15
ARCHITECTURE PLANNINGCITY PEDRO VENEGAS-RODRÍGUEZ PORTFOLIO / PORTAFOLIO URBAN DESIGN LANDSCAPES DISEÑOEDITORIAL PLANEAMIENTO ARQUITECTURA TECHNOLOGY TECNOLOGÍA ENTORNOCIUDAD DISEÑOURBANO

Portfolio

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Personal Portfolio

Citation preview

Page 1: Portfolio

ARCHITECTURE

PLANNINGCITY

PEDRO VENEGAS-RODRÍGUEZP O R T F O L I O / P O R T A F O L I O

URBAN DESIGN

LANDSCAPESDISEÑOEDITORIAL

PLANEAMIENTO

ARQUITECTURATECHNOLOGY

TECNOLOGÍAENTORNOCIUDAD

DISEÑOURBANO

Page 2: Portfolio

TRABAJOS UNIVERSITARIOSUNIVERSITY WORKS

Trabajos realizados durante el período de pre-grado universitario entre Marzo del 2006 hasta Agosto del 2011.All works made during university under graduate studies between March 2006 to August 2011.

CONCURSOSCOMPETITIONS

Concursos realizados durante el bachillerato.All competitions made during baccalaurate.

TESIS DE GRADOGRADUATE THESIS

Proyecto de tesis para la obtención del título profesional.Thesis project made in order to get the professional degree.

TRABAJOS CONSTRUIDOSBUILT WORKS

Projectos construídos durante el bachilletaro.Projects built during baccalaurate period.

EXPLORACIONES UNIVERSITARIASUNIVERSITY EXPLORATIONS

Proyectos realizados por alumnos durante el período de docencia.Student projects made during teaching period.

EXHIBICIONESEXHIBITIONS

Presentaciones o muestras realizadas durante la época universitaria.Exhibitions made during university studies period.

MATERIALES ADICIONALESADITIONAL FEATURES

Trabajos paralelos de música, fotografía artística, arquitectónica y diseño editorial realizados desde 2009 All music, artistic photography, architectural photography and editorial design works parallely made since 2009.

DATOS PERSONALES

NOMBRE: PEDRO VENEGAS RODRÍGUEZ

NACIMIENTO: 22 JUNIO 2989

TELÉFONO: +51 993715007 +51 4333818

SKYPE: ped.ve

EMAIL: [email protected]

DIRECCION: AV. BRASIL 369. LIMA CENTRO

ESTUDIOS: UNIVERSIDAD RICARDO PALMA Bachillerato Arquitectura 2012 Titulación Arquitectura y Urbanismo 2014 ASOCIACIÓN CULTURAL PERUANO BRITANICO Inglés 2006

WEBS: https://www.facebook.com/piotr.veneq https://www.flickr.com/photos/elysiumons https://dozenskproject.bandcamp.com

Acerca de mi.

Mi nombre es Pedro Venegas-Rodríguez y soy arquitecto graduado de la Facultad de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad Ricardo Palma en el 2014 en Lima, Perú.

Tengo un interés profundo por la aplicación de la tecnología en la arquitectura y su desarrollo en el campo del urbanismo.Durante la última media decada, he venido desarrollando actividades multidisciplinarias que trascienden el campo de la arquitectura. Estas actividades involucran la fotografía artística, música de estudio, música experimental, diseño gráfico y diseño editorial.

Durante el proceso de formación universitaria he participado en una serie de exhibiciones y concursos representando a la facultad. Mi proceso de formación en el taller de diseño tiene dos etapas. La primera parte de mi proceso académico corresponde a la etapa en la que formé parte del taller del arquitecto Enrique Bonilla Di Tola para posteriormente integrarme, los años finales, al taller dirigido por el arquitecto Juvenal Baracco Barrios.

Durante los últimos años de la carrera universitaria realicé proyectos de música independiente, llevando algunos proyectos a Milán, Italia. Presenté una muestra fotográfica independiente para finales de mi carrera universitaria en la misma facultad.

Después de terminar mi proceso de educación universitaria en el taller del Arq. Baracco, formé parte del taller de diseño del mismo como asistente de diseño durante tres ciclos dando paso a una etapa impor-tante en mi vida profesional.

About me.

My name is Pedro Venegas-Rodríguez, 2014-graduated architect from Architect and Urbanism Faculty of Ricardo Palma University in Lima, Perú.

I´ve got so much interest in technology and its application on Architec-ture, and therefore, on Urbanism. The last five years I´ve been working on multidisciplinary projects beyond architecture field such as artistic photography, studio music, experimental music, graphic design and editorial design.

During my whole education proccess I took part on exhibitions and competition related to the faculty. The desinging learning process on university had got two phases. The first one that took part with Arch. Enrique Bonilla Di Tola Designing workshop and the second which was Arq. Juvenal Baracco Barrios Designing workshop.

At the same time I was studying at university, I took part on parallel project such as independent music, and collaborative music, taking some of the work to Milán. I even worked on academic photography exhibitions on my own university.

By the time I finished faculty studies I was invited by Arch. Juvenal Baracco to be part of his workshop. I got involved on academic field for the next two years, and that was a very important phase on my professinal life.

Page 3: Portfolio

RENDERS FOTOREALISTAS / PHOTOREALISTIC RENDERS

CENTRO DE ARTES ESCÉNICAS DE LIMALIMA PERFORMING ARTS CENTRE

Facultad de Arquitectura y UrbanismoUniversidad Ricardo Palma

TESIS DE GRADO GRADUATE THESIS

El CAEL se encuentra ubicado en el Centro Histórico de Lima, en la zona patrimonial de la ciudad de Lima. El proyecto está conformado por un teatro, un teatro blackbox, galerías de arte, una escuela de danza y zonas comerciales. Todo el desarrollo proyectual gira entorno a un patio central, que es una representación de un patio conventual, típico de los conventos y casonas de Lima. El proyecto busca albergar y exponer propuestas contemporáneas de arte que no impliquen necesariamente un aforo masivo. El proyecto busca integrar una serie de ejes peatonales que han perdido su calidad como tal, y recuperar zonas urbanas que han perdido su valor comercial, urbano y social.

CAEL is set in Lima Historic Centre, patrimonial area of Lima city. The project is conformed by a theatre, a blackbox theatre, art galleries, contemporary dancing school and comercial areas. The whole project runs around a central patio which is a typical patio convent representation and old republic houses. The building is prepared to show any kind of performances. As an urban project, it tries to solve the lack of pedestrian quality streets and recover comercial, social ans urban areas.

Page 4: Portfolio

El trabajo partió de la necesidad de resolver un problema particular de la ciudad de Lima, el límite entre dos distritos socioeconómicamente heterogé-neos de la ciudad. El proyectó buscó la integración de ambos lados de la ciudad, mediante el comercio; en la que los habitantes de los estratos mas necesitados vendían y el subsiguiente, compraba. Se creó un plan maestro que involucraban: plazas, áreas verdes, zonas de tratamientos de agua, museos, zonas comerciales, miradores y sobretodo un sector de lotización de viviendas. Así se lograría que la afluencia de personas sea constante. El proyecto fue expuesto en la 4ta Bienal de Rotterdam como un experimento urbano.

This work came from the need to solve a particular issue in Lima city: the border between two socio-economically heterogeneous districts of the city. The projected tried to integrate both sides of the city, through comercial trade; in which the inhabitants of the neediest area went to this place to sell and the other side went to buy. The master plan included: squares, green areas, water treatment areas, museums, shopping areas, viewpoints and housing sector planning. This would ensure that the influx of people was constant. The project was exhibited at the 4th Biennial of Rotterdam as an urban experiment.

Virtual book: http://issuu.com/josechong/docs/co_existence?e=3575935/3436484

PROYECTO CASUARINAS-PAMPLONACASUARINAS-PAMPLONA PROJECT

EXHIBICIÓNEXHIBITION

4ta Bienas Internacional de Arquitectura de Rotterdam4th International Architecture Biennale Rotterdam

Page 5: Portfolio

RENDERS FOTOREALISTAS / PHOTOREALISTIC RENDERS

PABELLÓN PERU EN LONDRESPERUVIAN PAVILION - LONDON

CONCURSO COMPETITION

El proyecto del pabellón peruano fue desarrollado a partir de un sistema modular metálico y materiales plásticos como el acrílico. El proyecto busca la promoción de la cultura peruana y su gastronomía. Se logró todo esto mediante un sistema de paneles informativos que mostraban imágenes de las zonas más importantes del Perú. El desarrollo proyectual del pabellón logra que esta pueda ser desarmado y transportado en un container promedio para volver a ser ensamblado de la misma manera o de alguna otra alternativa. El pabellón es iluminado mediante los módulos acrílicos suspendidos de las estructura superior, al igual que los paneles informativos. Estos a su vez pueden ser desplazados a través de un riel superior, lo que permite que los usuarios puedan moverlos así modificar la distribución en planta del pabellón.

The Peruvian pavilion project was developed from a metalic module and plastic materials such as acrylic. The project aims to promote Peruvian culture and its cuisine. It achieved all this through a system of information walls showing images of the most important places of Peru. The pavilion project development achieves an easy disassembled and transport by an average container in order to be re-assembled in the same way or some other alternative. The illumina-tion is made by semi-transparent suspended acrylic modules, information boards are suspended too. These can be moved through a top rail, allowing users to move and modify the physical layout of the pavilion.

Page 6: Portfolio

El proyecto buscaba la interacción entre los presentadores y la tecnología. Se resolvió a manera de bloques de tetris para lograr dinamismo, aplicando los colores sugeridos por la marca de la empresa. Se decidió trabajar con retroiluminación que resaltarían las formas de la superficie y una pantalla Led que serviría como fondo interactivo de los presentadores. El producto final es una construcción amena y con personalidad propia.

The project attempted the interaction between presenters and technology. It was resolved by using way of tetris blocks to achieve dynamism, using the colors suggested by branded company. It was decided to work with backlighting that would highlight the forms of the surface and a LED display that serve as interactive background of the presenters. The final product is a pleasant design with its own personality.

SET DE TELEVISION EMMANUEL NOTICIASEMMANUEL NEWS TV SET

TRABAJOS CONSTRUIDOS BUILT WORKS

Page 7: Portfolio

CENTRO DE INVESTIGACIÓN EN EL DESIERTO DE PARACASPARACAS DESERT INVESTIGATION CENTRE

TRABAJOS UNIVERSITARIOSUNIVERSITY WORKS

El Centro de Investigación está situado en el límite de la Reserva Nacional de Paracas. Cumple la función de análisis de las aguas, flora y fauna de la reserva. El proyecto busca la mimetización con el entorno del desierto, por eso se desarrollo el proyecto mediante un edificio de poca altura y construyen-do hacia dentro de la arena. El proyecto cuenta con oficinas de investigación, laboratorios, hospedajes temporales y zonas de tratamientos de aguas. Finalmente todas las premisas dan como resultado un proyecto con características de una huaca.

The Research Centre is set in the borderline of the Paracas National Reserve. Analysis of water is made here the same as studies about reserve flora and fauna. The project aims to armonize with the desert environment, so it was developed through a low-rise building and inside the desert. The project has got researching offices, laboratories, temporary hostel rooms and water treatment areas. Finally all this assumptions result in a project with characteristics of a Paracas huaca.

Page 8: Portfolio

Proyecto de carácter paisajista, se desarrolló en base al estudio de las teselas como un elemento particular de la configuración del piso del malecón de Ancón. Finalmente, el proyecto es una tridimensionalización de una tesela lo que llevó a un volumen muy particular.

Project of landscape features , its development was based on the study of the tiles as a particular configuration item of Ancón boardwalk floor. Finally, the project is a very particular 3D-tile building.

Este proyecto consiste en desarrollar una torre salvavidas que tenga la posibilidad de cambiar completamente su uso cuando no es requerido. Se partió de la idea de poder comprimir la torre al elemento mas mínimo posible. Entonces se trabajó con la idea de convertir esta torre en un faro que sirva de iluminación durante las noches. Este cubo se extiende durante el día y utiliza su propio techo para captar luz solar, mediante un panel solar, para finalmente, en la noches contraerse y convertirse en una luminaria gigante.

This project is about the designing of a lifeguard tower that has the possibility to completely change their use when it’s required. It started with the idea of compressing the tower completely, so we obtain a minimun object. It continued with the idea of making this tower a lighthouse. This cube extends during day and uses its own roof to capture solar light through a solar panel, and finally, in the evening, it retracts itself and becomes a giant luminaire.

La premisa principal de este proyecto consistía en la necesidad de poder tener una vivienda transportable, móvil. Entonces se desarrolló el proyecto en base a una serie de plegaduras que puedan doblarse de tal manera que el volumen se convierta en una seria de planos, un criterio muy similar a la elaboración de un origami.

The main idea behind this project is the need to have a portable, mobile home. Then the project was developed based on a series of creases that can bend itself such that the volume becomes a flat plane, quite similar to an origami structure.

El proyecto consistía en realizar un memorial para un personaje importante, en este caso particular se decide escoger a un poeta y bajo premisas particu-lares después de la lectura de sus escritos se decidió trabajar un mirador sobre una colina con vista hacia el océano. El proyecto se desarrolló en base a concreto prefabricado y la iluminación es totalmente natural.

The assignment project was to make a memorial for an important character, in this particular case, it was a peruvian poet and followed by particular assump-tions after reading his writings, it was decided to design a vantage point on a hill overlooking the ocean. The project was developed based on precast concrete and lighting is all natural.

El proyecto busca tener un muelle que tenga la posibilidad de convertirse en una galería al aire libre. Es resuelto con materiales metalicos y telas plásticas que protegen a los inquilinos. Es iluminado a través de la estructura metálica.

The project aims todesign a wharf that has the possibility of becoming an outdoor gallery. It was solved with metallic materials and plastic sheeting to protect tenants. It was illuminated through the metal structure.

MERCADO EN ANCÓNANCÓN LOCAL MARKET

TORRE CUBOCUBE WATCHTOWER

CASA MÓVIL EN EL DESIERTODESERT POCKET-HOUSE

MAUSOLEO PARA UN ESCRITORWRITER’S MAUSOLEUM

MUELLE EXPERIMENTALEXPERIMENTAL WHARF

TRABAJOS UNIVERSITARIOSUNIVERSITY WORKS

TRABAJOS UNIVERSITARIOSUNIVERSITY WORKS

Page 9: Portfolio

TRABAJOS UNIVERSITARIOSUNIVERSITY WORKS

TRABAJOS UNIVERSITARIOSUNIVERSITY WORKS

Page 10: Portfolio

TRABAJOS UNIVERSITARIOSUNIVERSITY WORKS

TRABAJOS UNIVERSITARIOSUNIVERSITY WORKS

Page 11: Portfolio

EXPLORACIONES UNIVERSITARIAS UNIVERSITY EXPLORATIONS

EL LIBRO DE LOS SERES IMAGINARIOS BY JORGE LUIS BORGES

“El libro de los seres imaginarios” es un compilatorio de historias de seres fantáti-cos e inimaginables, de seres que existen, al menos en las mentes y en los sueños de las personas. El objetivo de este trabajo consiste en indagar en un ser particular e imaginar y resolver su morada. Crear un mundo físico a partir de un ser imaginario. La exploración busca, primero, resolver un modelo en escala real de un ser humano en base a alambres de aluminio para posteiormente resolver una contrucción en escala real de un ser imaginario extra-humano.

"El libro de los seres imaginarios" is a stories compilation about unreal and fantastic beings, beings that exist, at least in people’s mind and dreams. The aim of this work is to investigate a particular being and imagine and solve its living space. Creating a physical world from an imaginary being. The exploration sought, first, to solve a real-scale model of a human being based on aluminum wires then to resolve a real-scale construction of an extra-human imaginary being.

Page 12: Portfolio

EXPLORACIONES UNIVERSITARIAS UNIVERSITY EXPLORATIONS

TAROT TOWERSTORRES DEL TAROT

El trabajo consistió en estudiar la version de cartas de tarot de Dave McKean, y recrear los mundos descritos por el artista. primero mediante la elaboración de un ser humano en escala real que forma parte de una performance extraída de una carta. Este se elaboró mediante alcables eléctricos y posteriormente la contrucción de torres en escala real basadas en la carta que se escogió.

This work was about to study the Dave McKean’s version of Tarot cards, and recreate those worlds described by the artist. first through the development of a human being real-scale model as part of a performance taken from one tarot card. This was made by electrical wires and then the students made the construction of towers in real-scale based on the card they chose.

Page 13: Portfolio

EXPLORACIONES UNIVERSITARIAS UNIVERSITY EXPLORATIONS

NAZCA LINES - POLYMERS & WOOD STRUCTURESLÍNEAS DE NAZCA - POLÍMEROS Y ESTRUCTURAS DE MADERA

Este trabajo consiste en la aplicación de la madera como material de construcción y diseño. La premisa inicial fue la de estudiar las líneas de nazca y resolver el misterio de “qué las ocasionaron”. Como parte de la tradición de los trabajos realizados en el taller de diseño, se procedió a elaborar un modelo en escala real de un ser humano, hecho en base a madera. Esto se complementó con una performance en el desierto de Paracas. Posteriomente se procedió a la elaboración de una construc-ción modular de madera y polímeros.

This work involves the application of wood as a building material and design. The initial premise was to study the Nazca lines and solve the mystery of "what's caused them". As part of the tradition of the Workshop, they proceeded to develop a full-scale model of a human being, made in wood. This was complemented with a performance in the Paracas desert. Finally they proceeded with the construction of a modular building made with wood and polymers.

Page 14: Portfolio

MATERIALES ADICIONALESADITIONAL FEATURES

Page 15: Portfolio