290
Mida ma selle masinaga teha saan? Enne masina kasutamist Dokument ja paber Kopeerimine Dokumentide saatmine (ainult MF4690PL) Dokumentide vastuvõtmine (ainult MF4690PL) Printimine Skaneerimine Faksimine personaalarvuti abil (ainult MF4690PL) Kaugkasutusliides Hooldus Veatuvastus Masina määrangud Lisa Põhikasutusjuhend Lugege enne toote kasutuselevõtmist käesolevat juhendit. Asetage juhend pärast lugemist kindlasse kohta, et saaksite seda vajadusel hiljem uuesti kasutada. ETI

Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Mida ma selle masinaga teha saan?

Enne masina kasutamist

Dokument ja paber

Kopeerimine

Dokumentide saatmine

(ainult MF4690PL)

Dokumentide vastuvõtmine

(ainult MF4690PL)

Printimine

Skaneerimine

Faksimine personaalarvuti abil

(ainult MF4690PL)

Kaugkasutusliides

Hooldus

Veatuvastus

Masina määrangud

Lisa

Põhikasutusjuhend

Lugege enne toote kasutuselevõtmist käesolevat juhendit.

Asetage juhend pärast lugemist kindlasse kohta, et saaksite

seda vajadusel hiljem uuesti kasutada. ETI

Page 2: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

i

Masina kasutusjuhendid

Masina seadistamine

Tarkvara installimine

Põhifunktsioonid

Hooldus

●●●●

Alustusjuhend

Põhifunktsioonid

Hooldus

Veatuvastus

Tehnilised andmed

●●●●

Põhikasutusjuhend

(See dokument)CD-ROM

Kõik operatsioonifunktsioonid

Võrk ja kaugkasutusliides

Süsteemihalduri määrangud

Raportid ja loendid

Veatuvastus

●●●●●

Üldine kasutusjuhend CD-ROM

Skannimisfunktsioonid●Scanner Driver Guide

(Skanneri draiveri juhend)CD-ROM

CD-ROM Näitab, et juhend on PDF-vormingus kaasasoleval laserplaadil.

PDF-vormingus juhendi kuvamiseks on vajalik Adobe Reader/Adobe Acrobat Readeri olemasolu.

Kui Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader ei ole arvutisse installitud, siis saate selle alla laadida

Adobe Systems Incorporatedi veebilehelt.

Masina juhendite koostamisel on tehtud märkimisväärseid pingutusi ebatäpsuste ja puuduste

likvideerimiseks. Kuna me aga edendame pidevalt oma tooteid, siis võite täpsustuste saamiseks

pöörduda Canoni poole.

Masina pilt kaanel võib teie masinast veidi erineda.

Page 3: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Mid

a m

a s

elle

ma

sin

ag

a t

eh

a s

aa

n?

ii

Mida ma selle masinaga teha saan?

Kopeerimisfunktsioonid

Valige skannimisrežiim sõltuvalt

kujutise tüübist

Kujutise kvaliteetlk 3-4→

Kohandage skannitud kujutiste

tumedusastet

Tumedusastelk 3-5→

Suurendage või vähendage

paljundatud kujutisi

Suumi suuruslk 3-7→

Sortige koopiaid leheküljenumbrite

järgi

Sortiv kopeeriminelk 3-10→

Page 4: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Mid

a m

a se

lle m

asin

ag

a te

ha

saa

n?

iii

Tehke kahepoolseid koopiaid

Kahepoolne koopialk 3-14→

Kopeerige kaks dokumenti

ühele lehele

2-ühele kombinatsioonlk 3-12→

Page 5: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Mid

a m

a s

elle

ma

sin

ag

a t

eh

a s

aa

n?

iv

Saatmise/vastuvõtmise funktsioonid (ainult MF4690PL)

Saatke dokumente erinevatel

viisidel

Faks, e-post ja failiserverPeatükk 4→

Saatke dokumente erinevates

failivormigutes

Saatmise määrangudlk 4-7→

Määrake vastuvõtja ühe klahviga

Saatmine 1-puute kiirvalimisklahvidegalk 4-40→

Määrake vastuvõtja kolmekohalise

koodiga

Saatmine koodvalimiskoodigalk 4-42→

Page 6: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

v

Mid

a m

a se

lle m

asin

ag

a te

ha

saa

n?

Määrake mitu vastuvõtjat rühmana

Saatmine rühma aadressidelelk 4-44→

Otsige soovitud vastuvõtjat

Telefoniraamatu otsinglk 4-46→

Proovige dokumente korduvalt

automaatselt saata

Automaatne kordussaatmineÜldine kasutusjuhend→

Saatke dokumente mitmele

vastuvõtjale

LevitamineÜldine kasutusjuhend→

Page 7: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Mid

a m

a s

elle

ma

sin

ag

a t

eh

a s

aa

n?

vi

Taastage kolm viimast

saatmistoimingut

Toimingu taastamineÜldine kasutusjuhend→

Edastage saadud dokumendid

Dokumentide edastamineÜldine kasutusjuhend→

Võtke faksiteateid mälusse

vastu ilma välja printimata

Mällu vastuvõtmineÜldine kasutusjuhend→

Saatke faks arvutist

Faksimine personaalarvuti abilVõrguabi→

Page 8: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

vii

Mid

a m

a se

lle m

asin

ag

a te

ha

saa

n?

Printeri funktsioon

Printige dokument arvutist

PrintimineVõrguabi→

Skanneri funktsioon

Määrake erinevatele kujutistele sobivad

üksikasjalikud skannimisvalikud

SkaneerimineScanner Driver Guide (Skanneri draiveri juhend)→

Page 9: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Mid

a m

a s

elle

ma

sin

ag

a t

eh

a s

aa

n?

viii

Kaugkasutusliidese funktsioon

Masinasse juurdepääs ja selle

haldamine arvuti kaudu

KaugkasutusliidesÜldine kasutusjuhend→

Süsteemihalduri määrangud

Piirake masina kasutamine

struktuuriüksuse isikutunnustega (ID)

Struktuuriüksuse ID-haldusÜldine kasutusjuhend→

Page 10: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

ix

Mid

a m

a se

lle m

asin

ag

a te

ha

saa

n?

Sisukord

Masina kasutusjuhendid ........................................................................i

Mida ma selle masinaga teha saan? ......................................................ii

Kopeerimisfunktsioonid ........................................................................ iiSaatmise/vastuvõtmise funktsioonid (ainult MF4690PL) ...................................................................................ivPrinteri funktsioon .................................................................................viiSkanneri funktsioon ..............................................................................viiKaugkasutusliidese funktsioon........................................................viiiSüsteemihalduri määrangud ............................................................viii

Sisukord .................................................................................................ix

Kuidas seda juhendit kasutada .........................................................xvii

Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid ............. xviiKäesolevas kasutusjuhendis kasutatavad joonised .............. xviii

Juriidilised teatised .............................................................................xix

Kaubamärgid ..........................................................................................xixAutoriõigus .............................................................................................xixLahtiütlused ............................................................................................xix

1 Enne masina kasutamist ............................................................... 1-1

Masina osad ........................................................................................ 1-2

Juhtpaneel .......................................................................................... 1-5

Peamine juhtpaneel ............................................................................1-5Saatmise/faksimise juhtpaneel (ainult MF4690PL) ................................................................................1-9

Page 11: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Mid

a m

a s

elle

ma

sin

ag

a t

eh

a s

aa

n?

x

Vedelkristallekraan (ooterežiim) .................................................... 1-10

Kopeerimisrežiim .............................................................................. 1-10Skannimisrežiim ................................................................................ 1-10Saatmise/faksirežiim (ainult MF4690PL) .................................. 1-10Sisselogimisrežiim ............................................................................ 1-10

Struktuuriüksuse/kasutaja ID-haldus ............................................ 1-11

Toiming enne masina kasutamist ............................................... 1-11Toiming pärast masina kasutamist ............................................. 1-12

Valikuline telefonitoru (ainult MF4690PL) ..................................... 1-13

Telefonitoru korrashoid .................................................................. 1-13

Toonerikassett .................................................................................. 1-14

Toonerkasseti hooldamine ............................................................ 1-15Tooneri taseme kontrollimine ...................................................... 1-17

Taimeri määrangud .......................................................................... 1-18

Energiasäästurežiimi määramine ................................................ 1-18Automaatse tühistusaja määramine .......................................... 1-20Ajavööndi määramine (ainult MF4690PL) ............................... 1-22Suveajale ülemineku määramine ............................................... 1-23

2 Dokument ja paber ........................................................................ 2-1

Nõuded dokumendile ........................................................................ 2-2

Skannimisala ...................................................................................... 2-4

Dokumentide laadimine .................................................................... 2-5

Laadimine klaasplaadile ....................................................................2-5Laadimine automaatsesse dokumendisööturisse ...................2-7

Nõuded paberile ................................................................................. 2-9

Page 12: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

xi

Mid

a m

a se

lle m

asin

ag

a te

ha

saa

n?

Prinditav ala ...................................................................................... 2-11

Paberi laadimine .............................................................................. 2-12

Laadimine multisööturi alusele ................................................... 2-12

Paberiformaadi ja -liigi määramine ................................................ 2-15

3 Kopeerimine ................................................................................... 3-1

Põhiline kopeerimisviis ...................................................................... 3-2

Skaneerimismäärangud .................................................................... 3-4

Kujutise kvaliteet .................................................................................3-4Tumedusaste .........................................................................................3-5Suumi suurus .........................................................................................3-7

Sortiv kopeerimine .......................................................................... 3-10

2-ühele kombinatsioon .................................................................... 3-12

Kahepoolne kopeerimine ................................................................ 3-14

Näidislehe printimine ...................................................................... 3-16

Kopeerimistööde katkestamine ...................................................... 3-17

Tööde kontrollimine ja kustutamine .............................................. 3-19

Kopeerimistööde kontrollimine ja kustutamine ................... 3-19

4 Dokumentide saatmine (ainult MF4690PL) ................................ 4-1

Põhiline saatmismeetod .................................................................... 4-2

Skaneerimismäärangud .................................................................... 4-4

Kujutise kvaliteet (faksiteated) ........................................................4-4Tumedusaste .........................................................................................4-6Saatmise määrangud (E-kiri/failiserver) ......................................4-7

Page 13: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Mid

a m

a s

elle

ma

sin

ag

a t

eh

a s

aa

n?

xii

Telefoniraamatu salvestamine/muutmine ..................................... 4-11

1-puute kiirvalimisklahvide/koodvalimiskoodide salvestamine/muutmine ...................... 4-12Rühmvalimise salvestamine/muutmine................................... 4-29

Vastuvõtjate määramine ................................................................. 4-40

1-puute kiirvalimisklahvide kasutamine .................................. 4-40Koodvalimiskoodide kasutamine ............................................... 4-42Rühmvalimise kasutamine ............................................................ 4-44Telefoniraamatu klahvi kasutamine ........................................... 4-46

Käsitsi saatmine (faks) ..................................................................... 4-50

Saatmistööde katkestamine ........................................................... 4-53

Tööde kontrollimine ja kustutamine .............................................. 4-55

Saatmistulemuse kontrollimine .................................................. 4-55Mälus olevate saadetavate dokumentide kontrollimine ja kustutamine ....................................................... 4-56

5 Dokumentide vastuvõtmine (ainult MF4690PL) ......................... 5-1

Põhiline vastuvõtumeetod ................................................................ 5-2

Vastuvõetud dokumentide edasi saatmine ..................................... 5-4

Mälus olevate dokumentide edastamine ...................................5-4Edastustõrgetega dokumentide edastamine ............................5-6Edastustõrgetega dokumentide printimine ja kustutamine ......................................................................................5-8

Vastuvõtmistööde katkestamine .................................................... 5-10

Page 14: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

xiii

Mid

a m

a se

lle m

asin

ag

a te

ha

saa

n?

Tööde kontrollimine ja kustutamine .............................................. 5-11

Vastuvõtu tulemuste kontrollimine ........................................... 5-11Vastuvõetud tööde kontrollimine ja kustutamine ................................................................................... 5-13

6 Printimine ....................................................................................... 6-1

Dokumentide printimine ................................................................... 6-2

Tööde kontrollimine ja kustutamine ................................................ 6-4

Mälus olevate printimistööde kontrollimine ja kustutamine ......................................................................................6-4

7 Skaneerimine ................................................................................. 7-1

Skaneerimine arvutisse ..................................................................... 7-2

USB-mällu skannimine (ainult MF4690PL)....................................... 7-4

USB-mällu skaneerimine ...................................................................7-5Skaneerimismäärangud ....................................................................7-8

Skaneerimistööde katkestamine .................................................... 7-14

Arvuti skaneerimistööde katkestamine ................................... 7-14USB-mällu skaneerimistööde katkestamine (ainult MF4690PL) ............................................................................. 7-15

8 Faksimine personaalarvuti abil (ainult MF4690PL) .................... 8-1

Faksimine personaalarvuti abil ......................................................... 8-2

9 Kaugkasutusliides ......................................................................... 9-1

Kaugkasutusliides .............................................................................. 9-2

Page 15: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Mid

a m

a s

elle

ma

sin

ag

a t

eh

a s

aa

n?

xiv

10 Hooldus ...................................................................................... 10-1

Masina puhastamine ........................................................................ 10-2

Väline pind .......................................................................................... 10-2Seesmine pind ................................................................................... 10-3Kuumutirull ......................................................................................... 10-6Skannimisala ...................................................................................... 10-7

Toonerikassetti vahetamine .......................................................... 10-10

Tooneri ühtlustamine ....................................................................10-10Toonerikasseti asendamine uuega ...........................................10-13

Masina transportimine .................................................................. 10-16

11 Veatuvastus ............................................................................... 11-1

Paberiummistuste kõrvaldamine ................................................... 11-2

Dokumendiummistused ................................................................ 11-3Paberiummistused ........................................................................... 11-4

Teated vedelkristallekraanil .......................................................... 11-12

Tõrkekoodid (ainult MF4690PL) .................................................... 11-22

Kui kuvatakse <LOAD CORRECT PAPER> (SISESTA ÕIGE PABER) .................................................................... 11-29

Paberi uuesti laadimine ................................................................11-29Paberi formaadi määrangu muutmine ...................................11-30

Page 16: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

xv

Mid

a m

a se

lle m

asin

ag

a te

ha

saa

n?

Elektrikatkestuse korral ................................................................. 11-32

Kui probleemi ei õnnestu lahendada ........................................... 11-33

12 Masina määrangud ................................................................... 12-1

Masina määrangud .......................................................................... 12-2

USER’S DATA LIST (KASUT. INFO LOEND) printimine ................12-2Ligipääs määrangute menüüsse ......................................................12-4

Määrangute menüü .......................................................................... 12-6

PAPER SETTINGS (PABERI MÄÄRANGUD)......................................12-6VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL) (ainult MF4690PL) .................................................................................12-6COMMON SETTINGS (ÜLDMÄÄRANGUD) ....................................12-8COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD) ..............................12-9TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL) ..............................................................................12-11ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL) ..............................................................................12-19PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD) ..........................12-22TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD) ................................12-27ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS) ............................12-29REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD) ...........................12-31SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) .........................12-33

Page 17: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Mid

a m

a s

elle

ma

sin

ag

a t

eh

a s

aa

n?

xvi

13 Lisa .............................................................................................. 13-1

Tehnilised andmed ........................................................................... 13-2

Üldine .................................................................................................... 13-2Koopiamasin ....................................................................................... 13-3Printer ................................................................................................... 13-4Faks (ainult MF4690PL) ................................................................... 13-4Telefon (ainult MF4690PL) ............................................................. 13-6Saatmine (ainult MF4690PL) ......................................................... 13-6

Register ............................................................................................. 13-8

Page 18: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

xvii

Mid

a m

a se

lle m

asin

ag

a te

ha

saa

n?

Kuidas seda juhendit kasutada

Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid Järgnevaid sümboleid kasutatakse masina kasutusjuhendites ning need tähistavad ohtusid,

ettevaatusabinõusid ja märkusi, mida tuleb masinat kasutades meeles pidada.

Vastava hoiatuse eiramine võib põhjustada surma või raske vigastuse.

Selgitab, kuidas vältida teid või masinat kahjustada võivaid tegevusi.

Selgitab käsitsemise piiranguid ning väiksemate raskuste vältimist.

Lisaks on käesolevas juhendis klahvide ja vedelkristallekraanil ilmuvate teadete

kujutamiseks kasutatud erinevaid tähistusi:

Klahvid, millele peate vajutama, on tähistatud nurksulgudega: [Stopp/tühistus].

Vedelkristallekraanil ilmuv informatsioon on tähistatud noolsulgudega: <LOAD PAPER>

(LAADI PABER).

Numbrid, mis osutavad juhtpaneelil olevatele klahvidele, vastavad protseduuris tehtavate

sammude järjestusele.

Page 19: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Mid

a m

a s

elle

ma

sin

ag

a t

eh

a s

aa

n?

xviii

Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad joonised Kui ei ole teisiti öeldud, on käesolevas juhendis olevatel joonistel kujutatud mudelit

MF4690PL ilma valikuliste lisaseadmeteta.

Mudelil MF4690PL on käesolevas juhendis illustratiivne iseloom.

Kui mudelite MF4660PL ja MF4690PL vahel esineb erinevusi, on need selgelt tekstis välja

toodud (nt „Ainult MF4690PL”).

Page 20: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

xix

Mid

a m

a se

lle m

asin

ag

a te

ha

saa

n?

Juriidilised teatised

Kaubamärgid Canon ja Canoni logo on Canon Inc. kaubamärgid.

Microsoft, Windows ja Windows Server on Microsoft Corporationi registreeritud kaubamärgid

Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.

Windows Vista on Microsoft Corporationi kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.

Kõik muud toote- ja marginimed on vastavate omanikfirmade kaubamärgid, registreeritud

kaubamärgid või teenusemärgid.

Autoriõigus Autoriõigus © 2007 Canon Inc. poolt. Kõik õigused kaitstud. Käesoleva väljaande ühtegi osa ei

tohi ilma Canon Inc. kirjaliku loata paljundada, edastada, salvestada, säilitada otsingusüsteemis

või tõlkida ükskõik millisesse keelde või arvutikeelde üheski vormis ega ühegi vahendiga, ei

elektrooniliselt, mehhaaniliselt, magnetiliselt, optiliselt, keemiliselt, käsitsi ega muul viisil.

Lahtiütlused Antud dokumendi informatsiooni võib ilma etteteatamata muuta.

CANON INC. EI ANNA SELLE MATERJALI SUHTES MINGIT GARANTIID, EI SELGESÕNALIST EGA

KAUDSET, VÄLJA ARVATUD KÄESOLEVAS MATERJALIS SÄTESTATU, SEALHULGAS JA ILMA

PIIRANGUTETA, GARANTIID TURUSTATAVUSE, MÜÜGIKÕLBLIKKUSE, TEATAVAKS EESMÄRGIKS

SOBIVUSE VÕI MIS TAHES ÕIGUSE RIKKUMISE SUHTES. CANON INC. EI VASTUTA MITTE MINGI

OTSESE, JUHUSLIKU VÕI JÄRELKAHJU EGA SELLE MATERJALI KASUTAMISEST TINGITUD KAHJU

EGA KULUTUSE EEST.

Page 21: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

1 Enne masina kasutamist

Masina osad ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-2

Juhtpaneel ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-5

Peamine juhtpaneel ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-5

Saatmise/faksimise juhtpaneel (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-9

Vedelkristallekraan (ooterežiim) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-10

Kopeerimisrežiim ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-10

Skannimisrežiim∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-10

Saatmise/faksirežiim (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-10

Sisselogimisrežiim ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-10

Struktuuriüksuse/kasutaja ID-haldus ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-11

Toiming enne masina kasutamist∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-11

Toiming pärast masina kasutamist ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-12

Valikuline telefonitoru (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-13

Telefonitoru korrashoid ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-13

Toonerikassett ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-14

Toonerkasseti hooldamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-15

Tooneri taseme kontrollimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-17

Taimeri määrangud ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-18

Energiasäästurežiimi määramine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-18

Automaatse tühistusaja määramine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-20

Ajavööndi määramine (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-22

Suveajale ülemineku määramine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-23

Page 22: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-2

Masina osad

A Automaatne dokumendisöötur

(Automaatne dokumendisöötur) Hoiab dokumente ja söödab neid

automaatselt skaneerimisalasse.

B Dokumendisööte juhikud Reguleeritav vastavalt dokumendi laiusele.

C Dokumendisööturi alus Hoiab dokumente.

D Dokumendi väljastamise alus Võtab dokumente vastu.

E Juhtpaneel Juhib masinat.

F USB-mälu port Sisestage USB-mälu, kui kasutate USB-mälule

skaneerimise funktsiooni.

G Väljastusalus Võtab vastu koopiaid, prinditud dokumente ja

faksiteateid.

H Paberikassett Laadib pabereid.

Page 23: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-3

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

I Skannimisala Skaneerib dokumente automaatsest

dokumendisööturist.

J Klaasplaat Dokumentide asetamiseks.

K Väljastusaluse pikendus Pikendab väljastusalust.

L Paberi peataja Takistab paberil paberi väljastusaluselt

välja libiseda.

Avage paberi peataja A4-formaadis

paberite puhul originaalasendist.

M Dokumendisööte juhikud multisööturi alusel Reguleerib dokumendi laiust.

N Paberijuhiku latt Hoiab pabereid.

O Tolmukaitse Kaitseb paberikassetis olevaid pabereid

mustuse ja tolmu eest.

P Multisööturi alus Söödab pabereid, kui sisestate need lehthaaval

käsitsi.

Q Skannimisalus Avage alus toonerikasseti vahetamisel või

paberiummistuste likvideerimisel.

R Põhitoite lüliti Toite sisse ja välja lülitamiseks.

Page 24: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-4

S Etherneti port Võrgukaabli ühendamiseks.

T USB port* USB (universaalse järjestiksiin) kaabli

ühendamiseks.

U Tagakaas Avage see kaas paberiummistuste

likvideerimisel.

V Toitepistiku pesa Toitejuhtme ühendamiseks.

W Telefoniliini pesa* Välise telefonikaabli ühendamiseks.

X Välise seadme pistikupesa* Välise seadme ühendamiseks.

Y Telefonitoru pistik* Valikulise telefonitoru kaabli ühendamiseks.

* ainult MF4690PL

Page 25: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-5

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

Juhtpaneel

Peamine juhtpaneel

MF4690PL

A [Süsteemimonitor] klahv Vajutage faksiteate saatmise, printimise,

kopeerimise või raporti väljastamise oleku

kontrollimiseks.

B [Määrangute vaatamine] klahv Vajutage koopiafunktsiooni määrangute

kinnitamiseks.

C [COPY] klahv Vajutage koopiarežiimile lülitamiseks.

D [SEND/FAX] klahv Vajutage saatmis-/faksirežiimile lülitamiseks.

E [SCAN] klahv Vajutage skannimisrežiimile lülitamiseks.

F [Lisafunktsioonid] klahv Vajutage lisafunktsioonide režiimide valimiseks

või tühistamiseks.

G [2-poolne] klahv Vajutage kahepoolsete koopiate tegemiseks.

H [Suurendus/vähendus] klahv Vajutage koopia suuruse suhte suurendamiseks

või vähendamiseks.

I [Tumedusaste] klahv Vajutage koopiate või saadetavate

dokumentide tumedusastme reguleerimiseks.

Page 26: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-6

J [Kujutise kvaliteet] klahv Vajutage koopia või faksiteate kujutise

kvaliteedi valimiseks.

K [Sortimine/2-ühele] klahv Vajutage koopiate sortimiseks komplekti kaupa

või kopeerimisvaliku „2-ühele” määramiseks.

L [ID] (Sisse-/väljalogimine) klahv Vajutage masinaga töötamiseks juhul, kui

ID-haldus on aktiveeritud. Vajutage ka pärast

masina kasutamise lõpetamist ID-halduse

võimaldamiseks.

M [Energy Saver] (Energiasääst) klahv Vajutage käsitsi energiasäästurežiimi

määramiseks või tühistamiseks.

Energiasäästurežiimi määramisel süttib klahvis

roheline tuli, mis kustub režiimilt väljudes.

N [Stopp/tühistus] klahv Vajutage poolelioleva töö peatamiseks.

Vajutage ka masina ooterežiimile naasmiseks.

O [Tõrge] märgutuli Vilgub tõrke ilmnemisel.

P [Töötlemine/andmed] märgulamp Vilgub faksiteadete saatmise või vastuvõtmise

ajal. Süttib, kui masinal on ootel töid ning

andmete salvestamisel mällu.

Q [Start] klahv Vajutage kopeerimise, skannimise ja

faksiteadete saatmise alustamiseks.

R Numbriklahvid Tähtede ja numbrite sisestamiseks.

S [Toon] klahv Vajutage impulssvalimisest ümberlülitamiseks

toonvalimisse.

T [C] (Puhasta) klahv Vajutage sisestatud kirjamärkide kustutamiseks.

U [ ] klahv Vajutage erinevate määrangute väärtuste

suurendamiseks. Vajutage ka menüü järgmise

kirje nägemiseks.

V [OK] klahv Vajutage funktsiooni või režiimi kinnitamiseks.

Vajutage ja hoidke all ka koopiarežiimil

näidislehekülje printimiseks. Üksikasju

vt „Näidislehe printimine”, lk 3-16.

W [ ] klahv Vajutage erinevate määrangute väärtuste

vähendamiseks. Vajutage ka menüü eelmise

kirje nägemiseks.

X Vedelkristallekraan Kuvab töötamisel teateid ja juhiseid. Kuvab

määrangute kohandamisel valikuid, teksti ja

numbreid.

Y [Toonerinäidik] klahv Vajutage toonerikassetis järelejäänud tooneri

kontrollimiseks.

Page 27: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-7

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

MF4660PL

A [Süsteemimonitor] klahv Vajutage printimise, kopeerimise või raporti

väljastamise oleku kontrollimiseks.

B [Määrangute vaatamine] klahv Vajutage koopiafunktsiooni määrangute

kinnitamiseks.

C [COPY] klahv Vajutage koopiarežiimile lülitamiseks.

D [SCAN] klahv Vajutage skannimisrežiimile lülitamiseks.

E [Lisafunktsioonid] klahv Vajutage lisafunktsioonide režiimide valimiseks

või tühistamiseks.

F [2-poolne] klahv Vajutage kahepoolsete koopiate tegemiseks.

G [Suurendus/vähendus] klahv Vajutage koopia suuruse suhte suurendamiseks

või vähendamiseks.

H [Tumedusaste] klahv Vajutage koopia tumedusastme

reguleerimiseks.

I [Kujutise kvaliteet] klahv Vajutage koopia kujutise kvaliteedi valimiseks.

J [Sortimine/2-ühele] klahv Vajutage koopiate sortimiseks komplekti kaupa

või kopeerimisvaliku „2-ühele” määramiseks.

Page 28: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-8

K [ID] (Sisse-/väljalogimine) klahv Vajutage masinaga töötamiseks juhul, kui

ID-haldus on aktiveeritud. Vajutage ka pärast

masina kasutamise lõpetamist ID-halduse

võimaldamiseks.

L [Energy Saver] (Energiasääst) klahv Vajutage käsitsi energiasäästurežiimi

määramiseks või tühistamiseks.

Energiasäästurežiimi määramisel süttib klahvis

roheline tuli, mis kustub režiimilt väljudes.

M [Stopp/tühistus] klahv Vajutage poolelioleva töö peatamiseks.

Vajutage ka masina ooterežiimile naasmiseks.

N [Tõrge] märgutuli Vilgub tõrke ilmnemisel.

O [Töötlemine/andmed] märgulamp Vilgub faksiteadete saatmise või vastuvõtmise

ajal. Süttib, kui masinal on ootel töid ning

andmete salvestamisel mällu.

P [Start] klahv Vajutage kopeerimise ja skaneerimise

alustamiseks.

Q Numbriklahvid Tähtede ja numbrite sisestamiseks.

R [Toon] klahv Vajutage impulssvalimisest ümberlülitamiseks

toonvalimisse.

S [C] (Puhasta) klahv Vajutage sisestatud kirjamärkide kustutamiseks.

T [ ] klahv Vajutage erinevate määrangute väärtuste

suurendamiseks. Vajutage ka menüü järgmise

kirje nägemiseks.

U [OK] klahv Vajutage funktsiooni või režiimi kinnitamiseks.

Vajutage ja hoidke all ka koopiarežiimil

näidislehekülje printimiseks. Üksikasju

vt „Näidislehe printimine”, lk 3-16.

V [ ] klahv Vajutage erinevate määrangute väärtuste

vähendamiseks. Vajutage ka menüü eelmise

kirje nägemiseks.

W Vedelkristallekraan Kuvab töötamisel teateid ja juhiseid. Kuvab

määrangute kohandamisel valikuid, teksti ja

numbreid.

X [Toonerinäidik] klahv Vajutage toonerikassetis järelejäänud tooneri

kontrollimiseks.

Page 29: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-9

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

Saatmise/faksimise juhtpaneel (ainult MF4690PL)

A [Telefonitoru] klahv Vajutage, kui soovite valida numbrit ilma valikulist

telefonitoru või välise telefoni toru tõstmata.

B [Taasta/paus] klahv Vajutage varem seadistatud printimistööde,

kaasa arvatud sihtkohtade, skannimismäärangute

ja saatmismäärangute taastamiseks.

Vajutage numbrite valimisel või registreerimisel

pausi sisestamiseks telefoni/faksinumbrite vahele

või järele.

C [Koodvalimine] klahv Vajutage koodvalimise koodide alla salvestatud

numbrite määramiseks.

D [Telefoniraamat] klahv Vajutage eelregistreeritud vastuvõtjate

1-puute kiirvalimisklahvide või kodeeritud

kiirvalimise numbrite alt nime, numbri või

aadressi järgi otsimiseks.

E [R] klahv Vajutage välise liini juurdepääsunumbri või

lisanumbri valimiseks, kuni seade on jaotuskilbi

kaudu ühendatud (PBX).

F 1-puute kiirvalimisklahvid Vajutage 1-puute kiirvalimisklahvide alla

salvestatud sihtkohtade määramiseks.

Page 30: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-10

Vedelkristallekraan (ooterežiim)

Kopeerimisrežiim

D E

CBA

O 1A 41 0 0 %T E X T / P H O T O

A Suumi suurus

B Paberiformaat

C Kogus

D Tumedusaste

E Kujutise kvaliteet

Skannimisrežiim

S C A N N I N G M O D E

Saatmise/faksirežiim (ainult MF4690PL)

F A X

Sisselogimisrežiim

Struktuuriüksuse ID-haldusele

E N T E R D E P T . I D

Kasutaja ID-haldusele

E N T E R U S E R I D : a

Põhitoite lüliti sisselülitamisel ilmuvat ooterežiimi

ekraani on võimalik vastavalt oma vajadustele

muuta. Üksikasju vt „Määrangute menüü”, lk 12-6.

Põhitoite lüliti sisselülitamisel kuvatakse

vedelkristallekraanil esmalt teade <PLEASE WAIT>

(PALUN OODAKE) ning seejärel <INITIALIZING...>

(KÄIVITUN...), kuni ilmub ooterežiimi ekraan.

Ooterežiimi ekraani on võimalik kuvada ka ilma

teate <INITIALIZING...> (KÄIVITUN...) kuvamiseta.

Automaatse tühjenduse funktsiooni aktiveerimisel

lülitub ekraan tagasi ooterežiimile.

Sisselogimisrežiim kuvatakse vaid juhul, kui

struktuuriüksuse/kasutaja ID-haldus on suvandis

<SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

seatud valikule <ON> (SEES). Teavet sisse- ja

väljalogimise kohta vt „Struktuuriüksuse/kasutaja

ID-haldus,” lk 1-11.

Page 31: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-11

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

Struktuuriüksuse/kasutaja ID-haldus

Kui struktuuriüksuse või kasutaja ID-haldus on suvandis <SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) seatud valikule <ON> (SEES), peate masinaga töötamiseks

sisestama oma struktuuriüksuse ID ning salasõna. Üksikasju vt 8. peatükk,

„Süsteemihalduri määrangud”, dokumendis Üldine kasutusjuhend.

Toiming enne masina kasutamist

1 Sisestage numbriklahvide abil struktuuriüksuse või kasutaja ID, seejärel

vajutage [OK] või [ID] (Sisse-/väljalogimine).

2 Kui määratud on salasõna, sisestage numbriklahvide abil salasõna ning

vajutage seejärel [OK] või [ID] (Sisse-/väljalogimine).

Kuvatakse ooterežiimi ekraan.

Page 32: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-12

Toiming pärast masina kasutamist

1 Vajutage kindlasti klahvi [ID] (Sisse-/väljalogimine).

Page 33: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-13

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

Valikuline telefonitoru (ainult MF4690PL)

Kui soovite masinat telefoni ja faksimasinana kasutada või fakse käsitsi vastu võtta,

installige valikuline telefonitoru (mille saate kohalikult volitatud Canoni edasimüüjalt

või Canoni abiliinilt.

Telefonitoru installimiseks vt peatükki „Masina seadistamine” dokumendis Alustusjuhend.

Telefonitoru korrashoid Ärge jätke telefonitoru otsese päikesevalguse kätte.

Ärge paigaldage telefonitoru kuumas või niisketes tingimustes.

Ärge pihustage aerosool-puhastusvahendit telefonitorule, kuna see võib kahjustatud saada.

Kasutage telefonitoru puhastamiseks niisutatud riidelappi.

Page 34: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-14

Toonerikassett

Käesolevas masinas kasutatava Canoni orginaal-toonerikasseti eluiga on ligikaudu

2000 lehekülge. See lehekülgede arv põhineb ISO/IEC 19752* standardil juhul,

kui printimine toimub A4 formaadis paberile vaikimisi tumedusastet kasutades.

Toonerikulu suurus sõltub prinditava dokumendi tüübist. Kui keskmine prinditav

dokument sisaldab palju pilte, tabeleid või graafikuid, on toonerikasseti tootlikkus

väiksem, kuna toonerit kulub rohkem. Uue Canoni originaal-toonerikasseti ostmiseks

võtke ühendust kohaliku volitatud Canoni edasimüüja või Canoni abiliiniga.

* ISO/IEC 19752 on ülemaailmselt tunnustatud ISO (Rahvusvaheline standardiorganisatsioon ) standard,

mis on seotud ISO poolt välja antud meetodiga – “Method for the determination of toner cartridge yield

for monochromatic electrophotographic printers and multi-function devices that may contain printer

components” (Meetod toonerikasseti tootlikkuse määramiseks monokromaatilistele elektrofotograafilistele

printeritele ja multifunktsionaalsetele seadmetele, mis võivad printeri osi sisaldada).

Toonerikasseti nimi:

Canon FX10 kassett

Mudeli nimiCanoni toega

OriginaalkassettToonerikasseti tootlikkus

MF4660PL

MF4690PLCanon FX10 kassett Ligikaudu 2000 lehekülge

Page 35: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-15

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

Toonerkasseti hooldamine Hoidke toonerikassett eemal arvutiekraanidest, kõvaketastest ja flopiketastest. Kasseti sees

olev magnet võib neid esemeid kahjustada.

Vältige kõrge temperatuuri, kõrge õhuniiskuse ja kiirete temperatuurimuutustega kohti.

Ärge jätke toonerikassetti otsese päikesevalguse või heleda valguse kätte kauemaks kui

viieks minutiks.

Säilitage toonerikassetti kaitsekotis. Ärge avage kotti enne, kui olete valmis toonerikassetti

masinasse paigaldama.

Hoidke toonerikasseti kaitsekott alles, juhuks kui hiljem tekib vajadus kassetti pakkida ja

transportida.

Ärge hoidke kassetti soolases õhus või kohas, kus esineb korrodeerivaid gaase, nt aerosoole.

Ärge võtke toonerikassetti ilma vajaduseta masinast välja.

Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet. Kui trumli pind saab viga või jääb valguse

kätte, võib prindikvaliteet halveneda.

Hoidke kassetti alati käepidemest, et vältida trumli kaitsekatte puutumist.

Ärge asetage kassetti otsa peale seisma ega pöörake tagurpidi. Kui tooner muutub kassetis

tahkeks, ei pruugi selle puhul aidata isegi kasseti raputamine.

Page 36: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-16

Ärge hingake tooneripulbri väljapudenemisel seda sisse ega puudutage. Nahaga

kokkupuutel peske külma vee ning seebiga. Nahaärrituse tekkimisel või pulbri

sissehingamisel võtke koheselt ühendust arstiga.

Eemaldage toonerikassett masinast kindlasti ettevaatlikult. Hooletul eemaldamisel võib

tooneripulber laiali pudeneda ning sattuda silma või suhu. Selle juhtumisel loputage külma

veega ning võtke koheselt ühendust arstiga.

Hoidke toonerikassett väikelaste käeulatusest eemal. Kui nad peaksid tooneripulbrit alla

neelama, võtke koheselt ühendust arstiga.

Ärge võtke toonerikassetti osadeks. Tooneripulber võib laiali pudeneda ning sattuda silma

või suhu. Selle juhtumisel loputage külma veega ning võtke koheselt ühendust arstiga.

Ärge visake toonerikassette tulle. Tooner on kergestisüttiv.

Page 37: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-17

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

Tooneri taseme kontrollimine Teil on võimalik toonerikassetis oleva tooneri taset kontrollida, vajutades selleks

klahvile [Toonerinäidik]. Tooneri tase kuvatakse vedelkristallekraanil nelja tasemena.

Kui toonerinäidik viitab tooneri puudumisele, on soovitatav toonerikassett vahetada.

(Vt „Toonerikassetti vahetamine,” lk 10-10.)

Toonerikassett on täis

0 % 1 0 0 %T O N E R G A U G E

Tooneri tase kõrge

0 % 1 0 0 %T O N E R G A U G E

Tooneri tase madal

0 % 1 0 0 %T O N E R G A U G E

Tooner puudub

0 % 1 0 0 %T O N E R G A U G E

Ooterežiimile naasmiseks vajutage klahvi [Stopp/tühistus]

Page 38: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-18

Taimeri määrangud

Energiasäästurežiimi määramine Kui masin on mingi kindla aja jooksul tegevusetult, lülitub see automaatselt

energiasäästurežiimile.

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TIMER SETTINGS> (TAIMERI MÄÄRANGUD)

ning vajutage seejärel [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <AUTO SLEEP TIME> (AUTO VÄLJAL. AEG)

ning vajutage seejärel [OK].

Page 39: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-19

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ON> (SEES) ning vajutage seejärel [OK].

5 Vajutage soovitud ajavahemiku valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage

seejärel [OK].

Intervalli pikkuseks saate valida 3 kuni 30 minutit (pikendades intervalli minimaalselt ühe minuti kaupa).

Intervalli pikkust on võimalik sisestada ka numbriklahvide abil.

Vaikevalikuks on 5 minutit.

6 Vajutage ooterežiimi naasmiseks [Stopp/tühistus].

Masina lülitumisel energiasäästurežiimile süttib [Energy Saver] (Energiasääst) märgulambis roheline tuli.

Energiasäästurežiimist tavarežiimi naasmiseks vajutage juhtpaneelil klahvile [Energy Saver] (Energiasääst).

Käsitsi energiasäästurežiimile lülitamiseks vajutage juhtpaneelil klahvile [Energy Saver] (Energiasääst).

Masin ei sisene energiasäästurežiimi, kui:

masin töötab

[Töötlemine/andmed] indikaator süttib või vilgub

kuvale ilmub teade ja [Tõrge] indikaator vilgub

multisööturi alusele on paber laaditud

masinas on paberiummistus.

valikuline telefon või välise telefoni toru on hargilt maas*

Masin väljub energiasäästurežiimist, kui:

vajutate juhtpaneelil klahvi [Energy Saver] (Energiasääst)

faksiteade on vastu võetud*

valikuline telefon või välise telefoni toru on hargilt maas*

arvutist on saadetud printimistöö ning printimisega on alustatud

* ainult MF4690PL

Page 40: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-20

Automaatse tühistusaja määramine Kui masin on teatud aja jooksul tegevusetult, naaseb ekraan ooterežiimile

(autotühistusfunktsioon).

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TIMER SETTINGS> (TAIMERI MÄÄRANGUD)

ning vajutage seejärel [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <AUTO CLEAR TIME>

(AUTOMAATNE TÜHISTUSAEG) ning vajutage seejärel [OK].

Page 41: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-21

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ON> (SEES) ning vajutage seejärel [OK].

5 Vajutage soovitud ajavahemiku valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage

seejärel [OK].

Intervalli pikkuseks saate valida 1 kuni 9 minutit (pikendades intervalli minimaalselt ühe minuti kaupa).

Intervalli pikkust on võimalik sisestada ka numbriklahvide abil.

6 Vajutage ooterežiimi naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 42: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-22

Ajavööndi määramine (ainult MF4690PL) Standardsed maailma ajavööndid on määratletud tundidega (kuni 12 tundi +/-) GMTst

(0 tundi). Ajavöönd on piirkond, milles ajanihe GMTst on sama.

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TIMER SETTINGS> (TAIMERI MÄÄRANGUD)

ning vajutage seejärel [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TIMER ZONE SETTINGS> (AJAVÖÖNDI

MÄÄRANGUD) ning vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage soovitud ajavööndi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage

seejärel [OK].

5 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Määratud ajavöönd hakkab kehtima pärast masina taaskäivitamist.

Page 43: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-23

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

Suveajale ülemineku määramine Mõningates riikides toimub suveperioodiks kella edasi keeramine. Seda nimetatakse

suveajale üleminekuks.

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TIMER SETTINGS> (TAIMERI MÄÄRANGUD)

ning vajutage seejärel [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <DAYLIGHT SV.TIME> (SUVEAEG) ning

vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ON> (SEES) ning vajutage seejärel [OK].

5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <BEGIN DATE/TIME> (ALGUSKUUPÄEV/

KELLAAEG) ning vajutage seejärel [OK].

Page 44: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-24

6 Vajutage [ ] või [ ], et valida <MONTH> (KUU) ning vajutage seejärel [OK].

7 Vajutage kuu valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

8 Vajutage [ ] või [ ], et valida <WEEK> (NÄDAL) ning vajutage seejärel [OK].

9 Vajutage nädala valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

Page 45: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

1-25

En

ne

ma

sina

kasu

tam

ist

10 Vajutage [ ] või [ ], et valida <DAY> (PÄEV) ning vajutage seejärel [OK].

11 Vajutage päeva valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

12 Vajutage [ ] või [ ] et valida <END DATE/TIME> (LÕPPKUUPÄEV/KELLAAEG)

ning vajutage seejärel [OK].

13 Vajutage [ ] või [ ], et valida <MONTH> (KUU) ning vajutage seejärel [OK].

Page 46: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

En

ne

ma

sin

a k

asu

tam

ist

1-26

14 Vajutage kuu valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

15 Vajutage [ ] või [ ], et valida <WEEK> (NÄDAL) ning vajutage seejärel [OK].

16 Vajutage nädala valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

17 Vajutage [ ] või [ ], et valida <DAY> (PÄEV) ning vajutage seejärel [OK].

18 Vajutage päeva valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

19 Vajutage ooterežiimi naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 47: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

t ja p

ab

er

2 Dokument ja paber

Nõuded dokumendile ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-2

Skannimisala ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-4

Dokumentide laadimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-5

Laadimine klaasplaadile ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-5

Laadimine automaatsesse dokumendisööturisse∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-7

Nõuded paberile ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-9

Prinditav ala ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-11

Paberi laadimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-12

Laadimine multisööturi alusele ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-12

Paberiformaadi ja -liigi määramine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-15

Page 48: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

t ja

pa

be

r

2-2

Nõuded dokumendile

Klaasplaat Automaatne dokumendisöötur

Liik Tavapaber

Paksud dokumendid

Fotod

Väiksed dokumendid

(nt kartoteegikaardid)

Spetsiaalsed paberitüübid

(nt kalkapaber*1, lüümikud*1 jne)

Raamat (kõrgus: maksimaalselt 24 mm)

Tavapaber (mitmeleheküljelised

ühes formaadis, paksuses ja kaalus

dokumendid või üheleheküljeline

dokument.)

Suurus

(laius x kõrgus)

Maksimaalselt 216 x 297 mm Maksimaalselt 216 x 356 mm

Minimaalselt 105 x 148,5 mm

Kaal Maksimaalselt 2 kg 40 kuni 105 g/m2

Kogus 1 leht Maksimaalselt 35 lehte*2

*1 Läbipaistva dokumendi (nt kalkapaber või lüümik) kopeerimisel asetage dokumendile pärast selle kiri allpool

klaasplaadile asetamist tavaline valge paberileht.

*2 80 g/m2 paber

Page 49: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

2-3

Do

kum

en

t ja p

ab

er

Ärge asetage dokumenti klaasplaadile ega automaatsesse dokumendisööturisse

enne kui liim, tint või korrektuurvärv on dokumendil täielikult ära kuivanud.

Ärge kasutage automaatses dokumendisööturis dokumendiummistuste vältimiseks

järgmisi pabereid:

kortsunud või volditud paberit

kopeer- või isejäljenduvat paberit

rullitõmbunud või kooldunud paberit

kaetud paberit

rebenenud paberit

kalkat või eriti õhukest paberit

dokumente koos klambritega

paberit, mis on prinditud termosiirdeprinteriga

lüümikuid

Page 50: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

t ja

pa

be

r

2-4

Skannimisala

Kindlustage, et dokumendi tekst ja graafika langeksid kokku järgneval joonisel

näidatud varjutatud alaga. Kirjasolevad äärelaiused on umbkaudsed ning tegelikul

kasutamisel võib olla kergeid erinevusi.

Page 51: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

2-5

Do

kum

en

t ja p

ab

er

Dokumentide laadimine

Laadimine klaasplaadile

1 Tõstke klaasplaadi kaas üles.

2 Asetage dokument plaadile skannitav külg allpool.

Page 52: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

t ja

pa

be

r

2-6

3 Joondage dokument paberiformaadi tähiste järgi.

Kui dokument ei vasta ühelegi näidatud formaadile, joondage dokumendi keskpunkt noole järgi.

4 Laske klaasplaadi kaas õrnalt alla.

Dokument on nüüd skannimiseks valmis.

Olge klaasplaadi kaane sulgemisel ettevaatlik, et hoiduda sõrmede vahelejätmisest – see võib teid

vigastada.

Ärge suruge klaasplaadi kaanele jõudu kasutades, kuna see võib klaasplaati kahjustada või teid

vigastada.

Skannimise lõppedes eemaldage dokument klaasplaadilt.

Page 53: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

2-7

Do

kum

en

t ja p

ab

er

Laadimine automaatsesse dokumendisööturisse

1 Tuulutage paberivirn läbi ning koputage servad ühtlaseks.

2 Reguleerige dokumendisööte juhikud vastavalt dokumendi laiusele.

Page 54: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

t ja

pa

be

r

2-8

3 Asetage dokument korralikult dokumendisööturi alusele, skannitav pool

ülespoole.

Dokument on nüüd skannimiseks valmis.

Ärge lisage ega eemaldage dokumente skannimise vältel.

Paberiummistuste vältimiseks eemaldage skannimise lõppedes dokumendid väljastamise aluselt.

Püüdke vältida ühe ja sama dokumendi skannimist automaatse dokumendisööturi abil üle 30 korra.

Korduva skannimise puhul võib dokument kortsuda või rebeneda, mis omakorda võib põhjustada

paberiummistusi.

Kui pliiatsiga kirjutatud dokument määrib sööturi juhikrulle, puhastage need ära. (Vaadake „Masina

puhastamine”, lk 10-2.)

Page 55: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

2-9

Do

kum

en

t ja p

ab

er

Nõuded paberile

Paberikassett Multisööturi alus

Suurus

(laius x kõrgus)

A4, B5, A5, Executive, ümbrik (COM10, Monarch, DL, ISO-C5 (162 x 229 mm)),

Oficio, Brazil-Oficio, Mexico-Oficio, Folio, Government-LTR, Government-LGL,

Foolscap, LTR, LGL (76 x 127 to 216 x 356 mm)

Kaal 60 kuni 163 g/m2

Kogus Maksimaalselt 250 lehte

(Kõrgus: maksimaalselt 25 mm)

Maksimaalselt 1 leht

Liik Tavapaber, kerge tavapaber, paks paber, raske paks paber, lüümik

Vaikimisi paberiformaat on A4. Teises formaadis paberi kasutamisel peate muutma paberiformaadi määranguid.

(Vaadake „Paberiformaadi ja -liigi määramine”, lk 2-15.)

Page 56: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

t ja

pa

be

r

2-10

Ärge kasutage paberiummistuste vältimiseks järgmisi pabereid:

kortsunud või volditud paberit

rullitõmbunud või kooldunud paberit

kaetud paberit

rebenenud paberit

niisket paberit

väga õhukest paberit

paberit, mis on prinditud termosiirdeprinteriga (mitte kopeerida tagaküljele)

Järgmistele paberiliikidele ei õnnestu korralikult printida:

suure tekstuuriga paber

väga libe paber

läikiv paber

Kontrollige, et paber oleks tolmu-, kiu- ja õliplekivaba.

Enne suure koguse paberi ostmist on soovitatav seda testida.

Säilitage paberit kuni kasutamiseni originaalpakendis ja tasasel alusel. Säilitage avatud

paberipakki jahedas kuivas kohas originaalpakendis.

Säilitage paberit temperatuuril 18 °C-24 °C, 40%-60% suhtelise õhuniiskuse juures.

Kasutage ainult laserprinterite jaoks mõeldud lüümikuid. Canon soovitab selle masina

puhul kasutada Canoni lüümikuid.

Page 57: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

2-11

Do

kum

en

t ja p

ab

er

Prinditav ala

Varjutatud ala näitab umbkaudset prinditavat ala A4 paberi ja ümbriku puhul.

Kirjasolevad äärelaiused on umbkaudsed ning tegelikul kasutamisel võib olla

kergeid erinevusi.

b

Page 58: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

t ja

pa

be

r

2-12

Paberi laadimine

Paberi laadimise kohta paberikassetti vaadake peatükki „Masina seadistamine”

dokumendis Alustusjuhend.

Laadimine multisööturi alusele Kasutage multisööturit, kui soovite paljundada või printida paberile, mis erineb

paberikassetti asetatud paberist. Asetage paberilehed multisööturisse ükshaaval.

Multisööturisse asetatud paber söödetakse enne paberikassetti asetatud paberit.

Soovitatavad ümbrikud on COM10, MONARCH, DL ja ISO-C5. Teiste ümbrike kasutamine

võib mõjutada väljatrüki kvaliteeti.

Määrake printeri draiveris õige paberiformaat. (Vt Võrguabi.)

Vastuvõetud dokumentide printimisel saab paberit ainult paberikassetist ette anda.

Kui paber on multisööturisse asetatud, kuvatakse teade <PAPER IN MP TRAY/REMOVE PAPER>

(PABER MULTISÖÖTURI ALUSES/EEMALDA PABER).

1 Asetage paberijuhikud veidi laiemale, kui paberi tegelik laius.

Page 59: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

2-13

Do

kum

en

t ja p

ab

er

2 Paberi määramisel sisestage paber multisööturisse ettevaatlikult prinditav

külg üleval.

Kui asetate multisööturisse logoga paberi, paigutage paber prinditava (logoga) küljega ülespidi, nii et

paberi ülaserv söödetakse multisööturisse esimesena.

Ümbriku seadmisel sisestage see multisööturisse prinditav külg üleval ning

parem serv (margikohale lähem) ees.

Page 60: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

t ja

pa

be

r

2-14

3 Libistage paberijuhikuid nii, et need sobituksid paberi mõlema servaga.

Kui paberijuhikud ei ole vastavalt paberiformaadile reguleeritud, võivad prinditud lehed halva

kvaliteediga jääda.

4 Määrake sisestatud paberi formaat ja liik.

Paberiliigi- ja formaadi määramise kohta täpsema teabe saamiseks vt „Paberiformaadi ja -liigi

määramine”, lk 2-15.

Page 61: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

2-15

Do

kum

en

t ja p

ab

er

Paberiformaadi ja -liigi määramine

Vaikimisi määranguks on <A4> ja <PLAIN PAPER> (TAVAPABER). Teiste paberiliikide

ja/või formaatide kasutamiseks muutke määranguid vastavalt allolevale juhendile.

Toiming on sama nii paberikassetile, kui multisööturile, va kummagi seadme valimine

sammudes 3 ja 6.

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PAPER SETTINGS> (PABERI MÄÄRANGUD)

ning vajutage seejärel [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CASSETTE> (KASSETT) või <MP TRAY>

(MULTISÖÖTURI ALUS) ning vajutage seejärel [OK].

Page 62: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

t ja

pa

be

r

2-16

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PAPER SIZE> (PABERI FORMAAT) ning

vajutage seejärel [OK].

5 Vajutage paberiformaadi valimiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].

Võimalik on valida järgmiste paberiformaatide vahel:

<A4>, <B5>, <A5>, <EXECUTIV>, <COM10>, <MONARCH>, <DL>, <ISO-C5>, <OFICIO>, <B-OFI>,

<M-OFI>, <FOLIO>, <G-LTR>, <G-LGL>, <FLSP>, <LTR>, <LGL>

Saadaolevad paberiformaadid varieeruvad olenevalt riigist, kust paber osteti.

6 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SELECT PAPER TYPE> (VALI PABERI LIIK)

ning vajutage seejärel [OK].

Kui valisite 5. sammus paberiformaadiks <B5>, <A5>, <EXECUTIV>, <COM10>, <MONARCH>, <DL>

või<ISO-C5>, ei kuvata valikut <SELECT PAPER TYPE> (VALI PABERI LIIK). Jätkake 8. sammuga.

Page 63: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

2-17

Do

kum

en

t ja p

ab

er

7 Vajutage paberi liigi valimiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].

Võimalik on valida järgmiste paberiliikide vahel:

<PLAIN PAPER> (TAVAPABER) või <PLAIN PAPER L> (KERGE TAVAPABER)*1 tavapaberi

(64 g/m2kuni 90 g/m2) puhul

<HEAVY PAPER> (PAKS PABER) või <HEAVY PAPER H> (RASKE PAKS PABER)2 paksule paberile

(paberikassett: 105 g/m2 kuni 128 g/m2; Multisööturi alus: 105 g/m2 kuni 163 g/m2), või ümbrik

<TRANSPARENCY> (LÜÜMIK) lüümikule

*1 Kui paber jääb paberiliigile <PLAIN PAPER> (TAVAPABER) printides liialt rulli, siis valige

<PLAIN PAPER L> (KERGE TAVAPABER).

*2Kui printimine ei õnnestu paberiliigiga <HEAVY PAPER> (PAKS PABER) korralikult, siis valige

<HEAVY PAPER H> (RASKE PAKS PABER).

8 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 64: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ko

pe

erim

ine

3 Kopeerimine

Põhiline kopeerimisviis ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3-2

Skaneerimismäärangud ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3-4

Kujutise kvaliteet ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-4

Tumedusaste ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-5

Suumi suurus ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-7

Sortiv kopeerimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-10

2-ühele kombinatsioon ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-12

Kahepoolne kopeerimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-14

Näidislehe printimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-16

Kopeerimistööde katkestamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-17

Tööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-19

Kopeerimistööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3-19

Page 65: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ko

pe

eri

min

e

3-2

Põhiline kopeerimisviis

Toimige koopiate tegemiseks järgnevalt.

Seadke dokument paika Sisenemine kopeerimisrežiimi

Asetage dokument klaasplaadile või

automaatsesse dokumendisööturisse.

Vaadake teavet kopeeritavate dokumentide kohta „Nõuded dokumendile”, lk 2-2.

Vajutage [COPY].

[COPY] märgulamp süttib ja masin lülitub kopeerimise ooterežiimile.

Masina kopeerimisrežiimil klahvi [OK] vajutades

ja hoides prinditakse näidislehekülg. Üksikasju

vt „Näidislehe printimine”, lk 3-16.

Soovite reguleerida kujutise kvaliteeti,

tumedusastet ning suumi:

Vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 3-4.

Page 66: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

3-3

Ko

pe

erim

ine

Koopiate koguse valimine Kopeerimise alustamine

Kasutage soovitud koopiate arvu

(1-99) sisestamiseks numbriklahve.

O 3A 41 0 0 %T E X T / P H O T O

Näida

Vajutage [Start].

Te valisite vale numbri:

Vajutage klahvile [C] (Puhasta) ning

sisestage uus number.

● Te soovite kopeerimist katkestada:

Vajutage juhtpaneelil klahvi [Stopp/tühistus].

Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI

VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].

Teate <CANCEL?> (TÜHISTADA?) ilmumisel

vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Page 67: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ko

pe

eri

min

e

3-4

Skaneerimismäärangud

Enne klahvile [Start] vajutamist ja kopeerimise alustamist võite skannitava dokumendi

paremaks sobitamiseks määranguid kohandada. Neid määranguid ei salvestata

autotühistusfunktsiooni aktiveerimisel või klahvile [Stopp/tühistus] vajutamisel.

Kujutise kvaliteet

1 Vajutage [COPY].

2 Dokumendi tüübi valimiseks vajutage korduvalt klahvile [Kujutise kvaliteet].

<TEXT/PHOTO> (TEKST/FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad teksti ja fotosid.

<TEXT/PHOTO+> (TEKST/FOTO+): dokumentidele, mis sisaldavad peent teksti ja fotosid.

<TEXT> (TEKST): tekstidokumentide puhul.

<PHOTO> (FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad peent teksti või fotosid.

Funktsioonide <TEXT/PHOTO> (TEKST/FOTO), <PHOTO> (FOTO) või <TEXT/PHOTO+> (TEKST/FOTO+)

määramisel lülitub kopeerimise tumedusaste automaatselt käsitsirežiimile.

Page 68: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

3-5

Ko

pe

erim

ine

Tumedusaste Kõige sobivamat tumedusastet saab määrata nii automaatselt kui ka käsitsi.

Automaatne reguleerimine

1 Vajutage [COPY].

2 Vajutage korduvalt [Tumedusaste], et valida <AUTO DENSITY> (AUTOMAATNE

TUMEDUSASTE) ning valige seejärel [OK].

Kujutise kvaliteediks on automaatselt määratud <TEXT> (TEKST).

Page 69: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ko

pe

eri

min

e

3-6

Käsitsi reguleerimine

1 Vajutage [COPY].

2 Vajutage kästsirežiimi valimiseks korduvalt [Tumedusaste].

3 Vajutage tumedusastme valimiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].

Näida

D E N S I T Y- L T D K +

[ ]: tumedate dokumentide heledamaks muutmiseks

[ ]: heledate dokumentide tumedamaks muutmiseks

Kõigi määrangute tühistamiseks vajutage [Stopp/tühistus].

Kõik määrangud tühistatakse ka siis, kui vahetate režiimiklahvi (näiteks [SEND/FAX]) vajutades režiimi.

Kui soovite määrangut säilitada, seadke tumedusaste järgnevalt:[Lisafunktsioonid] → <COPY SETTINGS>

(KOPEERIMISMÄÄRANGUD) → <STANDARD SETTINGS> (STANDARDMÄÄRANGUD) → <DENSITY>

(TUMEDUSASTE) → <MANUAL> (KÄSITSI)(Vt „Määrangute menüü”, lk 12-6.)

Page 70: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

3-7

Ko

pe

erim

ine

Suumi suurus

Fikseeritud suum Teil on võimalik dokumente ühest formaadist teise suurendada või vähendada.

1 Vajutage [COPY].

2 Vajutage [Suurendus/vähendus].

Page 71: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ko

pe

eri

min

e

3-8

3 Vajutage tumedusastme valimiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].

200% MAX.

141% A5 → A4

100%

70% A4 → A5

50% MIN.

Kui valik <PAPER SIZE GROUP> (PABERIFORMAADI RÜHM) on menüüs <COPY SETTINGS>

(KOPEERIMISMÄÄRANGUD) seatud valikule <INCHES> (TOLLID) või <AB>, muutuvad fikseeritud

koopia suuruse suhted järgmiselt:

INCHES (TOLLID): 50%, 64%, 78%, 100%, 129%, 200%

AB: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%

Page 72: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

3-9

Ko

pe

erim

ine

Suumi määramine Iga koopia suuruse suhet saab vähendada või suurendada 1% kaupa. Võimalikud koopia

suuruse suhted on 50% kuni 200%.

1 Vajutage [COPY].

2 Vajutage kaks korda [Suurendus/vähendus].

3 Sisestage numbriklahvide abil koopia suuruse suhe, seejärel vajutage [OK].

- 1 0 0 % +Z O O M 5 0 - 2 0 0 %

Näida

Suumi suuruse määramiseks on võimalik kasutada klahve [ ] või [ ]. Suumi suurendamiseks

vajutage [ ]. Suumi vähendamiseks vajutage [ ].

Koopia suhte viimiseks tagasi 100%ni vajutage korduvalt [Suurendus/vähendus], kuni ekraanil on

<100%> ning vajutage seejärel [OK].

Page 73: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ko

pe

eri

min

e

3-10

Sortiv kopeerimine

Teil on võimalik kopeerida dokumente nii, et need on sorteeritud leheküljenumbri järgi

komplektidesse. Seda rakendust saab kasutada ka koos funktsioonidega „Kahepoolne

kopeerimine” (vt lk 3-14) ja „2-ühele kombinatsioon” (vt lk 3-12).

1 Paigutage dokumendid.

Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.

2 Vajutage [COPY].

Kui <COPY SETTINGS> (KOPEERIMISMÄÄRANGUD) menüüs on valikus <STANDARD SETTINGS>

(STANDARDMÄÄRANGUD) seatud <COLLATE> (SORTIMINE) on suvandile <ON> (SEES), jätke samm nr 3

vahele.

3 Vajutage <COLLATE> (SORTIMINE) valimiseks korduvalt [Sortimine/2-ühele]

ning seejärel [OK].

Kui soovite kasutada <COLLATE> (SORTIMINE) üheaegselt koos funktsiooniga „2-ühele kombinatsioon”

(vt lk 3-12), valige <COLLATE+2 ON 1> (SORTIMINE +2-ÜHELE) ja vajutage seejärel [OK].

Kui soovite kasutada üheaegselt koos funktsiooniga „Kahepoolne kopeerimine”, liikuge sammule 3

lk 3-14.

Page 74: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

3-11

Ko

pe

erim

ine

4 Kasutage soovitud koopiate arvu (1-99) sisestamiseks numbriklahve.

5 Vajutage [Start].

Kui dokumendid on automaatsesse dokumendisööturisse asetatud, algab sorteeriv kopeerimine ning

edasine tegevus pole vajalik.

6 Paigutage dokumendi järgmine lehekülg klaasplaadile ning vajutage seejärel

[Start].

Korrake seda sammu kõigi lehekülgede skaneerimiseks.

7 Vajutage [OK].

Masin prindib ülejäänud koopiakomplektid.

Kõigi määrangute tühistamiseks vajutage [Stopp/tühistus].

Kõik määrangud tühistatakse ka siis, kui vahetate režiimiklahvi (näiteks [SEND/FAX]) vajutades režiimi.

Määrangute salvestamiseks vaikimisi määranguteks vt peatükki „Määrangute menüü”, lk 12-6.

Mitmelehelise dokumendi skannimisel võib vedelkristallkuvarile ilmuda teade <MEMORY FULL>

(MÄLU TÄIS) ning skannimine võidakse katkestada. Selle juhtumisel vajutage ooterežiimi naasmiseks

[OK] ning printige välja, saatke või kustutage mällu salvestatud dokumendid.

Page 75: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ko

pe

eri

min

e

3-12

2-ühele kombinatsioon

2-ühele kombinatsiooni puhul vähendab masin ise kahte dokumenti nii, et need

sobiksid valitud suuruses paberile. Seda rakendust saab kasutada ka koos funktsiooniga

„Sortiv kopeerimine” (vt lk 3-10) ja „Kahepoolne kopeerimine” (vt lk 3-14).

1 Paigutage dokumendid.

Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.

2 Vajutage [COPY].

3 Vajutage <2 ON 1> (2-ÜHELE) valimiseks korduvalt [Sortimine/2-ühele] ning

seejärel [OK].

Kui soovite kasutada <2 ON 1> (2-ÜHELE) üheaegselt koos funktsiooniga „Sortiv kopeerimine”

(vt lk 3-10), valige <COLLATE+2 ON 1> (SORTIMINE +2-ÜHELE) ning vajutage seejärel [OK].

Kui soovite kasutada üheaegselt koos funktsiooniga „Kahepoolne kopeerimine”, liikuge sammule 3

lk 3-14.

Page 76: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

3-13

Ko

pe

erim

ine

4 Kasutage soovitud koopiate arvu (1-99) sisestamiseks numbriklahve.

5 Vajutage [Start].

Dokumendi asetamisel klaasplaadile vajutage iga dokumendi jaoks [Start]. Skannimise lõppemisel

vajutage [OK].

Kui vajutate [OK] teist dokumenti skannimata, trükitakse paberi vasakule poolele ainult esimene

dokument.

2-ühele kombinatsiooniga kopeerimisel tekitatakse kahe vähendatud dokumendi vahele kuni 4 mm

suurune vahe.

Kõigi määrangute tühistamiseks vajutage [Stopp/tühistus].

Kõik määrangud tühistatakse ka siis, kui vahetate režiimiklahvi (näiteks [SEND/FAX]) vajutades režiimi.

Määrangute salvestamiseks vaikimisi määranguteks vt peatükki „Määrangute menüü”, lk 12-6.

Page 77: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ko

pe

eri

min

e

3-14

Kahepoolne kopeerimine

Kahepoolne kopeerimine võimaldab ühepoolsetest dokumentidest kahepoolseid

teha. Seda rakendust saab kasutada ka koos funktsioonidega „Sortiv kopeerimine”

(vt lk 3-10) ja „2-ühele kombinatsioon” (vt lk 3-12).

Kahepoolse koopia tegemiseks kasutatav paber peab vastama järgmistele nõudmistele:

Paberi formaat: A4 ja LTR

Paberi kaal: 64 kuni 80 g/m2

1 Paigutage dokumendid.

Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.

2 Vajutage [COPY].

3 Vajutage <1 > 2-SIDED> (KAHEPOOLNE) valimiseks korduvalt [2-poolne] ning

seejärel [OK].

Page 78: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

3-15

Ko

pe

erim

ine

4 Vajutage [ ] või [ ],et valida <BOOK TYPE> (RAAMATU TÜÜP) või

<CALENDAR TYPE> (KALENDRI TÜÜP) ning vajutage seejärel [OK].

<BOOK TYPE> (RAAMATU TÜÜP): koopia esi- ja tagakülgedel on sama ülalt-alla lehekülje suund.

<CALENDAR TYPE> (KALENDRI TÜÜP): koopia esi- ja tagakülgedel on vastupidine ülalt-alla lehekülje suund.

Rõhtpaigutusega dokumentidel on koopia esi- ja tagakülgedel vastupidine ülalt-alla lehekülje suund,

kui valitud on <BOOK TYPE> (RAAMATU TÜÜP).

<CALENDER TYPE> (KALENDRI TÜÜP) valimisel on koopia esi- ja tagakülgedel sama ülalt-alla lehekülje

suund.

5 Kasutage soovitud koopiate arvu (1-99) sisestamiseks numbriklahve.

6 Vajutage [Start].

Dokumendi asetamisel klaasplaadile vajutage iga dokumendi jaoks [Start]. Skannimise lõppemisel

vajutage [OK].

Kõigi määrangute tühistamiseks vajutage [Stopp/tühistus].

Kõik määrangud tühistatakse ka siis, kui vahetate režiimiklahvi (näiteks [SEND/FAX]) vajutades režiimi.

Määrangute salvestamiseks vaikimisi määranguteks vt peatükki „Määrangute menüü”, lk 12-6.

Selle asemel et teostada 4. sammu, vajutage lihtsalt [OK]. Sel juhul teeb masin <BOOK TYPE>

(RAAMATU TÜÜP) valikuga koopiad.

Page 79: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ko

pe

eri

min

e

3-16

Näidislehe printimine

See masin võimaldab näidislehe printimist. Teil on seda funktsiooni võimalik

kasutada kehtivate määrangutega printimistulemuste vaatamiseks.

Paberiformaat peab olema A4 või LTR.

Paberi liigiks peab olema tavapaber (64 kuni 80 g/m2).

Kui paberimäärangud on valed või paber ei ole korralikult masinasse seatud, siis printimisega ei alustata

ning mingit veateadet ei kuvata.

Näidislehe printimist ei saa printimise ajal katkestada.

Seda rakendust ei saa kasutada kopeerimise, skannimise ega raportite või nimekirjade printimise ajal.

1 Vajutage [COPY].

2 Vajutage ning hoidke all klahvi [OK].

Näidisleht prinditakse paberi mõlemale poolele.

Page 80: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

3-17

Ko

pe

erim

ine

Kopeerimistööde katkestamine

Katkestage käimasolevad tööd järgnevalt.

1 Vajutage [Stopp/tühistus].

2 Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].

Skannides automaatse dokumendisööturi abil:

S T O P K E Y P R E S S E DP R E S S O K K E Y

Page 81: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ko

pe

eri

min

e

3-18

Skannides klaasplaadi abil:

S T O P K E Y P R E S S E D

Teate <CANCEL?> (TÜHISTADA?) ilmumisel vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

< Y E S N O >C A N C E L ?

Page 82: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

3-19

Ko

pe

erim

ine

Tööde kontrollimine ja kustutamine

Süsteemimonitor võimaldab jälgida hetkel käimasolevaid kopeerimistöid.

Kopeerimistööde kontrollimine ja kustutamine

1 Vajutage <COPY STATUS> (KOPEERIMISE OLEK) valimiseks korduvalt

[Süsteemimonitor] ning seejärel [OK].

2 Vajutage tööde nimekirja sirvimiseks ning kopeerimistööde oleku

kontrollimiseks klahvi [ ] või [ ].

Kui soovite töö kustutada, toimige vastavalt sammule 3. Vastasel korral vajutage ooterežiimile

naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 83: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ko

pe

eri

min

e

3-20

3 Vajutage soovitud töö valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CANCEL> (TÜHISTA) ning vajutage

seejärel [OK].

5 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei soovi tööd katkestada, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).

6 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 84: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

4 Dokumentide saatmine (ainult MF4690PL)

Põhiline saatmismeetod ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-2

Skaneerimismäärangud ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-4

Kujutise kvaliteet (faksiteated) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-4

Tumedusaste ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-6

Saatmise määrangud (E-kiri/failiserver) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-7

Telefoniraamatu salvestamine/muutmine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-11

1-puute kiirvalimisklahvide/

koodvalimiskoodide salvestamine/muutmine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-12

Rühmvalimise salvestamine/muutmine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-29

Vastuvõtjate määramine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-40

1-puute kiirvalimisklahvide kasutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-40

Koodvalimiskoodide kasutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-42

Rühmvalimise kasutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-44

Telefoniraamatu klahvi kasutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-46

Käsitsi saatmine (faks) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-50

Saatmistööde katkestamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-53

Tööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-55

Saatmistulemuse kontrollimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-55

Mälus olevate saadetavate dokumentide

kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-56

Page 85: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-2

Põhiline saatmismeetod

Järgige antud toimingut fakside ja e-kirjade saatmiseks või dokumentide

saatmiseks failiserverisse.

Teavet võrguühenduse kohta vaadake dokumendi Alustusjuhend peatükist

„Seadke masin võrgus kasutamiseks”.

Saatmise lisavõimaluste kohta vaadake 4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine

(ainult MF4690PL)” dokumendis Üldine kasutusjuhend.

Seadke dokument paika Valige saatmismeetod

Asetage dokument klaasplaadile või

automaatsesse dokumendisööturisse.

Vaadake teavet saadetavate dokumentide kohta „Nõuded dokumendile”, lk 2-2.

Kui soovite mitmeleheküljelist

dokumenti saata e-kirjana (värviline):

Skannige dokumendid automaatse

dokumendisööturiga. Klaasplaadi abil

saate korraga vaid ühe lehekülje saata.

Vajutage saatmismeetodi valimiseks

korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage

seejärel [OK].

[SEND/FAX] märgulamp süttib ja masin lülitub saatmise/faksi ooterežiimi.

Te soovite dokumenti failiserverisse saata:

Te saate failiserveri aadressid määrata vaid

kiirvalimisklahvide, koodvalimiskoodide

või klahviga [Telefoniraamat]. Vaadake

„Vastuvõtjate määramine”, lk 4-40.

Te soovite muuta kujutise kvaliteeti ja

tumedusastet:

Vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.

Page 86: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-3

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

Määrake vastuvõtja Saatke dokument

Määrake numbriklahvidega

faksinumber või e-posti aadress.

Te saate faksinumbrid või e-posti aadressid määrata ka kiirvalimisklahvide, koodvalimiskoodide või klahviga [Telefoniraamat]. (Vaadake „Vastuvõtjate määramine”, lk 4-40.)

Vajutage [Start].

Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ], seejärel vajutage igale dokumendile [Start]. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage numbri valimise alustamiseks klahvile [OK].

T E L = 1 2 3

Näida

F A X N U M B E R

Te sisestasite faksinumbri määramisel

vale numbri:

Liikuge valele numbrile klahviga [ ] tagasi.

Te sisestasite e-posti aadressi

määramisel vale tähe:

Liikuge klahviga [ ] vale tähemärgini ning

vajutage seejärel [C] (Puhasta). Või vajutage

kogu sisestuse kustutamiseks pikalt klahvile

[C] (Puhasta).

Soovite saatmise katkestada:

Vajutage juhtpaneelil klahvi [Stopp/tühistus].

Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI

VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].

Teate <CANCEL?> (TÜHISTADA?) ilmumisel,

valige <YES> (JAH) koos klahviga [ ].

Page 87: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-4

Skaneerimismäärangud

Saadetava kujutise kvaliteeti (faks) ja tumedusastet on võimalik muuta.

Mida kõrgema kvaliteedi valite, seda parem on tulemus, kuid faksi saatmine

võtab sellevõrra kauem aega.

Saates e-kirja või dokumente failiserverisse, saate vastavalt saadetavale

dokumendile määrata valikuliselt failiformaadi, mitme kujutise saatmise

ühe või eraldi failidena, lahutusvõime ning originaaldokumendi liigi.

(Vaadake „Saatmise määrangud (E-kiri/failiserver)”, lk 4-7.)

Kujutise kvaliteet (faksiteated)

1 Vajutage [SEND/FAX] suvandi <FAX> (FAKS) valimiseks ning vajutage

seejärel [OK].

Page 88: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-5

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

2 Vajutage lahutusvõime valimiseks korduvalt [Kujutise kvaliteet] ning valige

seejärel [OK].

<FINE> (PEEN): väikesekirjalistele dokumentidele (lahutusvõime on 2x suurem kui määrangu

<STANDARD> (TAVALINE) puhul). (200 x 200 dpi)

<PHOTO> (FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad fotosid (lahutusvõime 2x suurem kui määrangu

<STANDARD> (TAVALINE) puhul). (200 x 200 dpi)

<SUPER FINE> (SUPER-PEEN): dokumentidele, mis sisaldavad väikest kirja ning pilte

(lahutusvõime 4x suurem kui määrangu <STANDARD> (TAVALINE) puhul). (200 x 400 dpi)

<ULTRA FINE> (ULTRA-PEEN): väikest kirja ja pilte sisaldava dokumendi puhul

(lahutusvõime 8x suurem kui määrangu <STANDARD> (TAVALINE) puhul). (400 x 400 dpi)

<STANDARD> (TAVALINE): enamike tekstidokumentide puhul. (200 x 100 dpi)

Page 89: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-6

Tumedusaste

1 Vajutage saatmismeetodi valimiseks korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage

seejärel [OK].

2 Vajutage [Tumedusaste].

3 Vajutage tumedusastme seadistamiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].

Näida

D E N S I T Y- L T D K +

[ ]: tumedate dokumentide heledamaks muutmiseks.

[ ]: heledate dokumentide tumedamaks muutmiseks.

Pärast kõigi dokumentide skannimist pöördub masin tagasi vaikemäärangute juurde. Kui soovite

määrangud säilitada, määrake tumedusaste järgnevalt;

[Lisafunktsioonid] → <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) → <TX/RX COMMON SET.>

(SA/VV ÜLDMÄÄR.) → <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) → <SCANNING DENSITY>

(SKANEERIMISE TUMEDUSASTE) (Vt „Määrangute menüü”, lk 12-6.)

Page 90: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-7

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

Saatmise määrangud (E-kiri/failiserver) Teil on võimalik määrata failiformaat, mitmete kujutiste saatmine ühe või eraldi failidena,

lahutusvõime ning originaaldokumendi liik pärast e-kirja või failiserveri aadressi määramist.

1 Paigutage dokumendid.

Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.

Skaneerides klaasplaadi abil dokumenti selle e-kirjale (värviline) lisamiseks, saate iga töö korral saata

vaid ühe lehekülje. Kui soovite e-kirjaga (värviline) saata mitmeleheküljelist dokumenti, skaneerige

dokumendid automaatse dokumendisööturi abil.

2 Vajutage saatmismeetodi valimiseks korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage

seejärel [OK].

Dokumentide saatmiseks failiserverisse valige mis tahes saatmismeetod.

Kui soovite failiserverisse saata või e-kirjale värvilisi pilte lisada, valige saatmismeetodiks

<E-MAIL: COLOR> (E-KIRI: VÄRVILINE).

3 Määrake vastuvõtja

Vastuvõtja määramise kohta vaadake „Vastuvõtjate määramine”, lk 4-40.

Failiserveri aadresse on võimalik määrata vaid kiirvalimisklahvide, koodvalimiskoodide või klahviga

[Telefoniraamat].

Page 91: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-8

4 Vajutage korduvalt [OK] kuni kuvatakse <FILE FORMAT> (FAILI FORMAAT).

5 Vajutage failiformaadi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

E-kiri (M&V): <PDF>, <TIFF (B&W)> (TIFF (MV))

E-kiri (värviline): <JPEG>, <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE))

Failiserver (M&V): <PDF>, <TIFF (B&W)> (TIFF (MV))

Failiserver (värviline): <JPEG>, <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE))

6 Vajutage [ ] või [ ],et valida <ON> (SEES) või <OFF> (VÄLJAS) määrangus

<DIVIDE INTO PAGES> (JAGA LEHEKÜLGEDEKS) ning vajutage seejärel [OK].

<OFF> (VÄLJAS): mitme kujutise saatmine ilma neid osadeks jagamata.

<ON> (SEES): jagab erinevad kujutised ning saadab need eraldi failidena.

Kui valisite 5. sammus <JPEG>, ei ole see valik kättesaadav.

JPEG tihendusega dokumentide saatmisel on <DIVIDE INTO PAGES> (JAGA LEHEKÜLGEDEKS) valik

vaikimisi väärtusel <ON> (SEES).

Page 92: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-9

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

7 Vajutage lahutusvõime valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

E-kiri (M&V): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <400X400dpi>, <600X600dpi>, <150X150dpi>,

<200X100dpi>

E-kiri (värviline): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <100X100dpi>, <150X150dpi>

Failiserver (M&V): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <400X400dpi>, <600X600dpi>, <150X150dpi>,

<200X100dpi>

Failiserver (värviline): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <100X100dpi>, <150X150dpi>

Kui valisite failiformaadiks <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE)), siis saate e-kirjadele lisatud värvilisi

pilte saata ainult valikuga <300X300dpi>.

Page 93: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-10

8 Vajutage originaaldokumendi liigi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage

seejärel [OK].

<TEXT/PHOTO> (TEKST/FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad teksti ja fotosid.

<TEXT> (TEKST): tekstidokumentide puhul.

<PHOTO> (FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad peent teksti või fotosid.

Valides 5. sammus failiformaadiks <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE)), määratakse

originaaldokumendi liigiks automaatselt <TEXT/PHOTO> (TEKST/FOTO). Jätkake 9. sammuga.

9 Vajutage [Start].

Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],

seejärel vajutage igale dokumendile [Start]. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage saatmise

alustamiseks klahvile [OK].

Kui menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) on valiku <FAX SETTINGS> (FAKSI MÄÄRANGUD)

suvandis <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) seatud < TIME OUT> (VIIVITUS) väärtusele <ON> (SEES) ning

te olete vastuvõtja määranud muul viisil kui numbriklahvidega, alustab masin valitud aja möödumisel

skannimist automaatselt, ilma et peaksite [Start] klahvi vajutama.

Teil on võimalik määrata dokumendi nime, teema, teate teksti, vastuse aadressi ning e-kirja

tähtsusaste ühiselt kõigile saatmistöödele. Juhisteks vt 4. peatükk, „Saatmine ja vastuvõtmine

(ainult MF4690PL)”, juhendis Üldine kasutusjuhend.

Page 94: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-11

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

Telefoniraamatu salvestamine/muutmine

Masin võimaldab lisaks numbriklahvidele erinevaid viise vastuvõtja määramiseks.

Teil on võimalik telefoniraamatusse registreerida faksinumbreid, e-posti aadresse

ning failiservereid. Kui olete vastuvõtjad registreerinud, saate vastuvõtja määrata

lihtsalt vajutades vastavat numbriklahvi või klahvikombinatsiooni:

1-puute kiirvalimisklahvide kasutamine (lk 4-40)

Teil on võimalik vastuvõtja määrata kiirvalimisklahve vajutades. Salvestada saab kuni 7

1-puute kiirvalimisklahvi, kaasa arvatud rühmvalimine.

Koodvalimiskoodide kasutamine (lk 4-42)

Vastuvõtjaid saab määrata, vajutades selleks [Koodvalimine] ning seejärel kolmekohalise

koodi. Salvestada on võimalik kuni 192 koodvalimise koodi, kaasa arvatud rühmvalimine.

Rühmvalimise kasutamine (lk 4-44)

1-puute kiirvalimisklahvide ning koodvalimise koodide alla on võimalik määrata

vastuvõtjate rühma. Vastuvõtjate rühmas võib olla kuni 198 vastuvõtjat.

Telefoniraamatu klahvi kasutamine (lk 4-46)

Vastuvõtjat on võimalik määrata vajutades [Telefoniraamat] ning otsides vastuvõtja

telefoniraamatust.

Kui menüüs <SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) on määratud <ADD. BOOK PASSWOR>

(TELEFONIRMT. SALASÕNA), peate menüüsse <ADDRESS BOOK SET.> (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD)

sisenemiseks oma salasõna sisestama. Sisestage numbriklahvide abil salasõna, seejärel vajutage [OK].

Dokumentide saatmiseks failiserverisse peavad failiserverite aadressid olema registreeritud

kiirvalimisklahvide või koodvalimise alla.

Telefoniraamatusse salvestatud vastuvõtjaid on võimalik failina teisaldada arvutist masinasse ja

vastupidi. Üksikasju telefoniraamatu eksportimise kohta vt 7. peatükk, „Kaugkasutusliides” dokumendis

Üldine kasutusjuhend.

Hõlpsaks järelevaatamiseks printige kiirvalimisklahvide ning koodvalimise alla salvestatud vastuvõtjate

nimekiri välja. (Vaadake „REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD)”, lk 12-31.)

Page 95: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-12

1-puute kiirvalimisklahvide/ koodvalimiskoodide salvestamine/muutmine

Faksinumbrite registreerimine

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.

MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <1-TOUCH SPD DIAL> (1-PUUTE KIIRVALIMINE)

või <CODED SPD DIAL> (KOODVALIMINE) ning vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida 1-puute kiirvalimisklahv (01 kuni 08) või

koodvalimise kood (000 kuni 191), mille alla soovite faksinumbri registreerida,

seejärel vajutage [OK].

1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi

või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel soovitud kolmekohalise koodi.

Page 96: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-13

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <FAX> (FAKS) ning vajutage seejärel [OK].

6 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TEL NUMBER ENTRY> (TELEFONINUMBER),

seejärel vajutage [OK].

7 Sisestage numbriklahvidega registreeritav faksinumber (kuni 120 kohta, koos

tühikute ja pausidega) ning vajutage seejärel [OK].

0 1 2 X X X X X X X _T E L N U M B E R E N T R Y

Näida

8 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].

Page 97: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-14

9 Sisestage numbriklahvidega vastuvõtja nimi (kuni 16 tähemärki, koos

tühikutega) ning vajutage seejärel [OK].

Kui soovite registreeritava faksinumbri jaoks täpsustada järgmisi valikulisi määranguid (<LONG DISTANCE>

(KAUGEKÕNE), <TX SPEED> (SA KIIRUS), ja <ECM> (VEAPARANDUS), jätkake järgmise sammuga.

Kui nende valikute määramine ei ole vajalik, jätkake sammuga 18.

N A M E : aC a n

Näida

10 Vajutage [ ] või [ ], et valida <OPTIONAL SETTING> (VALIKULISED

MÄÄRANGUD) ning vajutage seejärel [OK].

11 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ON> (SEES) ning vajutage seejärel [OK].

Page 98: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-15

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

12 Vajutage [ ] või [ ], et valida <LONG DISTANCE> (KAUGEKÕNE), seejärel

vajutage [OK].

13 Vajutage kõige efektiivsema saatmisviisi valimiseks [ ] või [ ] ning

vajutage seejärel [OK].

<DOMESTIC> (KOHALIK): valige see määrang tavaolukorras.

<LONG DISTANCE 1-3> (KAUGEKÕNE 1-3): valige üks järgnevatest määrangutest, kui teete

rahvusvahelise kõne. Kui faksi saatmisel ilmneb tõrge, proovige määrangut alates <LONG DISTANCE 1>

(KAUGEKÕNE 1) kuni <LONG DISTANCE 3> (KAUGEKÕNE 3).

14 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TX SPEED> (SA KIIRUS), seejärel vajutage [OK].

15 Vajutage saatmise kiiruse (33600 bps, 14400 bps, 9600 bps või 4800 bps)

valimiseks [ ] või [ ], seejärel vajutage [OK].

Kui saatmisel ilmnevad sageli tõrked, vähendage kiirust.

Page 99: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-16

16 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ECM> (VEAPARANDUS), seejärel vajutage [OK].

17 Vajutage [ ] või [ ], et valida süsteemi- ja liinitõrgete vähendamiseks

saatmisel või vastuvõtmisel teistelt veaparandusrežiimi (ECM) toetavatelt

masinatelt määrang <ON> (SEES), seejärel vajutage [OK].

Kui soovite veel 1-puute kiirvalimisnumbreid või koodvalimisnumbreid registreerida, korrake seda

protseduuri alates 4. sammust.

18 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 100: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-17

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

E-posti aadresside registreerimine

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.

MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <1-TOUCH SPD DIAL> (1-PUUTE KIIRVALIMINE)

või <CODED SPD DIAL> (KOODVALIMINE) ning vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida 1-puute kiirvalimisklahv (01 kuni 07) või

koodvalimise kood (000 kuni 191), mille alla soovite aadressi registreerida,

seejärel vajutage [OK].

1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi

või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel soovitud kolmekohalise koodi.

Page 101: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-18

5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <E-MAIL> (E-KIRI), seejärel vajutage [OK].

6 Vajutage [ ] või [ ], et valida <E-MAIL ADDRESS> (E-POSTI AADRESS),

seejärel vajutage [OK].

7 Sisestage numbriklahvidega registreeritav aadress (kuni 120 kohta), seejärel

vajutage [OK].

Kui soovite veel 1-puute kiirvalimisnumbreid või koodvalimisnumbreid registreerida, korrake seda

protseduuri alates 4. sammust.

E - M A I L A D D R E S S : as a l e s @ X X X . c o m

Näida

_

8 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].

Page 102: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-19

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

9 Sisestage numbriklahvidega vastuvõtja nimi (kuni 16 tähemärki, koos tühikutega)

ning vajutage seejärel [OK].

N A M E : aC a n

Näida

10 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 103: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-20

Failiserverite aadresside registreerimine

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.

MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <1-TOUCH SPD DIAL> (1-PUUTE KIIRVALIMINE)

või <CODED SPD DIAL> (KOODVALIMINE) ning vajutage seejärel [OK].

Page 104: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-21

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida 1-puute kiirvalimisklahv (01 kuni 07) või

koodvalimise kood (000 kuni 191), mille alla soovite aadressi registreerida,

seejärel vajutage [OK].

1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi

või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel soovitud kolmekohalise koodi.

5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SMB> ning vajutage seejärel [OK].

6 Vajutage [ ] või [ ], et valida <HOST NAME> (HOSTI NIMI) ning vajutage

seejärel [OK].

7 Kasutage failiserveri või võrgu nime (kuni 120 tähemärki) sisestamiseks

numbriklahve ning vajutage seejärel [OK].

H O S T N A M E : 1c a n o n 0 1

Näida

Page 105: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-22

8 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].

9 Kasutage vastuvõtja nime (kuni 16 tähemärki) sisestamiseks numbriklahve

ning vajutage seejärel [OK].

10 Vajutage [ ] või [ ], et valida <FILE PATH> (FAILI TEE), seejärel vajutage [OK].

11 Sisestage numbriklahvidega kaust, kuhu töö saata (kuni 120 tähemärki),

seejärel vajutage [OK].

12 Vajutage [ ] või [ ], et valida <LOGIN NAME> (KASUTAJANIMI), seejärel

vajutage [OK].

Page 106: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-23

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

13 Kasutage kasutajanime sisestamiseks numbriklahve ning vajutage seejärel [OK].

Võimalik on sisestada kuni 24-tähemärgine nimi.

14 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PASSWORD> (SALASÕNA), seejärel

vajutage [OK].

15 Kasutage salasõna sisestamiseks numbriklahve ning vajutage seejärel [OK].

Võimalik on sisestada kuni 14 tähemärki.

Kui soovite veel 1-puute kiirvalimisnumbreid või koodvalimisnumbreid registreerida, korrake seda

protseduuri alates 4. sammust.

16 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 107: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-24

1-puute kiirvalimisklahvide/ koodvalimiskoodide muutmine

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.

MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <1-TOUCH SPD DIAL> (1-PUUTE KIIRVALIMINE)

või <CODED SPD DIAL> (KOODVALIMINE) ning vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida 1-puute kiirvalimisklahv (01 kuni 07) või

koodvalimise kood (000 kuni 191), mida soovite muuta, seejärel vajutage [OK].

1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi

või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel kolmekohalise koodi.

Page 108: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-25

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TEL NUMBER ENTRY>(TELEFONINUMBER)

või <E-MAIL ADDRESS> (E-POSTI AADRESS), seejärel vajutage [OK].

Failiserveri aadresse muutes on võimalik muuta ka järgmisi suvandeid: <HOST NAME> (HOSTI NIMI),

<NAME> (NIMI), <FILE PATH> (FAILI TEE), <LOGIN NAME> (KASUTAJANIMI) ja <PASSWORD> (SALASÕNA).

6 Minge faksinumbrit muutes vale numbri juurde klahviga [ ] tagasi.

Või vajutage korduvalt [ ], et jõuda e-posti aadressi muutes tagasi vale

numbri või tähemärgi juurde ning vajutage seejärel [C] (Puhasta).

Kogu nime kustutamiseks hoidke klahvi [C] (Puhasta) mõni hetk all.

7 Sisestage numbriklahvidega uus number või täht, seejärel vajutage [OK].

8 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].

Page 109: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-26

9 Vajutage korduvalt [ ], et liikuda täheni, mida soovite muuta, seejärel

vajutage [C] (Puhasta).

Kogu nime kustutamiseks hoidke klahvi [C] (Puhasta) mõni hetk all.

10 Sisestage numbriklahvidega uus sümbol, seejärel vajutage [OK].

Muutes 1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimiskoodi, mille alla on salvestatud faksinumber, siis võite

muuta ka valikulisi määranguid. Juhiseid vt „Faksinumbrite registreerimine”, lk 4-12.

11 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 110: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-27

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

1-puute kiirvalimisklahvide/ koodvalimiskoodide kustutamine

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.

MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <1-TOUCH SPD DIAL> (1-PUUTE KIIRVALIMINE)

või <CODED SPD DIAL> (KOODVALIMINE) ning vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida 1-puute kiirvalimisklahv (01 kuni 07)

või koodvalimise kood (000 kuni 191), mida soovite kustutada, seejärel

vajutage [OK].

1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi

või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel soovitud kolmekohalise koodi.

Page 111: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-28

5 Vajutage [ ] või [ ] valimaks <TEL NUMBER ENTRY> (TEEFONINUMBER)

või <HOST NAME> (HOSTI NIMI) ning vajutage seejärel [OK].

6 Vajutage kogu sisestuse kustutamiseks pikalt klahvile [C] (Puhasta), seejärel

vajutage [OK].

Kui kustutate faksinumbri, e-posti aadressi või failiserveri aadressi, kustutatakse automaatselt ka

registreeritud nimi.

7 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 112: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-29

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

Rühmvalimise salvestamine/muutmine

Vastuvõtjad peavad eelnevalt olema salvestatud kiirvalimisklahvide või koodvalimise alla.

Rühmvalimise registreerimine

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.

MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <GROUP DIAL> (RÜHMVALIMINE) ning

vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida tühi 1-puute kiirvalimisklahv või koodvalimise

kood, kuhu soovite rühmvalimise registreerida, seejärel vajutage [OK].

1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi

või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel soovitud kolmekohalise koodi.

Page 113: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-30

5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SELECT ADD/TEL NO> (VALI/LISA TEL NR),

seejärel vajutage [OK].

6 Valige vastuvõtjad, keda soovite rühma lisada (kuni 198 vastuvõtjat). Kõigi

vastuvõtjate registreerimisel vajutage [OK].

1-puute kiirvalimisklahvi alla salvestatud vastuvõtja lisamiseks vajutage soovitud 1-puute kiirvalimisklahvi.

Koodvalimiskoodi alla salvestatud vastuvõtja lisamiseks vajutage [Koodvalimine] ning sisestage

numbriklahvidega kolmekohaline kood. Mitme sisestuse tegemiseks vajutage enne igat sisestust

[Koodvalimine].

Juba sisestatud vastuvõtjate läbivaatamiseks kasutage klahve [ ] või [ ].

7 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].

Page 114: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-31

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

8 Sisestage numbriklahvidega rühma nimi (kuni 16 tähemärki, koos tühikutega),

seejärel vajutage [OK].

Uue rühma registreerimiseks korrake tegevusi alates 4. sammust.

N A M E : aC a n o n G r o u p

Näida

9 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 115: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-32

Uue vastuvõtja lisamine rühma

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.

MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <GROUP DIAL> (RÜHMVALIMINE) ning

vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida muudetav rühm ning vajutage seejärel [OK].

Koodvalimiskoodi alla salvestatud rühma valimiseks vajutage [Koodvalimine] ning sisestage

numbriklahvidega kolmekohaline kood.

Page 116: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-33

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SELECT ADD/TEL NO> (VALI/LISA TEL NR),

seejärel vajutage [OK].

6 Valige rühma lisatav vastuvõtja ning vajutage [OK].

Üksikasju telefoniraamatust vastuvõtja valimise kohta vaadake „Rühmvalimise registreerimine”, lk 4-29.

7 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 117: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-34

Vastuvõtja kustutamine rühmast

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.

MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <GROUP DIAL> (RÜHMVALIMINE) ning

vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida muudetav rühm ning vajutage seejärel [OK].

Koodvalimiskoodi alla salvestatud rühma valimiseks vajutage [Koodvalimine] ning sisestage

numbriklahvidega kolmekohaline kood.

5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SELECT ADD/TEL NO> (VALI/LISA TEL NR),

seejärel vajutage [OK].

Page 118: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-35

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

6 Vajutage [ ] või [ ], et kuvataks vastuvõtja, keda soovite rühmast

kustutada ning vajutage seejärel [C] (Puhasta).

Kui soovite veel vastuvõtjaid kustutada, korrake sama protseduuri.

7 Vajutage [OK].

8 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 119: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-36

Rühma nime muutmine

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.

MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <GROUP DIAL> (RÜHMVALIMINE) ning

vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida muudetav rühm ning vajutage seejärel [OK].

Koodvalimiskoodi alla salvestatud rühma valimiseks vajutage [Koodvalimine] ning sisestage

numbriklahvidega kolmekohaline kood.

5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].

Page 120: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-37

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

6 Vajutage korduvalt [ ] kuni jõuate vale tähemärgini, seejärel vajutage

[C] (Puhasta).

Hoidke kogu nime kustutamiseks klahvi [C] (Puhasta) mõni hetk all.

7 Sisestage numbriklahvidega uus sümbol, seejärel vajutage [OK].

8 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 121: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-38

Rühmvalimise kustutamine

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.

MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <GROUP DIAL> (RÜHMVALIMINE) ning

vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage kustutatava rühma valimiseks [ ] või [ ], seejärel vajutage [OK].

Koodvalimiskoodi alla salvestatud rühma valimiseks vajutage [Koodvalimine] ning sisestage

numbriklahvidega kolmekohaline kood.

5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SELECT ADD/TEL NO> (VALI/LISA TEL NR),

seejärel vajutage [OK].

Page 122: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-39

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

6 Vajutage [C] (Puhasta) kuni kõik vastuvõtjad on kustutatud, seejärel

vajutage [OK].

Kõikide vastuvõtjate kustutamisel kustutatakse automaatselt ka registreeritud nimi.

7 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 123: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-40

Vastuvõtjate määramine

Järgige registreeritud vastuvõtjatele dokumentide saatmiseks alltoodud juhiseid.

Dokumentide saatmiseks failiserverisse on failiserveri aadresse võimalik määrata vaid 1- puute

kiirvalimisklahvide, koodvalimiskoodide või klahviga [Telefoniraamat].

1-puute kiirvalimisklahvide kasutamine 1-puute kiirvalimisklahvide kasutamiseks on võimalik määrata kuni 7 vastuvõtjat.

Selle funktsiooni kasutamiseks peate vastuvõtjad eelnevalt kiirvalimisklahvide alla salvestama.

(Vaadake „Telefoniraamatu salvestamine/muutmine”, lk 4-11.)

1 Paigutage dokumendid.

Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.

2 Vajutage saatmismeetodi valimiseks korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage

seejärel [OK].

Dokumentide saatmiseks failiserverisse valige mis tahes saatmismeetod.

Page 124: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-41

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

3 Vajutage soovitud 1-puute kiirvalimisklahvi (01 kuni 07).

Vale klahvi kasutamisel vajutage [C] (Puhasta) ning proovige uuesti.

Kui soovite kujutise kvaliteeti ning tumedusastet muuta, vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.

T E L = 0 1 2 3 X X X X X X[ 0 5 ] C A N O N U S A

Näida

4 Vajutage [Start].

Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],

seejärel vajutage igale dokumendile [Start]. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage saatmise

alustamiseks klahvile [OK].

Kui menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) on valiku <FAX SETTINGS> (FAKSI MÄÄRANGUD)

suvandis <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) seatud < TIME OUT> (VIIVITUS) väärtusele <ON> (SEES)

ning te olete vastuvõtja määranud muul viisil kui numbriklahvidega, alustab masin valitud aja

möödumisel skannimist automaatselt, ilma et peaksite [Start] klahvi vajutama.

Page 125: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-42

Koodvalimiskoodide kasutamine 1-puute koodvalimise koode kasutades on võimalik määrata kuni 192 vastuvõtjat.

Selle funktsiooni kasutamiseks peate vastuvõtjad eelnevalt koodvalimiskoodide alla salvestama.

(Vaadake „Telefoniraamatu salvestamine/muutmine”, lk 4-11.)

1 Paigutage dokumendid.

Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.

2 Vajutage saatmismeetodi valimiseks korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage

seejärel [OK].

Dokumentide saatmiseks failiserverisse valige mis tahes saatmismeetod.

3 Vajutage [Koodvalimine].

Page 126: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-43

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

4 Sisestage numbriklahvide abil soovitud kolmekohaline kood (00 kuni 191).

T E L = 0 1 2 3 X X X X X X[ * 0 0 1 ] C A N O N

Näida

Vale koodi sisestamisel vajutage [C] (Puhasta) ning alustage uuesti 3. sammust.

Kui soovite kujutise kvaliteeti ning tumedusastet muuta, vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.

5 Vajutage [Start].

Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],

seejärel vajutage igale dokumendile [Start]. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage saatmise

alustamiseks klahvile [OK].

Kui menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) on valiku <FAX SETTINGS> (FAKSI MÄÄRANGUD)

suvandis <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) seatud < TIME OUT> (VIIVITUS) väärtusele <ON> (SEES)

ning te olete vastuvõtja määranud muul viisil kui numbriklahvidega, alustab masin valitud aja

möödumisel skannimist automaatselt, ilma et peaksite [Start] klahvi vajutama.

Page 127: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-44

Rühmvalimise kasutamine

Selle funktsiooni kasutamiseks peate vastuvõtjad eelnevalt rühmvalimise alla salvestama.

(Vaadake „Telefoniraamatu salvestamine/muutmine”, lk 4-11.)

1 Paigutage dokumendid.

Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.

2 Vajutage [SEND/FAX].

Page 128: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-45

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

3 Vajutage 1-puute kiirvalimisklahvi või klahvi [Koodvalimine] koos

kolmekohalise koodiga, mille alla soovitud rühm on registreeritud.

Vale klahvi vajutamisel või vale koodi sisestamisel vajutage [C] (Puhasta) ning alustage uuesti 3. sammuga.

Kui soovite kujutise kvaliteeti ning tumedusastet muuta, vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.

4 Vajutage [Start].

Dokumendi klaasplaadile asetamisel vajutage [ ] või [ ], et valida dokumendi

formaat ning vajutage seejärel [Start] igale dokumendile. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage

saatmise alustamiseks klahvile [OK].

Kui menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) on valiku <FAX SETTINGS> (FAKSI MÄÄRANGUD)

suvandis <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) seatud < TIME OUT> (VIIVITUS) väärtusele <ON> (SEES)

ning te olete vastuvõtja määranud muul viisil kui numbriklahvidega, alustab masin valitud aja

möödumisel skannimist automaatselt, ilma et peaksite [Start] klahvi vajutama.

Page 129: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-46

Telefoniraamatu klahvi kasutamine [Telefoniraamat] otsing võimaldab teil leida masinas registreeritud soovitud vastuvõtjat.

See on kasulik juhul, kui unustasite, millise 1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi

alla on soovitud vastuvõtja salvestatud.

Selle rakenduse kasutamiseks peate vastuvõtjad eelnevalt telefoniraamatusse registreerima.

(Vaadake „Telefoniraamatu salvestamine/muutmine”, lk 4-11.)

1 Paigutage dokumendid.

Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.

2 Vajutage [SEND/FAX].

Page 130: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-47

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

3 Vajutage <NAME SEARCH> (NIME OTSING) või <ADD/TEL SEARCH> (LISA/OTSI TEL)

valimiseks korduvalt [Telefoniraamat] ning vajutage seejärel [OK].

Kui telefoniraamatusse pole salvestatud ühtegi vastuvõtjat, kuvatakse teade <NOT REGISTERED>

(REGISTREERIMATA).

<NAME SEARCH> (NIME OTSING): otsib vastuvõtjat nime järgi

<FAX/TEL SEARCH> (FAKS/TEL OTSING): otsib vastuvõtjat aadressi või faksinumbri järgi

Page 131: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-48

\

4 Sisestage numbriklahvidega vastuvõtja nime esimene täht või esimene osa

faksinumbrist/aadressist.

Näiteks, kui soovite otsida C-tähega algavat nime, vajutage [2] (ABC).

Kuvatakse sisestatud tähega algavad registreeritud sissekanded.

Vajutage [ ], et liikuda sisendmenüüde vahel:

[:A]: tähtrežiim

[:1]: numberrežiim

N A M E S E A R C H : AC A N O N

Näida

A D D / T E L S E A R C H : Ac a n o n @ X X X . X X X

Näida

5 Vajutage vastuvõtja otsimiseks [ ] või [ ].

[ ]: kuvab vastuvõtjad tähestikulises järjekorras.

[ ]: kuvab vastuvõtjad vastupidises järjekorras.

Page 132: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-49

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

6 Vastuvõtja nime kuvamisel vajutage [OK].

Kui soovite kujutise kvaliteeti ning tumedusastet muuta, vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.

7 Vajutage [Start].

Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],

seejärel vajutage igale dokumendile [Start]. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage saatmise

alustamiseks klahvile [OK].

Kui menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) on valiku <FAX SETTINGS> (FAKSI MÄÄRANGUD)

suvandis <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) seatud < TIME OUT> (VIIVITUS) väärtusele <ON> (SEES)

ning te olete vastuvõtja määranud muul viisil kui numbriklahvidega, alustab masin valitud aja

möödumisel skannimist automaatselt, ilma et peaksite [Start] klahvi vajutama.

Page 133: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-50

Käsitsi saatmine (faks)

Kasutage käsitsi saatmist, kui soovite enne dokumendi saatmist vastuvõtjaga rääkida

või kui vastuvõtjal puudub automaatse vastuvõtuvõimalusega faksiaparaat.

Käsitsi saatmisel ei saa klaasplaati kasutada.

Käsitsi saatmisel ei saa kasutada rühmvalimist.

1 Kui soovite enne dokumendi saatmist vastuvõtjaga rääkida, ühendage

masinaga valikuline telefonitoru või väline telefon.

Täpsemat informatsiooni valikulise telefonitoru või välise telefoni ühendamiseks masinaga

vaadake dokumendis Alustusjuhend peatükki „Masina seadistamine”.

2 Asetage dokument automaatsesse dokumendisööturisse.

3 Vajutage <FAX> (FAKS) valimiseks korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage

seejärel [OK].

Kui soovite kujutise kvaliteeti ning tumedusastet muuta, vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.

Page 134: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-51

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

4 Vajutage klahvi [Telefonitoru] või tõstke valikulise telefonitoru või välise

telefoni toru hargilt.

5 Valige vastuvõtja faksi-/telefoninumber.

Veenduge enne faksinumbri valimist tooni olemasolus. Sisestades numbri enne tooni kostumist,

ei pruugi te ühendust saada või võite vale numbri valida.

Page 135: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-52

6 Rääkige vastuvõtjaga läbi telefoni.

Kui vajutasite 4. sammus klahvi [Telefonitoru], võite vastuvõtja hääle kuulmisel toru hargilt tõsta.

Kui kuulete vastuvõtja hääle asemel kõrgetoonilist helisignaali, jätkake 8. sammuga.

7 Paluge vastuvõtjal seadistada oma faksiaparaat faksi vastuvõtule.

8 Kui kuulete kõrgetoonilist helisignaali, vajutage [Start] ning pange seejärel

toru hargile.

Page 136: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-53

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

Saatmistööde katkestamine

Katkestage käimasolevad tööd järgnevalt.

1 Vajutage [Stopp/tühistus].

2 Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].

Skannides automaatse dokumendisööturi abil:

P R E S S O K K E YS T O P K E Y P R E S S E D

Page 137: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-54

Skannides klaasplaadi abil:

S T O P K E Y P R E S S E D

Teate <CANCEL?> (TÜHISTADA?) ilmumisel vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

< Y E S N O >C A N C E L ?

Page 138: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

4-55

Do

kum

en

tide

saa

tmin

e (a

inu

lt MF

46

90

PL)

Tööde kontrollimine ja kustutamine

Süsteemimonitor võimaldab jälgida saatmise tulemusi ning hetkel käimasolevaid

saatmistöid.

Saatmistulemuse kontrollimine

1 Vajutage <TX/RX LOG> (SA/VV LOGI) valimiseks korduvalt [Süsteemimonitor]

ning vajutage seejärel [OK].

Määrates menüüs <SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) suvandi <CHECKING THE LOG> (LOGI

KONTROLLIMINE) olekuks <OFF> (VÄLJAS), ei kuvata saatmise/vastuvõtu tulemusi vedelkristallekraanile.

2 Vajutage soovitud saatmise/vastuvõtu tulemuse vaatamiseks [ ] või [ ].

3 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 139: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e s

aa

tmin

e (

ain

ult

MF

46

90

PL)

4-56

Mälus olevate saadetavate dokumentide kontrollimine ja kustutamine

1 Vajutage <TX/RX STATUS> (SA/VV OLEK) valimiseks korduvalt

[Süsteemimonitor] ning vajutage seejärel [OK].

2 Vajutage tööde nimekirja sirvimiseks [ ] või [ ].

Kui soovite töö kustutada, toimige vastavalt sammule 3. Vastasel korral vajutage ooterežiimile

naasmiseks [Stopp/tühistus].

3 Vajutage soovitud dokumendi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage

seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CANCEL> (TÜHISTA) ning vajutage

seejärel [OK].

5 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei soovi tööd katkestada, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).

6 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 140: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tide

va

stuv

õtm

ine

(ain

ult M

F4

69

0P

L)

5 Dokumentide vastuvõtmine (ainult MF4690PL)

Põhiline vastuvõtumeetod ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙5-2

Vastuvõetud dokumentide edasi saatmine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙5-4

Mälus olevate dokumentide edastamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5-4

Edastustõrgetega dokumentide edastamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5-6

Edastustõrgetega dokumentide printimine

ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5-8

Vastuvõtmistööde katkestamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5-10

Tööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5-11

Vastuvõtu tulemuste kontrollimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙5-11

Vastuvõetud tööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙5-13

Page 141: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e v

ast

uv

õtm

ine

(a

inu

lt M

F4

69

0P

L)

5-2

Põhiline vastuvõtumeetod

Toimige järgnevalt, et seadistada masin faksiteateid vastu võtma.

Vastuvõtmise lisavõimaluste kohta vaadake 4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine

(ainult MF4690PL)” dokumendis Üldine kasutusjuhend.

Sisenemine määrangute menüüsse Sisenemine vastuvõturežiimi

Vajutage [Lisafunktsioonid]. Valige <TX/RX SETTINGS>

(SA/VV MÄÄRANGUD) klahvidega [ ]

või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

Valige <FAX SETTINGS>

(FAKSI MÄÄRANGUD) klahvidega [ ]

või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

Valige <RX MODE> (VV REŽIIM)

klahvidega [ ] või [ ] ning

vajutage seejärel [OK].

Page 142: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

5-3

Do

kum

en

tide

va

stuv

õtm

ine

(ain

ult M

F4

69

0P

L)

Vastuvõturežiimi valimine Määrangute menüüst väljumine

Valige vastuvõturežiim klahvidega [ ]

või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

< FaxOnly> (Ainult faks): Vastab kõigile kõnedele nagu faksidele.< FaxTel> (FaksTel): Lülitub faksi- ja telefonikõnede vahel ise automaatselt ümber, kui väline telefon on masinaga ühendatud.< AnsMode> (Vastamisrežiim): Võtab fakse automaatselt vastu ning salvestab helistajate kõneteated.< Manual> (Käsitsi): Ei vasta ühelegi kõnele. Peate faksiteated käsitsi vastu võtma.Vaadake käesolevate määrangute üksikasju 4. peatükis „Saatmine ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”, dokumendis Üldine kasutusjuhend.

Režiimi <AnsMode> (Vastamisrežiim) puhul veenduge,

et automaatvastaja oleks faksiaparaadiga ühendatud.

Vajutage ooterežiimile naasmiseks

[Stopp/tühistus].

Te vajutate töö katkestamiseks

[Stopp/tühistus]:

Ilmub teade <CANCEL?> (TÜHISTADA?).

Vajutage [ ], et valida <Yes> (Jah). Töö

tühistatakse ja ekraan naaseb ooterežiimi.

Ilmub teade <TONER LOW/PREPARE

NEW TONER> (TOONERITASE MADAL/

VARUGE UUS TOONER):

Toonerikassett on peaaegu tühi.

Vahetage toonerikassett või jätkake

printimist seades valiku <CONT. PRINTING>

(PIDEV PRINTIMINE) väärtusele <KEEP

PRINTING> (JÄTKA PRINTIMIST). Üksikasju

selle veateate kohta lugege peatükist

„Toonerikassetti vahetamine”, lk 10-10.

Page 143: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e v

ast

uv

õtm

ine

(a

inu

lt M

F4

69

0P

L)

5-4

Vastuvõetud dokumentide edasi saatmine

Teil on võimalik seadistada masin vastuvõetud dokumente teistele

faksiaparaatidele või serveritesse edasi saatma. Kui vastuvõetud dokument

vastab edastamistingimustele, saadetakse see määratud vastuvõtjale.

Edastamismäärangud saab valida kaugkasutusliidese abil.

Juhiseid edastamise määrangute ning edastamisrežiimi sisse ning välja lülitamise kohta vaadake peatükist 7

„Kaugkasutusliides” dokumendis Üldine kasutusjuhend.

Mälus olevate dokumentide edastamine

1 Vajutage <TX/RX STATUS> (SA/VV OLEK) valimiseks korduvalt

[Süsteemimonitor] ning vajutage seejärel [OK].

2 Vajutage soovitud dokumendi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage

seejärel [OK].

Saata on võimalik ainult mällu vastuvõetud dokumente, millega koos ilmub süsteemimonitorile

teade <RX STNDBY> (VV OOTEL).

Page 144: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

5-5

Do

kum

en

tide

va

stuv

õtm

ine

(ain

ult M

F4

69

0P

L)

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <FORWARD> (EDASTA) ning vajutage

seejärel [OK].

4 Määrake vastuvõtja ning vajutage [OK].

Masin alustab määratud dokumendi saatmist.

Teil on võimalik valida vaid ühe 1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimiskoodi alla salvestatud vastuvõtja.

Page 145: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e v

ast

uv

õtm

ine

(a

inu

lt M

F4

69

0P

L)

5-6

Edastustõrgetega dokumentide edastamine

1 Vajutage korduvalt [Süsteemimonitor], et valida <FORWARD ERR. STATUS>

(EDASTAMISTÕRKE OLEK) ning vajutage seejärel [OK].

2 Vajutage soovitud dokumendi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage

seejärel [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <FORWARD> (EDASTA) ning vajutage

seejärel [OK].

Page 146: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

5-7

Do

kum

en

tide

va

stuv

õtm

ine

(ain

ult M

F4

69

0P

L)

4 Määrake vastuvõtja ning vajutage [OK].

Masin alustab määratud dokumendi saatmist.

Teil on võimalik valida vaid ühe 1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimiskoodi alla salvestatud vastuvõtja.

Eduka edastuse korral kustutatakse dokument mälust.

Page 147: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e v

ast

uv

õtm

ine

(a

inu

lt M

F4

69

0P

L)

5-8

Edastustõrgetega dokumentide printimine ja kustutamine

1 Vajutage korduvalt [Süsteemimonitor], et valida <FORWARD ERR. STATUS>

(EDASTAMISTÕRKE OLEK) ning vajutage seejärel [OK].

2 Vajutage soovitud dokumendi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage

seejärel [OK].

Page 148: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

5-9

Do

kum

en

tide

va

stuv

õtm

ine

(ain

ult M

F4

69

0P

L)

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PRINT> (PRINDI) või <CANCEL> (KATKESTA)

ning vajutage seejärel [OK].

Kui menüü <SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) valiku <COMMUNICATIONS>

(SIDEMÄÄRANGUD) suvand <MEMORY LOCK> (MÄLLU LUKUSTUS) on seatud olekusse <ON> (SEES),

ei saa dokumente printida.

4 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei soovi tööd printida ega kustutada, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).

5 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 149: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e v

ast

uv

õtm

ine

(a

inu

lt M

F4

69

0P

L)

5-10

Vastuvõtmistööde katkestamine

Katkestage käimasolevad tööd järgnevalt.

1 Vajutage [Stopp/tühistus].

2 Teate <CANCEL?> (TÜHISTADA?) ilmumisel vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

< Y E S N O >C A N C E L ?

Page 150: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

5-11

Do

kum

en

tide

va

stuv

õtm

ine

(ain

ult M

F4

69

0P

L)

Tööde kontrollimine ja kustutamine

Süsteemimonitor võimaldab jälgida vastuvõtu tulemusi ning hetkel käimasolevaid

vastuvõtmistöid.

Vastuvõtu tulemuste kontrollimine

1 Vajutage <<TX/RX LOG> (SA/VV LOGI) valimiseks korduvalt [Süsteemimonitor]

ning vajutage seejärel [OK].

Kui määrate menüüs <SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) suvandi <CHECKING THE LOG>

(LOGI KONTROLLIMINE) olekuks <OFF> (VÄLJAS), ei kuvata saatmise/vastuvõtu tulemusi ekraanile.

2 Vajutage soovitud vastuvõtu tulemuse vaatamiseks [ ] või [ ].

Page 151: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e v

ast

uv

õtm

ine

(a

inu

lt M

F4

69

0P

L)

5-12

3 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 152: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

5-13

Do

kum

en

tide

va

stuv

õtm

ine

(ain

ult M

F4

69

0P

L)

Vastuvõetud tööde kontrollimine ja kustutamine

1 Vajutage <TX/RX STATUS> (SA/VV OLEK) valimiseks korduvalt

[Süsteemimonitor] ning vajutage seejärel [OK].

2 Vajutage tööde nimekirja sirvimiseks [ ] või [ ].

Kui soovite töö kustutada, toimige vastavalt sammule 3. Vastasel korral vajutage ooterežiimile

naasmiseks [Stopp/tühistus].

3 Vajutage soovitud dokumendi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage

seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CANCEL> (TÜHISTA) ning vajutage

seejärel [OK].

Page 153: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Do

kum

en

tid

e v

ast

uv

õtm

ine

(a

inu

lt M

F4

69

0P

L)

5-14

5 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei soovi tööd katkestada, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).

6 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 154: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Prin

timin

e

6 Printimine

Dokumentide printimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6-2

Tööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6-4

Mälus olevate printimistööde

kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6-4

Page 155: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Pri

nti

min

e

6-2

Dokumentide printimine

Dokumendi printimiseks arvutist järgige allolevat protseduuri.

Veenduge, et printeri draiver oleks installitud. Juhiseid draiveri

installimise kontrollimiseks vaadake dokumendi Alustusjuhend

peatükki „Tarkavara installimine/mahainstallimine”.

Printeri draiveri määrangute üksikasjadeks tutvuge Võrguabiga.

Printimisekraani kuvamine ning ekraani kuvapilt võivad erineda olenevalt teie rakendusprogrammist

ja/või operatsioonisüsteemist.

Printimise alustamise käsk Valige printer

Klõpsake rakenduse avatud dokumendis

[File] (Fail) > [Print] (Prindi).

Valige masinale printeri ikoon

([Canon MF4600 Series UFRII LT],

[Canon MF4600 Series PCL5e],

[Canon MF4600 Series PCL6]) ning

vajutage seejärel dialoogiakana

avamiseks [Preferences] (Eelistused)

või [Properties] (Atribuudid).

Page 156: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

6-3

Prin

timin

e

Eelistuste kohandamine Dokumendi printimine

Peale seadistamise lõpetamist

vajutage [OK].

Kui te kasutate [Canon MF4600 Series PCL5e]

(Canon MF4600 seeria PCL5e) ja määrate

printeridraiveris või rakenduses paberiformaadiks

valitud suurusega paberi, siis peate masina

määrangud seadistama järgmiselt:

Vajutage [Lisafunktsioonid] → <PRINTER SETTINGS>

(PRINTERI MÄÄRANGUD) → <PCL SETTINGS>

(PCL MÄÄRANGUD) → <CUSTOM PAPER>

(VALITUD PABER). Valige <ON> (SEES) ja määrake

<Y DIMENSION> (Y MÕÕT) ja <X DIMENSION>

(X MÕÕT) väärtused, mis oleksid identsed

printeridraiveris või rakenduses määratud väärtustega.

Klõpsake [Print] (Prindi) või [OK].

E-kirja saatmise korral võib printimiskiirus olla

aeglasem.

Tahate printimist katkestada:

Vt dokumenti Üldine kasutusjuhend, 5.

peatükk, „Printimine ja skaneerimine”.

Page 157: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Pri

nti

min

e

6-4

Tööde kontrollimine ja kustutamine

Süsteemimonitor võimaldab jälgida hetkel käimasolevaid printimistöid.

Kontrollige, et [Töötlemine/andmed] indikaator oleks sisse lülitatud. Kui [Töötlemine/andmed] indikaator

on väljas, kustutatakse kõik printimistööd mälust.

Mälus olevate printimistööde kontrollimine ja kustutamine

1 Vajutage <PRINT STATUS> (PRINTIMISSEISUND) valimiseks korduvalt

[Süsteemimonitor] ning seejärel [OK].

2 Vajutage tööde nimekirja sirvimiseks ning printimistööde oleku

kontrollimiseks klahvi [ ] või [ ].

Kui soovite töö kustutada, toimige vastavalt sammule 3. Vastasel korral vajutage ooterežiimile

naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 158: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

6-5

Prin

timin

e

3 Vajutage soovitud töö valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CANCEL> (TÜHISTA) ning vajutage

seejärel [OK].

5 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei soovi tööd katkestada, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).

6 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Page 159: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ska

ne

erim

ine

7 Skaneerimine

Skaneerimine arvutisse ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙7-2

USB-mällu skannimine (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙7-4

USB-mällu skaneerimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 7-5

Skaneerimismäärangud ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 7-8

Skaneerimistööde katkestamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 7-14

Arvuti skaneerimistööde katkestamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙7-14

USB-mällu skaneerimistööde katkestamine

(ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙7-15

Page 160: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ska

ne

eri

min

e

7-2

Skaneerimine arvutisse

Dokumendi skaneerimiseks arvutisse järgige allolevat protseduuri.

Veenduge, et skanneri draiver on installeeritud. Juhiseid draiveri

installimise kontrollimiseks vaadake dokumendi Alustusjuhend peatükki

„Tarkavara installimine/mahainstallimine”.

Skanneri draiveri määrangute üksikasjadeks vaadake juhendit Scanner Driver Guide

(Skanneri draiveri juhend) (User Software CD-l (Kasutaja tarkvaraplaadil)).

Asetage dokumendid Sisenege skaneerimisrežiimi

Juhul, kui te ei kasuta automaatset

dokumendisööturit, asetage esimene

lehekülg klaasplaadile.

Vaadake teavet faksitavate dokumentide kohta „Nõuded dokumendile”, lk 2-2.

Vajutage [SCAN].

[SCAN] märgulamp süttib ja masin lülitub skaneerimise ooterežiimi.

Page 161: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

7-3

Ska

ne

erim

ine

Määrake skanneri funktsioonid Alustage skaneerimist

Käivitage MF Toolbox ning lohistage

seejärel märk nupule, mida soovite

valida.

Teie poolt valitud nupu kohale kuvatakse tähis.

Vajutage [Start].

Tahate skannimist katkestada:

Vajutage juhtpaneelil [Stopp/tühistus]

ning klõpsake seejärel arvutiekraanil [OK].

Page 162: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ska

ne

eri

min

e

7-4

USB-mällu skannimine (ainult MF4690PL)

Dokumendi skaneerimiseks USB-mällu järgige allolevat protseduuri.

Ärge ühendage USB-porti midagi muud peale USB-mälu.

USB-mälu toetatud failiformaadid on FAT16 ja FAT32.

USB-mälu toetatud maksimumsuurused on järgmised:

FAT32: 8 GB

FAT16: 2 GB

Turvafunktsiooniga ega kaardilugejatega USB-mälu ei ole toetatud.

Pikendusjuhtmega kasutatav USB-mälu ei ole toetatud.

USB-jaoturi kaudu kasutatav USB-mälu ei ole toetatud.

USB tingimustele mittevastav USB-mälu pole toetatud.

Ülalmainitud juhtudest erinevatel juhtudel võib piltide ebakorrektne salvestumise põhjus olla kasutatud

USB-mälus.

Page 163: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

7-5

Ska

ne

erim

ine

USB-mällu skaneerimine

1 Ühendage USB-mälu USB-porti.

Sisestage USB-mälu USB mäluporti otse. USB-mälu sisestamine nurga all või USB tingimustele

mittevastava USB-mälu sisestamine võib USB mäluporti kahjustada.

2 Paigutage dokumendid.

3 Vajutage korduvalt [SEND/FAX], et valida <USB MEMORY: B&W> (USB MÄLU: MV)

või <USB MEMORY: COLOR> (USB MÄLU: VÄRV), seejärel vajutage [OK].

Page 164: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ska

ne

eri

min

e

7-6

4 Vajutage [Start].

Kui soovite määrata valikulised määrangud, vajutage [Start] klahvi asemel [OK].

(Vaadake „Valikulised määrangud”, lk 7-10.)

Asetades dokumendi klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],

seejärel vajutage [Start].

USB-mälu tohib eemaldada pärast teate <USB STORE COMPLETE/OK TO REMOVE USB>

(USB SALVESTAMINE VALMIS/USB EEMALDAMINE LUBATUD) ilmumist.

Kui soovite veel dokumente skannida, vajutage [OK] või [C] (Puhasta) ning korrake

protseduuri alates 2. sammust.

Page 165: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

7-7

Ska

ne

erim

ine

Vaikimisi on failiformaadiks <PDF>.

Kui soovite skaneerida mitmeleheküljelisi dokumente, kasutage automaatset dokumendisööturit.

Skaneeritud kujutised salvestatakse seerianumbritega alates 0001_0001.

Teil on võimalik panna dokumendile nimi ning salvestada teate tekst. Juhisteks vt 4. peatükk,

„Saatmine ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”, juhendis Üldine kasutusjuhend.

Võimalik, et mitmelehelise dokumendi skannimisel ilmub vedelkristallkuvarile teade <MEMORY FULL>

(MÄLU TÄIS) või <USB MEMORY FULL> (USB MÄLU TÄIS) ning skannimine katkestatakse. Selle juhtumisel

vajutage ooterežiimile naasmiseks [OK]. Teate <MEMORY FULL> (MÄLU TÄIS) ilmumisel printige, saatke

või kustutage mälus olevad dokumendid. Teate <USB MEMORY FULL> (USB MÄLU TÄIS) ilmumisel

kustutage USB-mällu salvestatud dokumendid.

FAT16 failisüsteemis vormindatud USB-mälu korral on juurkataloogi (USB-mälu kataloogipuu

kõrgeim tasand) salvestatavate failide maksimaalne arv on ainult 255. Esmalt on soovitatav USB-mälu

juurkataloogi korraldamiseks kasutada arvutit ning seda olemasolevate failide teisaldamisel uude kausta

või ebavajalike failide kustutamise teel. Kui kõik USB-mälus olevad failid osutuvad mittevajalikuks, on

soovitatav USB-mälu vormindamine FAT32-ks.

Kui skannitavate piltide sihtkataloogis on palju faile, pikeneb salvestamise aeg. Soovitame teil kõigepealt

sihtkataloogi arvuti abil korrastada, koondades juba olemasolevad failid ühte kataloogi või kustutades

mittevajalikud failid.

Kui teie kasutatav USB-mälu näitab arvutil ühe asemel mitut ketast, pole võimalik skannitud piltide

salvestamine kindlale kettale. Piltide salvestamiskoha leidmiseks ja kontrollimiseks kasutage oma arvutit,

et avada ja kontrollida iga ketast või otsida pilte failinimede või muutmiskuupäeva järgi.

Page 166: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ska

ne

eri

min

e

7-8

Skaneerimismäärangud Saate määrata skaneerimise tumedusastet ning valikuliselt määrata failiformaadi,

mitme kujutise saatmise ühe või eraldi failidena, lahutusvõime ning originaalitüübi

vastavalt skaneeritavale dokumendile.

Tumedusaste

1 Ühendage USB-mälu USB-porti.

2 Paigutage dokumendid.

3 Vajutage korduvalt [SEND/FAX], et valida <USB MEMORY: B&W> (USB MÄLU: MV)

või <USB MEMORY: COLOR> (USB MÄLU: VÄRV), seejärel vajutage [OK].

Page 167: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

7-9

Ska

ne

erim

ine

4 Vajutage [Tumedusaste].

5 Vajutage tumedusastme seadistamiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].

[ ]: tumedate dokumentide heledamaks muutmiseks.

[ ]: heledate dokumentide tumedamaks muutmiseks.

6 Vajutage [Start].

Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ] ning

vajutage seejärel [Start] või [OK].

Pärast kõigi dokumentide skannimist pöördub masin tagasi vaikemäärangute juurde.

Kui soovite määrangud säilitada, määrake tumedusaste järgnevalt;

[Lisafunktsioonid] → <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) → <TX/RX COMMON SET.>

(SA/VV ÜLDMÄÄR.) → <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) → <SCANNING DENSITY>

(SKANEERIMISE TUMEDUSASTE) „Määrangute menüü”, lk 12-6.)

Page 168: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ska

ne

eri

min

e

7-10

Valikulised määrangud

1 Ühendage USB-mälu USB-porti.

2 Paigutage dokumendid.

3 Vajutage korduvalt [SEND/FAX], et valida <USB MEMORY: B&W> (USB MÄLU: MV)

või <USB MEMORY: COLOR> (USB MÄLU: VÄRV), seejärel vajutage [OK].

Page 169: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

7-11

Ska

ne

erim

ine

4 Vajutage valikuliste määrangute valimiseks [OK].

5 Vajutage failiformaadi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

USB mälu (M&V): <TIFF (B&W)> (TIFF (MV), <PDF>

USB mälu (värviline): <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE)), <JPEG>

6 Vajutage [ ] või [ ],et valida <ON> (SEES) või <OFF> (VÄLJAS) määrangus

<DIVIDE INTO PAGES> (JAGA LEHEKÜLGEDEKS) ning vajutage seejärel [OK].

<OFF> (VÄLJAS): mitme kujutise saatmine ilma neid osadeks jagamata.

<ON> (SEES): jagab erinevad kujutised ning saadab need eraldi failidena.

Kui valisite 5. sammus <JPEG>, ei ole see valik kättesaadav. JPEG tihendusega dokumentide saatmisel

on <DIVIDE INTO PAGES> (JAGA LEHEKÜLGEDEKS) valik vaikimisi väärtusel <ON> (SEES).

Page 170: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ska

ne

eri

min

e

7-12

7 Vajutage lahutusvõime valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

USB mälu (M&V): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <400X400dpi>, <600X600dpi>, <150X150dpi>,

<200X100dpi>

USB mälu (värviline): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <100X100dpi>, <150X150dpi>

Kui valisite 5. sammus failiformaadiks <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE)), siis saate e-kirjadele

lisatud värvilisi pilte saata ainult valikuga <300X300dpi>.

Page 171: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

7-13

Ska

ne

erim

ine

8 Vajutage originaaldokumendi liigi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage

seejärel [OK].

<TEXT/PHOTO> (TEKST/FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad teksti ja fotosid.

<TEXT> (TEKST): tekstidokumentide puhul.

<PHOTO> (FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad peent teksti või fotosid.

Valides 5. sammus failivorminguks <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE)), ei ole antud määrang

saadaval. Originaaldokumendi liigiks on automaatselt määratud <TEXT> (TEKST).

9 Vajutage [Start].

Asetades dokumendi klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],

seejärel vajutage [Start].

USB-mälu tohib eemaldada pärast teate <USB STORE COMPLETE/OK TO REMOVE USB>

(USB SALVESTAMINE VALMIS/USB EEMALDAMINE LUBATUD) ilmumist.

Page 172: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ska

ne

eri

min

e

7-14

Skaneerimistööde katkestamine

Katkestage käimasolevad tööd järgnevalt.

Arvuti skaneerimistööde katkestamine

1 Vajutage [Stopp/tühistus].

2 Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].

S T O P K E Y P R E S S E DP R E S S O K K E Y

3 Klõpsake arvutiekraanil [OK].

Page 173: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

7-15

Ska

ne

erim

ine

USB-mällu skaneerimistööde katkestamine (ainult MF4690PL)

1 Vajutage [Stopp/tühistus].

2 Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].

Skannides automaatse dokumendisööturi abil:

P R E S S O K K E YS T O P K E Y P R E S S E D

Skannides klaasplaadi abil:

S T O P K E Y P R E S S E D

Skannitud leheküljed võivad olla USB-mällu salvestatud isegi siis, kui vajutasite dokumendi skannimise

ajal [Stopp/tühistus]. Dokumentide kustutamiseks USB-mälust kustutage need arvutist.

Page 174: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Fa

ksimin

e p

erso

na

ala

rvu

ti ab

il (ain

ult M

F4

69

0P

L)

8 Faksimine personaalarvuti abil (ainult MF4690PL)

Faksimine personaalarvuti abil ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙8-2

Page 175: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Fa

ksim

ine

pe

rso

na

ala

rvu

ti a

bil

(ain

ult

MF

46

90

PL)

8-2

Faksimine personaalarvuti abil

Faksiteate saatmiseks arvutist toimige järgnevalt.

Veenduge, et faksi draiver on installeeritud. Juhiseid draiveri

installimise kontrollimiseks vaadake dokumendi Alustusjuhend

peatükki „Tarkavara installimine/mahainstallimine”.

Faksi draiveri määrangute üksikasjadeks tutvuge Võrguabiga.

Printimisekraani kuvamine ning ekraani kuvapilt võivad erineda olenevalt teie

rakendusprogrammist ja/või operatsioonisüsteemist.

Printimise alustamise käsk Faksi valimine

Klõpsake rakenduse avatud dokumendis

[File] (Fail) > [Print] (Prindi).

Valige faksi ikoon ([Canon MF4600

Series (FAX)]) ning klõpsake seejärel

[Print] (Prindi) või [OK].

Tahate kohandada faksi atribuute:

Klõpsake [Preferences] (Eelistused) või

[Properties] (Atribuudid) ja kohandage

määranguid.

Page 176: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

8-3

Fa

ksimin

e p

erso

na

ala

rvu

ti ab

il (ain

ult M

F4

69

0P

L)

Vastuvõtja määramine Saatke dokument

Määrake valiku [Sending Settings]

(Saatmismäärangud) all nimi

ja faksinumber, seejärel

klõpsake [Add to Recipient List]

(Lisa saajate loendisse).

Dialoogiaknas [Fax Sending Settings]

(Faksi saatmise määrangud)

klõpsake [OK].

Tahate saata faksiteadet koos tiitellehega:

Klõpsake [Cover Sheet] (Tiitelleht) ning

seadistage tiitellehe manusele formaat.

● Tahate faksiteate saatmist katkestada:

Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend,

4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine

(ainult MF4690PL)”.

Page 177: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ka

ug

kasu

tusliid

es

9 Kaugkasutusliides

Kaugkasutusliides ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙9-2

Page 178: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ka

ug

kasu

tusl

iide

s

9-2

Kaugkasutusliides

Järgige antud protseduuri kaugkasutusliidese haldamiseks.

Üksikasju vt dokumendist Üldine kasutusjuhend, 7. peatükk, „Kaugkasutusliides”.

Valmistage võrk ette Käivitamine

Seadistage masin võrgus kasutamiseks

ning ühendage masin ja arvuti

võrgumarsruuteri või jaoturiga.

Üksikasju vaadake peatükist „Seadke masin võrgus kasutamiseks”, dokumendis Alustusjuhend.

Käivitage veebisirvija, sisestage arvuti

IP-aadress ning vajutage seejärel

klaviatuuril klahvi [Enter] (Sisesta).

Page 179: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

9-3

Ka

ug

kasu

tusliid

es

Logige sisse Töötage masinaga

I

Valige kasutusrežiim ning klõpsake [OK]. Nüüd saate masinaga läbi veebisirvija

töötada.

Üksikasju vt dokumendist Üldine kasutusjuhend, 7. peatükk, „Kaugkasutusliides”.

Page 180: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ho

old

us

10 Hooldus

Masina puhastamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-2

Väline pind ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-2

Seesmine pind ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-3

Kuumutirull ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-6

Skannimisala ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-7

Toonerikassetti vahetamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-10

Tooneri ühtlustamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-10

Toonerikasseti asendamine uuega ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-13

Masina transportimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-16

Page 181: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ho

old

us

10-2

Masina puhastamine

Enne masina puhastamist pidage

meeles järgnevat:

Veenduge, et masina mällu ei

ole salvestatud ühtegi dokumenti,

seejärel lülitage põhitoite lüliti välja

ning lahutage toitejuhe.

Kasutage masina osade puhastamisel

kriimustamise vältimiseks ainult

pehmet lappi;

Ärge kasutage seadme puhastamiseks

majapidamispaberit, paberist salvrätte

ja muid taolisi materjale – nende tükid

võivad seadme osade külge jääda ja

staatilist elektrit tekitada;

Ärge kunagi kasutage masina puhastamiseks lenduvaid

aineid, nagu lahustid, bensiin, atsetoon ega teisi

keemilisi aineid. Need võivad masina osi kahjustada.

Põhitoite lüliti väljalülitamisel kustutatakse mällu

salvestatud dokumendid. Mällu salvestatud tööde

vaatamiseks tutvuge järgnevaga:

Kopeerimistööde kontrollimine ja kustutamine

lk 3-19

Mälus olevate saadetavate dokumentide

kontrollimine ja kustutamine lk 4-56

Vastuvõetud tööde kontrollimine ja kustutamine

lk 5-13

Mälus olevate printimistööde kontrollimine ja

kustutamine lk 6-4

Väline pind

1 Lülitage põhitoite lüliti

väljaja eemaldage voolujuhe

pistikupesast.

2 Pühkige masina välispinda puhta,

pehme, kiuvaba riidelapiga, mis

on niisutatud vee või lahjendatud

puhastusvahendiga.

3 Oodake, kuni kõik pinnad on

kuivanud, seejärel ühendage

masin jälle vooluvõrku ja lülitage

peatoide sisse.

Page 182: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

10-3

Ho

old

us

Seesmine pind Tahma ja paberitolmu kogunemise

vältimiseks puhastage masina prindipinda

perioodiliselt.

1 Lülitage põhitoite lüliti

välja ja eemaldage voolujuhe

pistikupesast.

2 Tõstke skaneerimisalust (A), kuni

see lukustub. (Kuulete klõpsatust.)

3 Avage sälku katvat sakki (A)

kasutades tooneri kaas (B).

4 Eemaldage toonerikassett.

Page 183: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ho

old

us

10-4

Ärge jätke toonerikassetti valguse kätte –

asetage kassett kaitsekotti või mässige

paksu riide sisse.

Ärge avage kassetil olevat trumli

kaitsekatet. Kui trumli pind saab viga või

jääb valguse kätte, võib prindikvaliteet

halveneda.

Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.

5 Tooneri- ja paberijääkide

eemaldamiseks masina sisemusest

kasutage puhast, pehmet ja

kiududeta riidelappi.

Ärge puudutage kinnitussõlme (A), kuna

see muutub kasutamise ajal väga kuumaks.

Ärge puudutage ülekanderulli (B), kuna see

võib masinat kahjustada.

Kui tooner satub teie nahale või riietele,

siis peske see külma veega maha. Soe vesi

kinnistab toonerit.

6 Hoidke toonerikassetti

käepidemest.

Toonerikassetil olev nool (A) peaks osutama

teist eemale ja maha.

7 Sisestage kassett nii, et

toonerikasseti paremal küljel

asuv sakk (A) sobitub masina

paremal poolel asuvasse juhikusse

(B) ning libistage see paralleelselt

juhikuga alla.

Page 184: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

10-5

Ho

old

us

8 Suruge toonerikassetti, et tagada

selle korralik paigaldus masinas.

9 Sulgege sakki kasutades tooneri

kaas.

10 Laske skaneerimisalus alla.

Hoiduge oma sõrmi vigastamast.

11 Ühendage masin jälle vooluvõrku

ja lülitage põhitoite lüliti sisse.

Page 185: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ho

old

us

10-6

Kuumutirull Kui printimisel jäävad paberile mustad

triibud, võib põhiüksuse kuumutirull

määrdunud olla.

Sellisel juhul puhastage kuumutirull

järgmiselt. Rulli tuleks puhastada ka iga

kord pärast toonerikassetti vahetamist.

Asetage leht puhast A4 paberit multisööturi

alusele ja alustage puhastamist.

Rulli puhastamine võtab aega ligikaudu 130 sekundit.

Kui mällu on töid salvestatud, pole see funktsioon

kasutatav.

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et

valida <ADJUST/CLEANING>

(HÄÄLEST./PUHASTUS),

seejärel vajutage [OK].

3 Laadige multisööturisse tühi A4

paber.

4 Vajutage [ ] või [ ], et

valida <FIX. UNIT CLEANING>

(SEADME PUHASTAMINE),

seejärel vajutage [OK].

5 Vajutage [ ], et valida

<YES> (JAH).

Puhastamine käivitub. Kui olete

lõpetanud, vajutage ooterežiimile

naasmiseks [Stopp/tühistus].

Puhastuspaberina kasutage standardset

paberit.

Peale kasutamist visake puhastuspaber ära.

Page 186: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

10-7

Ho

old

us

Skannimisala Ebakvaliteetsete koopiate või faksiteadete

vältimiseks hoidke skannimisala puhtana.

Klaasplaat

1 Avage automaatne

dokumendisöötur.

2 Puhastage klaasplaati ja

automaatse dokumendisööturi

kaanealust osa niiske lapiga.

Seejärel pühkige pehme, kuiva

lapiga.

Ärge tehke lappi liiga märjaks, kuna see

võib põhjustada dokumentide rebenemist

või masinat kahjustada.

3 Sulgege automaatne

dokumendisöötur.

Hoiduge oma sõrmi vigastamast.

Page 187: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ho

old

us

10-8

Automaatne dokumendisöötur Kui teie dokumentidel on mustad jutid või kui

nad määrduvad pärast dokumendisööturist

kopeerimist, võib see olla põhjustatud sellest,

et pliiatsiga kirjutatud dokumendid on

määrinud juhikrulle. Puhastage automaatse

dokumendisööturi skannimisala ja juhikrullid.

1 Lülitage põhitoite lüliti

välja ja eemaldage voolujuhe

pistikupesast.

2 Avage automaatse

dokumendisööturi kaas.

● 3 Puhastage automaatse

dokumendisööturi sees olevaid

juhikrulle (A) niiske lapiga. Seejärel

pühkige pehme, kuiva lapiga.

Ärge tehke lappi liiga märjaks, kuna see

võib põhjustada dokumentide rebenemist

või masinat kahjustada.

4 Sulgege automaatse

dokumendisööturi kaas.

Hoiduge oma sõrmi vigastamast.

Page 188: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

10-9

Ho

old

us

5 Avage automaatne

dokumendisöötur.

6 Puhastage automaatse

dokumendisööturi skannimisala

(klaasplaadi vasakult poolt) niiske

lapiga. Seejärel pühkige pehme,

kuiva lapiga.

7 Sulgege automaatne

dokumendisöötur.

Hoiduge oma sõrmi vigastamast.

8 Ühendage masin jälle vooluvõrku

ja lülitage põhitoite lüliti sisse.

Page 189: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ho

old

us

10-10

Toonerikassetti vahetamine

Kui vedelkristallekraanile ilmub teade

< TONER LOW/PREPARE NEW TONER>

(TOONERITASE MADAL/VARU UUS

TOONER), lõpetab masin printimise ning

salvestab andmete vastuvõtu korral kõik

dokumendid mällu. Sellisel juhul jaotage

tooner toonerikassetis ümber. Kui teade

püsib, vahetage toonerikassett uue vastu.

Kui soovite dokumente välja printida

ilma toonerikasseti vahetamata, seadistage

menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV

MÄÄRANGUD) määrangu <TX/RX COMMON

SET.> (SA/VV ÜLDMÄÄR.) suvandi <RX

SETTINGS> (VV MÄÄRANGUD) valik <CONT.

PRINTING> (PIDEV PRINTIMINE) väärtusele

<KEEP PRINTING> (JÄTKA PRINTIMIST).

(Vaadake „Määrangute menüü”, lk 12-6.)

Kui <CONT. PRINTING> (PIDEV PRINTIMINE) on seatud

valikule <KEEP PRINTING> (JÄTKA PRINTIMIST), võivad

prinditud dokumendid tooneri vähesuse tõttu olla

heledamad või hägusad. Pärast dokumendi printimist

andmed kustutatakse, nii et sama dokumendi uuesti

välja printimine ei ole võimalik.

Ärge puudutage juhikrulle ega osi, millel on silt

„ETTEVAATUST! Kuum pind, ära katsu!”. Need

muutuvad kasutamise käigus väga kuumaks.

Kui [Toonerinäidik] vajutamisel on tooneritase madal,

vahetage toonerikassett.

Tooneri ühtlustamine

1 Tõstke skaneerimisalust (A), kuni

see lukustub. (Kuulete klõpsatust.)

2 Avage sälku katvat sakki (A)

kasutades tooneri kaas (B).

Page 190: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

10-11

Ho

old

us

3 Eemaldage toonerikassett.

4 Tooneri ühtlustamiseks raputage

kassetti õrnalt 5-6 korda.

5 Hoidke toonerikassetti

käepidemest.

Toonerikassetil olev nool (A) peaks osutama

teist eemale ja maha.

Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet.

Kui trumli pind saab viga või jääb valguse

kätte, võib prindikvaliteet halveneda.

Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.

Page 191: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ho

old

us

10-12

6 Sisestage kassett nii, et

toonerikasseti paremal küljel

asuv sakk (A) sobitub masina

paremal poolel asuvasse juhikusse

(B) ning libistage see paralleelselt

juhikuga alla.

7 Suruge toonerikassetti, et tagada

selle korralik paigaldus masinas.

8 Sulgege sakki kasutades tooneri

kaas.

9 Laske skaneerimisalus alla.

Hoiduge oma sõrmi vigastamast.

Page 192: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

10-13

Ho

old

us

Toonerikasseti asendamine uuega

1 Tõstke skaneerimisalust (A), kuni

see lukustub. (Kuulete klõpsatust.)

2 Avage sälku katvat sakki (A)

kasutades tooneri kaas (B).

3 Eemaldage toonerikassett.

4 Eemaldage uus kassett kaitsvast

ümbrisest.

Hoidke kaitsekott alles. Teil võib seda

hiljem vaja minna, kui eemaldate

toonerikasseti masinast.

Page 193: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ho

old

us

10-14

5 Tooneri ühtlustamiseks raputage

kassetti õrnalt 5-6 korda.

6 Hoidke toonerikasseti ühe käega

ning tõmmake lukustusriba

täielikult välja.

Ärge tõmmake lukustusriba nurga all.

7 Hoidke toonerikassetti

käepidemest.

Toonerikassetil olev nool (A) peaks osutama

teist eemale ja maha.

Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet.

Kui trumli pind saab viga või jääb valguse

kätte, võib prindikvaliteet halveneda.

Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.

Page 194: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

10-15

Ho

old

us

8 Sisestage kassett nii, et

toonerikasseti paremal küljel

asuv sakk (A) sobitub masina

paremal poolel asuvasse juhikusse

(B) ning libistage see paralleelselt

juhikuga alla.

9 Suruge toonerikassetti, et tagada

selle korralik paigaldus masinas.

10 Sulgege sakki kasutades tooneri

kaas.

11 Laske skaneerimisalus alla.

Hoiduge oma sõrmi vigastamast.

Page 195: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ho

old

us

10-16

Masina transportimine

Masina transportimisel järgige

allolevaid juhiseid, et vältida

vibratsioonist põhjustatud kahjustusi.

1 Lülitage põhitoite lüliti välja.

2 Eemaldage masina küljest

toitejuhe ning kõik kaablid

masina tagaosas.

3 Väljastusaluse pikenduse

kasutamisel murdke paberipeataja

kokku ning suruge väljastusaluse

pikendus masinasse.

4 Tõstke skaneerimisalust (A), kuni

see lukustub. (Kuulete klõpsatust.)

Page 196: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

10-17

Ho

old

us

5 Avage sälku katvat sakki (A)

kasutades tooneri kaas (B).

6 Eemaldage toonerikassett.

Ärge jätke toonerikassetti valguse kätte –

asetage kassett kaitsekotti või mässige

paksu riide sisse.

Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet.

Kui trumli pind saab viga või jääb valguse

kätte, võib prindikvaliteet halveneda.

Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.

7 Sulgege sakki kasutades tooneri

kaas.

Page 197: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ho

old

us

10-18

8 Laske skaneerimisalus alla.

Hoiduge oma sõrmi vigastamast.

9 Eemaldage paberikasseti küljest

tolmukaitse.

10 Avage paberikasseti esipaneel.

11 Eemaldage paber paberikassetist.

Page 198: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

10-19

Ho

old

us

12 Eemaldage paberikassett

tõmmates seda esiotsast.

13 Eemaldage dokumendisööturi

kaas.

14 Veenduge, et kõik kaaned oleks

suletud.

15 Võtke kinni masina kummalgi

küljel olevatest käepidemetest ja

tõstke seda ettevaatlikult, nii nagu

on näidatud alloleval joonisel.

Ärge tõstke masinat ühestki teisest osast.

Masina mahapillamine võib teid vigastada .

Kui teil on probleeme seljaga, kontrollige

kindlasti enne masina kandmist selle kaalu.

(Vaadake „Tehnilised andmed”, lk 13-2.)

Page 199: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stus

11 Veatuvastus

Paberiummistuste kõrvaldamine∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-2

Dokumendiummistused ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙11-3

Paberiummistused ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙11-4

Teated vedelkristallekraanil ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-12

Tõrkekoodid (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-22

Kui kuvatakse <LOAD CORRECT PAPER>

(SISESTA ÕIGE PABER) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-29

Paberi uuesti laadimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-29

Paberi formaadi määrangu muutmine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-30

Elektrikatkestuse korral ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-32

Kui probleemi ei õnnestu lahendada ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-33

Page 200: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-2

Paberiummistuste kõrvaldamine

Käesolevas osa kirjeldatakse kuidas

ummistunud paberit eemaldada.

Vedelkristallekraanile veateadete

ilmumisel vt „Teated vedelkristallekraanil”,

lk 11-12. Muude probleemide korral

vaadake 10. peatükk, „Veatuvastus”,

dokumendis Üldine kasutusjuhend või

3. peatükk, „Veatuvastus”, dokumendis

Scanner Driver Guide (Skanneri draiveri

juhend).

Kui vedelkristallekraanile ilmub teade

<CHECK DOCUMENT> (KONTROLLI

DOKUMENTI), <PAPER JAM/LIFT PANEL

TO OPEN> (PABERIUMMISTUS/TÕSTA

AVAMISEKS PANEELI), <FEEDER

PAPER JAM/CHECK THE FEEDER>

(PABERIUMMISTUS SÖÖTURIS/KONTROLLI

SÖÖTURIT) või <DOCUMENT TOO LONG>

(LIIGA PIKK DOKUMENT), siis eemaldage

esmalt ummistunud paber masinast ning

seejärel vajaduse korral paberikassetist

ja multisööturist. Paberiummistuste

kordumisel tehke järgmist:

Tuulutage ja koputage paberipakki

lamedal pinnal enne selle masinasse

asetamist.

Kontrollige, kas kasutatav paber

vastab kasutusnõuetele. (Vaadake

„Nõuded paberile”, lk 2-9.)

Veenduge, et olete eemaldanud

masina sisemusest kõik paberijäägid.

Kinnikiilunud dokumentide või paberi

eemaldamisel olge hoolikad, et mitte oma käsi

dokumendi või paberi servaga vigastada.

Ärge laske kinnikiilunud paberi eemaldamisel

või masina sisemuse uurimisel kaelakeedel,

käevõrudel ega teistel metallesemetel masina

sisemust puudutada, kuna see võib lõppeda

põletushaavade või elektrilöögiga.

Paberi väljatõmbamisel eemaldage kõik rebenenud

paberitükid, et vältida edasisi ummistusi.

Kui tooner satub teie nahale või riietele, siis peske

see külma veega maha. Soe vesi kinnistab toonerit.

Ärge tirige kinnikiilunud dokumenti masinast

jõuga välja. Vajadusel võtke abi saamiseks ühendust

kohaliku Canoni volitatud edasimüüjaga või Canoni

hooldusettevõttega.

Page 201: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-3

Ve

atu

va

stus

Dokumendiummistused Vedelkristallekraanile teadete <CHECK

DOCUMENT> (KONTROLLI DOKUMENTI),

<FEEDER PAPER JAM/CHECK THE FEEDER>

(PABERIUMMISTUS SÖÖTURIS/KONTROLLI

SÖÖTURIT) või <DOCUMENT TOO LONG>

(LIIGA PIKK DOKUMENT) ilmumisel

eemaldage ummistunud dokument

automaatsest dokumendisööturist.

1 Avage automaatse

dokumendisööturi kaas.

2 Hoidke kinnikiilunud dokumendi

mõlemast servast ning tõmmake

seda õrnalt otse üles.

Ärge tõmmake dokumenti jõuga, kuna see

võib rebeneda.

3 Hoidke kinnikiilunud dokumendi

mõlemast servast ning tõmmake

seda õrnalt välja.

4 Sulgege automaatse

dokumendisööturi kaas.

Hoiduge oma sõrmi vigastamast.

Page 202: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-4

5 Avage automaatne

dokumendisöötur, hoidke

kinnikiilunud dokumendi

mõlemast servast ning tõmmake

see õrnalt välja.

6 Sulgege automaatne

dokumendisöötur.

Hoiduge oma sõrmi vigastamast.

Paberiummistused Teate < PAPER JAM/LIFT PANEL TO OPEN>

(PABERIUMMISTUS/TÕSTA AVAMISEKS

PANEELI) ilmumisel vedelkristallekraanile

eemaldage kinnikiilunud paber esmalt

masinast, siis vajadusel paberikassetist või

multisööturi salvest.

1 Tõstke skaneerimisalust (A), kuni

see lukustub. (Kuulete klõpsatust.)

2 Avage sälku katvat sakki (A)

kasutades tooneri kaas (B).

Page 203: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-5

Ve

atu

va

stus

3 Võtke toonerikassett masinast

välja.

Enne käe masinassepanemist eemaldage

käekellad, käevõrud ja sõrmused. Need

esemed võivad saada viga, kui puutuvad

kokku seadme seesmiste osadega.

Ärge jätke toonerikassetti valguse kätte –

asetage kassett kaitsekotti või mässige

paksu riide sisse.

Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet.

Kui trumli pind saab viga või jääb valguse

kätte, võib prindikvaliteet halveneda.

Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.

Ärge puudutage kinnitussõlme (A), kuna

see muutub kasutamise ajal väga kuumaks.

Ärge puudutage ülekanderulli (B), kuna see

võib masinat kahjustada.

4 Hoidke kinnikiilunud paberi

mõlemast servast ning tõmmake

see õrnalt välja.

Page 204: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-6

5 Tõmmake kinnikiilunud paberit

kinnitussõlme (A) ja ülekanderulli

(B) vahelt, kuni eesmine serv

väljub masinast.

Ärge puudutage kinnitussõlme (A), kuna

see muutub kasutamise ajal väga kuumaks.

Ärge puudutage ülekanderulli (B), kuna see

võib masinat kahjustada.

6 Hoidke kinnikiilunud paberi

mõlemast servast ning tõmmake

see hoolikalt välja.

7 Hoidke toonerikassetti

käepidemest.

Toonerikassetil olev nool (A) peaks osutama

teist eemale ja maha.

Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet.

Kui trumli pind saab viga või jääb valguse

kätte, võib prindikvaliteet halveneda.

Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.

Page 205: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-7

Ve

atu

va

stus

8 Sisestage kassett nii, et

toonerikasseti paremal küljel

asuv sakk (A) sobitub masina

paremal poolel asuvasse juhikusse

(B) ning libistage see paralleelselt

juhikuga alla.

9 Suruge toonerikassetti, et tagada

selle korralik paigaldus masinas.

10 Sulgege sakki kasutades tooneri

kaas.

11 Laske skaneerimisalus alla.

Hoiduge oma sõrmi vigastamast.

Page 206: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-8

12 Eemaldage paberikasseti küljest

tolmukaitse.

13 Avage paberikasseti esipaneel.

14 Eemaldage paber paberikassetist.

15 Hoidke kinnikiilunud paberi

mõlemast servast ja tõmmake see

noole suunas aeglaselt välja.

Paberi etteandmisel paberikassetist:

Page 207: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-9

Ve

atu

va

stus

Paberi etteandmisel multisööturi salvest:

16 Laadige paber paberikassetti.

– 17 Sulgege paberikasseti esipaneel.

18 Paigaldage paberikassetile

tolmukaitse.

Page 208: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-10

19 Avage tagakaas.

Toiming on vajalik vaid juhul, kui

vedelkristallekraanile ilmub teade

<OPEN REAR COVER> (AVA TAGAKAAS).

20 Hoidke kinnikiilunud paberi

mõlemast servast ning tõmmake

see õrnalt üles välja.

Toiming on vajalik vaid juhul, kui

vedelkristallekraanile ilmub teade

<OPEN REAR COVER> (AVA TAGAKAAS).

Kui kinnikiilunud paber on väga kortsus

(nagu akordion), siis vabastage see ja

tõmmake siis masinast välja.

Page 209: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-11

Ve

atu

va

stus

21 Sulgege tagakaas.

Toiming on vajalik vaid juhul, kui

vedelkristallekraanile ilmub teade

<OPEN REAR COVER> (AVA TAGAKAAS).

Hoiduge oma sõrmi vigastamast.

Masina lähtestamiseks avage tooneri kaas ja

seejärel sulgege see.

Page 210: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-12

Teated vedelkristallekraanil

Tutvuge vedelkristallekraanil vea- ja seisunditeadete kuvamisel alltoodud tabelit.

Teade Kirjeldus Abinõu

AVAILABLE MEMORY

(SAADAOLEV MÄLU)

nn%

See teade näitab protsentides,

kui palju mälu on hetkel

võimalik kasutada.

Kui vajate rohkem vaba mälu,

siis oodake kuni masin saadab

järelejäänud faksiteated ära.

Printige, saatke või kustutage

mällu salvestatud dokumendid.

CANNOT PRINT RX DATA

(EI SAA VV ANDMEID

PRINTIDA)

FIX ERROR TO PRINT

(PRINTIMISEKS

KÕRVALDAGE TÕRGE)*

Masin salvestas faksiteate

ajutiselt mällu, kuna ilmnes

mingisugune tõrge.

See teade kuvatakse koos

mõne alltoodud teatega.

<TONER COVER

OPEN/CLOSE COVER>

(TOONERIKAAS AVATUD/

SULGE KAAS)

<LOAD CORRECT PAPER>

(SISESTA ÕIGE PABER)

<PAPER IN MP TRAY/

REMOVE PAPER>

(PABER MULTISÖÖTURI

SALVES/EEMALDA PABER)

<CHANGE REG’D SIZE/->

PAPER SETTINGS>

(MUUDA FORMAATI ->

PABERI MÄÄRANGUD)

<TONER LOW/PREPARE

NEW TONER> (TOONERITASE

MADAL/VARU UUS TOONER)

<TONER IS NOT SET/INSERT

TONER> (TOONER PUUDUB/

PAIGALDA TOONER)

<PAPER JAM/LIFT PANEL TO

OPEN> (PABERIUMMISTUS/

TÕSTA AVAMISEKS PANEELI)

<LOAD PAPER> (LAADI PABER)

See veateade kuvatakse

koos teise teatega. Kui tõrge

on kõrvaldatud, prinditakse

vastuvõetud andmed välja.

Tõrke kõrvaldamiseks lugege

teatega koos kuvatud

tegevuskäigu kirjeldust.

* ainult MF4690PL

Page 211: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-13

Ve

atu

va

stus

Teade Kirjeldus Abinõu

CANNOT SEND

(EI SAA SAATA)

CHECK SETTINGS

(KONTROLLI MÄÄRANGUID)*

Olete määranud

rühmvalimise kui toru

on hargilt maas.

– Määrake vastuvõtja, mis ei

oleks rühm.

Olete määranud 1-puute

kiirvalimisklahvi või

koodvalmiskoodi, kuhu

on registreeritud number,

mis ei ole faksinumber.

– Kontrollige, et liin ei oleks

ühendatud.

Registreeritud rühm

on paigutatud juba

kolmandasse alamrühma

(rühm on registreeritud

rühma, mis on registreeritud

rühma, mis omakorda on

registreeritud rühma).

– Te ei saa registreerida rühma

rohkem kui kolmandasse

alamrühma. Muutke rühma

nii, et see koosneks kolmest

või vähemast alamrühmast.

CHANGE PAPERSIZE

(MUUDA PABERIFORMAATI)

Paberiformaat ei ole

kahepoolse koopia jaoks sobiv.

Määrake paberiformaadiks

<A4> või <LTR> ning laadige

vastav paber.

* ainult MF4690PL

Page 212: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-14

Teade Kirjeldus Abinõu

CHANGE REG’D SIZE

(MUUDA REGISTREERITUD

FORMAATI)

→PAPER SETTINGS

(PABERI MÄÄRANGUD)

Paberiformaat ei ole raporti

või loendi printimiseks sobiv.

– Määrake paberi formaadiks

<A4>, <OFICIO>, <B-OFI>,

<M-OFI>, <FOLIO> või

<FLSP>, <LTR>, <LGL> ning

seejärel laadige masinasse

vastavas formaadis paber.

Paber sai vastuvõetud

dokumenti, raportit või

loendit printides otsa.

– Laadige paber

paberikassetti.

Paberikassetti või

multisööturisse asetatud

paber erineb sellest, mis

on määratud menüüs

<PAPER SETTINGS>

(PABERIMÄÄRANGUD)

valikutega <CASSETTE>

(KASSETT) või <MP TRAY>

(MULTISÖÖTURI ALUS).

– Muutke paberi formaati

menüü <PAPER SETTINGS>

(PABERI MÄÄRANGUD)

suvandites <CASSETTE>

(KASSETT) või <MP TRAY>

(MULTISÖÖTURI ALUS).

Lisateavet vt „Kui kuvatakse

<LOAD CORRECT PAPER>

(SISESTA ÕIGE PABER)”,

lk 11-29.

CHECK DOCUMENT

(KONTROLLI DOKUMENTI)

Automaatses

dokumendisööturis võib olla

kinnikiilunud dokument.

Eemaldage kinnikiilunud

dokument.

CHECKING MEDIA...

PLEASE WAIT

(ANDMEKANDJA

KONTROLLIMINE...

PALUN OODAKE)*

USB-mäluporti ühendatud

andmekandja kontrollimine.

Oodake, kuni teade kaob.

COLOR MODE IS SET

(VÄRVIREŽIIM MÄÄRATUD)

CANNOT MULTI DEST TX

(EI SAA MITMELE

VASTUV. SAATA)*

Olete värviliste dokumentide

saatmisel määranud mitu

vastuvõtjat.

Värviliste dokumentide

saatmisel saate vaid ühe

vastuvõtja määrata. Saatke

dokumente ükshaaval või

kasutage must-valget saatmist.

* ainult MF4690PL

Page 213: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-15

Ve

atu

va

stus

Teade Kirjeldus Abinõu

DATA ERROR

(ANDMETÕRGE)

PRESS START KEY

(VAJUTAGE START-KLAHVI)

Masinas võib olla viga. Vajutage kõigi

vaikemäärangute uuesti

aktiveerimiseks klahvile [Start].

Teate püsimisel võtke ühendust

kohaliku Canoni volitatud

edasimüüja või abiliiniga.

DOCUMENT TOO LONG

(LIIGA PIKK DOKUMENT)

Automaatsesse

dokumendisööturisse asetatud

dokument on pikem kui 630 mm

või ei saa seda korralikult sööta.

Skaneerige dokument

klaasaluselt.

Vähendage dokumendi

pikkust mõõduni 630 mm

ning proovige uuesti.

FAILED TO WRITE

(KIRJUTAMINE

EBAÕNNESTUS)*

Dokumendi skaneerimisel

USB-mälusse ilmnes mingit

laadi viga (nt on USB-mälu

masinast lahti ühendatud).

Veenduge, et USB-mälu on

masinasse korralikult sisestatud.

Vajutage [OK] ja proovige uuesti.

FAILED TO WRITE

(KIRJUTAMINE

EBAÕNNESTUS)

CHECK MEDIA

(KONTROLLI

ANDMEKANDJAT)*

USB-mäluporti on

ühendatud lukustatud või

turvafunktsiooniga USB-mälu.

– Vabastage USB-mälult

lukustus või kasutage

turvafunktsioonita USB-mälu.

USB-porti ühendatud

USB-mälu ei ole toetatud.

– Kasutage USB-mälu

failisüsteemiga FAT16

või FAT32.

USB-mälu on andmeid

täis või failide piirarv on

saavutatud.

– Vabastage USB-mälus

piisavalt ruumi või korraldage

arvuti kaudu sihtkausta.

FEEDER PAPER JAM

(PABERIUMMISTUS

SÖÖTURIS)

CHECK THE FEEDER

(KONTROLLI SÖÖTURIT)

Automaatses

dokumendisööturis võib olla

kinnikiilunud dokument.

Eemaldage kinnikiilunud

dokument.

* ainult MF4690PL

Page 214: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-16

Teade Kirjeldus Abinõu

INITIALIZING...

PLEASE WAIT

(KÄIVITUN...

PALUN OODAKE)

See teade kuvatakse põhitoite

lüliti sisselülitamisel või kui masin

ei ole veel printimiseks valmis.

Oodake, kuni teade kaob.

LOAD CORRECT PAPER>

(SISESTA ÕIGE PABER)

Paberikassetti või

multisööturisse asetatud paber

erineb sellest, mis on määratud

menüüs <PAPER SETTINGS>

(PABERIMÄÄRANGUD)

valikutega <CASSETTE>

(KASSETT) või <MP TRAY>

(MULTISÖÖTURI ALUS).

Laadige õige paberiformaat

või muutke paberiformaadi

määranguid menüü

<PAPER SETTINGS>

(PABERI MÄÄRANGUD) valikutes

<CASSETTE> (KASSETT) või <MP

TRAY> (MULTISÖÖTURI ALUS).

Lisateavet vt „Kui kuvatakse

<LOAD CORRECT PAPER>

(SISESTA ÕIGE PABER)”, lk 11-29.

LOAD PAPER> (LAADI PABER) Paberikassetti või

multisööturi alusele ei ole

kopeerimiseks/printimiseks

paberit laaditud.

– Laadige paber õigesti.

Paberikassetti kasutades

vajutage seejärel [OK].

Vastuvõetud

dokumendi printimisel ei ole

paberikassetti või multisööturi

alusele paberit laaditud.*

See teade ilmub ka juhul, kui

raporti või loendi printimisel

ei ole paberi formaat selleks

toiminguks sobiv või paber

ei ole laaditud.

Käesolev veateade ilmub

koos ühe alltoodud teatega.

<CHANGE REG’D SIZE →

PAPER SETTINGS>

(MUUDA REGISTREERITUD

FORMAATI -> PABERI

MÄÄRANGUD) <CANNOT

PRINT RX DATA/FIX ERROR TO

PRINT> (EI SAA VV ANDMEID

PRINTIDA/PRINTIMISEKS

KÕRVALDAGE TÕRGE)*

– Laadige paber õigesti.

Paberikassetti kasutades

vajutage seejärel [OK].

Määrake raportiks või

loendiks paberi formaadiks

<A4>, <OFICIO>, <B-OFI>,

<M-OFI>, <FOLIO> või

<FLSP>, <LTR>, <LGL> ning

seejärel laadige masinasse

vastavas formaadis paber.

* ainult MF4690PL

Page 215: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-17

Ve

atu

va

stus

Teade Kirjeldus Abinõu

MEMORY FULL (MÄLU TÄIS) Masin on töid täis. – Printige, saatke või

kustutage mällu salvestatud

dokumendid.

Jagage dokumendivirn või

andmed mitmesse ossa ning

proovige ükshaaval uuesti.

Saatke dokumendid madala

lahutusvõimega.

Kui see teade

kuvatakse automaatse

dokumendisööturi

kasutamise ajal, siis

skaneeritav dokument jääb

poole peal pidama. Sel juhul

kõrvaldage automaatsest

dokumendisööturist

paberiummistus.

Mällu on salvestatud

maksimaalne kogus saatmis-/

vastuvõtutöid.*

– Maksimaalne tööde arv,

mida on võimalik mällu

salvestada, on järgmine

(Aluseks, et teise poole

saadetud faks on MF4690

standardrežiimis ITU-T Nr.1);

Kuni 70 saatmistööd või

kuni 90 vastuvõtutööd või

95 faksitööd koos saatmis-

ja vastuvõtutöödega või 75

e-kirja ja I-faksi vastuvõtmisel.

Oodake kuni masin saadab

mõne dokumendi mälust

ära. Printige, saatke või

kustutage mällu salvestatud

dokumendid.

* ainult MF4690PL

Page 216: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-18

Teade Kirjeldus Abinõu

NO USB MEMORY

(PUUDUV USB MÄLU)

INSERT USB MEMORY

(SISESTA USB MÄLU)*

Skannite dokumente USB-

mällu, kuid USB-mälu ei ole

korralikult USB-porti sisestatud.

Sisestage USB-mälu korralikult.

NOT AVAILABLE NOW

(EI OLE HETKEL SAADAVAL)*

Vajutasite rühmvalimist

registreerides 1-puute

kiirvalimisklahvi või

koodvalimiskoodi, mis

on juba registreeritud.

Vajutasite 1-puute

kiirvalimisklahvi või

koodvalimiskoodi

registreerimisel rühmvalimist,

mis on juba registreeritud.

Salvestage 1-puute

kiirvalmisklahvi või

koodvalimiskoodi alla,

mis ei ole juba kasutusel.

NOT REGISTERED

(POLE REGISTREERITUD)*

Teie poolt vajutatud

1-puute kiirvalimisklahvi või

koodvalimiskoodi alla pole

registreeritud ühtegi vastuvõtjat.

Registreerige vastuvõtjad enne

telefoniraamatu kasutamist.

OVER PAGE LIMIT

(LK HULK ÜLETATUD)

Te ei saa printida lehekülgede

piirangu ületamise tõttu.

Võtke süsteemihalduriga

ühendust.

PAPER IN MP TRAY

REMOVE PAPER

(PABER MULTISÖÖTURI

SALVES/EEMALDA PABER)

Multisööturi alusele on paber

laaditud.

Eemaldage paber

multisööturi aluselt. Masin

ei prindi fakse, raporteid või

loendeid, kui multisööturi

alusele on paber laaditud.

Need salvestatakse mällu.

* ainult MF4690PL

Page 217: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-19

Ve

atu

va

stus

Teade Kirjeldus Abinõu

PAPER JAM

(PABERIUMMISTUS)

LIFT PANEL TO OPEN

(TÕSTA AVAMISEKS PANEELI)

Masinas on paberiummistus.

Kuvatakse kas teade

<OPEN PRINTER COVER>

(AVA PRINTERI KAAS) või

<OPEN REAR COVER>

(AVA TAGAKAAS).

Kõrvaldage paberiummistus

(Vt „Paberiummistused”, lk 11-4.)

ja laadige paber paberikassetti

või multisööturi salve.

Töö jätkamiseks peate kaane

avama ja uuesti sulgema.

PHONE OFF HOOK

HANG UP PHONE

(TELEFON HARGILT MAAS/

ASETA TORU HARGILE)*

Valikuline telefonitoru või välise

telefoni toru on hargilt maas

Pange valikuline või väline

telefonitoru hargile.

PLATEN GLASS DIRTY

(KLAASPLAAT ON

MÄÄRDUNUD)

CLEAN PLATEN GLASS

(PUHASTA KLAASPLAAT)

Klaasplaadist vasakul asuv

automaatse dokumendisööturi

skaneerimisala võib olla

määrdunud.

Puhastage automaatse

dokumendisööturi skannimisala,

seejärel vajutage [OK].

PREPARING SCANNER...

(SKANNERI

ETTEVALMISTAMINE...)

PLEASE WAIT

(PALUN OODAKE)

Masin ei ole skannimiseks valmis. Oodake, kuni masin on valmis.

SAME FILE NAME

(SAMA FAILINIMI)*

Dokumendi skaneerimisel

USB-mällu on sama failinimi

juba olemas.

Vajutage [OK] ja nimetage fail

ümber.

START AGAIN

(ALUSTA UUESTI)*

Liini halva seisukorra tõttu

ilmnes saatmisel tõrge.

Kontrollige liini seisukorda ning

üritage uuesti.

STOP KEY PRESSED

(STOPP KLAHVI VAJUTATUD)

PRESS OK KEY

(VAJUTAGE OK-KLAHVI)

Automaatse multisööturi

abil skaneerides vajutati

[Stopp/tühistus] klahvi.

Vajutage dokumendi uuesti

asetamiseks [OK].

* ainult MF4690PL

Page 218: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-20

Teade Kirjeldus Abinõu

SYSTEM ERROR

(SÜSTEEMI VIGA)

Masinas on ilmnenud mingi viga. Lülitage põhitoite lüliti välja,

oodake kauem kui 10 sekundit

ning lülitage toide uuesti

sisse. Teate püsimisel lülitage

põhitoite lüliti välja, lahutage

toitejuhe ja võtke kohaliku

volitatud Canoni edasimüüja

või Canoni abiliiniga ühendust.

TONER COVER OPEN

(TOONERIKAAS AVATUD)

CLOSE COVER (SULGE KAAS)

Kaas on lahti. Kontrollige kaant ja veenduge,

et see on korralikult suletud.

TONER LOW

(TOONERITASE MADAL)

PREPARE NEW TONER

(VARU UUS TOONER)

Tooner hakkab otsa saama. Pange valmis uus toonerikassett.

UNKNOWN USB DEVICE

(TUNDMATU USB SEADE)*

USB-mäluga on ühendatud

toetamata USB-seade

(nt USB-hiir, USB-klaviatuur).

Ärge ühendage sinna muud,

kui USB-mälu.

USB MEMORY FULL

(USB MÄLU TÄIS)*

USB-mälu on andmeid täis või

failide piirarv on saavutatud.

Vabastage USB-mälus piisavalt

ruumi või korraldage arvuti

kaudu sihtkausta.

* ainult MF4690PL

Page 219: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-21

Ve

atu

va

stus

Teade Kirjeldus Abinõu

USB/USB PORT ERROR

(USB/USB-PORDI TÕRGE)

TURN POWER OFF → ON

(LÜLITAGE TOIDE VÄLJA →

SISSE)*

Ilmnes USB-mälu või USB-

mälupordi viga.

Ühendage USB-mälu USB-

mälupordist lahti, lülitage

põhitoite lüliti välja/sisse,

seejärel ühendage USB-mälu

uuesti. Kui pärast USB-mälu

ühendamist USB-mäluporti

ilmub ikka teade, võib

probleem olla USB-mälus. Kui

teade ei kao pärast põhitoite

lüliti sisselülitamist, võib

probleem olla USB-mälupordis.

Teate püsimisel lülitage

põhitoite lüliti välja, lahutage

toitejuhe ja võtke kohaliku

volitatud Canoni edasimüüja

või Canoni abiliiniga ühendust.

* ainult MF4690PL

Page 220: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-22

Tõrkekoodid (ainult MF4690PL)

Tõrkekood on neljakohaline kood, mis kuvatakse tõrke ilmnemisel raportis ERROR TX

REPORT (SA TÕRKE RAPORT) või ERROR RX REPORT (VV TÕRKE RAPORT).

Üksikasju vt dokumendist Üldine kasutusjuhend, 11. peatükk, „Lisa”.

Vaadake üksikute tõrkekoodide tabelit allpool.

Tõrkekood Kirjeldus Abinõu

#0001 Dokument võib olla ummistunud. Eemaldage kinnikiilunud dokument.

#0003 Automaatse dokumendisööturiga

üritati saata dokumenti pikkusega

630 mm või enam.

– Jagage dokument väiksemateks

osadeks ning saatke klaasplaadilt.

Dokumendi saatmiseks kulub

palju aega, kuna see on liiga

andmemahukas.

– Vähendage enne saatmist

lahutusvõimet.

Dokumendi vastuvõtuks kulub

palju aega.

– Võtke vastaspoolega ühendust

ning paluge tal skaneerimise

lahutusvõimet vähendada või

jagada dokument saatmiseks

väiksemateks osadeks.

Page 221: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-23

Ve

atu

va

stus

Tõrkekood Kirjeldus Abinõu

#0005 Vastuvõtja faks ei vastanud

35 sekundi jooksul.

– Saatke dokument uuesti. Võtke

vastaspoolega ühendust ning

paluge tal oma faksiaparaati

kontrollida. Kaugekõnede puhul

lisage numbrisse paus.

Vastuvõtja ei pruugi kasutada G3

faksiaparaati.

– Konsulteerige vastaspoolega ning

saatke dokument G3 faksile. Kui

vastaspoolel ei ole G3 faksiaparaati,

üritage saata dokumendi

saatmisrežiimis, mida vastaspoole

faksiaparaat toetab.

#0009 Paber on paberikassetist otsa saanud

või ei ole korralikult asetatud.

Laadige paber või paigaldage

paberikassett korralikult.

#0012 Saatmine ebaõnnestus kuna

vastuvõtja faksis on paber otsas.

Võtke vastaspoolega ühendust ning

paluge tal paber masinasse laadida.

#0018 Kordusvalimisele ei vastata.

Saatmine ebaõnnestus. Teie

faksisignaalile ei vastatud kuna

vastaspoole liin oli hõivatud.

Kontrollige, et vastaspoole liin ei

oleks hõivatud ning alustage uuesti

algusest.

#0037 Mälu on täis. Printige, saatke või kustutage mällu

salvestatud dokumendid.

#0401 USB-mälu on andmeid täis või failide

piirarv on saavutatud.

Vabastage USB-mälus piisavalt

ruumi või korraldage arvuti kaudu

sihtkausta.

Page 222: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-24

Tõrkekood Kirjeldus Abinõu

#0403 Dokumendi skaneerimisel USB-mällu

on sama failinimi juba olemas.

Vajutage [OK] ja nimetage fail ümber.

#0406 Dokumendi skaneerimisel USB-mälusse

ilmnes masinas mingit laadi viga (nt on

USB-mälu masinast lahti ühendatud

või on failisüsteem toetuseta).

Veenduge, et USB-mälu on masinasse

korralikult sisestatud ning failisüsteem

on toetatud.

Vajutage [OK] ja proovige uuesti.

#0703 Kujutiste mälu on värviliste

dokumentide saatmisel täis.

Oodake mõni minut ning

proovige pärast teiste

saatmistööde lõpetamist uuesti.

Kustutage mälus olevad

dokumendid. Kui masin ei tööta ikka

korralikult, lülitage põhitoite lüliti

VÄLJA ning seejärel uuesti SISSE.

#0705 Saatmine katkestati, kuna

kujutis on suurem kui määratud

menüü <SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

valiku <COMMUNICATIONS>

(SIDEMÄÄRANGUD) suvandi <

E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS)

määrangus <MAX TX DATA SIZE>

(MAKSIMAALNE ANDMEMAHT).

Muutke määranguid menüü

<SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

valiku <COMMUNICATIONS>

(SIDEMÄÄRANGUD) suvandi

<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/FAKS)

määrangus <MAX TX DATA SIZE>

(MAKSIMAALNE ANDMEMAHT).

Valige madalam lahutusvõime.

Määrake saatmismäärangutes

valik <DIVIDE INTO PAGES>

(JAGA LEHEKÜLGEDEKS) väärtusele

<ON> (SEES).

Page 223: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-25

Ve

atu

va

stus

Tõrkekood Kirjeldus Abinõu

#0752 Värvilise e-kirja saatmisel ilmnes

masinas tõrge.

– Proovige enne võrguseisundi

või määrangute kontrollimist

uuesti saata.

E-posti SMTP-serveri või

POP-serveri nimi on vigane või

ei ole server töökorras.

– Kontrollige SMTP-serveri nime,

domeeni nime, POP-serveri nime

ja e-kirja aadressi menüü <SYSTEM

SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

suvandi <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD) valikus

<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS).

Domeeninimi või e-posti aadress

ei ole määratud.

– Kontrollige, kas SMTP-server

töötab korralikult.

Võrk on maas.– Kontrollige võrguühendust.–

#0753 E-kirja saatmisel ilmnes TCP/IP tõrge.

(Sokli, valikutõrge jne.)

Kontrollige võrgukaableid ja -

ühendusi. Kui masin ei tööta ikka

korralikult, lülitage põhitoite lüliti

VÄLJA ning seejärel uuesti SISSE.

#0755 Dokumente ei ole võimalik saata,

kuna TCP/IP ei tööta korralikult.

– Kontrollige menüü

<SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

valiku <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD)

suvandit < TCP/IP SETTINGS>

(TCP/IP MÄÄRANGUD)

IP-aadressi ei ole määratud.– Kontrollige menüü

<SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

valiku <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD)

suvandit < TCP/IP SETTINGS>

(TCP/IP MÄÄRANGUD)

Masina sisselülitamisel ei määratud

sellele DHCP, RARP ega BOOTP

serveri poolt IP-aadressi.

– Kontrollige menüü

<SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

valiku <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD)

suvandit < TCP/IP SETTINGS>

(TCP/IP MÄÄRANGUD) Või oodake

hetk ning üritage uuesti saata.

Page 224: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-26

Tõrkekood Kirjeldus Abinõu

#0801 Aeg sai e-kirja saatmiseks

SMTP-serveriga suhtlemisel otsa.

– Kontrollige SMTP-serveri töökorras

olekut või võrguolekut.

SMTP-server saatis ühenduse

loomisel veateate. Sihtkoht ei

ole õige. Saatmisel failiserverisse

ilmnes serveripoolne tõrge.

– Kontrollige, kas SMTP-server

töötab korralikult. Kontrollige

võrguühendust. Kontrollige

vastuvõtja määranguid. Kontrollige

failiserveri määranguid ning olekut.

#0802 SMTP-serveri või POP-serveri

nimi menüü <SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

valiku <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD) suvandis

<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS)

on vale.

– Kontrollige SMTP-serveri

või POP-serveri nime menüü

<SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

suvandi <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD) valikus

<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS).

DNS serveri nimi menüü

<SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

valiku <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD)

suvandi <TCP/IP SETTINGS>

(TCP/IP MÄÄRANGUD)

määrangus <DNS SETTINGS>

(DNS MÄÄRANGUD) on vale.

– Kontrollige DNS-serveri nime

menüü <SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

valiku <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD)

suvandi <TCP/IP SETTINGS>

(TCP/IP MÄÄRANGUD)

määrangus <DNS SETTINGS>

(DNS MÄÄRANGUD).

Ühenduse loomine DNS-serveriga

ebaõnnestus.

– Kontrollige, kas DNS-server töötab

korralikult.

#0804 Teil ei ole luba sellele kaustale

ligipääsuks.

Muutke serverimääranguid, et

kaustale ligi pääseda.

Page 225: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-27

Ve

atu

va

stus

Tõrkekood Kirjeldus Abinõu

#0806 Faili saatmisel failiserverisse sisestati

vale kasutajanimi või salasõna.

– Muutke kasutajanime või salasõna.–

E-kirja saatmisel sisestati vale

sihtkoht.

– Kontrollige e-posti aadressi.–

#0810 POP-serveris ilmnes

ühenduse ajal tõrge.

POP-serveriga ühenduse

loomisel sai aeg otsa.

Kontrollige POP-serveri nime

menüü <SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

valiku <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD) suvandis

<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS).

Kontrollige, kas POP-server

töötab korralikult. Kontrollige

võrguühendust.

#0812 POPi salasõna määrang on vale. Kontrollige POP-serveri salasõna

menüü <SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

valiku <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD) suvandis

<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS).

#0813 POP-serveri nime määrang on vale. Kontrollige POP-serveri nime

menüü <SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

valiku <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD) suvandis

<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS).

Page 226: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-28

Tõrkekood Kirjeldus Abinõu

#0819 Olete võtnud vastu andmeid,

mida ei ole võimalik töödelda

(MIME info on vigane).

Kontrollige määranguid ning paluge

seejärel saatjal andmed uuesti saata.

#0820 Olete võtnud vastu andmeid,

mida ei ole võimalik töödelda

(BASE 64 kood on vigane).

Kontrollige määranguid ning paluge

seejärel saatjal andmed uuesti saata.

#0821 Olete võtnud vastu andmeid,

mida ei ole võimalik töödelda

(TIFF analüüs on vigane).

Kontrollige määranguid ning paluge

seejärel saatjal andmed uuesti saata.

#0827 Olete võtnud vastu andmeid,

mida ei ole võimalik töödelda

(sisaldab toetamata MIME infot).

Kontrollige määranguid ning paluge

seejärel saatjal andmed uuesti saata.

#0828 Olete vastu võtnud HTML andmeid. Paluge saatjal kasutada muud

failiformaati kui HTML ning saata uuesti.

#0829 Vastuvõetud on rohkem lehekülgi,

kui masin saab mällu salvestada.

Printige vastuvõetud dokumendid

välja ning paluge saatjal ülejäänud

leheküljed uuesti saata.

#0839 SMPT autentimise kasutajanimi või

salasõna on määrangus <SMTP AUTH>

(SMTP AUTENT.) vale.

Kontrollige määrangu <SMTP AUTH>

(SMTP AUTENT.) kasutajanime

ja salasõna menüü <SYSTEM

SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

suvandi <NETWORK SETTINGS>

(VÕRGUMÄÄRANGUD) valiku

<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS)

määrangu <AUTH/ENC SETTINGS>

(AUTENT. MÄÄRANGUD) all.

(Vaadake „SYSTEM SETTINGS

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)”, lk 12-33.)

Page 227: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-29

Ve

atu

va

stus

Kui kuvatakse <LOAD CORRECT PAPER> (SISESTA ÕIGE PABER)

Kui vedelkristallekraanile ilmub <LOAD CORRECT PAPER> (SISESTA ÕIGE PABER),

erineb paberikassetis või multisööturis oleva paberi suurus <PAPER SETTINGS>

(PABERIMÄÄRANGUD) menüüs <CASSETTE> (KASSETT) või <MP TRAY>

(MULTISÖÖTURI ALUS) all täpsustatud suurusest. Sisestage õige paberiformaat või

muutke paberiformaadi määranguid menüü <PAPER SETTINGS> (PABERI MÄÄRANGUD)

valikutes <CASSETTE> (KASSETT) või <MP TRAY> (MULTISÖÖTURI ALUS).

Prinditöödele peate paberi formaadi arvutist määrama.

Paberi uuesti laadimine

1 Laadige vedelkristallekraanil näidatud õiges formaadis paber, seejärel

vajutage toimingule naasmiseks [OK].

Masin alustab printimist uuesti.

Page 228: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-30

Paberi formaadi määrangu muutmine

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PAPER SETTINGS> (PABERI MÄÄRANGUD)

ning vajutage seejärel [OK].

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CASSETTE> (KASSETT) või <MP TRAY>

(MULTISÖÖTURI ALUS) ning vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PAPER SIZE> (PABERI FORMAAT) ning

vajutage seejärel [OK].

Page 229: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-31

Ve

atu

va

stus

5 Vajutage masinasse laaditud sama paberiformaadi valimiseks [ ] või [ ]

ning vajutage seejärel [OK].

6 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].

Faksitoiminguteks minge 7. sammuni.

Kopeerimistoiminguteks või raporti/loendi printimiseks minge 8. sammuni.

7 Vajutage toimingule naasmiseks [OK].

Edasisi toiminguid ei vajata.

8 Tühistage toiming süsteemimonitoris.

Kopeerimistööde korral saate tööd ka klahvile [Stopp/tühistus] vajutades tühistada.

Täpsemat informatsiooni kopeerimistöö tühistamiseks vt „Kopeerimistööde kontrollimine ja

kustutamine,” lk 3-19.

Raporti või loendi printimise tühistamiseks vt 11. peatükk, „Lisa”, dokumendis Üldine kasutusjuhend.

Nüüd olete toimingule naasmiseks valmis.

Page 230: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ve

atu

va

stu

s

11-32

Elektrikatkestuse korral

Kui elektrivarustus katkeb voolukatkestuse või vooluvõrgust ettekavatsemata

eemaldamise tõttu, siis säilitatakse sisseehitatud aku abil kasutajamäärangud

ning kiirvalimise määrangud. Kõik mällu salvestatud saadetud ja vastuvõetud

dokumendid säilivad umbes 30 minutit.

Voolukatkestuse ajal on toimingud piiratud järgmiselt:

Dokumente ei saa saata, vastu võtta, kopeerida, skaneerida ega välja printida.

Võimalik, et ei saa välist telefoni kasutades teha telefonikõnesid – see sõltub

kasutatavast telefonist.

Te saate telefonikõnesid valikulise telefonitoru abil vastu võtta. Sõltuvalt kasutatavast

telefonitüübist saate kõnesid ka välise telefoniga vastu võtta.

Sisseehitatud patarei täielikuks laadimiseks kulub ligikaudu 12 tundi (kui põhitoite lüliti on sisse lülitatud).

Sisseehitatud patarei mittetäieliku laetuse korral ei pruugita andmeid korralikult salvestada.

Page 231: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

11-33

Ve

atu

va

stus

Kui probleemi ei õnnestu lahendada

Kui probleemi ei ole võimalik pärast antud peatükis teabe läbitöötamist lahendada,

võtke ühendust kohaliku volitatud Canoni edasimüüja või Canoni abiliiniga. Canoniga

kontakteerumisel olge valmis andma oma masina kohta järgnevat informatsiooni:

Toote nimi (MF4690PL/MF4660PL)

Seerianumber (masina tagaküljel oleval sildil)

Ostukoht

Probleemi olemus

Toimingud, mida olete probleemi lahendamiseks ette võtnud ning tulemused

Kui masin teeb imelikke hääli, sellest tuleb suitsu või veidrat lõhna, siis lülitage põhitoite lüliti koheselt

välja, lahutage toitejuhe ning võtke ühendust kohaliku Canoni edasimüüja või Canoni abiliiniga. Ärge

proovige masinat ise koost lahti võtta ega parandada.

Katsed masinat ise remontida võivad tühistada seadme garantii.

Page 232: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sina

ära

ng

ud

12 Masina määrangud

Masina määrangud ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-2

USER’S DATA LIST (KASUT. INFO LOEND) printimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-2

Ligipääs määrangute menüüsse ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-4

Määrangute menüü ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-6

PAPER SETTINGS (PABERI MÄÄRANGUD)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-6

VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL)

(ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-6

COMMON SETTINGS (ÜLDMÄÄRANGUD) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-8

COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-9

TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD)

(ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-11

ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD)

(ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-19

PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-22

TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-27

ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-29

REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-31

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-33

Page 233: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-2

Masina määrangud

Masina töötamise kohandamiseks on võimalik selle sätteid määrangute

menüüs seadistada. Hetkel kehtivate määrangute loendi nägemiseks printige

välja USER’S DATA LIST (KASUT. INFO LOEND).

USER’S DATA LIST (KASUT. INFO LOEND) printimine

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <REPORT SETTINGS> (RAPORTI

MÄÄRANGUD) ning vajutage seejärel [OK].

Page 234: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-3

Ma

sina

ära

ng

ud

3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <LIST PRINT> (LOENDI PRINTIMINE) ning

vajutage seejärel [OK].

4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <USER DATA LIST> (KASUT. INFO LOEND)

ning vajutage seejärel [OK].

5 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Algab printimine ning ekraan lülitub automaatselt ooterežiimi.

Kui te ei soovi loendit printida, valige [ ] klahvi abil <NO> (EI).

Page 235: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-4

Ligipääs määrangute menüüsse

1 Vajutage [Lisafunktsioonid].

2 Vajutage soovitud menüü valimiseks [ ] või [ ] ning seejärel vajutage [OK].

< PAPER SETTINGS> (PABERI MÄÄRANGUD)

< VOLUME CONTROL> (HELITUGEVUSE KONTROLL)*

< COMMON SETTINGS> (ÜLDMÄÄRANGUD)

< COPY SETTINGS> (KOPEERIMISMÄÄRANGUD)

< TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD)*

< ADDRESS BOOK SET.> (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD)*

< PRINTER SETTINGS> (PRINTERI MÄÄRANGUD)

< TIMER SETTINGS> (TAIMERI MÄÄRANGUD)

< ADJUST./CLEANING> (HÄÄLEST./PUHASTUS)

< REPORT SETTINGS> (RAPORTI MÄÄRANGUD)

< SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

* ainult MF4690PL

Page 236: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-5

Ma

sina

ära

ng

ud

3 Vajutage alammenüü valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].

Üksikasju alammenüü kohta vaadake “Määrangute menüü,” lk. 12-6.

4 Määrangute salvestamiseks või alammenüüsse sisenemiseks vajutage [OK].

5 Pärast lõpetamis vajutage ooterežiimi naasmiseks [Stopp/tühistus].

Kui vajutate [Stopp/tühistus] enne [OK] vajutamist, siis määrangut ei salvestata.

Vajutage eelmisele ekraanile naasmiseks [Lisafunktsioonid].

Page 237: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-6

Määrangute menüü

Mõned masina määrangud ei ole saadaval, sõltuvalt riigist kust masin on ostetud.

Käesolevas peatükis kirjeldatud menüüd põhinevad mudelil MF4690PL. Sõltuvalt masina mudelist, võivad

mõned sätted mitte saadaval olla ning iga menüü ülaosas olev number võib varieeruda.

PAPER SETTINGS (PABERI MÄÄRANGUD)

Määranguüksus Kirjeldus

1. CASSETTE (KASSETT) Määrab paberikassetis oleva paberi formaadi ja liigi.

(Vaadake „Paberiformaadi ja -liigi määramine”, lk 2-15.)

2. MP TRAY

(MULTISÖÖTURI ALUS)

Määrab multisööturi alusel oleva paberi formaadi ja liigi.

(Vaadake „Paberiformaadi ja -liigi määramine”, lk 2-15.)

VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL) (ainult MF4690PL)

Määranguüksus Kirjeldus

1. MONITOR VOLUME

(JÄLGIMISE HELITUGEVUS)

Määrab jälgimistooni helitugevuse faksi saatmise ajal.

ON (1-3) (SEES (1-3))

OFF (VÄLJAS)

2. RING VOLUME

(HELISEMISTUGEVUS)

Määrab helina tugevuse, mida masin teeb kõne saabumisel. (1-3)

3. ENTRY TONE (KLAHVI HELI) Heli, mis tekib operatsioonipaneeli klahvide vajutamisel.

ON (1-3) (SEES (1-3))

OFF (VÄLJAS)

Page 238: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-7

Ma

sina

ära

ng

ud

VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL) (ainult MF4690PL)

4. ERROR TONE (VEA HELI) Helisignaal, mis kostub vea (nt SA tõrked) ilmnemisel.

ON (1-3) (SEES (1-3))

OFF (VÄLJAS)

5. TX JOB DONE TONE

(SA TÖÖ VALMIS HELI)

Helisignaal, mis annab märku, et dokument on saadetud.

ERROR ONLY (1-3) (AINULT VEA ILMNEMISEL 1-3))

OFF (VÄLJAS)

ON (1-3) (SEES (1-3))

6. RX JOB DONE TONE

(VV TÖÖ VALMIS HELI)

Helisignaal, mis annab märku, et dokument on vastuvõetud.

ERROR ONLY (1-3) (AINULT VEA ILMNEMISEL 1-3))

OFF (VÄLJAS)

ON (1-3) (SEES (1-3))

7. SCAN DONE TONE

(SKANEERIMISE

LÕPETAMISE HELI)

Helisignaal, mis annab märku, et skannimine on lõpetatud.

ERROR ONLY (1-3) (AINULT VEA ILMNEMISEL 1-3))

OFF (VÄLJAS)

ON (1-3) (SEES (1-3))

8. PRINT DONE TONE

(PRINTIMISE

LÕPETAMISE HELI)

Helisignaal, mis annab märku, et printimine on lõpetatud.

ERROR ONLY (1-3) (AINULT VEA ILMNEMISEL 1-3))

OFF (VÄLJAS)

ON (1-3) (SEES (1-3))

Page 239: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-8

COMMON SETTINGS (ÜLDMÄÄRANGUD)

Määranguüksus Kirjeldus

1. INITIAL FUNCTION

(ALGFUNKTSIOON)

Määrab, milline oote-ekraan masina sisselülitamisel kuvatakse.

COPY (KOPEERIMINE)

SEND (SAATMINE)*

SCAN (SKANNIMINE)

2. AUTO CLEAR SET.

(AUTOM. TÜHISTUSE MÄÄR.)

Määrab, milline oote-ekraan pärast automaatpuhastuse

kasutamist kuvatakse.

INITIAL FUNCTION

(ALGFUNKTSIOON)

Määrab naasmise oote-ekraanile, mis on määranguga

<INITIAL FUNCTION> (ALGFUNKTSIOON) valitud.

SELECTED FUNCTION

(VALITUD FUNKTSIOON)

Määrab naasmise hetkerežiimist ooterežiimi.

3. TONER SAVER MODE

(TOONERISÄÄSTU REŽIIM)

Määrab, kas vähendada tooneri tarbimist.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)* See funktsioon ei toimi prinditööde korral.

(Vaadake „PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)”, lk 12-22.)

4. PRINTER DENSITY

(PRINTIMISE TUMEDUSASTE)

Rekalibeerib tumedusastme seadistusskaala, kui dokumendi

kujutise ning prindi vahel esineb erinevusi. (1-9)* See funktsioon ei toimi prinditööde korral.

(Vaadake „PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)”, lk 12-22.)

5. DISPLAY LANGUAGE

(EKRAANI KEEL)

Valib ekraani keele. (Vaadake „Tehnilised andmed”, lk 13-2.)

6. ADF DIRTY ERROR

(AUTOM. DOK. SÖÖTUR MUST)

Valib, kas kuvada tõrketeade, kui automaatne dokumendisöötur

on määrdunud.

DO NOT DISPLAY (ÄRA KUVA)

DISPLAY (KUVA)

7. INIT. COMMON SET.

(LÄHT. ÜLDMÄÄRANGUD)

Taastab kõik <COMMON SETTINGS> (ÜLDMÄÄRANGUD)

nende algsetele vaikimisi määrangutele, välja arvatud

<DISPLAY LANGUAGE> (EKRAANI KEEL).

Valige klahvi [ ] abil <YES> (JAH).

Kui te ei soovi kõiki määranguid lähtestada, valige klahvi [ ]

abil <NO> (EI).

* ainult MF4690PL

Page 240: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-9

Ma

sina

ära

ng

ud

COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD)

Määranguüksus Kirjeldus

1. STANDARD SETTINGS

(STANDARDMÄÄRANGUD)

Määrab kopeerimise vaikemäärangu.

1. IMAGE QUALITY

(KUJUTISE KVALITEET)

Määrab kopeerimiseks dokumendi tüübi.

TEXT/PHOTO (TEKST/FOTO)

TEXT/PHOTO+ (TEKST/FOTO+)

TEXT (TEKST)

PHOTO (FOTO)

2. DENSITY

(TUMEDUSASTE)

Määrab kopeerimiseks tumedusastme.

MANUAL (1-9) (KÄSITSI (1-9))

AUTO (AUTOM.)

3. ZOOM RATIO

(SUUMI SUURUS)

Määrab suumi suuruse kopeerimisel.

PRESET RATIO

(EELMÄÄRATUD SUURUS)

Valib suumi varem paika pandud suurustest.

(100%, 115% B5→A4, 122% A5→B5, 129% STMT→LTR,

141% A5→A4, 200% MAX., 50% MIN., 64%, 70% A4→A5,

78% LGL→LTR, 81% B5→A5, 86% A4→B5)

ZOOM 50-200%

(SUUM 50-200%)

Sisestab suumi suurused 1% sammude kaupa. (50%-200%)

4. COPIES (KOOPIAD) Määrab koopiate arvu. (1-99)

5. COLLATE (SORTIMINE) Määrab koopiate automaatse sortimise.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

6. 2 - SIDED (KAHEPOOLNE) Määrab, kas teha automaatselt kahepoolsed koopiad.

OFF (VÄLJAS)

1 > 2-SIDED (KAHEPOOLNE)

2. SHARPNESS (TERAVUS) Reguleerib paljundatud kujutise teravust. (1-9)

Page 241: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-10

COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD)

3. PAPER SIZE GROUP

(PABERIFORMAADI RÜHM)

Valib teie masinale paberiformaadi rühma.

A

AB

INCHES (TOLLID)

4. INIT. COPY SET.

(LÄHT. KOPEERIMISMÄÄR.)

Lähtestab kõik <COPY SETTINGS> (KOPEERIMISMÄÄRANGUD)

nende algsetesse vaikemäärangutesse.

Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei soovi kõiki määranguid lähtestada, vajutage [ ],

et valida <NO> (EI).

Page 242: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-11

Ma

sina

ära

ng

ud

TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)

Määranguüksus Kirjeldus

1. TX/RX COMMON SET.

(SA/VV ÜLDMÄÄR.)

Määrab faksi ja saatmise üldfunktsioonid.

1. TX SETTINGS

(SA MÄÄRANGUD)

Määrab saatmisfunktsioonid.

1. UNIT NAME (NIMI) Salvestab teie või firma nime (kuni 24 tähemärki koos tühikutega).

(Vt „Seadke masin fakside saatmisele (Ainult MF4690PL)”

dokumendis Alustusjuhend.)

2. DATA COMPRESSION

(ANDMETE

TIHENDAMINE)

Määrab tihendamise astme värviliste skaneeritud dokumentide

jaoks. Kõrge tihenduse määr vähendab dokumendile kuluvat

mälumahtu, kuid vähendab ka kujutise kvaliteeti. Vastupidiselt

sellele suurendab madal tihenduse määr dokumendile kuluvat

mälumahtu ning muudab kujutise kvaliteedi paremaks.

NORMAL (NORMAALNE)

HIGH RATIO (KÕRGE MÄÄR)

LOW RATIO (MADAL MÄÄR)

3. RETRY TIMES

(KORDUSTE ARV)

Määrab, mitu korda töid e-posti aadressile või failiserverisse

saata üritatakse. (0-5) (Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend,

4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”.

4. SCANNING DENSITY

(SKANEERIMISE

TUMEDUSASTE)

Reguleerib saadetavate dokumentide skaneerimise

tumedusastet. (1-9)

5. STANDARD SETTINGS

(STANDARDMÄÄRANGUD)

Määrab vaikemäärangud dokumentide saatmiseks.

1. DENSITY

(TUMEDUSASTE)

Määrab saadetavate dokumentide vaikimisi tumedusastme.

STANDARD (TAVALINE)

DK (TUMEDAM)

LT (HELEDAM)

2. RESOLUTION

(LAHUTUSVÕIME)

Määrab saadetavate dokumentide vaikimisi lahutusvõime.

(200X200dpi, 200X400dpi, 300X300dpi, 400X400dpi,

600X600dpi, 100X100dpi, 150X150dpi, 200X100dpi)

Page 243: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-12

TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)

3. IMAGE FORMAT

(KUJUTISE

FORMAAT)

Määrab saadetavate dokumentide vaikimisi failiformaadi.

PDF

TIFF (B&W) (TIFF (MV))

PDF (COMPACT) (PDF (KOMPAKTNE))

JPEG

4. ORIGINAL TYPE

(ORIGINAALDOK. LIIK)

Määrab saadetavate dokumentide vaikimisi originaali liigi.

TEXT/PHOTO (TEKST/FOTO)

TEXT (TEKST)

PHOTO (FOTO)

5. DIVIDE INTO PAGES

(JAGA LEHEKÜLGEDEKS)

Määrab, kas kasutada määrangut <DIVIDE INTO PAGES>

(JAGA LEHEKÜLGEDEKS) vaikimisi.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

6. SEND SETTINGS

(SAATMISE

MÄÄRANGUD)

Määrab valikud dokumentide saatmiseks e-posti aadressile või

failiserverisse.

1. TX FILE NAME

(SA FAILINIMI)

Määrab e-posti aadressile või failiserverisse saadetava

dokumendi nime (kuni 24 tähemärki, k.a tühikud).

2. SUBJECT (TEEMA) Määrab saadetava e-kirja teema (kuni 40 tähemärki, k.a tühikud).

3. MESSAGE TEXT

(SÕNUMI TEKST)

Sisestab saadetava e-kirja põhiteksti

(kuni 140 tähemärki, k.a tühikud).

4. REPLY-TO

(VASTUSE AADRESS)

Määrab saadetava e-kirja vastusaadressi

(kuni 120 tähemärki, k.a tühikud).

5. E-MAIL PRIORITY

(E-KIRJA TÄHTSUS)

Määrab saadetava e-kirja tähtsusastme.

NORMAL (NORMAALNE)

LOW (MADAL)

HIGH (KÕRGE)

Page 244: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-13

Ma

sina

ära

ng

ud

TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)

7. TX TERMINAL ID

(SA TERMINALI

TUNNUS)

Määrab saatjainformatsiooni valikud.

ON (SEES) Saatjainformatsioon on prinditud väikeses kirjas iga

leheküljele ülaserva.

1. PRINTING

POSITION

(PRINDI

ASETUS)

Määrab kuhu on saatjainformatsioon väikeses kirjas

igale leheküljele trükitud.

OUTSIDE IMAGE (VÄLINE KUJUTIS)

INSIDE IMAGE (SISEMINE KUJUTIS)

2. TELEPHONE

# MARK

(TELEFONI #

TÄHIS)

Paneb saatjainformatsioonis teie telefoninumbri ette

märke FAX või TEL.

FAX (FAKS)

TEL

OFF (VÄLJAS) Saatjateavet ei prindita.

8. COLOR TX GAMMA

(VÄRV. SA KONTRASTSUS)

Määrab värviliste skaneeritud dokumentide kontrastsuskoefitsendi.

Kui määratud koefitsent vastav vastuvõtja masinas seadistatule,

siis kohandatakse vastuvõtja masinas skaneerimise säritus

automaatselt parimat kvaliteeti tagavale tasemele.

(GAMMA 1.8, GAMMA 2.2, GAMMA 1.0, GAMMA 1.4)

9. SHARPNESS

(TERAVUS)

Seadistab skaneeritavate dokumentide teravuse. (1-7)

10. LOG USB MEM.STORE

(USB MÄLLU

SALVESTATU LOGI)

Määrab, kas USB mällu salvestatud kujutiste jäetakse

märge logisse.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

11. INIT STANDARD SET

(LÄHT. STANDARDMÄÄR.)

Määrab, kas lähtestada vaikemäärangud menüüs

<STANDARD SETTINGS> (STANDARDMÄÄRANGUD)

menüüs <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD).

Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei soovi kõiki määranguid lähtestada, vajutage [ ],

et valida <NO> (EI).

2. RX SETTINGS (VV

MÄÄRANGUD)

Määrab vastuvõtufunktsioonid.

Page 245: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-14

TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)

1. TWO-SIDED PRINT

(KAHEPOOLNE TRÜKK)

Määrab, kas masin trükib vastuvõetud dokumendid paberi

mõlemale poolele. (Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend,

4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”.)

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

2. RECEIVE REDUCTION

(VV VÄHENDUS)

Määrab, kas trükkida vastuvõetud kujutised välja vähendatud

suuruses. (Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki,

„Saatmine ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”.)

ON (SEES) Kujutise vähendamine on sisselülitatud.

1. RX REDUCTION

(VV VÄHENDUS)

Määrab vähenduse tüübi.

AUTO (AUTOM.)

FIXED REDUCTION (90%, 95%, 97%, 75%)

(FIKS. VÄHENDUS (90%, 95%, 97%, 75%))

2. REDUCE

DIRECTION

(VÄHENDUSE

SUUND)

Määrab vähenduse suuna.

VERTICAL ONLY (AINULT VERTIKAALSELT)

HORIZ & VERTICAL (HORIS&VERTIK.)

OFF (VÄLJAS) Kujutise vähendamine on välja lülitatud.

3. RX PAGE FOOTER

(VV LK JALUSTIITEL)

Määrab, kas lisada vastuvõetud faksidele faksinumber ja saatja

informatsioon.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

4. CONT. PRINTING

(PIDEV PRINTIMINE)

Määrab, kuidas masin reageerib teate <TONER LOW/PREPARE NEW

TONER> (TOONERITASE MADAL/VARU UUS TOONER) ilmumisele.

RX TO MEMORY

(VV MÄLLU)

Masin salvestab kõik dokumendid mällu.

KEEP PRINTING

(JÄTKA PRINTIMIST)

Masin ei salvesta tooneri lõppemisel dokumente mällu.

Aktiveeri pärast toonerikasseti vahetamist määrang

<RX TO MEMORY> (VV MÄLLU) uuesti.

Page 246: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-15

Ma

sina

ära

ng

ud

TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)

2. FAX SETTINGS

(FAKSI MÄÄRANGUD)

Määrab faksi funktsioonid.

1. RX MODE (VV REŽIIM) Valib vastuvõturežiimi. (Vt „Seadke masin fakside vastuvõtule

(Ainult MF4690PL)” dokumendis Alustusjuhend.)

FaxOnly (Ainult faks)

FaxTel (FaksTel)

AnsMode (Vastamisrežiim)

Manual (Käsitsi)

2. USER SETTINGS

(KASUTAJA MÄÄRANGUD)

Sätestab põhifunktsioonide määrangud faksirežiimis.

1. UNIT TELEPHONE #

(ÜKSUSE TELEFONI #)

Salvestab teie faksinumbri (kuni 20 numbrikohta koos

tühikutega). (Vt „Seadke masin fakside saatmisele

(Ainult MF4690PL)” dokumendis Alustusjuhend.)

2. TEL LINE TYPE

(TELEFONILIINI TÜÜP)

Määrab telefoniliini tüübi. (Vt „Seadke masin fakside saatmisele

(Ainult MF4690PL)” dokumendis Alustusjuhend.)

TOUCH TONE (TOONVALIMINE)

ROTARY PULSE (IMPULSSVALIMINE)

3. OFFHOOK ALARM

(TORU HARGILT ALARM)

Määrab alarmi kõlamise, kui valikuline telefonitoru või välise

telefoni toru on hargilt maas.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

3. TX SETTINGS

(SA MÄÄRANGUD)

Määrab saatmisfunktsioonid.

1. ECM TX

(SA VEAPARANDUS)

Määrab, kas veaparandusrežiim (ECM) on aktiveeritud.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

2. PAUSE TIME

(PAUSI PIKKUS)

Määrab pausi pikkuse järjestikuste valimiste vahel.

(1SEC-15SEC) (1 SEK-15 SEK)

Page 247: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-16

TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)

3. AUTO REDIAL

(AUTOM.

KORDUSVALIMINE)

Määrab, kas sooritada automaatne kordusvalimine, kui liin

on kinni või kui on ilmnenud saatmise viga. (Vt dokumendis

Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine

(ainult MF4690PL)”.)

ON (SEES) Kordusvalimise määrangute tegemine.

1. REDIAL TIMES

(KORDUSTE ARV)

Määrab kordusvalimiste arvu. (1TIMES-10TIMES) (1 KORD-10 KORDA)

2. REDIAL INTERVAL

(KORDUSVALIMISE

INTERVALL)

Määrab ajavahemiku enne uuestivalimist. (2MIN.-99MIN.)

3. TX ERROR REDIAL

(KORDUSVAL. SA

VEA KORRAL)

Määrab, kas masin valib automaatselt uuesti saatmisel ilmnenud

vea korral.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

OFF (VÄLJAS) Pärast esimese katse ebaõnnestumist ei vali seade numbrit uuesti.

4. TIME OUT (VIIVITUS) Määrab, kas dokument skaneeritakse pärast vastuvõtja

määramist automaatselt.* Numbri valimisel numbriklahvidega ei ole see funktsioon kasutatav.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

5. DIALING LINE CHCK

(VALIMISLIINI KONTR)

Määrab, kas kontrollida telefoniliini seisundit.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

4. RX SETTINGS

(VV MÄÄRANGUD)

Määrab vastuvõtufunktsioonid.

1. ECM RX

(VV VEAPARANDUS)

Määrab, kas veaparandusrežiimi (ECM) vastuvõtt on aktiveeritud.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

Page 248: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-17

Ma

sina

ära

ng

ud

TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)

2. FAX/TEL OPT. SET

(FAKSI/TEL VALIKUL.

MÄÄR.)

Määrab valikulised punktid <FaxTel> (FaksTel) režiimis.

(Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki, „Saatmine

ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”.)

1. RING START TIME

(HELISEMISE

ALGUSAEG)

Määrab aja, mille jooksul masin kontrollib, kas tegemist on

faksi- või telefonikõnega. (1SEC-15SEC) (0 SEK-15 SEK)

2. F/T RING TIME

(F/T HELISEMISKESTUS)

Määrab telefonikõnede puhul helisemise kestuse.

(15SEC-300SEC) (15 SEK-300 SEK)

3. F/T SWITCH ACTION

(F/T ÜMBERLÜLITUS)

Määrab, kas masin lülitub pärast helisemisaja lõppu

vastuvõturežiimi või katkestab kõne.

RECEIVE (VASTUVÕTT):

DISCONNECT (ÜH. KATKESTAMINE):

3. INCOMING RING

(SISSETULEVA

KÕNE HELIN)

Määrab valikulise telefonitoru või välise telefoni helisemise,

kui masin võtab faksi vastu. Seda funktsiooni saab kasutada

ainult siis, kui valiku <RX MODE> (VV REŽIIM) all on määratud

<FaxOnly> (Ainult faks).

ON (SEES) Valikuline telefonitoru või telefon helisevad faksi vastuvõtmise

korral, kui väline telefon on ühendatud.

RING COUNT

(HELINATE ARV)

Määrab sissetulevate helinate arvu enne masina vastamist.

(1TIMES-99TIMES) (1 KORD-99 KORDA)

OFF (VÄLJAS) Valikuline telefonitoru või telefon ei helise, kui masin võtab

faksiteate vastu. (Energiasäästurežiimis võib telefon üks või

kaks korda heliseda.)

Page 249: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-18

TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)

4. REMOTE RX

(KAUG-VV)

Määrab, kas kasutada kaugvastuvõttu. (Vt dokumendis

Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine

(ainult MF4690PL)”.)

ON (SEES) Masin võimaldab kaugvastuvõttu.

REMOTE RX ID

(KAUGVV TUNNUS)

Valige dokumentide vastuvõtu alustamiseks kaugseadmel kood.

Võimalik on kasutada kombinatsiooni kahest numbrist 0 kuni 9,

ning * ja #.

OFF (VÄLJAS) Masin keelab kaugvastuvõtu.

5. MANUAL/AUTO

(KÄSITSI/AUTOM)

Määrab, kas masin naaseb käsitsi vastuvõturežiimis olles

dokumendi vastuvõturežiimile pärast valikulise telefonitoru

või välise telefoni helisemist teatud aja jooksul.

OFF (VÄLJAS) Valikuline telefonitoru või väline telefon jätkavad helisemist,

kuni keegi kõnele käsitsi vastab.

ON (SEES) Masin lülitub pärast valikulise telefonitoru või välise telefoni

määratud kestusega helisemist ümber dokumendi vastuvõturežiimi.

F/T RING TIME

(F/T HELISEMISKESTUS)

Määrab, kui kaua telefon heliseb enne kui masin lülitub

dokumendi vastuvõtule. (1SEC-99SEC) (1 SEK-99 SEK)

Page 250: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-19

Ma

sina

ära

ng

ud

ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)

Määranguüksus Kirjeldus

1. 1-TOUCH SPD DIAL

(1-PUUTE KIIRVALIMINE)

Registreerib sihtkohad 1-puute kiirvalmisklahvide alla. Registreerida

on võimalik kuni 7 sihtkohta. (Vaadake „1-puute kiirvalimisklahvide/

koodvalimiskoodide salvestamine/muutmine”, lk 4-12.)

FAX (FAKS) Registreerib faksinumbrid.

1. TEL NUMBER ENTRY

(TELEFONINUMBER)

Registreerib vastuvõtja faksinumbri

(kuni 120 numbrikohta koos tühikutega).

2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime

(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).

3. OPTIONAL SETTING

(VALIKULISED

MÄÄRANGUD)

Määrab valikulised määrangud fakside saatmiseks.

OFF (VÄLJAS) Valikmäärangud ei ole seatud.

ON (SEES) Valikmäärang on seatud.

1. LONG

DISTANCE

(KAUGEKÕNE)

Valib saadetavatele dokumentidele režiimi.

DOMESTIC (KOHALIK)

LONG DISTANCE 1 (KAUGEKÕNE 1)

LONG DISTANCE 2 (KAUGEKÕNE 2)

LONG DISTANCE 3 (KAUGEKÕNE 3)

(Vaadake „Faksinumbrite registreerimine”, lk 4-12.)

2. TX SPEED

(SA KIIRUS)

Valib saatmise kiiruse.

(33600bps, 14400bps, 9600bps, 4800bps)

3. ECM

(VEAPARANDUS)

Valib, kas kasutada veaparandusrežiimi (ECM).

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

E-MAIL (E-POST) Registreerib E-posti aadressid.

1. E-MAIL ADDRESS

(E-POSTI AADRESS)

Registreerib vastuvõtja e-posti aadressi (kuni 120 tähemärki).

Page 251: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-20

ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)

2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime

(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).

SMB Registreerib SMB aadressid.

1. HOST NAME

(HOSTI NIMI)

Registreerib failiserveri nime

(kuni 120 tähemärki).

2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime

(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).

3. FILE PATH (FAILI TEE) Registreerib tee failiserverisse (kuni 120 tähemärki).

4. LOGIN NAME

(KASUTAJANIMI)

Registreerib kasutajanime failiserverisse pääsuks

(kuni 24 tähemärki).

5. PASSWORD

(SALASÕNA)

Registreerib salasõna failiserverisse pääsuks

(kuni 14 tähemärki).

2. CODED SPD DIAL

(KOODVALIMINE)

Registreerib sihtkohad koodvalimiskoodide alla. Registreerida on

võimalik kuni 192 sihtkohta. (Vaadake „1-puute kiirvalimisklahvide/

koodvalimiskoodide salvestamine/muutmine”, lk 4-12.)

FAX (FAKS) Registreerib faksinumbrid.

1. TEL NUMBER ENTRY

(TELEFONINUMBER)

Registreerib vastuvõtja faksinumbri

(kuni 120 numbrikohta koos tühikutega).

2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime

(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).

3. OPTIONAL SETTING

(VALIKULISED

MÄÄRANGUD)

Määrab valikulised määrangud fakside saatmiseks.

OFF (VÄLJAS) Valikmäärangud ei ole seatud.

ON (SEES) Valikmäärang on seatud.

1. LONG DISTANCE

(KAUGEKÕNE)

Valib saadetavatele dokumentidele režiimi.

DOMESTIC (KOHALIK)

LONG DISTANCE 1 (KAUGEKÕNE 1)

LONG DISTANCE 2 (KAUGEKÕNE 2)

LONG DISTANCE 3 (KAUGEKÕNE 3)

(Vaadake „Faksinumbrite registreerimine”, lk 4-12.)

Page 252: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-21

Ma

sina

ära

ng

ud

ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)

2. TX SPEED

(SA KIIRUS)

Valib saatmise kiiruse.

(33600bps, 14400bps, 9600bps, 4800bps)

3. ECM

(VEAPARANDUS)

Valib, kas kasutada veaparandusrežiimi (ECM).

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

E-MAIL (E-POST) Registreerib E-posti aadressid.

1. E-MAIL ADDRESS

(E-POSTI AADRESS)

Registreerib vastuvõtja e-posti aadressi

(kuni 120 tähemärki).

2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime

(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).

SMB Registreerib SMB aadressid.

1. HOST NAME

(HOSTI NIMI)

Registreerib failiserveri nime

(kuni 120 tähemärki).

2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime

(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).

3. FILE PATH (FAILI TEE) Registreerib tee failiserverisse (kuni 120 tähemärki).

4. LOGIN NAME

(KASUTAJANIMI)

Registreerib kasutajanime failiserverisse pääsuks

(kuni 24 tähemärki).

5. PASSWORD

(SALASÕNA)

Registreerib salasõna failiserverisse pääsuks (kuni 14 tähemärki).

3. GROUP DIAL

(RÜHMVALIMINE)

Registreerib sihtkohad rühmvalimise jaoks.

Rühma on võimalik registreerida kuni 198 sihtkohta.

(Vaadake „1-puute kiirvalimisklahvide/koodvalimiskoodide

salvestamine/muutmine”, lk 4-12.)

1. SELECT ADD/TEL NO

(VALI LISA/TEL NR)

Registreerib vastuvõtjate numbrid ja aadressid 1-puute

kiirvalimisklahvide või koodvalimiskoodide alt.

2. NAME (NIMI) Registreerib rühma nime (kuni 16 tähemärki koos tühikutega).

Page 253: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-22

PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)

Määranguüksus Kirjeldus

1. DEFAULT PAPERSIZE

(VAIKIMISI PABERIFORMAAT)

Määrab vaikimisi paberiformaadi, kui paberiallikat ei ole määratud:

(A4, B5, A5, LGL, LTR, EXECUTIV, ISO-C5, COM10, MONARCH, DL)

2. DEFAULT PAPERTYPE

(VAIKIMISI PABERILIIK)

Määrab printimistööde vaikimisi paberitüübi. See masin

määrab optimaalse trükirežiimi igale määratud paberitüübile.

(PLAIN PAPER (TAVAPABER), PLAIN PAPER L (KERGE TAVAPABER),

HEAVY PAPER (PAKS PABER), HEAVY PAPER H (RASKE PAKS PABER),

TRANSPARENCY (LÜÜMIK))

3. COPIES (KOOPIAD) Määrab trükitavate dokumentide arvu. (1-999)

4. 2-SIDED PRINTING

(KAHEPOOLNE PRINTIMINE)

Valib, kas aktiveerida kahepoolne printimine.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

5. PRINT QUALITY

(TRÜKIKVALITEET)

Määrab kujutise kvaliteedi, tumedusastme või tooneri

säästurežiimi printimisel.

1. IMAGE REFINEMENT

(KUJUTISE RAFINEERITUS)

Määrab, kas printida sakilised jooned ja graafika sujuvalt.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

2. DENSITY

(TUMEDUSASTE)

Reguleerib trüki tumedusastet. (1-9)

3. TONER SAVER

(TOONERISÄÄST)

Määrab, kas tooneri säästurežiim on aktiveeritud.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

6. PAGE LAYOUT

(TRÜKI PAIGUTUS)

Määrab trüki paigutuse.

Page 254: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-23

Ma

sina

ära

ng

ud

PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)

1. BINDING (KÖIDE) Määrab kahepoolse printimise köitevõimaluse.

LONG EDGE (PIKK SERV)

SHORT EDGE (LÜHIKE SERV)

2. MARGIN (VEERIS) Määrab lehekülje veerised tollides või millimeetrites.

mm (-50,0 mm-50,0 mm)

INCHES (-01.90INCHES-01.90INCHES)

(TOLLID (-01,90 TOLLI-01,90 TOLLI)

7. COLLATE (SORTIMINE) Määrab, kas sortida väljatrükitu automaatselt.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

8. ERROR TIME OUT

(VEATEATE VIIVITUS)

Määrab kui pika ooteaja järel teatab masin veast, kui arvutist

andmeid ei saada.

ON (SEES) Määrab vea viivituse perioodi. (5SEC-300SEC) (5 SEK-300 SEK)

OFF (VÄLJAS) Vea viivitus on välja lülitatud.

9. INIT. PRINTER SET

(LÄHT. PRINTERI

MÄÄRANGUD)

Lähtestab kõik <PRINTER SETTINGS> (PRINTERI MÄÄRANGUD)

nende algsesse vaikimisi määrangutele.

Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei soovi kõiki määranguid lähtestada, vajutage [ ],

et valida <NO> (EI).

10. PCL SETTINGS

(PCL MÄÄRANGUD)

Määrab PCL printeri määrangud.

1. PAPER SAVE

(PABERISÄÄST)

Valib, kas jätta tühjad lehed alles.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

2. ORIENTATION (SUUND) Määrab paberi suuna.

PORTRAIT (PÜSTPAIGUTUS)

LANDSCAPE (RÕHTPAIGUTUS)

3. FONT NUMBER

(KIRJA KÕRGUS)

Määrab printimiseks vaikimisi kirjatüübi ning vastava

kirjakõrguse. (0-54)

Page 255: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-24

PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)

4. POINT SIZE

(PUNKTISUURUS)

Määrab vaikekirjale vastava punktisuuruse. Punkt kuvatakse

siis, kui valikus <FONT NUMBER> (KIRJA KÕRGUS) on

proportsionaalne mastaapkiri. (4.00-999.75)

5. PITCH (SAMM) Määrab vaikefondile sammupikkuse. See punkt kuvatakse siis,

kui valikus <FONT NUMBER> (KIRJA KÕRGUS) on püsisammuga

font. (00.44-99.99)

6. FORM LINES

(RIDADE VORM)

Määrab, mitu rida lehele trükitakse. (5-128)

7. SYMBOL SET

(SÜMBOLITE VALIK)

Valib arvuti jaoks sobivaimad sümbolid.

(PC8, PC850, PC852, PC858, PC8DN, PC8TK, PC1004, PSTEXT,

ROMAN8, ROMAN9, WIN30, WINBALT, WINL1, WINL2, WINL5,

DESKTOP, ISO4, ISO6, ISO11, ISO15, ISO17, ISO21, ISO60, ISO69,

ISOL1, ISOL2, ISOL5, ISOL6, ISOL9, LEGAL, MCTEXT, PC775)

8. CUSTOM PAPER

(VALITUD PABER)

Määrab, kas kasutada eelnevalt määratud paberiformaati.

OFF (VÄLJAS) Ei võimalda paberiformaati valida.

ON (SEES) Võimaldab valida paberiformaadi.

1. UNIT OF MEASURE

(MÕÕTÜHIK)

Määrab mõõtühiku, mille järgi paberiformaati valida.

MILLIMETERS (MILLIMEETRID)

INCHES (TOLLID)

2. Y DIMENSION

(Y MÕÕT)

Määrab paberi horisontaalse mõõdu.

(127-356 mm (05,00-14,00”))

3. X DIMENSION

(X MÕÕT)

Määrab paberi vertikaalse mõõdu.

(76-216 mm (03,00-08,50”))

9. APPEND CR TO LF

(LISA REAVAHETUSELE

TAGASIJOOKS)

Määrab, kas reavahetuskoodi vastuvõtmisel rakendatakse

prindipea tagasijooksu.

NO (EI) Prindipea liigub reavahetuskoodi vastuvõtmisel järgmisele

reale ning serv jääb samaks (nagu järgmise rea alustamisel).

Page 256: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-25

Ma

sina

ära

ng

ud

PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)

YES (JAH) Prindipea liigub reavahetuskoodi vastuvõtmisel järgmisele reale.

10. ENLARGE A4

(SUURENDA A4)

Määrab, kas suurendada A4-formaadis paberi prindiala Letter-

formaadis paberi laiuseni.* See määrang on kasutatav ainult A4-formaadis paberi ning

püstpaigutuse korral PCL5 printimisel. PCL6 printimine ei ole toetatud.

OFF (VÄLJAS) Printimiseks on A4 paberil kogu pind 4,23 mm üla-, ala-, vasakust

ja paremast servast.

ON (SEES) Printimiseks on A4 paberil kogu pind 4,23 mm üla- ja alaservast

ning 3,30 mm paremast ja vasakust servast. Suureneb ainult laius.

11. HALFTONES

(POOLTOONID)

Määrab ekraanimustri peened värviüleminekud must-valgete

andmete iga tekstiosa, graafikaosa ning kujutiseosa jaoks.

1. TEXT (TEKST) Rakendab selle funktsiooni tekstiosadele.

RESOLUTION

(LAHUTUSVÕIME)

Prindib täpselt nii, et tekstiosa read oleksid selged.

See määrang on kohane, kui prinditav dokument koosneb

tekstist või peentest ridadest.

TONE (TOON) Prindib ühtlase tekstuuri ning selgete värviüleminekutega,

et suurendada toonikontraste. See määrang on kohane

kujutiste ja fotode printimisel.

GRADATION

(VÄRVIÜLEMINEK)

Prindib sujuvate värviüleminekute ning tugevate piirjoontega.

See määrang sobib diagrammide ja graafikute jaoks, kus

kasutatakse värviüleminekuid.

Page 257: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-26

PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)

2. GRAPHICS

(GRAAFIKA)

Rakendab seda funktsiooni graafilise teabega osadele

(nt diagrammid, graafikud).

TONE (TOON)

GRADATION (VÄRVIÜLEMINEK)

RESOLUTION (LAHUTUSVÕIME)

3. IMAGE (KUJUTIS) Rakendab seda funktsiooni kujutistel, näiteks piltidel.

TONE (TOON)

GRADATION (VÄRVIÜLEMINEK)

RESOLUTION (LAHUTUSVÕIME)

11. RESET PRINTER

(LÄHTESTA PRINTER)

Katkestab kõik käimasolevad printimistööd ning lähtestab

printerifunktsiooni.

Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei soovi kõiki määranguid lähtestada, vajutage [ ],

et valida <NO> (EI).

Page 258: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-27

Ma

sina

ära

ng

ud

TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD)

Määranguüksus Kirjeldus

1. DATE&TIME SETTING

(KUUPÄEVA/KELLAAJA

MÄÄRANG)

Määrab käesoleva kuupäeva ja kellaaja. (Vt „Masina

seadistamine” dokumendis Alustusjuhend.)

2. TIME ZONE SETTING

(AJAVÖÖNDI

MÄÄRANGUD)*

Määrab masina asukohas kehtiva ajavööndi.

(Vaadake „Ajavööndi määramine (ainult MF4690PL)”, lk 1-22.)

3. DATE TYPE SELECT

(KUUPÄEVA TÜÜBI VALIK)

Määrab kuupäevavormingu.

DD/MM YYYY (PP/KK AAAA)

YYYY MM/DD (AAAA KK/PP)

MM/DD/YYYY (KK/PP/AAAA)

4. AUTO SLEEP TIME

(AUTO VÄLJAL. AEG)

Määrab automaatse lülitumise energiasäästurežiimile, kui

masin pole teatud aja jooksul töötanud. (3MIN.-30MIN.)

(Vaadake „Energiasäästurežiimi määramine”, lk 1-18.)

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

5. AUTO CLEAR TIME

(AUTOMAATNE

TÜHISTUSAEG)

Määrab lülitumise automaatsele tühistusrežiimile, kui masin

pole teatud aja jooksul töötanud. (1MIN.-9MIN.) Masin naaseb

ooterežiimi. (Vaadake „Automaatse tühistusaja määramine”, lk 1-20.)

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

6. DAYLIGHT SV.TIME

(SUVEAEG)

Määrab suveaja režiimi.

(Vaadake „Suveajale ülemineku määramine”, lk 1-23.)

ON (SEES) Lülitab suveajarežiimi sisse.

OFF (VÄLJAS) Lülitab suveajarežiimi välja.

* ainult MF4690PL

Page 259: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-28

TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD)

1. BEGIN DATE/TIME

(ALGUSKUUPÄEV/

KELLAAEG)

Määrab alguskuupäeva.

1. MONTH (KUU)

2. WEEK (NÄDAL)

3. DAY (PÄEV)

2. END DATE/TIME

(LÕPPKUUPÄEV/

KELLAAEG)

Määrab lõpukuupäeva.

1. MONTH (KUU)

2. WEEK (NÄDAL)

3. DAY (PÄEV)

Page 260: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-29

Ma

sina

ära

ng

ud

ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS)

Määranguüksus Kirjeldus

1. FIX.UNIT CLEANING

(KIN. SÕLM PUHASTUS)

Puhastab kuumutirulli. (Vaadake „Kuumutirull”, lk 10-6.)

2. SPECIAL MODE T

(ERIREŽIIM T)

Määrab, kas takistada tuhmumise ilmnemist koopiate,

teabe vastuvõtu ja raportite väljatrükkidel.

Kui see määrang on seatud olekusse <ON> (SEES), võib

väljatrükkide tumedusaste heledaks muutuda.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

3. SPECIAL MODE U

(ERIREŽIIM U)

Valige, et prindikvaliteeti kõrge temperatuuri ja niiskuse

või madala temperatuuri ja niiskuse juures parandada.

OFF (VÄLJAS) Valige tavapäraste tingimuste korral.

MODE1 (REŽIIM 1) Valige, et prindikvaliteeti madala temperatuuri ja niiskuse

tingimustel või paksu paberi/ümbriku kasutamise korral parandada.

MODE2 (REŽIIM 2) Valige, et prindikvaliteeti kõrge temperatuuri ja niiskuse

tingimustes parandada.

4. SPECIAL MODE V

(ERIREŽIIM V)

Määrab, et väikeses formaadis paber (B5, A5, EXECUTIVE, jne)

ei läheks rulli.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

5. SPECIAL MODE W

(ERIREŽIIM W)

Määrab, kas takistada tuhmumise ilmnemist PDL (PCL/BDL)

tööde väljatrükkidel.

OFF (VÄLJAS) Valige tavapäraste tingimuste korral.

MODE1 (REŽIIM 1) Seab väljatrükkide tumedusastme kaks astet heledamaks

kui tavapäraselt.

Page 261: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-30

ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS)

MODE2 (REŽIIM 2) Seab väljatrükkide tumedusastme neli astet heledamaks kui

tavapäraselt.

6. SPECIAL MODE X

(ERIREŽIIM X)

Määrab, kas takistada tuhmumise ilmnemist väljatrükkidel

PCL draiverist.

Kui see määrang on seatud olekusse <ON> (SEES), võib

väljatrükkide tumedusaste heledaks muutuda.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

7. SPECIAL MODE Y

(ERIREŽIIM Y)

Suurendab madala temperatuuri korral tooneri kinnistavaid

omadusi. Kui see määrang on seatud väärtusele <ON>(SEES),

võib esimese koopia tegemine ning energiasäästurežiimist

ümberlülitumine kauem aega võtta.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

Page 262: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-31

Ma

sina

ära

ng

ud

REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD)

Määranguüksus Kirjeldus

1. SETTINGS (MÄÄRANGUD)* Määrab raporti funktsioonid. (Vt dokumendis Üldine

kasutusjuhend 11. peatükki „Lisa”.)

1. TX REPORT (SA RAPORT) Määrab, kas printida saatmise raport.

PRINT ERROR ONLY

(PRINDI VEA KORRAL)

Raport prinditakse ainult saatmisvea korral.

REPORT WITH

TX IMAGE

(RAPORT SA

KUJUTISEGA)

Määrab, kas printida raportis saadetud dokumendi esimene

lehekülg.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

OUTPUT YES (VÄLJASTA) Raport prinditakse iga kord, kui saadate faksiteate.

REPORT WITH

TX IMAGE

(RAPORT SA

KUJUTISEGA)

Määrab, kas printida raportis saadetud dokumendi esimene

lehekülg.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

OUTPUT NO

(ÄRA VÄLJASTA)

Raportit ei prindita.

2. RX REPORT (VV RAPORT) Määrab, kas printida vastuvõtu raport.

OUTPUT NO (ÄRA VÄLJASTA)

PRINT ERROR ONLY (PRINDI VEA KORRAL)

OUTPUT YES (VÄLJASTA)

3. ACTIVITY REPORT

(SIDERAPORT)

Määrab automaatse sideraporti printimise ning valib selle tüübi.

1. AUTO PRINT

(AUTOM. PRINT)

Määrab, kas printida sideraport automaatselt iga 40 toimingu järel.

OUTPUT YES (VÄLJASTA)

OUTPUT NO (ÄRA VÄLJASTA)

* ainult MF4690PL

Page 263: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-32

REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD)

2. TX/RX SEPARATE

(SA/VV ERALDI)

Määrab, kas sideraport prinditakse saatmise ja vastuvõtu kohta

eraldi või ei.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

2. LIST PRINT

(LOENDI PRINTIMINE)

Prindib raportid ja loetelud.

1. ACTIVITY REPORT

(SIDERAPORT)*

Prindib käsitsi sideraporti (kuni 40 viimast toimingut).

Valige klahvi [ ] abil <YES> (JAH).

Kui te ei soovi loendit printida, valige [ ] klahvi abil <NO> (EI).

2. SPEED DIAL LIST

(KIIRVALIMISE LOEND)*

Prindib telefoniraamatusse salvestatud sihtkohad.

1. 1-TOUCH LIST (1-PUUTE LOEND)

2. CODED DIAL LIST (KOODVALIMISE LOEND)

3. GROUP DIAL LIST (RÜHMVALIMISE LOEND)

Valige klahvi [ ] abil <YES> (JAH).

Kui te ei soovi loendit printida, valige [ ] klahvi abil <NO> (EI).

3. ADD BOOK DETAILS

(LISA TEL.RAAMATU

DETAILID)*

Prindib telefoniraamatu üksikasjad.

1. 1-TOUCH (DETAILS) (1-PUUTE LOEND (DETAILID))

2. CODED (DETAILS) (KOODVALIMINE (DETAILID))

Valige klahvi [ ] abil <YES> (JAH).

Kui te ei soovi loendit printida, valige [ ] klahvi abil <NO> (EI).

4. USER DATA LIST

(KASUT. INFO LOEND)

Prindib menüüs salvestatud määrangute loendi.

(Vaadake „USER’S DATA LIST (KASUT. INFO LOEND) printimine”,

lk 12-2.)

Valige klahvi [ ] abil <YES> (JAH).

Kui te ei soovi loendit printida, valige [ ] klahvi abil <NO> (EI).

* ainult MF4690PL

Page 264: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-33

Ma

sina

ära

ng

ud

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

Määranguüksus Kirjeldus

1. SYS. MANAGER INFO

(SÜSTEEMI HALDUSINFO)

Määrab süsteemi haldusinfo, et kaitsta <SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) sisu. Kui süsteemi haldaja ID ja salasõna

on määratud, tuleb need iga kord menüüsse <SYSTEM SETTINGS>

(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) pääsemiseks sisestada.

1. SYS. MANAGER ID

(SÜSTEEMI HALDAJA ID)

Määrab süsteemi haldaja kasutajatunnuse (7-kohaline).

2. SYSTEM PASSWORD

(SÜSTEEMI SALASÕNA)

Määrab süsteemi haldaja salasõna (7-kohaline).

3. SYSTEM MANAGER

(SÜSTEEMI HALDAJA)

Määrab süsteemi haldaja nime

(kuni 32 tähemärki koos tühikutega).

2. DEVICE INFO (SEADME INFO) Määrab seadme info.

1. DEVICE NAME

(SEADME NIMI)

Registreerib seadme nime

(kuni 32 tähemärki koos tühikutega).

2. LOCATION (ASUKOHT) Registreerib seadme asukoha

(kuni 32 tähemärki koos tühikutega).

3. MANAGE DEPT. ID

(STRUKT. ID HALDUS)

Määrab, kas struktuuriüksuse ID-haldus on kasutusel.

OFF (VÄLJAS) Struktuuriüksuse ID-haldust ei kasutata.

ON (SEES) Struktuuriüksuse ID-haldus on kasutusel.

1. REGISTER DEPT. ID

(REGISTR. STR. ÜKSUSE ID)

Registreerib struktuuriüksuse ID. (0001-0030)

1. PASSWORD

(SALASÕNA)

Registreerib salasõna struktuuriüksuse ID-halduseks.

2. PAGE LIMIT SET.

(LK PIIRANGU MÄÄR.)

Määrab lehe piirangud skaneeringutele, trükistele ja koopiatele

0 kuni 999,999 leheni.

1. TOTAL PRINT LIMIT

(KOGUTRÜKI PIIR)

Määrab, kas kasutatakse piirangut kogu trükile.

OFF (VÄLJAS)

ON (000000-999999) (SEES (000000-999999))

Page 265: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-34

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

2. COPY LIMIT

(KOPEERIMISPIIR)

Määrab, kas kopeerimisele on seatud piirang.

OFF (VÄLJAS)

ON (000000-999999) (SEES (000000-999999))

3. BLACK SCAN LIMIT

(MUST SKAN.

PIIRANG)*

Määrab, kas skaneerimisele on seatud piirang.

OFF (VÄLJAS)

ON (000000-999999) (SEES (000000-999999))

4. COLOR SCANLIMIT

(VÄRV.SKAN.

PIIRANG)*

Määrab, kas värvi skaneerimisele on seatud piirang.

OFF (VÄLJAS)

ON (000000-999999) (SEES (000000-999999))

5. PRINT LIMIT

(PRINDIPIIRANG)

Määrab, kas printimisele on seatud piirang.

OFF (VÄLJAS)

ON (000000-999999) (SEES (000000-999999))

3. ERASE (KUSTUTA) Kustutab struktuuriüksuse ID ja salasõna.

Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei soovi kõiki määranguid kustutada, vajutage [ ],

et valida <NO> (EI).

2. PAGE TOTALS

(LK KOGUARV)

Kuvab, kustutab ja prindib loenduri teabe.

1. VIEW PAGE TOTALS

(VT LK KOGUARVU)

Kuvab, kui palju paberit iga struktuuriüksus on kasutanud.

1. TOTAL PRINT (PRINDI KOGUARV)

2. COPY (KOPEERIMINE)

3. SCAN (SKANNIMINE)*

4. COLOR SCAN (VÄRV SKANEERIMINE)*

5. PRINT (PRINTIMINE)

2. CLEAR ALL TOTAL

(KUSTUTA KÕIK

KOGUARVUD)

Kustutab loenduri teabe.

Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei taha määranguid tühistada, vajutage [ ], et valida

<NO> (EI).

* ainult MF4690PL

Page 266: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-35

Ma

sina

ära

ng

ud

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

3. PRINT LIST

(LOENDI PRINTIMINE)

Prindib loenduri teabe.

Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).

Kui te ei soovi loendit printida, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).

3. PDL JOBS W/OUT ID

(LUBA ILMA ID-TUNNUSETA)

Määrab, kas ilma ID-tunnuseta arvutitest on printimistööd

lubatud või keelatud.

ON (SEES) Lubab prinditöid ilma ID-tunnuseta arvutitest.

OFF (VÄLJAS) Keeldub prinditöödest ilma ID-tunnuseta arvutitest.

4. MANAGE USER ID

(KASUTAJA ID HALDUS)

Määrab, kas kasutaja ID-haldus on kasutusel.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

5. NETWORK SETTINGS

(VÕRGUMÄÄRANGUD)

Määrab võrgumäärangud. (Vt 6. peatükk, „Võrk”, dokumendis

Üldine kasutusjuhend.)

1. TCP/IP SETTINGS

(TCP/IP MÄÄRANGUD)

Määrab TCP/IP võrgu.

1. IP ADDRESS AUTO.

(IP-AADRESS AUTOM.)

Valib, kas IP-aadress määratakse automaatselt.

ON (SEES) Määrab masinale automaatselt IP aadressi.

1. DHCP (ON/OFF) (DHCP (SEES/VÄLJAS))

2. BOOTP (OFF/ON) (BOOTP (SEES/VÄLJAS))

3. RARP (OFF/ON) (RARP (SEES/VÄLJAS))

OFF (VÄLJAS) Määrab masinale IP-aadressi käsitsi.

2. IP ADDRESS

(IP-AADRESS)

Registreerib masinale kindla IP aadressi. (Vt „Seadke masin

võrgus kasutamiseks”, dokumendis Alustusjuhend.)

3. SUBNET MASK

(ALAMVÕRGU MASK)

Registreerib masinale kindla alamvõrgu maski.

4. GATEWAY ADDRESS

(LÜÜSI AADRESS)

Registreerib masinale kindla lüüsi aadressi.

5. DNS SETTINGS

(DNS MÄÄRANGUD)

Määrab DNS-serveri määrangud.

1. PRIM. DNS SERVER

(ESM. DNS-SERVER)

Registreerib primaarse serveri aadressi.

Page 267: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-36

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

2. SECOND DNS SERVER

(TEINE DNS-SERVER)

Registreerib teisese serveri aadressi.

3. HOST NAME

(HOSTI NIMI)

Registreerib DNS-serveri hosti nime.

4. DOMAIN NAME

(DOMEENI NIMI)

Registreerib DNS-serveri domeeni nime.

5. DNS DYNA. UPDATE

(DNS DÜNAAM.

UUENDUS)

Valib, kas kasutada DNS-serveri dünaamilist uuendust.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

6. CONFIGURE WINS

(SEADISTA WINS)*

Seadistab WINS määrangud WINS nime lahendamiseks.

1. WINS RESOLUTION

(WINS LAHENDUS)

Määrab, kas teisendada nimi WINSiga.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

2. WINS SERVER Registreerib WINS serveri IP-aadressi.

7. LPD PRINT Määrab, kas kasutada prindi rakendusena LPDd.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

8. RAW PRINT Määrab, kas kasutada prindi rakendusena RAWd.

ON (SEES) Võimaldab RAW kasutamist.

USE

BIDIRECTIONAL

(KASUTA

KAHESUUNALIST)

Määrab, kas kasutada kahesuunalist kommunikatsiooni.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

OFF (VÄLJAS) Keelab RAW kasutamise.

9. USE HTTP

(HTTP KASUTAM.)

Valib, kas aktiveerida kaugkasutusliidese jaoks HTTP

(hüperteksti edastusprotokoll).

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

* ainult MF4690PL

Page 268: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-37

Ma

sina

ära

ng

ud

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

10. PORT NO. (PORDI NR.) Seadistab pordi numbrimäärangud.

1. LPD 0~65535 (vaikimisi:515)

2. RAW 0~65535 (vaikimisi:9100)

3. HTTP 0~65535 (vaikimisi:80)

4. SMTP RX

(VV SMTP)*

0~65535 (vaikimisi:25)

5. POP3 RX

(VV POP3)*

0~65535 (vaikimisi:110)

6. SMTP TX

(SA SMTP)*

0~65535 (vaikimisi:25)

7. SNMP 0~65535 (vaikimisi:161)

11. SET IP ADD RANGE

(PIIRA IP VAHEMIK)

Määrab, kas piirata IP-aadresside vahemikku.

OFF (VÄLJAS) Keelab arvutite IP-aadresside piiramise.

ON (SEES) Lubab piirata IP-aadresse arvutitel, kust saab seadmesse

andmeid (prindi- ja faksitöid) saata.

1. PERMIT/REJECT

(LUBA/KEELDU)

Valib, kas lubada või keelduda ligipääsust teatud IP-aadressilt.

REJECT (KEELDU)

PERMIT (LUBA)

2. SET IP

ADDRESS

(MÄÄRA

IP-AADRESS)

Määrab IP-aadresside vahemiku. Iga määrangu jaoks

tuleb sisestada <START IP ADDRESS> (ALG IP-AADRESS) ja

<END IP ADDRESS> (LÕPU IP-AADRESS).

1. IP ADDRESS 1 (IP-AADRESS 1)

2. IP ADDRESS 2 (IP-AADRESS 2)

3. IP ADDRESS 3 (IP-AADRESS 3)

4. IP ADDRESS 4 (IP-AADRESS 4)

12. PERMIT RX MAC ADD

(LUBA VV MAC AADR.)

Määrab, kas aktiveerida MAC aadressifilter.

OFF (VÄLJAS) Keelab MAC aadressifiltri.

* ainult MF4690PL

Page 269: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-38

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

ON (SEES) Määrab ligipääsetava MAC aadressifiltri. Iga määrangu jaoks

tuleb sisestada MAC aadressifilter.

1. PERMIT RX ADD1 (LUBA VV ADD1)

2. PERMIT RX ADD2 (LUBA VV ADD2)

3. PERMIT RX ADD3 (LUBA VV ADD3)

4. PERMIT RX ADD4 (LUBA VV ADD4)

5. PERMIT RX ADD5 (LUBA VV ADD5)

2. USE SMB CLIENT

(KASUTA SMB KLIENTI)*

Kehtestab SMB määrangud masinale kasutamiseks NetBIOS võrgus.

OFF (VÄLJAS) SMB klient ei ole kasutusel.

ON (SEES) SMB klient on kasutusel.

1. SERVER Sisestab masina NetBIOS nime.

2. WORKGROUP

(TÖÖGRUPP)

Sisestab töögrupi nime, kellele masin kuulub.

3. COMMENT

(KOMMENTAAR)

Sisestab kommentaari printeri kohta.

4. LM ANNOUNCE

(LM TEADE)

Määrab, kas masin teavitab kohtvõrgu haldajat oma olemasolust.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

3. SNMP SETTINGS

(SNMP MÄÄRANGUD)

Sätestab detailse informatsiooni SNMP kohta.

1. USE SNMP

(KASUTA SNMP)

Määrab, kas aktiveerida SNMP.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

2. COMMUNITY NAME 1

(KOGUKONNA NIMI 1)

Määrab SNMP kogukonna nime 1 (vaikimisi: avalik).

3. COMMUNITY NAME 2

(KOGUKONNA NIMI 2)

Määrab SNMP kogukonna nime 2.

4. SNMP WRITABLE 1

(SNMP KIRJUTATAV 1)

Võimaldab võrgus olevatel arvutitel masinale ligi pääseda ning

selle määranguid muuta.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

* ainult MF4690PL

Page 270: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-39

Ma

sina

ära

ng

ud

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

5. SNMP WRITABLE 2

(SNMP KIRJUTATAV 2)

Võimaldab võrgus olevatel arvutitel masinale ligi pääseda ning

selle määranguid muuta.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

4. DEDICATED PORT

(PÜSIPORT)

Määrab või sirvib Canoni printeridraiveri või- seadmega masina

kohta üksikasju.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

5. ETHERNET DRIVER

(ETHERNETI DRAIVER)

Määrab võrguühenduse tüübi.

1. DETECT (TUVASTUS) Määrab Etherneti draiveri tuvastusmeetodi.

AUTO (AUTOM.) Seadistab masina automaatselt kindlaks tegema

kommunikatsioonirežiimi (pooldupleks/täisdupleks)

ning Etherneti tüüpi (10Base-T/100Base-TX).

MANUAL (KÄSITSI) Määrab kommunikatsioonirežiimi ja Etherneti tüübi käsitsi.

1. COMMUNICATN

MODE

(KOMMUNIKAT-

SIOONIREŽIIM)

Valib kommunikatsioonirežiimi.

HALF DUPLEX (POOLDUPLEKS)

FULL DUPLEX (TÄISDUPLEKS)

2. ETHERNET TYPE

(ETHERNETI TÜÜP)

Määrab Etherneti tüübi.

10 BASE-T

100 BASE-TX

6. VIEW IP ADDRESS

(VT IP-AADRESSI)

Kontrollib kehtivaid võrgumääranguid.

1. IP ADDRESS

(IP-AADRESS)

Kontrollib IP-aadressi.

2. SUBNET MASK

(ALAMVÕRGU MASK)

Kontrollib alamvõrgu maski.

3. GATEWAY ADDRESS

(LÜÜSI AADRESS)

Kontrollib lüüsi aadressi.

Page 271: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-40

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

7. E-MAIL/I-FAX

(E-KIRI/I-FAKS)*

Seadistab e-kirjadele/I-faksidele üksikasjalikud määrangud.

1. SMTP RX (VV SMTP) Määrab, kas võtta e-kirju vastu masina oma SMTP

vastuvõtufunktsiooni kasutades.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

2. SMTP SERVER Registreerib DNS-serveriga masina hosti nime.

3. POP Määrab, kas võtta e-kirju vastu POP-serverit kasutades.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

4. AUTH/ENC SETTINGS

(AUTENT. MÄÄRANGUD)

Määrab autentimismeetodi enne e-kirja saatmist.

1. POP BEFORE SEND

(POP ENNE SAATMIST)

Määrab, kas kasutada SMTP-serverit, mis nõuab POPi

enne SMTPd (autentimismeetod kasutajate tuvastamiseks,

kes on enne e-kirja saatmist POP-serverisse loginud).

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

2. SMTP AUTH

(SMTP AUTENT.)

Määrab, kas kasutada SMTP-serverit, et see nõuaks SMTP

Autentimist (autentimismeetod kasutajate tuvastamiseks,

kes on enne e-kirja saatmist POP serverisse loginud).

OFF (VÄLJAS) Inaktiveerib SMTP autentimise.

ON (SEES) Aktiveerib SMTP autentimise.

1. USER (KASUTAJA)

2. PASSWORD (SALASÕNA)

5. E-MAIL ADDRESS

(E-POSTI AADRESS)

Sisestab e-posti aadressi, mida teie masin kasutab

(kuni 64 tähemärki).

6. POP SERVER Sisestab POP-serveri IP-aadressi või nime

(kuni 48 tähemärki).

7. POP ADDRESS

(POP AADRESS)

Registreerib kasutajanime POP-serverisse pääsuks

(kuni 32 tähemärki).

* ainult MF4690PL

Page 272: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-41

Ma

sina

ära

ng

ud

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

8. POP PASSWORD

(POP SALASÕNA)

Registreerib salasõna POP-serverisse pääsemiseks

(kuni 32 tähemärki).

9. POP INTERVAL

(POP AJAVAHEMIK)

Määrab ajavahemiku, mille tagant soovite, et POP-server

kontrolliks sissetulnud e-kirju. Kui ajavahemikuks on pandud 0,

ei kontrollita POP-serverit automaatselt (0MIN.-99MIN.).

8. STARTUP TIME SET.

(ALGUSAJA MÄÄRANGUD)

Määrab ajavahemiku, mille võrra lükatakse võrgukommunikatsiooni

masinaga edasi (0SEC-300SEC) (0 SEK-300 SEK).

6. COMMUNICATIONS

(SIDEMÄÄRANGUD)*

Määrab faksi ning e-posti suhtluse.

1. COUNTRY SELECT

(RIIGI VALIK)

Valige riik või piirkond, kus masinat kasutatakse.

2. E-MAIL SETTINGS

(E-POSTI MÄÄRANGUD)

Määrab e-posti suhtluse.

1. MAX TX DATA SIZE

(MAKS. SA ANDMEMAHT)

Määrab väljaminevate e-kirjade maksimaalse andmemahu. Kui

e-kiri ületab antud mahu, jagatakse see enne saatmist mitmeks

e-kirjaks (0MB-99MB).

2. DIVIDED OVER MAX

(JAGA ÜLE MAKS.)

Määrab, kas jagada dokument saatmisel mitmeks eraldi failiks,

kui selle maht ületab teie poolt määratud piiri.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

3. FAX SETTINGS

(FAKSI MÄÄRANGUD)

Sätestab faksisuhtluse.

1. TX START SPEED

(SA ALGUSKIIRUS)

Määrab fakside saatmise alguskiiruse.

(33600bps, 2400bps, 4800bps, 7200bps, 9600bps, 14400bps)

2. RX START SPEED

(VV ALGUSKIIRUS)

Määrab fakside vastuvõtu alguskiiruse.

(33600bps, 2400bps, 4800bps, 7200bps, 9600bps, 14400bps)

3. R-KEY SETTING

(R-KLAHVI MÄÄRANG)

Registreerib [R] (Taasta) klahvi lihtsaks välisliinile ligipääsuks.

(Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki, „Saatmine

ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”.)

PSTN

PBX (HOOKING/PREFIX) (PBX (AJ. ÜHENDUS/PREFIKS))

4. MEMORY LOCK

(MÄLLU LUKUSTUS)

Määrab, kas salvestada kõik vastuvõetud dokumendid mällu

ning mitte printida neid automaatselt välja. (Vt dokumendis

Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine

(ainult MF4690PL)”.)

* ainult MF4690PL

Page 273: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-42

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

OFF (VÄLJAS) Lülitab mällu lukustamise funktsiooni välja.

ON (SEES) Lülitab mällu lukustamise funktsiooni sisse.

1. PASSWORD

(SALASÕNA)

Registreerib salasõna, mis kaitseb ligipääsu mälule.

2. REPORT PRINT

(PRINDI RAPORT)

Määrab, kas printida mällu lukustatud vastuvõtu kohta raport.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

3. MEMORY RX TIME

(MÄLU VV AEG)

Sätestab, kas määrata mällu lukustamisele aeg.

OFF (VÄLJAS) Lülitab mällu lukustamisele aja määramise välja.

ON (SEES) Lülitab mällu lukustamisele aja määramise sisse.

1. MEM RX START TIME (MÄLLU VV ALGUSAEG)

2. MEM. RX END TIME (MÄLLU VV LÕPUAEG)

7. FORWARD ERR. SET.

(EDASTUSVEA MÄÄR.)*

Seab masina vastuvõetud dokumenti välja printima ja/või

salvestama, kui dokumendi edasisaatmine nurjub.

1. PRINT (PRINTIMINE) Määrab, kas printida kujutis edasisaatmise nurjumisel välja.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

2. STORE TO MEMORY

(SALVESTA MÄLLU)

Määrab, kas salvestada edasisaatmise nurjumisel kujutis mällu.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

8. REMOTE UI

(KAUGKASUTUSLIIDES)

Määrab, kas aktiveerida masinaga töötamiseks ning muuta

määrangute muutmiseks võrguarvutist veebibrauseriga abil

kaugkasutusliides.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

* ainult MF4690PL

Page 274: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

12-43

Ma

sina

ära

ng

ud

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

9. ACCESS TO DEST.

(LIGIPÄÄS SIHTKOHT.)*

Seab piirangud sihtkohtadele ligipääsule.

1. ADD. BOOK PASSWORD

(TELEFONIRMT.

SALASÕNA)

Määrab salasõna, et piirata telefoniraamatu muutmist.

(maksimaalselt 7-kohaline)

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

2. RESTRICT NEW ADD.

(PIIRA UUSI AADR.)

Määrab 1-puute kiirvalimisklahvidele ja koodvalimiskoodidele

vastuvõtjate salvestamise ja muutmise piiramise*1. Määrab, kas

piirata kõnede tegemist sihtkohtadele, mis ei ole telefoniraamatus

registreeritud.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)*2

*1 Rühmvalimiste registreerimine ei ole piiratud.

*2 Teil on siiski võimalik välise telefoniga kõnesid teha.

3. FAX DRIVER TX

(FAKSIDRAIVERI SA)

Määrab, kas piirata fakside saatmist arvutist faksidraiverit

kasutades.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

4. CONFIRM FAX NO.

(KINNITA FAKSINR.)

Määrab, kas kinnitada igal saatmisel sisestatud faksinumber.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

5. REST. REDIAL/CALL

(KEELA KORDUSVALIMINE)

Määrab, kas keelata kordusvalimise funktsioon [Taasta/paus]

klahvi abil.

OFF (VÄLJAS)

ON (SEES)

* ainult MF4690PL

Page 275: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Ma

sin

a m

ää

ran

gu

d

12-44

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)

6. REST. MUTI DEST

(KEELA PALJUSIHTKOHALINE)

Määrab, kas keelata leviedastuse funktsioon.

OFF (VÄLJAS) Leviedastuse piirangut ei ole seatud.

CONFIRMATION

(KINNITUS)

Määrab, kas võimaldada igakordsel faksi saatmisel leviedastuse

funktsioon.

PROHIBIT (KEELA) Lülitab leviedastuse funktsiooni välja.

10. CHECKING THE LOG

(LOGI KONTROLL)*

Määrab, kas lubada logi kuvamine.

ON (SEES) Võimaldab logide kinnitamist klahvi [Süsteemimonitor] kasutades.

OFF (VÄLJAS) Ei võimalda logide kinnitamist kasutades klahvi

[Süsteemimonitor]. Sideraportit ei prindita automaatselt välja.

11. USE DEVICE USB

(USB KASUTUS)

Määrab, kas piirata töid USB-liidesest.

ON (SEES)

OFF (VÄLJAS)

12. UPDATE FIRMWARE

(TÄIENDA PÜSIVARA)

Seda funktsiooni kasutatakse vaid juhul, kui printeri püsivara

vajab täiendamist.

* ainult MF4690PL

Page 276: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Lisa

13 Lisa

Tehnilised andmed ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13-2

Üldine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-2

Koopiamasin ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-3

Printer ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-4

Faks (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-4

Telefon (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-6

Saatmine (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-6

Register ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13-8

Page 277: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Lisa

13-2

Tehnilised andmed

ÜldineLiik● Personaalne lauaseade

Toide● 220-240 V, 50/60 Hz (võimsuse nõuded võivad erineda

sõltuvalt riigist, kust toode osteti.)

Tarbitav võimsus● Maksimaalselt Vähem kui 730 W

Ülessoojenemise aeg● Vähem kui 16,0 sek* (temperatuur: 20 °C, õhuniiskus: 65%;

alates põhitoite lüliti sisselülitamisest, kuni ooterežiimi

ekraani ilmumiseni)

Ülessoojenemise aeg võib erineda sõltuvalt aparaadi

töökeskkonna tingimustest.

*

Kaal● Ligikaudu 13,4 kg (kaasa arvatud toonerikassett)

Mõõtmed● MF4660PL:

390 mm (L) x 442 mm (S) x 470 mm (K)

(kinnitatud dokumendisööturi ja paberikassetiga)

MF4690PL:

473 mm (L) x 442 mm (S) x 470 mm (K)

(kinnitatud dokumendisööturi, paberikassetiga ja

valikulise telefonitoruga)

Paigaldusruum● MF4660PL:

590 mm (L) × 830 mm (S)

MF4690PL:

673 mm (L) × 830 mm (S)

(koos valikulise telefonitoruga)

Page 278: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

13-3

Lisa

ÜldineTöökeskkond● Temperatuur: 7,5 °C-35 °C Suhteline õhuniiskus: 5%-90% Ekraani keeled● INGLISE/PRANTSUSE/SAKSA/HISPAANIA/HOLLANDI/

ITAALIA/SLOVEENIA/ROOTSI/SOOME/NORRA/PORTUGALI/TAANI/UNGARI/TŠEHHI/VENE/TÜRGI

Sobivad dokumendid● » lk 2-2.Sobivad paberid● » lk 2-9.Prinditav ala● » lk 2-11.Skannimisala● » lk 2-4.

KoopiamasinSkannimise lahutusvõime

● TEXT/PHOTO (TEKST/FOTO) režiimis: 300 dpi x 300 dpiRežiimides TEXT (TEKST), PHOTO (FOTO), TEXT/PHOTO+ (TEKST/PHOTO+): 600 dpi x 600 dpi

Printimise lahutusvõime● 600 dpi x 600 dpiSuurendamine● 1 ± 1.0%, 1:2.00, 1:1.41, 1:0.70, 1:0.50

Suum 0,50-2,00, 1% kasvugaEsimese koopia kiirus● Klaasplaat: vähem kui 8,5 sekundit (A4)Kopeerimise kiirus● Otse: A4 20 koopiat minutisKoopiate arv● Kuni 99 koopiat

Page 279: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Lisa

13-4

PrinterPrintimismeetod● Kaudne elektrostaatiline meetod (jooksvalt määramine)

Paberi käsitsemine● Paberikassett: 250 lehte (Kõrgus: maksimaalselt 25 mm)

Multisööturi alus: 1 leht

Paberi väljastamise alus● 100 lehte (64 kuni 80 g/m2)

Printimise kiirus● Vaadake „Kopeerimise kiirus”, lk 13-3.

Printimise lahutusvõime● 600 dpi x 600 dpi

Toonide arv● 256

Toonerikassett● » lk 1-14.

Faks (ainult MF4690PL)Telefoniliin● Üldkasutatav kommuteeritav telefonivõrk (PSTN)*1

Ühilduvus● G3

Andmepakkimise

skeemid

● MH, MR, MMR, JBIG

Modemi kiirus● 33,6 kbps

Automaatne kiiruse reguleerimine

Saatmiskiirus● Umbes 3 sek/lk*2 kiirusega 33,6 kbps, ECM-JBIG,

saatmine mälust

Saatmise/vastuvõtu mälu● Kuni umbes 512 lehekülge*2

(saatmise/vastuvõtmise lehekülgi kokku)

*1 Üldkasutatav kommuteeritav telefonivõrk (PSTN) toetab hetkel 28,8 kbps või väiksemat

modemikiirust, sõltuvalt telefoni liinist.

*2 Vastavalt ITU-T standardtabelile nr 1, MMR standardrežiim.

Page 280: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

13-5

Lisa

Faks (ainult MF4690PL)Faksi lahutusvõime● FINE (PEEN): 8 pikselit/mm x 7,7 rida/mm

PHOTO (FOTO): 8 pikselit/mm x 7,7 rida/mmSUPER FINE (SUPER-PEEN): 8 pikselit/mm x 15,4 rida/mmULTRA FINE (ULTRA-PEEN): 16 pikselit/mm x 15,4 rida/mmSTANDARD (TAVALINE): 8 pikselit/mm x 3,85 rida/mm

Valimine● Kiirvalimine1-puute kiirvalimine (7 vastuvõtjat)Koodvalimine (192 vastuvõtjat)Rühmvalimine (198 vastuvõtjat)Valimine telefoniraamatust ([Telefoniraamat] klahvi abil)

Tavavalimine (numbriklahvidega)Automaatne kordusvalimineKäsitsi kordusvalimine (klahvi [Taasta/paus] abil)Järjestiklevitus (200 vastuvõtjat)Automaatne vastuvõttKaugjuhtimisega vastuvõtt telefoni abil (vaikimisi ID: 25)ACTIVITY REPORT (SIDERAPORT) (pärast igat 40. sideoperatsiooni)TX (SA – saatmise)/RX (VV – vastuvõtu) RAPORTSAATJA TUNNUS (TTI, Transmit Terminal Identification)

––––––

––

Page 281: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Lisa

13-6

Telefon (ainult MF4690PL)Ühendus● Valikuline telefonitoru

Väline telefon/automaatvastaja/andmemodem

––

Tehnilisi andmeid võib muuta etteteatamiseta.

Saatmine (ainult MF4690PL)Saatmine failiserverisse

Sideprotokoll● SMB (TCP/IP)Andmeformaat● TIFF (M&V), PDF (M&V), JPEG (värviline),

PDF (kompaktne) (värviline)Lahutusvõime● 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi,

200 x 200 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi

Operatsioonisüsteemi keskkond● Windows 98/Me, Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000 Server/Professional (SP1 või uuem), Windows Server 2003, Windows Vista

Liides● 100BASE-TX, 10BASE-TVärvirežiim● Värviline, must&valgeOriginaaldokumendi tüüp● Tekst, Tekst/Foto, Foto

Page 282: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

13-7

Lisa

Saatmine (ainult MF4690PL)E-post

Sideprotokoll● SMTP, POP3Lahutusvõime● 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi,

200 x 200 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi

Andmeformaat● TIFF (M&V), PDF (M&V), JPEG (värviline), PDF (kompaktne) (värviline)

Originaaldokumendi formaat● A4, A5, A5R, B5, LTR, LGL, STMTR, STMTServeri tarkvara● Microsoft Exchange Server 5.5 (SP2),

Sendmail 8.11.2, Lotus Domino R4.5/R5Skaneerimine USB-le

Andmeformaat● TIFF (M&V), PDF (M&V), JPEG (värviline), PDF (kompaktne) (värviline)

Lahutusvõime● 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi,200 x 200 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi

Liides● USB 1,1Värvirežiim● Värviline, must&valgeOriginaaldokumendi tüüp● Tekst, Tekst/Foto, FotoFailisüsteem● FAT16, FAT32Mälumaht● FAT16: maksimaalselt 2 GB

FAT32: maksimaalselt 8 GB

Page 283: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Lisa

13-8

Register

Sümbolid1-puute kiirvalimisklahvid 1-9

1-puute kiirvalimisklahvide/ 4-27Kasutamine 4-40Muutmine 4-24Registreerimine 4-12, 4-17, 4-20Salvestamine/muutmine 4-12

[2-poolne] klahv 1-5

2-ühele kombinatsioon 3-12

AA4 2-9

ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) 12-4, 12-19

ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS) 12-4, 12-29

Ajavöönd 1-22

Automaatne dokumendisöötur 1-2, 2-7

Automaatne tühistusaeg 1-20

C[C] (Puhasta) klahv 1-6

COMMON SETTINGS (ÜLDMÄÄRANGUD) 12-4, 12-8

[COPY] klahv 1-5

COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD) 12-4, 12-9

DDokumendisööte juhikud 1-2, 2-7

Dokumendisööte juhikud multisööturi alusel 1-3

Dokumendisööturi alus 1-2

Dokumendi väljastamise alus 1-2

DokumentLaadimine 2-5Nõuded 2-2Printimine 6-2Saatmine 4-1Skannimisala 2-4Ummistused 11-3Vastuvõtt 5-1

Dokumentide saatmine 4-1

Dokumentide skaneerimineArvuti 7-2USB-mälu 7-4

Dokumentide vastuvõtmine 5-1

Dokument ja paber 2-1

Page 284: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

13-9

Lisa

EE-posti aadressid

Telefoniraamatusse registreerimine 4-17

Elektrikatkestus 11-32

Elektrikatkestuse korral 11-32

Energiasäästurežiim 1-18

[Energy Saver] (Energiasääst) klahv 1-6

Enne masina kasutamist 1-1

Etherneti port 1-4

FFailiserveri aadressid

Telefoniraamatusse registreerimine 4-20

Faksimine personaalarvuti abil 8-1

Faksinumbrid

Telefoniraamatusse registreerimine 4-12

HHooldus 10-1

I[ID] klahv 1-6

JJuhtpaneel 1-2, 1-5

Peamine juhtpaneel 1-5

Saatmise/faksimise juhtpaneel 1-9

KKahepoolne kopeerimine 3-14

Käsitsi saatmine 4-50

Kasutamine

[Telefoniraamat] klahv 4-46

1-puute kiirvalimisklahvid 4-40

Koodvalimise koodid 4-42

Rühmvalimine 4-44

Katkestamine

Kopeerimistöö 3-17

SA töö 4-53

Skaneerimistööd 7-14

VV töö 5-10

Page 285: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Lisa

13-10

Kaugkasutusliides 9-1

Kaugkasutusliidese funktsioon viii

Klaasplaat 1-3, 2-5

KontrollimineKopeerimistöö 3-19Mälus olevad dokumendid. 4-56, 5-13Printimistöö 6-4Saatmise tulemus 4-55Vastuvõtu tulemus 5-11

[Koodvalimine] klahv 1-9, 4-42

Koodvalimise koodidKasutamine 4-42Kustutamine 4-27Muutmine 4-24Registreerimine 4-12, 4-17, 4-20Salvestamine/muutmine 4-12

Kopeerimine 3-1

Kopeerimisfunktsioonid ii

Kopeerimisrežiim 1-10

KopeerimistööKatkestamine 3-17Kontrollimine 3-19Kustutamine 3-19

Kui probleemi ei õnnestu lahendada 11-33

Kujutise kvaliteetFaksid 4-4Kopeerimine 3-4

[Kujutise kvaliteet] klahv 1-6

KustutamineKopeerimistöö 3-19Mälus olevad dokumendid. 4-56, 5-13Printimistöö 6-4

LLaadimine

Dokument 2-5Paber 2-12Ümbrikud 2-12

Ligipääs määrangute menüüsse 12-4

[Lisafunktsioonid] klahv 1-5

MMäärangute menüü

ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) 12-19ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS) 12-29COMMON SETTINGS (ÜLDMÄÄRANGUD) 12-8COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD) 12-9PAPER SETTINGS (PABERI MÄÄRANGUD) 12-6PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD) 12-22REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD) 12-31SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) 12-33TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD) 12-27TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) 12-11VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL) 12-6

[Määrangute vaatamine] klahv 1-5

Page 286: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

13-11

Lisa

Mälus olevad dokumendid.Edastamine 5-4Kontrollimine 4-56, 5-13Kustutamine 4-56, 5-13

Masina kasutusjuhendid i

Masina määrangud 12-1

Masina osad 1-2

Masina puhastamineKuumutirull 10-6Seesmine pind 10-3Skannimisala 10-7Väline pind 10-2

Masina transportimine 10-16

MenüüLigipääs 12-4Määrang 12-6

Multisööturi alus 1-3, 2-12

NNõuded dokumendile 2-2

Nõuded paberile 2-9

Numbriklahvid 1-6

O[OK] klahv 1-6

OoterežiimKopeerimine 1-10Saatmine/faks 1-10Sisselogimine 1-10Skannimine 1-10

Osad 1-2

PPaber

Formaat ja liik 2-15Laadimine 2-12Nõuded 2-9Prinditav ala 2-11Ummistused 11-4

Paberiformaadi ja -liigi määramine 2-15

Paberijuhiku latt 1-3

Paberikassett 1-2

Paberi peataja 1-3

Paberiummistuste likvideerimine 11-2Dokumendiummistused 11-3Paberiummistused 11-4

PAPER SETTINGS (PABERI MÄÄRANGUD) 12-4, 12-6

Peamine juhtpaneel 1-5

Põhitoite lüliti 1-3

Prinditav ala 2-11

Printeri funktsioon vii

PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD) 12-4, 12-22

Printimine 6-1

PrintimistööKontrollimine 6-4Kustutamine 6-4

Page 287: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Lisa

13-12

R[R] klahv 1-9

REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD) 12-4, 12-31

RühmvalimineKasutamine 4-44Nime muutmine 4-36Rühma kustutamine 4-38Rühma registreerimine 4-29Vastuvõtja kustutamine 4-34Vastuvõtjate lisamine 4-32

SSaatmise/faksimise juhtpaneel 1-9

Saatmise/faksirežiim 1-10

Saatmise/vastuvõtmise funktsioonid iv

Saatmise määrangudE-kiri/failiserver 4-7

Salvestamine/muutmine1-puute kiirvalimisklahvid 4-12Koodvalimise koodid 4-12Rühmvalimine 4-29Telefoniraamat 4-11

[SCAN] klahv 1-5

[SEND/FAX] klahv 1-5

Sisse-/väljalogimise klahv 1-6

Sisselogimisrežiim 1-10

Skaneerimine 7-1

SkaneerimismäärangudKopeerimine 3-4Saatmine 4-4USB-mällu skaneerimine 7-8

Skanneri funktsioon vii

Skannimisala 1-3, 2-4

Skannimisalus 1-3

Skannimisrežiim 1-10

[Sortimine/2-ühele] klahv 1-6

Sortiv kopeerimine 3-10

[Start] klahv 1-6

[Stopp/tühistus] klahv 1-6

Struktuuriüksuse ID-haldusEnne masina kasutamist 1-11Pärast masina kasutamist 1-12

Süsteemihalduri määrangud viii

[Süsteemimonitor] klahv 1-5

Suumi suurusFikseeritud suum 3-7Suumi määramine 3-9

[Suurendus/vähendus] klahv 1-5

Suveajale üleminek 1-23

SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) 12-4, 12-33

Page 288: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

13-13

Lisa

T[Taasta/paus] klahv 1-9

Tagakaas 1-4

Taimeri määrangud 1-18

Teade <CHANGE TONER> (VAHETA TOONER) 10-10

Teade <TONER LOW> (TOONERITASE MADAL) 10-10

Teade PAPER JAM (PABERIUMMISTUS) 11-4

Tehnilised andmedFaks 13-4Koopiamasin 13-3Printer 13-4Saatmisfunktsioon 13-6Telefon 13-6Üldine 13-2

Telefoniliini pesa 1-4

TelefoniraamatE-posti aadressid 4-17Failiserveri aadressid 4-20Faksinumbrid 4-12Salvestamine/muutmine 4-11

[Telefoniraamat] klahv 1-9Kasutamine 4-46

Telefonitoru 1-13

[Telefonitoru] klahv 1-9, 4-51

Telefonitoru pistik 1-4

TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD) 12-4, 12-27

Toitepistiku pesa 1-4

Tolmukaitse 1-3

[Toon] klahv 1-6

Toonerikassett 1-14Asendamine 10-13Hooldus 1-15Tooneri taseme kontrollimine 1-17Ühtlustamine 10-10

Toonerikassetti vahetamine 10-10

[Toonerinäidik] klahv 1-6

Tooneri tase 1-17

Tooneri ühtlustamine 10-10

Toonerkasseti hooldamine 1-15

[Töötlemine/andmed] märgulamp 1-6

[Tõrge] märgutuli 1-6

Tõrkekoodid 11-22

TumedusasteKopeerimine 3-5Saatmine 4-6Skaneerimine 7-8

[Tumedusaste] klahv 1-5

TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) 12-4, 12-11

Page 289: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

Lisa

13-14

UUmmistused

Dokument 11-3Paber 11-4

USB-mälu 7-4

USB-mälu port 1-2

USB port 1-4

USER’S DATA LIST (KASUTAJA INFO LOEND)Printimine 12-2

VVälise seadme pistikupesa 1-4

Väljastusalus 1-2

Väljastusaluse pikendus 1-3

Vastuvõetud faksidokumentide edasi saatmine 5-4

Vastuvõtjate määramine 4-40

VastuvõturežiimAnsMode (Vastamisrežiim) 5-3FaxOnly (Ainult faks) 5-3FaxTel (FaksTel) 5-3Manual (Käsitsi) 5-3

Veatuvastus 11-1

Vedelkristallekraan (LCD)Ekraan 1-6Ooterežiim 1-10Teated 11-12

VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL) 12-4, 12-6

ÜÜmbrikud 2-12

Page 290: Põhikasutusjuhend Mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · Mida ma selle masinaga teha saan? Kuidas seda juhendit kasutada Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid

© CANON INC. 2007

CANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Europe, Africa and Middle EastCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands

CANON NORTH-EAST OYHuopalahdentie 24, P.O. Box 46, FIN-00351, Helsinki, FinlandTel. +358 10 544 20, Fax. +358 10 544 10, http://www.canon.lv

Canoni toodete edasimüüja:AS KTK Overall, Lootsi tn.11, 10151 TallinnTelefon: 6300500, Faks: 6300501, http://www.overall.ee

Osakonnad:Tartu, Riia tn. 24A, telefon: 7306700, faks: 7306701Viljandi, Jakobsoni 4a, telefon: 4355044, faks: 4335273Pärnu, Supeluse 2, telefon: 4431304, faks: 4476305Rakvere, Laada 8-48, telefon: 3223246, faks: 3225171Kuressaare, Poik 2, telefon: 4533565, faks: 4533014