76
ИЗДАНИЕ РЕСТОРАННО-ГОСТИНИЧНОГО КОМПЛЕКСА «ПЕТРОВСКИЙ ПРИЧАЛ» Визит ДМИТРИЙ ДИБРОВ воспоминания прошлого — жизнь на Дону Культурное наследие Дона Александр Шолохов о музейном наследии Вкус лета Выбираем напиток сезона Круглый стол Секреты женского успеха № 1 (16) 2013

Petrovskie Vedomosti #01

  • Upload
    -

  • View
    229

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Petrovskie Vedomosti #01

ИЗДАНИЕ РЕСТОРАННО-ГОСТИНИЧНОГО КОМПЛЕКСА «ПЕТРОВСКИЙ ПРИЧАЛ»

Визит

ДМИТРИЙ ДИБРОВ воспоминания прошлого — жизнь на Дону

Культурное наследие ДонаАлександр Шолохов

о музейном наследии

Вкус летаВыбираем

напиток сезона

Круглый стол Секреты женского успеха

№ 1 (16) 2013

Page 2: Petrovskie Vedomosti #01

ДЕТАЛИ

СТЕКЛО SPIEGELAUВажно не только то, что вы пьете, но и из чего вы это делаете. Так считают сомелье. И спорить с ними в этом не имеет смысла. Следуя этому принципу, «Петровский» стал обладателем посуды из зна-менитого стекла SPIEGELAU. Изящность, форма и легкость бокала сделает общение с напитком более приятным. Закаленное прочное.

ПУШКИНа протяжении многих лет «Петровский Причал» в 21.00 приветствует гостей залпом из пушек, которые являются точной копией пушек Отечественной войны 1812 года. Каждый гость по желанию может попробовать себя в каче-стве пушкаря и выстрелить из пушки самостоятельно.

ШТУРВАЛЗа штурвалом массивного корабля можно представить себя капитаном дальнего плавания, покоряющего морские просторы, или пиратом, охотящимся за сундуком с сокровищами. Это одно из лучших мест для фотосессий!

АТАМАНСКИЙ ЗАЛБудучи гостем «Петровского Причала», не забудьте посетить атаман-ский зал. Коллекции оружия времен петровской эпохи будут рады не только дети. Даже взрослым покажется увлекательным знакомство с историей. К тому же среди экспонатов представлена оригинальная казачья шашка и бунчуки — символы атаманской власти.

ФОРМА ОФИЦИАНТАИграя свадьбу или отмечая юбилей, мы хотим, чтобы все прошло на высоком уровне вплоть до мелочей. Когда праздничные блюда будет подавать статный официант в треуголке и костюме петров-ских времен, непринужденно почувствуешь себя участни-ком царской трапезы.

Деталь. Именно она определяет даже самую сложную композицию или конструкцию. Будь то национальный костюм или подача блюда. Без детали невозможно представить целостность и завершенность образа. Детали «Петровского» — вещи, которые отправляют нас в историческое путешествие.

«ПЕТРОВСКИЙ»: ВПЛОТЬ ДО МЕЛОЧЕЙ

Page 3: Petrovskie Vedomosti #01

ДЕТАЛИ

РАСПИСНОЙ ШКАФПочувствовать себя отдыхающим где-нибудь во Франции вам поможет обновленный дизайн мостов. Каждая деталь декора выполнена в стиле а-ля прованс. Воздушность и легкость каждого элемента — залог ком-форта и непринужденности.

СИГАРНАЯ КОМНАТАМесто, где сильная половина человечества предпочитает проводить деловые перегово-ры и мужские клубы, абстра-гируясь от будничных дел.

СУСАЛЬНОЕ ЗОЛОТО И СЕРЕБРОК украшению десертов и осетровой икры повара под-ходят кропотливо. Слегка покрыв десерт сусальным золотом, оно становится интереснее и оригинальнее. Более того, считается, что сусальное золото и серебро имеют полезные свойства для организма.

АКВАРИУММиниатюрный подводный мир в ограниченном про-странстве, он же аквариум, гарант свежести и качества продукта. Гость самостоя-тельно может определиться с выбором живой рыбы и морепродуктов.

ПОСУДА Сервировка стола — дело ответственное. Важно, чтобы не только приборы были правильно расположены, но и эстетическая состав-лющая не подводила. Красивая брэндированная посуда послужит приятным дополнением вашей трапезы.

РОТОНДАО романтической выездной регистрации в нежной ротонде, обрамленной белыми цветами, раньше можно было только мечтать. Смотря зарубеж-ные фильмы о любви, наши девушки тихо вздыхали… Осуществить меч-ту можно! В уютном уголке «Петровского» притаилась та самая ротонда.

К У Р Е Н И Е У Б И В А Е Т

Page 4: Petrovskie Vedomosti #01

2 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

СЛОВО ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА

Лето — короткая долгожданная пора, которую каждый стремится провести по-особенному. Свое лето я начинаю с того, что сокращаю объем своих повседневных обязанностей. Работать в знойные дни просто невозможно! Но что делать? Как спасаться? Можно поплавать в бассейне СПА, посидеть на веранде у воды, попить прохладительные напитки... У каждого свои способы. Мне кажется, что Ростову уже давно пора перенять традицию сиесты.

Максимум своего времени летом я отдаю своим детям. Мы часто приходим в «Петровский», чтобы послу-шать джазовую музыку в живом исполнении. Они это очень любят. Иногда я провожу время за чтением книг, укрывшись под тенью зеленых листьев. В эти моменты я особенно наслаждаюсь окружающей природой.

Любите короткое лето каждую минуту! Это мое лето. А ваше?

Татьяна Киблицкая,главный редактор

«Петровские Ведомости»

Page 5: Petrovskie Vedomosti #01

www. petrovsky-prichal.ruул. Левобережная, 3930 30 710

 Ñóëòàí-ÑÏÀâèçà íå íóæíà

Page 6: Petrovskie Vedomosti #01

4 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

СОДЕРЖАНИЕ НОМЕРА

4 ГОСТЯЧетыре независимых мнения наших клиентов о ресторанно-гостиничном комплексе «Петровский Причал».

КОМАНДАНастоящую команду определяют единый дух, настроение и, конечно же, общее дело!

ЦИФРЫ И ФАКТЫ То, чего вы еще могли не знать о «Петровском причале»!

ВИЗИТДмитрий Дибров: воспоминания прошлого — жизнь на Дону.

БЕСТСЕЛЛЕРСимфония вкуса и рисунка на ва-шей тарелке.

ДИЗАЙНСмелый и оригинальный подход к оформлению мостов.

СВАДЬБЫДень, который останется в памяти на всю жизнь. Мы знаем, как сде-лать свадьбу незабываемой!

ВКУС ЛЕТАБодрящий, освежающий, кислый или сладковатый. Какой напиток этим летом выберете вы?

12

10

8

6

16

22

24

30

42

34

52

54

60

68

КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ДОНАДелегация «Петровского Причала» побывала в гостях у внука знаме-нитого донского писателя.

ГУРМАНСемья Киблицких продолжает искать определение «гурманству» вместе с Татьяной Михайловной и Вячеславом Митрофановичем Кущевыми.

«СУЛТАН-СПА»Летом нужно быть на высоте. «Султан-СПА» знает как.

ДЕТОКССовмещаем приятное с полезным: советы диетолога.

КРУГЛЫЙ СТОЛЧто помогает женщине быть красивой? Секретами успеха и женственности де-лятся посетительницы «Султан-СПА».

ПОЛЬША РЯДОМЗнакомимся с культурой Польши, не выезжая из города.

42

16

34

24

ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ

Журнал «Петровские Ведомости»Издание туристического комплекса

«Петровский Причал»№1 (16), 2013

Учредитель: ИП Киблицкий А. Г.

Автор проекта: Татьяна Киблицкая.

Главный редактор: Татьяна Владимировна Киблицкая.

Над номером работали: Элеонора Литвин, Арина Ковалевская, Мила Бовыкина,

Янина Шурховецкая, Татьяна Летнева, Татьяна Пономарева.

Допечатная подготовка: Алексей Шашкин.Фотослужба: Роман Сухоруков.

Адрес редакции:344022, г. Ростов-на-Дону,

ул. Пушкинская, 225, оф. 47,телефон: 8 (863) 299 4 111/222/333.

Концепция и творческое управление:ООО «Агентство рекламы и дизайна

РИА-ЦЕНТР»,344022, г. Ростов-на-Дону,

ул. Пушкинская, 225, оф. 47,телефон: 8 (863) 299 4 111/222/333.

Издатель: ИП Макарцева Н. А.

344022, г. Ростов-на-Дону,ул. М. Горького, 226/43, кв. 20.

Рекламно-информационное издание.Распространяется бесплатно.

Газета «Ведомости» основана Петром I в 1702 году. В формате бюллетеня издание

«Петровские Ведомости» восстановлено ТК «Петровский Причал» в 2007 году.

Правообладание принадлежит ТК «Петровский Причал». ©

Журнал «Петровские Ведомости» не несет ответственности за содержание рекламных

материалов. Авторские материалы не являются рекламными.

Любая перепечатка и копирование материа-лов категорически запрещена.

Подписано в печать: 13 июня 2013 г.Отпечатано в типографии

ООО «Омега-Принт»,344082, Ростов-на-Дону, ул. М. Горького, 3,

тел. (863) 244-44-42.Заказ № 184

Выход в свет журнала «Петровские Ведомости» № 1 (16)

18 июня 2013 г.Тираж 999 экземпляров.

НА ОБЛОЖКЕ ДМИТРИЙ ДИБРОВФото Романа Сухорукова

Page 7: Petrovskie Vedomosti #01

Ул. Левобережная, 45, тел. (863) 30-30-335, www.petrovsky-prichal.ru

Музыка вдохновляет, поднимает настроение и заряжает положительными эмоциями.

Прекрасный вид на Дон, атмосфера легкости в сочетании с приятным музыкальным сопровождением. Гармония вокруг нас.

Ощутить традиции и

культуру

в донских

казачьих п

еснях

Поймать волну ритмичного дж

аза

Получить удовольствие от французского шансона

Зарядиться от зажигательных

испанских мотивов

Page 8: Petrovskie Vedomosti #01

6 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

4 ГОСТЯ

ИЗ ПЕРВЫХ УСТ

СЕРГЕЙ ШУШИН

Президент компании «БизнесФорвард-Ростов»

«Петровский Причал» — очень привлекательное место. Свое положительное мнение на его счет я могу объяс-нить несколькими аспектами. Во-первых, в заведении высокий стандарт обслуживания, что не может не сим-патизировать. Когда ты там отдыхаешь, ты чувству-ешь, что тебя принимают по-домашнему тепло. Во-вторых, там очень комфортно и уютно. Никакой суеты. Проблемы уходят сами собой, и появляется от-личная возможность забыть обо всем.В-третьих, в «Петровском» очень вкусная кухня! Именно на ней я бы сделал основной акцент. Каждое блюдо, которое мне довелось попробовать, невероятно вкусное. Хочется заказывать его снова и снова. Един-ственный минус, наверное, это то, что я постоянно там переедаю (смеется). Никак не могу остановиться. Больше всего мне нравится, как готовят мясо и рыбу. Помню, как-то раз мы с друзьями, нас было четверо, заказали, не помню уже названия, блюдо от шеф-повара. В обычной среде обитания, т. е. до ее приготовления, вес рыбы составлял аж 140 кг! Блюдо фантастическое на вкус. А подача... Она надолго останется в нашей памяти. К нам вышел сам шеф-повар в сопровождении трех официан-тов. Они принесли 4 блюда с крышками, которые разме-стили по разным углам стола. Как по взмаху руки, ребята в один момент феерично открыли блюда. Было зрелищ-но. Казалось бы, мелочь, но все-таки — изюминка. Как раз такие вещи надолго откладываются в памяти человека. Люблю проводить время в «Станице Черкасской». Находясь там, чувствуешь себя где-нибудь в деревне на отдыхе. Удивительное сочетание русского и турец-кого стилей. Шатер и форма персонала — элементы турецкой культуры, которые так четко вписываются в атмосферу русской станицы.

НАТАЛЬЯ СИЧКАРЕВА

Коуч, бизнес-тренер, директор филиала Евро-

пейского Центра Бизнес-Коучинга.

Как только я выезжаю на левый берег, то сразу же начинаю отдыхать. С радостью открываю окна и вдыхаю свежий речной воздух. Заветный поворот, и вот я уже на удобной парковке «Султан Спа». Переступаю порог и сразу же оказываюсь в другом, особенном мире — мире удовольствия, спокойствия, красоты, мире, полном удивительных сюрпризов. С первых секунд погружаюсь в загадочный полумрак, волшебство ароматов и заботливые руки профессио-налов. Я знаю, что могу приехать сюда на пару часов, а могу на целый день. Знаю, что могу расслабиться и, если нужно, взбодриться. Знаю, что могу сделать любимую и знакомую процедуру, а могу испытать необычные ощущения, попробовав что-то новое. Знаю, что могу провести время в полном уединении, молчании, расслаблении, медитации, а могу сделать совместные процедуры с подругой или с супругом в семейный день. Знаю, что могу утолить жажду раз-нообразными и полезными напитками и голод уди-вительным меню, если захочу вкусно поесть. Знаю, что здесь прислушаются к моим пожеланиям, инди-видуальным особенностям и личным пристрастиям.Каждый раз я выхожу из «Султан Спа» довольная, счастливая, ухоженная и отдохнувшая с чувством глубокой благодарности к тем, кто создал это вол-шебное место!

Page 9: Petrovskie Vedomosti #01

| 7 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

4 ГОСТЯ

Теплый, радушный прием в «Петровском Причале» создает атмосферу домашнего тепла и уюта. Гости возвращаются снова и снова, чтобы провести выходные дни в непринужденной комфортной обстановке. Наши гости всегда были и остаются главными нашими критиками. О том, что их манит в «Петровский Причал» мы решили поинтересоваться у них самих.

СЕРГЕЙ ДЮЖИКОВ

Проректор по административной работе ЮФУ

Я родился в Ростове и живу здесь всю жизнь. Любовь к «Петровскому Причалу», можно сказать, мне при-вили мои родители. Уже с детства я стал постоянным гостем комплекса, как и мои родители. До сих пор помню старые помещения, интерьер. Новые тоже нравятся. Радует, что комплекс так стремительно развивается. «Петровский Причал» хорошо демонстрирует всю широту русской души: природа, кухня, колорит, интерьеры...Кстати, об интерьерах. Я по достоинству оценил обновленный дизайн летней площадки Мостов. Све-жий взгляд дизайнеров на уже успевшее полюбиться место мне по душе. Каждая деталь интерьера явля-ется его неотъемлемой частью. Мягкие оттенки стен, мебели — идеальный вариант для летней площадки. Интересная идея автора, над которой, думаю, работа-ла вся команда.Обслуживание и кухня — здесь все на высоком уровне. Сочетание донской кухни с современной европейской — отличная идея. Для посетителей пред-ставлено меню на любой вкус, в котором абсолютно каждый может выбрать что-то для себя. В «Петров-ском» очень гостеприимный персонал и красивые окрестности, и это очередной раз побуждает меня привозить своих гостей именно сюда. Все остаются довольны!

НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ БЕРЕЗЮК

Сотрудник дирекции перевозок СКЖД

Месторасположение «Старой Мельницы» очень удачно выбрано. Оно импонирует не только мне, но и моим друзьям. Открытая площадка на воде — до-вольно-таки оригинальная идея. Оттуда открывается прекрасный вид на Ростов-на-Дону. Окружающая вода производит невероятное впечатление.Ценовой диапазон меню относительно нормальный. Здесь вы не найдете суровой дороговизны, которая так часто встречается в других заведениях. Расположение у воды, а не у дороги, — главная, на мой взгляд, отличительная черта «Старой Мельни-цы». Это и есть преимущество перед остальными подобными заведениями. Когда встает вопрос о том, куда пригласить гостей, мой ответ всегда однозначен. С момента открытия (а это более 20-ти лет) «Пе-тровского причала» у нас завязались очень теплые отношения.На что бы я посоветовал обратить внимание? На ве-чернюю музыкальную программу. Вечера в «Старой Мельнице» очень шумные и веселые. Бепрерывная игра музыкантов не дает скучать ни минуты. От-личная возможность для тех, кто любит шумные меропрития, получить удовольствие от отдыха, на-слаждаясь танцами, музыкой и природой. Замечательное меню предлагают в этом заведении. Одно из моих любимых блюд — борщ. Сало, лук и чеснок отличное дополнение вкуса. Хороши также расстегайчики и куриная печенка. Повара — профес-сионалы своего дела и это видно невооруженным взглядом.

Page 10: Petrovskie Vedomosti #01

8 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

КОМАНДА

АНТОН ТОКМАЧЕВ,старший официант

«Подошел. Принял. Подал» — три основных шага официанта, без которых работа потеряет смысл.

АЛЕКСЕЙ КОСТЕНКО,администратор по органи-зации торжеств Старожил «Петровского». 11 лет службы пронес-лись для Алексея как мгновение. Динамичное развитие комплекса — отличный сюжет для длинной истории.

АННА КОМИССАРОВА,арт-директор

Фея «Петровского». Превращает даже самое обычное мероприятие в незаурядное яркое шоу. Знает, как угодить даже самому искушенному гостю.

ВАДИМ КУРЛОВ,заместитель директора

Несмотря на атмосферу уюта и комфорта, поря-док имеет место быть. Следить за тщательным соблюдением инструкций каждым членом команды и сохранять чувство легкости и взаимопони-мания внутри коллектива подвластно именно ему.

РУСЛАН АЛИЕВ,администратор

Четко поставленные зада-чи и цели. Выработанная последовательность не без участия вариаций. Ресторан и его сотрудни-ки — отлаженный меха-низм, чей ход подвластен импровизации.

1

1 2

3

2 3 4 5

4

5МЫ

— О

ДН

А К

ОМ

АН

ДА

!

Page 11: Petrovskie Vedomosti #01

| 9 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

КОМАНДА

АЛЕКСАНДР ЗОЛОТОВСКИЙ,старший администратор Индивидуальный подход к подаче каждого блю-да — профессиональная фишка ресторана, кото-рая остаться незамечен-ной просто не может. Красивая подача — залог хорошего настроения.

РАДЕ НОВЬЯНОВСКИ,су-шеф

Смелый македонец, приехавший покорять русскую кухню. В востор-ге от своих собственных творений.

АНДРЕЙ МОЦЕК,шеф-повар

Кухня — место для твор-чества. Полет фантазии не ограничен. В мыслях постоянно появляют-ся новые замыслы и разработки очередной композиции. Каким будет следующий сюжет? Этого не знает даже шеф-повар!

МАКСИМ СИРОТИН,управляющий ресторана, шеф-сомелье «Государь, жадный к вину, не может про-извести великих дел, мыслей и великих учре-ждений». Соглашаясь с Чингисханом, Максим посоветует тот напиток, который подойдет имен-но вам!

МАРИНА ЕРМОЛОВА,старший официант

Хороший официант должен быть в какой-то степени психологом. Ведь важно понимать, как следует подходить к го-стям, каждый из которых индивидуален.

6

8

9

10

7

6 7 8 9 10

Ког

да в

кол

лект

иве

уютн

о и

тепл

о, а

тмос

фер

а не

прои

звол

ьно

пере

дает

ся о

круж

ающ

им.

И т

руди

ться

и о

тды

хать

ста

нови

тся

легч

е и

прия

тнее

. К

оман

да «

Пет

ровс

кого

» ра

бота

ет

на о

дной

вол

не. В

олне

, ко

тору

ю в

идно

нев

оору

жен

ным

взг

лядо

м.

Page 12: Petrovskie Vedomosti #01

10 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

ЦИФРЫ И ФАКТЫ

10 ФАКТОВ О «ПЕТРОВСКОМ»

Архитектор «Петровского Причала», Микаэль Гурге-нович Саркисьянц, раздо-был в музее Военно-Мор-ского Флота в Ленинграде

По этим чертежам был воссоздан однопалубный трехмачтовый корабль «Петр и Павел».

Территорию ком-плекса украшает 800 кустов роз! Разнообразная палитра цвета — от нежно-розо-вых до темно-красных оттен-ков — добавляет ярких красок.

В «Петровском» про-водится рекордное количество дегустаций. «Петровский При-чал» — единственный ресторан в России, в ко-тором глава торгового дома «Хеннесси» морис Хеннесси лично провел 3 дегустации.

Влюбленные пары Ро-стова сами ввели тради-цию вешать на палубе «Фрегата» замочки люб-ви. Узы своей любви успели заковать десятки романтичных влюблен-ных пар.

Каждого гостя «Петров-ского Причала» на въезде встречают

Экспозиция, обору-дованная пулеметом «Максим» образца 1883 года, является образцом времен Гражданской войны.

1 2

3

4 5

ЧЕРТЕЖИ ФРЕГАТА ПЕТРОВСКИХ ВРЕМЕН

3 ТАЧАНКИ

Page 13: Petrovskie Vedomosti #01

| 11 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

ЦИФРЫ И ФАКТЫ

Не гипотезы и предположения, а реальные цифры и факты! Только на действительных и проверен-ных материалах основана наша рубрика. Читайте о том, чего вы, возможно, еще не знали или не успели узнать о «Петровском». Итак, «Петровский Причал» в реальных цифрах и фактах.

В 2012 году «Петровский Причал» установил рекорд Рос-сии и Европы, изготовив самый большой

На территории комплек-са расположен един-ственный в мире

В музее можно позна-комиться с уникаль-ной коллекцией вин и самогоноварочных аппаратов.

САМЫЙ КРУПНЫЙ НА ЮГЕ РОССИИ СПА-ЦЕНТР для женщин нахо-дится в составе комплекса. Место, в котором каждая женщина может почув-ствовать себя настоящей богиней.

За 2012 год в «Петровском Причале» для банкетов было изготовлено более

В своих стенах «Петровский Причал» принимал первыХ лиц государства: Бориса Ельцина, Владимира Путина и Дмитрия Медведева с официальными визитами.

2 000 цветочных композиций

БЛИННЫЙТОРТ-КУРНИК ВЕСОМ 1 400 КГ

7

8

6

9 10

МУЗЕЙ ДОНСКОГО ВИНОДЕЛИЯ И САМОГОНОВАРЕНИЯ

Page 14: Petrovskie Vedomosti #01

12 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

После экскурсии по «Петровскому Причалу» и посещения музея виноделия коренной ростовчанин и настоящий донской казак Дмитрий Дибров поделился теплыми воспоминаниями о семье и ростовском студенчестве, а также рассказал о том, что самое страшное на Дону.

ВИЗИТ

НА ДОНУ СЛИШКОМ ХОРОШО ЖИТЬ!

Page 15: Petrovskie Vedomosti #01

| 13 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

ВИЗИТ

> Об отце

Мой отец, Александр Афанасьевич Дибров, искренне по-лагал, что самое главное — уметь петь, танцевать, писать стихи и выступать. Из-за чего ректор нашего Ростовского государственного университета товарищ Жданов однажды поднял отца на ученом совете и сказал: «Александр Афа-насич, а можно спросить: когда вы закончите заниматься вашей самодеятельностью и наконец-то наладите учебную работу на факультете?» Моя мама, кстати, тоже не разделя-ла его восторга от такой самодеятельности. Папа говорил ей: «Таня, ты не понимаешь, все остальные быстро забу-дутся, а я останусь навсегда — благодаря вот этой работе! Главное — мировоззрение, Таня!» Моя мама тогда этого не поняла. Папа ушел из жизни, а мама до сих пор так и полагает, что самое главное — это юридический факультет, потому что оттуда выходят юристы и партийные деятели, а они лучше всего живут во все времена. Отец же считал иначе. Забегая вперед, хочу сказать, что Толик Васильев, потрясающий режиссер (кстати, выпускник химического факультета РГУ), много раз потом мне говорил, что стал грандиозным деятелем только благодаря моему отцу. Они с ним учились в одно время и вечно за девчонок боролись, два гения того студенчества.

Когда я был маленьким, в нашу квартиру в доме на углу Журавлева и Горького часто приходили известные люди — к отцу. Ведь не было при большевизме клубов — тогда квар-тиры были, донские. И там происходило что-то важное. Евгения Корнилова, Николая Доризо, Аристарха Ливанова я помню еще юношами. Я часто пою своей жене в караоке: «...Отчего ты мне не встретилась, юная...» Так это ж близкий друг моего отца написал — Николай Константинович До-

ризо! Я же помню его, молодого совсем! Отец любил гостей. Он никогда не пил, так как был ветераном ВОВ, участником боев на Курской дуге, но всегда руководил столом.

Отец говорил на 12 языках, сам писал песни и никогда не бил меня по попе. Все, что он делал, — это пел. Как только я слышал, что у отца в комнате звучит машинка, я пони-мал, что он проснулся. Бежал к нему в кабинет, садился и слушал. Отец отодвигал машинку — и я понимаю, чего это ему стоило. Брал гитару... Пел. Особенно он любил песни Окуджавы. И много лет спустя, когда меня назначили главным режиссером четвертого канала Останкино, пер-вый, кому я позвонил с просьбой быть ведущим одной из передач, был Булат Шалвович. Я ему сказал, что мой отец внушил раболепскую любовь к нему. Булат Шалвович от-ветил: «Слушайте, Митя, я знаю, как вы меня любите. Но я не могу вести вонючую телепередачу. У меня писательское мировоззрение».

> О филфаке РГУ и театре условностей

В моей жизни случилось так, что с людьми, впоследствии ставшими мне по-настоящему близкими, Господь сталки-вал тогда, когда не было никаких логических оснований. Нас было шестеро: я, Евгений Ракуль, Виктор Серпионов, Сергей Фурманюк, Руслан Козлов, Александр Григорьев. Дело было так.

Знаете, на филологическом факультете РГУ моим отцом, основателем этого самого факультета, была создана неверо-ятно питательная среда для студентов. Ведь что такое море? Это только среда. А голыши сами ограняют друг друга, и получаются морские кремни. И мы попали в невероятную Господнюю выборку.Помню, как стоял на улице Энгельса и искал свою фами-лию: сначала в списке абитуриентов, а потом уже — в списке студентов. Со стороны могли бы пошутить: «Ни фига себе, какая неожиданность! Сын основателя факультета обнару-жил себя в списке студентов!» Но, кстати, отцу моему так сказали в университете: «Александр Афанасьевич, не ходите в приемную комиссию: ваш сын, судя по вступительному сочинению, и без вас поступит».Остальные участники театра условностей тоже поступили со мной. А в то далекое время было принято посылать студентов «на картошку» — ну некому было на Дону картошку копать! Я помню автобус: мы тогда впервые увидели друг друга. И здесь возникает эпическая для Ростова фигура: Алексей Владими-

Помню, как стоял на улице Эн-гельса и искал свою фамилию: сна-чала в списке абитуриентов, а по-том уже — в списке студентов. Со стороны могли бы пошутить: «Ни фига себе, какая неожиданность! Сын основателя факультета обна-ружил себя в списке студентов!»

Page 16: Petrovskie Vedomosti #01

14 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

ВИЗИТ

рович Прозоров. Этот двухметровый голубоглазый красавец с ангельской внешностью, умеющий писать стихи и хорошо петь, был любимым студентом моего отца, аспирантом и на-шим куратором. Он зашел в автобус и сказал: «Значит, так. Вы, новые студенты филфака, сейчас будете петь песни, и главным здесь у вас будет... Дибров!» И тут мы встретились. Дальше на-чалось невероятное! Каждый день мы придумывали и писали пьесы, потом разыгрывали их между собой и выступали на студенческой сцене... Хорошо, что благодаря моему отцу в ро-стовском университете было два полигона для выступлений: «Студенческая весна» и «Студенческая осень». И мы готовили к ним различные пьесы под руководством Алексея Владими-ровича Прозорова. Нас было всего лишь шестеро, но что мы делали!.. Это и был наш театр условностей — ТУС.

В этом театре мы сторонились штампованных шуток — мы создавали новый юмор. И это не Ваня Ургант с его ка-ламбурами. Мы по-донскому работали. По ночам, когда мы заканчивали лекции, Алеша Прозоров собирал нас, помню, в 216-й аудитории, курил папиросы и говорил: «Ну, чуваки, давайте писать новое». Мы были литераторами! Один только я, как сценарист, сам перепахал произведения моего любимого Салтыкова-Щедрина, и мы сыграли его на балалайках. Каламбур, игра слов, игра смыслов — это очень просто. Ну, типичный пример каламбура: «Папа в хлеву. Вы его легко узнаете: он в шляпе». Это Марк Твен. Имеется в виду, что папа единственным, чем отличается от коров — это тем, что он в шляпе. А есть же и другая форма юмора. Ну, например: «Только после того, как девушки ста-ли носить короткие платья, я понял, почему до сих пор они носили длинные». Это уже другой способ.

Надо сказать, что журналистское образование, в отличие, например, от докторского, основано на мировоззрении. Откуда же это мировоззрение? Счастье, когда ты попадешь в такую обстановку, где это было бы очень важно. Вот ты что-то новое и интересное услышал — и немедленно несешь туда, где это ценно. Так было в РГУ. Мы накапли-вали знания, расширяли свое мировоззрение. Мы делали невероятно смешные вещи, выдумывали новые формулы юмора! Вот так мы вшестером все это делали, и пришел день и час. Мы принимали поцелуи от наших однокурсниц после очередного выступления на студенческой сцене, и Алексей Владимирович Прозоров говорит: «Чуваки, нас приглашают выступать в Останкино!» Это что же означает? Что я, студент из Ростова, в Останкино поеду? В 78-м? Это

Page 17: Petrovskie Vedomosti #01

| 15 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

ВИЗИТ

же невозможно! Сегодня же легче из Ростова в Нью-Йорк полететь, чем из Ростова в Останкино в 78-м! А нас выбра-ли. Оказывается, где-то на каком-то этом студенческом фе-стивале был человек из Останкино. Он посмотрел на нас и сказал: «Вот эти ребятки». И тогда мы и переступили порог Останкино. Это был телепроект «Веселые ребята».

Театр условностей существовал пока мы учились — пять лет. Он был всего лишь вложением ростовского студенчества... Но мир узнал Диброва, а Дибров узнал мир! И когда меня се-годня спрашивает какой-нибудь ростовчанин: «А как отсюда выйти?», я отвечаю: «Накапливай внутри себя — и как-нибудь да выйдешь, главное — не быть идиотом! Только не спейся, брат, потому что на Дону очень хорошо жить».

> О жизни на Дону

Знаете, что страшнее всего? Самое ужасное, самое отвратитель-ное, что есть на Дону, — это то, что здесь очень хорошо жить. Как писал Юрий Трифонов в одном из романов: «Ах, жизнь, как в сказке — в Новочеркасске!» Мы ведь сейчас на левбердоне беседуем. Ребята, да какой же человек по своей воле с левбердо-на-то уедет? Вот мы сейчас сидим в казачьем месте. 500 метров влево — и какой-нибудь армянин будет играть на дудуке. 300

метров оттуда — и еврей играет на скрипке. Еще 20 метров — и попугай будет говорить черт знает что. Чуть дальше возь-мешь — цыгане сокольские будут продавать во-о-от такие шашлыки. Да вы что, с Дона хотите уехать?! Еще чего!

Причем если ты на Дону родился, ты ж вообще ничего не должен делать, чтоб тебя любили! Просто приходи. «Петень-ка! Здравствуй! Что пришел?» Так тогда же и работать толком не надо! И все наливают! А если Петенька еще и стишки какие-нибудь раз в неделю напишет... «Ох, еще и стихи написал! Петенька, да ты же вообще гений!» Мы на Дону, надо сказать, очень любим высокие выражения, мелкие нам не свойственны. Так он, казачок, и спивается потихонечку... Ему уже не нужны твои Монтескье, а зачем это нужно, когда и так все есть? Ведь водочка — вот она! Пей, только потому что ты пришел. А так как ты однажды в месяц, однажды в год, однажды в два года, однажды в пять лет написал три строчки — вот уже ты и хорош, другие и этого не пишут. И денег здесь больших не надо, на Дону. Ну, 100 рублей-то у всех есть. На, ешь, пей! Да хоть по Ростову пройди — Васю встретишь, Сережу встретишь, Валеру встретишь — и все нальют. Вот так и жизнь идет. А завтра новый день — такой же. Потому что на Дону очень хорошо жить. Так хорошо, что если кто и перепрыгнет это место — тот дорого стоит.

Ему уже не нужны твои Монтескье, а зачем это нужно, когда и так все есть? Ведь водочка — вот она!

Page 18: Petrovskie Vedomosti #01

16 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

Рыба «Кинки»

Эксклюзивное блюдо из японской глубоководной рыбы кинки. Интересное сочетание нежного мяса рыбы с экзотическим фруктом маракуйя и дымком не оставит равнодушным ни одного гурмана. Подается с морской солью и пеплом лука-порея.

Перед тем, как отправиться в курортное путешествие для знакомства с иноземной кухней, не мешало бы побаловать себя тем, что предлагают на родине. Вкусно. Эстетически красиво. И ехать далеко не надо!

БЕСТСЕЛЛЕР

ЕДИМ КРАСИВО

Page 19: Petrovskie Vedomosti #01

| 17 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

Дуэт креветок из карабинерос и ботанэбе

Популярное блюдо из двух видов креветок, приготовленное на огне. Отлично сочетается с фруктами, например, тартаром из клубники и киви.

БЕСТСЕЛЛЕР

Page 20: Petrovskie Vedomosti #01

18 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

Филе судака с овощами

Мягкий, нежный вкус рыбы прекрасно дополняет пикантная овощная заправка из томатов и моркови.

БЕСТСЕЛЛЕР

Page 21: Petrovskie Vedomosti #01

| 19 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

Салат из сельди и свеклы

Модернизированная русская селедка под шубой с добавлением зелени, яиц, овощей, а также рукколы. Заправка – нерафинированное масло. Отличная вариация национального блюда!

БЕСТСЕЛЛЕР

Page 22: Petrovskie Vedomosti #01

20 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

Фирменное блюдо

Три вида основных блюд: ростбиф, жареная и томленая с луком свиная почечная часть, а также куриные шпикачки подаются с гарниром из маринованных в майонезе и сметане клубней картофеля, откидным рисом и рассыпчатой гречневой кашей. В дополнение к блюду рулетики из маринованной пекинской капусты, соус на кислом молоке и аджика.

БЕСТСЕЛЛЕР

Page 23: Petrovskie Vedomosti #01

| 21 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

БЕСТСЕЛЛЕР

Куриные желудки, томленные с грибами и томатами. Подаются в хлебной булке

Томленные куриные пупки с добавлением репчатого лука, слегка обжаренных вешек, сливок и помидоров черри. Перед подачей запекаются в булке. Нежный мягкий вкус пупков и вешек остается традиционным благодаря отсутствию специй.

Page 24: Petrovskie Vedomosti #01

22 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

В этом сезоне у каждого гостя «Петровского» появится возможность окунуться в атмосферу сентиментальной Франции. Обновленный дизайн мостов выполнен в стиле а-ля прованс.

ДИЗАЙНЕР

ОБНОВЛЕННЫЕ

МОСТЫ

Комплекс «Петровский Причал» — это целая философия. Его культура заключается не только в высокой кухне, но и в оформлении, над которым постоянно трудится команда дизайнеров во главе с Екатериной Наумовой, кандидатом фи-лософских наук и членом Союза дизайнеров России. К каждой детали здесь подходят с особым трепетом, вкладывая в ее создание кропотливый труд и фантазию.

— Мосты — одна из визитных карточек комплекса «Петров-ский Причал», — рассказывает Екатерина Григорьевна, — а так как мы являемся наследниками Петра, который, как известно, не боялся экспериментировать и всегда стремился к чему-то новому, нами было принято решение применить совсем иное дизайнерское решение. Мы отошли от привычного русского духа и выполнили интерьер в светлых тонах. Совершенно новый оригинальный стиль получился благодаря множеству деталей, большинство из которых совершенствовалось вруч-ную. В итоге — индивидуальность во всем!

Несмотря на то, что дизайн поменялся, в стенах мостов по-прежнему ощущается уют и тепло. Интерьер стал нежнее и спокойнее.

Наши гости, имея превосходный вкус, сумели по достоинству оценить новое видение интерьера мостов. С уверенностью могу сказать, что результат был достигнут. Ведь вкус — он во всем: и в приеме пищи, и в эстетическом удовольствии, и в созерцании пространства.

Page 25: Petrovskie Vedomosti #01

| 23 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

ДИЗАЙНЕР

Page 26: Petrovskie Vedomosti #01

24 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

СВАДЬБА

PetroWsky: Мы создаем события с большой буквы W. Сегодня каждое торжество для нас — «ювелирный» проект ручной работы, возможности которой безграничны. Мы готовы воплощать меч-ты наших гостей в реальность. Хронология событий многолетней дружбы с каждой семьей поистине уникальна: начиная от пред-ложения руки и сердца до организации и проведения свадебного торжества.

СВАДЬБА ОТ «А» ДО «Я»

1Подготовка к свадьбе не менее ответ-ственный момент, нежели ее проведе-ние. Постановку первого танца лучше доверить профессионалам, которые превратят его в нежное романтическое выступление. Чтобы невеста выглядела еще изящнее, ей обязательно следует посетить СПА перед самым ответ-ственным днем своей жизни.

Анна Комиссарова, арт-директор ресторана «Петровский Причал»

Page 27: Petrovskie Vedomosti #01

| 25 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

СВАДЬБА

2А вы уже представляли, как будет проходить выкуп невесты? Сценарий и кон-курсы выкупа определяют атмосферу последующего празднества. Мы поможем составить увлекательнейший выкуп невесты с участием ведущего, аниматоров, казаков. Оформим помещение и дополним его музыкальным сопровождением. И, конечно, запечатлим на долгую память на фото и видео.

В последнее время все популярнее становится выездная регистрация. Мы всегда к вашим услугам! Наш регистратор выедет на место вашего торжества, которого, по вашему желанию, может сопровождать музыкант. Пение скрипки или виолончели придаст лиричности вашему первому дню совместной жизни. Оформленные цветами арки и колонны, зажигание очага, свечи, лепестки роз... Каждая деталь имеет значение.

Page 28: Petrovskie Vedomosti #01

26 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

СВАДЬБА

3Как оформить стол молодых? Какие выбрать скатерти, чехлы и банты на стулья? Доверьте это дело профессио-налам. Опытные дизайнеры творчески подойдут к решению этой задачи. Мы подготовим схематическое изображе-ние вашего торжества. Любая свадьба начинается именно с рисунка.

Цветы — один из основных элементов свадьбы. Мы сохраним ваше время, подобрав букет для невесты и подру-жек, бутоньерки для жениха и дружка, сделаем торт или букет невесты из цветов гостей.

Page 29: Petrovskie Vedomosti #01

| 27 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

СВАДЬБА

4Чтобы свадьба пела и плясала, шоу-программа должна быть что надо! Мы поможем разработать и провести тематическую свадьбу на любой вкус или традиционное мероприятие с ведущим, музыкальными коллективами и даже приглашением звезды эстрады. Оригинальный жанр гарантируем.

Дополнительная атрибутика привнесет изюминку вашему празднику. В фотобудке гости смогут сделать мгновенные фотографии, кэнди-бар приятно удивит ваших близких. Баннер на въезде в «Петровский Причал» и указатели не дадут заблудиться даже самому плохо ориентирующемуся приглашенному.

Page 30: Petrovskie Vedomosti #01

28 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

СВАДЬБА

5Эффектное появление жениха и невесты на любом виде транспорта — зрелищное шоу. Вы можете прибыть на карете, приплыть на яхте или при-землиться с вертолета или воздушного шара. Полет вашей фантазии, который мы постараемся осуществить.

Не забудьте о мелочах: пригласитель-ных, альбоме для пожеланий, карточ-ках посадки гостей, бокалах для моло-дых и других свадебных аксессуарах.

Page 31: Petrovskie Vedomosti #01

| 29 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

СВАДЬБА

6Кульминация праздника — вынос сва-дебного торта! Свечи и статуэтки, нож и лопатка для разрезания торта послу-жат отличным дополнением образа.

Завершение праздника запоминается надолго. Проводите молодоженов запу-ском диодных шаров или фейерверком в виде холодных фонтанов, инициалов или горящих сердец.

Page 32: Petrovskie Vedomosti #01

30 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

ВКУС ЛЕТА

Впереди длинное жаркое лето. Знойные дни так и просят: «Освежись!» А нам хочется вкусового разнообразия... В меню «Петровского» у вас всегда есть выбор, чем утолить жажду сегодня.

Зеленый чай

Зеленый чай с добавлением кедровых орехов и мяты. Широко известен в жарких странах, т.к. отлично освежает и тонизирует.

РАЗНООБРАЗИЕ СВЕЖЕСТИ!

Page 33: Petrovskie Vedomosti #01

| 31 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

ВКУС ЛЕТА

Итальянский лимонад

Напиток на основе имбиря, фреша лимона. Подается с дольками лайма, апельсина и клубники.

Коктейль «Петровская колада»

Коктейль из ягод ежевики и сиропа маракуйи с добавлением ананасового фреша и минеральной воды.

Page 34: Petrovskie Vedomosti #01

32 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

ВКУС ЛЕТА

Морс ягодный

Морс из смородины и клюквы. Прекрасно тонизирует утром и заряжает позитивным настроением.

Компот из сухофруктов

Набор сухофруктов с добавлением инжира. Специальная технология приготовления позволяет сохранить все полезные свойства.

Page 35: Petrovskie Vedomosti #01

| 33 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

Узвар из сухофруктов

Яблоки, вяленые сливы, груша и абрикос — основные ингредиенты напитка. Чем разнообразнее ассортимент — тем насыщеннее вкусовые качества узвара.

Квас петровский

Квас, приготовленный по старинному рецепту. Сочетание ржаного и белого хлеба с добавлением изюма, тертого хрена и меда. Газированный.

ВКУС ЛЕТА

Page 36: Petrovskie Vedomosti #01

34 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

В преддверии Шолоховской весны «Петровский» решил пригласить в гости родного внука великого донского писателя — Александра Михайловича Шолохова, да получил ответное приглашение. Собрав небольшую команду, мы совершили незабываемое путешествие в Вешки, познакомившись не только с местными достопримечательностями, но и с местными насекомыми.

КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ДОНА

А.М. ШОЛОХОВ: О МУЗЕЯХ И БЛИНАХ

Page 37: Petrovskie Vedomosti #01

| 35 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ДОНА

— Мы все знаем музей имени М. Шоло-хова в Вешенской. Слышала, в планах открытие музея и у нас в Ростове на Садовой?— Это не совсем музей Шолохова, это наш отдел. Не самостоятельная струк-тура, а представительство в областном центре. Музей будет расположен в знаменитом красном доме на углу Садовой и Крепостного (купеческий особняк). Здание мы получили еще в 2009 году. Отсрочка во времени связа-на не с отсутствием финансирования. Причина в технологии. Первый год пошел на серьезное укрепление фунда-мента. Второй — на укрепление самого здания, третий — мы занимались внутренней отделкой. Вполне возмож-но, что в этом году перед ростовчана-ми предстанет обновленное здание уже и снаружи.Представительство нашего музея будет функционировать и как постоянная выставка, и наоборот. Наша задача — рассказывать людям, которые живут в Ростове, и особенно тем, которые приезжают в Ростовскую область, но не имеют возможности добраться до самой Вешенской, о музее прямо тут. Для этого у нас есть свои способы.

— Какие способы? Что будет в музее?— Наше здание — это два этажа и чердак, который со своей площадью просто потрясающий! Вот он и превра-тился в 3-й этаж. 1-й этаж — это будет выставочная площадь. Очень удачное расположение: 4 объема, 4 помещения, которые соединены друг с другом. Здесь можно сделать все что угодно: задействовать все пространство или создать 3–4 не связанные друг с другом темы.Мы будем привозить сюда, как и в Вешки, музеи и те коллекции, до ко-торых у наших земляков по каким-то причинам не получается добраться. Особенно важно это для работы со школьниками и детьми. У нас по-бывают крупнейшие музеи России. Площадь мы будем использовать для временных экспозиций и выставок, которые будем привозить из Москвы, Питера и Донского края, ну и, ко-нечно, выставлять свои собственные коллекции.2-й этаж — офис и туристическое пред-ставительство, которое будет организо-

СПРАВКА

Александр Михайлович Шолохов: родился 25 января 1962 года в Москве. Имеет два высших образования. В 1984 г. окончил Ростовский государственный университет им. М.А. Суслова по специальности «Биология», в 1999 г. — Ростовскую государственную экономическую академию по специальности «Юриспруденция». Обладатель ряда государственных наград, медалей и орденов. Депутат Законодательного собрания Ростовской области (2003–2008 гг.). Член президиума Союза музеев России, с июня 2009 г. — вице-президент Российского комитета Международного совета музеев (ИКОМ), с декабря 2009 г. — член Общественной палаты Ростовской области.

Page 38: Petrovskie Vedomosti #01

36 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ДОНА

вывать поездки в Вешенскую. В идеале это должен быть шаттл (автобус) и в перспективе — вертолет. Сейчас ве-дется активное обсуждение вопроса о восстановлении местной авиации. 40 минут — и вы в Вешенской — ну разве не прекрасно?Пройдя через 2-й офисный этаж, мы попадаем на чердак. Сейчас он напоминает своего рода футбольное поле. В будущем мы намереваемся его насытить мультимедийными возможностями до такой степени, чтобы там можно было представить себя погруженным во все, что угодно. Я оттягиваю каждый квартал начало проектных работ, чтобы не отставать от времени и изобретений. Хочу, что-бы на момент запуска это было все самое новое. Нам нужны последние разработки, которые значительно упростят работу. Смысл в том, что если мы хотим показать скифский курган, то людей мы туда буквально заведем. Пока что это только идея. Не знаю, насколько это удастся реа-лизовать, хотя современные музейные технологии удивительны.

— Вы думали уже о названии музея?— Конечно, «Шолохов центр». Во-пер-вых, это будет наш шолоховский центр. Во-вторых, если нарисовать Ростов и посмотреть на него сверху, то здание, в котором мы будем распола-гаться, и будет центром.

— А за кем все-таки будущее? За музеями или интерактивными площадками?— Думаю, нужно говорить о тандеме музеев и их интерактивности. Музей — это погружение в среду духовную и историческую, а интерактивные воз-можности отлично помогают в этом.

— Существуют ли какие-то государ-ственные программы по поддержке музейных кадров?— К сожалению, нет. Ситуация доста-точно сложная. Но в нашем музее и кадровая политика, и работа поставле-ны не очень плохо. Возрастной состав наших сотрудников — отнюдь не

Page 39: Petrovskie Vedomosti #01

| 37 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ДОНА

престарелые, и это не потому, что мы избавляемся каким-то образом от лю-дей, опыт которых бесценен. Молодежь хочет работать у нас, и это хорошо. В музеях остаются люди убежденные и увлеченные. Это особая деятельность.

— В чем отличие частных музеев и могут ли они заменить государ- ственные?— Для начала давайте определимся, что такое музей? Что определяет музей в первую очередь? Это коллекция! Если есть коллекция, фонды — это музей. Когда в здании регулярно про-ходят выставки живописцев и т.д., то это просто территория для проведения

выставок, это не музей. Это можно назвать выставочным залом, галереей, аттракционом, шоу, мини-театром... У музея должны быть: своя тема, коллекция и еще целый ряд мелких моментов. Чаще всего частники, кото-рые представляют себя музеем, — это шоу. Я не отрицаю это явление, просто разграничиваю эти понятия.

— Самый необычный музей, который вам приходилось видеть?— Я видел очень много музеев, и выделить один крайне сложно. Из художественных музеев моим люби-мым все-таки является «Прада». Это потрясающая коллекция, одна из самых

высоких концентраций шедевров на квадратный сантиметр. Там собраны действительно шедевры. Коллекция соразмерна человеку. А вот в «Лувре» я себя чувствую гномом. Тебя подавляет объем здания, объем коллекции, подав-ляет все. Когда я туда вхожу, я точно знаю, к кому и чему я иду. Я четко сле-дую к определенной вещи. Остальное прохожу. Музей — это не развлечение, это работа. Он заставляет работать душу, сердце, мозг. Если работы нет, а есть просто развлечение, — это другое. Из «Прады» ты выходишь утомленный, но не опустошенный.Также люблю музеи-заповедники, во-первых, и литературные, во-вторых.

Page 40: Petrovskie Vedomosti #01

38 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

Их я видел огромное количество, но лучше наших нет ничего. Даже подобия не отыскать. Во всем мире никогда не уделялось такого внимания, не выделя-лось такого количества земель, объек-тов и финансирования.

— Что вы можете сказать о музее виноделия и самогоноварения в «Пе-тровском Причале»?— По строгому определению — это не музей. Возможно, есть смысл приду-мать, как это оригинальнее назвать. Хотя «музей самогоноварения» звучит оригинальнее некуда! «Петровский Причал» я помню с момента его воз-никновения. Мне радостно видеть этот проект, тем более в таком бурном развитии. Появление новых объектов в «ПП» — показатель того, что люди не успокоились, а захотели двигаться дальше. Придумали что-то еще.

— Как вы относитесь к донской кухне?— Я очень люблю донскую казачью кухню. Мне нравится, чтобы она была простой и честной. Не люблю высокую французскую кухню. Главная задача многих кухонь — не дать понять, из чего приготовлено блюдо. А вот казачья кухня — очень честная. Там все простое. Даже своих высокопо-ставленных гостей мы кормим своими продуктами, выращенными на нашей земле. И никто никогда ничего про-тив не сказал. Наоборот: какие у вас варенички...У шолоховской семьи была своя кули-нария донской кухни. И сейчас мы ве-дем работу над обобщением семейной кулинарии.

— А что было самым вкусным? Мо-жет, помните какой-нибудь рецепт из детства?— В нашей семье практически всю жизнь прожила женщина, которую в 1933 году деды подобрали 18-летней

КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ДОНА

девчонкой, умирающей от голода. Это был жуткий голод. Они ее пожалели, откормили. Видимо, от страшного потрясения у девушки началось на-рушение обмена веществ, и она стала полнеть. Личная жизнь у нее не сло-жилась, и она осталась жить в семье, добровольно взяв на себя обязанности кухарки. Я никогда не ел ничего по-добного, что готовила баба Нюра. В зависимости от возраста в нашей семье ее называли по-разному. Баба Нюра готовила только в русской печке, даже с появлением электрических и газовых плит она не желала даже подходить к ним. Эта женщина была кулинаром от Бога. Мама несколько раз пыталась у нее что-то перенять, но это дар, с кото-рым нужно родиться.У нас четко различают, что такое блинцы и блины. Блинцы — это то, что на скорую руку затеяли и быстро приготовили. А блины — это само-стоятельное блюдо на опаре, которое ставится на ночь. Блины были одним из наших воскресных блюд. А воскре-сенья у нас ценились и выделялись.Блины положено есть с пылу-жару. Их хозяйка подает со сковороды. Баба Нюра готовила их тоже в русской печке сразу на трех больших сковоро-дах. Она успевала готовить на троих. Это единственное блюдо, когда вся семья за стол не садилась, а всего 2–3 человека. Представьте, какой это дар... Прелесть русской печки — не нужно переворачивать, там жар со всех сторон.Блины получались, как папиросная бумага. К ним хозяйка подавала раз-ные приправы: сметану и яичницу. Жидкий омлет мы заворачивали в блин и получалось очень вкусно!

— Александр Михайлович, напосле-док... Что бы вы пожелали нам и на-шим читателям?— Приятного аппетита!

Page 41: Petrovskie Vedomosti #01

| 39 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ДОНА

Page 42: Petrovskie Vedomosti #01

40 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

БИЗНЕС

Итог деловых встреч зачастую нельзя назвать успеш-ным. Необходимая информация плохо воспринимается из-за сухости и официальности подачи. Строгость и огра-ниченность непринужденно притупляют внимание.

Кто сказал, что деловые встречи обязательно должны проходить в галстуках и черно-белом цвете? Предлагаем иначе взглянуть на современный бизнес!

Для начала определитесь с местом проведения. Оно должно быть приятным, располагающим и уютным, чтобы гости могли комфортно себя чувствовать. Отлич-но подойдут «Витражный зал» ресторанного комплекса «Петровский Причал», «Генеральский зал» на «Станице Черкасской», «Зимний» и «Зеркальный» залы на «Старой Мельнице», «Екатерининский зал» ресторана «Петровский Причал». Интерьер каждого помещения выполнен в своей стилистике, определяющей определенную эпоху. Вполне неплохо провести подобное мероприятие тематически. Интересная подача мероприятия настроит участников на позитивную волну и привлечет их внимание, что является гарантом успешного усвоения целей и задач семинара или конференции.

А как вам такая идея? Всех гостей встретит костюми-рованный персонал, который поможет с регистрацией

НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА БИЗНЕС

и посадкой приглашенных. Встреча может состояться в духе казачьих традиций или петровской эпохи... Све-жий воздух, плещущаяся вода Дона, зеленые лужайки и пленящий аромат вкусных блюд, которые вы можете выбрать на свой вкус.

Стоит также помнить и о техническом оснащении. Ведь это — одна из главных ее составляющих. Без экрана, плаз-менной панели, мультимедийного проектора и хороших колонок мероприятие такого рода представить трудно. Но вам не нужно переживать за это — наши специалисты сделают все на высшем уровне. Даже вооружаться всем планшетами не обязательно. Мы позаботимся о вас.

Качественный звук — еще одна важная деталь, о которой нужно помнить. Когда микрофон пропадает, колонки фо-нят — можно считать мероприятие проваленным. Чтобы избежать казуса, лучшим вариантом будет пигласить про-фессионального звукоинженера, который будет управлять микшерным пультом и возьмет под свой контроль акусти-ческое сопровождение.

Идейное, продуманное до мелочей мероприятие обязатель-но станет успешным. Серость и скучность — это уже вчераш-ний день! Давайте забудем об официальности приема, пусть даже бизнес-мероприятие будет ярким и интересным.

Даже самую серую научную или деловую конференцию можно разбавить яркими красками, сохранив деловую направленность мероприятия.

Page 43: Petrovskie Vedomosti #01

| 41 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

Page 44: Petrovskie Vedomosti #01

42 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

ГУРМАН

«Настоящий гурман. Каков он?» — продолжают рассуждать в «Петровском». К решению спорного вопроса пригласили Вячеслава Митрофановича Кущева, художественного руководителя и генерального директора Ростовского музыкального театра, с супругой Татьяной Михайловной.

ГУРМАН—ЭТО ФИЛОСОФИЯ ЖИЗНИ!

Page 45: Petrovskie Vedomosti #01

| 43 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

ГУРМАН

Татьяна Киблицкая: Мы собрались с вами за «обедом и разговором гурманов». А считаете ли вы себя гурманами?

Татьяна Михайловна: Что касается спиртных напитков, то тут Вячеслав Митрофанович — гурман. Бесспорно!

Вячеслав Митрофанович: Я к этому понятию отношусь очень серьезно. Назвать себя гурманом может человек, который этому делу посвящает зна-чительную часть своей жизни, чтобы это звание подтверждать на всем ее протяжении. Гурман — это искусство, как игра на музыкальном инструменте или искусство танца. Его надо под-тверждать и развивать каждый день. Родиться гурманом нельзя. А вот стать можно. Но это труд. Это философия жизни. Я не считаю себя гурманом. У меня на это нет времени.

Анатолий Гаврилович: А кого вы считаете гурманом? Вячеслав Митро-фанович, вы знаете массу людей: в Государственной Думе, здесь... Кто, как вы считаете, из ваших знакомых явля-ется гурманом?

Вячеслав Митрофанович: Есть че-ловек, которого я могу назвать своим другом. Раньше мы виделись регуляр-но. Сейчас, к сожалению, наши встречи стали реже. Его зовут Игорь Олегович Чернов. Хоть я и сказал, что гурманом родиться нельзя, он им родился. И всю свою жизнь это подтверждает. Даже в социалистические времена, когда тяжело было купить даже сосиски, он их не просто отваривал. Либо коптил, либо прожиривал... Всегда добавит соус, маслице или что-то еще.

Татьяна Михайловна: Вообще мы его называли поэт плиты, художник кухни. Думаю, надо договориться о понятиях. Что же такое гурман? Это человек, который любит разнообразно и вкусно красиво поесть? Или это человек, для которого вообще процесс еды — это самое главное в жизни, и поэтому он должен его обставлять ка-кими-то интересными вещами.

Вячеслав Митрофанович: Поэт плиты, художник кухни. Это прозвище приду-

Татьяна КиблицкаяВячеслав Митрофанович Кущев

Татьяна Михайловна Кущева

Анатолий ГавриловичКиблицкий

Андрей Киблицкий Андрей Моцек

мала наша компания друзей. Люди на-учной и технической интеллигенции.

Татьяна Михайловна: Ну так все же, кого мы будем называть гурманом?

Андрей Моцек: Прошу прерваться: апе-ритив! Икра минтая с огурцом и кун-жутом. Также, уникальное для Ростова блюдо — икра морского ежа. С травой сакур и маракуйей. Попробуйте, вы как гурманы оцените.

Татьяна Михайловна: Что это за икра?

Андрей Моцек: Это икра минтая. Вот это, что будут сейчас раскладывать — икра морского ежа. Она натуральная.

Вячеслав Митрофанович: Я уже по-пробовал. Нежная и необыкновенно вкусная.

Татьяна Михайловна: А почему она красная?

Андрей Моцек: Мы специально так ма-ринуем с добавлением свеклы.

Вячеслав Митрофанович: Вкусно. Очень богатый вкус.

Анатолий Гаврилович: Я вспоминаю Александра Васильева, когда вы его пригласили сюда.

Вячеслав Митрофанович: Вы имеете ввиду Александра Александровича Васильева, художника моды?

Анатолий Гаврилович: Да. Мы гово-рим о знаковых людях. Что вы знаете о нем? Что скажете?

Вячеслав Митрофанович: Васильев – безусловно, гурман. Но я бы лучше поговорил о Маурицио Донесе, человеке, который часто у вас бывал. Это очень интеллигентный человек, очень строгий в еде. С ней он, как тигр или кошка, к куску подбирается очень осторожно: сначала посмотрит, затем подойдет, попробует. Он не спешит кушать. Он получает удоволь-ствие от процесса. Это как раз то, что я называю философией приема пищи.

Татьяна Михайловна: А вот еще гур-ман абсолютный — это Джаспал Сингх Уберой.

Page 46: Petrovskie Vedomosti #01

44 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

ГУРМАН

Вячеслав Митрофанович: Очень давно он был тут у вас. Это очень богатый индус. Медиа-магнат.

Татьяна Михайловна: Он выпускает 17 глянцевых журналов по всему миру. Мы были у него в гостях. В каком это городе было?

Вячеслав Митрофанович: В Бангкоке.

Татьяна Михайловна: У него бога-тейшая коллекция вин. Есть даже экземпляры 37-го года. Он нас угощал и показывал комнату...

Вячеслав Митрофанович: Винотеку.

Татьяна Михайловна: Да! И что каса-ется еды, он полноценный гурман.

Вячеслав Митрофанович: Бегло про-бегая пласт близкого окружения, мы назвали несколько фамилий. Навер-ное, можно назвать еще кого-то. Ведь в жизни у нас встречаются тысячи людей, которых мы могли бы отнести к этой категории.

Татьяна Киблицкая: Но гурманство, судя по вашим рассказам, не зависит от материального состояния человека.

Вячеслав Митрофанович: Совершен-но верно. Первый пример — Игорь Олегович Чернов. Я же вам совсем не случайно рассказал про него. Вовсе не зажиточный советский гражданин, ко-торый, поколдовав над обычным сала-том, превращал его в нечто необычное и удивительное.

Page 47: Petrovskie Vedomosti #01

| 45 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

ГУРМАН

Андрей Киблицкий: Из того что я слы-шу, гурман — это тот человек, который несет культуру в массы.

Вячеслав Митрофанович: Человек, который несет культуру в массы, пра-вильно. И эта культура ненавязчивая всем своим существом, всем своим по-ведением, своим отношением человека. Мы смотрим, как человек говорит, кушает, общается, улыбается. И, конеч-но, он несет культуру. Вот мне очень повезло: у меня всегда вкусно готовила мама, и очень вкусно готовит Танюша. Я говорю не ради красного слова. Это действительно так. Это талант. Очень часто что-то пробуя даже в дорогих ресторанах, мне не нравится. Я привык к более высокому качеству пищи.

Татьяна Киблицкая: Но гурманом при этом вы себя не называете.

Вячеслав Митрофанович: Нет. Гурман-ство нужно подтверждать каждый день, а человек, который не часто обедает... Сейчас мне достаточно утром съесть кашку, вечерком тоже что-нибудь.

Андрей Моцек: Салат из креветок ботанэбе. Это единственные креветки,

сладкие на вкус. Подаются с манго, местной клубникой и руколой. А также несколько секретных соусов.

Андрей Киблицкий: Ботанэбе — это японское название?

Андрей Моцек: Да, это японское назва-ние. Но есть сахалинское — сладкая креветка. Приятного аппетита!

Андрей Киблицкий: Кстати, обычные креветки уже никто не ест. Вот эти и карабинеры. И все. Мода пошла на эти криветки.

Татьяна Киблицкая: Татьяна Михай-ловна, а какое ваше фирменное блюдо?

Татьяна Михайловна: Фирменное?

Андрей Киблицкий: Которое все всегда просят.

Татьяна Михайловна: Много чего просят. В доме всегда должна быть еда. Простая и вкусная. Чтобы приготовить быстрее, а скушать ее можно было, не обязательно включая канделябры. У нас всегда должно быть первое. Это борщ, после него — рыбное блюдо, кот-

леты — это просто и вкусно. Пельмени и вареники я сама леплю. Очень удоб-но. Налепив, я кладу их в морозиль-ник, и Саша, и Владик всегда могут до-стать и сами сварить себе их на ужин. А фирменное... Торты, наверное, да?

Вячеслав Митрофанович: Я бы еще до-бавил о котлетах. Вот мы говорим кот-лета. Я уже и не помню, когда в послед-ний раз пробовал котлету по-киевски. Танюша делает такие котлеты, которые по содержанию и эстетике вкуса труд-но найти. Они сочные всегда.

Татьяна Михайловна: Секретная добавка.

Татьяна Киблицкая: Это называется готовить с любовью.

Андрей Моцек: Я бы хотел представить гаспачо. Это не обыкновенный ис-панский гаспачо — томатный суп, это гаспачо, приготовленный из местных томатов с добавлением раков. И немного экзотики — добавление коктейля «Кро-вавая Мэри». Это холодный суп.

Татьяна Михайловна: Так это сразу и выпить, и закусить?

Page 48: Petrovskie Vedomosti #01

46 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

Анатолий Гаврилович: Да, после этого за руль садиться нельзя.

Андрей Киблицкий: По поводу котлеты по-киевски. Мы предвидели ваш крик души, с этого сезона на «Старой Мель-нице» у нас появилось ретро меню, в котором мы представили самые успеш-ные, продаваемые блюда «Петровского Причала» с 1996 по 2003 год. Т.е. то, что продавалось 10 лет назад. Многие приезжают и пробуют.

Вячеслав Митрофанович: Все ретро всегда вызывает большой интерес – это ностальгия. Жена говорит, что пленила меня тортами. Хотя это не так, конечно. «Рыжик», бисквит, «На-полеон»... Раньше не было миксеров, и все готовилось вручную. Таня готови-ла на коммунальной кухне, где каждая женщина гордилась своим кулинар-ным искусством. Но такого бисквита, как делала Танюша, не могла делать ни одна из женщин той кухни. Я в своей жизни был на многих прие-мах: на президентских, открытых и закрытых, в посольстве за рубежом. И кушать приходилось разное. Степень состоятельности той или иной кухни не влияет на ее качество. Это искус-ство. Или умеет человек, или не умеет.

ГУРМАН

Page 49: Petrovskie Vedomosti #01

| 47 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

Татьяна Михайловна: Не то что умеет или нет. А придает ли он значение, чтобы это было интересно. Я знаю людей, которые к питанию относятся утилитарно. Как приехал на заправку, и все. Какая разница, что? Важно сделать так, чтобы не просто было съедобно, а вкусно еще!

Анатолий Гаврилович: Татьяна Ми-хайловна, как вас в очередной раз по-сетит муза, сделайте подарок для меня – испеките Наполеон.

Татьяна Михайловна: Конечно! А вы любите Наполеон?

Анатолий Гаврилович: Да, и «Ры-жик», и «Наполеон». Их я могу есть в огромном количестве.

Татьяна Киблицкая: Как хорошо, что этот разговор у нас за обедом происходит. А то бы все эти котлеты, борщи...

Андрей Моцек: На второе у нас мясное ассорти из вырезки ягненка, мрамор-ная говядина, жаренная с овощами на вулканических камнях. Уникальное блюдо.

ГУРМАН

Андрей Киблицкий: Чем оно уникально?

Андрей Моцек: Тем, что жарится без масла, без перца, соли.

Татьяна Киблицкая: А вы, Анатолий Гаврилович, считаете себя гурманом?

Анатолий Гаврилович: 2 года в совет-ской армии, несколько лет скитаний по стране... Восстановить чувствительно-эмоциональный состав к еде очень трудно. Но я стараюсь.

Татьяна Михайловна: Нет, Анато-лий Гаврилович, вы абсолютный гурман, потому что несете все это в очень широкие массы. И как красиво несете!

Анатолий Гаврилович: Татьяна Михайловна, я вам скажу, когда последний раз был гурманом. Позавчера.

Андрей Моцек: Предлагаю на выбор 5 де-сертов: торт «Птичье молоко», торт «Белый трюфель», «Анна Павлова» и чизкейк.

Вячеслав Митрофанович: А что такое «Белый трюфель»?

Андрей Моцек: О! Это мой люби-мый. Основа — фундуковое пралине, фундуковая мука. Этот мусс — это нонсенс, его нигде не делают. Мятная глазурь — великолепный вкус. Чувство гурмана в вас проснется!

Вячеслав Митрофанович: Почему фундук, а не миндаль?

Андрей Моцек: Все дело в сочетании. Миндаль — это как симфония.

Вячеслав Митрофанович: Спасибо, вы устроили настоящий пир души.

Татьяна Михайловна: А главное, в интересной компании.

Page 50: Petrovskie Vedomosti #01

48 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

Десерт «Семифредо»

Мороженое собственного приготовления с добавлением воздушного риса, ягод и шоколадного сиропа.

К ЧАЮ

Сладкое поднимает настроение. И даже если вы поддерживаете фигуру перед предстоящим отпуском, побаловать себя вкусным десертом можно и, более того, — нужно!

ПАЛЬЧИКИ ОБЛИЖЕШЬ

Page 51: Petrovskie Vedomosti #01

| 49 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

Десерт «Белый трюфель»

Бисквит с фундуком и белым шоколадом, политый мятной белой глазурью. Подается с черной икрой и ягодами.

К ЧАЮ

Page 52: Petrovskie Vedomosti #01

50 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

Черничный пирог

Начинка из сочной черники придает мягкому рассыпчатому тесту приятный сладкий вкус.

К ЧАЮ

Page 53: Petrovskie Vedomosti #01

| 51 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

Ãàñòðîíîìè÷åñêèå õèòû«Ïåòðîâñêîãî Ïðè÷àëà»íà «Ñòàðîé ìåëüíèöå»

Page 54: Petrovskie Vedomosti #01

52 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

СУЛТАН-SPA

Красоты и удовольствия требует все тело, начиная от ресничек и заканчивая пятками. Побалуйте себя, любимую, перед долгожданным отпуском. Каждый участок вашего тела останется довольным.

УДОВОЛЬСТВИЯSPA

• Ресницы (30 мин. — 1 500 руб.)

Создать эффект объемного окрашивания ресниц и бровей до 2 недель можно при помощи процедуры полуперма-нентного окрашивания MYscara!Без ежедневного ухода!Без химии! Без наращивания! Без ограничений!

• Восточный СПА-уход за ногами и руками (60 мин. — 1 200 руб.)Отлично очищает, тонизирует и увлажняет ваши ножки, ручки и тело! Рекомендуется использовать перед отпуском.

• Ритуал «Турецкая баня» (60 мин. — 1 300 руб.)

Чудесное сочетание отдыха и полезных процедур по кор-рекции фигуры, детоксикации. Процедура придаст тонус вашей коже.

• Обертывание маслом карите (1000 руб.)

• Пенящее обертывание с шоколадом (90 мин. — 1 380 руб.) Оказывает питательное и релаксирующее действие, насы-щает энергией.Процедура на основе натурального, чистого какао реко-мендуется после отпуска!

• Укрепляющая программа со спирулиной «Перл де Мерл» (120 мин. — 3 600 руб.)Интенсивная, укрепляющая, повышающая эластичность кожи процедура направлена на моделирование силуэта и омоложения. Способствует укреплению сосудов.

• Процедура обертывания с ламинарией и солью «Майне Базе» с пудрообразными минералами (60 мин. — 3 600 руб.)

После жаркого отпуска тело как никогда нуждается в глубоком увлажнении. После процедуры у вас нормализуется обмен веществ, происходит детоксикация. Обертывание выводит вредные для организма вещества, очищает поры, обогащает кожу минералами, стимулирует иммунную систему. Кожа ста-новится гладкой и здоровой, излучает молодость! В сеанс вхо-дят: листовое обертывание с ламинарией, сухой общий массаж энергетической тонизирующей щеткой, чайная церемония.

• Уход «Миль Сияние Мария Галанд» (90 мин. — 5 250 руб.)Профессиональная процедура с пептидной маской и кле-точным концентратом из растительных стволовых клеток для абсолютной молодости и сияния кожи! 11 этапов ухода «Сияние». Шедевр от Марии Галанд. Эксклюзивная омолаживающая процедура «Миль» — дань уважения самым требовательным женщинам! Роскошные текстуры, драгоценные активные элементы и уникальный результат!

Page 55: Petrovskie Vedomosti #01

| 53 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

СУЛТАН-SPA

• Волосы.Тренд от «Султан СПА»Голливудские локоны + сияющий цвет волос оттенков: зо-лотистого песка, тающей карамели, медового искушения. От 1 000 руб. Для шелковистости и мягкости волос: про-теиново-кератиновый коктейль от американского бренда Aloxxi. От 2 000 руб.

• Масло морковное для лица (75 мл — 3 300 руб.)Морковное масло является универсальным продуктом для любого сезона года.Летом масло защищает от солнечных ожогов, предохраняя от обезвоживания, способствует быстрому и стойкому загару, придает лицу здоровый цвет и вид на протяжении всего года. Способствует образованию новых клеток, смяг-чает кожу, делая ее более эластичной!

• Моделирующий комплекс-уход на каждый день! (19 200 руб.):Включает в себя три продукта

1. Моделирующая сыворотка для бюста № 417 (125 мл)

Обладает подтягивающим эффектом, позволяет модели-ровать форму груди, повышает эластичность и упругость ткани.

2. Моделирующий крем для тела № 410 (200 мл)

Роскошный моделирующий крем мультиактивного дей-ствия эффективен как для коррекции фигуры, так и для ухода за кожей. Способствует расщеплению и выведению жировых отложений, а также шлаков и токсинов, ускоряет процесс метаболизма в клетках.

3. Моделирующий гель для похудения № 413 (150 мл)

Избавиться от вредного целлюлита на первой и второй стадии возможно при помощи геля. Активные раститель-ные компоненты, обладая антиоксидантным действием, уменьшат застойные явления и равномерно разгладят «апельсиновую корку».

Page 56: Petrovskie Vedomosti #01

54 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

ДЕТОКС

Стройная привлекательная фигура — мечта каждой девушки. А зачем мечтать, если ты сама можешь повлиять на состояние своего тела? Доктор натуропатии Екатерина Иванцова даст несколько советов, с чем из продуктов сочетать выбранные процедуры, чтобы было не только полезно, но и вкусно.

ПОДДЕРЖИВАЕМ ФИГУРУ ВКУСНО

• Щелочно-мине-ральный массаж «Ренегата» (60 мин.) 1 500 руб.

Расслабляющая про-цедура. Максимальная мышечная релаксация. Снятие застойных яв-лений в тканях. Улуч-шение метаболических процессов.

ЛЕТНИЙ ОВОЩНОЙ СА ЛАТ

Летний букет из редис-ки, огурца и жюльена из овощей богат вита-минами. Заправляется на выбор: майонезом или оливковым маслом.

Комментарий диетолога:

После расслабляющего массажа побалуйте себя легким летним овощным салатом. Огурцы — источник калия и ряда других микроэлементов. Они не только ощелачивают организм, но и помо-гают избавиться от излишней жидкости. А калий способствует снижению давления и частоты сердечных сокращений.

Екатерина Иванцова, доктор натуропатии

Page 57: Petrovskie Vedomosti #01

| 55 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

ДЕТОКС

Красоты без здоровья не бывает. Выбирая СПА-процедуру, не забудьте позаботиться о правильном пита-нии. Если совместить его с щелоч-ным уходом за телом, то результат вас приятно удивит.

• «Водоросли и минералы» + про-цедура с ламина-риями и солью, с энергетически-тонизирующей щеткой (60 мин.) 1 900 руб.

Нормализуется обмен веществ, выводятся вредные шлаки и токси-ны, при неоднократном применении повыша-ется тонус и эластич-ность, уменьшаются признаки целлюлита.

СА ЛАТ ИЗ СЕМГИ

Помидоры черри, крым-ский лук, каперсы и кор-нишоны, заправленные оливковым маслом, пре-красно гармонируют с семгой. Изюминка сала-та — крупнозерновая ди-жонская горчица. Мини-мум калорий — больше пользы для организма.

Комментарий диетолога:

Семга хоть и не явля-ется ощелачивающим продуктом, но тоже очень полезна для нашего здоровья, молодости и красоты. Огромное количество полиненасыщенных жирных кислот, микро-элементов, витаминов и легкоусвояемых белков делает ее продуктом № 1 в здоровом питании.

Page 58: Petrovskie Vedomosti #01

56 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

ДЕТОКС

• Детокс-обер-тывание с солью + лимфодренаж-ный массаж (90 мин.) 1 800 руб.

Нормализует обмен веществ. Стимулирует иммунную систему. Абсорбирует шлаки.

ФЕТА В ТЕСТЕ ФИ ЛО

Блюдо греческой кухни. Сыр фета об-ворачивается в тонкое запеченное диетиче-ское тесто. Украшается нарезкой из сельдерея, моркови, болгарского перца и зелени. Вяле-ные томаты придают пикантность.

Комментарий диетолога:

Мягкий сыр, в том числе и фета, — пре-красный щелочной продукт. Он содержит большое количество молочного жира, различных солей, витаминов и полноцен-ных белков, которые усваиваются на 98%. После полуторачасовой процедуры это легкое блюдо улучшит ваше настроение.

Page 59: Petrovskie Vedomosti #01

| 57 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

• Релаксирую-щая программа «Ренегата» с теплыми травами (60 мин.) 1 500 руб.

Общий массаж-пилинг, массаж травяными мешочками. Облада-ет успокаивающим действием. Нейтрали-зация целлюлитных образований.

СПА-СА ЛАТ

Легкое летнее блюдо с шампиньонами, капустой брокколи, молодым зеленым горошком и сыром «Пармезан». Низко-калорийный и очень вкусный салат.

Комментарий диетолога:

Капуста — богатый источник клетчатки, витамина С и многих других полезных для здоровья веществ. Медики Калифорний-ского университета обнаружили в брокко-ли химическое соеди-нение под названием сульфорафан, которое активирует несколько антиокислительных ге-нов и ферментов в им-мунных клетках, что не позволяет свободным радикалам губительно действовать на клетки.

ДЕТОКС

Page 60: Petrovskie Vedomosti #01

58 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

ЖЕНСКИЙ КЛУБ

В первую очередь понять, что такое женская энергия и на-учиться наполняться ею, узнать, как поддерживать женское здоровье без лекарств, попробовать позаниматься женским творчеством, углубиться в женскую психологию, вернуться к женскому предназначению и поддерживать женскую кра-соту — вот для чего создан женский клуб «Луна».

Спектр занятий клуба охватывает самые разнообразные женские интересы: здоровье — от китайской практики цигун до гимнастики славянских чаровниц, секс — от искус-ства расслабляющего массажа до самых разнообразных тех-ник, творчество — от флористики до изготовления автор-ской куклы и многое другое. Ведь не случайно говорят, что за каждым Великим Мужчиной стоит Великая Женщина.

К Л У БНЫЙ ДЕНЬПо сути — это насыщенные эмоциями и событиями девич-ники. День, когда мы собираемся вместе и наполняем тем, что нас радует, развивает, делает счастливыми, заставляет глаза блестеть от восторга и ярких эмоций. В этот день мы расслабляемся, веселимся по полной программе! Заряжаем-ся женской энергией, общаясь друг с другом.

Женская энергия

ЙОГА. Мы занимаемся оздоровлением организма как на физическом, так и на энергетическом уровне и других, о которых мы можем даже не догадываться.

Женщина – удивительное создание. Но просто родиться ею недостаточно. Очень важно научиться чувствовать себя ею. Так что же нужно для того, чтобы почувствовать себя настоящей женщиной?

ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯЖЕНЩИНОЙ

ГИ М Н АСТИК А СЛ А ВЯНСК И Х Ч А РОВНИЦ. Мы пробуждаем в себе женственность, открываем мир новых ощущений, знаний, силы, формируем превосходную физическую форму, создаем семью — основу естественной женской реализации.

ЦИГ У Н. Мы работаем с тонкими энергиями тела, с точка-ми и меридианами, рефлекторными зонами, восстанавлива-ем организм за счет его внутренних ресурсов и пополняем эти ресурсы, используя силу самой природы.

Page 61: Petrovskie Vedomosti #01

| 59 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

Женская сексуальностьВ программе: искус-ство танца, аромате-рапия и питание, рас-слабляющий массаж, сексуальные прелю-дии, имбилдинг и мно-гое другое. И все для того, чтобы чувство-вать себя любимой и желанной женщиной, обрести внутреннюю свободу, управлять и наполняться сексуаль-ной энергией; знать се-креты огненного шара, который на долю секунды объединяет нас в одно целое и поднимает на вершину бесконечного счастья.

Женская психологияТелесно-ориентированная психотерапия, NLP, трансперсо-нальная психология Грофа, классический психоанализ и гипноз и многое другое. Мы можем найти то необходимое, что поможет выйти из затруднения, осознать способности и возможности для со-здания полноценной, эффективной и гармоничной жизни.

Женское творчествоСоздавать авторские игрушки и куклы, говорить на языке цветов, составляя цветочные композиции, дарить неповто-римые подарки, созданные своими руками в виде авторской бижутерии, выражать себя через живопись.

Женское здоровьеПомогать себе, детям и близким людям оставаться здоровы-ми без лекарств, позитивно относясь к жизни и применяя различные техники антистрессовой терапии, самомассажа, работы с активными точками и т.д. Мы не только определя-ем глубинную причину недуга, но и моментально помога-ем себе справиться с ним.

Женское общениеКлубные мероприятия — девичники — возможность найти себе новых подруг, узнать друг друга с новой стороны, по-казать себя, получить добрую порцию позитива. Их можно проводить по-разному, главное, чтобы праздник дарил радость, веселье и незабываемые воспоминания.

Клуб «Луна» — это пространство доверия, любви и вдохновения!

Page 62: Petrovskie Vedomosti #01

60 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

КРУГЛЫЙ СТОЛ

Что могут обсуждать 6 успешных девушек за чашкой чая? Мужчин, моду, бизнес — да что угодно! Подобную встречу организовала Татьяна Киблицкая, управляющая «Султан-СПА», пригласив на беседу пятерых постоянных клиенток Спа-центра. Девушки поговорили о прекрасном — красоте, отдыхе, гармонии и о женском счастье.

СЧАСТЬЕ В ГАРМОНИИ

Наталья Кочубеева, владелица бизнеса в

индустрии красоты, лидер Европы среди сотрудников

компании Mary Key

Виктория Шкарина, руководитель «Арт–студии

«Артист»

Лариса Милославская, директор по развитию компании «Индустрия

красоты»

Татьяна Киблицкая,управляющая «Султан-СПА»

Ирина Токарева, врач акушер-гинеколог

Лариса Чаличук,учредитель женского

клуба «Луна»

Page 63: Petrovskie Vedomosti #01

| 61 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

КРУГЛЫЙ СТОЛ

Татьяна: Девушки, рада всех видеть и знакомству с теми, с кем еще не была лично знакома.

Ирина: Мы все успешные женщины. Уверена, мы ведь не зря сегодня все здесь собрались.

Виктория: Конечно! А вы знаете, что в городе скоро откроется клуб «Бизнес леди», куда я, кстати, всех вас и приглашаю.

Лариса Милославская: Очень интерес-но. Спасибо за приглашение.

Наталья: Необычный сегодня день.

Лариса Чаличук: Кстати, о клубах! Есть такой женский клуб «Луна». Я один из его основателей. Хотя мне сложно назвать себя бизнес-леди. Я давно уже

поменяла слово «бизнес» на «самореали-зацию», «творчество». Мне сложно при-менить к себе слово «бизнес». Последние годы моей жизни посвящены рождению детей, их воспитанию и развитию себя в женском творчестве, энергии. Деньги для меня — некая степень свободы, которая помогает это делать.

Ирина: Совершенно верно, сегодня не-обычный день! Я врач, и в связи с моим графиком, думала, что приехать сего-дня не получится. Но все сложилось удачно, звезды были на моей стороне. Меня отпустили с работы, я вовремя доехала, быстро.

Лариса Чаличук: «Кто состоит в твоем клубе?» — задают мне вопросы мои подруги. Как кто? Классные женщины, которые хотят не называться, а чув-ствовать себя женщиной.

Ирина: Причем мы не знакомы друг с другом совершенно. На каждом занятии с кем-то в чем-то сходишься. Находишь что-то общее. У нас идет взаимодополнение.

Виктория: А как стать членом клуба?

Лариса Чаличук: Очень просто. Надо только прийти в один из клубных дней: понять, чем мы занимаемся, попробовать. И определить, какое из направлений подходит именно вам.

Татьяна: А что насчет развития женственности?

Лариса Чаличук: Я с этого и начала. Женское здоровье, женская энергия, творчество... Во время творчества жен-щина накапливает энергию и женскую

Page 64: Petrovskie Vedomosti #01

62 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

КРУГЛЫЙ СТОЛ

красоту. У нас еще есть и психология (регулярная психодинамическая группа). И когда я побывала в группе, я поняла, насколько в ней можно себя раскрыть, отслеживая свои реакции на слова и действия других.

Ирина: Да, группа — очень полезная штука. Можно разные вещи испытать.

Лариса Милославская: Я всю жизнь за-нималась красотой. Сначала обычной косметикой, потом профессиональной. Даже с появлением детей я продолжаю свое дело, прекрасно успевая занимать-ся их воспитанием и любимой работой.

Лариса Чаличук: У Ларисы, между про-чим, четверо детей! Отличный пример успешной женщины. Кстати, у нас зашла речь о здоровье. Именно здоровье женщины стоит на первом месте.

Наталья: Полностью согласна! Я меди-тацией немного занималась, считаю, что она значительно помогает мне поддержи-вать здоровый образ жизни.

Татьяна: Что для вас лучший отдых?

Лариса Милославская: Для меня лучший отдых с семьей. Каникулы для нас — это святое. Семья большая, и каждый ведет активный образ жизни.

Наталья: Если мы долго пребываем в плохом состоянии, это все выливается в стресс.

Ирина: А у того, кто ходит в Спа-центр — стресса нет.

Наталья: Точно!

Ирина: Когда я выезжаю из Спа-центра,

мне все равно, кто и как ведет себя на дороге... Мне безразлично все.

Татьяна: Что на тебя влияет? В каче-стве релакса? Плавание?

Ирина: Плавание — да, конечно. А вообще все вместе. Сама обстановка. Музыка. Атмосфера роскоши дворца.

Татьяна: Вика, а ты как отдыхаешь?

Виктория: Отдыхать очень редко получается. Но если мы говорим об отдыхе — это уединение с природой, водой. Это должно быть не обязатель-но шумное место. У меня вообще есть мечта попасть в тайгу. Я очень много слышала о нетрадиционной медицине. Мне безумно интересно общение наедине с природой. Я хочу научиться отключать свой мозговой спектр. Я

Page 65: Petrovskie Vedomosti #01

| 63 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

КРУГЛЫЙ СТОЛ

просто обожаю Спа! Спа — это красота внешняя. Безумно люблю массаж. Лучше не придумаешь. От него я могу даже и отключиться. Красивая музы-ка — отличное сопровождение.

Наталья: После Спа я вхожу в состоя-ние, когда мне ничего не надо. В ка-кой-то момент я вообще не понимаю, где я. Что все вокруг так прекрасно. И это состояние непередаваемо. В Спа мы проводим по полдня, хотя планируем пару часиков.

Ирина: Помните, реклама была: «Пусть весь мир подождет».

Лариса Милославская: Вот здесь как раз так и есть: «Пусть весь мир подождет!»

Наталья: Когда энергии много, этот поток направлен на всех.

Ирина: У одной нашей знакомой такой взгляд, будто она любит всех. Причем он всегда такой.

Виктория: У меня есть подружка тоже такая. Она сейчас живет в Москве. Она занималась йогой, медициной, и когда я ее увидела через год после всего этого, я увидела в ней абсолютно другую женщину. Она стала таким позитивным человеком. Она радуется жизни, радуется каждому дню. Она дружит с собой. Чело-век просто счастлив. Никакого негатива.

Татьяна: Она стала красивее?

Виктория: Честно, да.

Лариса Чаличук: Это гармония. Гармо-ния с собой. Девочки, так что же такое счастье? В чем оно заключается лично для вас?

Наталья: Состояние счастья лично для меня, это такое состояние, когда я вообще совершенно не думаю о себе. Когда я ощущаю гармонию во всем. Во всем божественный порядок. Меня переполняют чувства доброты, любви, гармонии. Это и есть мое счастье — пребывание в таком состоянии. Мне кажется, оно такое ресурсное. Все, с кем я общаюсь в этот момент, они все это чувствуют. Одна моя клиентка предпочитает меня видеть только в таком состоянии. Это непонятное энергетическое состояние. «Я красива необыкновенно»! И когда накрашена, и когда нет. Я ощущаю, что физически я абсолютно другая. Я настолько наслаждаюсь гармонией, общением с людьми...Когда ты в таком состоянии, то и люди вокруг тебя все улыбаются. Они все счастливы, они все красивы.

Page 66: Petrovskie Vedomosti #01

64 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

КРУГЛЫЙ СТОЛ

Когда я смотрю на женщину и вижу, что она некрасивая, я понимаю, что я несчастлива. А если она красивая — наоборот.

Татьяна: А что ты делаешь для этого?

Наталья: Это огромная работа над собой. Медитативные практики. Интуиция у меня хорошо развита. Я понимаю, что мне так комфортно, что я женщина.Я очень люблю путешествовать. Я объездила весь мир. Погружалась с аквалангом везде! Я обожаю любой отдых: горы, океан, острова...Я привыкла к хорошим коллективам. Окружение — очень важно.Мы не можем ощутить состояние

Page 67: Petrovskie Vedomosti #01

| 65 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

КРУГЛЫЙ СТОЛ

счастья, если не делимся всем хоро-шим, что у нас есть, с окружающими людьми.Важна гармония окружения, здоровья, личностного развития и т. д. Должен быть баланс.

Ирина: Я долго шла к состоянию счастья. Сейчас я в нем нахожусь. Я работаю с женщинами и рада этому. Ни разу не пожалела, не засомневалась в своем призвании. Я поняла свое предназначение в жизни. Очень важно нести свой опыт в массы. Как только у женщины перестают светиться глаза, она опу-стошена. До автоматизма доходит то, что к тебе притягиваются позитивные люди.

Виктория: Карьера для меня на первом месте. Я хочу совместить семейную жизнь и работу, но мне всегда было страшно. Для меня счастье — это дети. Не будет их — я буду несчастна. У меня 50 деток. Я многодетная мама. Дети для меня — это все.

Ирина: Для мужчин счастье — это одно, для женщин — другое. Со временем по-нятие счастья меняется. Мы меняемся, взрослеем.

Лариса Милославская: Состояние счастья — результат твоего жизненного пути.

Татьяна: Если я встала не с той ноги, меня научили восхищаться другими

людьми. И чем больше будет людей, которыми ты восхищаешься, тем лучше тебе будет. И вот я прихожу на работу и начинаю всеми восхищаться.

Наталья: Круг общения — это 50% сча-стья. Гармонию счастья мне помогает ощутить посещение «Султан-СПА» и женского клуба «Луна». Атмосфера, царящая в этом «дворце радости», профессионализм мастеров, приятная компания... Абсолютно все располагает и помогает расслабиться, позволив почувствовать себя самой счастливой женщиной на всем белом свете.

Page 68: Petrovskie Vedomosti #01

66 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

СОЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ

— Этой весной появился первый в своем роде «Центр под-готовки и сопровождения приемных семей» в Ростовской области.Главная цель нашего Центра — популяризация авторитета приемных родителей, опекунов, усыновителей. На базе Цен-тра осуществляется качественная подготовка кандидатов в приемные родители. Проводимая социальная рекламная кампания, мероприятия для приемных семей и потенци-альных родителей направлены на то, чтобы убрать или, по крайней мере, уменьшить количество предрассудков, связанных с приемными детьми, поддержать кандидатов в приемные родители. Психологическая и юридическая помощь, а также «Клуб приемных родителей» с участием специалистов органов опеки, педагогов, психологов, при-званы поддерживать уже существующие приемные семьи в кризисных ситуациях.Кроме того, членами нашей организации и нашими друзь-ями регулярно осуществляется посещение подопечных дет-ских домов нашей области. Они всегда рады нам. И каждый из нас может стать лучшим другом и наставником на всю жизнь, может повлиять и изменить будущее того, кто уже отчаялся быть нужным. Вы почувствуете, как и Ваша жизнь с появлением «Вашего» юного друга изменится! Станет ярче и интереснее.

Главное — знать, что каждый человек, вне зависимости от социального статуса и материального положения может внести свой вклад в эту непростую работу. Центру подго-товки и сопровождения приемных семей безвозмездно по-могают люди различных профессий — юристы, психологи, журналисты, педагоги, бизнесмены, чиновники. Каждый из Вас может быть полезен и долгожданен. В качестве потен-циального приемного родителя, соратника, друга и просто неравнодушного к вопросам детей человека.Будем рады Вашему присоединению к нашей организации!

Подробная информация на официальном сайте: ЦЖДон.РФ

Анна Хоботова, руководитель «Центра подготовки и сопровождения приемных семей» межрегиональной общественной благотворительной организации социально-правовой помощи детям «Цветы жизни», рассказывает о первом в городе «Центре подготовки и сопровождения приемных семей».

ДЕТИ — ЦВЕТЫ ЖИЗНИ!

Екатерина Иванцова, доктор натуропатии

Page 69: Petrovskie Vedomosti #01

| 67 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

СОЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ

Page 70: Petrovskie Vedomosti #01

68 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

ПОЛЬША РЯДОМ

ПОЛЬША

отличная возможность познакомиться с европейской куль-турой. За три дня фестиваля была организована огромная работа по представлению культуры Польшы ростовчанам и гостям города.

К ИНОПРОСМОТРЫ. В «Доме кино» под рубрикой «Выходные с польским фильмом» зрителям представили разноплановые фильмы польского кинематографа: от во-енной драмы до мелодраматической комедии. Не остались без внимания и самые юные жители города. Специально для них был организован показ известных польских мультфильмов «Болек и Лелек» и «Рекс».

КОНЦЕРТЫ. Организация выступлений национальных артистов, например, легендарной польской группы аккор-деонистов MotionTrio, выставок, фестивалей на донской земле. Польша гораздо ближе, нежели вы думаете...

Практика языкаВизуальное знакомство — это не все возможности. Самые заинтересованные смогли посетить лекцию по польскому языку и культуре и попрактиковаться в произношении иностранных слов. Кстати, для тех, кто может причислить себя к числу полиглотов... В марте прошлого года в педагогическом институте ЮФУ открылся Центр Польского Языка и Культуры, который в сотрудничестве с польскими университетами, а также организациями и фондами разрабатывает проекты по студенческому обмену и поддержке поляков, проживающих в

Активности центраНа донской земле ведется активное знакомство ростовчан с культурной и общественной жизнью Польши. Это и различ-ные выставки, кинофестивали, открытие языкового центра.

ФЕСТИВА ЛИ. В октябре 2012 года состоялось торжест-венное открытие фестиваля польских фильмов «Висла». Фестиваль становится постоянным событием в культурном календаре Ростова-на-Дону, а его главной целью является представление зрителям наиболее выдающихся произведе-ний польского кинематографа.Фестиваль «Висла» — часть масштабного проекта польско-российского сотрудничества, в который входит также фестиваль российских фильмов «Спутник», ежегодно про-ходящий в ноябре в Варшаве. В этом году в торжественном открытии фестиваля приняли участие директор фестиваля пани Малгожата Шлаговска-Скульска и известный в Поль-ше продюсер пан Анджей Вишиньский, представивший свой фильм «Любовь на подиуме», а также приглашенные гости из Польши и Ростова-на-Дону.

ФОТОВЫСТА ВК И. Фотовыставка, расположившаяся в холле «Дома кино», познакомила зрителей с городами Польши. Посмотреть на страну глазами фотохудожников можно было всем желающим.

«ДНИ ЕВРОПЫ». Международный фестиваль «Дни Европы» уже четвертый год проводится в Ростове. Это

Page 71: Petrovskie Vedomosti #01

| 69 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

ПОЛЬША РЯДОМ

РЯДОМКрупнейшая страна Центральной Европы, почти в двух тысячах километров от Ростова-на-Дону. Поль-ша. Наш город настолько тесно связан с этой стра-ной, что можно предположить, будто она совсем рядом. Для того чтобы познакомиться с культурой Польши, не обязательно туда отправляться.

Ростове-на-Дону. Центр Польского Языка и Культуры проводит занятия для всех желающих. К прохождению курса польского языка приглашаются все желающие, вне зависимости от того, являетесь вы студентом ПИ ЮФУ или какого-либо иного вуза. Существует клуб любителей польского кино. С сентября 2012 года Центр начал бесплатное обучение детей в возрасте от 5 до 10 лет. После окончания курса все получают сертификат, который в дальнейшем позволит принимать участие в предло-женных программах, выездах и т.д. В декабре в наш город при содействии Центра Польского Языка и Культуры с официальным визитом приехал профессор Ежи Осиатински. Профессор является советником Президента Рес-публики Польша по экономическим вопросам, председателем научного совета Института экономических наук Польской академии наук. В рамках визита профессор Осиатински прочел открытую лекцию «Экономический кризис в еврозоне и его последствия для экономики Польши и России» для студентов экономического факультета Южного федерального университе-та. Профессор коснулся тем экономических отношений между Польшей и Россией в перспективе, раскрыл некоторые причины и последствия кризиса в еврозоне на примере ряда стран, а также ответил на вопросы присутствующих.

Польша — удивительная страна, познакомиться с кото-рой может абсолютно каждый!

С более подробной информацией можно ознакомиться на интернет-странице Центра www.polskadon.ru

Page 72: Petrovskie Vedomosti #01

70 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

СОБЫТИЕ

В самом начале летнего сезона в «Петровском» состоялся гастрономический ужин — дегустация элитных напитков высших сортов.

ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ ВЕЧЕР

Page 73: Petrovskie Vedomosti #01

| 71 № 1 / 2013 П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И

СОБЫТИЕ

Местом проведения мероприятия стала обновленная летняя площадка Мостов. Гости попробовали линейку элитного сегмента напитка, специаль-но к которому шеф-поваром ресторана было разработано несколько уникаль-ных блюд, которых нет в меню. Гости мероприятия, постоянные кли-енты «Петровского Причала» остались довольны вкусами и атмосферой вече-ра, которую весь вечер поддерживал ведущий мероприятия.

Page 74: Petrovskie Vedomosti #01

72 | П Е Т Р О В С К И Е В Е Д О М О С Т И № 1 / 2013

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

Петра Великого с донской землей связывает многое. Взятие турецкой крепости Азов — первое значительное свершение молодого царя.

КАК ПЕТРНА АЗОВ ХОДИЛ

В первые годы правления приоритетом своей деятельности Петр I считал продолжение войны с Османской империей и Крымом. Молодой царь решил нанести удар по турецкой крепости Азов, расположенной при впадении реки Дон в Азовское море.

Весной 1695 года состоялся первый Азовский поход. Отсут-ствие флота и неготовности русской армии действовать в отдалении от баз снабжения стали причиной неудачного итога действий. Определив причину неудачи, Петр начи-нает подготовку к новому походу. Для этого в Воронеже развернулось строительство гребной русской флотилии. За короткое время построили флотилию из разных судов во главе с двумя 36-пушечными кораблями «Апостол Петр» и «Петр и Павел» (копию последнего фрегата можно увидеть на территории «Петровского Причала»). В мае 1696 года 40-тысячная русская армия под командованием генералис-симуса Шеина вновь осадила Азов, только на этот раз кре-пость блокировать стали с моря. Петр I принимал участие в осаде в звании капитана на галере. Не дожидаясь штурма, 19 июля 1696 года крепость сдалась. Так был открыт первый выход России в южные моря.

Результатом Азовских походов стал захват крепости Азов, начало строительства порта Таганрог, возможность напа-

дения на полуостров Крым с моря, что значительно обез-опасило южные границы России. Однако получить выход к Чёрному морю через Керченский пролив Петру не удалось: он остался под контролем Османской империи. Сил для войны с Турцией, как и полноценного морского флота, у России пока не было.

Для финансирования строительства флота вводятся новые виды податей: землевладельцы объединяются в так назы-ваемые кумпанства по 10 000 дворов, каждое из которых на свои деньги должно построить корабль. В это время проявляются первые признаки недовольства деятельностью Петра. Был раскрыт заговор Циклера, пытавшегося орга-низовать стрелецкое восстание. Летом 1699 года первый большой русский корабль «Крепость» (46-пушечный) отвёз русского посла в Константинополь для переговоров о мире. Само существование такого корабля склонило султана к заключению мира в июле 1700 года, который оставил за Россией крепость Азов.

При строительстве флота и реорганизации армии Пётр был вынужден опираться на иностранных специалистов. Завер-шив Азовские походы, он решает отправить на обучение за границу молодых дворян, а вскоре и сам отправляется в первое путешествие по Европе.

Page 75: Petrovskie Vedomosti #01

ул. Левобережная, 45 30 30 335www. petrovsky-prichal.ruул. Левобережная, 45 30 30 335www. petrovsky-prichal.ru

Ñâàäüáû îò 2300ð.Áàíêåòû îò 1650ð.Ñâàäüáû îò 2300ð.Áàíêåòû îò 1650ð.

Page 76: Petrovskie Vedomosti #01