6
Црквенословенски језик Аутор Mal ATribute у уторак 27. новембар 2012. у 03:56 ·. Црквенословенски језик Црквенословенски језик је литургијски језик у словенским православним црквама. Црквенословенски се почео употребљавати након мисија Ћирила и Методија и све до модерног доба је био најважнији словенски књижевни језик. Језик у оном облику у којем је створен за време Ћирила и Методија назива се канонски црквенословенски језик. Данас је у свим словенским православним црквама у употреби руска редакција црквенословенског језика. Због недостатка штампарија и турске окупације балкански народи увозе руске богослужбене књиге које су и данас у употреби. До краја 18. века руске књиге су замениле "србуљске". Изговор руске редакције црквенословенског варира, те се у СПЦ чита са српским акценатским системом, у Македонији се јат изговара као е итд. Заједнички црквени језик и заједничка азбука у Македонаца, Бугара, Срба и Руса омогућили су лако прелажење књижевних и учених дела из једне средине у другу, тако да се у знатној мери може може говорити о заједничкој књижевности. Током времена језици тих народа развијали су се дивергентно, али је језик богослужења и књижевности остајао у основи исти. Додуше, појавиле су се и у њему извесне разлике и у изговору, као у средњовековном латинском у западноевропским земљама, али су се код Словена те разлике одразиле и у писању. Замена извесних вокала другима у живом говору била је праћена одговарајућом заменом словних знакова.

recnik

Embed Size (px)

DESCRIPTION

korisno

Citation preview

Mal ATribute 27. 2012. 03:56 . . . . . . 18. "". , , .

, , , . , ., , , . . . ( ) - , , , . . , , . , , , . , , , . , , . , , . .

, , . . , , . , . , . . , .

, . , . , . , . , . . , , , . , , . , , , . , , , . , , . , .

, , , . , , . . , . .

1400. . ; ja.

15. . . . . , .

, . , . . 15. , . , , .

. , . 15., 16. 17. . , . , , . , . 18. , , 17. 18. , , .