:00 AM Para mayor información contáctese con Paula Stamp @ [email protected] www.walknowforautismspeaks.ca/team/cj

RECUERDE CADA DÓLAR CUENTA!!

Page 14: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

14 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: CANADA

En unos comicios históricos, el Partido Conservador del primer ministro, Stephen Harper, se hizo con la

mayoría absoluta en las elecciones generales celebradas tras el dramático hundimiento del Partido Liberal (PL).

Con 14,3 millones de votos escrutados de los 24 mi-llones del censo, la Oficina Electoral de Canadá señaló que el Partido Conservador contaba con el 39,7% de los votos lo que le otorgará 166 de los 308 diputados de la Cá-mara de los Comunes del Parlamento canadiense.

El Nuevo Partido Democrático (NPD) se hizo con 102 diputados, el Partido Liberal (PL) con 35, el Bloque Que-bequés (BQ) con 4 y el Partido Verde (PV) con uno.

El resultado supone una gran victoria personal para Harper que basó toda su campaña electoral en solicitar al electorado canadiense que otorgase a los conservado-res la mayoría absoluta para evitar la inestabilidad de un

nuevo Gobierno minoritario.El ministro de Inmigración, Jason Kenny, uno de los

principales líderes conservadores, calificó el resultado como “sensacional” y añadió que la mayoría permitirá que “seamos capaces de implantar nuestra plataforma. Finalmente conseguiremos hacer cosas”.

Es la tercera vez consecutiva desde 2006 que Harper gana unas elecciones generales pero la primera vez que el líder conservador consigue la mayoría absoluta.

También es la primera vez en la historia del país que los socialdemócratas se convierten en la oposición oficial y que el histórico Partido Liberal obtiene menos de 40 escaños y pasa a ser el tercer grupo político en el Parla-mento.

Aunque los sondeos pronosticaban la pérdida de apoyo de los liberales y el ascenso de los socialdemócra-

tas el resultado ha sido más dramático de lo anticipado por los analistas.

Los socialdemócra-tas han pasado de tener 37 diputados en la anterior legislatura a 102, según los resultados provisionales, gracias a los espectaculares resultados obtenidos en la provincia de Québec.

En el territorio francó-fono, el NPD se ha hecho con 60 de los 75 diputados de la provincia, barriendo al separatista Bloque Que-bequés (BQ) que ha queda-do reducido a 4 diputados, 45 menos que en el anterior

Parlamento.El líder socialdemócrata, Jack Layton, compareció

exultante en Toronto ante una sala abarrotada de segui-dores pasada la medianoche del lunes.

Layton empezó declarando que “sois increíbles. La primavera ha llegado y empieza un nuevo capítulo” y añadió que “por la primera vez en historia, los canadien-ses nos han pedido ser la oposición oficial. Y vamos a tra-bajar duro para ganar la confianza de los canadienses”.

El batacazo de los independentistas ha sido tan acu-sado que incluso el respetado líder del BQ, Gilles Ducep-pe, ha perdido su escaño.

Tras confirmarse los resultados, Duceppe anunció que en los próximos días renunciará a su puesto.

“La democracia ha hablado y respeto su decisión. Y aceptó la responsabilidad”, dijo Duceppe ante un sala lle-na de seguidores estupefactos.

El líder del Partido Liberal, Michael Ignatieff, tam-bién compareció en público con el mismo sentimiento de desolación pero a diferencia de Duceppe, señaló su disposición a mantenerse al frente de los liberales a pesar de que no consiguió ganar su escaño.

Los liberales enviarán a la Cámara de los Comunes sólo 35 diputados, la mitad que los ganados en 2008.

Ignatieff, tras felicitar a Stephen Harper y Jack Layton por sus victorias, declaró que “la democracia enseña du-ras lecciones. Tenemos que aprender de ellas” y, aunque reconoció que “es duro perder de esta forma”, también manifestó que aceptaba la responsabilidad de la histórica derrota liberal pero no ofreció su dimisión.

“Aceptaré cualquier papel que el partido quiere que juegue a medida que reconstruimos el vital centro de la política canadiense”, indicó Ignatieff.

Por Julio César Rivas para LaJornada newspaper

Conservadores ganan mayoría absoluta en comicios históricos

FotografÌa facilitada muestra al primer ministro canadiense, Stephen Harper (d), mientras celebra con (i-d) su hijo, Benjamin; esposa, Laureen, y hija Rachel, los resultados de las elecciones generales en Calgary la noche del 2 de mayo de 2011.

El Partido Conservador de Harper se hizo con la mayorÌa absoluta en las elecciones celebradas tras el dramático hundimiento del Partido Liberal. EFE

Page 15: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 15 La Jornada

Page 16: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

16 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

Canada’s got game. And not just any game. Cana-dian companies have a firm grip on the bleeding

edge of the video and computer game technology tsunami – a market boasting consistent growth.

This is creating exciting new opportunities for the people pushing the technology envelope.

Don Mattrick is one of them. He and a friend dreamed up Evolution in a Burnaby living room in 1982.

Mattrick’s company eventually became Electro-nic Arts Canada, employing hundreds in Edmonton, Vancouver and Montreal and creating huge hits like the Need for Speed series and Sims 3. It’s one of the companies that have given Canada a firm grip on the leading edge of the video and computer game jugger-naut.

Edmonton’s Bioware cutting edge

According to Danielle Parr, executive director of the Entertainment Software Association of Canada, Canada is the third-largest producer of video games globally (after the United States. and Japan), with some of the best-selling games in the world.

“When you think about it in terms of size of our population,” she says, “That’s really impressive.”

Parr points to Montreal and Vancouver as the largest hubs of activity in the Canadian industry, but notes that Edmonton’s Bioware Studio (owned by Electronic Arts since 2008) has also produced “some really fantastic titles,” including Baldur’s Gate and the upcoming LucasArts title Star Wars: the Old Republic.

The reason for this success? Talent, first and fore-most, Parr says. “Like any other industry that’s based on intellectual property, talent is the most important ingredient and Canada has some of the best.”

The industry has evolved far beyond merely crea-ting diversions for the masses, however, and now en-compasses e-learning and simulation solutions that can train workers at less expense and risk than could be accomplished in the real world.

Edmonton’s 3D Interactive, for example, pairs gaming-inspired software with off-the-rack computer hardware to create affordable simulations for clients as far away as Japan. The goal, according to technical director Andrew Czarnietzki, isn’t to replace hands-on training but to augment it, especially in areas where such training is impractical.

“Some equipment costs $100,000 an hour to ope-rate,” he said, “And you don’t want to take a machine like that off-line in order to teach someone, nor do you

want a trainee working at lower efficiency on the real thing for too long.”

3DI’s products include portable simulators that can be set up either onsite or in the classroom. Whe-never possible, the company uses the actual controls of the equipment on which a student is being trained, offering a learning experience comparable to a full-scale simulator but at far less cost.

3D training

E-learning also offers a spoonful of technological sugar to help the training medicine go down. One pla-yer with a stake in Alberta is Colorado-based CodeBa-by, whose Edmonton office houses a product enginee-ring team that helps craft the CodeBaby Studio, which clients use to create and integrate 3D characters into their e-learning courseware.

CodeBaby’s clients have ranged from Grant Thor-nton and Fountain Tire to the University of Arizona and the U.S. air force. CEO Patrick Bultema says cus-tomers design their e-learning courses as they always have but “include the CodeBaby character as a digital teaching instructor.” Clients import their audio files into CodeBaby Studio, which animates the character and lip syncs it to any language.

The 363-kilogram gorilla in the industry is Elec-tronic Arts, whose Burnaby, B.C., Canadian headquar-ters ranks among the world’s most successful video game studios.

EA’s Burnaby campus traces its roots to the ori-ginal Evolution game, which spawned a vibrant and diverse video-game cluster in Vancouver.

Yet the company has also had its difficult years, especially the last few in B.C. when several hundred employees were laid off. The positive flip side is that there has been employment growth in eastern Cana-da.

Parr attributes gaming’s Eastern Canadian growth to the fact that Ontario and Quebec have had the largest tax credits.

“The industry in Vancouver has flourished without tax credits,” she says. “But when you’re trying to choose between two similar jurisdictions and one has really lucrative tax credits, chances are that’s the one you’re going to select.”

Getting such tax incentives enacted has been an uphill battle, though.

“It’s an area that governments haven’t really thought about,” Parr says. “And one of the things we’ve tried to do is educate policymakers that this is big bu-

siness.”How big? The ESAC esti-

mates that the video gaming in-dustry included more than 14,000 people in 250 companies across Canada.

EA decision makers say that the B.C. government seems to have gotten the message: a di-gital media tax credit was introduced in September.

T h e n there’s Alberta. Neither Parr nor Czarnietz-ki think Wild Rose Country has been particularly conducive to offe-ring gaming companies tax incentives, though, as Parr notes, “the overall tax environment is favourable.”

And it isn’t as if Alberta companies have had no access to government aid. Czarnietzki credits the Alberta Ingenuity Fund and the National Research Council’s Industrial Research Assistance and Scientific Research and Experimental Development programs with helping 3DI get up and running.

Trend toward social gaming

As for gaming itself, the trend is toward social ga-ming. “Seventy-six per cent of Canadian gamers play online in some way,” Parr said, noting that some like World of Warcraft-type role-playing games but that “others are playing games on Facebook. Women and teen girls are especially attracted to the social nature of gaming, but it’s a real variety.”

Paralleling the success of the traditional packa-ged goods market, EA has made significant strides in creating opportunities in online and in downloadable content, specifically mobile and social connected ga-mes.

On the hardware side, there’s a movement toward controller-less interfaces that use sensors to capture a player’s movements and translate them into actions in the virtual world.

All in all, the industry is showing no sign of slowing down. That bodes well for Canadian-based innovators. “It’s the fastest-growing entertainment in-dustry in the world,” Parr said, “and if you look at our continued growth and our excellence in this sector, we’re in a good position to run with it.”

Canada world’s third largest video game producer

: E

NG

LIS

H S

EC

TIO

N : ENGLISH SECTION

Page 17: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 17 La Jornada

“La inseguridad y la delincuencia pasó a ser “el principal problema de la región, por encima incluso del desempleo”

Más de 130.000 personas fueron asesinadas en 2010 en las Américas, región en la que se cometen más

de dos tercios de todos los secuestros del mundo y donde cada tres minutos ocurre un homicidio, informó la Orga-nización de Estados Americanos (OEA).

Esos datos fueron facilitados por el secretario de Se-guridad Multidimensional de la OEA, Adam Blackwell, en la sesión inaugural del VIII Foro Hemisférico de la So-ciedad Civil que celebró el organismo sobre el tema de la próxima Asamblea General “Seguridad Ciudadana en las Américas”.

“El crimen y la violencia matan en nuestra región a más gente que el sida o cualquier otra epidemia conocida y destrozan más hogares que cualquier crisis económica

que hayamos sufrido”, afirmó.“La situación ha llegado a tales extremos que hoy

debemos reconocer que la falta de seguridad no sólo afecta directamente a la integridad física, la tranquili-dad y el patrimonio de las personas, sino que constituye también una amenaza a la estabilidad, al fortalecimien-to democrático, al estado de derecho y al desarrollo de todos los países de las Américas”, agregó.

El secretario ejecutivo de la Comisión Interameri-cana de Derechos Humanos (CIDH), Santiago Canton, recordó que, de acuerdo con las estadísticas, América Latina y el Caribe es la segunda región del mundo con peores datos recogidos de homicidios por cada 100.000 habitantes.

Explicó que, desde el punto de vista de los derechos humanos, hay una gran preocupación por la tendencia a recurrir a la “mano dura” y advirtió de que “esta política está concentrando el tema de seguridad ciudadana en los aspectos represivos y de prevención del delito”.

Por su parte, Luis Menéndez, embajador alterno de El Salvador ante la OEA, afirmó que su país pretende que la Declaración de San Salvador que se aprobará en la 41 Asamblea General, que se celebrará del 5 al 7 de junio en la capital salvadoreña, obtenga “un balance entre las po-líticas públicas y las acciones de prevención, el combate del delito, la rehabilitación y la reinserción, la asistencia a

víctimas y el fortalecimiento institucional”.El embajador de Costa Rica ante la OEA, José Enri-

que Castillo, recalcó que sin seguridad ciudadana no pue-de haber pleno goce de los derechos humanos ni puede haber democracia o desarrollo.

El secretario de Relaciones Externas de la OEA, Al-fonso Quiñónez, afirmó que ocho años después de la adopción de la Declaración sobre Seguridad en las Amé-ricas, la seguridad sigue siendo una de las principales preocupaciones que enfrenta la región.

En tanto, el secretario de Asuntos Políticos de la OEA, Víctor Rico, recalcó las tendencias que se evidencian en las encuestas nacionales y regionales, en las que se ha identificado que el tema de la inseguridad y la delincuen-cia pasó a ser “el principal problema de la región, por en-cima incluso del desempleo”.

“La combinación de factores constituyen el circulo de riesgo de la inseguridad pública para la democracia”, dijo.

Esto “puede poner en riesgo los pilares de la gober-nabilidad democrática, abriendo las puertas a postu-ras autoritarias, al desconocimiento de los mecanismos institucionales y a la emergencia de frentes políticos que basan su discurso y apoyo popular en la mano dura o el populismo punitivo”, afirmó. efe

Más de 130.000 personas fueron asesinadas en 2010 en las Américas

Page 18: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

18 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: TERRORISMO

Redes sociales cobran protagonismo en operación Bin Laden

Twitter y Facebook han demostrado su importancia informativa al adelantar y

multiplicar de forma exponencial en todo el mundo el anuncio de la muerte de Osa-ma bin Laden.

Twitter fue el primero en desvelar, de forma inadvertida, y en tiempo real, una de las operaciones militares más secretas de los últimos años.

Sohaib Athar, un asesor informático paquistaní que reside en Abbottabad, la localidad en la que se encontraba escondi-

do Bin Laden, se convirtió en el pregonero de la operación militar cuando empezó a mandar “tuiteos” de queja por el ruido de los helicópteros que participaban en la operación.

El relato de Athar empezó con: “Hay un helicóptero que se queda suspendido en el aire sobre Abbottabad a la una de la madrugada - algo insólito”.

“¡Vete, helicóptero, antes de que sa-que mi matamoscas gigante!” añadió.

Athar continuó describiendo lo que pasaba aunque no fue hasta siete horas después del inicio de la operación que el experto informático supo qué era lo que realmente había presenciado. Pero la tor-menta en las redes sociales no había he-cho más que empezar. efe

Page 19: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 19 La Jornada

Su primer idioma es el Español. Su segundo es el Derecho.Michel ejerce el Derecho con enfoque en litigios comerciales. Advocates LLP es una firma de abogados que provee asesoría y consultoría jurídica en asuntos contenciosos en diferentes áreas:

• Construcción • Medio Ambiental • Empleo • Sucesión • Impuestos • Negligencia Profesional

Con el Español como su lengua materna, Michel no sólo habla el idioma. Él verdaderamente comprende y puede ayudar a la comunidad hispana o clientes que necesiten sus servicios en el extranjero.

[email protected]: 519.858.8220 x235

16th Floor, One London Place, 255 Queens Ave., London, ON N6A 5R8 www.AdvocatesLLP.com

La muerte de Osa-ma bin Laden a

manos de comandos estadounidenses fue recibida por algunos gobiernos latinoameri-canos como un triunfo frente al terrorismo, pero también hubo crí-ticas y voces de alerta sobre la posibilidad de represalias.

“No deja de sorprender cómo se ha naturaliza-

do el crimen y el asesinato, y cómo se celebra. Antes los gobiernos imperiales, aunque sea, guardaban la forma a la hora de la muer-te de cualquier individuo, independientemente de lo que se le acuse”, dijo el vicepre-sidente de Venezuela, Elías Jaua, al canal estatal Venezolana de Televisión.

Según Jaua, es necesario hacer un “cuestionamiento ético” del acto de celebrar el asesinato “como un instrumen-to de resolución de problemas” y agregó que “para el impe-rio (EE.UU.) ya las salidas políticas y diplomáticas quedaron atrás”.

La opinión de Jaua, que dijo hablar “como ser humano y como revolucionario”, fue compartida por el ministro de Relaciones Exteriores de Uruguay, Luis Almagro, quien dijo que “ninguna muerte debe ser celebrada” y que Bin Laden, líder del grupo terrorista Al Qaeda, debió “pagar por sus crí-menes frente a la justicia”.

A l m a g r o, no obstante, opinó que lo positivo de la acción llevada a cabo por co-mandos esta-dounidenses en Abottabad, en el norte de Pakistán, es que se trata de “un golpe al terrorismo internacional”.

“No podemos ser ajenos a los actos terroristas y se de-ben condenar” dijo.

Entre los que han respaldado sin tapujos la operación contra el terrorista mas buscado del mundo, presunto res-ponsable de los atentados del 11 de septiembre de 2011, es-tán los gobiernos de Colombia, Chile y México.

Es “un avance muy importante en la guerra contra el terrorismo”, dijo el canciller chileno, Alfredo Moreno.

Para el titular de Relaciones Exteriores, esta operación deja además una “enseñanza importante” para los chilenos, como es entender que “la única manera de luchar contra el terrorismo” es hacerlo en colaboración con otros países.

El Gobierno de México “reitera su profunda convicción de que el terrorismo es una actividad criminal que debe combatirse de manera decidida por parte de la comunidad internacional”, aseveró la Secretaría de Relaciones Exterio-res de ese país en un comunicado.

El terrorismo “representa una seria amenaza para la paz y la estabilidad a nivel global, y provoca la pérdida de cuantiosas vidas inocentes”, agregó.

El presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, llamó hoy a “perseverar” en la lucha mundial contra el terrorismo, al “felicitar” a su homólogo estadounidense, Barack Obama, por la operación en la que murió Bin Laden.

Para el Gobierno colombiano, la muer-te del líder de Al Qaeda “es un importante y contundente golpe al terrorismo global”, y “demuestra, una vez más, que los terroristas, tarde o temprano, siempre caen”.

El ministro de Relaciones Exteriores de Brasil, Antonio Patriota, expresó hoy su espe-ranza en que la muerte de Bin Laden “no des-encadene más violencia” en el mundo.

P a t r i o -ta expresó la condena de Brasil a “todas las formas de terrorismo” y aseguró que

“en la medida en que Al Qae-da y Osaba bin Laden están detrás de estrategias políticas que privilegian las acciones terroristas”, el Gobierno bra-sileño “solamente puede so-lidarizarse con las víctimas y con quienes desean justicia”.

En varios países latinoa-mericanos se reforzó la segu-ridad, en especial en torno a las embajadas y otros centros de EE.UU.

En Lima las medidas también abar-can a las emba-jadas de España, Francia, Reino Unido e Israel.

El ministro peruano del In-

terior, Miguel Hidalgo, dijo que la operación en la que fue abatido Bin Laden por fuerzas especiales de los Es-tados Unidos representa “un triunfo para el mundo libre y democrático frente al terro-rismo”.

Por su parte, el ministro de Hacienda de Paraguay, Dionisio Borda, consideró que la muerte de Bin Laden es “un paso necesario para la seguridad del mundo”, según reseñaron los medios asun-cenos.

Para el canciller de Hon-duras, Mario Canahuati, Es-tados Unidos “se ha quitado un gran peso de encima” y la muerte de Osama bin Laden también supone un poco

más de “tranquilidad” para el mundo.Aunque definió como “lamentables” los atentados del

11 de septiembre de 2001, el canciller ecuatoriano, Ricardo Patiño, opinó que la respuesta de EE.UU. ha sido “despro-porcionada”.

Patiño mencionó que la cruzada antiterrorista em-prendida hace diez años ha hecho que mueran “centenares de miles de personas inocentes en Irak”.

Otra voz crítica fue la del presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado de Chile, el opositor Eu-genio Tuma, que considera que la operación llevada a cabo por EE.UU. en Pakistán “habla muy mal de la vigencia del derecho internacional a nivel global”. efe

Aplausos, críticas y temores despierta en América Latina el fin de Bin Laden

“Cautela en los países árabes y satisfacción en Occidente por la muerte de Bin Laden”

Page 20: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

20 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

Muchas personas han pensado que el proceso de importación de un auto de los Estados Unidos es algo supremamente sencillo

y en tiempos en que el dólar canadiense vale más que el Americano, resulta lógico pensar que se pueden ahorrar, por lo menos mil o dos mil. Lamentablemente, la felicidad termina en la frontera, cuando se enfrentan a realidades como Standard de calidad/seguridad, regula-ciones y procesos aduaneros.

Esa es la situación de algunos de mis clientes, pero en muchos de los casos la ayuda que a ese punto se les puede ofrecer consiste en que “no pierdan tanto dinero”.

En mi anterior artículo hablábamos de la necesidad de revisar la historia del auto mediante CarProof o CarFax. Estas dos grandes herramientas, para el caso de la importación de un automóvil no son suficientes. Si bien, nos ayuda a saber si el auto a estado involucrado en un accidente, no nos da ninguna pista a nivel de servicio, o ré-cords de mantenimiento. El acceso a esos récords esta generalmente limitado a los concesionarios. Entre concesionarios, existe lo que se llama “ disclosure” o “informe detallado” de la condición del vehicu-lo. En ese informe el vendedor (dealer) debe reportar cualquier pro-blema, cambio o reparación hecha” y generalmente se tiene acceso a los récords de mantenimiento. En otros casos, por intermedio del numero de serie o VIN, se puede revisar al cuidado que los anteriores dueños le han dado al auto.

Otro punto a tener en cuenta es que el VIN este limpio, es decir que no sea un auto recuperado después de haber sido robado, por lo cual es re-serializado. Y por otra parte, aunque es ilegal, perso-nas inescrupulosas cambian el odómetro y tratan de vender los autos fuera de Estados Unidos.

Una vez se asegura que la condición del auto es óptima, se cuer-da el precio sin pagar impuestos en U.S. pués el auto será registra-do en Canadá. Se realiza la transacción financiera, y la felicidad es completa. Usted se ha ahorrado unos cuantos miles de dólares$$$!! Como el auto no esta registrado en los Estados Unidos, usted no tiene placas para transitar, aunque en algunos casos le dan una temporal que le permitirá transportar el auto hasta la frontera.. Pero tiene que comprar “seguro” por el tiempo el tiempo que permanezca en dicho país. En otros casos, deberá contratar una compañía de transporte. Ellos se encargan de los seguros. Vaya sumando$$$$$!!!

Y empieza el proceso de Importación. Algunas personas solo llegan con el auto a la frontera para hacer la importación, y se estre-llan con el primer gran inconveniente: Todos los papeles deben ser presentados al menos 72 horas antes de que el auto llegue a la fron-tera. Ese tiempo es el requerido para verificar que el vehículo no ha estado comprometido en un crimen, no tiene embargo preventiva o legal, etc. Si usted no esta preparado, pueden pasan dos cosas depen-diendo de su caso:

1. Presenta la documentación y espera 3 días en el hotel mas cercano, mientras los oficiales realizan los tramites correspondien-tes. Espero no haya olvidado en que va la suma, porque tiene que adicionar el costo de hotel, comida, compras, etc. $$$$

2. O, si esta pagando a una compañía que de transporte, lo mas seguro es que le toque pagar tres días extra, incluyendo parquea-dero por tres días, hotel y alimentación del conductor. $$$$

Cuando hablo de documentación, principalmente me refiero al titulo y a la factura de compra. También los documentos en los que usted especifica cual será el uso que le dará al automóvil en tierras

Canadienses. Si el auto es fabri-

cado/ensamblado en los Estados Unidos o México, entra en efecto el NAFTA, y no pagará costos de importación, que generalmente son el 6% del valor de compra. Pero aun así deberá pa-gar el GST (5%). Este va-

lor normalmente es sobre el valor de compra en moneda Canadiense (precio que aparece en la factura de compra), pero queda a discre-ción del agente que realice el tramite si toma ese valor o, el valor de que aparece en el “Black Book”. Usted recibirá la forma No. 1, la cual necesitara después.

Existen otra serie de costos, como impuesto del aire acondicio-nado que es de $100, y el Green Levy, que en el caso de una Grand Cherokee SrT8 es de $4,000! Entre otros…

Pero no termina allí, pasa ahora lo que tiene que ver con la ofi-cina de registro (RIV) donde usted tendrá que pagar $195 + HST, y aquí viene otro paso que puede quitarle la respiración. La carta que certifica que el auto cumple con los Estándares de Seguridad reque-ridos en Canadá, más conocida como “recall letter”. Todos los vehícu-los con menos de 15 años requieren esa carta expedida por el dealer representante de la marca del auto. El valor oscila entre $500 y $5,000 como en el caso de algunos BMW. Este documento también será re-querido para transferir la garantía a Canada. Usted recibirá la forma No. 2

Supongamos que usted logro pasar todo el proceso en la fron-tera, Felicitaciones!

Ya ha llegado a la mitad del proceso! Ahora tiene que ir al Mi-nisterio de Transporte a pagar el 8% que le hacia falta para comple-tar el HST. Debe hacerle las inspecciones de safety y emisión, y el D.R.L.(Day Time Running Lights). Este último requerimiento tiene un costo que puede ser entre $100 y $500. Solo después, si su auto pasa todos los requisitos y usted hace todas las modificaciones “físicas” que la inspección le indique. Será autorizado para registrar el Auto en Canadá.

Ese proceso, es dispendioso y aunque es solo cuestión de seguir procedimientos, un pequeño detalle puede costarle “mas de los dos mil dólares” que se ahorro comprando usted mismo el auto. Sin con-tar las canas que muy seguramente le salieron, las ojeras y la migraña que le provocaron el no poder dormir pensando en tanto papeleo.

Mi consejo, deje a los expertos hacer el trabajo que mejor sa-ben. Solo tendrá que acordar el precio, pagar y esperar a que le en-treguen las llaves!

Espero la información les sirva. Si tienen inquietudes, o si quie-ren que les hable de algún tema en particular, por favor escríbanme a [email protected], pueden llamarme al 519.649.5103, o pueden pasar a visitarme a mi oficina en Car Club London en el 425 Wharncliffe Road South en la hermosa Ciudad de los Bosques, Lon-don, Ontario.

Nos vemos en la próxima edición, Liliana Pardo

Seccion Motor

Importar auto: compra inteligente o pesadilla!

Page 21: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 21 La Jornada

: LATINOAMERICA I

La decisión del Gobierno venezolano de extraditar al presunto líder de las

FARC Joaquín Pérez Becerra a Colombia ha puesto al presidente Hugo Chávez en duros aprietos ante sus seguidores más radicales, que le acusan de traicionar el “internacionalismo revolucionario”.

Pérez Becerra, editor de la agencia con sede en Estocolmo Anncol, que di-funde información de las FARC, y a quien Bogotá acusa de pertenecer a esa guerrilla, fue entregado por Venezuela a Colombia el pasado lunes tras detenerle el sábado en el aeropuerto internacional de Mai-quietía, que sirve a Caracas.

Alrededor 200 personas de varios mo-vimientos chavistas se congregaron ante el Ministerio de Relaciones Exteriores de Venezuela en Caracas con pancartas en contra de la entrega de Pérez Becerra y

duras acusaciones contra el Gobierno, in-cluso tildando de “traidores” al canciller, Nicolás Maduro, y al ministro de Comuni-cación, Andrés Izarra.

“No he visto ningún dirigente boliva-riano hacer una defensa de esa actuación, la mayoría ha rehuido el debate, los que estamos aquí decimos claramente que es una política equivocada”, indicó a Efe Amílcar Figueroa, dirigente de la Coordi-nadora Simón Bolívar, una de las organi-zaciones impulsoras de la protesta.

“Reconocemos y somos parte de los cambios profundos que ha vivido la na-ción venezolana en la última década, pero no vamos a traicionar el principio del in-ternacionalismo”, señaló.

Los manifestantes criticaron además el proceder de las autoridades venezola-nas por deportar a un ciudadano que tie-

Chávez, en aprietos ante sus seguidores más radicales

ne nacionalidad sueca sin darle un proce-so adecuado y sin avisar a la embajada de ese país.

Tal circunstancia, según confirmaron a Efe fuentes diplomáticas, ha hecho que Suecia pida explicaciones a Caracas.

El dirigente del Partido Comunista de Venezuela (PCV) Yul Jabour mostró su “re-chazo” y “repudio” por la entrega de Pérez Becerra, al que considera un periodista, sin que el Gobierno respetara “el debido proceso”.

“Entendemos las relaciones de Esta-do, las relaciones que debe mantener el Estado venezolano y el Estado colombia-no, las entendemos, las compartimos y las justificamos, lo que no justificamos es hacer concesiones con posturas de princi-pios para nuestro pueblo y nuestro proce-so revolucionario”, dijo a Efe.

Jabour indicó que esta situación no va a significar la ruptura de la alianza en-tre el PCV y el gobernante Partido Socia-

lista Unido de Venezuela (PSUV), pero señaló que hace falta debatir “este tipo de conductas” para impulsar políticas “que no golpeen al movimiento revolucionario mundial”.

La entrega de Pérez Becerra se produ-ce después de que en los últimos meses el Gobierno de Venezuela enviara a Colom-bia ocho miembros de la guerrilla del Ejér-cito de Liberación Nacional (ELN), en un nuevo momento de relaciones entre los dos países tras la llegada de Juan Manuel Santos al poder en el vecino país.

“¿Cuáles son los lineamientos (a) que está respondiendo la revolución boliva-riana?, ¿estamos respondiendo a los inte-reses verdaderamente de los explotados y oprimidos o estamos respondiendo a los intereses de la dominación y la opresión?”, preguntaba hoy Jerónimo Escobar, miem-bro del marxista Movimiento Gayones. efe

Page 22: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

22 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

Cerca de un millón de guatemaltecos pobres se encuentran en peligro inmi-

nente de desnutrición debido a la falta de alimentos, según un estudio del Sistema Mesoamericano de Alerta Temprana para Seguridad Alimentaria, publicado por la prensa local.

El diario Prensa Libre señala que el estudio identificó a 95.000 familias de va-rios municipios de las zonas del oeste, no-roeste, este y suroeste del país, las cuales sumarían cerca del millón de personas en riesgo alimentario.

El estudio atribuye la situación al in-cremento en los precios de los alimentos básicos en el mercado local, la reducción de las cosechas de granos como conse-cuencia de los efectos del cambio climáti-co y la disminución de los ingresos de los afectados.

Las proyecciones incluidas en el es-tudio, en el que fueron consultados el Ministerio de Agricultura, la Secretaría de Seguridad Alimentaria de la Presiden-cia, el Programa Mundial de Alimentos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y el Fondo de las Naciones Unidas para la In-fancia, advierten que la situación podría empeorar a partir de junio próximo.

Para entonces, indica, empezarán a escasear las reservas de alimentos en las zonas del denominado “corredor seco”, una franja que atraviesa el centro y no-

reste del país, así como el altiplano en los altos del oeste.

Miles de familias pasarán del estrés a la crisis, durante los siete meses que se prevé durará este año la temporada de es-casez de alimentos en las áreas afectadas.

“Varias familias en el oriente del país, ya en extrema pobreza, de los municipios de Jalapa, Chiquimula, El Progreso y Ju-tiapa podrían entrar en crisis”, asegura el estudio.

Además, advierte que la comida que el Gobierno y el Programa Mundial de Ali-mentos distribuyen en la actualidad solo podrá satisfacer las necesidades de unas 15.000 familias, lo que implica que casi el 85 % de los necesitados queden sin ayuda.

El pasado 19 de abril, el Gobierno de-claró “riesgo nutricional” en el país para evitar una crisis alimentaria generalizada, el cual contempla un plan de prevención que incluye la distribución de alimentos a las familias que se encuentran en peligro.

Sin embargo, el Gobierno advirtió que sólo dispone de 46 millones de quet-zales (unos 5,75 millones de dólares) de los 324 millones de quetzales (40,5 millo-nes de dólares) que necesita para echar a andar el plan.

Más del 52 % de los 14,4 millones de guatemaltecos viven en condiciones de pobreza y pobreza extrema, la mayoría de los cuales son indígenas y habitan las zo-nas rurales del país. efe

Un millón de guatemaltecos en peligro por la falta de alimentos

Una niña guatemalteca perteneciente a un grupo de damnificados de la comunidad del Edén ingiere sus alimentos, en un albergue preparado por la alcaldia de Ciudad de Guatemala, paÌs en donde uno de cada dos niños sufre de desnutrición. El secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, consideró “inaceptable” que 854 millones de personas sufran de hambre crónica en un mundo donde hay una abundancia de alimentos. EFE/Ulises RodrÌguez

El 53 % de los bolivianos desaprueba la gestión de su presidente, Evo Morales, y un 68 % cree que el país va por “mal camino”, según una encuesta divulgada por el diario

Página Siete.Un 32 % de los consultados apoya al presidente, la mitad de los que le reeligieron en

2009, y sólo el 16 % opina que Bolivia va por el “buen camino”.La firma de opinión Mercados y Muestras elaboró la encuesta entre el 16 y el 18 de

abril, con entrevistas a 800 adultos en las cuatro mayores ciudades del país (Santa Cruz, La Paz, El Alto y Cochabamba).

Los sondeos son desfavorables para Morales desde que intentó en diciembre pasa-do aumentar los precios de los combustibles hasta en un 84 %, medida que se vio for-zado a retirar pocos días después de decretada ante las protestas generalizadas, incluso de sectores afines.

El 53 por ciento de los bolivianos desaprueba la gestión de Evo

Page 23: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 23 La Jornada

Page 24: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

24 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: Deporte Gráfico solo en La Jornada www.lajornada.ca

Page 25: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 25 La Jornada

: Deporte Gráfico solo en La Jornada www.lajornada.ca

Page 26: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

26 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: LATINOAMERICA II

Argentina llora la muerte de Sábato, último mito viviente de su literatura

Argentina llora la muerte a los 99 años del escritor Ernesto Sábato, el último

mito viviente de la literatura del país su-ramericano y figura fundamental en la de-fensa de los derechos humanos.

“Se ha ido un faro de la ética”, resu-mió el ministro de Cultura de la ciudad de Buenos Aires, Hernán Lombardi, quien consideró que éste es un buen momento para reivindicar la obra del autor del “El túnel” y “Sobre héroes y tumbas”, entre otras.

Sábato es “esa clase de personajes que valen la pena mirar, aprender y en-contrar refugio, aunque discrepes en algu-nas cosas”, destacó en declaraciones a la prensa.

El reconocido escritor murió en su casa de Santos Lugares, a las afueras de Buenos Aires, donde permanecía recluido desde hacía años a raíz de sus problemas de salud.

Elvira González Fraga, la mujer que le acompañaba desde que Sábato enviudó, en 1998, dijo que en los últimos días una fuerte bronquitis terminó de complicar su delicado estado de salud.

Debido a su ceguera, el autor se había visto obligado en los últimos años a aban-donar la lectura y la escritura, y a llenar su tiempo con la pintura y otras aficiones que practicaba en su vivienda.

Adolfo Pérez Esquivel, Premio Nobel de la Paz 1980, consideró que el escritor “tuvo una vida muy fructífera y muy par-ticipativa en los problemas sociales y hu-manitarios”.

“Aportó mucho al país y a la hu-manidad con su responsabilidad social, cultural y política”, señaló al aludir a su rol de presidente en 1984 de la Comisión Nacional sobre Desaparición de Personas (Conadep).

Este grupo redactó el informe “Nunca más”, una obra clave que relató los horro-res de la última dictadura militar argenti-na (1976-1983).

La dirigente política y escritora Gra-ciela Fernández Meijide, quien integró la Conadep, destacó “el coraje y la ética” del galardonado con el Premio Cervantes en 1984.

Page 27: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 27 La Jornada

Mark the following days in your calendar!

La expresidenta del Gobierno de Chile, Michelle Bachelet, es, según al revista

Forbes, la segunda mujer más poderosa de las Naciones Unidas, donde ocupa el puesto de secretaria general adjunta de la organización y directora ejecutiva de ONU Mujer, sólo por detrás de la británica Vale-rie Amos.

Bachelet fue nombrada por el secre-tario general de la ONU, Ban Ki-moon, en septiembre del año pasado como la res-ponsable de esa nueva agencia especiali-zada en la mujer, que trata de mejorar la vida de niñas y mujeres en todo el mundo.

La que fuera la primera mujer en con-vertirse en presidenta de Chile (un pues-to que ejerció desde 2006 hasta 2010), se coloca así como la segunda más poderosa de las Naciones Unidas un año después de haber llegado al organismo internacional.

Tan solo acapara más poder en la ONU que ella, según la lista elaborada por esa revista, la británica Valerie Amos,

quien también llegó hace un año al or-ganismo para sustituir al británico John Holmes como subsecretaria general de la Oficina de la ONU para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA).

Bachelet no es la única latinoameri-cana que se encuentra en esta lista de las diez mujeres más poderosas de las Nacio-nes Unidas, ya que la argentina Susana Malcorra, subsecretaria para Operaciones sobre el Terreno y secretaria general ad-junta del organismo, se coloca en el pues-to número 7 de esa lista.

En ella también se encuentran la sub-secretaria general de Apoyo a la Consoli-dación de la Paz en la ONU, Judy Cheng-Hopkins (3), la exprimera ministra neoze-landesa y actual directora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), Helen Clark (4), y la representan-te especial del organismo para los Niños en los Conflictos Armados, Radhika Coo-maraswamy (5), entre otras.

Michelle Bachelet es la segunda mujer más poderosa de la ONU

Michelle Bachelet fue nombrada por el secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, en septiembre del año pasado como la responsable de esa nueva agencia especializada en la mujer, que trata de mejorar la vida de niñas y mujeres en todo el mundo. LaJornadaCanada/Archivo

Crimen organizado, Gobiernos autoritarios amenazan la libertad

Las acciones del crimen organizado y los Gobiernos autoritarios constituyen

las principales amenazas a la libertad de expresión en América Latina, advirtió el presidente de la Sociedad Interamericana de Prensa (SIP), Gonzalo Marroquín.

Marroquín declaró que el crimen organizado es el responsable de más de una decena de asesinatos de periodistas en México y Honduras durante el año pa-sado, situación que poco tiempo atrás se daba en países como Colombia, Guatema-la o Brasil.

Marroquín se mostró especialmen-te preocupado por la situación en países como Venezuela, Bolivia, Nicaragua o Ar-gentina, donde, a su juicio, los Gobiernos tienen injerencia directa sobre los medios de comunicación.

“Es una actitud de intolerancia y au-toritarismo, no tiene que ver con ideolo-gías”, puntualizó.

También alertó del caso de Ecuador, donde el presidente Rafael Correa con-vocó a los ciudadanos a una consulta po-pular el próximo sábado para aprobar un paquete de reformas, entre las que se in-cluyen regulaciones a la prensa.

Marroquín llamó a la sociedad ci-vil latinoamericana a comprender que la libertad de prensa y expresión es un “de-recho universal” por el que no solo deben luchar los periodistas.

El expresidente uruguayo Julio María Sanguinetti, aseguró que se produce una “tensión permanente entre el ejercicio del poder y el ejercicio de la libertad”.

Sanguinetti aseguró que, pese a que todos los países de la región “menos Cuba” tienen Gobiernos elegidos democrática-mente, en naciones como Venezuela o Ar-gentina se vulnera la libertad de prensa y el acceso a la información.

Page 28: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

28 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: EL SALVADOR

Un 67 por ciento de los habitantes del Área Metropolitana de San Salvador

opinó que la seguridad ha empeorado en el país, mientras que un 21 por ciento afir-mó que percibe mejoras, según un sondeo privado difundido.

La encuesta, de la firma JBS y difun-dida este miércoles por el Diario de Hoy, señaló que un 40,1 por ciento de los 402 entrevistados en los 14 municipios que conforman el Gran Salvador consideró que la inseguridad se refleja en el número de muertes, que en el caso de los homici-dios se sitúa en un promedio de once dia-rios a nivel nacional.

Un 15,1 por ciento consideró que no se puede controlar la delincuencia, un 10,8 por ciento apuntó que se debe a la falta de vigilancia de la Policía, y un 8,6 por ciento a la falta de empleo.

Al ser consultados sobre las medidas que puede tomar el Gobierno para com-batir la delincuencia, un 14 por ciento

mencionó la pena de muerte, un 13 por ciento hacer cumplir la ley, 11,7 por ciento contar con más policías y soldados, 10,70 por ciento poner más control en los luga-res más afectados, y un 9,5 por ciento ge-nerar empleo.

La versión periodística explicó que la última vez que se aplicó la pena de muerte en el país fue en 1973.

La Constitución salvadoreña estable-ce en su artículo 27 que la pena de muerte solo es aplicable “en los casos previstos en las leyes militares durante el estado de guerra internacional”.

Otras de las propuestas hablan de usar planes de “mano dura”, un 3,5 por ciento de los encuestados, mientras que el 3,2 por ciento abogó incrementar las pe-nas de cárcel.

El sondeo se efectuó entre el 19 y el 20 de abril, con un margen de error de más o menos el 5 por ciento y un nivel de con-fianza del 95,5 por ciento.

Empeora la mucho inseguridad en el país

Un 67 por ciento de habitantes de San Salvador dice que ha empeorado la inseguridadOtras de las propuestas hablan de usar planes de “mano dura”, un 3,5 por ciento de los encuestados, mientras que el 3,2 por ciento abogó incrementar las penas de cárcel. EFE/Archivo

El exministro de Defensa de El Sal-vador René Emilio Ponce, acusado

en España de estar supuestamente vinculado al asesinato de sacerdotes jesuitas, murió ayer por “fallas mul-tiorgánicas” tras permanecer interna-do casi ocho días por una complica-ción cardíaca, informó el Ministerio de Defensa.

Ponce, quien ocupó esa cartera entre el 31 de agosto de 1990 y el 1 de julio de 1993, era uno de los catorce militares salvadoreños que el juez de la Audiencia Nacional de España Eloy Velasco se declaró competente para investigar por su presunta implica-ción en el asesinato de seis jesuitas y dos de sus empleadas el 16 de no-viembre de 1989.

Según el Ministerio de Defensa, que lamentó su muerte, el general retirado fue ingresado en el Hospital Militar el pasado 24 de abril “por pa-decimientos cardíacos, con diagnósti-co reservado”, y murió ayer “por fallas multiorgánicas, aneurisma disecante de la aorta, e hipertensión arterial”.

El 13 de noviembre de 2008, la Asociación Pro Derechos Humanos de España (APDHE) y el Centro de Justicia y Responsabilidad (CJA) pre-sentaron una demanda contra cator-ce militares y el expresidente de El Salvador Alfredo Cristiani (1989-1994) por el caso de los jesuitas.

Los religiosos asesinados fue-ron los españoles Ignacio Ellacuría, Amando López, Juan Ramón More-no, Segundo Montes, Ignacio Martín Baró, el salvadoreño Joaquín López y López, además de la cocinera Elba Ju-lia Ramos y su hija Celina, de 16 años.

El magistrado Velasco anunció en enero de 2009 que no investigará a Cristiani por considerar que “no hay base indiciaria suficiente” e indicó que instruiría la causa contra los mi-litares por delitos de asesinatos terro-ristas y contra el derecho de gentes.

Además de Ponce, las asociacio-nes consideran “responsables” de los crímenes a los generales Humberto Larios, Juan Rafael Bustillo y Juan Or-lando Zepeda; los coroneles Inocente Orlando Montano y Francisco Elena Fuentes y los tenientes Carlos Cami-lo Hernández Barahona, José Ricardo Espinoza Guerra y Gonzalo Guevara Cerritos.

En la noche del 15 de noviem-bre de 1989, Ponce, en presencia del general Bustillo, y los coroneles Ze-peda, Montano y Fuentes, “ordenó al coronel Benavides asesinar al padre Ellacuría y no dejar testigos”, según la demanda de la CJA difundida en su página web, que cita el informe de la Comisión de la Verdad en El Salvador. efe

René Ponce fue acusado del asesinato de sacerdotes jesuitas

Muere presuntoasesino de jesuitas

Page 29: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 29 La Jornada

Visit our Web site for our latest promotions, specials, and activities calendar!

La Corte Suprema de Justicia (CSJ) ordenó al Tribunal Supremo Electoral (TSE) de El Salvador que inicie el

proceso de cancelación de los históricos partidos de dere-cha PDC y PCN, en lo que hoy generó diversas reacciones.

La Corte declaró inconstitucional un decreto legis-lativo de 2005, que permitió que el Partido Demócrata Cristiano (PDC), fundado en 1960, y el Partido de Conci-liación Nacional (PCN), de 1961, no desaparecieran pese a no haber alcanzado la votación mínima establecida por la ley en las presidenciales de 2004.

Un portavoz de la Corte Suprema consultado por Efe explicó que la decisión regiría como tal al término de los mandatos de los alcaldes y legisladores de esas colectivi-dades, diez diputados en el caso del PCN y dos del PDC .

El fallo aclaró que estos partidos podrán volver a ins-cribirse con los mismos requisitos que se exigen actual-mente a los demás partidos políticos, como son 5.000 afi-liados, entre otras cosas, para las elecciones municipales y legislativas de 2012.

El decreto anulado establecía que las fuerzas políti-cas con representación legislativa y municipal a las que se hubiera cancelado su inscripción tras no haber alcan-zado los porcentajes requeridos de adherentes, se podían reinscribir con 3.000 afiliados y usando los mismos nom-bres, divisas, emblemas, siglas y colores.

Pero la Corte indicó en su sentencia que en esos co-micios el PCN obtuvo 61.781 votos (2,71 %) y la coalición

CDU-PDC 88.737 votos (3,9 %).“Ante estos resultados (...), el TSE debe iniciar el

proceso de cancelación de los partidos políticos que no alcanzaron el porcentaje mínimo establecido en la legis-lación (...de) 3 % de los votos válidos para los partidos que participaron solos y 6 % para los que participaron en coa-lición”, subrayó el alto tribunal.

Consideró que el decreto “ha pretendido desconocer y anular la voluntad del electorado -como soberano-, ya consolidada con el resultado de las elecciones”.

Asimismo, advirtió que el decreto declarado ilegal “con efectos retroactivos en una materia que no es de or-den público habilita a los partidos que no obtuvieron el porcentaje mínimo establecido en la ley a subsistir a un escrutinio democrático en el que el cuerpo electoral se decantó por el rechazo tácito a su oferta electoral”.

Al reaccionar a la sentencia, el diputado y expresi-dente de la Asamblea Legislativa Ciro Cruz Cepeda, del PCN, dijo ver “una conspiración contra unos partidos po-líticos que lo que buscan es hacerlos desaparecer”.

Por su parte, el secretario general del PCN, Roberto Parker, aclaró que la medida no es aplicable a estos par-tidos. “Nosotros no pasamos por decreto, estuvimos bajo amparo en el año 2004”, sostuvo.

El partido Gran Alianza por la Unidad Nacional (GANA) expresó hoy en un campo pagado su solidaridad con los dirigentes y bases de esos partidos y reconoció la tradición de ambos.

Mientras, el Movimiento Político Independiente (MPI) de salvadoreños en el exterior recibió con beneplá-cito la sentencia y se declaró dispuesto a enviar cartas a instancias como la ONU para garantizar que se cumpla. efe

Corte Suprema ordena cancelación dedos históricos partidos en El Salvador

Corte Suprema ordena cancelación de dos históricos partidos en El Salvador. Al reaccionar a la sentencia, el diputado y expresidente de la Asamblea Legislativa Ciro Cruz Cepeda, del PCN. EFE/Archivo

Page 30: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

30 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: COLOMBIA

Colombia afronta un nuevo escándalo de corrupción al hacerse público un millonario desfalco al sector de la

salud, del que informó el presidente Juan Manuel Santos, al calificar como una “verdadera mafia” a sus artífices.

Examinado el diez por ciento de tan sólo uno de la decena de métodos utilizados para la defraudación se ha cuantificado en 30.000 millones de pesos (16,96 millones de dólares) el monto del desfalco, precisó Santos a la pren-sa en la sede del Ejecutivo.

“Esto que estamos anunciando solamente es la punta del iceberg”, advirtió el mandatario, al precisar que “esta investigación va a dar robos billonarios, de billones de pesos (un billón de la moneda colombiana equivale hoy a 565.550 dólares)”.

Santos advirtió de la magnitud del caso si se compa-ra la cifra preliminar mínima del desfalco con el tamaño del sector de la salud, al que el Estado “le dedica cada año el 6 por ciento del PIB (producto interior bruto)”, es decir, “cerca de 28 billones de pesos (unos 15.835,40 millones de dólares)”.

En ese sentido, enfatizó que Colombia es el país la-

tinoamericano que más dinero destina a la salud en términos de PIB.

El monto pre-liminar del desfalco se deriva de uno de los métodos de reco-bro por servicios que prestan las empresas, las cuales trasladan al Estado costos como los de medici-nas de alto valor, detalló Santos.

Las primeras investigaciones, que llevaron a prisión a seis funcionarios, han establecidos casos de fallecidos que aparecían como titulares de recobros y supuestos benefi-ciarios de recursos de amparo que no recibían el dinero.

“Es una defraudación de billones de pesos”, prosiguió Santos, quien puntualizó que la suma global del ilícito puede superar el presupuesto anual del sector.

Santos denunció la trama junto a la fiscal general, Vi-viane Morales; la viceprocuradora general, Martha Casta-

ñeda; la contralora general (tribunal de cuentas), Sandra Morelli; el ministro de la Protección Social (salud y traba-jo), Mauricio Santamaría, y el director de la Policía Nacio-nal, el general Óscar Naranjo.

Los cinco forman parte de un equipo especial crea-do por el Ejecutivo para luchar contra la corrupción y que inició su labor en el sector salud por considerarle emble-mático.

A su turno, Morales explicó que asumió la investiga-ción hace un mes y medio bajo el supuesto de que “podría ser un enorme caso de corrupción”. efe

Sector público de la salud afronta un desfalco millonario

Casi un millón de hectáreas agropecua-rias en Colombia están anegadas por

las constantes lluvias que afectan al país desde abril de 2010 y de ellas unas 200.000 ya se han perdido, según un informe del Ministerio de Agricultura difundido.

Las lluvias, intensificadas por la in-fluencia del fenómeno de La Niña y que han provocado inundaciones, desliza-mientos y desbordamientos de ríos, han dejado además 115.000 bovinos muertos y 1.460.000 animales desplazados.

También han afectado a 13 millones de metros cuadrados de infraestructura agropecuaria, entre invernaderos, galpo-nes para cría o engorde de ganado bovino, establos de ordeño y corrales, así como a 98 carreteras “claves para la movilidad de alimentos” de las zonas productoras a los centros de consumo, de acuerdo con el ministerio.

En Colombia hay anualmente dos temporadas lluviosas, una de marzo a junio y otra de octubre a diciembre, pero desde abril de 2010 las precipitaciones

han sido constantes y prácticamente sin pausa.

El último reporte de la Dirección de Gestión del Riesgo del Ministerio del In-terior y Justicia, divulgado hoy, señala que desde abril de 2010 han muerto por las lluvias, inundaciones, deslizamientos y desbordamientos de ríos 444 personas, otras 524 han resultado heridas y 71 están desaparecidas.

Además, el número de damnificados asciende a 3,22 millones en 1.027 muni-cipios de 28 de los 32 departamentos del país.

El presidente colombiano, Juan Ma-nuel Santos, anunció la semana pasada que se destinarán 26 billones de pesos (14.709 millones de dólares) en cuatro años para la atención de todas las emer-gencias derivadas de las lluvias y la re-construcción del país.

Santos comentó también que Colom-bia es el tercer país del mundo “más vul-nerable” a las consecuencias del cambio climático. efe

Un millón de hectáreas agropecuarias están anegadas por lluvias

Page 31: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 31 La Jornada

La comparación fue formulada por Uribe el 28 de noviembre de 2007 y quedaron plasmadas en un cable enviado a Washington por el entonces embajador en Colombia, William Brownfield, según el diario colombiano El Espectador. EFE

El expresidente colombiano Álvaro Uribe comparó en 2007 ante una delegación

del Congreso de Estados Unidos a su colega venezolano, Hugo Chávez, con el dictador alemán Adolfo Hitler, según se desprende de un cable de WikiLeaks difundido por el diario colombiano El Espectador.

La comparación fue formulada por Uribe el 28 de noviembre de 2007 y quedaron plasmadas en un cable enviado a Washing-ton por el entonces embajador en Colombia, William Brownfield, indica el diario.

Chávez, además de tener un supuesto plan expansionista del “socialismo del siglo XXI”, “podía ser comparado como una amenaza para los países latinoamericanos tal y como lo fue en su momento el dictador Adolfo Hitler para Europa”, habría señalado Uribe, según el cable.

Esa declaración fue hecha por Uribe ante un grupo de con-gresistas de Estados Unidos presentes en Bogotá, después de que

el mandatario colombiano retiró a Chávez como mediador para el proceso de libera-ción de secuestrados de las Fuerzas Arma-das Revolucionarias de Colombia (FARC) unos pocos meses atrás en ese mismo 2007.

El Espectador añade que Uribe inten-tó buscar el apoyo de varios presidentes la-tinoamericano sin encontrar eco y conclu-yó que Chávez estaba “intentando crear un imperio personal que violaba los valores democráticos sobre los que estaba funda-do su gobierno”.

No obstante, Uribe mencionó que tenía la sensación de que el presidente de Ecuador, Rafael Correa, “quería alejarse” del ex-tremo radicalismo del gobierno venezolano, añade la versión.

Antes de poner fin a la mediación de Chávez por secuestra-dos de las FARC, se divulgó entonces que el presidente venezo-lano llamó por teléfono al jefe del ejército colombiano, general Mario Montoya, lo que habría molestado a Uribe y lo llevó a to-mar la decisión.

También unas declaraciones de Chávez sobre un supuesto permiso que le había otorgado Uribe para reunirse con el enton-ces jefe máximo de las FARC, Pedro Antonio Marín, alias “Manuel Marulanda Vélez” o “Tirofijo”, forzaron al mandatario colombia-no a pedir al gobernante venezolano su retiro como mediador por los rehenes. efe

Uribe comparó a Chávez con Hitler ante delegación EE.UU.

FIFA felicita a Colombia por estadios prácticamente listos para el Mundial

El delegado de la FIFA, Wolfgang Resch, quien visitó el estadio El Campín, de

Bogotá, junto al alcalde de Bogotá Samuel Moreno aseguró que el organismo está muy feliz porque todos los estadios están prácticamente listo para el Mundial.

El representante del organismo rec-tor del fútbol mundial dijo, sin embargo, que aún deben ver los campos de entre-namientos.

“El comentario general es que el país está listo para este mundial, aunque en Medellín y Cali falta un poco de trabajo, por eso la FIFA va a prestar más atención a estas ciudades, pero es porque tienen un proyecto mucho más grande y es normal que necesiten más tiempo”, explicó Resch.

Por su parte, el alcalde mayor de Bo-gotá, Samuel Moreno, también expresó su satisfacción por el avance en las obras de El Campín y aseguró que ya se recibió el aval de la FIFA para que Bogotá sea la sede principal del mundial que comenzará el próximo 29 de julio.

El Campín será sede de 10 partidos, uno de ellos en la semifinal, además de la gran final. efe

Page 32: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

32 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: MEXICO

Crecen remesas hacia MéxicoMexicanos en el extranjero envían 5.48% más este año

Las remesas que enviaron desde el extranjero los mexicanos aumentaron un 5,48 % de enero a marzo de 2011 respecto al

mismo período del año anterior, informó ayer el Banco de México en su informe mensual del indicador.

En los tres primeros meses del año los envíos de dinero desde el exterior ascienden a 5.098,1 millones de dólares, cifra superior a los 4.833,34 millones que había en los tres primeros meses de 2010.

En el trimestre hubo 15,7 millones de operaciones, un 1,9 % más que en el mismo período del año anterior.

El banco central mexicano detalló que en marzo las remesas hacia México totalizaron 2.049 millones de dólares, por encima de los 1.647,59 millones de febrero.

Cada envío promedió 343,36 dólares en marzo, un mes en el que hubo 5,96 millones de operaciones, la mayoría de ellas elec-trónicas.

Millones de inmigrantes mexicanos, sobre todo los 11,5 mi-llones que viven en Estados Unidos, envían cada mes a sus fami-lias dinero con el que éstas completan en muchas ocasiones sus gastos básicos. efe

Turistas extranjeros recomienda México como un “gran destino”Un 99% de los turistas extranjeros que

visitan México se marcha del país con la idea de recomendarlo “como un gran destino”, según una encuesta de la Secre-taría de Turismo (Sectur) a la que Efe tuvo acceso hoy.

El Estudio de “Perfil y grado de satis-facción del turista” establece que el año pasado un “99% de los turistas extranje-ros recomendaron visitar” los lugares más atractivos del país, dos puntos porcentua-les más que hace un año.

Otro dato de los visitantes foráneos señala que un 98% de los que estuvieron en el país regresó, un punto porcentual por encima del nivel de 2009.

En cuanto a los turistas nacionales creció también del 95 al 98% la gente que sugiere a otras personas visitar sitios colo-niales, zonas arqueológicas o destinos de sol y playa populares del país.

Datos del ministerio mexicano seña-lan que este país tiene cuarenta pueblos mágicos, abundantes destinos coloniales y diez “Rutas de México”, como se conoce a los circuitos temáticos que existen en va-rios estados de la República.

Además cuenta con más de 30.000 re-servas arqueológicas y una gran biodiver-sidad, dos elementos más que favorecen al turismo.

El pasado año la industria turística mexicana captó ingresos por 11.871 mi-llones de dólares, cifra que superó en un 5,3% a la de 2009, según datos de la Sectur.

En total en 2010 visitaron el país 22,4 millones de personas, un 4,4% más que en 2009, y se rebasaron los 22 millones de tu-ristas de 2008, lo que representó un ejem-plo de la fortaleza del sector.

Las autoridades mexicanas prevén una inversión extranjera en el sector turís-tico de unos 3.500 millones de dólares en los próximos tres años, los cuales genera-rían unos 20.000 puestos de trabajo, según estimaciones de la Sectur.

A comienzos de este año el Gobierno mexicano declaró 2011 como Año del Tu-rismo para tratar de relanzar este sector, uno de los que más ingresos deja en el país sólo superado por las ventas de petróleo y el envío de remesas. EFE

Page 33: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 33 La Jornada

Un 80 por ciento de los mexicanos apoya el uso de Ejército contra el crimen organizadoUn 80% de los mexicanos está de acuer-

do con que el Ejército apoye la lucha contra el crimen organizado que se desa-rrolla en México, que desde diciembre de 2006 ha dejado más de 35.000 muertos, in-formó hoy el periódico El Universal.

Según una encuesta publicada hoy por el rotativo, un 63% de los consulta-dos respalda también el “ya basta” que el presidente Felipe Calderón lanzó el mes pasado a la delincuencia, a la que respon-sabiliza de la espiral de violencia que pa-decen algunas regiones del país.

No obstante, el sondeo revela que para un 28% de los mexicanos el Gobier-no federal, con su estrategia de combate frontal a la delincuencia, es el principal responsable de la ola de violencia des-atada en parte de México, por delante del porcentaje de gente que culpa de ello a las organizaciones criminales (24%).

De las críticas no se salvan el sistema judicial, al que un 6% de la gente también culpa de la violencia, ni los gobernadores, los máximos responsables de la situación para un 5% de los entrevistados, o las au-toridades municipales, los culpables se-gún otro 3%.

Los encuestados consideran que la lucha contra la delincuencia les ha afecta-do a ellos o a su familia por la acción de los militares, los policías o el crimen orga-nizado.

Un 98% de la gente afirmó que las si-

tuaciones se produjeron por la acción de los militares, un 89%, de la policía y un 79%, por efecto de las organizaciones cri-minales.

En el caso de la institución castrense, los ciudadanos deploran haberse senti-do intimidados por los militares (36% de los casos) o encañonados en los retenes (36%), y un 28% más dice haber sido víc-tima de abuso de autoridad.

La policía cometió extorsión en el 56% de los casos y abusos de autoridad en otro 41%, mientras que la delincuencia organizada realizó llamadas de extorsión para atemorizar a los consultados (50%) o asaltos en la vía pública (21%) en la mayo-ría de los casos.

Finalmente, para un 75% de los en-trevistados la campaña contra la delin-cuencia lanzada por el Gobierno federal está menoscabando los derechos huma-nos de los mexicanos, por encima de un 18% que opina lo contrario.

La encuesta presentada hoy se reali-zó del 25 al 27 de abril mediante consultas telefónicas a mil personas repartidas por los 32 estados del país, tiene un índice de confianza del 95% y un margen de error estadístico de más-menos 3,1 puntos por-centuales.

La encuesta presentada se realizó del 25 al 27 de abril en consultas telefónicas a mil personas repartidas por los 32 estados del país. EFE/Archivo

Van 68 periodistas asesinados

La Comisión Nacional de los Derechos Humanos dio a conocer que en México, de 2005 a marzo de 2011,

se han registrado 68 homicidios y 13 desapariciones de comunicadores.

El anterior reporte sobre ataques a periodistas de la CNDH en octubre reportaba la muerte de 65 comunica-dores.

La Comisión recomienda esclarecer los casos en los que comunicadores y periodistas se han visto agravia-dos, según un comunicado difundido ayer.

El informe no detalla los nuevos casos incluidos en la cifra de periodistas muertos.

La CNDH agregó que se han suscitado 21 atentados a instalaciones de medios en poco más de una década.

En octubre, la Comisión Nacional publicó una guía para implementar medidas de seguridad en caso de ata-ques a periodistas después de que una visita de la ONU y la OEA concluyó en septiembre que México es el País más peligroso para ejercer periodismo en América.

Algunos editores de medios locales, principalmente en el norte del País, han optado por la autocensura debi-do al peligro que corren reporteros que cubren la fuente del narcotráfico.

México libra desde 2006 una guerra de las autorida-des contra los carteles de traficantes de drogas, en me-dio de la cual reporteros han sido blancos de ataques o han quedado atrapados en medio de tiroteos entre los bandos. El conflicto ha dejado hasta ahora unos 34 mil 600 muertos.

La CNDH dio a conocer, en el comunicado, que a través del Programa de Agravios a Periodistas y Defen-sores Civiles de Derechos Humanos, también han sido ratificados 473 expedientes de queja y 21 atentados a instalaciones de medios de comunicación. efe

Page 34: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

34 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: MUNDODesciende un 46 por ciento los ataques antisemitas en el mundo

Los ataques de carácter antisemita ex-perimentaron en 2010 un descenso del

46%, aunque fueron los terceros en núme-ro desde que comenzaron a recogerse da-tos para hacer informes, según un trabajo difundido por el Instituto contra el Anti-semitismo y el Racismo de la Universidad de Tel Aviv.

El estudio, presentado anualmente a los medios de comunicación en ocasión del Día del Holocausto, indica que en 2010 hubo en el mundo 614 incidentes y agre-siones que pueden ser tipificados como “actos antisemitas”.

“El núcleo del antisemitismo aún consiste en el estereotipo de atribuir al judío cualidades negativas, (formulación) adoptada no sólo por grupos neonazis y de ultraderecha sino también por musul-manes radicales”, dijo uno de los investi-gadores al presentar el informe.

“En su conjunto -agregó- ambos gru-pos se ven a si mismos frente a un enemi-go común: el pueblo judío allá donde es-tén sus miembros”.

Las cifras de 2010 reflejan un pro-nunciado descenso en comparación con las estadísticas de 2009, año récord en el que fueron denunciados 1.129 agresiones, en una buena parte relacionadas con la ofensiva militar israelí “Plomo Fundido” en Gaza a comienzos de ese año.

Con ello, destacan los investigadores, la cifra de 2010 es la tercera más alta desde que comenzaron a recogerse los datos a finales de los años ochenta.

El 40% de los ataques consistieron en agresiones físicas a ciudadanos judíos o confundidos con judíos, alrededor de un 20 % en la destrucción material de pro-piedad privada, un 15 % fueron ataques y pintadas a sinagogas, y otro 15 % contra a cementerios y monumentos judíos.

Por países, Gran Bretaña, Francia y Canadá concentraron en conjunto el 60 % de todos los sucesos. efe

Page 35: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 35 La Jornada

Israel se paralizó durante dos minutos con el ulular de las sirenas antiaéreas en recuerdo de los seis millones

de judíos exterminados por el régimen nazi y sus aliados durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945).

A las 10.00 de la mañana hora local (07:00 GMT) y durante dos minutos se detuvo toda actividad en las ca-lles, comercios, oficinas, colegios e instituciones al escu-charse por los altavoces y medios de comunicación las sirenas que se utilizan en caso de guerra.

La inmensa mayoría de la población israelí se puso en pie y detuvo por completo su actividad; los conduc-tores se bajaron de sus vehículos y junto a los peatones se quedaron parados y en silencio en calles y carreteras como muestra de respeto a la memoria de las víctimas de la “Shoá” (Holocausto, en hebreo).

De esta forma y durante las seis décadas desde la creación del Estado, Israel rinde homenaje a los seis mi-llones de judíos muertos en los guetos y campos de con-centración nazis, en una política destinada a acabar con el judaísmo europeo con un plan conocido como la “So-lución Final”.

La jornada solemne en recuerdo de las víctimas y

de aquellos que combatieron contra el régimen de Adolf Hitler, en el que las televisiones emiten reportajes y películas sobre el Holocausto y se de-sarrollan actos institucionales y servi-cios religiosos.

Israel fijó el Día del Holocaus-to una semana antes de la fecha del establecimiento del Estado judío de acuerdo al calendario hebreo, una conmemoración que en los países oc-cidentales tiene lugar el 27 de enero, día de la liberación del campo de Auschwitz por las tropas soviéticas.

Uno de los eventos centrales del día es la lectura en el Museo del Holocausto de Jerusalén, el Yad Vashem, de los nombres de víctimas en una ceremonia en la que partici-pa el primer ministro, Benjamín Netanyahu, y destacados dirigentes del país.

Netanyahu habló una vez más de las lecciones que Israel debe aprender del Holocausto, y afirmó que su país no debe ignorar las amenazas de aquellos que “desean aniquilarnos”, en alusión al régimen iraní.

Por su parte, el presidente del Estado, Simón Peres, manifestó que el Holocausto prueba que los judíos deben defenderse por sí mismos y condenó a los líderes de Irán por negar el Holocausto.

“El Holocausto determinó de una vez y para siempre que no hay un reemplazo a un hogar para nosotros”.

Peres sostuvo que “las naciones del mundo han anunciado que no permitirán que Irán posea armas nu-cleares” y que “sus palabras ahora están siendo puestas a prueba”. efe

Sirenas antiaéreas en recuerdo de las víctimas del Holocausto detienen Israel

Page 36: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

36 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: Juan Pablo II

Ciudad del Vaticano.- Be-nedicto XVI proclamó

beato en el Vaticano a Juan Pablo II, en la beatifica-ción más multitudinaria de la historia de la Iglesia, en la que dijo que el papa Wojtyla devolvió al cris-tianismo aquella carga de esperanza que se le dio al marxismo y a la ideología de progreso.

Ante más de un millón de personas, seis años y un mes después de su muerte, Juan Pablo II (1920-2005) fue elevado a la gloria de los altares por su sucesor, lo que no ocurría desde hacia mil años.

Benedicto XVI, que fue su colaborador durante 23 años, resaltó la figura del primer papa polaco de la historia.

Sobre el proceso de beatificación, uno de los más breves de la historia y que se abrió sin esperar a los cinco años de la muerte, como contempla la norma-tiva vaticana, el papa seña-ló que ya el día del funeral, el 8 de abril de 2005, “se percibía el perfume de la santidad” de Juan Pablo II y que el Pueblo de Dios ma-nifestó de muchas maneras su veneración hacia él, el famoso “Santo Súbito”.

Juan Pablo II fue pro-clamado beato en la festivi-dad de la Divina Misericor-dia, instituida por él para honrar el culto impulsado por santa Faustina Kowals-ka, una religiosa de la que se consideraba discípulo y que es conocida como la Teresa de Jesús polaca.

El papa estipuló que la fiesta litúrgica del flaman-te beato se celebre el 22 de octubre, aniversario del co-mienzo de su pontificado (en 1978).

En la fachada principal de San Pedro fue descu-bierto un retrato de tamaño gigante del nuevo beato, en el que se le ve sonriendo con la capa pluvial, copia de una foto de 1995.

Tras la proclamación, las cámaras de televisión enfocaron el féretro del papa Wojtyla, colocado ante el Altar Mayor de la basílica de San Pedro para su veneración por los fieles. efe

Page 37: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 37 La Jornada

El reconocido chef peruano Gastón Acurio rechazó hoy el uso de semillas transgénicas en Perú, porque cons-

tituyen, en su opinión, un sinsentido y una “amenaza” para la biodiversidad de su país, que junto a la de otras once naciones representa el 70 % del total mundial.

“Las semillas transgénicas en nuestra agricultura no las necesitamos (...) y en la medida en que exista un mínimo de probabilidad de que puedan afectar -al entor-no natural del país-, entonces, no deberían entrar jamás hasta que se demuestre lo contrario”, afirmó en una en-trevista a Efe el dueño del segundo mejor restaurante de Suramérica, Astrid & Gastón.

Las palabras de Acurio se suman a la de importantes agrupaciones de agricultores y científicos peruanos, que el pasado martes anunciaron una coalición para luchar contra la reciente autorización dada por el Gobierno para el ingreso de semillas transgénicas en el país.

Con una postura “muy definida” al respeto, Gastón cuestionó que un país que actualmente vende productos agrícolas a “buen precio” en los mercados internaciona-les deba recurrir al uso de semillas transgénicas para ser competitivo agrícolamente: “Es un absurdo y una menti-ra”, afirmó tajantemente.

“Con la prueba real de que estamos construyendo una marca muy fuerte de productos agrícolas peruanos (...), que estamos exportando al mundo y a un buen pre-cio (...), me vuelvo a preguntar para qué queremos maíz y soya transgénicos”, dijo el “embajador” de la cocina pe-ruana ante el mundo.

Sin embargo, el empresario gastronómico, que di-ferenció entre el uso de productos hechos con insumos transgénicos y el de la semillas transgénicas, sí aprobó el uso de este tipo de semillas en una hipotética región lla-mada “el país sin nada”.

Gastón apuntó a que la autorización del Gobierno peruano beneficia los “intereses” de determinadas “em-presas”.

“Deberíamos estar pensando cómo hacemos para que ese jugo de camu camu (fruta selvática) esté en -los prestigiosos almacenes británicos- Harrod’s, en Londres, en los próximos cinco años”, reivindicó.

No obstante, reconoció que los productos hechos con insumos transgénicos están “en todo el mundo” y defendió el derecho a la libre elección para importar este tipo de alimentos.

“Si somos el país de todo (...), ¿para qué queremos maíz amarillo transgénico y soja transgénica?”, sentenció el propietario de restaurantes en España, Chile, Argenti-na, México, Panamá y Estados Unidos.

Gastón Acurio dice que las semillas transgénicas amenazan la biodiversidad peruana

Ciudades más atractivas para la inversión en 2011

Santiago de Chile, Sao Paulo y Ciudad de México, en ese orden, son las ciudades latinoamericanas que más

atraen a inversionistas, de acuerdo con un estudio entre-gado este jueves a Efe en Bogotá.

Así lo establece el llamado “Ránking de ciudades la-tinoamericanas para la atracción de inversiones 2011”, elaborado desde 2010 por el Centro de Pensamiento en

Estrategias Competitivas (Cepec), de la Universidad bo-gotana de El Rosario y la firma chilena Inteligencia de Negocios (IdN).

Ese ránking establece un “Índice de Atractividad de Inversiones Urbanas” (Inai) y tuvo en cuenta para ello a un total de 48 ciudades latinoamericanas.

La capital chilena alcanza la primera posición (ter-cera en 2010) entre las ciudades que cuentan con las mejores condiciones para la atracción de inversión en la región. efe

Page 38: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

38 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: FARANDULA

Un productor estadounidense con una dilatada carrera en China prepara

una versión asiática del famoso agente 007 británico, James Bond, pero sin sexo y con muchas artes marciales por medio,

informó hoy el diario oficial “China Daily”.En la futura coproducción el agen-

te británico se desdobla en dos gemelos, chico y chica, descendientes de un linaje de la guardia imperial dedicado a la lucha

contra el tráfico de opio y educados por los monjes del monasterio de Shaolin, cuna del kung-fu, las artes marciales chi-nas.

El protagonismo de los gemelos da a

entender que la cinta carecerá de las ha-bituales escenas eróticas del agente bri-tánico y que siempre suponen un escollo insalvable en la censurada China.

Justicia (él) y Valor (ella), que es como

Preparan James Bond sin sexo y con artes marciales

se llaman los hermanos, no sólo son maestros de kung-fu, sino que también saben utilizar todo tipo de armas, explo-sivos y equipos de telecomunicaciones de alta tecnología; además, son expertos escaladores, supervivientes natos y están entrenados para matar.

Como el famoso agente británico, los gemelos serán capaces de manejar sofis-ticados vehículos por tierra, mar y aire, pero “tienen más preparación que 007 y la fuerza adicional de la filosofía y la sabidu-ría chinas”, según señala Quick, que está buscando inversores para el proyecto en el actual Festival de Cine de Pekín.

Quick, actual vicepresidente de Hes-han Media, calcula que el largometraje costará 20 millones de dólares (13,7 millo-nes de euros), y espera que su cinta com-pita con la franquicia británica.

“Buscamos inversores chinos para un 30 por ciento, incentivos financieros de Canadá, EEUU y México para un 40 por ciento, y el restante 30 por ciento pro-vendría de inversores no chinos”, señaló Quick al rotativo.

El empresario señaló que espera dis-tribuir el largometraje en el mercado asiá-tico, desde Malasia hasta Corea del Sur, y que pronto tendrá decidido el director y el elenco de actores.

Craig Quick fue el artífice de la intro-ducción de programas bilingües en la ra-dio estatal china a finales de la década de 1990, con operaciones en Pekín, Shanghái, Cantón, Hong Kong, Taiwán y las Filipi-nas, y creó emisoras de radio para Metro Broadcast Corp, empresa del multimillo-nario hongkonés Li Ka-shing.

También fue uno de los cuatro funda-dores del canal Star TV, que fue posterior-mente adquirido por el magnate mediáti-co Rupert Murdoch, y fue responsable de Cultura y Arte en Hong Kong. efe

Page 39: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 39 La Jornada

Con un exótico retrato que combina violencia e impunidad con encantos naturales, Río de Janeiro se ha convertido en escenario de taquilleras producciones de Hollywood, como la quinta parte de “Fast & Furious” o “Amanecer”, que plantean una imagen idíli-ca y al mismo tiempo realista de la urbe brasileña.

A comienzos de este mes, el estreno de “Rio”, filme de anima-ción exhibido en 150 países, se consideró como el inicio de

una gran campaña turística que a través del cine pretende proyectar las maravillas paisajís-ticas de la “Cidade Maravilhosa”.

La película recurre a las aventuras de dos guacamayos azules para trasladar al exterior una postal encantadora de la ciudad con la re-producción de la escultura del Cristo Redentor, el sambódromo, las playas y otros lugares turís-ticos.

“La ciudad cuenta con emplazamientos muy atractivos para los rodajes”, dijo a Efe Ste-ve Solot, presidente de la empresa pública Rio Film, órgano creado por la Alcaldía carioca para orientar la pro-ducción audiovisual al desarrollo económico.

Otros expertos coinciden con Solot al señalar que Río es una “ciudad plural” para el cine por sus particularidades geográficas y su contraste entre el mar y las montañas, en las que las favelas han desplazado en parte el verde que cubre las colinas.

Alejada de ese retrato pomposo y celestial se sitúa “Fast Five”, la quinta entrega de la saga “Fast & Furious”, presentada hace unas semanas en la ciudad y cuyo estreno en Estados Uni-dos está previsto para mañana, viernes.

En la trama, el ladrón de coches Dominic Toretto (Vin Die-

sel), sobre el que pesa una orden de arresto, huye con su banda a Río de Janeiro, que en la película aparece reflejada como un pa-raíso de la corrupción y la impunidad, situación que ha incomo-dado a la prensa local.

Con el fin de dotar a la cinta de una mayor dosis de violencia, “Fast Five” rodó escenas en la favela Dona Marta, donde Toretto, en su intento de huir de la policía, es recibido por traficantes ar-mados hasta los dientes.

En ese emplazamiento se filmaron es-pectaculares tiroteos y sangrientas batallas cuerpo a cuerpo, salpicadas con la apari-ción de bellas mujeres que recrean el cliché de la sensualidad brasileña.

Aparte de la repercusión internacional, los beneficios obtenidos por la grabación de estas cintas se calculan, según medios lo-cales, en cinco millones de dólares y en la creación de 700 empleos temporales.

Casualmente, el rodaje de “Fast Five” durante el pasado mes de noviembre coin-

cidió con el de “Amanecer”, la última entrega de la saga vampírica “Crepúsculo” que se estrenará a finales de este año.

El bohemio barrio de Lapa, conocido por su viaducto for-mado por arcos y por su animación nocturna, se agitó durante varios días por la presencia de los ídolos juveniles Kristen Stewart y Robert Pattinson, protagonistas del filme.

Esta fiebre por rodar en Río de Janeiro se debe en parte al apoyo logístico y financiero que cada año brinda Rio Film a las producciones y que Solot cifra en 1,2 millones de dólares. efe

Río de Janeiro conquista Hollywood

“La ciudad vive un momen-to de auge e incluso son las productoras de cine las que se fijan como objetivo rodar en Río de Janeiro por la publicidad que eso supone para las películas”

Page 40: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

40 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

By Charles Lammamand Milagros PalaciosEconomists, Fraser Institute

With the deadline for income tax returns just around the corner, taxes are no doubt on the

minds of many Canadians. This deadline is an arres-ting reminder of how much income tax we paid throughout the year. While some happily pay their share—thinking of the numerous government pro-grams these tax dollars finance – others feel they’re overtaxed.

Regardless of where you stand in this debate, it’s important to have a complete understanding of all the taxes you pay, in addition to income taxes. That way you, as a taxpayer, can better assess whether you’re getting enough value for your tax dollars. For a complete picture of the total tax bill, Canadians must look well beyond their income tax returns.

Income taxes only make up a third

The reality is that income taxes form only a por-tion of the total tax bill imposed on us by all levels of government (federal, provincial, and municipal). In 2010, a Canadian family with average income of $72,393 paid $9,594 in income taxes. Although per-sonal income taxes are the single largest tax Cana-dians pay, they represent only about one-third of our total tax bill.

Two other significant taxes on our tax returns are contributions to the Canada Pension Plan (CPP) and Employment Insurance (EI). In addition, resi-dents of British Columbia, Ontario, and Quebec pay health care taxes either through direct premiums or

payroll taxes. All together, the average Canadian fa-mily paid some $5,873 in CPP, EI, and health taxes in 2010. Payroll taxes are second only to income taxes as the single largest government levy.

Next up is likely the most hated type of tax in Canada, sales taxes, since they show up every time we make a purchase. Calculating the amount of sales taxes paid by families is difficult because it requires people to track all their purchases of taxable goods and services. Our estimates indicate that the average Canadian family pays about $4,532 in sales taxes per year.

Also low on the popularity scale are property taxes, which add about $3,436 to the average family’s tax bill. A common misconception is that only ho-meowners pay property taxes. But in reality renters also pay these taxes since the cost is included in their monthly rent. So in one form or another, we all pay property taxes. For homeowners, the cost of proper-ty taxes is at least transparent, since they each recei-ve an annual bill.

In addition to personal income taxes, payroll taxes, sales taxes, and property taxes, there are a host of less visible taxes that Canadians pay but do not see. For instance, the average Canadian family paid approximately $2,628 in profit taxes in 2010. Taxes on liquor, tobacco, and amusement amounted to $1,737 for the average Canadian family, while au-tomobile and gas taxes totalled about $763. Finally, average families paid $1,351 in other taxes that are not easily discernable (i.e., import duties).

Summed up, the average Canadian family fa-ced a tax bill of $29,913 in 2010 against income of $72,393. That means 41.3 per cent of the family’s budget went to paying for government. For perspec-

tive, 34.0 per cent of the budget went to paying for the necessities of life (food, clothing, and shelter). Indeed, the total tax bill has grown to the point whe-re families are now paying more in taxes that they do for basic necessities.

Each family will be paying $3,362 more to cover deficit

But it doesn’t end there. Most federal and pro-vincial governments are running budget deficits, meaning that current taxes are not sufficient to co-ver current government spending. By running subs-tantial budget deficits, Canadian governments of to-day are putting off tax bills that will inevitably come due. Including deferred taxation (deficits) in the family’s total tax bill raises the bill’s total to $33,275. So, Canadian families are facing a future tax bill of an additional $3,362.

This year’s tax deadline will likely bring about mixed views on the appropriate level of income taxation in Canada. But it’s critical for Canadians to realize that the taxes delineated on their income tax returns are only part of the total taxes we pay. Un-derstanding our total tax bill will enable each of us to better assess whether or not we, as taxpayers, are re-ceiving value-for-money. Armed with this knowled-ge, we can, at the very least, hold our governments more accountable for the resources they extract.

Charles Lammam and Milagros Palacios are economists at the Fraser Institute. The Canadian Consumer Tax Index 2011 is available at www.frase-rinstitute.org.

Income tax only a portion of Canadians’ total tax bill

: E

NG

LIS

H S

EC

TIO

N : ENGLISH SECTION

Canada needs more immigrantsA recent study conducted by Tony Fang,

a Canadian professor at the University of York in Vancouver, found that Canada needs to increase the number of immi-grants coming to Canada in order to en-courage investment in housing and to help boost the nation’s economy.

Fang suggests that Canada needs an additional one million immigrants to bet-ter support the Canadian economy. Re-searchers in the study took into account a

variety of factors, such as immigrants’ par-ticipation in the work force, immigrants’ spending on government services and infrastructure, and the amount of funds brought into Canada by immigrants.

Fang also noted that by bringing in more than 100,000 immigrants a year to Canada can help increase Canada’s GDP by 2.3 percent. Also, by increasing Canada’s population, a higher demand for goods and services, particularly housing, would result.

The study also concluded that higher levels of immigration could add $14 billion in tax revenue for the Canadian govern-ment.

Canadians, the most tolerant

A report released by the Organiza-tion for Economic Co-operation

and Development concluded that Ca-nada is the most tolerant country of the 140 countries polled.

84 percent of Canadians reported high tolerance of minority groups, such as minorities and immigrants, well abo-ve the average of 61 percent. Australia, the U.S., and New Zealand were also found to be tolerant of minority groups.

Canadians were also found to re-port a high rate of positive experiences, such as smiling, experiencing enjoy-ment, feeling well-rested, and being treated with respect. They rated second in positive experiences, after Iceland.

Canada ranked sixth for having the highest proportion of foreign-born peo-ple amongst its population. Approxima-tely one in five people living in Canada is foreign-born. Of the Anglophone coun-tries polled, Canada had the lowest ferti-lity rate, approximately 1.68 children per woman.

Page 41: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 41 La Jornada

: SALUD

Ejercicio corto e intenso podría ser tan bueno como el convencionalLa vieja y popular excusa para no hacer actividad física, la famosa falta de tiempo, podría dejar de ser efectiva. El entrenamiento corto, de alta inten-sidad y con intervalos podría ser igual de eficiente que los métodos tradi-cionales. A esas conclusiones llegó un estudio realizado en Canadá.

“Demostramos que el entrenamiento en intervalos no tiene que ser extremo para ser efectivo. Hacer 10 carreras cortas de un minuto en una bicicleta fija, con alrededor de un minuto de descanso entre cada una de ellas, tres veces a la semana, mejora el fun-cionamiento muscular en la misa medida que el ciclismo largo convencional”, aseguró Martin Gibala, de la Universidad de McMaster.

NUEVAS FORMAS DE EJERCICIO

La actividad física regular es un pilar esencial para mantener una buena salud, ya que mejora el sistema cardiovascular, el funcionamiento cerebral, el bienestar óseo y muscular y las articulaciones, entre muchos otros beneficios. El ejercicio también dismi-nuye el riesgo de sufrir enfermedades como la diabetes, los accidentes cerebrovasculares y ciertos tipos de cáncer. A su vez, mejora el estado de ánimo y previene la depresión.

Las rutinas regulares suelen tener al menos una hora de duración, pero los científicos de Canadá investigan el método llamado HIT: entrenamiento de alta intensidad a intervalos. Este sistema consiste en realizar cortos períodos de ejercicio muy intenso, con descansos breves entre cada momento de actividad.

MEJOR USO DEL TIEMPO

Para llegar a sus conclusiones, los investigadores tra-bajaron con bicicletas fijas y una exigencia física que puso a los voluntarios al 95% de su ritmo cardíaco máximo. Gibala aseguró que las sesiones cortas, intensas y con intervalos que cumplieron los participantes brindaron los mismos beneficios que 10 horas de ejercicio moderado realizado a lo largo de dos semanas.

Gibala recalcó que obtuvieron los mismos resultados saludables con una dedicación mucho menor. El especia-lista explicó que todavía no saben por qué el método HIT es tan efectivo, pero creen que este sistema actúa activando los mismos caminos moleculares que el entrenamiento lar-go convencional.

Los autores aseguraron que el método HIT podría fun-cionar especialmente bien personas mayores, con poco en-trenamiento o con un sobrepeso leve.

Page 42: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

42 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

¡Invitanos a tu evento! Envíanos un email a [email protected] o llamanos al 519-488-5430

Page 43: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 43 La Jornada

¡Invitanos a tu evento! Envíanos un email a [email protected] o llamanos al 519-488-5430

El vestido fue copiado en China

El traje de novia con el que Catalina Middleton se casó

con el príncipe Guillermo del Reino Unido fue copiado rápi-damente por varias empresas en China y puesto a la venta en portales de venta por internet del país asiático a las pocas ho-ras del enlace,

Incluso el mayor portal chino de subastas, Taobao.com, ofrecía copias del vestido en el mismo día de la boda, señaló el diario oficial “China Daily”.

Una de los portales espe-cializados en vestidos de boda que primero ofreció copias fue la Pequeña Tienda de Sumiao, que por un precio de 1.800 yuanes (187 euros, 280 dólares) ofrece, además, una réplica del velo utilizado por la nueva du-quesa de Cambridge.

Aunque no han comen-zado a confeccionar las copias todavía, la tienda ha estado re-cibiendo encargos desde que el portal anunció que vendería copias del vestido.

“Hemos tenido una veinte-na de consultas diarias sobre el vestido”, dijo Chen, y “aunque todavía no hemos cerrado nin-guna venta, si consideramos esta respuesta tan apabullante, se venderá como rosquillas”. efe

Page 44: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

44 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: REFLEXIONES

Según el diccionario, un optimista es una persona “que suele ver las cosas bajo su aspecto más favorable”. En

nuestros días, en los cuales prevalece un clima de incer-tidumbre, confusión e inseguridad en todos los niveles, pareciera que los optimistas fuesen una especie conde-nada a extinguirse.

Los expertos de nuestra época proclaman a toda voz que el futuro aparejado para la humanidad es desastroso. Hablan del exceso mundial de población, de los bruscos cambios que está sufriendo el clima en extensas regiones del globo, y del agotamiento de los recursos naturales.

Otros señalan que el petróleo se acabará en menos de treinta años; dicen que se avecina una crisis moneta-ria mundial que sumirá en la pobreza más desesperada a muchas naciones; advierten que las superpotencias ya no tienen la influencia ni los medios necesarios para res-guardar el orden internacional y evitar que se multipli-quen los peligrosos conflictos locales, que tan fácilmente podrían transformarse en una conflagración mundial. ¡Y lo grave es que existe una serie de hechos que justifican el tono alarmista de sus voces!

Por otra parte, en el terreno personal y familiar, las cosas no andan mucho mejor. En muchos países el hogar ha perdido su es-tabilidad. Los divorcios se suceden en forma rutinaria. Se profundiza el antago-nismo entre padres e hijos, y la gente se siente cada día menos capaz de vivir en paz y armonía con sus semejantes. Las enferme-dades mentales aumentan de tal manera que los re-cursos públicos y privados no logran proveer atención suficiente a todos los que la necesitan. Y la lista de problemas podría alargarse más y más.

No es de extrañar, en-tonces, el hecho de que en estos días escaseen las per-sonas optimistas. El carác-ter precario de la existencia y la convicción de que es

muy poco lo que puede hacer la sociedad para controlar los acontecimientos, ha tenido un impacto funesto en el ánimo de millones de seres humanos. A modo de defen-sa y como reacción ante una situación que parece negar el derecho a toda esperanza, muchos han adoptado una actitud cínica frente a la vida. Debido a su incapacidad de vislumbrar una realidad que trascienda sus dificultades y necesidades inmediatas, han perdido la fe en el futuro.

Tal vez por este motivo, multitudes se dejan absor-ber por cualquier actividad que en forma inmediata les proporcione una gratificación egoísta y sensual. En cam-bio, las satisfacciones del espíritu y el cultivo de los rasgos superiores de la naturaleza humana se ven tristemente abandonados. Ante lo que consideran un callejón sin salida, muchos hoy repiten el grito de los habitantes del decadente Imperio Romano, hace casi dos mil años: “¡Co-mamos y bebamos, que mañana moriremos!”

Es cierto que la situación de la humanidad es caóti-ca. Es cierto que sobre nuestra época se ciernen peligros gravísimos. Es cierto que la semilla de maldad que hace

siglos arraigó y floreció en el corazón humano está dando hoy sus frutos funestos y destructores. ¡Pero eso no signi-fica que estemos condenados al fracaso! Existen motivos valederos para alentar la bendita llama de la esperanza.

Hoy deseamos reafirmar y compartir con nuestros lectores el convencimiento inquebrantable de que ahora, más que nunca, tenemos el legítimo derecho de enfrentar el futuro con optimismo. Cuando Jesús enumeró los ras-gos caóticos y aterradores que caracterizarían la situación mundial poco antes de su segunda venida en gloria y ma-jestad, agregó: “Cuando estas cosas comiencen a suceder, erguíos y levantad vuestra cabeza, porque vuestra reden-ción está cerca” (S. Lucas 21:28).

Amigo, amiga de La Voz, los acontecimientos que parecen precipitarse sobre nosotros no han echado por tierra el maravilloso plan que Dios tiene para restaurar este mundo a su estado original. Más aún, el Señor om-nisapiente ya los había descrito y señalado en los grandes mensajes proféticos de su Santa Palabra. Y en su mara-villosa misericordia y sabiduría, también proveyó una solución -una vía de escape- para las almas sinceras que habrían de vivir en el tiempo del fin. Esta es la prome-sa divina para cada uno de los hijos de Dios: “Fortaleza de rocas será su lugar de refugio; se le dará su pan, y sus aguas serán seguras” (Isaías 33:16).

Por eso, digamos con el poeta Pedro Miguel Obliga-do, en su Soneto:

A pesar de la lucha cotidiana, conservo en mí una paz que me [ennoblece, y a pesar que el mundo me entristece, vuelvo a confiar en él, cada mañana.

No me deprime la injusticia humana, Ni me mancha el dolor que me [ensombrece, Lo mismo que la noche no ennegrece con su paso, el cristal de la ventana.

Y aunque la incomprensión me desespere, disimulo la herida a quien me hiere y tengo la bondad de sonreír.

Y así, por el amor en que he creído, sufriendo como todos, he cumplido con el alto heroísmo de vivir.

El optimismo verdadero

Page 45: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 45 La Jornada

Sudoku

Page 46: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

46 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

: PASATIEMPOS Here is what Jeff Foxworthy has to say about Canadians: If your local Dairy Queen is closed from September through May, You may live in Canada .

If someone in a Home Depot store Offers you assistance and they don’t work there, You may live in Canada .

If you’ve worn shorts and a parka at the same time, You may live in Canada .

If you’ve had a lengthy telephone conver-sation With someone who dialed a wrong number, You may live in Canada .

If ‘Vacation’ means going anywhere South of Detroit for the weekend, You may live in Canada .

If you measure distance in hours, You may live in Canada .

If you know several people Who have hit a deer more than once, You may live in Canada .

If you have switched from ‘heat’ to ‘A/C’ In the same day and back again, You may live in Canada .

If you can drive 90 km/hr through 2 feet of snow During a raging blizzard without flinching, You may live in Canada .

If you install security lights on your house and garage, But leave both unlocked, You may live in Canada .

If you carry jumper cables in your car And your wife knows how to use them (she’s smart), You may live in Canada .

If you design your kid’s Halloween costu-me To fit over a snowsuit, You may live in Canada .

If the speed limit on the highway is 100 km/h You’re going 120 and everybody is passing you, You may live in Canada .

If driving is better in the winter Because the potholes are filled with snow, You may live in Canada. If you know all 4 seasons: Almost winter, winter, still winter, and road construction, You may live in Canada .

If you have more miles. On your snow blower than your car, You may live in Ca-nada .

If you find -2 ºC ‘a little chilly’, You may live in Canada .

If you actually understand these jokes, and forward them to all your friends, you definitely are Canadian and proud to be.

Page 47: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

To advertise, call 519-488-5430 May 6th, 2011 | edition | 47 La Jornada

Busco Empleo Señora seria y honesta se ofrece para cuidar ninos y hacer la limpiesa tengo muy buenas referencias y experiencia puedo trabajar interna de lunes a sabado favor llamar al 905-825-5468 y escribir a [email protected] Leticia Parra e-mail: [email protected] Celular: 716-598-0661Oakville, Ontario

Clases de CiudadaníaEl “Library Settlement Program” continúa impartiendo clases de ciudadanía en las librerías Central, Sherwood y Crouch. Esta ultima locación provee guardería limitada. Nunca es tarde para comenzar!!! Para más información, favor de comunicarse con FADELA AHMED al 519-639-2674 o JENNY SAGER al 519-639-1597 o enviar correo electrónico a las siguientes direcciones: [email protected] o [email protected]

No One is Illegal Debido a todo los procesos de negacion, apelaciones y deportaciones que han estado ocurriendo en Canada, sería importante que todos nos unieramos al grupo: www.nooneisillegal.org

Diseñadorade modas, ofreciendo mis servicios de diseño para ocasiones especiales, así como para ropa casual y formal. Si esta interesado en mis servicios por puede contactarse conmigo al telefono 226 663 1946 / 226 234 0834 cell phone.

Se Renta CuartoCuarto para la renta $400 - Entre Wonderland y Oxford. Cuarto disponible en bella casa, limpia y tranquila. Se incluyen todos los servicios. Buen y seguro vecindario. Excelente ubicacion. Cerca de Rexallt, Sears Outlet, Tim Horton’s, restaurantes. Ruta de bus a UWO y Fanshawe. Bonita oportunidad de vivir en una casa con buen mantenimiento y amueblada. Excelente para estudiantes, compartirá con otros dos. Disponible de inmeddiato. 519-913-2279

: CLASIFICADOS

Please join us in the fight to end MS.

TogetherWe will end MS.

Fundraise, volunteer or donate today.www.mssociety.ca | 1-800-268-7582

Since 1948, we have worked together to raise awareness, fund research, and support programs that make a critical difference in the lives of people touched by MS.

Page 48: La Jornada Canada- May 6th 2011 issue

48 | May 6th, 2011 | edition www.lajornada.ca La Jornada

MEXICAN FIESTA & GALAHispanic Scholarship Awards

ThursdaySEPTEMBER 15

Museum LondonMiriam Nixon (519) 318-8342

George Perez (519) 488-5430

www.mexicanfiesta.ca

Fun, food, Music, Friends & Culture in London!

Mariachi•Dinner•FolkloricBallet

“Hispanic Signature Event of 2011”