17
N i p p ' o N ! • Departamento de idioma japonés • Fes Aragón Noviembre 2010 No. 1 Universidad nacional autónoma de méxico "Geisha" •Influencia nippona  •Música •De literaria e historias •Del platillo al arte •Y más...

Nipp'on Primera edición

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 1/16

Nipp

'

oN!

• Departamento de idioma japonés •

F e s A r a g ó n

N o v i e m b r e 2 0 1 0 N o . 1

Universidad nacional autónoma de méxico

芸者"Geisha"

•Influencia nippona 

•Música 

•De literaria e 

historias 

•Del platillo al arte 

•Y más...

Page 2: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 2/16

2

Irasshaimase…

La enseñanza de la lengua japonesa no selimita simplemente a la trasmisión de aspectosgramaticales por parte del proesor, tambiénrequiere de la activa participación de los

alumnos para generar su propio aprendizaje.Por lo tanto, el alumno deberá investigarsobre temas culturales de su interés paraincrementar su competencia en el idioma.

Por esta razón, me es grato escribir en el primer número de Nipp ‘on!, elcual reúne tanto las investigaciones de algunos alumnos del séptimo curso,que interesados en diundir la cultura japonesa se integraron en un comitédedicado a la producción de esta publicación. Tratarán dierentes tópicos

de la cultura japonesa, así como sus experiencias de aprendizaje. Asimismo,es necesario resaltar el gran entusiasmo mostrado por los alumnos desde elsurgimiento de la idea de hacer la gaceta hasta la culminación de la misma.

La idea undamental de este trabajo es estimular la motivación de losalumnos de los niveles iniciales para aprender el idioma japonés, a través de lasexperiencias de aprendizaje de sus compañeros de los niveles superiores. Deigual orma se persigue que la publicación se enriquezca con artículos escritos

por los alumnos del idioma Japonés de todas las carreras de nuestra Facultad.A quince años de iniciados los cursos en la FES Aragón, el departamento de

Japonés ve consolidados sus esuerzos no solo al incrementar la matrícula y elnivel en el dominio del idioma, sino también en tener una nueva generaciónde estudiantes caracterizados por una actitud positiva y un alto compromisode aprendizaje. En donde queda de maniesto la solidaridad y cooperación enla construcción de un nuevo ambiente de aprendizaje de la lengua japonesa.

Finalmente, espero que con el paso del tiempo Nipp’on! crezca tanto en lacalidad de sus contenidos como en la participación de nuestros estudiantes, yse contribuya así a elevar el nivel de aprendizaje del idioma Japonés en nuestraFacultad.

José M. Reyes CalderónJee del Departamento de Japonés.

Editorial

Centro de lenguas extranjeras-UnamFes Aagón.

Page 3: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 3/16

3

EkaryLa Facultad Estudios Superiores

Aragón en su Centro de LenguasExtranjeras imparte el idioma japonésen la modalidad de posesión, es decir,que al concluir los primeros seis ni-veles el estudiante podrá sostener una

conversación, leer y escribir de ormabásica.

Para toda la comunidad interesadaen aprender japonés se extiende lainvitación a que se inscriban a los cursos,impartidos en ambos turnos, matutino yvespertino, para la co-modidad y ajustede los horarios de clase y/o

trabajo de cada uno.El CLE cuenta con dosmaestros de japonés, denacionalidad mexicana ycon un currículum excelenteen el estudio de la lengua,ambos ueron alumnos enescuelas de Japón, así que su

educación y proesión está enriquecidacon experiencia en el tema, sobre todoen el de la cultura.

El estudio del idioma japonés en laFacultad es un proceso de aprendizajearduo, se requiere de constancia ydedicación para garantizar un resultadopositivo. Además de tener la ventaja deque los cursos son para principiantes,no es necesario hacer exámenes decolocación, ni mucho menos tenerconocimientos previos, como es elcaso del CLE de Ciudad Universitaria,donde se les pide a los aspirantescierto nivel de conocimientos parapoder inscribirse.

La modalidad de posesión constade seis niveles principales (en casosexcepcionales se llegan a abrir hastaséptimo), cada uno representa un retopara el alumno. De inicio la escrituracambia radicalmente a lo establecidoen occidente, pero con la constancia

y asimilación los silabarios, así comolos kanjis se dominan, por supuesto,insistiendo en la constancia de suestudio.

Los grupos se orman por ladirección del Centro de Lenguas, así que los niveles pueden o no pre-

sentan continuidad, ya

sea que se abra un primernivel y el año siguiente untercero, depende de actoresexternos a los maestros. Cabeseñalar que el ausentismo enclase puede provocar el cierrede grupos para siguientesniveles.

Es importante destacar que idiomascomo el japonés en la actualidad tienenalta demanda, por eso el límite de loscupos en los salones, especialmenteen los primeros niveles. La experienciadel aprendizaje de un nuevo idiomapermite agrandar el acervo cultural,además de acilitar el estudio en elextranjero, realizar intercambios omejor aún contribuir con tu ormaciónproesional.

Si deseas obtener más inormacióno tienes dudas sobre los métodos deenseñanza o la complejidad de losniveles escríbenos a nuestra direcciónde correo.

NihoNGo

/ JapoNés

Page 4: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 4/16

4

Víctor García**Ese día no se me hizo buena idea

caminar por el que ue mi lugaravorito en Fukui: el río  Asuwa. Preeríahacerlo por la vía abandonada del trenque llega hasta la costa del mar deJapón, cuyo último pueblo es Mikuni .

El río también desemboca en elmismo lugar pero ese camino ya habíasido explorado hace mucho tiempoy con loca recuencia. Además el trentambién estaba ausente.

En los días de verano se escucha elcorrer el agua, se respira el olor delpasto crecido y del arroz a punto de

ser segado; revolotean las mariposas ylas libélulas chocan entre ellas, sobretodo al nalizar agosto. A principios deéste es ensordecedora la orquesta degrillos que, junto con el canto de lascigarras, le dan al campo un extrañoambiente con su uerte pero singularorma de darse a notar en la vida.

Probablemente es un canto de alegríao de dolor. Quién sabe. Los Humanosno llegamos a pensar que los insectostambién suren de amor con su vida.

El caso es que todos, al unísono,deciden recordar que el verano estáen su apogeo y que los 35 gradoscentígrados y la altísima humedadpueden contra cualquier mortal, perono con sus vidas. El verano es de ellos.

A esa hora la vía no estaba tancaliente, ya que el sol se ponía yera la ruta adecuada para llegardirectamente al mar. El tren dejóde pasar hace un año, cuando unaccidente hizo ver que operaban

con maquinaria muy vieja y escasopresupuesto. Los hermosos paisajesque atravesaba me recordaron unavieja película de Kurosawa que vi demuy niño en un vetusto y grande cinede la colonia Condesa, de esos quehabía en México y que ahora se han

convertido en mercados o templosevangelistas.

En esa zona, al este de Fukui, lavista es muy hermosa, sobre todo eninvierno: montañas, bosques con osos,largos ríos y valles son sucientes paralas miradas exigentes en cuestión denaturaleza.

Llegaron a mi memoria todas lastardes que montando en la bicicletapaseaba por los arrozales verdes de  julio. Pensaba en lo bondadosa quehabía sido la suerte conmigo al vivir enuna población alejada del ruido y delvicio alejada del ruido y del vicio de lasciudades. También, indudablemente,

en los días en los que mi abuelo memostró cómo se siembra el maíz, enlo lejos que estaba de casa y en quenunca nadie antes en mi amilia habíasalido siquiera del país, salvo para ira trabajar a Estados Unidos. Habíaroto la barrera del esclavo trabajadoramericano para pasarla a manosasiáticas.

Hacia el lado contrario del mar estáel templo de Eiheiji . Una construcciónbudista de mil años, enclavada enmedio de las montañas, donde lanieve llega a los dos metros. Entrelos grandes pinos milenarios quererescan el humor de quienes se

sayoNara Fukui, sayoNara*

Page 5: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 5/16

5

atreven a llegar hasta allí jugueteanlas águilas y los halcones buscandouna presa. Los monjes, ataviadoscon grandes túnicas azules y con suscabezas rapadas hacenrecordar al Dalai Lamay su eterna y quizásinructuosa lucha porla independenciade su país. Sus pies

descalzos no maltratanlos pisos de maderade ese hermoso lugarcon cámaras y cuartosincontables en ormade laberinto. El salónprincipal está cubiertopor más de 200 tatamis

en donde hace muchosaños un buen pintor plasmó en eltecho pequeños paisajes que invocana la paz del alma.

Pero no iría allá. Sólo caminabasin pensar en que pronto llegaría elocaso, en que no importaba estar tanlejos de casa, en que no quería llegar

a ninguna parte. El tiempo tampocoparecía relevante.Días antes ella se ue de casa. Se

llevó la pequeña maleta azul quecompramos en París. Imagino que sólopuso la ropa indispensable, su cartera,algunos documentos y listo. Cogiólas llaves del Toyota rojo que estabancolgadas en la pared junto a la puertade entrada, debajo de un pequeñopizarrón en el que con marcadornegro se leían nuestros nombres yuna oto digital sin ropa, tomada en unhotel de Nara.

“Estoy hasta la madre de ti y delcalor…”, ue lo último que dijo antes

de azotar la puerta.Creo que pasó una semana. Las

primeras cuatro noches pensé queregresaría. Por n en la última dejé

de pensar. Seguía el a Sabines y sólopretendía que me doliera una semana.Me quedé con trance hipnótico comoaquellos monjes que vimos en Eiheiji ,con la mirada perdida, hincándoossobre el tatami pero sin los ojoscubiertos de lágrimas.

Continúa en la siguiente ediciónde la gaceta Nipp'on, espérala.

*Cuento extraído del libro De rolas  y azotes, cuentos de amor y desamor ,Víctor García y Víctor Ortega, Ed. Inu.2006

** Maestro de la FES Aragón de lacarrera de Comunicación y Periodismo,turno vespertino. Realizó una maestríaen Japón y colaboró para el periódicoYomiuri .

Page 6: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 6/16

6

Alma AmritaYoshimoto Banana  (よしもと ばなな)Año de edición: 2002Editorial:  TUSQUETS EDITORES

La escritora Yoshimoto Banana, es una de lasmás prestigiosas autoras de la literatura japonesaactual, con un clamoroso éxito del público en supaís y, gracias a las numerosas traducciones, en elmundo entero.

La historia de Amrita cuenta la historia de Sakumi,una mujer que sure una seria de complicaciones,primero un accidente en el que pierde parte de sumemoria y después la muerte de su bella hermanaMayu. El compañero sentimental de su perecidahermana Ryuichiro se vuelve su amigo y mientraséste se encuentra de viaje, le envía cartas y objetos de recuerdo de los lugaresque visita.

Con el avance de la historia la memoria conusa de Sakumi vuelve aella en lapsos que no puedo percibir con claridad, pero a medida queavanza llega a conclusiones inesperadas. Con el paso del tiempo, laamilia de Sakumi comienza a percarte de cambios radicales en ella, su

personalidad tan distinta a la antigua Sakumi, antes del accidente, en laque concluyen que eectivamente, la nueva Sakumi, convertida ya ennovia de Ryuichiro, sorprendió a todos, porque en ella destellan señalesde una segunda personalidad, propia de quienes han estado alguna vezcerca de la muerte...

§El rumor de la montañaKawabata Yasunari (川端 康成)

Editorial: EMECEAño de edición: 2010El escritor Yasunari Kawabata ue el primer japonés en ganar el premio

Nobel de Literatura en 1968.La obra El rumor de la montaña, cuenta la historia de un anciano

llamado Ogata Shingo, quien no consigue ganarse ni el amor ni elrespeto de sus hijos, pero tiene la capacidad de escuchar el rumor de lamontaña.

Las pLumas represeNtativas deL JapóN coNtemporáNeo

Page 7: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 7/16

7

Es la historia de un hombre que es el sustentoprincipal de su amilia, que preocupado por ladecadencia moral de sus descendentes, su hijoShichi que se encuentra casado con la hermosaKikuko, es inel al tener un bebe con otra mujer.Por otra parte, Fusako vuelve a la casa paternacon sus dos hijos tras haberse divorciado de unmarido drogadicto.

Bajo la na capa de la vida amiliar, cada unode sus miembros de esta amilia vive, en solitario,

su drama, luchando en unas ocasiones contra elamor y en otras, contrala muerte.

§KokoroNatsume Kin’nosuke (夏目 漱石)Editorial: GREDOSAño de edición: 2008

Natsume Kin'nosuke es uno de los escritoresmás importantes de Japón, autor que mejorplasmó en su obra la inestabilidad que provocóen la sociedad japonesa, y particularmenteentre los intelectuales, la apertura del paísa occidente que se dio en la llamada erade restauración Meiji. Por su importancia elgobierno japonés incluyó en 1984 su egie en

los billetes de 1000 yenesKokoro, la obra maestra de Soseki, es larecreación penetrante y desgarradora de lacomplejidad moral existente en las relacioneshumanas donde hay tanto que queda sin

decirse, incluso en los ámbitos más íntimos. En este sentido, los silencios dela obra, más elocuentes que las palabras, y las alusiones indirectas, sirven depuente al corazón de las cosas y de las personas.

Un corazón observado tanto desde la especial perspectiva de la cultura japonesa, como desde la condición humana en general. Kokoro es obligadalectura en la escuela secundaria en Japón, es considerado el Quijote japonés.

Kokoro quiere decir “corazón”, se trata de una lectura sobre el amor y que sehace inolvidable por su sobria y poética intensidad.

Fuente: http://www.casadellibro.com/ 

Page 8: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 8/16

8

EkaryA lo largo de esta publica-

ción se ha demostrado quela inuencia de la cultura ja-ponesa en nuestro país ha

impacto de manera positiva.Aspectos característicos hansido apropiados para nuestrouso común, ya sea por lagastronomía, la vestimentau otro rasgo particular, laaceptación recibida no espara impresionar, después

de 400 años de relaciones, Méxicoy Japón tienen una unión que se hareorzado con el paso del tiempo.

Así se demuestra en la actualidadcon el aumento de actividadesculturales, como exposiciones oto-grácas, cine, teatro, convencionesdedicadas al dibujo, comida y pro-

moción de las escuelas que añadena su programa el idioma ja-ponés como una asignaturamás dentro de sus oertaseducativas.

La internet ha ormado partede las herramientas de estudioy conocimiento de la cultura  japonesa, ha ormado partede los recur-sos para tener unmayor acercamiento sobrecierto tema. Sin embargo, al serun medio es intangible para loscuriosos que siempre deseansaber más, para ellos y parael resto del público existen

opciones en México, principalmenteen el Distrito Federal, que te puedentransportar a un contexto nuevo,un panorama que transgrede almonitor: los eventos culturales y deentretenimiento.

Al reerirnos a la cultura siempre senos presenta el paradigma cultura

vs. entretenimiento, como si ambasuesen tan distantes, como si unconcepto no pudiera ir de la manodel otro. En aspectos generales,para los interesados (y los no tanto)existen opciones recreativas quepermiten un acercamiento a detalle,una participación activa del (des)conocedor.

Podría decirse que el impacto recaeprincipalmente en el sector juvenilde nuestra sociedad, esto debido aque los eventos de mayor diusiónrequieren de actividades que sóloellos realizarían. Es el caso de lascoloridas “convenciones de manga y

La  Necesidad  de  coNocer más aLLá de Las FroNteras

Page 9: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 9/16

9

anime”, mejor conocidas como “TNT o La Mole”, espacios donde el dibujosale de las páginas y de las pantallas,para volverse tangible, se conviertereal sólo por unos días. Dichos eventoscongregan a grandes multitudes de  jóvenes que han sobresaturado losestándares permitidos de los lugares,con el objetivo de ser parte de unmundo antástico al que sólo se

puede observar.Las oertas no sólo se concentran

en destacado arte del dibujo, sino quetambién utilizan herramientas socio-culturales y crean los mundos demitos y leyendas urbanas, plasmadosen diversas historias de cabellos largosy lacios, las películas. El cine oriental,

tiene características particulares quelo sitúan en un lugar (no) privilegiadodentro del público mexicano.

Existe una variedad de títulos orien-tales que recorren los mercados dela Ciudad de México, hayan sidoestrenados o no, la oerta es amplia yel negocio bien remunerado. Aunque

no sea una orma legal de conocer, locierto es que las películas japonesas,especialmente del género gore, sonde las preeridas dentro del públicoanático de la cultura.

Por otro lado, se proyectan conregularidad ciclos de cine dedicadosa directores, géneros o tramas rela-cionados con temas de la cultura  japonesa. “La Cineteca Nacional  junto con el grupo colectivo Pánicode Masas”, son de los principalesresponsables en diundir a travésde sus páginas web la inormaciónrelacionada con dichos maratones.Del mismo modo, diversos grupos

independientes, como es el casode clubes nocturnos (UTA Club)colaboran realizando sus propiosproyectos.

En el caso particular de la escenaunder, o mejor dicho sin diusióncomercial las posibilidades sonamplias, las actividades que llegana realizar ciertos colectivos sonmuestras interesantes, que no nece-

sitan de publicidad porque es pormedio de la tradición oral y de latradición cibernética de navegar quela calidad se transmite.

No dejando de lado las actividadessonoras, ha sido un género en es-pecial el que ha inuenciado a jó-venes a ormar bandas Visual Kei, caso

concreto el trío de jóvenes mexicanosllamados Tenshi no yume (el sueño delángel), una banda que sigue la moda y

Cosplay.

Page 10: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 10/16

10

lineamientos de esta corriente musical.Y para los amantes de la música

pasivos, los géneros dominantes enJapón, rock y pop tienen entre elpúblico mexicano a grandes segui-

dores. Los ejemplos son pocos peroclaros, agrupaciones que han dadoconciertos en el país ha llenado losauditorios, las ans abarrotan losboletos y el desle al estilo HarajukuStile invade las calles, con sombreroslargos y oscuros, calcetines de colores yorejas de gato, eso sin mencionar quehay quienes adoptan esta moda comoparte de su vida cotidiana.

Y de la adaptación pasamos a laadopción de modas, como un cultoal snob hay quienes se sumergenen el mundo para no volver, otros lohacen con el provecho de poseer unmayor acervo cultural. Por otro lado,

están los anáticos, esos de la primerala en todos los eventos, sea cual uerael caso, el hecho es que el impactova más allá del concepto. Es una inte-gración que se adapta a los deseos y

anidades personales, pero es unaintegración que no pasa inadvertida,una integración propiamente juvenil.

Para mayor inormación consultarlos siguientes sitios web:

http://expo-tnt.com/ http://www.lamole.com.mx/ http://www.panicodemasas.com/ http://www.myspace.com/utaclubhttp://www.visualkei.com/ http://www.myspace.com/visualtenshi

Anime.

Page 11: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 11/16

Page 12: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 12/16

12

AlejandroCuando se habla de comida

  japonesa, probablemente lo primeroque nos viene a la cabeza sea lapalabra sushi y la imagen de esos rollosde pescado crudo, verduras, tou,algas y arroz, compactados y cortados

en pequeñas

porciones, o tal vezpensemos en bolas de arroz conpedazos de pescado crudo encima,otra conocida variedad. Sin duda, el

sushi ha alcanzado gran popularidaduera del Japón y ha sidoasimilado y adaptado a losgustos de diversos países,incluido el nuestro. No es desorprender que la aportacióngastronómica más valoradadel archipiélago japonés seaprecisamente una ingeniosaorma de preparar el pescado.El sushi es un alimentobajo en grasas y que puedeconsumirse con acilidadaun con la inexperiencia enel manejo de hashis (palillos japoneses). Es muy adaptable

a las circunstancias actuales de unmundo donde se teme a la obesidad,se valora la practicidad y las personasestán ávidas de experiencias exóticas.

Si bien el sushi es la comida  japonesa más accesible paraconsumir en México (recuentementeen locales donde también se orecen

otros platillos de estilomás bien chino), la comidatradicional japonesa es ricaen ingredientes y variedades.Como en otros países de Asia,la base de la alimentación esel arroz (por algo el alimentomás consumido en el planeta),

cualquier otro platillo quelo acompañe se considerasecundario. Además nuncapuede altar el miso, el shoyu,el tou y otros ingredientes

derivados de la soja que sirven paracondimentar los alimentos. Durantela comida se bebe sake, y como

generalmente el japonés no comearroz mientras bebe sake, el arrozse sirve al nal. Se sirven primeroaperitivos, sashimi (rebanadas depescado crudo), suimono (sopaligera), yakimono (comidas asadas),mushimono (comidas al vapor),nimono (comidas hervidas) y aemono(comidas aliñadas como ensalada),seguidos de una sopa de miso,tsukemono (conservas), arroz, dulces  japoneses y ruta. El té pone n a lacomida. Como se puede observar,la comida japonesa no se clasicade acuerdo con sus ingredientes,sino dependiendo del modo de

eL deLicado corte deL pescado

Page 13: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 13/16

13

preparación. La dieta de los japonesesno es sólo pescado,también se incluye porsupuesto la carne de res,de pollo, de cerdo, así como una amplia oerta deopciones vegetarianas.

En toda cultura, la comida  juega un papel muyimportante. No se limita

a ser un acto para nutrirel cuerpo, sino que reejatambién, la losoía y lascostumbres de una sociedad.¿Quién dudaría que los mexicanostenemos una estrecha relación con loque comemos? ¿Quién no extrañaríalas tortillas de encontrarse en un lugar

lejano? Tal armación es válida tam-bién para los japoneses, quienes venen el acto de comer una conexión conla naturaleza y el tiempo. Acostumbrancomer productos de temporada, puesel cambio de estaciones en Japónestá muy marcado. Al contrario de lagastronomía occidental, la japonesa

no se trata de crearsabores a través dela combinación deingredientes; por elcontrario, se opta poraislarlos y degustarlospor separado paraenatizar su sabororiginal. Además, lacomida tiene tambiénun valor ritual. La manera en queestán decorados los alimentos, suscombinaciones de colores y texturasasí como la vajilla en la que se sirven,es un arte en sí mismo. Incluso laetiqueta a seguir durante una cena se

considera unritual. El mejor ejemplo es la

ceremonia del té, de la cual se diceque “requiere años de práctica yaprendizaje... con todo, el conjunto deeste arte, en cuanto a sus detalles, no

signica más que hacer y servir unataza de té. El asunto supremamenteimportante es que dicho acto deberealizarse de la manera más perecta,más educada, más graciosa y másencantadora posible.”

Bien sea para disrutar de unaexperiencia exótica y novedosa, aprender

sobre la cultura deeste interesante país,disrutar de un alimentosaludable, comprobarlas cualidades curativasy regenerativas del téverde, conectarse conla naturaleza o degustarun poco de sake, losproductos culinarios

 japoneses son una gran opción.

Page 14: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 14/16

14

CarlosCuento conocido en México como

“El cortador de bambú” o “La princesaKaguya de la luna”.

Una antigua leyenda japonesa relataque hace mucho tiempo vivían dos

ancianos, un hombre y una mujer. Todoslos días el anciano iba a cortar bambú,ya que este era su trabajo y el que leproporcionaba su sustento. Un día, elanciano ue al bosque de bambú yencontró un allí un bambú extraño.

Este bambú brillaba; y una luz salía desu base.

El anciano se dijo a sí mismo: "¡Estoes muy extraño!” ¿Porqué está brillandoasí este bambú?" Cuando cortó elbambú se sorprendió mucho. ¡Unaencantadora niña estaba sentada enel bambú y esta era la razón por la cualel mismo brillaba! El anciano recogióa la pequeña niña, la puso en sus

brazos y regreso a la casa muy deprisa."Mire lo que encontré", dijo llorandoel anciano mientras le mostraba a lapequeña niña que encontró dentro delbambú a su esposa. La viejita pensó:"Ciertamente son los dioses los quenos han mandado a esta encantadoraniña". Ellos la llamaron Kaguya Hime,

"Princesa de la luz brillante", yellos la amaron y la cuidaron amedida que pasaban los años.La pequeña niña creció muyrápidamente y se volvió chicamuy hermosa. Cuando elanciano o su esposa estabancansados o de mal humor,

solo le bastaba con ver a la niña parasentirse bien nuevamente. Ellos vivíanmuy alegremente con Kaguya Himey la aman como si uera su propia hija.Después de encontrar a la pequeña en elbambú, siempre que el anciano cortaba

un bambú encontraba oro dentro de él.Pronto se hizo rico y podría permitirseel lujo de construir una gran casa. Él nopermitía que su preciosa princesa saliera,aún así su belleza era conocida por todoel país.

Oyendo hablar de esta amosabelleza, los hombres jóvenes vinieron

de todo el Japón para verla, pero elanciano no les permitiría conocer a laprincesa. Deraudado, muchos de ellosse regresaron a sus casas. Sin embargo,había unos jóvenes que eran muydeterminados y querían conocerla, eincluso casarse con ella. Había entre estos,cinco hombres que iban todos los días a

la casa del anciano sin importar el clima.Un día que Kaguya Hime le dijo alanciano, "yo les voy a decir a cada uno deestos cinco hombres algo que yo deseo.Si alguno de ellos puede traérmelo, yome casaré con él". Pero en realidad laprincesa no se quería casar con nadie,de esta manera ella pidió cosas que eranmuy diíciles de encontrar.

Ella le pidió al primero que le trajera lataza de Buda, hecha de piedra y la cualestaba en India. Al segundo, le pidió eltronco del árbol dorado el cual tienerutas de piedras preciosas. Al tercero, lapiel de la rata de uego que se dice queestá en China. Al cuarto, una joya de cinco

kaGuya hime priNcesa de La Luz briLLaNte

Page 15: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 15/16

15

colores que brillaalrededor del cuellodel dragón. Por n alquinto, un especie deconcha, que puedeencontrarse en el nidode golondrinas. Laprincesa pidió cosasque nadie sabía queexistían y por esto

los jóvenes estaband e s i l u s i o n a d o s .Luego de esto, los  jóvenes dejaron de irpor algún tiempo a lacasa del anciano ya que todos estabanbuscando los deseos de la princesa.

Un día, llego el primer hombre y trajo

la taza de Buda que la princesa habíapedido, pero él no ue a India como ellalo pidió, en su lugar trajo una taza suciade un templo cerca de Kyoto. Cuando laprincesa lo vio, ella supo inmediatamenteque esta no era la taza de Buda, porqueaunque era muy vieja y estaba hecha depiedra, la taza que era sagrada siempre

brillaba.El segundo no tenía idea de dondepodría encontrarse un árbol cuyotronco uera de oro y tuviera rutos depiedras preciosas, además no queríahacer un largo viaje y como él era muyrico, decidió ordenárselo a unos joyeros.Luego él le llevo el árbol a la princesa.Era tan maravilloso que ella pensó querealmente se trataba de un árbol deoro y pensó que no podría escapardel matrimonio con este joven si no esporque los joyeros se aparecieron parapreguntar por su dinero. De esta manerala princesa supo que este árbol no eraverdadero y por consiguiente no era lo

que ella deseo.El tercero uno, a quién se le había

pedido la piel de la rata de uego, le diouna gran cantidad de dinero a algunos

comerciantes que iban a China. Ellosle trajeron una piel vistosa y le dijeronque pertenecía al ratón de sol. Él se lollevo a la princesa y ella dijo "realmentees una piel muy na”. Pero la piel dela rata no arde, aún cuando se tira aluego. “Probémoslo". Y ella tiró la piel enel uego, y como es de esperar la piel

ardió por unos minutos, el joven se ueenadado y avergonzado.El cuarto era muy valiente e intentó

encontrar el dragón por sí mismo. Élnavegó y vagó durante un tiempo muylargo, porque nadie supo donde vivíael dragón. Pero durante su jornada, élue asechado por una tormenta y casimuere. Él no podría buscar más al dragóny se ue a su casa. Incluso devuelta en suhogar, él se encontraba muy enermo yno pudo volver donde Kaguya Hime.

Continúa en la siguiente ediciónde la gaceta Nipp'on, espérala.

Page 16: Nipp'on Primera edición

8/8/2019 Nipp'on Primera edición

http://slidepdf.com/reader/full/nippon-primera-edicion 16/16

DirectorioComité

 José M. Reyes Calderón

Jefe del Departamento de Japonés

Gustavo Hernández Hernández

DiseñoE. Karina Sánchez Díaz (Ekary)

Editora

Colaboradores

Víctor GarcíaCarlos Valdez Bautista

Alejandro ÁlvarezAlma Jiménez García

Yahel Camberos

§Invitación

Para todos los interesados en colaborar con la publicación dela gaceta Nipp’on! pueden enviar sus textos a las direcciónes:

[email protected] y [email protected] comentarios o sugerencias son importantes para ofrecer

mejores contenidos.

§"Yo creo que el paraíso sólo existe en las memorias de la niñez".

Hayao Miyazaki 

Nipp

'

oN!