156
ZÁKLADY CESTOVNÉHO RUCHU 1. CESTOVNÝ RUCH 1.1 Základné pojmy 1.2 Vymedzenie pojmu cestovný ruch 1.3 Voľný čas a cestovný ruch 2. HISTORICKÝ VÝZNAM CESTOVNÉHO RUCHU 2.1 Starovek 2.2 Stredovek 2.3 Osvietenectvo 2.4 Cestovný ruch v 19. storočí 2.5 Vznik novodobého cestovného ruchu 3. ZÁKLADNÉ PREDPOKLADY ROZVOJA CESTOVNÉHO RUCHU 4. FUNKCIE CESTOVNÉHO RUCHU 5. DRUHY A FORMY CESTOVNÉHO RUCHU 5.1 Klasifikácia a charakteristika druhov cestovného ruchu 5.2 Klasifikácia a charakteristika foriem cestovného ruchu 6. ŠTRUKTÚRA SYSTÉMU CESTOVNÉHO RUCHU 5.2 Cestovný ruchu ako systém 5.3 Podsystémy cestovného ruchu 6. TRH CESTOVNÉHO RUCHU 6.1 Dopyt v cestovnom ruchu 6.2 Ponuka v cestovnom ruchu 7. MANAŽMENT V CESTOVNOM RUCHU 7.1 Vývoj a podstata manažmentu 7.2 Definícia manažmentu 7.3 Funkcie manažmentu 7.4 Manažment ako rozhodovací proces 9. MARKETING V CESTOVNOM RUCHU 9.1 Marketingové princípy 9.2. Marketingová koncepcia 9.3 Marketingová stratégia a marketingový mix 9.4 Nástroje marketingového mixu 10. MEDZINÁRODNÁ KOOPERÁCIA V CESTOVNOM RUCHU 10.1 Franchising 10.2 Medzinárodné hotelové reťazce 1

Základy Cestovného Ruchu

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Základy Cestovného Ruchu

ZÁKLADY CESTOVNÉHO RUCHU

1. CESTOVNÝ RUCH 1.1 Základné pojmy 1.2 Vymedzenie pojmu cestovný ruch 1.3 Voľný čas a cestovný ruch

2. HISTORICKÝ VÝZNAM CESTOVNÉHO RUCHU 2.1 Starovek 2.2 Stredovek 2.3 Osvietenectvo 2.4 Cestovný ruch v 19. storočí 2.5 Vznik novodobého cestovného ruchu

3. ZÁKLADNÉ PREDPOKLADY ROZVOJA CESTOVNÉHO RUCHU

4. FUNKCIE CESTOVNÉHO RUCHU

5. DRUHY A FORMY CESTOVNÉHO RUCHU 5.1 Klasifikácia a charakteristika druhov cestovného ruchu 5.2 Klasifikácia a charakteristika foriem cestovného ruchu

6. ŠTRUKTÚRA SYSTÉMU CESTOVNÉHO RUCHU 5.2 Cestovný ruchu ako systém 5.3 Podsystémy cestovného ruchu

6. TRH CESTOVNÉHO RUCHU 6.1 Dopyt v cestovnom ruchu 6.2 Ponuka v cestovnom ruchu

7. MANAŽMENT V CESTOVNOM RUCHU 7.1 Vývoj a podstata manažmentu 7.2 Definícia manažmentu 7.3 Funkcie manažmentu 7.4 Manažment ako rozhodovací proces

9. MARKETING V CESTOVNOM RUCHU 9.1 Marketingové princípy 9.2. Marketingová koncepcia 9.3 Marketingová stratégia a marketingový mix 9.4 Nástroje marketingového mixu

10. MEDZINÁRODNÁ KOOPERÁCIA V CESTOVNOM RUCHU 10.1 Franchising 10.2 Medzinárodné hotelové reťazce 10.3 Centrálne rezervačné systémy 10.4 Internet

Spracované podľa:GÚČIK, M.: Cestovný ruch pre obchodné a hotelové akadémie, SPN Bratislava, 2001ORIEŠKA, J.: Služby cestovného ruchu, UMB Banská Bystrica, 1998Kol. : Hotelový a gastronomický manažment pre 5. ročník hotelových akadémií, SPN Bratislava, 1999NOVACKÁ, Ľ.: Hotelierstvo, ubytovacie zariadenia a ich služby, SFA Bratislava, 1994

1

Page 2: Základy Cestovného Ruchu

1. CESTOVNÝ RUCH

1.1 Základné pojmyCESTOVNÝ RUCH (ďalej len CR) pôvodne to bol iný výraz pre cestovanie. V súčasnosti ako pojem sa spája s voľným časom, s jeho využitím na rekreáciu a poznávanie. Synonymom k pojmu cestovný ruch je pojem turizmus (z francúzskeho, zastarané pomenovanie pre turistiku), ktorý sa používa v krajinách západnej Európy. V strednej a východnej Európe je zaužívaný termín cestovný ruch.TURISTIKA je podľa Slovníka cudzích slov z roku 1979:a) druh športu chodením, obyčajne pešky po horách, po krajine,b) cestovanie so záujmom o krajinu, historické pamiatky, národopis s rekreačným a iným zámerom.

1.2 Vymedzenie pojmu cestovný ruchDefinícia CR nie je presne vymedzená. V súčasnosti sú dva prístupy ku skúmaniu predmetu CR:a) javový prístup je odvodený od subjektívnych príčin, t.j. motívov, záujmov a pocitov ľudí,b) funkčný vychádza z vývoja materiálnych podmienok a objektívnych potrieb človeka. Toto chápanie je zaužívané u nás a čiastočne vyplýva z predošlého dialekticko - materialistického vysvetľovania spoločenských javov.Všeobecne platná definícia CR v podstate neexistuje. Nezhodujú sa na nej ani dve najvýznamnejšie svetové organizácie - WTO (WORLD TOURISM ORGANIZATION) a OSN.Rukoväť CR z roku 1980 sa uvádza: „... do najširšieho významového zmyslu tohto pojmu patrí vykonávanie najrôznejších činností človeka počas prechodného pobytu mimo jeho trvalého bydliska, pričom tieto činnosti nesmú byť vykonávané za účelom pravidelného zárobku v zamestnávateľskej organizácii v mieste prechodného pobytu.“Zdenka Petrů a Jaromíra Holubová CR definujú ako DOČASNÚ ZMENU MIESTA POBYTU , „...t.j., cestovanie a prebývanie mimo miesta trvalého pobytu, spravidla vo voľnom čase, a to za účelom rekreácie, rozvoja poznania a spojenia medzi ľuďmi.“Na odlíšenie CR od iných javov je potrebné určiť jeho hlavné znaky:a) Opustenie miesta trvalého bydliska vymedzeného katastrom obce. Musí mať dočasný charakter a pobyt trvá najviac pol roka.b) Výkon určitých voľno časových činností, nesmú však mať charakter pravidelnej práce pre zamestnávateľa so sídlom na mieste prechodného pobytu účastníka CR. Do činností patria oddych, zábava, poznávanie, rekreácia.c) Činnosti sa vykonávajú prevažne vo voľnom čase.

1.3 Podstata cestovného ruchuSystematické skúmanie cestovného ruchu začiatkom 20. storočia bolo predmetom skúmania rôznych vedných disciplín. Všetky disciplíny majú síce spoločný predmet skúmania, ale každá ho skúma zo svojho pohľadu a vlastnými metodologickými prostriedkami, a preto v súčasnosti existuje vyše 20 rôznych definícii cestovného ruchu.CR je súhrn vzťahov a javov, ktoré vyplývajú z cestovania alebo pobytu osôb, pričom miesto pobytu nie je hlavným ani trvalým miestom bývania a zamestnania (C. Kasper).Najvýstižnejšie CR definuje Marián GÚČIK: „Cestovný ruch je súbor činností zameraných na uspokojovanie potrieb súvisiacich s cestovaním a pobytom osôb mimo miesta trvalého bydliska a zvyčajne vo voľnom čase. Ich cieľom je odpočinok, poznávanie, zdravie, rozptýlenie a zábava, kultúrne a športové vyžitie, služobné cesty, t. j. získanie komplexného zážitku.“Ide pritom vždy o formu spotreby, pre ktorú je charakteristické uspokojovanie špecifických potrieb počas cestovania a pobytu mimo trvalého bydliska, o účelné využívanie voľného času aktivitami, ktoré sú spojené s poznaním, oddychom a rekreáciou, s výnimkou služobných ciest. Tieto aktivity sú vykonávané zvyčajne vo voľnom čase. Voľný čas je preto neodmysliteľnou súčasťou CR.Často sa stretávame aj s inými pojmami na označenie CR, napríklad:- zotavenie predstavuje všetky činnosti spojené s odstraňovaním únavy, - rekreácia je len jedným zo základných druhov CR,- turistika je len súčasť športového CR (horská turistika, mototuristika a pod.).K vymedzenie podstaty CR existuje viac prístupov, a to z hľadiska spoločenských vied (ekonómie, psychológie, sociológie), prírodných vied (geografie, ekológie),medicíny atď.

2

Page 3: Základy Cestovného Ruchu

1.4 Voľný čas a jeho funkcie Jedným zo základných znakov CR je jeho realizácia vo voľnom čase, ktorý je aj podmienkou jeho vzniku a vývoja. Voľný čas nachádzame v rámci každého dňa, počas víkendu aj dovolenky. Voľný čas je protikladom práce, ktorú človek vykonáva na uspokojenie fyziologických potrieb.Voľný čas Ján Orieška definuje ako„...čas, v ktorom sa človek slobodne rozhoduje a vykonáva také činnosti, ktoré mu prinášajú potešenie, zábavu, odpočinok, ktoré viac či menej rozvíjajú a obnovujú jeho telesné a duševné schopnosti, prípadne tvorivé sily, a to vtedy, keď sa uvoľnil od všetkých pracovných, rodinných alebo spoločenských záväzkov.“ Každý človek si svoj voľný čas musí zaslúžiť, preto by mal dostať možnosť rozhodnúť sa sám a využívať ho podľa individuálnych a hodnotových predstáv.Poslaním, čiže funkciami voľného času, ako vyplýva z predchádzajúcej jeho definície sú:1. Rehabilitačná funkcia predstavuje zbavenie sa únavy, krátky odpočinok na adaptáciu v domácom prostredí po príchode zo zamestnania.2. Duševno-hygienická funkcia prekračuje hranicu rehabilitačnej a prináša zábavu, uvoľnenie, rozptýlenie. Každodenné stereotypy sa kompenzujú činnosťami, ktoré človeku prinášajú radosť, potešenie z ich vykonávania.3. Funkcia rozvoja osobnosti má viesť k všestrannému rozvoju osobnosti človeka.Tak, ako sa mení spôsob života ľudí, menia sa aj nároky na prežívanie voľného času. Možnosti a spôsoby využitia voľného času ovplyvňujú charakter práce, postavenie človeka v spoločnosti, záujmy, preferencia hodnôt a ašpirácie.Slobodnú činnosť a slobodnú voľbu však ovplyvňuje množstvo činiteľov. V súčasnosti ľudia vyhľadávajú vo voľnom čase také činnosti, ktoré sú spontánne, privodzujú pocit príjemného prežívania chvíle a radostného užívania si života. Najvhodnejšími činnosťami pre voľný čas sú všetky aktivity smerujúce k zotaveniu, k rekreácii, t.j. osvieženiu tela i ducha, k liečeniu, ale aj ku kultúrnemu, spoločenskému a pohybovo-športovému vyžitiu sa. Tieto činnosti možno vykonávať len počas súvislého a dlhodobejšieho pracovného voľna – dovolenky. Preto voľný čas, dovolenka a CR sú nerozlučne späté a navzájom sa podmieňujú.V budúcnosti sa očakáva prevaha individuálneho cestovania, dĺžka pobytov sa skráti a ľudia si vyberú dve a viac dovolenky ročne. Z hľadiska psychohygieny je dôležité očakávanie nových zážitkov, skúseností, poznatkov, pobyt naplnený aktivitou a telesnou námahou.

2. HISTORICKÝ VÝVOJ CESTOVNÉHO RUCHU

Ľudia cestovali už od začiatku civilizácie. Cesty postupne uskutočňovali za:Existenčným cieľom – hľadanie živobytia, presuny na úrodnejšie miesta zemegule, presuny v prípade preľudnenia, kočovné kmene a pod.Obchodným cieľom – nákup – prevoz a predaj tovaru po celej Európe, Malej Ázii a pod. Tu už nachádzame znaky CR, keďže na svojich cestách, počas presunov museli používať spoločné ubytovne. V Malej Ázii a na Balkáne existovali ubytovacie hostince KARAVANSERAJE, slúžiace pre obchodníkov z karaván (dodnes sa ubytovacie zariadenie nižšej kategórie na Balkáne nazýva „seraj“).Liečebným cieľom - Antické Grécko – kúpele EPIDAURUS – kúpeľný dom sa nazýval KATAGOIGON (kapacita 160 izieb). Známa je aj záľuba Rimanov v termálnych a minerálnych prameňoch. Využívali nielen domáce kúpele a kúpaliská, ale aj kúpeľné strediská v dobytých kolóniách, napr. St. Moritzi, v Badene pri Zurichu atď. Rimanom sa pripisuje najväčšia zásluha na rozvoji kúpeľného CR.Cieľmi kultúrnymi, spoločenskými a športovými. Športové motivácie k účasti na CR nachádzame už v období vzniku Olympijských hier v starovekom Grécku – v roku 770 pred n.l. – dochádza tu k zmene miesta pobytu kvôli aktívnej alebo pasívnej účasti na športových podujatiach.Zábavné ciele, za zážitkami, poznaním, oddychom a rozptýlením sú najnovšie zaznamenané motivácie účasti na CR, charakteristické až pre 20. storočie, plne sa rozvinuli v období po II. svetovej vojne.

2.1 StarovekGrécky geograf a historik HERODOTOS (480 až 421 pred n.l.) sa stal prvým cestujúcim a účastníkom CR, ktorý cestovanie využíval na spoznávanie zvykov a tradícii (poznávací a vzdelávací CR). Svedčia

3

Page 4: Základy Cestovného Ruchu

o tom jeho cestopisy o cestovaní s liečebným cieľom – spomína kúpele Epidaurus s Aeskulapovým chrámom, hovorí o pútiach k chrámom bohov (Delphi k Orakelovi v Apolónovom chráme (klerikálny, religiózny CR). HERODOTOS tiež opisuje vo svojich dielach krajiny v oblasti Stredozemného mora (mestá, pamätihodnosti, kultúrne pamiatky, morálku obyvateľstva, spôsob života, ba aj opisy ubytovacích zariadení).Rimania boli známi stavitelia ciest - kontinentálnej siete. Využívali ich na presuny vojsk pri dobývaní a neskoršom riadení dobytých území v Európe. Popri cestách stavali veľké budovy s mnohými miestnosťami na prechodné ubytovanie hodnostárov a členov ich sprievodu pri presunoch do kolónii. Na organizáciu svojich ciest využívali organizátorov znalých pomerov cestovania i miestnych zvyklostí, na miestach pobytu Rimanom poslúžilo aj miestne obyvateľstvo, a to ako sprievodcovia aj tlmočníci.Z čias panovanie rímskeho cisára Diokleciána (280 – 305 n.l.) sa zachoval informátor s názvom ITINERARIUM – obsahuje súpis vtedajších suchozemských a vodných ciest, vrátane uvedenia vtedajších predpokladaných cestovných výdavkov. Grafickým znázornením rímskeho impéria na 11 listoch je TABULA PENTINGERIANA – spracované rímskym geografom CASTORIOM. Znázorňuje všetky vtedy známe vojenské a obchodné cesty, toky riek, pohoria, väčšie mestá a moria.Preľudnenosť v Ríme mala za následok zmenu bývania najmä v lete – môžeme tu hovoriť o predchodcoch dnešných „druhých“ bytov v príťažlivom prírodnom prostredí.

2.2 StredovekV období feudalizmu nastáva prudký úpadok cestovania. Zánikom Rímskej ríše dochádza k úpadku ciest. Cestovanie sa stalo nesmierne ťažkým a nebezpečným. Súvisí aj s úpadkom Rímskej ríše a rozširovaním sa kresťanstva. Na cesty sa v tom čase vydávali v podstate tri skupiny ľudí:a) mladí šľachtici, rytieri,b) veriaci pútnici,c) obchodníci – kupci.Každá skupina zmenou miesta pobytu, ba aj cestou, sledovala iný cieľ.1. Mladí šľachtici – rytieri cestovať začali preto, lebo cestovanie patrilo k spoločenskému bontónu európskej šľachty. Do rámci rytierskych cností bola zahrnutá povinnosť ukončiť prípravu na život – dokončiť vzdelávanie a učenie pobytom v cudzine. Mladí muži spoznávali cudzie krajiny, spôsob života za účelom prípravy na budúce povolanie, resp. aj priamo na diplomatické služby. Cesty trvali dlhší čas a zabezpečoval ich štáb ľudí s bohatými poznatkami, vedomosťami o cudzích krajinách a skúsenosťami z cestovania. Často využívali služby chudobných študentov, ktorí poznali nielen krajinu, ale ovládali aj príslušný jazyk.2. Púte veriacich - hromadné návštevy v stredoveku absolvovali veriaci, sledujúc náboženské (religiózne, resp. klerikálne) ciele. Zmeriavali sa na návštevy Svätej zeme – Betlehemu, Jeruzalema. Zachovali sa opisy ciest do Palestíny. Kresťania veľmi často prichádzali aj do Ríma, prípadne miest, ktoré súviseli s pobytom a životom svätcov. Pri prehliadkach Ríma dostávali pútnici cestovné príručky s názvom Mirabilia Romae – obsahuje opisy kostolov, katakomb, pamätihodností). Pútnici bývali v hospicoch – nenáročných hromadných ubytovniach v blízkosti kláštorov. Kresťanstvo prispelo k zdokonaleniu pohostinstva. Kláštory boli strediskami nielen náboženskými, no aj kultúrneho a hospodárskeho života danej krajiny. Ochraňovali významné dokumenty krajiny a pre hostí zabezpečovali hromadné ubytovanie. Ich zásluhou sa práve v stredoveku pomerne výrazne rozvinulo pohostinstvo.3. Cestovanie obchodníkov a kupcov s obchodnými cieľmi si vyžiadal vznik hostincov. Tieto súkromné podniky vznikali popri obvyklých trasách obchodníkov a kupcov, kapacity kláštorov nestačil. Ubytovávali sa v nich aj pútnici s náboženskými cieľmi. V snahe získať si ich dôveru cestujúcich, svoje hostince pomenovávali menami svätcov (napr. U matky Božej).Obchodníci a kupci na cestách vyhľadávali spoločné lacné ubytovne popri hlavných cestách. V tom čase však sami aj spracovávali, vydávali tlačených sprievodcoch na cesty. Okrem opisov ciest obsahovali aj pokyny a rady o správaní sa počas cestovania Francúzskom, Talianskom, po Palestíne.Po kúpeľných a ďalších cestách Európy cestoval a svoje dojmy v roku 1530 zanechal v opisoch francúzsky gróf, filozof Michel de Montaigne. Popisuje kúpele, spôsoby kúpania v nich, ubytovanie v interiéri, jedlá, ba aj zásady stolovania.

4

Page 5: Základy Cestovného Ruchu

2.3 Obdobie osvietenectvaJe prelomovým v rozvoji CR. Hlása sa túžba po návrate k prírode. Miestom pre CR v Európe sa stavajú Alpy. O pokračovanie nadšenia pre prírodu a k neutíchajúcemu prúdeniu cudzincov k  Alpám prispeli aj spisovatelia a básnici (Byron. Goethe). K tomuto prúdu sa pridávali aj mladí šľachtici, ktorí pokračovali na svojich zahraničných cestách za vzdelávaním. V 17. storočí začínajú fungovať prvé hotely v dnešnom chápaní. Prvé takéto ubytovacie zariadenie nachádzame vo Francúzsku – v Paríži., napr. hotely Imperial d´Anjou, Picardia d´Orleán. Vynikali prepychom a výbornou gastronómiou. Podobné sa budujú aj vo Švajčiarsku, Belgicku, Taliansku a v Nemecku.Angličania prvýkrát v histórii právne upravujú služby cestovného ruchu. V roku 1604 prijali zákon, ktorý pod službami v hostincoch rozumie: „Poskytovať prístrešie, stravu a ubytovanie pocestným, nie však zábavu a opíjanie.“

2.4 Cestovný ruch v 19. storočíŠvajčiarsko, ako tranzitná krajina, sa ako prvé tešilo čulému CR vďaka prechodom cez priesmyky. V 19. st. sa budujú nové prechody cez priesmyky v Alpách, v 20-tych rokoch začína byť populárna plavba parníkom po jazerách. Pozitívny vplyv na CR mal vznik železníc. Železnice boli lacnejšie, rýchlejšie a poskytovali určitý komfort cestovania. Popri železniciach, pri dôležitých železničných staniciach a križovatkách sa budovali hoteli. Železnice sa významným dielom prispeli k rozvoju masovosti aj dynamickosti CR. V Alpách (v roku 1882 otvorenie prvého železničného tunelu Gotthard) sa začala éra budovania horských železníc – prvá bola uvedená do prevádzky železnička Rigi - v roku 1870.Angličania priviedli k rozkvetu horolezectvo – uskutočnili prvé výstupy na Matterhorn a ako prví zimní hostia v Davose a St. Moritzi zaviedli zimné športy. Z ich iniciatívy po prvýkrát vyplynul záujem širšej verejnosti o zimnú rekreáciu a pobyty na CR aj v zimnom období.Oficiálny začiatok novodobého CR píšeme od roku 1841, kedy sa uskutočnil prvý hromadný turistický výlet pre 570 účastníkov cesty vlakom pri príležitosti otvorenia železničnej trate z Derby do Ragby. Výlet zorganizoval THOMAS COOK (1808 – 1892). T. Cook sa považuje za zakladateľ prvej modernej cestovnej kancelárie. Ukázal ako sa dajú služby nielen poskytovať, ale aj sprostredkovať. do svojej činnosti zaviedol mnoho pozitívnych prvkov, ktoré sa používajú dodnes:- vydávanie úverových (blanketových) lístkov,- používanie rooming listov,- popisy trás,- časové harmonogramy a pod.Rozmach CR kládol stále väčšie nároky na ubytovanie. Z doterajšieho skromného ubytovania na farách, kláštoroch, v hospicoch a lacných hostincoch, sa prechádzalo na HOTELY – t.j. podniky, ktoré profesionálne, za úhradu, poskytovali recepčné, ubytovacie a iné s pobytom súvisiace služby. (Pojem „hotel“ pochádza z latinského slova na označenie hostinca. Neskôr sa týmto pojmom označovali šľachtické dvory vo Francúzsku a až tak sa vrátil k pôvodnému označeniu objektov na prechodné ubytovanie. Názov hotel sa z Francúzska rozšíril do Anglicka, všetkých krajín nemecky hovoriacich, medzi Slovanmi, románskymi a ostatnými národmi Európy.) Prvý hotel Faulhorne bol postavený v Oberlande pri Berne v roku 1832. Otvorením Schweizerhofu v Interlakene v roku 1859 sa začala éra výstavby grandhotelov. Hotelové impéria vybudovali bohaté rodiny Seilerovcov, Bucherovcov či Durrerovcov v strednom Švajčiarsku. Pokračovateľom tejto tradície v Európe bol Cäsaer RITZ – kráľ hotelierov a hotelier kráľov.V tomto, tzv. zakladateľskom období vznikali najmä prepychové hotely. Hostí tvorili zbohatnutí mešťania, dobre situovaní šľachtici a dôstojníci. V závislosti od ročného obdobia táto „vyššia“ vrstva vyhľadávala miesta na francúzskej a talianskej riviére ( zime), termálnych kúpeľoch a na okraji alpských jazier (leto, neskorá jeseň), alebo podnikala cesty do severnej Afriky, Egypta alebo do Grécka. V poslednej tretine 19. storočia okrem kúpeľného CR vznikla v Rakúsko – uhorskej monarchii tzv. meštiacka letná dovolenka.

5

Page 6: Základy Cestovného Ruchu

2.5 Vznik NOVODOBÉHO cestovného ruchuRozhodujúci rozmach CR zaznamenal zlepšením európskeho dopravného systému, aj vďaka prehlbujúcej sa industrializácii. Mala pozitívny vplyv na hospodársky blahobyt spoločnosti a vyplývajú z nej nasledujúce činitele:a) Prehlbujúca sa deľba práce.b) Presun obyvateľstva z vidieka do miest.Tieto mali negatívne dôsledky:- ochladzovanie kontaktov medzi ľuďmi,- prehlbujúcu sa anonymitu medzi ľuďmi,- závislosť ľudí na médiách.Nositeľmi rastúceho CR boli cestné komunikácie. CR v tomto období už nadobúda nové, špecifické znaky:Postupne zasahuje do všetkých sociálnych sférNadobúda znak masovosti a dynamiky – nezostáva už privilégiom majetných vrstiev spoločnosti, ale prakticky si ho môžu dovoliť aj „pracujúce“ - zbohatlícke remeselnícko- meštiacke aj ostatné zamestnané vrstvy spoločnosti.Rastom kvantity (početnosti , množstva) dochádza aj k zmenám kvalitatívnym. CR sa stáva zložkou životnej úrovne – prestáva plniť iba luxusné funkcie, jeho poslanie sa rozširuje na reprodukciu fyzických a duševných síl.Vývoj novodobého CR rozdeľujeme do troch etáp:1. Etapa – do prvej svetovej vojny.2. Etapa – medzi dvoma svetovými vojnami.3. Etapa – po druhej svetovej vojne.CR vždy dosahoval (a dosahuje) najväčší rozmach v mierovom období. Vojny jeho dynamiku ovplyvňovali vždy negatívne. Preto členenie do troch etáp má nielen historické, ale aj logické zdôvodnenie.

3. ZÁKLADNÉ PREDPOKLADY ROZVOJA CESTOVNÉHO RUCHU

Nevyhnutnými podmienkami vzniku a rozvoja CR sú MIEROVÉ PODMIENKY ŽIVOTA. Bez nich sa CR nedá realizovať. V krajine (oblasti), kde sa bojuje, neexistujú normálne podmienky života, všetka činnosť v krajine je podriadená iným, životne dôležitým cieľom, napr. záchrana života obyvateľov, záchrana národného hospodárstva.Pokoj, bezpečnosť, mier je pre CR nevyhnutný, neodmysliteľný a na druhej strane CR podnecuje medzi štátmi mierové spolunažívanie.Ekonomické predpoklady predstavujú celkovú úroveň ekonomiky štátu, ktorú vyjadrujú:- hrubý domáci produkt,- zloženie platobnej bilancie,- stupeň životnej úrovne obyvateľstva,- fond voľného času (predlžovanie dovolenky a víkendu),- výška disponibilných dôchodkov, t.r. voľných peňažných zdrojov, použiteľných na zaplatenie účasti na CR,- úroveň cien tovarov a služieb. Účasť obyvateľstva na CR veľmi citlivo reaguje na rast cien tovaru a služieb, ktoré uspokojujú jeho nevyhnutné potreby.CR je stále relatívne zostatkovou potrebou (platí sa z toho, čo zostane po úhrade základných potrieb).Ekologické predpokladyPriaznivé nielen prírodné, ale aj celé životné prostredie, ku ktorému patrí:- dostatok atraktívneho rekreačného priestoru,- zaujímavé prírodné aktivity,- priaznivá klíma,- čisté ovzdušie.Z husto obývaných oblastí ľudia odchádzajú do prírodného prostredia (prírodné krásy, more, rieky, jazerá, čistý vzduch). Z chladných zemí idú k teplejšiemu moru, z vnútrozemia k moru, obyvatelia z krajín s nevýrazným reliéfom cestujú do miest s členitejším a rôznorodejším terénom (pohoria).

6

Page 7: Základy Cestovného Ruchu

Demografické predpoklady vyjadrujú:- stav a zloženie obyvateľstva,- hustota (počet osôb žijúcich na km²),- vekové a rodinné zloženie,- zdravotný stav obyvateľstva.Najviac cestujú ľudia vo veku 30 až 40 rokov, najradšej cestujú mladí ľudia, najväčšie a špecifické nároky na služby CR majú rodiny s deťmi. Poznatky o demografických činiteľoch podmieňujúcich rozvoj CR sa využívajú v marketingových plánoch CK.Personálne predpoklady ukazujú disponibilnosť CR dostatočným množstvom zamestnancov so zodpovedajúcou kvalifikáciou:- v zariadeniach CR (ubytovacie, stravovacie prevádzky, najmä však cestovné kancelárie),- vo vládnych a správnych inštitúciách (svojím rozhodovaním môžu výrazne rozvoj CR ovplyvňovať).Početnosť a kvalifikácia pracovníkov v oblasti CR je zabezpečovaná školským systémom. Pripravuje ľudí po stránke všeobecnej, odbornej aj jazykovej.Materiálno-technické predpoklady, materiálno-technická základňa CR:- ubytovacie a stravovacie zariadenia,- doprava,- športovo-rekreačné zariadenia,- sieť zariadení obchodu a služieb,- dostatočné množstva hraničných priechodov,- zmenárne,- zdravotnícka a bezpečnostná služba.Administratívne predpoklady - ovplyvňujú najmä medzinárodný CR.- vstupné a výstupné formality, t.j. pasové, vízové, colné a zmenárenské predpisy. Medzinárodné organizácie CR sa snažia o ich zjednodušovanie a unifikáciu.- formy sprostredkovateľských a obchodných služieb CK,- prax predaja cestovných lístkov,- poskytovanie zliav zo služieb CR,- opatrenia na podporu či obmedzenie rôznych foriem CR.Všetky menované podmienky pôsobia vo vzájomnej podmienenosti.Sanitárne predpoklady poukazujú na kultúrnu úroveň obyvateľstva danej krajiny, jeho kultivovanosť. Patrí sem celková úprava, atmosféra a hygiena:- spoločných verejných priestranstiev (čistota v okolí cestných a železničných komunikácií, parkov, sadov, záhrad)- verejných zariadení (okrem výslovne zariadení CR ako sú hotelové a pohostinské zariadenia, tiež sem patria kultúrne a športové zariadenia).

4. FUNKCIE CESTOVNÉHO RUCHU(funkcia ako pojem znamená: 1.postavenie a 2. poslanie)

1. Ekonomická funkcia – poslaním CR je dosahovať zisk, resp. ekonomické zhodnotenie činností. Má vplyv na platobnú bilanciu štátu.2. Rekreačno-zdravotnícka funkcia – poslaním CR je regenerácia duševných a fyzických síl človeka ako kompenzácia pracovných povinností a zaťaženia. Cestovný ruch sa realizuje vo voľnom čase, čím vytvára predpoklady na rehabilitáciu a relaxáciu. Zdravotnícka funkcia sa napĺňa hlavne v kúpeľnom CR, ktorý pomáha obnovovať zdravotný stav človeka po intenzívnej zdravotnej liečbe a v zdravotnej prevencii eliminuje civilizačné choroby. 3. Kultúrno-poznávacia funkcia – CR prispieva k oboznamovaniu sa s krajinou, ľuďmi, históriou a súčasnosťou, kultúrou, národnými tradíciami, prírodnými danosťami a pozoruhodnosťami. Táto funkcia zabezpečuje rozvoj osobnosti človeka.4. Vedecko-informačná funkcia – CR má poskytovať priestor pre výmenu skúseností, získavanie nových informácií a poznatkov, nadväzovanie pracovných kontaktov na vedeckej a odbornej úrovni.5. Spoločensko-výchovná funkcia – napĺňa sa pri ceste a pobyte v navštívenej krajine oboznamovaním sa s jej politickým a spoločenským systémom a pestovaním pozitívneho vzťahu

7

Page 8: Základy Cestovného Ruchu

k navštívenej krajine a jej obyvateľom. Pôvodne nazývaná ideovo-politická funkcia sa napĺňa rozširovaním, prehlbovaním a upevňovaním kultúrnych, hospodárskych a vedeckých stykov medzi krajinami.

5. DRUHY A FORMY CESTOVNÉHO RUCHU

Názory na odlíšenie druhov a foriem CR sú rôznorodé. Autori sa nezhodujú v termínoch a začleňujú pod ne rôzne formy aj druhy. Marián Gúčik hovorí o druhoch takto: „Ak za základ posudzovania CR vezmeme motiváciu (ciele , pohnútky účasti) jeho účastníkov, t.j. ÚČEL, za ktorým cestujú a pobývajú prechodne na cudzom mieste, potom hovoríme o DRUHOCH CR.“K formám M. Gúčik podáva nasledujúce vysvetlenie: „Ak za základ posudzovania CR vezmeme rozličné PRÍČINY, ktoré ho ovplyvňujú a dôsledky, ktoré prináša, hovoríme o FORMÁCH CR.“Ako však týmto vysvetleniam rozumieť, keď príčinu účasti (odpoveď na otázku: Prečo ? nachádzame práve pri štúdiu motívov účasti . Podobné nejasné vysvetlenie a rozlíšenie druhov a foriem CR nachádzame aj u C. Kaspera.Iní autori (Kolektív: Služby a cestovný ruch, Sprint Bratislava, 1999) hovoria o formách CR: „Každý súbor potrieb má určitú svoju charakteristiku, ktorá sa premieta v osobitných požiadavkách pre dosiahnutie daného úžitkového efektu. Ten je rozhodujúcim činiteľom, podľa ktorého rozlišujeme jednotlivé formy CR. Formy CR vystihujú teda vlastnú podstatu CR, spôsob jeho realizácie, požiadavky účastníkov i organizátorov pri zabezpečovaní služieb a uspokojovanie potrieb,“Z týchto definícií môžeme odlíšiť formy od druhov CR takto:FORMA je organizačné opatrenie, ktoré sa uskutočňuje - v určitom čase (má svoj vlastný sled, radenie, tiež trvanie procesov a pôsobnosť),- v určitom priestore (interiér, exteriér, prostredie realizácie),- prostredníctvom určitých metód, spôsobov, technológií,-so systémami živými – účastníkmi CR a dodávateľmi služieb,- so systémami neživými – pomôckami, technickými prostriedkami, materiálmi.Pre rozlíšenie foriem navzájom je určujúca FUNKCIA, ktorú plnia, resp. ktorá prevláda pri kombinácii niekoľkých foriem.DRUH je súhrnom predmetov, javov alebo procesov, ktoré majú rovnaké podstatné znaky. Autori pri definíciách CR tiež hovoria o „...súhrne...“, teda v tomto prípade na odlíšenie druhov nebude určujúcou prevládajúca funkcia, ktorú plnia, význam alebo poslanie CR, ale druhy musíme chápať v širšom význame, kde určujúcimi znakmi budú:priestor, miesto realizácie CR,- čas realizácie,- spôsoby organizácie,- spôsoby realizácie.

5.1 Klasifikácia a charakteristika druhov cestovného ruchuPodľa troch základných kritérií poznáme nasledujúce druhy CR:1. Podľa MIESTA REALIZÁCIE: a) Domáci – je realizovaný pre domácich účastníkov na území vlastnej krajiny.b) Zahraničný - medzinárodný:- Aktívny cestovný ruch – príjazdový (incoming, inbound tourism) je uskutočňovaný pre zahraničných účastníkov na území našej krajiny. Pre ekonomiku predstavuje prínos, (skrytý export), pre štát z hľadiska platobnej bilancie znamená prínos.- Pasívny cestovný ruch – výjazdový (outgoing, autbound tourism) je organizovaný za účelom vycestovania našich občanov do iného štátu. Pre podnikateľské subjekty predstavuje výdavky spojené s úhradou za služby v zahraničí (skrytý import). Z hľadiska platobnej bilancie štátu predstavuje pre štát pasívum.- Tranzitný so znakmi aktívneho zahraničného CR sa spája s prejazdom určitej krajiny, nezahrnuje pobyt a je obmedzený spravidla len na niekoľko hodín.Podľa toho istého hľadiska delíme CR aj na:

8

Page 9: Základy Cestovného Ruchu

a) Vnútorný CR je pohyb a pobyt účastníkov v rámci jednej krajiny, je to súhrn aktívneho zahraničného a domáceho cestovného ruchu.b) Medzinárodný CR je pohyb a pobyt účastníkov na niekoľkých krajinách.2. Podľa DĹŽKY ÚČASTI:a) dlhodobý predpokladá pobyt dlhší ako 3 dni, najviac však 6 mesiacov (kúpeľný pobyt, školské prázdniny),b) krátkodobý je charakterizovaný pobytom do troch dní (najviac dve prenocovania). Táto dĺžka nie je ustanovená univerzálne a celosvetovo.3. Podľa spôsobu a FORMY ÚHRADY nákladov:a) voľný – komerčný, kedy si všetko platí účastník sám,b) viazaný – sociálny, ktorý je sčasti alebo úplne uhrádzaný zo spoločenských fondov, napr. pobyt v kúpeľoch,c) CR v osobnej starostlivosti účastníkov - pobyty vo vlastných rekreačných zariadeniach - chalupy, chaty a pod.4. Podľa spôsobu a ORGANICKÉHO ZABEZPEČENIA jeho priebehu:a) neorganizovaný – individuálny, cestu a pobyt si účastník (rodina) organizuje sám,b) organizovaný - skupinový, cestu a pobyt organizuje napr. cestovná kancelária, resp. iní organizátori (zamestnávateľ) a na pobyte/zájazde sa zúčastňujú formálne, resp. neformálne vytvorené skupiny účastníkov.

5.2 Klasifikácia a charakteristika foriem cestovného ruchu(FORMA - z latin. slova a znamená vonkajšia podoba, tvar, vzhľad, tiež spôsob spracovania, podania a prejavu.)Za základ odlíšenia, klasifikácie foriem CR, využijeme prevládajúce funkcie, tzv. FUNKCIONÁLNA KLASIFIKÁCIA FORIEM cestovného ruchu.1. Rekreačný cestovný ruch (rekreácia = osvieženie, oddych) - ide o odpočinok vo vhodnom prírodnom prostredí s cieľom obnovy fyzických a psychických síl. Podstata je daná rôznymi rekreačnými aktivitami ako prechádzky, športové činnosti, poznávanie prírody a pamiatok. Má podobu individuálnej alebo rodinnej rekreácie, ktorú si účastníci organizujú sami vo vlastných zariadeniach.a) prímorský (plážový) cestovný ruch - využívanie prírodných činiteľov - morská voda, vzduch a pláž na regeneráciu fyzických a duševných síl, ako kompenzáciu pracovných činností a zaťaženia,b) zábavný cestovný ruch - návštevy zábavných parkov, kasín - herní, cirkusových zariadení a lunaparkov, diskoték.Do rekreačného cestovného ruchu, so značnou prevahou rekreačnej funkcie, môžeme zahrnovať všetky činnosti, ktoré majú PREVAHU RELAXÁCIE, ako kompenzačného faktora pracovného zaťaženia. V najširšom zmysle tu patria aj čítanie, sledovanie rozhlasových a televíznych relácií, návštevy kín, divadiel a iných kultúrno-spoločenských, zábavných a športových podujatí. V užšom zmysle rekreáciu chápeme ako preventívno-zdravotnú zložku životného režimu človeka, ktorú charakterizujú činnosti odohrávajúce sa v takom prostredí, ktoré umožňuje a napomáha fyzickému zotaveniu a psychickému uvoľneniu. Škála rekreačných aktivít je v tomto poňatí veľmi široká a patria sem aj pracovné činnosti odlišné od tých, ktoré vykonávame v zamestnaní. Sú to najmä chalupárenie, chatárstvo a záhradkárstvo, ktoré však v súčasnosti už priraďujeme k vidieckemu CR. V najširšom poňatí pojmu rekreácia sa prelínajú formy medzinárodného s formami domáceho CR (Franke Antonín: Rukověť CR, str.32).2. Kultúrno-poznávací cestovný rucha) kléroturizmus (religiózny, náboženský CR):Môže byť spojený s NÁVŠTEVOU MIEST zjavenia svätých, resp. mimoriadnych skutkov svätých a zázrakov (Lourdy, Fatima, Medžugorie), patria sem aj PREHLIADKY SÍDLA hlavy cirkví, resp. prijatie veriacich (audiencia u Svätého otca v Ríme), PÚTE na sväté a pamätné miesta (Staré Hory, Šaštín. Levoča) a napokon prehliadky miest spätých s vierou, relígiou (návšteva manastiru - pravoslávneho kláštora v meste Cetinje v Čiernej Hore, v ktorom je zachovaná balzamovaná ruka Jána Krstiteľa a kúsok z dreveného kríža, ktorý vyniesol na Golgotu Ježiš Kristus pred svojím ukrižovaním)b) návštevy kultúrnych predstavení, koncertov, festivalov:Musia byť spojené so zmenou miesta bydliska účastníkov. Sú to návštevy koncertov hudobných skupín pop music, operných a iných hudobných telies či spevákov. Festival je slávnostná verejná

9

Page 10: Základy Cestovného Ruchu

prehliadka (niekedy spojená s vyhodnocovaním a súťažou) kultúrnej tvorby - hudobného, filmového, slovesného, divadelného a iného druhu umenia. Pre priamych aktérov - účinkujúcich, môžu byť predstavenia, koncerty a festival charakterizované aj ako kongresový cestovný ruch.c) prehliadky múzeí, kultúrnych a historických pamiatok:Obyčajne sú spojené s výkladom sprievodcu po miestnych kultúrnych a historických pamiatkach. Ich základným účelom je priblížiť historické udalosti, deje a osobnosti s nimi spojené návštevníkom.d) prehliadky prírodných parkov a ZOO, safari, arboret majú podobný charakter ako predchádzajúce formy, ale viažu sa na prírodné prostredie. Sú obyčajne späté a s pešou turistikou. Slúžia však na poznávacie účely, teda zásadne ich treba odlíšiť od lovného a poľovníckeho CR.3. Kúpeľno-liečebný cestovný ruch smeruje k tomu, aby tvorivé sily človeka mohli byť nadobúdané a obnovované rekreačným pobytom v zdravom prírodnom prostredí, resp., aby zdravotný stav človeka po intenzívnom liečebnom procese mohol byť zlepšený a posilnený doplnkovou kúpeľnou liečbou. Je spojený s rehabilitačnými kúpeľno-zdravotníckymi procedúrami. Podľa výberu prostredia a jeho vplyvu na liečbu rozlišujeme cestovný ruch:a) klimatický - horský, podhorský, jaskynný (je obyčajne vhodný na doliečovanie chorôb dýchacieho ústrojenstva).b) minerálny - pramene liečivých minerálnych vôd (doliečujú sa choroby pohybového ústrojenstva, zažívacieho traktu, kožné a niektoré srdcové choroby),c) kombinovaný - prímorský a talasoterapia („talas“ grécke slovo, znamená morská vlna). Je to liečenie prímorským prostredím a kúpaním v mori, predovšetkým pôsobením morského príboja. Pri silnom príboji sa vlny trieštia o pobrežie, uvoľňujú sa mnohé minerály podporujúce dýchanie, morské vlny môžu mať za určitých podmienok dobrý masážny účinok na telo, morská voda pomáha liečiť rôzne kožné choroby. Vyparovaním z morskej vody sa minerály a soli vylučujú do ovzdušia a človek ich vstrebáva najmä dýchaním do tela.Často v prímorskom prostredí dochádza ku kombinácií horského a morského vzduchu (zátoky a fjordy).4. Vedecko-informačný CR na rozličnej úrovni umožňuje výmenu skúsenosti získavanie nových poznatkov a informácií, nadväzovanie pracovných kontaktov medzi odborníkmi zo zainteresovaných vedných, technických a spoločenských oblastí, rozširovanie vedeckej a odbornej spolupráce. Napĺňa však aj kultúrno-poznávaciu funkciu, keďže účastníci kongresových podujatí sa oboznamujú miestom, regiónom a krajinou konania, kultúrnymi, historických pamiatkami, národopisom. Organizuje sa najmä v mimosezónnom období. V užšom zmysle odlišujeme CR:a) kongresový - kongresy, konferencie, sympózia, semináre, aktívy, veľtrhy, výstavy, komerčné prezentácie, work shopy (pracovné dielne),b) incentívny (incentíva je odvodenina z latinského slova „incendere“, t. j. zapáliť, podnietiť nadchnúť). V prenesenom význame sa nazýva tiež motivačný alebo stimulačný. Účasť na incentívnom CR je odmenou - prémiou víťazom incentívnej súťaže organizovanej podnikateľským podnikom, firmou, zameranej na dosiahnutie vytýčených cieľov,c) pracovné (služobné cesty).5. Športovo-turistický cestovný ruchNapĺňa predovšetkým požiadavku aktívneho oddychu (cvičením tela) na podporu telesnej a duševnej zdatnosti. Nejde však o pretekársky šport, ale o taký, ktorý sa vykonáva ako záľuba na doplnenie, spestrenie či oživenie rekreačného pobytu.a) biely (ski tourism) - zjazdové a bežecké lyžovanie, skialpinizmus a rôzne druhy športov vykonávané za účelom rekreačným na snehu a na ľade(sánkarstvo, bobovanie, korčuľovanie, hokej).b) vodácky - morský, jazerný a riečny sa realizujú v exteriéri, v interiéri, resp. v ohraničenom prostredí, areáli, tu patria pohybové aktivity vykonávané v bazénoch. Rozlišujú sa aktivity na stojatých vodách - surfing a na tokoch - splavovanie riek a horských riav.c) pešia turistika - patrí medzi najstaršie a dodnes najrozšírenejšie formy aktívneho oddychu s doplnkovou, poznávacou funkciou. Podľa náročnosti odlišujeme vychádzky a túry.d) mototuristika - rozšírila sa rozvojom motorizmu najmä v organizovaných motokluboch. Účastníci využívajú na prepravu na miesto pobytu vlastné motorové vozidlá. Obyčajne má mototuristika charakter putovného zájazdu s krátkodobým intenzívnym pobytom na mieste po vybranej trase.e) cyklistika - vývojom a zdokonaľovaním bicykla sa otvorila možnosť využívať ho na prepravu po väčších vzdialenostiach. Obyčajne sa trasy vytyčujú po cestných komunikáciách druhej a tretej triedy,

10

Page 11: Základy Cestovného Ruchu

podobne ako mototuristika má charakter putovného zájazdu. Zastávky slúžia na oddych, ale aj na poznávanie. Spolu s pešou turistikou ju zaraďujeme k tzv. zelenému CR (green tourism). f) lovný - poľovníctvo a rybárstvo. Využíva predovšetkým prírodné danosti krajiny a býva často významným zdrojom devíz. Je spojený so špeciálnymi službami pri zabezpečovaní povolení na prenos strelných zbraní, povolenie lovu, sprievodcu, či zostavenie skupiny špeciálnych lovcov ako pomocníkov.g) záujmovo - športový (pasívna účasť na športových súťažiach a turnajoch, resp. aj aktívna účasť, pokiaľ nie je vykonávaná za účelom pretekárskym).Do športového cestovného ruchu M. Gúčik zaraďuje aj dobrodružný CR (adventure tourism), ktorý je naplnením túžby po objavovaní nepoznaného. Patria sem tzv. adrenalínové športy: paragliding, bungee jumping, rafting a iné.Formuje sa však aj nová forma vesmírny CR. Známe hotelové spoločnosti, napr. Hilton sú odhodlané postaviť na Mesiaci hotel s atraktívnymi službami. Uvažuje sa dokonca, že sa tak stane v časovom horizonte do roku 2010. Prvé kroky podnikli bohatí odvážlivci z ruského aerodromu Bajkonur.6. Kombinované formy CR:a) Mládežnícky na rôznych miestach, vhodných pre najmä rekreačný alebo športový cestovný ruch, vznikajú medzinárodné mládežnícke centrá oddychu, resp. prázdninové oddychové strediská pre mládež. Sú obyčajne vybavené jednoduchšími ubytovacími zariadeniami - stany, chatky, bungalovy alebo hotelové dependance. Vychádza sa z filozofie - ponúknuť mladým ľuďom jednoduché a lacné zariadenia, ktoré by si mohli pri obmedzených finančných zdrojoch zaplatiť. V známych stredomorských strediskách (Taliansko, Chorvátsko, Francúzsko, Španielsko) sa služby mládežníckeho cestovného ruchu poskytujú v letnom období aj v stanových táboroch. Obyčajne je táto forma finančne dostupná aj rodinám s viacerými dospievajúcimi deťmi. Mládežnícky CR môže mať celosezónny charakter - organizácia pobytov pri mori, v pohoriach a pod., alebo sú to len jednorázové mládežnícke podujatia typu Výstup mládeže na Rysy vo Vysokých Tatrách.b) Sociálny CR rozvinul sa najmä po II. svetovej vojne v období, keď cestovný ruch získaval masový, čoraz dynamickejší charakter a staval sa predmetom bežnej spotreby. Prudkým vedecko-technickým a hospodárskym rastom sa zvyšuje fond voľného času. Keďže CR začína stále viac napĺňať úlohu reprodukcie fyzických a duševných síl, stáva sa aj významnou zložkou životnej úrovne Základným znakom sociálneho CR je, že časť nákladov na pobyt sa hradí zo spoločenských prostriedkov a len časť si hradí účastník sám.c) CR vo vidieckom prostredí (vidiecky CR) a agroturizmus.Môžu sa v ňom uplatniť všetky formy CR, ale predovšetkým znamená návrat mestského človeka ku svojim koreňom - na vidiek. Využívajú sa ubytovacie kapacity v súkromných domoch, chatách, chalupách na dedinách. Agroturizmus (opiera sa o význam gréckeho slova „agro“, vyjadrujúci vzťah k poľnohospodárstvu) je užším pojmom ako vidiecky CR, ale je súčasťou CR vo vidieckom prostredí v najširšom zmysle. Nie je vhodné si ho zamieňať s pojmom agroturistika, pretože agroturizmus zahŕňa špecifické činnosti agropodnikateľov a poľnohospodárskych podnikov podľa miestnych prírodných a ekonomických podmienok, zameraných na uspokojovanie potrieb jeho účastníkov. Zámerom CR vo vidieckom prostredí je oddych a rekreácia v špecifickom prostredí, poznanie života na dedine a v rámci agroturizmu oboznámenie sa s poľnohospodárskymi prácami. Pri realizácie tejto formy CR je nevyhnutné brať do úvahy osobitosti vidieckeho cestovného ruchu, najmä jeho potencionálnych a reálnych účastníkov, ako relatívne samostatnú cieľovú skupinu zákazníkov.

6. ŠTRUKTÚRA SYSTÉMU CESTOVNÉHO RUCHU

CR je otvorený a dynamicky sa vyvíjajúci systém, ktorý tvoria dva podsystémy:1. Subjekt - nositeľ dopytu.2. Objekt CR - nositeľ ponuky.Medzi subjektom a objektom CR a ich prvkami existuje sústava väzieb, ktorých výsledkom sú druhy a formy CR.Vzájomné väzby existujú aj medzi CR ako systémom a inými systémami, ktoré tvoria jeho okolie (vonkajšie prostredie), ktoré však naň nemá výlučný vplyv.Ak je cestovný ruch ako systém jednotný a existuje spolupráca všetkých zainteresovaných subjektov na jeho rozvoji na dobrej úrovni, potom vplyv vonkajšieho prostredia možno minimalizovať.

11

Page 12: Základy Cestovného Ruchu

6.2 Cestovný ruch ako systém

Ekonomické prostredie Politické prostredie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | Cestovný ruch | | | | | Sociálne prostredie | | | | | | | | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Technicko-technologické prostredie Ekologické prostredie Druhy a formy CR

Dopyt Trh Ponuka

6.2 Podsystémy cestovného ruchu1. SUBJEKT CR - účastník je nositeľom dopytu. Je to označenie pre účastníka CR, návštevníka (turista, výletník, klient, hosť). Subjektom CR je každý, kto uspokojuje svoje potreby počas cestovania a pobytu mimo miesta trvalého bydliska spotrebou produktu CR. V praxi návštevníka často nazývame turista alebo výletník.Univerzálne pomenovanie je účastník CR, pričom pojmom turista označíme návštevníka, ktorý v navštívenom mieste sa zdržiava len krátko a aspoň raz prenocuje .Podľa WTO (Svetová organizácia cestovného ruchu) v domácom cestovnom ruchu subjekt CR je rezident (aspoň 1 prenocovanie, ale nie dlhší čas ako 6 mesiacov).V zahraničnom CR je to návštevník, ktorého cesta zahrňuje aspoň jedno prenocovanie, ale pobyt netrvá dlhšie ako jeden rok.Z hľadiska dĺžky pobytu rozlišujeme dovolenkára a turistu. Turista sa obyčajne na jednom mieste zdržiava maximálne dve noci a tri dni. Po prekročení tejto dĺžky môžeme subjekt CR označiť za dovolenkára. Dovolenkár cestuje vo voľnom čase a na navštívenom mieste pobudne viac nocí alebo dní (v SR sú to 2 až 3 prenocovania).Výletník je návštevník, ktorý cestuje na kratšiu dobu ako 24 hodín bez toho, aby prenocoval v navštívenom mieste. Podľa kritérií WTO tranzitných cestujúcich nezahŕňame do štatistiky CR. 2. OBJEKT CR - nositeľ ponuky produktu. Zahŕňa všetko, čo sa môže stať cieľom cestovania a zmeny miesta trvalého pobytu. Účastník CR cestuje do miesta svojho prechodného pobytu – cieľového miesta, kde vyvíjajú podnikateľské aktivity podniky a inštitúcie CR, ktoré produkujú ekonomické statky CR (služby a tovar) ako predmet spotreby návštevníkov uspokojujúci ich potreby počas cestovania a pobytu mimo miesta trvalého bydliska. V CR sa spotrebúvajú aj voľné statky (vodné plochy, vzduch, dopravná infraštruktúra a pod.), ktorých spotreba sa do ceny produktov nepremieta.Cieľové miesto je cieľom cestovania a pobytu účastníkov CR, v ktorom sú zastúpené prvky primárnej a sekundárnej ponuky. Cieľové miesto môže byť:- stredisko CR (rekreačné stredisko, (rekreačná dedina, kúpaliská a pod.),- región CR (oblasť, podoblasť CR),- štát ako cestovný cieľ v medzinárodnom CR.Cieľové miesto musí mať dostatočne príťažlivé a atraktívne prírodné a kultúrno-historické podmienky ako súčasť kvalitného rekreačného priestoru.Cieľové miesto na trhu CR vystupuje jednotne, aj keď produkcia služieb je decentralizovaná, a ponúka balík služieb pod spoločnou značkou. V cieľovom mieste sa vyžaduje koordinácia súkromného a verejného sektora, ako aj miestneho obyvateľstva.

12

Subjekt CR

Objekt CR

Page 13: Základy Cestovného Ruchu

Stredisko CR je sídelný útvar alebo súbor objektov a zariadení v rekreačnom priestore, dopravne dostupný, ktorý má k dispozícii potrebnú vybavenosť zariadeniami a umožňuje vykonávať rekreačné a kultúrne aktivity v jeho záujmovom území.Podľa typológie rozlišujeme rekreačné strediská, mestá, kúpeľné miesta, rekreačné obce, chatové lokality a výletné miesta s atraktivitami.Rekreačný priestor je určité geograficky vymedzené územie s priaznivými relatívne rovnakými podmienkami vytvorenými prírodou a človekom, ktoré nie sú narušené negatívnymi vplyvmi priemyselnej a poľnohospodárskej činnosti a ktoré umožňujú realizáciu aktivít CR.Aby sa v rekreačnom priestore mohli realizovať aktivity CR, musí rekreačný priestor spĺňať dve funkcie:1. Základnú funkciu CR, ktorá je podmienená vnútornými základnými krajinnými faktormi a určuje charakter rekreačného priestoru.2. Spoločenskú funkciu CR, ktorá súvisí hlavne s jeho polohou vo vzťahu k napojeniu na dopravnú sieť, k hustote obývania a k charakteru rozmiestnenia hospodárskej činnosti. Čím viac sa rekreačný priestor odlišuje od iných priestorov, tým je jedinečnejší a získava na atraktívnosti.

7. TRH CESTOVNÉHO RUCHU

Trh je priestor, v ktorom si jednotlivé ekonomické subjekty vymieňajú výsledky svojej činnosti. Podľa predmetu kúpy a predaja poznáme: trh výrobných faktorov, trh peňazí a trh tovarov a služieb (má tie isté znaky ako trh Cr). Subjektmi trhu sú domácnosti, podniky a štát.Na trhu môžu nastať trojaké vzťahy:1. Ponuka je väčšia ako dopyt – ide o trh kupujúceho. Prejavom je nízke využívanie kapacít podnikov cestovného ruchu. Cena produktov CR klesá.2. Dopyt je väčší ako ponuka – ide o trh predávajúceho. Prejavom je rast cien a pokles dopytu.3. Dopyt = ponuke – utvára sa cena trhovej rovnováhy, za ktorú sa predáva produkt.Osobitosti trhu CR:- časť služieb a tovarov ponúkajú špecializovaní producenti výlučne účastníkom CR, - časť služieb a tovarov uspokojuje potreby všetkých spotrebiteľov, nielen účastníkov CR.

7.1 Dopyt cestovného ruchuDopyt je prvok trhu a je výsledkom pôsobenia rozličných činiteľov. Nositeľom dopytu je subjekt – účastník cestovného ruchu, ktorý sa ho zúčastňuje s cieľom uspokojiť špecifické potreby spojené s cestovaním a pobytom mimo miesta trvalého bydliska zvyčajne vo voľnom čase.Znaky dopytu:a) Komplexnosť dopytu – potreby sú rôznorodé a ich uspokojenie vyžaduje komplex služieb a tovarov.b) Periodickosť dopytu – dopyt sa sústreďuje do letných alebo zimných mesiacov, víkendov a pod.pružnosť dopytu – dopyt sa prejavuje rýchle v objeme i štruktúre, ponuka sa mu prispôsobuje len pomaly.c) Priorita dopytu – cestovný ruch možno rozvíjať, len ak existuje dopyt vyvolaný ponukou.Dopyt ovplyvňujú potreby, motívy, ekonomické, sociálne, demografické a iné faktory.Potreba je subjektívne pociťovanie nedostatku (alebo prebytku). CR je formou uspokojovania potrieb. Subjekt pociťuje potreby, ktoré je možné uspokojiť účasťou na CR, napr. poznávanie, odpočinok, zdravie. Pri uspokojovaní týchto potrieb ide o vyšší stupeň uspokojovania, ktorý je prejavom dosiahnutého blahobytu a životného štýlu. Primárne (cieľové) potreby sú tie, ktoré predstavujú motív cestovania, vystupujú ako potreby len vtedy, ak sa uspokoja mimo trvalého bydliska a vo voľnom čase. Sekundárne (sprostredkujúce) potreby sú prostriedkom na uspokojenie cieľových potrieb, ide o potreby prepravy, bývania, výživy, hygieny...Motivácia – je psychický proces vytvárania motívov. Rozhodujúci je vnútorný impulz, ktorý vyvoláva potreby. Záujem vyjadruje pomerne stále zameranie človeka voči okoliu. Na základe záujmov vznikajú sklony, t.j. snaha vykonávať istú činnosť.Motívy CR sa delia na:- primárne – útek od všedného dňa, sebazdokonaľovanie, hľadanie kontaktov, oddych a uvoľnenie, aktivita, vzdelávanie, zdravie, zážitok, dobrodružstvo

13

Page 14: Základy Cestovného Ruchu

- neturistické – obchodno-hospodárske, politické, náboženské.Ekonomické faktory – ide o hrubý domáci produkt (HDP), ktorý predstavuje súhrn tovarov a služieb vytvorených v národnom hospodárstve za jeden rok. S rastom HDP rastú nielen príjmy, ale aj výdavky obyvateľstva a štátu. Z ekonomických faktorov ovplyvňujú účasť na CR aj ceny služieb a tovarov.Demografické faktory – sa týkajú obyvateľstva ako spotrebiteľov, t.j. počtu, skladby podľa pohlavia, veku, domácnosti a pod. Vplyv môže byť:- priamy – znamená, že obyvateľstvo sa zúčastňuje cestovného ruchu v závislosti od dosiahnutého stupňa blahobytu- nepriamy - sa prejavuje aj rastom počtu ekonomicky činného obyvateľstva.Sociálno-kultúrne faktory – patrí sem voľný čas, kultúra a vzdelanie.Ekologické faktory – ide o kvalitu životného prostredia. Životné prostredie je súhrn materiálnych a duchovných hodnôt, v ktorých sa odohráva, formuje a pretvára život človeka a spoločnosti. Vytvára podmienky pre prácu, bývanie, kultúru, zotavenie. Rozlišujeme:- obytné prostredie – má špecifické črty v mestskom a vidieckom osídlení.- pracovné prostredie , v ktorom človek trávi asi ¼ času.- rekreačné prostredie – základné komponenty (pôda, voda, ovzdušie, rastlinstvo a živočíšstvo) majú mimoriadny význam pre život a osobitne pre zotavenie a CR.Politické a administratívne faktory vyjadrujú podmienenosť CR mierovými zahraničnými vzťahmi. Prekážky rozvoja medzinárodného CR sú pasové, vízové, colné, devízové a zdravotnícke predpisy.

7.2 Ponuka cestovného ruchuPonuka sa skladá zo súboru prvkov, ktoré v rôznej kombinácii tvoria ekonomické statky (služby, tovar, voľné statky). Nositeľom ponuky (objektom) je:- cieľové miesto so svojím prírodným a kultúrno-historickým potenciálom,- podniky CR,- inštitúcie CR.Ponuka môže byť:1. Primárna – motivuje účasť na CR. Tvorí kultúrno-historický potenciál cieľového miesta. Patria sem:a) prírodné podmienky primárnej ponuky, a to geomorfologické pomery (členitosť, povrch, reliéf...), klimatické podmienky (teplotné rozdiely, veternosť, snehové a vodné zrážky...), hydrologické podmienky (podzemné vody, pramene, ich teplota, chemické zloženie atď.) a biogeografické podmienky (flóra a fauna)b) kultúrno-historické podmienky primárnej ponuky: architektonické svetské pamiatky hrady, zámky, kaštiele...), umelecko-výtvarné diela (sochy, pomníky, nábytok, zbrane...), folklór odevy, obydlia, piesne, zvyky, tradície...), archeologické náleziská v prírode i muzeálne zbierky, miesta bojov a rodiská a pôsobiská národných dejateľov, kultúrno-osvetové zariadenia (divadlá, galérie, skanzeny, múzeá...).2. Sekundárna – vytvára ekonomickú činnosť. Zahŕňa všetky druhy zariadení a ich služby, ktoré musia byť k dispozícii na použitie v cestovnom ruchu. Patrí sem:a) supraštruktúra CR ubytovacie a stravovacie zariadenia CRb) infraštruktúra CR – súbor zariadení a ich služieb nevyhnutných na to, aby sa účastník cestovného ruchu mohol v cieľovom mieste ubytovať, stravovať a vykonávať najrôznejšie rekreačné a kultúrne aktivity. Tieto zariadenia majú využívať funkcie primárnej ponuky.c) všeobecná infraštruktúra – miestna (obchody, opravárne), dopravná, zdravotnícka, bezpečnostná a záchranná služba, športovo-rekreačné zariadenia a iné.Znaky ponuky:a) Rôznorodosť a komplexnosť ponuky – ponuka obsahuje primárnu a na ňu nadväzujúcu sekundárnu ponuku.b) Viazanosť ponuky na rozsiahle investície – budovanie dopravných, ubytovacích stravovacích a iných infraštruktúrnych zariadení.c) Nízka pružnosť ponuky v porovnaní s dopytom – pomaly sa prispôsobuje zmene dopytu.d) Vysoký stupeň pohotovosti na poskytovanie služieb – služby nemožno skladovať, len okamžite spotrebovať.

14

Page 15: Základy Cestovného Ruchu

8. MANAŽMENT V CESTOVNOM RUCHU

8.1 Vývoj a podstata manažmentuSlovo manažment (z anglického management) patrí v podnikateľskej sfére ale aj v trhovej ekonomike medzi často používané pojmy. Je odvodené od slova to manage /čítaj to menidž/, čo znamená riadiť, viesť, vládnuť. V tvare management sa objavuje od druhej polovice 19. storočia v USA v súvislosti s novu disciplínou, zaoberajúcou sa riadením podnikov.Vo vývoji manažmentu rozlišujeme dve základné etapy:I. Etapa - začiatky teórie manažmentu v období prvej polovice 20.storočia. Spočívali v jednotlivých etapách rozvoja, ktorú tvorili základy vedeckého riadenia, teória administratívneho riadenia, byrokratický model organizácie a teória medziľudských vzťahovII. Etapa - moderné teórie manažmentu v období druhej polovice 20.storočia rozvíjané v americkom, japonskom a európskom manažmente (predstaviteľom európskeho manažmentu bol okrem iných aj Tomáš Baťa).

8.2 Definícia manažmentuDefinície manažmentu poukazujú na jeho dve základné črty:1. Je to súbor všetkých aktivít pre riadenie organizácie.2. Je to umenie riadiť, dosahovať stanovené ciele.Ak chceme presnejšie definovať pojem manažment, zistíme, že vystupuje v troch základných podobách, ako :1. Proces riadenia podniku, prevádzky, inštitúcie, obce2. Profesia - vrcholoví manažéri podniku, prevádzky,3. Vedná disciplína, ktorá zahŕňa všeobecný manažment, finančný manažment, manažment ľudských zdrojov, ekologický manažment a pod.Manažment ako proces vyjadruje vzájomnú nadväznosť a prelínanie takých činností, ako je plánovanie, organizovanie, vedenie ľudí a kontrola, ktoré spolu umožňujú nielen vytyčovanie, ale aj dosahovanie cieľov podniku. Manažment v tomto zmysle vyjadruje praktickú činnosť manažérov predstavujúcu riadenie podniku alebo inej organizácie, inštitúcie. Znamená to, že manažéri v rámci manažmentu stanovujú ciele, vymedzujú úlohy, zabezpečujú zdroje, zapájajú ľudí do činnosti, koordinujú činnosti a vykonávajú kontrolu plnenia vytýčených cieľov.Podstatu riadenia možno definovať ako:a) Vzťahovú podstatu, t.j. vzťah medzi riadiacim a riadeným prvkov. Riadenie nie je iba jednosmerný vzťah. Okrem vplyvu riadiaceho prvku na riadený prvok je súčasťou riadenia aj spätná väzba, spätný vplyv riadeného prvku na riadiaci prvok. Z toho vyplývajú korekcie a zmeny.b) Informačnú podstatu riadenia, ktorá nadväzuje na vzťahovú tým, že kladie doraz na informácie, ktoré prebiehajú medzi riadiacim a riadeným prvkom. Ide o proces transformácie informácií, ktorý sa môže uskutočňovať viacerými cestami a okruhmi.c) Sociálno-ekonomickú podstatu, kde sa riadenie chápe ako vzťah človek - človek, spočíva vo vzťahoch nadriadeného a podriadeného v konkrétnom, reálnom, spoločenskom a ekonomickom prostredí.

8.3 Funkcie manažmentuZákladnou funkciou manažmentu je vo všetkých oblastiach činnosti, na všetkých stupňoch a úrovniach riadenia realizovať manažérske činnosti, a tým zabezpečiť základný cieľ podnikania - zisk, resp. aj iný stanovený cieľ, napr. v organizáciách, ktoré pracujú na neziskovom princípe a pod./Manažérske funkcie:a) Plánovanie ako cieľavedomý proces, prvá a východisková funkcia, zahŕňa v sebe:- stanovenie cieľov,- výber prostriedkov na dosiahnutie cieľov,- výber vhodných ciest, spôsobov a metód na dosiahnutie cieľov.b) Organizovanie je činnosť, ktorá vnáša do riadeného systému prvky harmónie a poriadku. Úlohou organizovania je:- vytvorenie organizácie a organizačných štruktúr,

15

Page 16: Základy Cestovného Ruchu

- vytvorenie hierarchických vzťahov, t.j. vymedzenie kompetencií,- vytvorenie podmienok pre vznik synergických efektov (celok je viac ako súčet jednotlivých častí – t.j. celkový efekt musí byť vyšší ako súčet čiastkových efektov vytvorených jednotlivými časťami organizácie),- vytvorenie stabilizačného účinok - vniesť do organizácie prvky pevnosti, rovnováhy a zotrvačnosti.c) Regulovanie (vedenie): - v užšom slova zmysle ide o priame pôsobenie na podriadených s cieľom dosiahnuť ich požadované správanie sa , napr. príkazy, smernice, nariadenia,- v širšom slova zmysle sa dosiahne, ak ku priamemu pôsobeniu sa pridá motivácia a stimulácia.d) Kontrola je objektívne zisťovanie a sledovanie javov s cieľom odhaliť odchýlky od plánovaných cieľov a zabezpečiť opatrenia na ich nápravu. Poznáme kontrolu:- predbežnú – pred začatím činnosti, pred spustením prevádzky,- priebežnú – vždy počas vykonávaných činností,- výslednú, napr. po skončení hospodárskeho roka, ukončení akcie, sezóny.

8.4 Manažment ako rozhodovací procesÚspešnosť manažmentu závisí od kvality rozhodovacích procesov. V procese riadenia však dochádza k problémom. Vtedy sa do riadenia pripája proces rozhodovania a riešenia problému. Je potrebné:- analyzovať problém, - uvedomiť si, že existuje možnosť výberu východísk pre riešenie problému,- stanoviť varianty na riešenie problému,- vybrať a realizovať najlepší variant riešenia. Výber musí byť cieľavedomý.Po rozhodnutí nasleduje implementácia, t.j. rozhodnutie - vyvoláva reťaz cieľavedomých činností, ktoré smerujú k uskutočneniu vybraného riešenia a vedú k požadovaným výsledkom.

8.5 Informácie a manažmentManažment a rozhodovací proces potrebuje dostatok informácií. Sú základom posúdenia súčasného stavu a rozhodovania o ďalších krokoch pri dosahovaní stanoveného cieľa.Z hľadiska riadenia treba za informáciu považovať správu alebo oznámenie o tom, že nastal určitý jav. Na základe tejto informácie sa znižuje alebo odstraňuje neurčitosť alebo nevedomosť. Bez informácií nemožno riadiť podnik, ani akúkoľvek inú organizáciu, inštitúciu. Vytvárajú sa informačné systémy. Ich úlohou je zabezpečiť:- zber a prenos informácií,- uchovanie informácií,- spracovanie informácií,- distribúciu informácií.Medzi základné požiadavky, ktoré sa kladú na informačné systémy podniku, patria požiadavky, aby informačný systém:- sprostredkoval potrebné informačné vstupy do podniku a informačné výstupy do okolia,- pripravil všetky potrebné informácie pre riadenie na rôznych úrovniach manažmentu,- poskytol všetkým manažérom informácie v požadovanej forme, čase, kvalite, rozsahu a usporiadaní.

9. MARKETING V CESTOVNOM RUCHU

Orientuje podnik na uspokojovanie potrieb. Definuje sa ako:1. FILOZOFIA založená na poznaní trhu.2. METÓDA, postup uvedenia nápadu na trh.3. FUNKCIA, resp. štýl riadenia zameraný na plánovitú orientáciu všetkých úsekov na trh, na uľahčenie a zabezpečenie výmenných procesov.Marketing v podnikaní je najviac vystavený pohľadom verejnosti. Musí sa zohľadňovať to, čo je legálne a povolené, musia sa vytvoriť kritériá založené na osobnej integrite a ohľaduplnosti voči vlastnému podniku a dlhoročnej starostlivosti o zákazníka. Je tiež nevyhnutné rešpektovať marketingové princípy a princípy etiky v marketingu.Marketing CR možno definovať ako podnikateľskú filozofiu podniku CR, podstatou ktorej je uspokojovanie potrieb a požiadaviek trhu využitím vytvorených podmienok podnikania, za účelom

16

Page 17: Základy Cestovného Ruchu

dosiahnutia primeraného zisku. Úlohou marketingu vo je nájsť dosiaľ neobsadený segment trhu, formulovať jeho potreby a požiadavky a tieto uspokojiť určitým produktom. Marketing pomáha nájsť správnu koncepciu podnikania obce a poľnohospodárskeho podniku v CR, t.j. mať správny produkt na zodpovedajúcom mieste, za správnu cenu, v správnej chvíli a na základe toho dosiahnuť primeraný zisk.

9.1 Marketingové princípyPrincípy sú základné zásady marketingu:Čestnosť - súlad slov a činov.Účinnosť - uviesť nápad do života.Pružnosť - prispôsobiť sa meniacim trhovým podmienkam.Rýchlosť - čo najrýchlejšie uvedenie do praxe.Pôsobnosť - vplyv na spotrebiteľa.Koncentrácia – schopnosť sústrediť sa na adekvátne prostriedky, na dôležité momenty.Podrobnosť – nápad, ideu je potrebné vždy prepracovať do detailov.Rozlišovanie - nápady odlišné od konkurentov.

9.2 Marketingová koncepciaTvorí ju uzatvorený kruh marketingových pojmov (kategórií) vzájomne prepojených, kde jedna vychádza z predchádzajúcej. Zahrnujme sem: - ľudské potreby, - želania, - dopyt, - produkt, - výmena, - transakcia - trh.Prvok TRH nakoniec vytvára uzavretý kruh marketingovej koncepcie.

9.3 Marketingová stratégia a marketingový mixMarketingovou stratégiou sa rozumie dlhodobá koncepcia činnosti podniku v oblasti marketingu s cieľom splniť dva základné ciele:1. Spokojnosť zákazníka.2. Dosiahnutie výhody v konkurenčnom boji.Prijatá marketingová stratégia sa odráža v celej činnosti podniku, jej realizácii sa podriaďujú všetky podnikové ciele a podnikové ukazovatele. Využíva základné nástroje marketingovej stratégie:- kontraktačnú (cenovú) politiku podniku – cena a cenová politika,- výrobkovú – inovácie výrobkov a služieb, sledovať životný cyklus produktu,- komunikačnú – reklama, podpora predaja , styk s verejnosťou, imidž, značka,- distribučnú – metódy odbytu produktu k zákazníkovi – spotrebiteľovi.Pri marketingovej stratégii sa využíva aj koncepcia marketingového mixu alebo „5P“. V CR, ako špecifickej oblasti, je významným nástrojom aj personal ako 5.P Ich správny pomer je záruka úspechu a efektívna cesta k dobrým výsledkom:

9.4 Nástroje marketingového mixu1 P Product (výrobok, služba)Z hľadiska dopytu na trhu musí produkt spĺňať predpoklady, ako sú: atraktívnosť, prístupnosť, poskytovanie možností na uspokojovanie potrieb a požiadaviek účastníkov CR, disponovať určitým kladným imidžom, byť ocenený cenou, ktorú je účastník ochotný zaplatiť.2 P Price (cena)- je sumou rozličných výdavkov a diferencovaná podľa segmentu. Na trhu CR neexistuje vysoká alebo nízka cena, len cena dobrá alebo zlá, podľa toho, ako slúži záujmom podnikateľa. Cena je jediným nástrojom, z ktorého má podnik CR príjmy, všetky ostatné ho nákladovo zaťažujú.3 P Promotion (propagácia) - ide o komunikačný mix, marketingovú komunikáciu, ktorá znamená na jednej strane informovať zákazníkov o službách a produktoch, na druhej strane znamená prijímať

17

Page 18: Základy Cestovného Ruchu

a počúvať požiadavky zákazníkov na ne. Cieľom komunikácie je ovplyvňovať zákazníkov v záujme predaja. 4 P Place (distribúcia):- priama, bez sprostredkovateľov sa produkt CR dostáva priamo k spotrebiteľovi,- nepriama (dvoj a viackanálová), cez sprostredkovateľov: združenia, kluby, turistické informačné kancelárie, cestovné kancelárie a pod.5 P Personal – (ľudský činiteľ) pri poskytovaní služieb je mimoriadne dôležitý. Zlý prístup personálu, ktorý je v priamom styku s účastníkmi CR, zatieni aj najlepších produkty, reklamu, cenu a distribúciu. Na druhej strane môže nedostatky predchádzajúcich nástrojov marketingového mixu mimoriadne vylepšiť.

10. MEDZINÁRODNÁ KOOPERÁCIA V CESTOVNOM RUCHU10.1 FranchisingCieľom spoločností pôsobiacich v CR je maximálna expanzia distribúcie svojho produktu. Pomáha im k tomu marketingová metóda, resp. systém odbytu - FRANCHISING. Veľkým spoločnostiam umožňuje dostať ich značku do ďalších regiónov a teritórií. Na základe udelenia oprávnenia, licencie však umožňuje aj využívať široký okruh tovarov a služieb.Vlastník značky – FRANCHISOR poskytuje príjemcovi značky, t.j. FRANCHISISTA, franchisee (t.j. fyzická alebo právnická osoba, ktorú predstavuje hotelová spoločnosť, hotel, alebo konkrétna osoba) právo distribuovať produkt CR so značkou franchisora za určitý poplatok s podmienkou dôsledného dodržiavania kvality predávaného produktu.Franchising vznikol na prelome 19. a 20. storočia v USA. Skutočný rozmach zaznamenal v 50-ych rokoch, keď sa v podobe komplexného franchisingu začal rozvíjať v oblasti spoločného stravovania a hotelierstva. Najznámejšími priekopníkmi boli spoločnosti rýchleho stravovania, tzv. Fast food McDonald´s a Kentucky Fried Chicken (Špeciality z kurčaťa podľa originálnych receptov plukovníka Sandersa. Receptúry sú prísne chráneným tajomstvom. Firma prevádzkuje reštaurácie pre špecialistov – drive trought – podaj jedla do auta). Franchising využívajú od roku 1955. Franchising umožňuje novému hotelu získať to, čo potrebuje na rozbehnutie a udržanie sa na trhu. Franchisor poskytuje nielen značku s vynikajúcim imidžom, ale tiež koncepciu obchodovania, obchodnú a technickú podporu.

10.2 Medzinárodné hotelové spoločnostiV celosvetovom význame sa hotelierstvo považuje za odvetvie priemyslu. Vyplýva to :- z jeho významného ekonomického postavenia,- zo zabezpečovania služieb pre vysoký počet hostí.V súčasnosti existuje vo svete asi 350 hotelových spoločností.Medzinárodné hotelové spoločnosti sú organizované v dvoch základných formách:1. Hotelové spoločnosti v dvojstupňovo riadených spoločnostiach sú podnikateľské subjekty, často akciové spoločnosti, ktoré sú organizované do holdingov. Disponujú, resp. vlastnia určitý počet hotelov jednej alebo viacerých značiek.2. Hotelové reťazce nezávislých hotelov tvoria hotely, ktoré sú samostatnými podnikateľskými subjektmi. Do reťazca vstupujú s cieľom udržať sa, alebo rozšíriť svoje trhové postavenie prostredníctvom spolupráce, v zoskupení formou spoločných marketingových aktivít.Marketingové aktivity orientujú na využívanie medzinárodných megakomputerizovaných rezervačných systémov, publikovanie v spoločných katalógoch, využívanie jednej známej, pre všetky hotely spoločnej značky. Napriek tomu, že tieto hotely sú v určitej forme „združenia“, uchovávajú si svoju vlastnú identitu, bránia sa uniformovanosti, každý si zachováva svoje špecifické vlastnosti a vlastnú podnikateľskú filozofiu.

Hotelové reťazce s dvojstupňovým riadením:HOLIDAY INN WORLD WIDESpoločnosť aj reťazec, ktorý na trhu existuje už od roku 1952. Ako jedna z  prvých amerických spoločností začala poskytovať právo franchisingu hotelom po celom svete. Majú vyše 2000 hotelov po celom svete s vyše 370 tisíc izbami, pôsobí v 65 krajinách. V reťazci pracuje 160 tisíc zamestnancov, pre výchovu a vzdelávanie svojich zamestnancov majú zriadenú vlastnú univerzitu, ktorá patrí medzi

18

Page 19: Základy Cestovného Ruchu

najväčšie vzdelávacie inštitúcie v hotelierstve. Vo všetkých hoteloch so značkou Holiday Inn je rovnaký nábytok z vlastných nábytkárskych závodovOd roku 1997 má zastúpenie aj v Bratislave – do reťazca je začlenený trojhviezdičkový hotel Holiday Inn. Zaujímavou komerčnou aktivitou je tzv. Timesharing (v preklade časový podiel): klient si môže prenajať alebo kúpiť hotelové miesto na určitý čas, pričom toto miesto (izbu, apartmán, bungalov) môže počas dohodnutého času využívať v pravidelných intervaloch.FORTE HOTELSMá pôvod vo Veľkej Británii. Existuje od 40-tych rokov 20. storočia, keď zakladateľ Charles Forte otvoril svoj prvý business-bar. Ako prvý však začal poskytovať stravovacie služby a CATERING (stravovacie služby na letisku a v lietadlách počas letu) pre letiská v Londýne a v Paríži. Ekonomickú prosperitu začala prejavovať na skupovanie hotelových spoločností. Doteraz má stratégiu podnikania založenú na prevádzkovaní business-hotelov a reštaurácií. Vo Veľkej Británii sa Forte Hotels orientuje na:- rozvoj a udržiavanie vedúcej pozície na trhu hotelov,- rozvoj medzinárodných luxusných hotelov,- pokračujúci rast stravovacích zariadení.

Hotelové reťazce nezávislých hotelov:Spoločnosť nezávislých hotelov TOP INTERNATIONAL HOTELS (TIH)Pôsobí so svojou značkou v 18 krajinách Európy, vrátane Slovenska. Do tohto reťazca sú zapojené hotely Devín a Dukla v Bratislave.TIH reprezentuje hotely s dlhodobou tradíciou, ktoré majú podľa našej klasifikácie tri alebo štyri hviezdičky. Združuje:- mestské hotely (v centrách miest),- konferenčné hotely,- rekreačné, dovolenkové hotely,- luxusné hotely.Výhody spolupráce v rámci reťazca TIH je v možnosti využívať medzinárodné megacomputerizované rezervačné systémy. Zastúpenie majú po celom svete. Rezervácie sa zabezpečujú prostredníctvom centrálnych rezervačných systémov Amadeus, Apollo, Galileo, Sabre, Worldspan, Abacus.Nezávislé hotely MINOTELJe ich vyše 700 a sú v 32 krajinách Európy. V SR má reťazec zastúpenie v hoteloch Lux v Banskej Bystrici a Magnólia v Piešťanoch.Uvedený reťazec poskytuje maximálnu možnosť na zachovanie vlastného imidžu a identity každého hotela. Základnú filozofiu vyjadrujú heslo: „Ak si to želáš, tak príď!“Pozitívne pôsobenie týchto nástrojov sa prejavuje v získavaní klientely a zvyšovaní vyťaženosti hotela. Marketingové aktivity sa sústreďujú aj na získavanie hostí pre viacnásobný pobyt v  hoteli. Pomáhajú k tomu nástroje:a) Jednotné vouchery, ktoré si môže klient kúpiť v jednom z členských hotelov a využívať ich vo všetkých hoteloch, ktoré sú zapojené v reťazci.b) Rezervácie s minimálnym časovým predstihom (jeden deň vopred). Táto služba je bezplatná v rámci daného štátu, v prípade rezervácie do iného štátu klient platí iba náklady na telefonický hovor, pričom rezervácia je bezplatná služba.

10.3 Centrálne rezervačné systémy (CRS)Základom produktu CRS je REZERVÁCIA A PREDAJ:- leteniek,- ubytovania v hoteli,- prenájmu auta.CRS maximálne využívajú výpočtovú techniku. Výhodou CRS je reagencia (činiteľ vyvolávajúci reakciu) odberateľov (dopytu) a dodávateľov (ponuky), ktorí predávajú alebo kupujú produkt CR. Okrem toho sa:- minimalizuje časová disproporcia (z niekoľkých dní na niekoľko sekúnd),

19

Page 20: Základy Cestovného Ruchu

- rozširuje počet distribučných kanálov (do destinačnej banky CRS Galileo je napr. vstup užívateľov bezplatný.Rezervácia a predaj cez počítačovú sieť CRS je realizovaný:a) VOĽNÝM PREDAJOM (free sale) – je najvýhodnejší a predáva sa týmto spôsobom dovtedy, kým centrum nevydá pokyn na zastavenie predaja. Tento spôsob predpokladá serióznu a solventnú klientela odberateľa produktu.b) LIMITOVANÝM PREDAJOM (allotment) – limitovanie určitou dennou dávkou.c) PODMIENENÝ PREDAJ (conditional approval) – najprv rezervácia, až po jej potvrdení nasleduje predaj.

Centrálny rezervačný systém AMADEUSV Európe je najznámejší systémom rezervácie a predaja palubných leteniek, hotelového ubytovania a prenájmu automobilov.Amadeus vytvorili letecké spoločnosti Lufthansa, Air France a Iberia (Španielsko). Prostredníctvom širokej siete terminálov zriadených na miestach predaja leteniek a v cestovných kanceláriách umožňujú prístup k informáciám a rezervovanie cez systém v Erdingu. Každý terminál disponuje tlačiarňou, zákazník si môže ihneď zakúpiť služby po potvrdení rezervácie centrom.)Centrálny rezervačný systém GALILEOVytvorili ho pôvodne letecké spoločnosti British Airways, KLM, Swissair, Alitalia a americká United Airlines.Už od začiatku CRS Galileo presadzuje ponímanie globálnej distribučnej siete, do ktorej je v súčasnosti zapojených vyše 30 národných destinačných bánk a jednotlivé firmy z takmer 20-ich štátov Európy, Nového Zélandu a Ameriky. Produkt CRS tvoria letenky, hotelové ubytovanie a prenájom auta. Počet užívateľov sa neustále zvyšuje vzhľadom na možnosť voľného vstupu bez poplatku. Bezplatný vstup je však kompenzovaný vyššou cenou ponúkaných služieb. Centrálny rezervačný systém WORLDSPANJe megacomputerizovaný CRS ktorého základná ponuka je rozšírená aj o rezerváciu a predaj trajektov. Pôvodne americký systém je v súčasnosti zastúpený v 22 krajinách Ameriky, Európy, Stredného východu aj Južnej Afriky. V poslednom čase sa tento systém orientuje do Európy, kde podstatne zvýšil svoje zastúpenie najmä od roku 1993. Prostredníctvom podsystému ACCES Plus sa na Worldspan napájajú ďalšie letecké spoločnosti a cestovné kancelárie z krajín strednej a východnej Európy. Napr. Maďarsko – Cooptourist, Malév, Poľsko – LOT, Rusko – Aeroflot Russian International. Z najznámejších hotelových spoločností sú priamo napojené ako dodávatelia ubytovacích služieb Inte-Continental Hotels a Best Western.V súčasnom období už možno hovoriť o aktivizácii slovenských cestovných kancelárií, ktoré vstupujú do medzinárodných rezervačných systémov (hlavne Amadeus) ako užívatelia – odberatelia leteniek. Na Slovensku však neexistuje na začiatku 21. storočia hotelová spoločnosť alebo cestovná kancelária, ktorá by vytvorila slovenský rezervačný systém vybraných hotelov a s touto databankou by vstúpila do niektorého medzinárodného CRS. Vďaka členstvu vo franchisingovom medzinárodnom hotelovom reťazci GLOGAL II je napojený zatiaľ len bratislavský hotel Forum na jeho kooperujúce medzinárodné rezervačné systémy – Apollo, Sabre, System One a Woldspan.

10.4 INTERNETVývoj výpočtovej techniky sa prejavil aj vznikom ďalších nových možností distribučných kanálov, ktoré predstavujú rezervačné a predajné systémy v sieti INTERNET. Tieto distribučné systémy sa prostredníctvom výpočtovej techniky dostávajú priamo do domácnosti alebo pracovne potenciálneho klienta.Podnik CR napojený na internet a využívaním možností, ktoré toto médium poskytuje, získa:a) nový prostriedok komunikácie (zapojenie na internet a e-mail),b) prístup k veľkému množstvu informácií a údajov (surfovanie po www stránkach a diskusné kluby)c) možnosť vlastnej prezentácie (zavedenie vlastnej www stránky),d) možnosť distribúcie (rezervácia a predaj cez internet).

20

Page 21: Základy Cestovného Ruchu

SLUŽBY CESTOVNÉHO RUCHU

1. SLUŽBY CESTOVNÉHO RUCHU 1.1 Definícia služieb cestovného ruchu 1.2 Osobitosti služieb cestovného ruchu

2. KLASIFIKÁCIA SLUŽIEB CESTOVNÉHO RUCHU

3. ZNAKY KVALITY SLUŽIEB CESTOVNÉHO RUCHU

4. SLUŽBY UBYTOVACÍCH ZARIADENÍ 4.1 Druhy ubytovacích zariadení vhodné pre prevádzky cestovného ruchu 4.2 Štandard ubytovacích zariadení pre cestovný ruch

5. POHOSTINSKÉ SLUŽBY 5.1 Význam služieb pohostinských zariadení vo CR

5.2 Charakteristika a druhy pohostinských zariadení vhodných pre CR

6. DOPRAVNÉ SLUŽBY 6.1 Význam dopravy v cestovnom ruchu 6.2 Charakteristika dopravných služieb

7. SPROSTREDKOVATEĽSKÉ SLUŽBY 7.1 Cestovné kancelárie a cestovné agentúry 7.2 Balík služieb 7.3 Organizačná štruktúra cestovnej kancelárie 7.4 Osobitosti produktu cestovnej kancelárie 7.5 Turistická informačná kancelária

8. ZMENÁRENSKÉ SLUŽBY

9. KÚPEĽNÉ SLUŽBY

10. ANIMAČNÉ SLUŽBY 10.1 Zabezpečenie animačných aktivít 10.1 Klasifikácia animačných aktivít

11.SPOLOČENSKO-KULTÚRNE SLUŽBY

12. ŠPORTOVO-REKREAČNÉ SLUŽBY

13. KONGRESOVÉ SLUŹBY

Spracované podľa:ORIEŠKA, J.: Technológia služieb cestovného ruchu, I. – III., UMB, Banská Bystrica, 1998GÚČIK, M.: Cestovný ruch pre hotelové a obchodné akadémie, SPN Bratislava, 2001

21

Page 22: Základy Cestovného Ruchu

1. SLUŽBY CESTOVNÉHO RUCHU

1.1 Definícia služieb cestovného ruchu„Služby cestovného predstavujú užitočné činnosti nemateriálneho charakteru, ktorých výsledkov je buď individuálny alebo spoločenský efekt.“ (Ján Orieška)Individuálny efekt súvisí s formou cestovného ruchu (rekreačná, kúpeľná, dobrodružná). Spoločenský efekt podmieňuje dosiahnutie individuálneho efektu, napr. služby súvisiace s udržiavaním čistoty verejných priestranstiev.

1.2 Osobitosti služieb cestovného ruchuSlužby vo všeobecnosti sa nedajú produkovať do zásoby, preto sa poskytnutie služby spája s jej spotrebou. Služby CR majú ešte tieto osobitosti:a) poskytnutie služby sa viaže na určitý čas a priestor,b) služby cestovného ruchu majú osobný charakter,c) služby sú rôznorodé a navzájom sa podmieňujú,d) rozsah služieb podmieňuje ich včasné zabezpečenie, pôsobenie objektívnych a často neovplyvniteľných faktorov (počasie), príp. faktory súvisiace s účastníkmi (vek, pohlavie),e) spotrebiteľ služieb CR nevystupuje anonymne.

2. KLASIFIKÁCIA SLUŽIEB CESTOVNÉHO RUCHU

A. Podľa významu uspokojovania služieb (Ján Orieška) ich delíme na:1. Základné uspokojujú základné potreby účastníkov CR:Ubytovacie - umožňujú prenocovanie alebo prechodné ubytovanie účastníkov. Ich súčasťou sú služby, ktoré s pobytom v ubytovacom zariadení súvisia: informácie o dopravnom spojení, rezervovanie miest v dopravných prostriedkoch, parkovanie, úschova a preprava batožín v ubytovacom zariadení, budenie hostí, úschova cenností, požičiavanie spoločenských hier a pod. Stravovacie – uspokojujú základné potreby výživy účastníkov CR. Ide o služby základného a doplnkového stravovania a občerstvenia, tiež spoločenský – zábavné služby spojené s hudobnou produkciou, programom a pod.Dopravné – umožňujú prepravu účastníkov medzi miestom ich trvalého bydliska a miestom (strediskom) CR, medzi miestami (strediskami) navzájom. Podmieňujú rozvoj CR. Ich súčasťou sú služby, ktoré s prepravou bezprostredne súvisia – informácie o spojoch, rezervácie cestovných lístkov, predaj dopravných cenín, úschova a preprava batožín a pod.2. Doplnkové (komplementárne) služby – podľa úlohy, ktoré plnia sa členia:a) Služby, ktoré uľahčujú a spríjemňujú pobyt na CR. Poskytujú sa tak hosťom, ako aj domácemu obyvateľstvu. Sú to:- propagačné,- informačné,- obchodné,- remeselnícke,- opravárenské,- zdravotnícke,- platené komunálne,- služby pre motoristov.b) Služby, ktoré napĺňajú očakávania a ciele účasti na CR, služby, ktoré pobyt obohacujú o zážitky. Sú to ANIMAČNÉ alebo služby voľného času. B. Podľa charakteru spotreby:1. Osobné – úžitkový efekt je priamy, napr. odnesenie batožiny a pod.2. Vecné – úžitkový efekt je sprostredkovaný dodávateľom služby, napr. servis športovej výstroje.C. Podľa spôsobu zabezpečovania:1.Vlastné – medzi dodávateľom služby a účastníkom nie je žiadny medzičlánok.2. Sprostredkované – medzi dodávateľom a účastníkom je sprostredkovateľ.

22

Page 23: Základy Cestovného Ruchu

D. Podľa spôsobu úhrady:1. Platené – hradia si účastníci zo svojich príjmov, príp. za služby uhrádzajú organizácie zo spoločenských zdrojov.2. Neplatené – sú poskytované klientom zdarma, napr. informačné služby u distribútorov.

3. ZNAKY KVALITY SLUŽIEB CESTOVNÉHO RUCHU

Kvalitu služieb chápeme:a) ako úroveň úžitkového efektu pri ich poskytovaní podľa vopred stanovených kritérií a znakov v rámci uspokojovania potrieb účastníkov CR,b) ako subjektívnu kategóriu, pri ktorej hosť porovnáva dosiahnutú kvalitu s očakávanou kvalitou služby.Zariadenia CR, poskytujúce služby, by mali dodržiavať nasledovné znaky kvality:1. Spoľahlivosť, t.j. schopnosť poskytnúť presne a bezchybne to, čo sľúbili.2. Serióznosť, t.j. skúsenosti, zdvorilosť pracovníkov a ich schopnosť vyvolať dôveru a istotu.3. Dojem, t.j. fyzická vybavenosť zariadenia, estetické prostredie, vrátane vzhľadu a upravenosti pracovníkov.4. Orientácia na hosťa, t.j. miera akou sa venuje individuálna pozornosť hosťom.5. Zodpovednosť, t.j. ochota pomáhať hosťom a poskytovať im informácie a služby včas.6. Technická vybavenosť (štandardy vybavenosti, kapacitné možnosti, estetické prostredie).Znaky kvality služieb, ako ich vníma hosť, sa od znakov kvality na strane ponuky líšia tým, že hosť hodnotí ich úroveň zvyčajne až pri poskytovaní alebo po poskytnutí, ako výsledný efekt spotreby služieb. Na strane ponuky je možnosť preventívne, priebežne aj následne hodnotiť proces poskytovania služieb a riadiť ho.Podľa prieskumov mienky zahraničných návštevníkov so službami CR u nás je zaznamenaná nespokojnosť, najmä s čistotou a hygienou prostredia, s cenovou úrovňou ako aj úrovňou ovládania cudzích jazykov personálom. V CR sa kvalita služieb chápe tiež ako nástroj konkurenčnej schopnosti a skúma sa z hľadiska kvality služieb a kvality cieľových miest.Slovenský zväz VCR a agroturizmu urobil už v roku 1995 kroky k vytypovaniu kritérií kvality podľa skúseností krajín EÚ a schválil zásady udeľovania znakov kvality pre zariadenia VCR a agroturizmu na Slovensku. Tento materiál zväz vydal ako metodickú pomôcku. Hodnotenie sa sústreďuje na kategórie: hosťovské izby, objekty, penzióny, menšie hotely, turistické ubytovne.Pojem kvalita v nijakom prípade sa nedá zamieňať s pojmom luxus. Platí jednoduchá rada: „Jednoduché veci sa robia mimoriadne dobre.“

4. SLUŽBY UBYTOVACÍCH ZARIADENÍ

4.1 Druhy ubytovacích zariadení v prevádzkach cestovného ruchuUbytovacie zariadenie je budova, priestor alebo plocha, kde sa verejnosti za úhradu poskytuje prechodné ubytovanie a s ním spojené služby. Ubytovacie zariadenie poskytujúce ubytovacie služby najviac 9 mesiacov v roku je sezónne zariadenie.Kategória je druh ubytovacieho zariadenia.Trieda ustanovuje minimálne požiadavky na vybavenie, úroveň a rozsah služieb spojených s ubytovaním.Ubytovacie služby umožňujú prechodné ubytovanie väčšiemu počtu účastníkov CR. Zariadenia sa budujú zvyčajne spolu so stravovacími prevádzkami. Existuje mnoho členení ubytovacích zariadení, napr. na: a) tradičné – hotely (musia mať minimálne 10 izieb pod jednou strechou) a všetky zariadenia hotelového typu napr. motely, penzióny, ubytovacie hostince, aparthotely, rezidencie (apartmány s kanceláriou) a iné,b) doplnkové tvoria chaty, bungalovy, botely, rotely, linery, kempingy a ostatné sezónne zariadenia,b) ostatné ubytovacie zariadenia – ubytovanie v študentských a žiackych domovoch v čase, keď sa nevyužívajú na pôvodný účel.Na všetky ubytovacie zariadenia na Slovensku sa vzťahujú ustanovenia vyhlášky MH SR č. 419/2001 Z.z. o kategorizácii a klasifikačných znakoch ubytovacích zariadení na Slovensku. Vo VCR sa najviac

23

Page 24: Základy Cestovného Ruchu

vyskytujú: penzión, kempingy a ubytovanie na súkromí v izbách, objektoch a v prázdninových domoch.

4.2 Štandard ubytovacích zariadení v cestovnom ruchuŠtandard ubytovacích služieb závisí od viacerých činiteľov, napr. od:- kategorizácie,- legislatívy, ktorá určuje ich rozsah – prenájom, vykonávanie živnosti na základe živnostenského listu alebo koncesnej listiny,- dostatočnej informovanosti potenciálnych hostí, napr. katalógy zariadení CR, - prvého dojmu – zariadenie a okolie nesmie byť zanedbané.

5. POHOSTINSKÉ SLUŽBY

5.1 Význam pohostinských zariadení v cestovnom ruchuPohostinské služby zaberajú širokú škálu služieb základného a doplnkového stravovania, občerstvenia. Zahŕňame tu aj spoločensko-zábavné služby spojené s hudobnou produkciou, kultúrnym programom.Obvykle nadväzujú na ubytovacie služby. Rozsah ich poskytovania upravuje živnostenský zákon. Patria medzi ne stravovacie služby. Uspokojujú základné potreby výživy účastníkov. Ubytovaný účastník očakáva, že pohostinské služby mu poskytnú v ubytovacom zariadení, alebo bude mať k dispozícii samostatnú kuchynku.Stravovanie v pohostinských prevádzkach sa poskytuje v špeciálne upravených priestoroch v objektoch, v ktorých sa pripravujú pokrmy a nápoje, uskutočňuje sa predaj polotovarov a tovarov potravinárskeho charakteru a poskytujú sa s tým súvisiace služby. Môže mať viac odbytových stredísk. Pohostinské odbytové strediská umožňujú nielen sa najesť, občerstviť, odpočinúť si, ale môžu umožniť aj uspokojenie ďalších potrieb, napr. predaj typických suvenírov, pohľadníc atď.Poskytovanie týchto služieb sa riadi jedálnym a nápojovým lístkom, gastronomickým poradím a všetkými všeobecnými a hygienickým predpismi platnými pre zariadenia spoločného stravovania.

5.2 Charakteristika a druhy pohostinských zariadeníPohostinské zariadenia členíme podľa funkcií do troch kategórií (Ján Orieška):a) prevažne so STRAVOVACOU prevádzkou, napr. reštaurácia, motorest, jedáleň,b) prevažne so SPOLOČENSKO – ZÁBAVNOU funkciou, napr. kaviareň vináreň, pivnica, nočný bar, varieté, diskobar, biliard klub atď.c) s funkciou DOPLNKOVÉHO STRAVOVANIA a občerstvenia, napr. bistro, bufet.

6. DOPRAVNÉ SLUŽBY

6.1 Význam dopravy v cestovnom ruchu Doprava je nevyhnutným predpokladom spoločenského a ekonomického styku medzi jednotlivcami, národmi a štátmi. Z historického hľadiska bol rozvoj dopravy základnou príčinou cestovania a CR, ktorý predpokladá existenciu dopravy a na druhej strane ju ovplyvňuje.Doprava zabezpečuje cestovanie do cieľového regiónu alebo miesta, ako aj pohyb v nich. Spokojnosť s dopravou do danej lokality priamo súvisí so spokojnosťou návštevníkov vybraného miesta. Bez dopravnej infraštruktúry sa CR nedá rozvíjať.6.2 Charakteristika a význam dopravných služiebRozlišujeme tieto najfrekventovanejšie druhy dopravy:- cestná,- železničná, - letecká,- vodná,- ostatné druhy: vodné a osobné horské dopravné zariadenia a mestská verejná doprava.Pokiaľ cestná a železničná doprava plní prevažne funkciu prepravnú, ostatné druhy využívajú účastníci cestovného ruchu aj pre ich atraktívnosť.

24

Page 25: Základy Cestovného Ruchu

a) Cestná doprava dopĺňa a čiastočne nahrádza železničnú dopravu. Prednosťou je prepravná rýchlosť, pohotovosť a dostupnosť do takmer všetkých stredísk CR. Nevýhodou je pomerne malá kapacita používaných dopravných prostriedkov.Cestnú dopravu delíme na:- nákladnú a osobnú:- pravidelnú (medzinárodná, diaľková, prímestská, mestská, osobitná) a nepravidelnú (zájazdová, kyvadlová, vyhliadková, okružná), je dohodnutá zmluvne za dohodnuté cestovné).Prepravné služby zabezpečuje automobiloví dopravcovia. V CR sa využívajú autokary, rotely, obytné prívesy, obytné automobily.Kvalitu služieb cestnej dopravy reprezentujú aj služby dopravnej infraštruktúry, ktoré sú takmer nevyhnutnou požiadavkou: odpočívadlá s fungujúcimi základnými hygienickými zariadeniami, servisné opravovne, čerpacie stanice PHM, motoresty a motely, záchranná a telefónna služba., možnosti nákupu automáp, autoatlasov, základné informácie pre motoristov v štáte a regióne.b) Železničná doprava je najstarší druh hromadnej dopravy, základ masového CR zo začiatku 19. storočia. Prednosťou je hromadnosť, hospodárnosť, bezpečnosť, plynulosť a pohodlnosť. Nezávisí od prírodných vplyvov, 24 hodín, vo všetkých obdobiach. Negatívum je v prepravnej rýchlosti a poskytovaných službách .V železničnej doprave sa poskytujú prepravovaným osobám služby, ktoré s prepravou súvisia, napr. informácie o dopravných spojoch, predaj dopravných cenín, obchodné služby na staniciach, úschova a preprava batožiny, čakárne a detské útulky, kultúrne strediská, informačné kancelárie, zmenárne, hygienické zariadenia, možnosti využitia lôžkových, ležadlových, reštauračných a bufetových vozňov.c)Letecká doprava približuje najvzdialenejšie ciele a je najrýchlejšia a najbezpečnejšia. S letom sa spája náležité pohodlie. Nevýhodou vysoké prevádzkové náklady a z toho vyplývajúce vysoké ceny za prepravu. Uskutočňuje sa podľa prepravných poriadkov a letových poriadkov, rôznymi typmi lietadiel v závislosti od vzdialenosti cieľovej destinácie a v rôznej prepravnej triede (ekonomická-turistická, obchodná, prvá). Dopravnou ceninou je letenka (v súčasnosti elektronická), účasťou je miestenka – palubný lístok, batožinový lístok.Letecká preprava zahrňuje:- pravidelnú a- nepravidelnú dopravu (charterovú – zmluvnú v CR, ad hoc lety – špeciálne objednávky šité na mieru),Z hľadiska geografického rozlišujeme leteckú dopravu vnútroštátnu a medzinárodnú.Služby v leteckej doprave:- informačné, t.j. poskytovanie informácií o spojení, voľných miestach v lietadlách,- služby cestovných kancelárií leteckého dopravcu, t.j. rezervovanie miest, predaj dopravných cenín, úschova batožiny, preprava na letisko,- služby spojené s vybavovaním cestujúcich a ich batožín – pred odletom, po prílete, - palubné služby – info o priebehu letu, informačné materiály, občerstvenie, jedlo, predaj obchodného tovaru. - služby v budovách terminálov – zmenárne, požičovne automobilov, stravovacie služby, duty free shopy, obchodné služby,- letiskové služby,- parkovacie služby,- pasové a colné služby (systém červeného, zeleného a modrého východu).d) Vodná doprava je najstaršie dopravné odvetvie, závidí od vhodných vodných tokov a plôch. Nevýhodou je malá prepravná rýchlosť, no pomerne veľká kapacita dopravných prostriedkov, je to najlacnejšia doprava a hlavne priaznivá k životnému prostrediu.Podľa používanej vodnej cesty sa delí na:- vnútrozemskú,- námornú.Preprava môže byť na linkách pravidelných a nepravidelných - charterových.Súčasťou materiálno-technickej základne sú vodné cesty /jazerá, splavné rieky, vodné nádrže, moria/, dopravné prostriedky a prístavy.b) Osobné horské dopravné zariadenia sú technické prostriedky určené na prepravu osôb vertikálne po lane v horskom teréne. Sprístupňujú horské terény, podporujú lyžiarsky šport, využívajú sa na

25

Page 26: Základy Cestovného Ruchu

zásobovanie, urýchľujú záchranné akcie, sú atraktívnym spôsobom prepravy a poskytujú účastníkom CR estetické zážitky v spojení s prírodou. Z ekonomického hľadiska predlžujú sezónnosť v horských strediskách.K uvedenému druhu dopravy zaraďujeme visuté a pozemné lanovky, ktoré sú súčasťou vybavenosti najmä zimných stredísk CR. Podľa spôsobu prepravy sa visuté lanovky členia na sedačkové, kabínkové a kabínové s kapacitou 20 až 150 osôb.Pozemné lanovky sa členia na kabínové a vleky.Pozemné kabínové lanovky sa pohybujú po koľajniciach, pričom pohyb zabezpečuje dopravné lano uložené na kladkách medzi koľajnicami. Lyžiarske vleky môžu byť pevné a prenosné. Sú určené na bezpečnú a rýchlu prepravu lyžiarov do vhodných terénov, ktoré sú udržiavané mechanizmami. Takýmto vyčleneným terénom hovoríme zjazdovky, ktoré môžeme rozlišovať podľa rôznych kritérií, najmä náročnosti a prepravnej dĺžky. Poznáme:ľahké – do 200 m,stredné – 201 – 700 m,ťažké – vyše 700 m, atypické.e) Verejná hromadná doprava.Služby, ktoré z nej vyplývajú, využívajú návštevníci v mestách a strediskách sústredeného CR.

7. SPROSTREDKOVATEĽSKÉ SLUŽBY

Dopyt po CR vzniká v mieste trvalého bydliska, lenže pobytové miesto je mimo neho. Pre potrebujeme spojiť na jednom mieste a v rovnakom čase pobyt a ponuku. Prvýkrát túto potrebu aktualizoval Thomas Cook, ktorý sa považuje za objaviteľa sprostredkovacích, resp. obstarávacích služieb. Medzi ponukou a spotrebou sa vyvinul sprostredkovací článok, ktorý predstavuje cestovná kancelária. Sprostredkovanie však zabezpečujú aj cestovné agentúry, turistické informačné kancelárie, informačné a rezervačné systémy.7.1 Cestovné kancelárie a cestovné agentúryCestovné kancelárie (ďalej len CK) začali vznikať v polovici 19. storočia, kedy sa začala rozvíjať železničná preprava, vzdialenosti sa skracovali, záujem o cestovný ruch stúpal a nadobúdal masový charakter. Sprostredkovanie služieb však samo o sebe nestačí, pretože cestu a pobyt je potrebné organizovať. Preto CK sa stali podnikmi CR, ktoré sprostredkúvajú, organizujú a poskytujú služby v domácom, aktívnom zahraničnom i pasívnom zahraničnom CR. Zabezpečujú ich v rámci individuálneho aj organizovaného cestovného ruchu. Hlavným produktom CK je organizovanie zájazdov a pobytov. Sprostredkúva tiež jednotlivé služby, napr. dopravné, ubytovacie, stravovacie a iné. Služby CK delíme na:1. Vlastné služby: informačné, propagačné, organizovanie zájazdov a pobytov, organizovanie výletov a garantovaných trás, organizovanie kongresových podujatí, organizovanie poľovníckej turistiky, sprievodcovské a animačné služby. 2. Sprostredkovávané služby: rezervovanie miest v dopravných prostriedkoch, predaj dopravných cenín, rezervovanie ubytovacích a stravovacích služieb, zmenárenské, poisťovacie služby, obstaranie víz, provízny predaj zájazdov a pobytov iných CK.Sprostredkovacie služby poskytujú inštitúcie, ktoré sa podľa zákona č. 281/2001 Z.z. o zájazdoch a podmienkach podnikania v CK a cestovných agentúrach delia na:CESTOVNÁ KANCELÁRIA organizuje, ponúka, predáva pobyty. Môže tvoriť, predávať a ponúkať balíčky služieb inej CK, cestovnej agentúre aj priamo klientom. CK musí mať poistenie proti úpadku. Ak ho nemá, nemôže byť CK, ale len cestovnou agentúrou.Zákon akceptuje 3 spôsoby zabezpečenia proti úpadku:1. Uzavrieť poistnú zmluvu s poisťovacou spoločnosťou – CK vyčísli predpokladaný obrat na nasledujúci rok. Minimálne 30 % obratu musí zabezpečiť v poisťovni a nimi uhradiť prípadný úpadok (bankrot).2. Garančný fond, kedˇ po dohode viaceré CK sa spoja a vytvoria garančný fond, ktorý obsahuje 30 % predpokladaného ročného obratu každej CK.3. Banková zábezpeka je pomerne najprijateľnejšie. CR už počas predaja pobytov odvádza časť tržieb na bankový účet, kde ich banka zadržiava. Po každom, úspešne ukončenom turnuse, banka uvoľní tú

26

Page 27: Základy Cestovného Ruchu

stravovanie

ubytovanie doprava

poistenie Animácia a ostatné služby

sprievodca

časť peňazí, ktorou ho zabezpečovala proti úpadku CK. Peniaze sa uvoľňujú postupne po ukončení jednotlivých turnusov. CK sa orientujú na balíky služieb pasívneho zahraničného CRCESTOVNÁ AGENTÚRA (ďalej len CA) môže predávať vlastné produkty, balíky služieb iba CK, ale nemôže ich predávať inej CA, ani priamo klientom. CA nemá poistenie proti úpadku. Obyčajne agentúra nadväzuje kontakt s CK, ktorej predáva za províziu produkty. Poistenie proti úpadku zaručuje:- návrat klientov, ak je cesta zaplatená v celkovej sume,- vrátenie peňazí za nevyčerpanú časť služieb, príp. za celý pobyt,- vrátiť zálohu alebo plnú sumu, ak sa pobyt neuskutočnil.

7.2 Balík služieb

Balík služieb obsahuje stravovanie, ubytovanie, dopravu, poistenie, sprievodcu, animačné a ostatné služby (fakultatívne zájazdy, návšteva pamiatkovej rezervácie, oboznámenie s liturgiou a pod.). CK a CA spája tieto služby. Balíky majú byť tematicky zamerané.

7.3 Organizačná štruktúra cestovnej kancelárie

Jednotlivé úseky majú presne rozdelené činnosti:- V rámci aktívneho zahraničného CR privádzame zahraničných účastníkov na Slovensko.- Účastníci pasívneho zahraničného CR zo Slovenska odchádzajú na zahraničné pobyty/zájazdy.- Účastníci domáceho CR sa počas pobytov/zájazdov zdržiavajú na území Slovenska.- Marketing zahŕňa všetky činnosti, ktoré podporujú predaj produktov CR. Predávajúci zamestnanci CK musia perfektne poznať balík služieb a primeraným spôsobom ponúkať potenciálnym účastníkom.- Administratívny vedie účtovníctvo, evidenciu, zhromažďovanie a spracovanie údajov.

7.4 Osobitosti produktu cestovnej kancelárie:a) Služby sa zákazníkovi poskytujú osobne (konečnú podobu produktu určujú všetci pracovníci, ktorí prídu s účastníkom do kontaktu).b) Produkt je neskladovateľný (vyrába sa vtedy, keď ho zákazník spotrebúva. Keď nie je zákazník, nemožno vyrábať produkt.).

27

Top manažment

Zahraničný cestovný ruch

Domáci cestovný ruch

Marketing Administratíva

aktívny pasívny

Page 28: Základy Cestovného Ruchu

c) Produkt má obmedzenú životnosť (musíme ho stále prispôsobovať meniacim sa potrebám účastníkov).d) Nespotrebovaná služba je pre producenta stratená.e) Za produkt sa platí dopredu.f) Na produkt majú veľký vplyv podnebie, estetika miesta pobytu, správanie sa domáceho obyvateľstva, infraštruktúra a pod.g) Produkt sa pred použitím (spotrebou) nedá otestovaťMedzi služby CK zaraďujeme:- poskytovať informácie, ktoré súvisia s účasťou na cestovnom ruchu,- rezervovať miesta v rôznych dopravných prostriedkoch (autobus, lietadlo, loď),- sprostredkovať ubytovanie,- organizovať a predávať štandardné a forfaitové zájazdy/pobyty (štandardný zájazd má CK vo svojom ponukovom katalógu, predáva ho „zo zásoby“; forfaitový zájazd je náročný na organizáciu, lebo sa tvorí špeciálne na objednávku klienta),- sprostredkovať a predávať kúpeľné pobyty,- poskytovať služby účastníkom kongresového CR - poistiť osoby a batožinu,- organizovať výlety a transfery (napr. z letiska na miesto pobytu a späť),- sprostredkovať, resp. zabezpečiť predpredaj vstupeniek na spoločenské, športové, kultúrne a iné podujatia,- poskytovať zmenárenské služby (vyžaduje si to osobitný živnostenský list),- sprostredkovať taxislužbu alebo požičovne áut,- poskytovať služby spojené s obstarávaním víz,- doplnkový predaj máp, atlasov, suvenírov, tlačených sprievodcov a pod..

7.5 Turistické informačné kancelárieRegionálne turistické informačné kancelárie sú súčasťou vybavenosti miest, stredísk a regiónov CR. Turistická informačná kancelária (TIK) je účelové zariadenie, ktoré zabezpečuje zber, aktualizáciu a bezplatné poskytovanie informácií v oblasti cestovného ruchu (CR). Poslaním TIK je vytvárať komplexnú a stále aktuálnu ponuku CR v oblasti svojho pôsobenia.Významom je poskytnúť domácemu obyvateľstvu a návštevníkom neustále aktuálnu ponuku firiem, služieb CR a možností na strávenie voľného času. Pomáha pri predaji služieb, produktov cestovného ruchu a rozvoju podnikania na danom území. TIK-y sa stali vstupnými bránami do miest, obcí a regiónov. Prinášajú efekt pre činnosť samosprávy, vyššie územné celky, či štát pretože majú možnosť prostredníctvom nich skúmať trh, teda to, čo na území chýba, o čo je najväčší záujem, ktoré služby treba skvalitniť. TIK účelne pomáha propagovať územie:- pri vydávaní propagačných materiálov,- pri tvorbe webových internetových stránok,- pri propagácii na výstavách cestovného ruchu, workshopoch, tlačových konferenciách v médiách. Pre návštevníkov je TIK miesto, ktoré im pomôže zorientovať sa v stredisku, v ktorom plánujú stráviť istý čas, pomôcť pri ich cestách z jedného do druhého strediska CR a prispeje aj k tomu, že účastník zostane istý čas v mieste, ktoré chcel pôvodne len precestovať. TIK môžu teda v podstatnej miere ovplyvniť rozhodovanie účastníkov CR, a tým predávať produkt miesta, regiónu alebo krajiny cestovného cieľa. Zastrešujúcou neziskovou organizáciou TIK je Asociácia informačných centier Slovenska (AICES), ktorej členmi sú turistické a mestské informačné kancelárie najrôznejšej organizačnej štruktúry a formy - od rozpočtových, príspevkových až po súkromné organizácie. Asociácia má za cieľ chrániť a presadzovať oprávnené záujmy svojich členov, podporovať a skvalitňovať činnosť informačných kancelárií a propagovať Slovensko v záujme rozvoja domáceho a aktívneho CR. Vzhľadom k chýbajúcej legislatíve, ktorá by upravovala vznik a činnosť TIK, vznikla v spolupráci Ministerstva hospodárstva SR a AICES táto metodická príručka. Má za úlohu ozrejmiť význam turistických informačných kancelárií a tiež pomôcť novovznikajúcim TIK pri ich zriaďovaní a tvorbe náplne činnosti. Obsah a odporúčania vyplývajú z vnútorných stanov AICES a dlhoročných skúseností jednotlivých TIK.

28

Page 29: Základy Cestovného Ruchu

8. ZMENÁRENSKÉ SLUŽBYIde o nákup cudzej meny od fyzickej osoby za slovenské koruny, resp. výmenu slovenskej koruny za cudziu menu. Poskytujú sa ako koncesovaná živnosť, ktorá si vyžaduje mať koncesnú listinu a vyjadrenie Národnej banky Slovenska. Zmenárenské služby vykonávajú bankové miesta (všetky peňažné ústavy) a nebankové zmenárenské miesta (recepcie hotelov, zmenárne na dopravných uzloch, v obchodných domoch a v CK).Valutové transakcie predstavujú výmenu peňazí za iné peniaze v hotovosti.Devízové transakcie predstavujú výmenu bez hotovosti, t. j. cez banku. Výhodou je výmena v strednom kurze. Zmenáreň musí mať potrebné vybavenie, t. j. trezor, zabezpečenie proti krádeži, zmluvu s komerčnou bankou o nákupe a predaji cudzej meny. Zmenáreň sa zriaďuje na miestach sústredeného cestovného ruchu, teda tam, kde sa účastníci zdržiavajú vo väčšom počte.

9. KÚPEĽNÉ SLUŽBY

Kúpele poskytujú komplexnú kúpeľnú starostlivosť. Z toho vyplýva požiadavka na komplexné vybavenie materiálno-technickej základne. Kúpeľné služby si vyžadujú existenciu kúpeľných zariadení, teda kúpeľných domov a doplnkových zariadení pre voľný čas. Význam kúpeľov rastie s rastom množstva civilizačných chorôb. Sú spojené s prevenciou a doliečovaním po akútnych chorobných stavoch. Keďže liečenie v kúpeľoch je metódami a funkciami (všeobecnou a špeciálnou terapiou), ako aj lekársky usmerňovanými aktivitami pacienta zamerané na uzdravenie, je liečebný pobyt v liečebných kúpeľoch vhodný najmä ako prevencia a rehabilitácia. Liečebné kúpele boli po stáročia strediskami CR. Boli strediskami bohaté kultúrneho a spoločenského životaLiečebné kúpele využívajú:a) prírodné liečivé zdroje (liečivé vody, žriedelné plyny a emanácie, peloidy),b) klimatické podmienky,c) fyzioterapeutické prostriedky, vrátane liečebného telocviku,d) liečebnú výživu – diétny systém (dietoterapia),

10. ANIMAČNÉ SLUŽBYANIMÁCIA je odvodenina z latinského pojmu „anima“, čo znamená duša) znamená oživenie. Pojem animácia sa udomácnil hlavne v krajinách vôkol Stredozemného mora, v ktorých cestovný ruch tvorí dôležité zdroje hospodárstva. Stal sa európskym pojmom pre činnosti vo voľnom čase a nahrádza u nás zaužívaný termín voľnočasové aktivity. Úlohou animácie je poskytnúť dovolenkárovi čo najkomplexnejší zážitok, ktorý ho v budúcnosti bude lákať navštíviť opäť miesta, ktoré splnili jeho požiadavky a očakávania, a to nielen základné, ale aj doplnkové, ktoré sú hlavným motívom účasti na cestovnom ruchu.Ako animácia ovplyvňuje voľný čas účastníkov cestovného ruchu ?Účastníci CR svoj voľný čas na dovolenke využívajú individuálne. Často čakajú na podnet, príležitosť vykonávať želateľnú činnosť. Úlohou animácie je ovplyvňovanie voľného času účastníkov a je aj nástrojom foriem využívania voľného času V jej ponuke sa objavujú napríklad formy vzdelávania, zábavy, pestovania záľub. Človek nemôže pasívne, konzumne k animačným aktivitám pristupovať. Ak ich chce prežiť a tak niečo aj zažiť, musí byť aktívny a iniciatívny.Pri zostavovaní harmonogramu animačných aktivít musí animátor pamätať, že nesmie byť predimenzovaný. V opačnom prípade sa naruší pocit z príjemného dovolenkového pobytu a zníži sa intenzita zážitkov účastníkov. Do úvahy je potrebné brať pomer medzi časom, ktorý účastníci využívajú na organizovaných animačných aktivitách a časom, ktorý využívajú individuálne. Ich pomer by mal byť vyrovnaný.Základom animácie je hra, ktorá má svoje formálne znaky. Predovšetkým je slobodným konaním, človek by pri nej mal pociťovať potešenie. Hra má aj ďalšie znaky:- je dočasné konanie a zmena denno-denného stereotypu, skrášľuje život,- je ohraničená a uzavretá, uskutočňuje sa na určitom mieste a v určitom čase,- vytvára poriadok,- je naplnená rytmom a harmóniou,- má v sebe prvok napätia a je obklopená tajomstvom.

29

Page 30: Základy Cestovného Ruchu

10.1 Zabezpečenie animačných aktivítAnimácia intenzifikuje, umocňuje, stupňuje zážitky počas dovolenkového pobytu. Poskytovanie služieb animácie si vyžaduje zabezpečenie podmienok:a) Organizačno-inštitucionálnych, t. j.:- vytvorenie vhodných podkladov pre naplánovanie animačných činností a spracovanie programov animácie, - výber animačných aktivít (bodov programu) podľa veku, záujmov hostí, ročného obdobia, náročnosti formy aktivity na materiálne vybavenie, Aby sa hosť vedel rozhodnúť, treba mu dať program na celý pobyt už pri príchode na dovolenku a zároveň ho aktuálne o jednotlivých animačných aktivitách informovať.b) Materiálnych, ku ktorým patria vhodné a kapacitne postačujúce priestory (v exteriéri alebo v interiéri), zariadenia a pomôcky.Priestory v exteriéri majú obmedzenú využiteľnosť vzhľadom na počasie a ročné obdobia. Patria sem: zjazdovky, klziská, sánkarské dráhy, bežecké lyžiarske trate, kurty, klziská, ihriská, turistické a cyklistické trate a pod.Priestory v interiéri naopak, majú neobmedzenú využiteľnosť. Patria sem špeciálne. haly, telocvične, kryté plavárne, zimné štadióny, sauny a pod. V stredisku CR sa môžu využívať aj priestory, ktoré patria iným ubytovacím zariadeniam, obci, mestu alebo iným inštitúciám (stravovacie zariadenia, spoločenské miestnosti, kiná, divadlá, kultúrne domy, školy, kostoly). Rozhodujúcim kritériom je cena za prenájom priestorov.Technická vybavenosť strediska, ku ktorej patria osobné horské dopravné zariadenia, požičovne športovej výzbroje a výstroja. Požičovne sa môžu zriadiť ako samostatné zariadenia alebo súčasť ubytovacích zariadení (tieto sú len pre ubytovaných hostí).Materiály na vykonávanie, tvorbu artefaktov si vyžadujú najmä tvorivé, vzdelávacie, poznávacie a objavovanie animačné formy. Sú to pomôcky na vykonávanie ručných prác, fotoaparáty, videokamery a tiež materiály, z ktorých sa predmety vytvárajú, resp. ktoré sa pri poznávacích aktivitách využívajú ako ukážky.c) Personálnych, t. j. ľudský faktor, ako najdôležitejší a neodmzsliteľný činiteľ pri poskytovaní služieb CR. Služby sa produkujú v priamom styku s hosťami. Animátor patrí k základným podmienkam zabezpečenia animačných činností a tvorí aj súčasť personálu, napr. ubytovacieho zariadenia, cieľového miesta CR a pod. Animátora nemožno nahradiť žiadnymi technickými alebo mechanickými prostriedkami. Podľa podielu na zostavovaní animačných programov, ich organizácii, zabezpečovaní a realizácii rozlišujeme dva typy ľudí, ktorí v animácii majú najväčší podiel:Manažér strediska CR, ktorý je koordinátorom medzi zložkami podieľajúcimi sa na zostavovaní animačného programu Manažér voľného času v zariadení, ktorý organizuje animačné programy.Animátor účinkuje v priamom styku s hosťom.Manažér strediska a manažér voľného času musia byť všestranne vzdelaní a disponovať osobnými predpokladmi na vykonávanie týchto funkcií. Dobrý koordinátor si získava rešpekt medzi podnikateľmi a predstaviteľmi verejnej správy v mieste pôsobiska.Aký je rozdiel medzi animátorom a sprievodcom cestovného ruchu?Predmetom činnosti sprievodcu je:- opakované sprevádzanie skupín účastníkov turizmu alebo jednotlivcov,- zabezpečovanie programu ako celku a štandardu služieb CR,- poskytovanie informácií za úhradu.Podľa tejto charakteristiky má sprievodca na starosti zájazd/pobyt účastníkov an block, animátor, na rozdiel od neho, sa nezaoberá celkovými organizačnými aspektmi pobytov alebo zájazdov. Animátor pripravuje, organizuje a realizuje animačné programy, resp. jednotlivé animačné aktivity, ako časti, body programovd) Ekonomických podmienok, pod ktorými rozumieme objem finančných prostriedkov potrebných na uskutočnenie animačných aktivít. Získavajú sa z vlastných zdrojov, združením prostriedkov, zo sponzorských príspevkov, z príspevkov z rozpočtu obcí a miest.Rozpočet animačnej formy robíme už vo fáze prípravy, započítame doňho náklady spojené s prípravou a realizáciou animácie, odmien animátorov a ostatných účinkujúcich, príp. aj prenájom cudzích priestorov.

30

Page 31: Základy Cestovného Ruchu

Animácia je platená služba, teda tvorí sa z nej aj tržba. Jej súčasťou je aj tvorba ceny. Cieľ pri tvorbe ceny má byť orientovaný na predaj a až potom na zisk.

10.2 Klasifikácia animačných aktivíta) Pohybové a športové – športové hry, nenáročné vychádzky, turistické výstupy, športové súťaže a pod.b) Spoločenské a zábavné – označujú sa aj ako „aktivity družnosti“. Patria sem napr. zoznamovací alebo rozlúčkový tanečný večierok, karnevaly, kvízy, spoločenské hry a pod.c) Tvorivé – využívajú ich múzeá ľudovej architektúry a rezervácie ľudovej architektúry. Patria sem ukážky ľudových tradícií a remesiel s možnosťou vyskúšania daného remesla.d) Vzdelávacie, poznávacie a objavovacie.e) Dobrodružné – prechádzka naboso zavčas rána, nočné pochody, návšteva ruín hradu, noc v lese, hľadanie pokladu a pod.g) Meditatívne – zamerané na psychické uvoľnenie, napr. solárium, určitý druh meditatívnej hudby, špeciálne cvičenia, joga a pod.Aktivity pre deti a mládež tvoria osobitnú skupinu aktivít, ktoré sú zamerané deťom (prevláda hra a poznávanie) a dospievajúcej mládeži v pubertálnom veku.

11. SPOLOČENSKO-KULTÚRNE SLUŽBY

Uspokojujú spoločenské a kultúrne potreby účastníkov CR a poskytujú ich kultúrne zariadenia v mestách alebo v strediskách CR. Sú spojené s spoznávaním, spoločenskou komunikáciou a zábavou. Sú spojené a vyskytujú sa vo všetkých formách CR. Materiálno-technickú základňu pre ne tvoria kultúrnohistorické objekty, kultúrne strediská a zariadenia.

12. ŠPORTOVO-REKREAČNÉ SLUŽBY

Mnohokrát plnia motivačnú funkciu pri rozhodovaní sa účastníka o mieste pobytu. Preto ich považujeme za jedny z najdôležitejších. Umožňujú naplno využívať prírodné a umelovytvorené danosti navštíveného miesta. Súčasťou poskytovania týchto služieb je zodpovedajúca doplnková materiálno-technická základňa, napr. požičovne športových potrieb, ale aj ich servis, prítomnosť trénera alebo školiteľa výučby, napr. lyžiarske školy.Služby je potrebné prispôsobiť osobitostiam CR, využívať exteriér v lete aj v zime, ozvláštniť a zatraktívniť ich poskytovanie, napr. lyžovanie na „kajnačkách“, prírodná sánkárska dráha, rybolov spojený so stanovaním, jogging, malé prírodné klziská, jazda na koni a poníkoch, záhradný šach, „ruské kolky“, šípky v prírode a i.

13. KONGRESOVÉ SLUŽBY

Tvorí ich celý komplex činností, ktoré majú uspokojiť potreby účastníkov kongresového cestovného ruchu. Je tu kombinácia ubytovacích, stravovacích, informačných, korešpondenčných, zmenárenských a ďalších služieb. Funkciou kongresového CR je vytvárať podmienky na výmenu poznatkov a skúseností. Služby súvisia s prípravou, organizáciou, realizáciou kongresového podujatia a jeho ukončenie a zhodnotenie. Organizácia kongresových podujatí si vyžaduje špecifické zariadenia s nevyhnutným materiálnym a technickým vybavením.Objednávateľom kongresových služieb je iniciátor podujatia (univerzita), dodávateľom služieb je organizátor služieb (sprostredkovateľská organizácia) a priamo dodávatelia základných a doplnkových služieb. Spotrebiteľom sú účastníci kongresového podujatia.Kongresový cestovný ruch sa realizuje v kongresových centrách a miestnostiach s komplexnou technickou výbavou, tzv. kongresové sály.Kongresové podujatia J. Orieška delí na:a) Tradičné: kongresy, konferencie, sympózia, kolokvia, semináre a iné.b) Netradičné - veľtrhy, workshopy, pracovné cesty, atď.

31

Page 32: Základy Cestovného Ruchu

METODIKA SPRIEVODCOVSKEJ ČINNOSTI

1.VÝZNAM A DEFINÍCIA ČINNOSTI SPRIEVODCU CESTOVNÉHO RUCHU

2.KATEGÓRIE SPRIEVODCOV CESTOVNÉHO RUCHU 2.1 Sprievodca cestovného ruchu 2.2 Vlastivedný/miestny sprievodca 2.2.1 Sprievodca po kultúrno-historických pamiatkach 2.2.2 Horskí vodcovia a horskí sprievodcovia 2.2.3 Sprievodcovia po sprístupnených jaskyniach

3. HISTORICKÝ VÝVOJ SPRIEVODCOSKEJ ČINNOSTI 3.1 Sprievodcovská činnost v staroveku 3.2 Sprievodcovská činnost v stredoveku 3.3.Thomas Cook 3.4 Karl Baedeker 3.5 Vývoj sprievodcovskej činnosti na Slovensku

4. PRÍPRAVA SPRIEVODCU CESTOVNÉHO RUCHU NA ZÁJAZD/POBYT 4.1 Spracovanie informačného minima 4.1.1 Vzbudenie záujmu účastníkov cestovného ruchu o informácie 4.1.2 Metodika používania informácii 4.2 Topografická príprava 4.2.1 Postup topografickej prípravy 4.2.2 Zdroje informácií pre topografickú prípravu 4.3 Chronologická príprava 4.4 Psychologická príprava 4.5 Príprava slovného prejavu sprievodcu 4.5.1 Požiadavky na slovný prejav sprievodcu 4.5.2 Druhy slovných prejavov sprievodcu

5. PRACOVNÁ AGENDA SPRIEVODCU 5.1 Pridelenie zájazdu/pobytu sprievodcovi 5.2 Prevzatie zájazdu (pobytu) v cestovnej kancelárii 5.3 Celkové vyhodnotenie sprievodcovskej činnosti 5.4 Vybavenie sprievodcu na cestu a pobyt

6. POVINNOSTI SPRIEVODCU POČAS ZÁJAZDU/POBYTU 6.1 Základné povinnosti sprievodcu počas zájazdu 6.2 Základné povinnosti sprievodcu a delegáta počas pobytu 6.3 Povinnosti sprievodcu počas zájazdu podľa použitého dopravného prostriedku 6.4 Povinnosti sprievodcu pri mimoriadnej situácii

Spracované podľa:Orieška, J.: Technológia služieb cestovného ruchu III. (Činnosť sprievodcov CR), UMB Banská Bystrica 1998Orieška, J.: Služby CR, UMB, Banská Bystrica 1998

32

Page 33: Základy Cestovného Ruchu

1. VÝZNAM A DEFINÍCIA ČINNOSTI SPRIEVODCU CESTOVNÉHO RUCHU

Predmet sprievodcovskej činnosti definuje Ján Orieška ako: „...opakované sprevádzanie alebo jednotlivých účastníkov CR, starostlivosť o dodržiavanie dohodnutého programu a štandardu služieb a poskytovanie informácií za úhradu." Starostlivosť dodržiavanie dohodnutého programu a štandardu služieb predpokladá:a) riešenie kolíznych (nezhoda, nezrovnalosť) situácií vo vzťahoch sprievodca – účastníci, resp. dodávatelia služieb CR – účastníci a v ich kombináciách,b) riešenie reklamácií (ak nie je dodržaný program alebo štandard kontrahovaných služieb vplyvom subjektívnych alebo objektívnych faktorov. Poskytovanie informácii za úhradu je slovný, odborný výklad sprievodcu o reáliách po trase alebo v mieste pobytu. Za poskytovanie informácií je sprievodca odmeňovaný vo forme úhrady za poskytované služby.

2. KATEGÓRIE SPRIEVODCOV CESTOVNÉHO RUCHU

2.1 Sprievodcovia cestovného ruchu alebo cestovných kancelárií - väčšinou ide o sprievodcov touroperátorov:Technický sprievodca – sprevádza účastníkov po čas prepravy do alebo z cieľového miesta. Jeho úlohou je zabezpečovať organizačno-technickú pomoc pri nástupe účastníkov do dopravného prostriedku, počas cesty, poskytovať pokyny účastníkom pri prechode hraníc, riešiť situácie, aj mimoriadne, ktoré vznikajú počas prepravy. Neposkytuje výklad po trase a nezostáva s účastníkmi na pobyt. Táto kategória sprievodcu sa objavila v posledných rokoch v súkromných cestovných kanceláriách. Obyčajne tento sprievodca nemá osvedčenie o sprievodcovskej činnosti.Odborný sprievodca vykonáva všetky povinnosti vyplývajúce z predmetu sprievodcovskej činnosti. Účastníkov sprevádza na všetkých dohodnutých akciách, bodoch programu aj v prípadoch, že neposkytuje výklad.Delegát pôsobí obyčajne v zahraničí, v miestach koncentrovaného pobytu účastníkov CR vysielajúcej cestovnej kancelárie. Stará sa o účastníkov ubytovaných vo viacerých zariadeniach, prípadne aj strediskách cestovného ruchu. Účastníkom je k dispozícii prostredníctvom odborného sprievodcu, ktorý sa s ním v prípade potrebu skontaktuje. Delegát zabezpečuje rýchle a operatívne riešenia v styku s inštitúciami krajiny pobytu účastníkov. Poskytuje len faktografické informácie súvisiace s pobytom, pobytovým miestom a cieľovou krajinou.

2.2 Vlastivedný/miestny sprievodcaSprievodca poskytuje výklad počas prehliadok vymedzených území, napr. mesta, kultúrnohistorickej pamiatky, miesta v prírode alebo konkrétnej prírodnej atraktivity. Za miestneho sprievodcu však môžeme označiť aj odborného sprievodcu, ktorý sprevádza účastníkov po tematicky vymedzenej trase, napr. vínna cesta, gotická cesta, cyklistické trasy, Karpatská drevená cesta. Často tieto trasy prekračujú hranice a prechádzajú s rovnakou témou z krajiny do krajiny (Karpatská cyklistická cesta). Podobne, ako je vykonávanie funkcie miestneho sprievodcu po konkrétnom meste podmienené získaním oprávnenia, ktoré vydáva miestna samospráva (napr. v Bratislave Magistrát hlavného mesta SR ), resp. po pamiatkach zamestnávateľmi, je potrebné inštitucionalizovať a oprávnením podmieniť aj funkciu miestneho sprievodcu po tematickej trase. Odbornú spôsobilosť vlastivedný sprievodca môže získať absolvovaním špeciálneho sprievodcovského kurzu, ktorý podľa jednotnej metodiky, ale po špeciálnej a špecializovanej praktickej príprave môžu zabezpečovať inštitúcie, ktoré vydávajú oprávnenia na vykonávanie funkcie vlastivedného sprievodcu.2.1.1 Sprievodca po kultúrnohistorických pamiatkach.Je významným činiteľom v rozvoji kultúrneho CR. Sprevádza účastníkov po jednotlivých alebo skupinových kultúrnych artefaktoch.Podľa jednotlivých kultúrnych artefaktoch môžeme vlastivedných sprievodcov rozlíšiť: na sprievodcov po:a) Kultúrnych artefaktoch - ojedinelých,- sprievodca po múzeách ,

33

Page 34: Základy Cestovného Ruchu

- sprievodca po galériách,- sprievodca po pamiatkach svetskej architektúry (hrady, zámky, kaštiele a kúrie),- sprievodca po pamiatkach sakrálnej architektúry (chrámy, kláštory).b) Skupinových artefaktoch:- sprievodca po mestských pamiatkových rezerváciách,- sprievodca po rezerváciách ľudovej architektúry.- sprievodca po múzeách ľudovej architektúry (skanzen). 2.2.2 Horskí vodcovia a horskí sprievodcoviaTradícia horských vodcov na Slovensku začala pred 135 rokmi v najvyššom pohorí vo Vysokých Tatrách. Po II. svetovej vojne sa vyprofilovali nové skupiny z profesionálnych členov horskej služby nielen vo centrálnych, ale aj v ďalších Tatrách a pohoriach Slovenska. V roku 1992 vznikla Národná asociácia horských vodcov SR a o rok neskôr aj Spolok horských vodcov Vysokých TatierHorský vodca musí splniť požiadavky, ktoré vydala Národná asociácia horských vodcov SK a absolvovať aj predpísané vzdelanie. Služby poskytujú horskí vodcovia solventnejším záujemcom a na takých trasách, ktorých absolvovanie je podmienené sprevádzaním s horským vodcom (napr. výstup na Gerlachovský štít). Horskí sprievodcovia sprevádzajú po značkovaných turistických chodníkoch a trasách, menej exponovaných ako sú terény pre horských vodcov.2.2.3 Sprievodcovia po sprístupnených jaskyniachJaskyne na Slovensku patria medzi najzaujímavejšie prírodné atraktivity a vyskytujú sa navyše v hojnom počte. Obyčajne sprístupnená jaskyňa má bezpečne upravenú a osvetlenú trasu. V Prešovskom okrese nachádzame jaskyňu Zlá diera, v ktorej nie je osvetlenie a trasa je vhodná len pre zdatnejších návštevníkov. Ponúka sa ako skutočná prírodná atraktivita. Sprievodca po jaskyni nielen „... rozširuje poznanie návštevníkov o vývoji prírodnej krajiny, pôsobení prírodných zákonov pri vytváraní podzemného sveta, v archeologických častiach aj o vývoji človeka, ale aj aktívnym oddychom a psychickým uvoľnením.“

3. HISTORICKÝ VÝVOJ SPRIEVODCOVSKEJ ČINNOSTI

Človek cestoval odjakživa ale až s potrebou  príprav a organizovania ciest vznikla potreba prvých organizátorov ciest, vrátane sprievodcov. Veľký význam v histórii sprievodcovských činnosti plní aj cestopisná literatúra, bez ktorej sa sprievodca ani tí, ktorých sprevádza, nezaobídu.

3.1 Sprievodcovská činnosť v starovekuZa najstarších cestovateľov sa považujú staroveké otrokárske národy, na svojich cestách po svete využívali organizátorov ciest a miestne obyvateľstvo ako sprievodcov a tlmočníkov.Prvé opisy ciest pochádzajú od gréckeho dejepisca HERODOTA (480 až 425 pred n.l.), ktorý opisuje krajiny v oblasti Stredozemného mora (mestá, pamätihodnosti, kultúrne pamiatky, morálku obyvateľstva, spôsob života, ubytovacie zariadenia). Považuje sa za zakladateľa kultúrnej, religióznej a kúpeľnej formy cestovného ruchuZ čias panovania rímskeho cisára Diokleciána (280 až 305 n.l.) sa zachoval informátor ITINERARIUM, súpis vtedajších suchozemských a vodných ciest, vrátane uvedenia predpokladaných cestovných výdavkov. Grafickým znázornením rímskeho impéria je TABULA PENTINGERIANA, spracovaná geografom Castoriom. Mapa na 11 listoch znázorňuje všetky vtedy známe vojenské a obchodné cesty, toky riek, pohoria, väčšie mestá a moria.K cestovaniu patria vybudované cesty. Známa klauzula: „Všetky cesty vedú do Ríma,“ sa začala napĺňať v rímskom impériu, ktoré je známe svojimi expanzívnymi výbojmi po celej Európe. Na cestách za ďalšími dobytými územiami budovali cesty na prepravu vojsk a vojenskej techniky. Po dobytí územia cesty využívali správcovia a ich sprievod. Popri cestách Rimania budovali aj veľké staviská a paláce s miestnosťami pre prechodné ubytovanie hodnostárov a ich sprievodu.

34

Page 35: Základy Cestovného Ruchu

3.2 Sprievodcovská činnosť v stredovekuStredovek, ako obdobie úpadku a temna nevytvoril také podmienky pre cestovanie ako starovek. Po rozpade rímskeho impéria začala kvalita ciest po Európe rapídne upadať, z chudobného a hladujúceho obyvateľstva sa začali zgrupovať lúpežné bandy, ktoré ohrozovali cestujúcich. Cestovanie muselo byť vopred Preto predpokladáme, že charakter a obsah sprievodcovskej činnosti sa začal viac napĺňať v stredoveku. Cestovanie vtedy patrilo k spoločenskému bontónu európskej šľachty (rytieri, mladí šľachtici a pod.) Využívali služby chudobných študentov, ktorí poznali miestne pomery a ovládali domorodý jazyk. Na sprievodcovskú činnosť sa zameriavali aj kňazi a mnísi, ktorí sprevádzali pútnikov počas hromadných návštev pútnických miest (Rím, Jeruzalem, Betlehem a ďalších), cestujúcich oboznamovali s historickými pamiatkami, kultúrou a umením.Obchodníci v tom čase používali a sami spracovávali, vydávali tlačených sprievodcov, ktoré okrem opisov ciest obsahovali aj pokyny a rady o správaní sa počas cestovania, napr. Francúzska, Španielska, Talianska a Palestíny z roku 1522.

3.3 THOMAS COOK (1808 – 1892)Zakladateľ prvej cestovnej kancelárie dnešného typu.Považuje sa za objaviteľa obstarávacích, resp. sprostredkovacích služieb. Nový charakter nadobúda aj sprievodcovská činnosť. Ich potrebu vyvolal a podmienil rozvoj priemyslu a dopravy V 19. storočí cestovanie nadobudlo charakter spoločenskej činnosti so znakmi podnikania.Novodobý CR datujeme do roku 1841, kedy sa uskutočnil prvý hromadný turistický výlet pre 570 účastníkov cesty vlakom z Leicesteru do Laughborough pri príležitosti otvorenia železničnej trate z Derby do Ragby v Anglicku. Zorganizoval ho Thomas Cook. Považuje sa za zakladateľa prvej modernej cestovnej kancelária. Ukázal, ako sa dajú služby CR poskytovať, sprostredkovať a čo je sprievodcovská činnosť.V roku 1851 v Londýne sa konala I. medzinárodná priemyslová výstava. Cook zorganizoval z Yorkshiru návštevu na ňu pre 165 tisíc návštevníkov. Prvý zahraničný zájazd T. Cook zorganizoval do Paríža v roku 1855 na Svetovú výstavu. Utrpel však finančnú stratu, no na organizovanie zahraničných ciest sa odhodlal už o rok neskôr. Od roku 1856 organizoval pravidelné zájazdy do európskych krajín.Rok 1862 dohodol lacnejšie cestovné na prechod cez kanál La Manch pre svojich klientov. Garanciou sa stal prísľub zabezpečenia väčšieho počtu cestujúcich. Od roku 1869 zakladal prvé filiálky cestovných kancelárií (Egypt) na ostatných kontinentoch, ba odhodlal sa organizovať aj cestu okolo sveta za 222 dní. Prvky, ktoré sa v čiastočne upravenej podobe používajú v CR a sprievodcovskej činnosti dodnes:1. VYDÁVANIE tzv. blanketových ÚVEROVÝCH LISTOV - ich držiteľov oprávňujú využívať služby v zariadeniach cestovného ruchu, ktoré sú v zozname.2. POUŽÍVANIE ROOMING LISTOV na rezervácie vopred zaplateného ubytovania. List dostal hotel už pred príchodom hosťa, s opisom hosťa, aby sa vedel na neho pripraviť.3. Spravovaných popis trás, časových harmonogramov, programov vrátane všetkých zabezpečených služieb. 4. Dohodol zmluvné ceny s prepravcami, hlavne na železnici za nižšie ceny pre svojich klientov.

3.4 KARL BAEDEKER (1801-1895)Nemecký vydavateľ a kníhkupec KARL BAEDEKER (1801-1895)- vydávanie knižných sprievodcov so všetkými potrebnými informáciami (mapkami, trasami, údajmi o kultúrnych pamätihodnostiach, obyvateľstve, ubytovacích zariadeniach, možnostiach dopravného spojenia, cenách ap.). Prvého sprievodcu vydal v roku 1827. Moderný typ knižného sprievodcu podľa predlohy Angličana Johna Murraya vydal v roku 1835 (cesta zo Strassburgu do Rotterdamu).Pojem "beadeker" dodnes označuje cestovné príručky, sprievodcov. Začínajúci skialpinizmus a horolezectvo si vyžadovali HORSKÝCH VODCOV.Na rozhraní 19. a 20.storočia zaznamenávame plavby luxusnými parníkmi. Na každom bol sprievodca ako riaditeľ zájazdu. Staral sa o pohodlie a rozptýlenie cestujúcich, poskytoval im informácie a bol ich spoločníkom.V 50-ych až 70-ych rokoch 19. storočia tvorili väčšinu účastníkov cestovného ruchu Angličania. Vďaka lodnej doprave začali výmenné plavby medzi Angličanmi a Američanmi od roku 1860.

35

Page 36: Základy Cestovného Ruchu

Rozvoju CR napomáhal vznik ďalších cestovných kancelárií, turistických klubov a asociácií (klub velocipedistov, družstevná asociácia pre rekreáciu a pod.). Cestovné kancelárie vznikali aj v Nemecku a vo francúzsku a okrem iných služieb poskytovali aj služby sprievodcov CR.Začiatkom 20. storočia sa objavila AUTOMOBILOVÁ DOPRAVA, následne aj LETECKÁ. Obe podstatne zrýchlili presuny a zvýšili mobilitu obyvateľstva. Tak, ako rástol počet účastníkov cestovného ruchu, rástol aj počet sprievodcov a začal sa u nich profilovať PROFESIONALIZMUS.

3.5 Vývoj sprievodcovskej činnosti na SlovenskuDo 1.1.1993 sa sprievodcovská činnosť viaže na existenciu Československa. Tento vývoj trval nepretržite od roku 1920 do II. polovice 60-tych rokov. Sprostredkovateľské a organizátorské podniky cestovného ruchu vznikali najskôr v Česku (r. 1964 Cestovná kancelária mládeže, Sport-turist, Rekrea, r.1969 Autoturist, potom na Slovensku r. 1969 Slovakoturist a Tatratour). V roku 1990 začal platiť zákon o súkromnom podnikaní, od roku 1991 aj živnostenský zákon, a tým začala explózia vzniku súkromných cestovných kancelárií Koncom roku 1992 bolo na Slovensku registrovaných vyše 800 cestovných kancelárií.Od 60-ych do začiatku 80-ych rokov sa príprave sprievodcov venovali cestovné kancelárie iba jednotlivo. Hodnotenie činnosti sprievodcu nebolo primerané jej významu, často bol predmetom kritiky účastníkov CR. Preto v r. 1974 Ústredný metodický a koordinačný zbor pre prácu so sprievodcami (ÚMKZ), ktorý vznikol pri Vládnom výbore pre cestovný ruch SR špecifikoval práva a povinnosti sprievodcov. Taktiež zabezpečil PRVÚ ETAPU (1976 – 1981) jednotného preskúšania sprievodcov CR. Jej cieľom bolo zistiť úroveň a početnosť vtedy rozptýleného sprievodcovského zboru. Preskúšanie trvalo v r. 1976 až 1981 sa vyznačovalo nedostatkom literatúry, rôznorodou prípravou sprievodcov v rôznych cestovných kanceláriách, často aj nesprávnou informovanosťou o obsahu a účelu skúšok. Napriek tomu sa zistil počet a štruktúra sprievodcovského zboru, vrátane jazykovej orientácie. Úspešní frekventanti preskúšania dostali preukaz a odznak sprievodcu CR jednotne graficky upravené.DRUHÁ ETAPA (1981 - 1989) jednotný postup pri výbere, príprave kvalifikačných a overovacích skúšok. Pre záujemcov o vykonávanie sprievodcovskej činnosti ustanovili kritéria, ktoré mali splniť pred zaradením do kvalifikačného kurzu (občianska bezúhonnosť, organizačná zdatnosť, vekové ohraničenie, dobrý zdravotný stav, ukončené stredné vzdelanie s maturitou atď.). Príprava sa uskutočňovala podľa jednotnej osnovy v celej ČSR a končila kvalifikačnou skúškou. Na záver úspešného ukončenia absolventi dostali odznak a preukaz sprievodcu CR.Po 5 rokoch mali absolvovať overovacie skúšky vo forme písomného testu, úspešní absolvovali overovaciu skúšku I. stupňa. Po ďalších 5 rokoch nasledovala ústna overovacia skúška II. stupňa.Príprava sprievodcov CR sa vykonávala aj v školách - vybraných stredných ekonomických a na Vysokej škole ekonomickej, Fakulte ekonomiky služieb a cestovného ruchu v Banskej Bystrici.Ku koncu roku 1986 evidovali cestovné kancelárie v Československu 19-tisíc sprievodcov, z nich 99,7 % externých (popri hlavnom pracovnom pomere)a len 0,3 % interných, vykonávajúcich toto povolanie ako hlavný pracovný pomer. Na Slovensku z celkového počtu pôsobilo asi 3 tisíc sprievodcov.Od 1.1.1991 sa začal uplatňovať Systém udeľovania oprávnení na výkon sprievodcovskej činnosti. Vzišiel ako výsledok dohody medzi českým a slovenských Ministerstvom obchodu a CR. Ministerstvo zriadilo aj poradný zbor pre sprievodcovskú činnosť, aby zabezpečilo kvalitu sprievodcovských služieb. Zbor, ako poradný a iniciatívny orgán riaditeľa sekcie CR, sa zameriaval na usmerňovanie a rozvíjanie sprievodcovskej činnosti a koordináciu činnosti podnikateľských subjektov v CR. Mohol byť veľmi užitočným orgánom, no bez vysvetlenie zanikol.Podobný osud stihol aj krátkodobo pôsobiacu Spoločnosť sprievodcov cestovného ruchu so sídlom v Bratislave. Mala sa konštituovať ako organizácia obhajujúca záujmy sprievodcov cestovného ruchu vo vzťahu k štátnej správe, cestovným kanceláriám a iným subjektom pôsobiacim v cestovnom ruchu.Rozdelením ČSFR 1.1.1993 stratil opodstatnenosť aj Systém udeľovania... Na zabezpečenie kvality sprievodcovskej činnosti Ministerstvo hospodárstva SR, Sekcia cestovného ruchu, vydala Zásady udeľovania oprávnení na vykonávanie sprievodcovskej činnosti v cestovnom ruchu.Súčasnosť determinujú úpravy vyplývajúce zo zákona č. 281/2001 Z. z. o zájazdoch, cestovných kanceláriách a agentúrach, ktorý ustanovuje povinnosť cestovnej kancelárie poverovať výkonom sprievodcovských služieb iba držiteľov oprávnení na výkon sprievodcovskej činnosti. Oprávnenia môžu vzdávať iba vzdelávacie inštitúcie, na základe platnej akreditácie Ministerstva školstva SR na

36

Page 37: Základy Cestovného Ruchu

vzdelávanie sprievodcov. Školy a školské zariadenia, ktoré sú zaradené do siete škôl, však tieto osvedčenia vydávať nemôžu.

4. PRÍPRAVA SPRIEVODCU CESTOVNÉHO RUCHU NA ZÁJAZD/POBYT

Sprievodcovia sú v priamom a sústavnom styku s účastníkmi CR, preto majú rozhodujúci vplyv na ich spokojnosť. Predpokladom kvalitného výkonu funkcie je dôsledná všeobecná a odborná príprava.4.1 Spracovanie informačného minimaPrvý zájazd (pobyt) si vyžaduje vo fáze prípravy vypracovať informačné minimum. Pri ďalších zájazdoch/pobytoch sa dopĺňa a obnovuje. Informácie z minima využije najmä v sprievodcovskom výklade a ostatných druhoch prípravy.Informačné minimum je primum necessarium - prvé potrebné pre každého sprievodcu. Informácie sa získavajú z encyklopédií, slovníkov, odborných publikácií, kníh, sprievodcov, médií, internetu. Účelom spracovania informačného minima je:a) prehľadne usporiadať informácie o krajine,b) správne a hutne ich spracovať v podobe hesiel,b) vedieť ich stručne a rýchlo použiť,c) vedieť vystihnúť podstatu.Odporúča sa táto štruktúra informácii:1. Oficiálny názov štátu a hlava štátu so stručnou charakteristikou funkčnéhom postavenia hlavz štátu a rokom nástupu do funkcie.2. Štátne symboly (znak, zástava, hymna, pečať).3. Politický systém (politické strany, spoločenské organizácie, občianske hnutia).4. Orgány verejnej správy.5. Administratívne členenie štátu.6. Územie (poloha, rozloha, dĺžka štátnych hraníc, vzdialenosti, nadmorská výška, podnebie, vodopis, hlavné mesto a veľkomestá).7. Príroda (nerastné bohatstvo, flóra, fauna).8. Obyvateľstvo (počet, hustota, štruktúra, národnosti).9. Jazyk, písmo a písomníctvo.10. Národopis, ľudová kultúra hmotná a duchovná.11. Priemysel a energetika.12. Poľnohospodárstvo (popis hlavných produkčných oblastí a komodít v oblasti živočíšnej a rastlinnej výroby).13. Doprava (popis yákladných druhov dopravy: cestnej, železničnej, leteckej, vodnej, osobných horských zariadení).14. Obchod a financie.15. Sociálna politika (tarosltivosť štátu o sociálne odkáyaných občanov, dôchodcov, deti a mládež).16. Zdravotníctvo (systém zdravotníckej starostlivosti).17. Školstvo a veda.18. Kultúrny život a umenie.19. Pamiatky a pamiatková starostlivosť.20. Cirkevné a náboženské inštitúcie (štátom uynané cirkvy a spoločenstvá).21. Vonkajšie vzťahy štátu (voči susedným štátom, členstvo vo svetových organizáciách) .22. Svetové prvenstvá (vo vede, technike, umení a v športe).23. Svetové osobnosti (vedy, techniky, športu, umenia). 24. Kalendár (štátne sviatky, cirkevné sviatky, ostatné významné dni).25. Dejiny – heslovitý popis prelomových dejinných udalostí..

37

Page 38: Základy Cestovného Ruchu

25 excerpčných lístkov formátu A6

1. Oficiálny názov a hlava štátu

Slovenská republika

Prezident republiky: Ivan Gašparovič /od roku 2005/.

Predseda Vlády SR Róbert Fico /od roku 2006/

Predseda Národnej rady SR (slovenský parlament) Pavol Paška /od roku 2006/

4.1.1Vzbudenie záujmu účastníkov cestovného ruchu o informácie

Obsah informácie sám o sebe nie je zaujímavý, ale je zaujímavý svojím spôsobom (všetko nemôže zaujímavé alebo nezaujímavé). Dobrý výklad vyvoláva záujem, nezáživný výklad môže poslucháčov oňho pripraviť (FOGEL). Záujem účastníka o obsah informácie ovplyvňuje zaujímavosť jej podanie. Zaujímavosť nie je priamoúmerná dôležitosti informácie. Pri poskytovaní informácií musí zachovávať trojstupňový princíp zvýšenia zaujímavosti: 1. stupeň: „Všetko nové je zaujímavé.“2. stupeň: „Všetko nové o niečom známom je zaujímavejšie.“3. stupeň: „Všetko nové o niečom blízkom je najzaujímavejšie.“Preto výklad, keď má byť zaujímavý, nemusí obsahovať len samé nové informácie, ale tiež nové poznatky o reáliách, ktoré sú účastníkom známe a predovšetkým blízke. Pomocou nich približujeme neznáme, vzdialené, ale aj dôležité a vzácne informácie.Deduktívnym spôsobom, od záujmu celej skupiny až po jednotlivcov zisťujeme, čo je z hľadiska zaujímavostí pre rôznorodú skupinu najzaujímavejšie. Informácie o navštívenej krajine, ktoré účastníci CR už majú osvojené sú: a) objektívne (pravdivé), obsah zodpovedá skutočnosti,b) subjektívne, mylné, nesprávne, obyčajne pretransformované cez osobnosť človeka – zvyčajne nezodpovedá skutočnostic) dezinformácia ide o vedomé skresľovanie (nie omyl, chybu či nepresnosť): - pozitívna dezinformácia charakterizuje skutočnosť lepšiu ako je- negatívna opačne charakterizuje skutočnosť horšie ako je.Dezinformácia môže mať úspech len vtedy, keď si ju príjemca nemá možnosť overiť. Sprievodca zásadne musí byť objektívnym informátorom. Nemal by poskytovať informácie, ktoré poškodzujú meno štátu, alebo súvisia so štátnym tajomstvom.

4.1.2 Metodika používania informáciiSprievodca sa musí naučiť informácie používať v aktuálnych súvislostiach (o priemysle rozprávať pri prechádzaní popri priemyselných objektoch, o kultúre pri prechádzaní popri kultúrnohistorických pamiatkach, resp. cez historické jadrá sídiel.Zvýšenie záujmu účastníkov o výklad dosiahneme neustálym porovnávaním informácií krajiny navštívenej s krajinou návštevníka.

38

ZNAK ŠTÁTU

Page 39: Základy Cestovného Ruchu

Metodika porovnávania informáciíPri porovnávaní jednotlivých reálií dvoch krajín rozlišuje reálie: a) identické (totožné) - nevyžadujú si osobitný komentár,b) analogické (podobné) - bez komentára sa nezaobídu,c) diferentné (rozdielne) - vysvetliť podrobnejšie.Identita, analógia diferenciácia reálií sa nedá určiť absolútne. Ide o relatívne porovnanie dvoch konkrétnych nacionálne teritoriálnych realít.Pri poskytovaní údajov je potrebné používať relatívne, nie absolútne charakteristiky (Slovensko je x-krát menšie ako Anglicko). Vzájomné porovnanie - paralela umožňuje informáciu lepšie pochopiť prípadne si ju zapamätať. Zvlášť je používanie paralel potrebné pri poskytovaní informácií z histórie.Diferenciácia informácií podľa obsahu

Paralely z hľadiska obsahu a času

Pri spracovaní a používaní informácií rešpektujeme:- Dôležitosť obsahu - určuje ju dosah významu informácie: svetový, kontinentálny (európsky), medzinárodný, celoštátny, národný, oblastný (regionálny), odborný (odborový), skupinový, osobný (individuálny).- Zaujímavosť výkladu - určuje ju počet záujemcov o túto informáciu.

Význam obsahu: Príklad: Povinnosť sprievodcu:Konštantný (nemenný) - nadmorská výška,

- rok významnej udalosti,- vzdialenosť vzdušnou čiarou,

Vedieť naspamäť!

Variabilný(premenlivý)

- počet obyvateľstva,- priemerná mzda,- hlava štátu,

- uviesť dátum, ku ktorému sa informácia vzťahuje,- uviesť najnovšiu informáciu,- porovnávaním informácii naznačiť trend

Diskutabilný(sporný)

- pôvod názvu mesta, regiónu, - uviesť, že informácia je sporná, - uviesť možné hypotézy

Fiktívny(vymyslený)

- povesť o tom, prečo je Kriváň krivý?

zdôrazniť, že je to vymyslené, že ide o povesť.

Historická paralela Obsah porovnávaných informácií

Príklad

Ekvivalentná synchrónna Podobný z toho istého ča-sového obdobia

KU- Praha založená 1348Tatevská univerzita v Arménsku 1348

Ekvivalentná asynchrónna Podobný, z rozdielneho časového obdobia

KU-Praha založená 1348Academia IstropolitanaBratislava, založená 1465

Neekvivalentná synchrónna Rozdielny, z toho istého časového obdobia

1348 Karlová univerzita1348 Angl. Podväzk.rad

Neekvivalentnáasynchrónna

Rozdielny z rozdielneho časového obdobia

1348 – KU Praha1492-objavenie Ameriky

39

Page 40: Základy Cestovného Ruchu

4.2 Topografická prípravaTopografická príprava je zameraná na jednotlivé miesta nachádzajúce sa na trase zájazdu, resp. pobytové miesto. Predpokladom topografickej prípravy je presné určenie trasy a jej preštudovanie na mape. Sprievodca sa oboznámi s:- osou zájazdu, ktorá udáva hlavný cieľ a smer,- kilometrovými vzdialenosťami,- dobou trvania,- rozdelením trasy na jednotlivé úseky.4.2.1 Postup topografickej prípravy:Pripraviť si dostatočný počet excerpčných lístkov formátu A 6 na každý jednodenný úsek trasy. Do záhlavia zaznačiť v skratkách v poradí ako po sebe podľa mapy nasledujú:- sídla (mestá a obce)- zemepisné jednotky (pohoria, vodné toky atď.)- správne administratívne celky (okresy, kraje)- národopisné regióny- historické oblasti a pod.

LÍCNA STRANA EXCERPČNÉHO LÍSTKA (formát A6)Znak mesta Miestny názov Administratívne zaradenie Pôvod názvu Počet obyvateľov

Porovnania I.

Porovnania II.

1. Poloha2. Podnebie3. Príroda4. Hospodárstvo5. Kultúra6. Historické pamätihodnosti7. Súčasné pozoruhodnosti8. Zaujímavosti a osobitosti9. Významné osobnosti10. Dôležité udalostiZdravotnícke, rekreačné, zábavné, ubytovacie a pohostinské zariadenia, parkovanie, čerpadlá PHM, autoservisy, polícia a pod.

Do záhlavia excerpčného lístka uvádzame:Miestny znak (erb mesta) - sprievodca ho musí popísať a komentovať. Heraldiku využiť vo výklade dejín sídla, prípadne analógie mestských znakov. Záhlavie excerpčného lístka musí sa označiť miestnym názvom (toponymom) a doplniť pôvod (etymológiu miestneho názvu), napr. Prešov – od slova „preš“ ako lis a pod. Pôvod sa musí vyhľadať v odbornej literatúre a ľudové vysvetlenia len doplniť v odbornom výklade pôvodu. Pre účastníkov zahraničného CR uviesť aj paralely: Nové Zámky - NEW CASTLE, zaregistrovať cudzie názvy:Benátky - Venecia, Drážďany - Dresden, zo starších názvov Bratislava - Pressburg, prípadne Istropolis, Istros - Dunaj, polis - mesto. Z toho je odvodená Academia Istropolitana.Počet obyvateľov - uviesť dátum, kedy bol počet zistený a aktuálne ho dopĺňať stále novými údajmi.Administratívne zaradenie sídla (okres, kraj), príslušnosť k historickému alebo etnografickému celku.Do vodorovných číslovaných rubrík na líci aj na rube uvádzať údaje zo všetkých dostupných pomôcok (máp. atlasov, knižných sprievodcov, monografií, slovníkov) v tomto poradí:1. Poloha (určujú ju súradnice podľa poludníkov a rovnobežiek, nadmorská výška, umiestnenie na brehu vodných tokov, úpätí, svahov, vrcholoch hôr, vzdialeností s smerov iných sídiel (Čierna nad Tisou má rovnakú vzdialenosť k moriam: Baltickému, Čiernemu a Stredozemnému, a to 676 km.

40

Page 41: Základy Cestovného Ruchu

2. Podnebie je dôležité pre návštevníkov z iných klimatických pásiem. Pri miestnom, resp. domácom význame uvádzame miesta, kde sa počasie vymyká z obvyklých prejavov (množstvo zrážok, najvyššie a najnižšie teploty, množstvo snehu, veterné smršte a pod.).3. Príroda - popis výskytu najznámejších druhou fauna, flóra, nerastov.4. Hospodárstvo - poľnohospodárstvo, priemysel, doprava, finančníctvo a obchod.5. Kultúra - popis od kultúrnych a osvetových zariadení (divadlá, múzeá, kiná) cez školské a telovýchovné. 6. Historické pamätihodnosti – najvýznamnejšie dominanty.7. Súčasné pozoruhodnosti - charakteristiky súčasnosti. 8. Zaujímavosti a osobitosti ak súvisia s opisovanou reáliou a môžu sa objaviť aj inde, je potrebné ich spomenúť.9. Významné osobnosti - ich narodenie, pôsobenie, smerovanie, dielo a pod. sú spojené s popisovaným sídlom.10. Významné udalosti z histórie aj súčasnosti, ktoré poukazujú na význam daného sídla, napr. MMM v Košiciach.Pod čiarou si zachytíme praktické informácie o rôznych druhoch zariadení: zdravotnícke, rekreačné, zábavné, ubytovacie, pohostinské, čerpacie stanice PHM, autoservisy, verejné WC a pod.Porovnania I. (zvislá rubrika) - uvádzajú sa v nej zodpovedajúce paralely krajiny návštevníka a navštívenej krajiny.Porovnania II (zvislá rubrika) - uvádzajú sa v nej medzinárodné súvislosti údajov z vodorovných rubrík.RUB EXCERPČNÉHO LÍSTKA Dejinný vývoj, súčasnosť a budúcnosť Rubová strana excerpčného lístka (formát A6)

Na rube excerpčného lístka je potrebné zaznačiť nielen významné historické udalosti späté s miestom na trase, ale aj súčasnosť a budúcnosť. Ak sa pri spracovávaní stretneme s terminologickými nejasnosťami, na odstránenie ich je nutné používať jazykový slovník.Vyplnený excerpčný lístok vsunieme podľa jeho poradovým číslom na danej trase. Takýto precízne spracovaný excerpčný lístok sa stane základom pre neustále dopĺňanie informácií o sídle na ďalších lístkoch, na ktorých sa rozpisujú jednotlivé rubriky z úvodného excerpčného lístka. Každý nový lístok k jednotlivej rubrike doplníme číselným kódom, napr. rubrika 5a, 5b, 5c. Obsah obálky má byť úmerný významu miesta na trase.Podobným spôsobom spracujeme informácie aj o ostatných toponymách - objektoch, udalostiach, osobnostiach. Osobitnú pozornosť venujeme miestam, súvisiacim s tematickým zameraním zájazdu.

Dejinný vývoj, súčasnosť, budúcnosť Porovnania I.

Porovnania II.

41

Page 42: Základy Cestovného Ruchu

Spracovanie informácii o reálii / historickej hmotnej pamiatke

Znak mesta(miesto)

NÁZOV SITUOVANIE pôvodný názov- zaujímavosti okolo vývinu názvu

Porovnávania I.

Porovnávania II.

1. Sloh

2. Chronológia stavebných úprav

3. Popis architektonických prvkov

4. Pôvodná (prvotná) úprava

5. Chronológia úprav interiéru

6. Popis vnútorných prvkov, výzdoba, účel

7. Účel v súčasnosti

8. Udalosti

9. Osobnosti

10. Zaujímavosti

11. Vývojové trendy reálie, predpokladané

Podľa potreby prikladáme excerpčné lístky z informačného minima. Lístky zoraďujeme podľa poradia ako nasledujú po trase.Na spestrenie a vyššiu názornosť výkladu si pripravíme literárne, výtvarné, hudobné a iné ukážky, tiež magnetofónové alebo video nahrávky.Výhody používanie spracovaných excerpčných lístkov:a) použitie podľa potreby (zmeniť poradie, presúvať z jednej trasy na druhú),b) dopĺňanie novými a aktuálnymi informáciami,c) výmeny medzi sprievodcami, pokiaľ si ich spracovávajú kolektívne, napr. pri časovo náročnej topografickej príprave,d) možnosť opakovane sa k informáciám vracať, a tak si dopĺňať a rozširovať svoje poznanie.Vierohodnosť a objektívnosť informácií si sprievodca overuje individuálnym prieskumom terénu. Umožňuje zlepšiť a aktualizovať si výklad, získať nové cenné informácie a využiť ich pri sprevádzaní nasledujúcej skupiny. V praxi sa často stáva, že sprievodcovi neskoro pridelia zájazd, nemá sa čas naň takto pripraviť. Vtedy použije spracované informačné minimum, ktoré bude tvoriť základ jeho výkladu. Musí však využiť svoju schopnosť improvizovať. Mnohé cestovné kancelárie už majú spracované metodické pomôcky (trasy, sídla), ktoré sprievodcom požičiavajú. Vhodnou pomôckou sú aj knižní sprievodcovia, ale treba vybrať z nich vhodné informácie. Pomocou softvérových programov sa dajú spracovať trasy s kilometrovými a časovými údajmi, číslovaním ciest, napr. v programe Route. 4.2.2 Zdroje informácií pre topografickú prípravuKartografické dielaKartografické dielo pomáha orientovať sa v priestore. Je výsledkom kartografického znázornenia Zeme, kozmu, kozmických telies alebo ich častí, javov a vzťahov.Patrí sem: MAPA, ATLAS A GLÓBUSV cestovnom ruchu používame turistické mapy, prehľadné mapy, automapy, autoatlasy, mapy miest a mapy so špecifickým obsahom.Turistické mapy okrem základnej topografickej charakteristiky poskytujú informácie o turistických atrakciách, podmienkach na vykonávanie rôznych aktivít:a) Mapy pre peších turistov informujú o trasách, smeroch, dĺžke. Sú na nich vyznačené národné parky a chránené územia, turisticky významné objekty a lokality.b) Mapy pre cykloturistov poskytujú prehľad o cykloturistických trasách, ich smere, dĺžke, stúpaní a náročnosti.

42

Page 43: Základy Cestovného Ruchu

c) Mapy pre vodácku turistiku sú zamerané na vyznačenie splavných úsekov vodných tokov, ich nadväznosť na pešie trasy a cykloturistické.d) Lyžiarske turistické mapy majú vyznačené smery trás lyžiarskej turistiky. s uvedením ich dĺžky, stupňa náročnosti, s nadväznosťou na lyžiarske terény, vleky a lanovky, upozornenia na lavinózne územia.Všetky spomínané mapy vychádzajú zo všeobecnej topografickej situácie, ktorú generalizujú a obsahovo zdôrazňujú podľa účelu.Prehľadné mapy cestovného ruchu obyčajne dopĺňajú publikácie, napr. knižných turistických sprievodcov. Často sú súčasťou propagačných materiálov určitých regiónov, územných celkov.Automapy a autoatlasy poskytujú informácie o cestovných trasách, hlavne európskeho významu (označené „E“), o diaľniciach (označené „D“ alebo „A“), o cestách 1. triedy aj o vedľajších trasách. Informujú o kilometrových vzdialenostiach, o sklone ciest v percentách, sú na nich vyznačené čerpacie stanice pohonných hmôt, parkoviská, zariadenia supraštruktúry cestovného ruchu, t. j. motely, kempingy, pohostinské zariadenia. Ich súčasťou sú aj informácie o ponuke cestovného ruchu, o kultúrnych a historických pamiatkach (hrady, zámky, kúrie, sakrálne stavby), rekreačných možnostiach (vodné plochy, kúpaliská, žriedla termálnych a minerálnych vôd, rôznych pozoruhodných a vyhliadkových miestach ap.) Dôležitý je aj register sídel. Rozsah poskytovaných informácií závisí od druhu automapy alebo autoatlasu (prehľadný, podrobný, vreckový).Mapy miest umožňujú rýchlu orientáciu v sídle. Základ tvorí orientačný plán ulíc mesta (prípadne aj s číslovaním domov), doplnený o stručné informácie o miestnej verejnej doprave. Mapy však informujú aj o ubytovacích, stravovacích možnostiach, informačných kanceláriách, obchodných centrách, autobusových a železničných staniciach, letiskách, taxislužbe, poštách, o rekreačných možnostiach, kultúre, športe. Dôležitý je register ulíc. Mapy niektorých veľkých svetových miest (Londýn, Paríž, Moskva a pod.) sú spracované vo forme atlasov.Mapy so špecifickým obsahom sú o jednom sledovanom jave v nadväznosti na základnú topografickú situáciu (mapa hradov, zámkov, fauny, flóry, lovnej zveri, chránených území).Knižní sprievodcovia Slúžia ako cestovné príručky a sú primárnym zdrojom topografickej prípravy sprievodcu. Ich prednosťou je:- prehľadnosť,- stručnosť,- výstižnosť informácií /vo všeobecných alebo špecifických sprievodcoch).Všeobecní sprievodcovia sa orientujú na fakty o jednotlivých miestach, krajinách a veľkomestách, sú určené širokému okruhu užívateľov.Špeciálni knižní sprievodcovia sú určení záujemcom o putovanie, pešiu, cyklo alebo mototuristiku, potápanie, architektúru, dejiny alebo umenia.Ideálny knižný sprievodca zatiaľ nevyšiel, pretože požiadavky a názory užívateľov sú rôzne. Hodnotia sa podľa toho, či obsahujú prehľadné, členené, výstižné a praktické informácie pre cestujúcich, komentované návrhy, odporúčania ubytovacích a stravovacích zariadení. Má informovať obsiahlo, ale pritom koncentrovať sa na podstatné fakty, aby podľa prezentovaných informácií sa mohol účastník cestovného ruchu bez problémov zorientovať v neznámom teréne. Napriek širokej palete informácií a tém musí mať vreckový formát. Má sa čítať ľahko a podnecovať k činnosti. Dôležitou požiadavkou je prehľadne spracovaný register.Štruktúra knižného sprievodcu O KRAJINE:a) Stručné informácie o krajine: geografická charakteristika, obyvateľstvo, hospodárstvo, štátne zriadenie a administratívno-správne členenie, dejiny spoločnosti, vývoj umenia a kultúry, prehľad hlavných kultúrnohistorických pamiatok.b) Praktické pokyny a informácie: pasové, colné a devízové predpisy, hraničné priechody, banky a mena, spoje a poštové poplatky, zastupiteľské úrady, doprava, informácie pre motoristov, ubytovanie, gastronómia, ostatné informácie (prevádzkový čas, služby lekárskej pomoci, polícia, sviatky.)c) Prehľad oblastí a miest CR.d) Register.e) Príručná mapa krajiny.

43

Page 44: Základy Cestovného Ruchu

Štruktúra knižného sprievodcu o MESTE alebo VEĽKOMESTE:- všeobecné a praktické informácie,- informácie pre motoristov,- kultúrno-historické informácie,- odporúčané trasy - okruhy prehliadok,- okolie mesta- stručný slovník frekventovaných výrazov a slovných spojení,- register ulíc,- mapa mesta a jeho okolia.Vydávanie sprievodcov má tradíciu hlavne v krajinách s rozvinutým cestovným ruchom, napr. Nemecko (tradičná značka Baedeker). Na Slovensku stabilný vydavateľ knižných sprievodcov zatiaľ neexistuje.

4.3 Chronologická prípravaJe zameraná na obdobie a čas konania zájazdu (pobytu). Súvisí s vedením pracovného denníka a zostavením časového harmonogramu zájazdu (pobytu). Zužitkovávajú sa v nej poznatky z topografickej a psychologickej prípravy.Pracovný denník sprievodcu je jeho kalendárom a musí obsahovať všetko, čo súvisí, resp. pripadá na jednotlivé dni sprievodcovskej činnosti. Rámcovo ide o tieto informácie:1. Dátum a deň v týždni.2. Dátum a letopočet krajiny návštevníka - moslimský, židovský kalendár.3. Štátny sviatok, cirkevný sviatok, významný deň pracovného pokoja pre tuzemca, zahraničného klienta v jeho krajine, navštívenej krajine.4. Významné výročia na SR, v krajine klienta, v navštívenej krajine.5. Javy a úkazy v prírode a na oblohe..6. Predpokladané počasie.7. Ľudové kalendárne zvyky a slávnosti8. Trhy, výstavné trhy a veľtrhy9. Umelecké výstavy.10. Kultúrne podujatia.11. Športové podujatia.12. Mimoriadne podujatia.13. Narodeniny, meniny a iné výročia účastníkov.Časť informácií môže sprievodca zistiť pred zájazdom: z kalendárov, prospektov, ročeniek, údaje o účastníkoch pri prevzatí dokladov z cestovnej kancelárie.HARMONOGRAM ZÁJAZDU (POBYTU) je jeho presný časový rozvrh, ktorý berie do úvahy výsledky topografickej, psychologickej a chronologickej prípravy. Jeho súčasťou je itinerár trasy. Doplňuje sa o zoznamy telefonických kontaktov na dodávateľov služieb. Tieto pomáhajú operatívnosti v organizácií zájazdu. Pri spracovávaní je potrebné rozlišovať:1. Záväzný program obsahuje rozvrh poskytovania základných a doplnkových služieb, plánované prehliadky, fakultatívne výlety. Môže byť vyznačený červenou farbou a je potrebné ho „záväzne„ dodržiavať. V prípade, že dôjde k časovej odchýlke, musí ho sprievodca upraviť tak, aby nedošlo k zníženiu dohodnutého štandardu služieb.2. Odporúčaný program volíme podľa motívov účastí, veku, záujmov skupiny.3. Voľný program nechávame na rozhodnutiach samotných účastníkov. Harmonogram sprievodca spracúva na papieri FORMÁTU A5, na šírku v desiatich stĺpcoch v tomto poradí:

44

Page 45: Základy Cestovného Ruchu

HARMONOGRAM ZÁJAZDU PRED VYPLNENÍM

KLIENTELA: DÁTUM DEŇ:

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.Km Čas

príchodu a odchodu

Názovnavštíveného/prechádzaného miesta

Výpis súvisiacich informácií z informačného minima

Historické a súčasné pozoruhod- nosti

Zaujíma- vosti

Paralely s krajinou návštevníka

Podujatia Voľný a doporučený program

Strava, odpočinok WC

                   

Záhlavie itineráru trasy zájazdu

Dátum Km* Km

plus**Km

mínus***Cesta číslo

MiestoČas

PoznámkaPríchodu Odchodu

                 *Km – vzdialenosti v km medzi sídlami na trase podľa automapy**Km plus – kumulované vzdialenosti v km z východiskového do určitého miesta na trase***Km mínus – vzdialenosť v km z určitého miesta na trase do cieľového miesta trasy

4. 4 Psychologická príprava sprievodcu cestovného ruchu

45

Page 46: Základy Cestovného Ruchu

Psychologická príprava je zameraná na spoznávanie účastníkov sprievodcom. Poznanie mu umožní ľahšiu prácu so skupinou. Veľmi účinnými spôsobmi poznávania je ovládanie typológie účastníkov CR. Informácie sprievodca získava aj zo všeobecných informácii (národné zvyky, mentalita národa, tradície a spôsob života) a z metodických pomôcok pre sprievodcov.

Zdroje informácií pre psychologickú prípravu

Druh, zdroje a možnosti využitia informácií o účastníkoch skupiny  

DRUHY INFORMÁCIÍ ZDROJE INFORMÁCIÍVYUŽITIE INFORMÁCIÍ

A1. Štátna príslušnosť

Doklady prevzaté z cestovnej kancelárie

Používanie vhodných paralel vo výklade. Rešpektovanie národných tradícií a zvyklostí.

2.Národnosť a materinský jazyk

Doklady prevzaté v cestovnej kancelárií a osobné doklady

3. Náboženské tradícieB

1.Krajina pôvodu/pobytu

2. Región pobytu

3.Lokalita/miesto pobytu

C 1. Vek

Obsahové zameranie výklady a výber druhu výkladu

2. Pohlavie3. Stav

D 1. Vzdelanie2. Povolanie3. Záľuby

Odpoveď účastníka na priamu otázku sprievodcu

E1. Poznatky o navštívenej krajine Prispôsobenie formy

výkladu a programu miere poznatkov o navštívenej krajine2. Predchádzajúci pobyt v navštívenej krajine

3.Vzťah k navštívenej krajine

Pozorovanie správania sa a konania účastníka

Korekcia kvality vzťahu k navštívenej krajine

F1. Celkový vzhľad a zdravotný stav účastníka

Ponuka a voľba rôznych druhov aktivít Prispôsobenie aktivít zdravotnému stavu a potrebám účastníkov

2. Spôsob vyjadrovania sa účastníka3. Telesné a fyziologické zmeny4. Motivácia účasti/pobytu

G 1. Vlastnosti osobnosti Predchádzanie konfliktom s účastníkmi a medzi účastníkmi navzájom2. Zlozvyky účastníka

Výhody poznania psychických osobitostí účastníkov CR:1. Poznanie zvyšuje autoritu sprievodcu2. Poznanie umožňuje modifikáciu programu3. Poznanie umožňuje prispôsobiť sa konkrétnym jednotlivých účastníkov.

4.5 Príprava slovného prejavu sprievodcu

46

Page 47: Základy Cestovného Ruchu

Slovný výklad je najvýznamnejším príspevkom k úspechu zájazdu, preto mu venujeme najviac pozornosti. Prejaví sa v ňom odborný profil sprievodcu, charakterové vlastnosti a výsledky topografickej, psychologickej a chronologickej prípravy. Pri spracovávaní slovného výkladu musia byť OBSAH A FORMA v jednote. Vhodnou formálnou stránkou pomôžeme účastníkom lepšie pochopiť obsah - podstatu poskytovaných informácií. Obsah je rozsah poznatkov, zaujímavostí a vedomostí, ktoré sprievodca poskytuje, sprostredkováva účastníkom.4.5.1 POŽIADAVKY na slovný prejav sprievodcu

Požiadavky z hľadiska FORMY Požiadavky z hľadiska obsahu1. JAZYKOVÁ SPRÁVNOSŤ –

vedecky pravdivý výklad sa prejavuje v ovládaní spisovného jazyka (materinského aj cudzieho), od výslovnosti po slovnú zásobu. Neprípustný je dialekt!

VEDECKÁ PRAVDIVOSŤ VÝKLADU - informácie nesmú byť v rozpore s najnovším poznatkami vedy. Upevňuje dôveru účastníkov v schopnosti sprievodcu a tvorí podstatnú zložku obsahu výkladu.

2. TERMINOLOGICKÁ PRESNOSŤ - nestotožňuje sa s jazykovou presnosťou, pretože sprievodca môže mať nedostatky v terminológii z dôvodu vecného nepoznania pojmov. Termin. presnosť sa vyžaduje najmä pri tematických zájazdoch a kongresovom CR.

POUČNOSŤ výkladu - má obohatiť účastníkov o nové poznatky o navštívených miestach a krajine. Sprievodca využíva najmä informačné minimum, aby nezabudol na dôležité informácie.

3. KULTIVOVANOSŤ VÝKLADU - prejavuje sa v správnej dikcii (spôsob vyjadrovania a vyslovovania) a v štylistickej prepracovanosti (spôsob používania vyjadrovacích prostriedkov). Výklad nesmie urážať vedome ani nevedome, nesmie obsahovať žiadne vulgarizmy. Kultivovanosť je dôležitá najmä pri prehliadkach kultúrnych a historických objektov.

VÝCHOVNOSŤ VÝKLADU - neformálny, diferencovaný s ohľadom na účastníkov. Má vplyv na utváranie si názorov na navštívenú krajinu a formovanie pozitívnych postoj voči nej.

4. ZRETEĽNOSŤ VÝKLADU - závisí od melodickosti, hlasitosti, intonácie, rýchlosti hovoreného slova, opakovaní dôležitých informácií a nových pojmov, zreteľnom vyslovovaní koncoviek (hlavne pri výklade v cudzom jazyku).Lepšiu zreteľnosť môžeme dosiahnuť používaním technických pomôcok (megafón, prenosný mikrofón a pod.) Často sa pri prehliadke hradov, zámkov a pod. používa za poplatok zapožičaný magnetofón s nahrávkou

OHĽADUPLNOSŤ VÝKLADU - nesmie obsahovať nič, čo by jednotlivcov mohlo uraziť, znevážiť a podceniť.

5. PRÍSTUPNÝ A ZROZUMITEĽNÝ výklad - taký, ktorému rozumejú účastníci zájazdu/pobytu bez ohľadu na vzdelanie. Závisí od správnej štylizácie a kompozície (skladba, zloženie, usporiadanie viet) a v ich nenáročnom podaní.

ZAUJÍMAVOST - zdôrazňovaním niečoho nového o veciach všeobecne známych alebo blízkych.

6. PREHĽADNOSŤ výkladu dosahuje sa spracovaním a použitím excerpčných lístkov. Treba vždy vopred vedieť, o čom treba hovoriť.

NEUSTÁLE POROVNÁVANIE - môže sa uplatniť v ktorejkoľvek oblasti a dosiahne sa zvýšenie záujmu a lepšej predstavivosti účastníkov.

7. STRUČNOSŤ výkladu sa dosahuje neustálym precvičovaním informácií z  informačného minima, aby sprievodca v krátkom čase povedal čo najviac

Zdôrazňovanie vzájomných VZŤAHOV - uplatňuje sa v medzinárodnom turizme, kde obojstranným uvádzaním informácií o tom, čo jedna krajina predstavuje z hľadiska spolupráce a vzájomných vzťahov pre druhú krajinu a naopak.

8. PRIMERANOSŤ výkladu - prispôsobovať výklad ZOVŠEOBECNENIE OBSAHU

47

Page 48: Základy Cestovného Ruchu

objektívnym a subjektívnym podmienkam (klimatickým, akustickým, únave, nálade účastníkov, ich záujmu o výklad a pod.)

výkladu - dodržiavať postup:- od všeobecných k zvláštnym až k jednotlivým informáciám, tzn.najprv porozprávam o gotike všeobecne, potom jej vývin na Slovensku a napokon ju predstavím na určitom hrade.

9. NÁZORNOSŤ výkladu - dosiahne sa prezentovaním písomných, obrazových alebo zvukových materiálov, dokumentov na dosiahnutie lepšie obrazotvornosti a predstavivosti účastníkov

PESTROSŤ výkladu - striedať rôzne témy, odstrániť jednostrannosť a neopakovať informácie

10. ZÁBAVNOSŤ výkladu - používať vtipný text, so zmyslom pre situačný humor. Vedieť odhadnúť mieru!

ZÍSKAVAJÚCI - propagačné pôsobenie na účastníkov. Výklad má získavať účastníkov pre opakovanú účasť na Slovensku. Žiadne iné prostriedky nenahradia priamy vplyv, osobný kontakt.

Zvýšené nároky kladú na výklad a jeho obsah najmä putovné poznávacie zájazdy. Orientujú sa na poznávanie kultúrnych a historických alebo prírodných atraktivít. Pre účastníkov poznávacích zájazdov je typická zvedavosť v pozitívnom zmysle o všetko nové, cudzie, neobyčajné a mimoriadne. Od sprievodcu sa okrem výkladu vyžaduje preto aj zaradenie špeciálnych animačných činností (hádanky, súťaže, diskusie, kvízy), ktoré znásobia účinok hovoreného slova.4.5.2 Druhy slovných prejavov sprievodcuPodľa konkrétnych podmienok (exteriér, interiér, dopravný prostriedok) a od použitia technických prostriedkov rozlišujeme sprievodcu:a) prednáška,b) hlásenie,c) reportáž v autokare a v interiéri,V praxi sa tieto rozlíšenia obyčajne kumulujú.Prednáška sa využíva vtedy, ak zlé počasie nedovoľuje iný program. Výhody oproti reportáži:- umožňuje použitie audiovizuálnej techniky, - účasť ľubovoľného množstva poslucháčov, - predniesť vopred pripravený text, - bezprostredne vnímať atmosféru auditória, - prispôsobiť prednášku záujmu a reakciám (prechod na besedu, rozpravu alebo dialóg s účastníkmi),- prednášať bez vplyvu rušivých a rozptýľujúcich elementov na poslucháčov aj prednášateľa.Nevýhoda je v tom, že pri prednáške ide iba o nepriame prezentovanie (obrazom alebo modelom) skutočnosti, o ktorej sa prednáša. Krátkou prednáškou môžeme vzbudiť záujem a pripraviť účastníkov na prehliadku mestom, prírodou.Hlásenie sa poskytuje z kabíny vo vlaku, lodi alebo v lietadle veľkému počtu účastníkov. Nemá bezprostredný kontakt, nepozná reakcie poslucháčov. Informuje o pozoruhodnostiach trasy ako celku, využívajú sa úsporné, výstižné štylizácie s časovým predstihom a presne sa lokalizuje reália, proces alebo jav z obsahu hlásenia.Reportáž, slovný komentár, umožňuje autokar a priamy styk sprievodcu s účastníkmi, napr. pri prehliadke interiéru. Je najčastejšie využívanou formou výkladu. Sprievodca je v bezprostrednom kontakte so skupinou, jazdu v autokare, resp. prehliadku môže prispôsobiť potrebám výkladu. Od sprievodcu sa vyžaduje neustála bdelosť a reakcia na okolitú krajinu, poskytovanie informácií v časovom predstihu. Prehliadka významných objektov nesmie byť len popisom pamiatok, ale treba hovoriť aj o dejinnom vývoji a naznačiť vývojové trendy.Výklad sa podáva na klimaticky chránenom, nehlučnom mieste. Pri výklade na vyhliadke najprv stanoví presné orientačné body, vymedzí výsek pozorovania. Vo výklade postupuje od najvzdialenejších bodov k najbližším, sprava doľava, potom zľava doprava. Čím bližšie sú pozorované miesta, tým sú viditeľnejšie, a teda výklad o nich môže byť podrobnejší. Je potrebné brať do úvahy aj význam pozorovaných objektov - aj vzdialenejší ale významnejší treba vhodne opísať.

48

Page 49: Základy Cestovného Ruchu

Tlmočník v zahraničnom aktívnom CR neprekladá len mechanicky, ale tvorivo text transformuje tak, aby bol jeho obsah zaujímavejší. Presnosť vo výklade sa vyžaduje pri prehliadke technických objektov, prípadne pri spoločenských rokovaniach.

5. PRACOVNÁ AGENDA SPRIEVODCU

Pracovná agenda je súhrn povinností sprievodcu od prvého oznámenia o sprevádzaní skupiny až po konečné zúčtovanie a vyplatenie sprievodcovskej odmeny.

5.1 Pridelenie zájazdu/pobytu sprievodcoviPri pridelení zájazdu sa sprievodca oboznámi:- s číslom pobytu zájazdu/pobytu,- plánovaným počtom účastníkov,- druhom dopravy,- trasou,- programom,- druhom a rozsahom služieb, - ďalšími špecifikami zájazdu/pobytu.Toto všetko je využije v príprave topografickej, psychologickej a chronologickej. V prípade forfaitového zájazdu je nevyhnutné sa skontaktovať so zástupcom objednávateľa a osobne či telefonicky s ním dohodnúť všetky podrobnosti.Prvý zájazd (pobyt) si vyžaduje vo fáze prípravy vypracovať informačné minimum. Pri ďalších zájazdoch/pobytoch sa dopĺňa a obnovuje. Informácie z minima využije najmä v sprievodcovskom výklade a ostatných druhoch prípravy.

5.2 Prevzatie zájazdu/pobytu v cestovnej kanceláriiSprievodca prichádza najmenej tri dni pred odchodom skupiny. Preberie si potrebné pomôcky, doklady, príp. aj peňažnú hotovosť. Veľmi dôležité sú doklady operatívnej evidencie. Jej dôsledným vyplnením sprievodca vstupuje do informačného systému cestovnej kancelárie. Sprievodca je povinný dodržiavať všetky zásady bezchybnej manipulácie s dokladmi. Ak spôsobí cestovnej kancelárii škodu je povinný ju nahradiť v zmysle platných predpisov. Sprievodca pred odchodom prevezme v cestovnej kancelárie tieto doklady:- pokyny pre pridelený zájazd/pobyt určené sprievodcovi,- pokyny pre zájazd/pobyt určené účastníkom,- stručný popis trasy,- doklady o zabezpečených službách a ich štandarde, vrátane výpisov alebo fotokópii dohôd s dodávateľmi,- ceniny a doklady súvisiace s prepravou, resp. doplnkovými službami (letenky, cestovné lístky, resp. vstupenky),- doklady o účastníkoch zájazdu/pobytu (menný zoznam, prihlášky, objednávky),- písomné pokyny na použitie pridelenej peňažnej hotovosti,- čisté formuláre cestovnej kancelárie na zverejnenie informácii pre skupinu, oznamy o mimoriadnej situácií, resp. na reklamácie účastníkov,- tlačivo na vyplnenie záverečnej správy,- tlačivo na vyúčtovanie sprievodcovskej odmeny,- iné doklady, pomôcky a materiály, drobné suveníry pre výhercov súťaží.

5.3 Celkové vyhodnotenie sprievodcovskej činnostiZa vykonanú prácu prislúcha mzda aj sprievodcom CR v zmysle platných mzdových predpisov. Mzda interných sprievodcov nesmie byť nižšia než je zákonom stanovená minimálna mzda. Výška odmien externých pracovníkov sa stanovuje vzájomnou dohodou cestovnej kancelárie a sprievodcu, a to:- absolútnou sumou za celý pracovný výkon,- použitím interne spracovaných honorárových sadzobníkov.Pri ich spracovávaní cestovná kancelárie dodržiava tieto kritéria:

49

Page 50: Základy Cestovného Ruchu

a) Pracovný čas, ktorý sprievodca strávi so skupinou v jednotlivých dňoch diferencovanou dennou paušálnou alebo hodinovou odmenou. Pri paušále je to počet dní po najmenej 7,5 hodín denne, pri hodine je to skutočný počet odpracovaných hodín.b) Druh CR je predpokladom pre diferenciáciou odmien pre sprievodcov domáceho, aktívneho alebo pasívneho zahraničného cestovného ruchu.c) Činnosť sprievodcu diferencovaná podľa druhu vykonávanej sprievodcovskej činnosti - technický, odborný alebo vedúci sprievodca, sprievodca vo vlaku, mestom a pod.Pri stanovení výšky honorárových sadzieb sa dajú uplatniť aj nasledujúce zásady:- spresnenie začiatku a konca pracovného výkonu sprievodcov,- prvý a posledný deň zájazdu/pobytu,- použitý dopravný prostriedok,- zohľadnenie používania niektorých cudzích jazykov,- stanoviť pravidlá o výške odmeny, ak avizovaná skupina nepríde,- akceptovať nárok sprievodcu na výplatu za prípravu a zúčtovanie zájazdu/pobytu.

5.4 Vybavenie sprievodcu na cestu a pobytVybavenosť sprievodcu závisí od druhu a náročnosti zájazdu (pobytu) K najdôležitejším patria- preukaz sprievodcu cestovného ruchu a menovka,- osobné doklady (občiansky preukaz alebo pas, víza, rezervné fotografie aspoň tri, pre prípad odcudzenia pasu).- písomné spracovanie informačného minima, topografických, psychologických, chronologických informácií, vrátane itineráru. Nezabudnúť lupu alebo aj baterku pri sledovaní automapy večer aj potme,- príručnú tašku na doklady,- mapové a textové alebo iné audiovizuálne pomôcky (autoatlas, automapy, plány miest, knižní turistickí sprievodcovia a pod.).- technické pomôcky (pero, farebné fixy, ceruzy, gumy, blok, obálky, kancelársky papier, vreckový nožík, hodinky, budík, kriedu, nožnice, lepiacu pásku, špendlíky, šijacie potreby, špagát, otvárač na konzervy a fľaše, pravítko, buzolu, ďalekohľad, píšťalku).- osobná bielizeň, odev, obuv,- osobná peňažná hotovosť,- občerstvenie na cestu.Do batožiny vsunúť menovku s domácou adresou, vizitkou cestovnej kancelárie a cieľovým miestom.

6. POVINNOSTI SPRIEVODCU POČAS ZÁJAZDU/POBYTU

6.1 Základné povinnosti sprievodcu počas zájazduSprievodca sa VCAS dostaví na miesto stretnutia so skupinou. Obyčajne najmenej pol hodiny pred jej odchodom. Pripevní si menovku, ktorú nosí počas celého pobytu s výnimkou osobného voľna. Skontroluje, či dopravný prostriedok je označený emblémom cestovnej kancelárie:a) podľa zoznamu prekontroluje skutočný počet účastníkov,b) v pasívnom cestovnom ruchu skontroluje cestovné doklady (platnosť, zhodu s fotografiou, bez poškodenia, podpis držiteľa, zápis detí),c) pamätá na dôležitosť "prvého dojmu" úprava zovňajšku so zodpovedajúcim správaním sa sprievodcu,Od začiatku musí sprievodca trvať na tom, aby bolo všetko v poriadku. Záujem o poriadok hodnotia účastníci vyššie, sprievodca musí vnášať pokoj - hneď na začiatku poskytuje presné a jasné informácie v očakávanom rozsahu.Po nastúpení do dopravného prostriedku sprievodca:- účastníkov privíta v mene vysielajúcej cestovnej kancelárie, predstaví sa, resp. aj ostatných sprievodcov, pri autokarových zájazdoch aj vodičov,- zoznámi účastníkov s trasou, programom a upozorní na dodržiavanie disciplíny, rešpektovanie časového plánu, pričom aj sám dôsledne ho dodržiava,- včas informuje o hraničných priechodoch, o colných a devízových predpisoch danej krajiny,

50

Page 51: Základy Cestovného Ruchu

- čas strávený v dopr. prostriedku využíva na lepšie spoznávanie účastníkov a vzájomne ich kontaktuje, - rodiny s deťmi, manželské páry a pod.,- po príchode do ubytovacieho zariadenia rozdelí účastníkov do jednotlivých izieb (obyčajne podľa rozdeľovníka cestovnej kancelárie),- všetky činnosti vykonáva pokojne, vyrovnane, takisto rieši aj nedostatky,- upozorňuje na zmeny v počte účastníkov pri ubytovávaní,- dbá, aby boli poskytnuté všetky služby v dohodnutom štandarde,- spisuje reklamačný poriadok, ak sa mu nedostatky nepodarí odstrániť v spolupráci s dodávateľmi služieb,- dodržiava kalkulácie zájazdu,- za služby, ktoré účastníci nevyužili z vlastnej vôle, sa náhrada neposkytuje,- v hotovosti platí len plánované výdavky, nepredvídané len v naliehavom prípade.Ak dôjde z rôznych príčin k zmene programu, trasy a pod., urobí všetko tak, aby dodržiaval bezpečnostné opatrenia a všestranne chránil záujmy účastníkov aj cestovnej kancelárie. Všetky dôležité okolnosti hlási cestovnej kancelárii alebo dodávateľom služieb.Pred odchodom z ubytovacieho alebo stravovacieho zariadenia, tiež dopravného prostriedku sprievodca upozorní účastníkov na to, aby si dôkladne skontrolovali batožinu, či niečo nezabudli.Zmeškanie účastníka pred odchodom rieši namieste (skontaktuje sa s partnerskou zahraničnou cestovnou kanceláriou, tamojšími delegátmi vysielajúcej cestovnej kancelárie) a postará sa o jeho batožinu.Po trase poskytuje účastníkom výklad, zúčastňuje sa na celom programe so skupinou, spolupracuje s miestnymi sprievodcami a pod.Konfliktom v skupine alebo účastníkov s dodávateľmi služieb radšej preventívne predchádza a vzniknuté problémy rieši operatívne a okamžite.Pred odchodom sa dodávateľom služieb poďakuje, s účastníkmi sa rozlúči a v cestovnej kancelárii zúčtuje a odovzdá všetky doklady.

6.2 Základné povinnosti sprievodcu a delegáta počas pobytuSprievodca mimoriadnu pozornosť venuje odbornej príprave a programu.V ubytovacom zariadení:- odsúhlasí zloženie, štruktúru izieb,- spresní ubytovací poriadok,- vyhradí miesta na stravovanie, čas konzumácie, spôsob zaplatenia pri prekročení limitu.Pri prvom spoločnom stolovaní s účastníkmi:- vysvetlí spôsob stravovania,- rozvrhne časové intervaly podávania raňajok, obedov a večerí,- vysvetlí nadlimitné spôsoby úhrady za jedlo a nápoje,- požiada o dodržiavanie času podávania jedál a zasadací poriadok.Na začiatku, ale až po odpočinku, sprievodca oboznamuje skupinu s programom pobytu. Je dôležitý výber miesta a spôsob oboznámenia, tiež obsah a forma poskytovania informácií o programe (na pokojnom mieste, rozvážne, stručne emotívne podfarbiť, zrozumiteľne, nezabúda na dobrovoľnosť pri výbere animačných aktivít z ponúkaného programu). Ústne informácie kombinuje s písomnými - vývesky, tabule. Po celý čas je potrebné udržať si záujem účastníkov, organizovať preto zaujímavé a príťažlivé podujatia.Sprievodca kontroluje dodržiavanie jednotlivých bodov plánovaného programu, ak pre nepriazeň počasia sa nemôže uskutočniť, zabezpečí náhradu, resp. náhradný termín.Sleduje kalkuláciu a dodržiavanie limitov. Za nevyčerpané služby sa snaží dať účastníkom náhradu.Na záver sa s účastníkmi aj dodávateľmi rozlúči a poďakuje.Základné povinnosti delegátaDelegát pôsobí hlavne v zahraničí, kde sa koncentrujú klienti vysielajúcej cestovnej kancelárie. Na rozdiel od sprievodcu sa delegát stará o klientov ubytovaných vo viacerých hoteloch a na viacerých miestach v danej krajine. Skupinu pri autokarovej preprave čaká v hoteli, pri leteckej na letisku a zabezpečí aj transfer.

51

Page 52: Základy Cestovného Ruchu

Vývesné tabule s informáciami umiestni na vhodné miesto v každom hoteli, kde má klientov. Na tabuli uvedie:- svoje meno a priezvisko, číslo telefónu a adresu, čas a miesto, kde bude hosťom k dispozícii, program pobytu.Delegát musí dokonale ovládať vlastný i cudzí jazyk, pozná svoje povinnosti, vlastní vodičský preukaz a používa auto.Celú pracovnú agendu odovzdáva v dokonalom poriadku svojmu nástupcovi.

6.3 Povinnosti sprievodcu podľa použitého dopravného prostriedkuAutokarový zájazdSprievodca:- usmerňuje nástup účastníkov podľa zasadacieho poriadku,- sleduje počet odjazdených km na tachometri (zapíše si začiatočný i konečný stav km),- počas prepravy spolupracuje s vodičom,- v prípade nehody zabezpečí všetko potrebné (hlási polícii, pomáha pri záchrane klientov),- potvrdzuje vodičovi spoločný cestovný lístok na záver.V prípade, že k nehode treba privolať lekára je nutné oznámiť:- body na identifikáciu miesta nehody,- druh nehody (prevrátené auto, horiace, vo vode a pod.),- počet zranených osôb na odvoz.Sprievodca sa musí venovať zraneným, využiť všetky svoje schopnosti na poskytnutie prvej pomoci. Zachovať vždy pokoj a rozvahu.Vlakový zájazdSprievodca:- od cestovnej kancelárie prevezme potvrdenie o rezervácii vozňov a oddielov, pri mimoriadnych vlakoch aj cestovný poriadok,- rezervovanie miest si overí v kancelárii prepravcu,- menší počet prepravovaných osôb si dá overiť podpisom sprievodcovi vo vlaku,- zabezpečí rozmiestnenie účastníkov po vlaku podľa rozdeľovníka - prihliada na požiadavky starších ľudí, invalidných, rodičov s malými deťmi a pod.Letecky zájazdSprievodca:- zabezpečuje včasný odchod účastníkov a odvoz ich batožiny na letisko z miesta stretnutia so skupinou,- spolupracuje s pracovníkmi leteckej spoločnosti pri vybavovaní formalít,- pomáha pri organizácii nástupu účastníkov do lietadla,- zabezpečí transfer z letiska do ubytovacieho zariadenia,- po prílete a odlete spolupracuje s pracovníkmi colnej a pasovej kontroly.

6.4 Povinnosti sprievodcu pri mimoriadnych udalostiachPatrí sem: vážne ochorenie, úraz, hospitalizácia, smrť účastníka.Ak sú v pri týchto udalostiach splnené podmienky poistenia, ide o poistné udalosti.Mimoriadnou udalosti v cestovnom ruchu je aj strata cestovného dokladu v zahraničí. Sprievodca musí vynaložiť všetky sily na riešenie udalostí a podať o nich správu.Pri ochorení účastníka sprievodca zabezpečí:- poskytnutie prvej pomoci,- odvoz do nemocnice, - pobyt v nemocnici,- po skončení liečenia požiada ošetrujúceho lekára o potvrdenie diagnózy a terapie, podaných liekoch. Stará sa o batožinu chorého. Ak je potrebné zruší všetky objednané služby pre klienta.Hospitalizáciu účastníka aktívneho zahraničného CR hlási vysielajúcej cestovnej kancelárii v zahraničí.Smrť účastníka organizovaného pobytu alebo zájazdu vážne zasahuje do programu skupiny. Sprievodca okamžite informuje zastupiteľský úrad, delegáta a vysielajúcu cestovnú kanceláriu. Sprievodca tiež:

52

Page 53: Základy Cestovného Ruchu

- zisťuje, či sa nemôže pochovať v zahraničí, spopolniť a urnu previesť domov,- zabezpečuje obhliadku a stotožnenie mŕtveho, vystavenie úmrtného listu,- so svedkami preberá, alebo príbuzným odovzdá osobné veci okrem cestovného dokladu, ak bude prepravovaný domov,- po príchode odovzdá všetko CK, ktorá zabezpečuje informovanie príbuzných, vyjadrenie sústrasti i odvoz osobných vecí.Ostatné mimoriadne udalosti: štrajky a živelné pohromy. Povinnosti sprievodcu:- chrániť životy, zdravie a majetok účastníkov,- urobiť všetky opatrenia aby skupina mohla pokračovať v plánovanom programe a informovať o tom vysielajúcu cestovnú kanceláriu.

53

Page 54: Základy Cestovného Ruchu

PSYCHOLOGICKÉ A KOMUNIKAČNÉ ASPEKTY PRÁCE SPRIEVODCU

1. ÚVOD DO PREDMETU1.1 Základné psychologické pojmy1.2 Členenie a význam štúdia psychologických aspektov

2. OSOBNOSŤ2.1 Všeobecná charakteristika osobnosti2.2 Štruktúra osobnosti2.3 Vlastnosti osobnosti2.4 TYPY osobností2.5 Poznávanie osobností2.6 Chyby pri poznávaní osobností

3. POŽIADAVKY NA VYSTUPOVANIE A SPRÁVANIE SPRIEVODCU3.1 Spoločenská etiketa 3.2 Osobná a spoločenská hygiena3.3 Starostlivosť o zovňajšok3.4 Etiketa sprievodcu cestovného ruchu

4. SPOLOČENSKÝ KONTAKT4.1 Jednotlivec a skupina4.2 Socializácia4.3 Vplyv skupiny na jedinca4.4 Práca sprievodcu v a so skupinou účastníkov CR

5. KOMUNIKÁCIA 5.1 Druhy komunikácie 5.2 Zásady správnej komunikácie

6. KONFLIKTY A KONFLIKNÉ SITUÁCIE 6.1 Definícia konfliktu 6.2 Klasifikácia konfliktov 6.3 Konfliktné situácie 6.4. Prevencia a riešenie konfliktov

7. POZOROVANIE A HODNOTENIE ÚČASTNÍKOV CESTOVNÉHO RUCHU

8. TYPOLÓGIA ÚČASTNÍKOV CESTOVNÉHO RUCHU 8.1 Temperament 8.2 Charakter 8.2.1 Účastníci s rizikovým správaním 8.2.2 Účastníci s bezrizikovým správaním 8.3 Proveniencia 8.4 Pohlavie 8.5 Vek 8.6 Motivácia

Spracované podľa:JEČNÝ, J. a ŠTEFANOVIČ, J.: Spoločenský styk, SNP Bratislava, 1994ORIEŠKA, J.: Kongresové služby a animácia v cestovnom ruchu. Media Trade s r.o., SPN Bratislava, 2002ORIEŠKA, J.: Technológia služieb cestovného ruchu III. (Činnosť sprievodcov CR), UMB Banská Bystrica, 1998

54

Page 55: Základy Cestovného Ruchu

1. ÚVOD DO PREDMETU

1.1 Základné psychologické pojmyPsychológia a psychika pochádzajú z gréckych slov „psyché“ (duša) a „logos“ (veda, náuka).Psychológia skúma dušu, je to náuka o ľudskej duši. Je to sústava vedeckých disciplín, ktoré sa zaoberajú štúdiom psychiky, veda o prežívaní a správaní sa človeka.Psychika je duša, nehmotná substancia (podstata) ako nositeľka života. Psychiku tvorí:1. Duševné prežívanie2. Správanie človekaFunkcie psychiky:a) adaptačná funkcia,b) regulačná funkcia.Psychika reguluje konanie jedinca, čo smeruje k jeho adaptácii, ako napr.:- pomáha organizmu dokonalejšie sa prispôsobiť okolitému prostrediu,- zabezpečuje jedincovi plánovite meniť svoje okolie,- umožňuje efektívne sa adaptovať okoliu a okolie jedincovi.

1.2 Členenie psychologických pojmovPREŹÍVANIE predstavuje vnútorný svet človeka. Pri vedomom prežívaní si ho človek uvedomuje, ale pri nevedomom si ho neuvedomuje alebo nepozná jeho príčiny. Tieto duševné javy a procesy sa delia do troch veľkých skupín:a) poznávacie,b) citové,c)vôľové.a) Poznávacie procesy.Pociťovanie charakterizujeme ako činnosť zmyslových orgánov – analyzátorov. Poskytujú základné informácie o vonkajšom svete.. Analyzátor je zložený z receptora, zmyslovej bunky, ktorá prijíma podnety z vonkajšieho okolia. Druhá časť analyzátor - dostredivý nerv „dopravuje“ signál, podnet od receptora do mozgového centra, jadra analyzátora ako tretej časti analyzátora. Tu vzniká výsledok pociťovania, mozgom si človek pociťovanie uvedomuje.Pocit je výsledkom pociťovania. Poznáme zrakový, sluchový, čuchový, chuťový, hmatový a tepelný pocit.Vnem je odraz podnetov a javov v jednom celku. Tvorí ho súhrn viacerých pocitov.Predstava je obraz predmetov a javov vo vedomí človeka, ktoré bezprostredne nevníma alebo ich ani nevnímal. Poznáme zrakovú (vizuálnu), pohybovú (motorickú) a sluchovú (auditívnu) predstavu.Pozornosť je psychický stav človeka, ktorý sa prejavuje zameraním vedomia na určitý jav, predmet alebo proces.Pamäť je psychický odraz minulého prežívania vo vedomí človeka. Skladá sa z procesov vštepovania, uchovávania a obnovovania (aktualizácie) zážitkov, operácií a motorických úkonov. Bez pamäti sa nedajú uchovávať a využívať skúsenosti. Pôsobením vonkajších a vnútorných podnetov sa  v mozgu vytvárajú dočasné stopy a medzi nimi spoje. Človek si ich vo vedomí vybaví ako spomienku. Poznáme pamäť zrakovú, sluchovú a pohybovú.Myslenie a reč sú vlastné len človeku, nimi sa vymámil z ríše zvierat. Myslenie je najvyšší stupeň pojmového poznávania, proces zovšeobecňujúceho a abstrahujúceho poznania. Zmyslové poznanie je poznanie priamo zmyslami. Zmyslové zážitky do pojmov spracuje slovo, ako prvok reči. V slove sú uložené múdrosti predchádzajúcich generácii ľudstva ako abstrahované, zovšeobecňujúce vlastnosti predmetov, ktoré tvoria pojem. Umožňuje človeku poznávať hlbšie a mnohostrannejšie. je zložitá duševná činnosť, ktorá sa uplatňuje aj pri riešení problémov. Myslenie je sprostredkované abstrahujúce poznanie, umožňuje teda poznávanie sprostredkovane, abstrahovaním z určitých javov, procesov, vecí. Z nich odvodzujeme vzťahy, súvislosti, príčin. Reč sa spája s myslením, nedá sa bez nej myslieť. Je nástrojom myslenia a dorozumievania. Rozoznávame reč vnútornú – „pre seba“, človek ňou formuluje svoje myšlienky a reč vonkajšiu, ktorou človek vyjadruje svoje myšlienky navonok.b) Citové (emocionálne) procesy charakterizujeme ako  subjektívne prežívanie stavov a vzťahov k pôsobiacim podnetom. Zdrojom citov je slovo, reč a činnosť (hra, učenie a práca). City spätne

55

Page 56: Základy Cestovného Ruchu

ovplyvňujú psychické procesy a vlastnosti. Citové stavy vyvolávajú citové reakcie, napr. útočné, obranné a pod. Označujú sa aj ako nálady. Citové vzťahy majú dlhšie trvanie ako citové stavy a predurčujú stavy a reakcie, ktoré označujeme ako vášne a záujmy. City ovplyvňujú správanie človeka v pozitívnom aj negatívnom zmysle.Vyššie city, spoločenské vedomie, vznikajú v socializácii a rozdeľujú sa na :a) etické city – to, čo človek prežíva pri porušovaní etických noriem,b) sociálne city je prežívanie v styku s ľuďmi.c) Vôľové procesy sa prejavujú ako úsilie pôsobiť na seba, prípadne vonkajší svet pri prekonávaní prekážok a dosahovanie vytýčených cieľov. Vôľa je proces cieľavedomého a zámerného sebaovládania a sebariadenia. Silná vôľa je súhrn kladných vlastností vôle, naopak, slabá vôľa je súhrn záporných vlastností vôle. Medzi vôľové vlastnosti patria cieľavedomosť, zásadovosť, vytrvalosť, rozhodnosť, sebaovládanie, samostatnosť, iniciatívnosť.SPRÁVANIE je odpoveďou organizmu na zmeny v jeho okolí.Poznáme 3 roviny:- konanie – rôzne skutky, ktoré človek robí, - reč – verbálna komunikácia,- výraz – neverbálna komunikácia. Môže byť mimický, pantomimický a pod.

2.OSOBNOSŤ

2.1 Všeobecná charakteristika osobnostiOsobnosť je sústava, systém, integrovaný celok pomerne všeobecných, trvalých a základných duševných vlastností jednotlivca. Rozpornosť vlastnosti osobnosti môže znamenať duševnú poruchu. Osobnosť utvárajú vonkajšie (exogénne) a vnútorné (endogénne) činitele.Tvorba vlastnosti osobnosti je podmienená:- biologicky – telesné vybavenie, dedičnosť,- spoločensky – vplyvy spoločnosti,- prírodou – vplyvy prírodného prostredia života človeka (klimatické pásmo).Vonkajšie činitele sú činitele prírodného a spoločenského prostredia. Vnútorné sa označujú ako biologické, delia sa na:a) fyziologické,b) psychologické,c) získané učením, skúsenosťou,d) vrodené, teda geneticky získané, zdedené.

2.2 Vlastnosti osobnostiVlastnosti osobnosti sú pomerne stále duševné znaky usporiadané do organického celku. Nie sú náhodné, ale súvisia s inými a vyplývajú z ostatných vlastností a navzájom sa podmieňujú.

56

Page 57: Základy Cestovného Ruchu

EYSENCK – schéma čŕt osobnosti: LABILITA

(nepokoj, nestálosť) úzkostlivý nepokojný

pesimistický útočný až agresívny rezervovaný výbušný nespoločenský aktívny tichý optimista náladový INTROVERT EXTROVERT obozretný spoločenský pasívny prístupný rozvážny zhovorčivý zmierlivý bezstarostný spoľahlivý nenútený vyrovnaný čulý, dobrý vodca pokojný ľahko nadväzuje kontakty

(ustálenosť, pevnosť) STABILITA

Extrovert – prevláda u neho vonkajší výraz, je spoločenský, komunikatívnyIntrovert – prevláda vnútorný výraz, je uzavretý, málo komunikatívny, nie je spoločenskýKaždé správanie sa človeka vyjadrujú tri aspekty:1. Ako dobre to robí? (schopnosti).2. Prečo to robí? (motivácia).3. Ako rýchlo to robí? (temperament).Preto vlastnosti delíme podľa správania:Výkonové - schopnosti, zručnosti a skúsenosti,motivačné -  motivácia, pud, zacielenie, záujmy, charakter a citová oblasť, dynamické -  temperament. Temperament je spôsob citovej a vôľovej vzrušivosti. Chápeme ho ako:- výraz (pomer) útlmu a vzruchu,- výraz rýchlosti a rytmu, t.j. dynamiky,- výraz intenzity, t.j. sily prežívania a sily osobnosti.Typy temperamentu podľa prevládajúcej tekutiny v tele (HYPPOKRATES):SANQUE – prevláda krv. Ide o sanquinika.CHOLEÉ – prevláda žlč. Ide o cholerika.FLEGMA – prevláda hlien. Ide o flegmatika.MELANCHOLEÉ – prevláda čierna žlč. Ide o melancholika.I.P. PAVLOV k   týmto typom priradil vlastnosti. Typ temperamentu Pomer útlmu a vzruchu Dynamika Sila prežívania

Sanquinik plný života, optimizmu, vyrovnaný pomer vzruchu a útlmu

rýchly a živý človek silný, odolný, vie sa presadiť

Cholerik prevláda vzruch, je nevyrovnaný

veľmi rýchly veľmi silný, dokáže „prevalcovať“ iných

Flegmatik vyrovnaný pomer útlmu a vzruchu

pomalý veľmi silný, verný

Melancholik prevláda útlm, pri každej situácii sa sťahuje

a uzatvára sa do seba

veľmi pomalý slabý, ľahko podľahne

57

melancholik cholerik

flegmatik sanquinik

Page 58: Základy Cestovného Ruchu

2.3 Pestovanie osobnostiNa duševný pokoj človeka vplývajú mnohé činitele, ktoré vyvolávajú pozitívne aj negatívne prejavy. Ráno je potrebná rozcvička a hygienická očista tela (očista sa najviac rozvinula v starovekom Ríme. Rimania rozvinuli kúpeľníctvo nielen v Ríme, ale aj v iných častiach Európy.)

2.4 Podmienky pestovania kultúry osobnostiKultúra osobnosti a smerovanie k dokonalejšiemu spôsobu života si vyžaduje:- dostatočne dlhý, nerušený spánok,- dodržiavanie osobnej hygieny,- správnu a pravidelnú výživu,- telesnú výchovu a šport, t.j. telesnú aktivitu,- pravidelný, pevný režim dňa,- dobrú organizáciu práce, z čoho vyplýva plánovitosť a vylúčenie živelnosti,- striedanie práce a odpočinku (aktivity – pasivity, duševnej – telesnej námahy),- dobré životné a pracovné návyky – nefajčiť, nepiť, byť zodpovedný,- vytvárať okolo seba dobré medziľudské vzťahy,Zdokonaľovanie osobnosti si vyžaduje: a) Sebavýchovu, t. j. - schopnosť riešiť konflikt a svoje správanie prispôsobiť potrebám okolia,- posilňovať kladné vlastnosti charakteru (morálne, pracovné),- upevňovať, pestovať pevnú vôľu sebaovládaním,- osvojovať si racionálne metódy práce (rozplánovať čas a určiť priority).b) Celoživotné sebavzdelávanie, ktoré prispieva podstatnou mierou k zvyšovaniu kultúry osobnosti a psychickej zdatnosti po celý život. Môže ísť aj o mimovoľné kultúrne aktivity (návštevy múzeí, galérií). Najlepší efekt má sústavné a samostatné štúdium. Vyžaduje si ovládanie a zručnosť techniky učenia.Postup pri učení sa z písaného textu:1. Informatívne čítanie a zbežné vyhľadávanie hlavných častí v texte.2. Analytické (podrobnejšie) čítanie. Snažíme sa porozumieť všetkým slovám a dať ich do súvislosti.3. Čítanie s odlíšením podstatného od nepodstatného a najdôležitejšieho od podstatného.4. Robenie konspektov – podčiarkovanie, vlastné značky, poznámky na okraj.5. Kontrolné čítanie – rýchle čítanie, obnovovanie, zisťovanie toho, čo vieme a čo nie.Metóda rýchleho čítania:- nečítať šeptom,- čítať sluchom – predstaviť si slovo,- sústrediť sa na text a zapamätať si ho,- sledovať hlavné myšlienky, vynechávať detaily,- nečítať zľava doprava, ale zhora nadol,- pri čítaní obsiahnuť viac slov,- nevracať sa k prečítanému

2.5 Charakteristika osobnosti sprievodcu cestovného ruchuOSOBNOSŤ SPRIEVODCU CR tvorí súhrn duševných vlastností a schopností, na základe ktorých sa pohotovo rozhoduje, koná a rieši vzniknuté situácie, z ktorých mnohé sú osobitné a zvláštne a vôbec nemožno o nich vopred uvažovať. K žiaducim vlastnostiam osobnosti sprievodcu patria:Charakterové vlastnosti:- spoľahlivosť, - chuť pracovať s ľuďmi, - správne a včasné rozhodovanie, - priateľský, rozhodný, cieľavedomý, pokojný prístup,Vlastnosti temperamentu (živosť a optimizmus sanquinika, spoľahlivosť flegmatika a presvedčivosť cholerika). Žiadúce sú aj :- výborná pamäť,- zmysel pre organizovanie,

58

Page 59: Základy Cestovného Ruchu

- pohotové a rýchle reakcie,- dobrá orientácia v teréne,- schopnosť objektívne posudzovať svoje správanie a vystupovanie,- poctivosť pri manipulácii so zverenými hodnotami,- administratívno-organizačná zdatnosť (pri poistnej udalosti),- schopnosť pracovať s ľuďmi a pôsobiť na nich,- reprezentatívne vystupovanieSprievodca nesmie byť neznášanlivý a popudlivý (cholerik s agresívnym správaním). Musí mať: - výbornú pamäť a chápať súvislosti,- logické, rýchle a komplexné myslenie, chápanie vzťahov a súvislostí medzi prvkami dôvtip,- vnímanie miestnych súvislostí (správne a včas sa rozhodovať),- záujem o miestopis a práca s mapou,- záľuba v cestovaní,- schopnosť vedieť zaujímavo hovoriť,- jazykové a rečnícke nadanie,- dobrý zdravotný stav,- bezúhonnosť.ODBORNÁ ERUDÍCIA (dôkladné vzdelanie, zbehlosť v určitých odboroch) - odborný profil sprievodcu cestovného ruchu. Zabezpečujú ju vzdelávacie inštitúcie, ktoré disponujú potrebnými materiálnymi, ale hlavne personálnymi podmienkami. Vlastníctvo preukazu nemusí potvrdiť očakávaný kvalitný pracovný výkon. Sprievodca musí disponovať poznatkami:- z dejín a súčasnosti kultúry (dejiny umenia a kultúry, ľudová slovesnosť),- z geografie cestovného ruchu (to, čo daná krajina má),- zo základov ekonomiky cestovného ruchu,- zo služieb cestovného ruchu,- z metodiky sprievodcovskej činnosti,- zo psychológie, pedagogiky a sociológie, - o spoločenskom, kultúrnom a ekonomickom dianí (využívať musí len hodnoverné zdroje).Sprievodca približuje historických predkov a atraktivity prírodne alebo umelo vytvorené. Vyžaduje si to pevný a správny názor na hodnotenie udalostí. Sprievodca v zahraničnom cestovnom ruchu má rozhodujúci vplyv na utváranie názorov účastníkov o našej, resp. navštívenej krajine.Najcennejším príspevkom k úspešnému priebehu pobytu/zájazdu je VÝKLAD. Tu sa potvrdí, že nestačí len vedieť pekne hovoriť, ale je dôležité aj mať čo povedať (musí byť neustále v „centre diania“, vedieť dokonale jazyk - sebavzdelávanie a sebazdokonaľovanie).Jednotliví a neopakovateľní sú nielen sprievodcovia, ale aj účastníci cestovného ruhcu. Zájazd (pobyt) je mimoriadnou udalosťou, ľudia sa menej kontrolujú, sú uvoľnenejší. Majú nárok na oddych, odpočinok, rekreáciu - jej úspešnosť v mnohom závisí od sprievodcu. FYZICKÉ DISPOZÍCIE (sklon, predpoklad) - jednotlivé druhy zájazdov a pobytov kladú diferencované nároky na fyzickú kondíciu. Je samozrejmá požiadavka mať dobrý zdravotný stav. Jednotlivé pobyty a zájazdy si vyžadujú rôzny stupeň fyzického zaťaženia. Sprievodca musí byť striedmy vo fajčení, pití alkoholu, bez omamných látok, musí mať správnu životosprávu a dostatok spánku.Na kvalitu služieb CR, relatívne nezávisle od osobnosti sprievodcu, vplývajú aj ďalšie faktory, ako je štandard kontrahovaných služieb, odmeňovanie sprievodcov, spolupráca s vodičmi, odovzdávanie informácií od ostatných sprievodcov a pod.

2.5 Typy sprievodcov cestovného ruchu Sprievodca CR aktívne pôsobí v skupine účastníkov. Cez neho a ním sa prenášajú informácie, zabezpečuje plnenie plánovaného programu. Podľa svojich schopností, skúseností a osobných kvalít uplatňuje určitý štýl práce.Podľa prístupu k účastníkom a toho, ako im sprievodca umožňuje spoluúčasť rozlišujeme tri typy sprievodcov CR:AUTOKRATICKÝ typ – všetky rozhodnutia robí sám, neumožňuje spoluúčasť kolektívu sprevádzaných účastníkov, názory účastníkov ho nezaujímajú, od účastníkov sa dištancuje, je panovačný. Je to NEGATÍVNY typ sprievodcu.

59

Page 60: Základy Cestovného Ruchu

LIBERÁLNY typ taktiež nespolupracuje so skupinou, ponecháva jej však úplnú voľnosť. Jediný kontakt obyčajne má so skupinou pri poskytovaní informácií a zabezpečovaní záväzného programu. Jeho schopnosti, znalosti ani vlohy nestačia na výkon tejto funkcie. Na úspechu zájazdu, pobytu má minimálny podiel. Svojou činnosťou spôsobuje skôr chaos a dezorganizáciu.DEMOKRATICKÝ typ sprievodcu je založený na spolupráci so skupinou účastníkov, vedie skupinu za jej priamej účasti. Rešpektuje, vedomý si svojej zodpovednosti aj názory a námety členov skupiny. Využíva motiváciu, disciplínu a integračné tendencie skupiny, jej morálny profil. Týmto vykonáva určitý spoločenský tlak na podriadenosť záujmov jednotlivcov záujmom väčšiny členov skupiny.

3. POŽIADAVKY NA VYSTUPOVANIE A SPRÁVANIE SA

3.1 Spoločenská etiketaKultúrnosť v ľudskom správaní vylučuje neznášanlivosť, hrubosť, bezcitnosť, nevšímavosť. Kultúrnosť je umenie žiť, správať sa, ovládať, zaoberať sa s ľuďmi. Kultúrne správanie nesmie byť vyumelkované ani prísne. Zásady kultúrneho správania uľahčujú vzájomné vzťahy a styk človeka s človekom. Do spoločného súžitia vnášajú poriadok a harmóniu.Čím viac ľudí spolu žije, tým je potrebnejšie nájsť súlad v ich vzájomných vzťahoch. Súlad znamená však zaviesť poriadok do spolužitia. V spoločnosti ho zabezpečujú mravné a právne normy.V spoločenstvách, ako relatívne uzavretých skupinách ľudí, sú ROVNAKÉ a ŠPECIFICKÉ ZNAKY. Zjednocujú ho a a zároveň odlišujú od iných spoločenstiev. Zjednocujúcimi znakmi sú zásady medziľudských vzťahov. Ich aplikáciou v praxi je ETIKETA. Pravidlá a ich uplatňovanie sú vo vzájomnom súžití nevyhnutné. Narušenie rovnováhy medzi nimi spôsobuje:Preceňovanie – výsledkom je snobizmus.Podceňovanie – výsledkom je negativizmus.Pravidlá by mali byť pomôckou pre logické domýšľanie konkrétnych situácií.VŠEĽUDSKÉ ETICKÉ PRAVIDLO (všeľudské – večné – všeobecné):„ÚCTA ČLOVEKA K ČLOVEKU.“Nie je človeku vrodené, preto si ho musí v priebehu života osvojiť a vedieť ho uplatniť v konkrétnych situáciách.

3.2 Osobná a spoločenská hygienaEurópa sa stále neoslobodila od tisícročia špiny. Spotreba hygienických prípravkov na Slovensku je nízka a nesvedčí o dobrej hygiene obyvateľov. Hygiena je dôležitá nielen pre oko a nos... Hoci najdôležitejšie sú zdravotné dôvody, hygiena umocňuje pocit spoločenskej istoty, sebadôvery, sviežosti a zvyšuje chuť do spoločenskej aktivity. Na druhej strane hygiena pomáha odstraňovať únavu, zábrany spoločenskej činnosti a vytváraním dobrej nálady u jednotlivca prispieva k pohode ostatných ľudí v spoločnosti.Telesná hygiena si vyžaduje:- ranný kúpeľ, sprchu alebo aspoň umývadlo,- správnu životosprávu,- celkovú starostlivosť o zdravie,- výmenu bielizne, vrchného ošatenia a obuvi,- primerané používanie kozmetických prostriedkov.Osobná hygiena a hygiena prostredia môžu chrániť zdravie človeka a zvyšovať jeho spoločenské postavenie.Žijeme v spoločnosti a je na každom jedincovi, či sa bude od nej izolovať alebo v nej splynie. Závisí to od miery jeho prispôsobivosti, ochoty, túžby, potreby, konkrétnej situácie, objektívnych príčin. Pri vstupe do spoločnosti je dôležité:- celkové správanie,- vonkajší vzhľad,- verbálny a neverbálny prejav.Pozornosť pútajú:- hlučná reč alebo šepot,- smiech, ktorým zraňujeme inýchPreto sa odporúča:

60

Page 61: Základy Cestovného Ruchu

a) S mierou vyjadrovať smútok i radosť, sympatie aj antipatie.b) Kontrolovať a ovládať hnev, plač i smiech.c) Pokojný a vyrovnaný výraz, ktorý sa nemení na masku.d) Emóciami podložený výraz, ktorý sa nevymyká kontrole.Kultúra držania tela a chôdzeSpoločenský úspech si vyžaduje správny vzhľad a vystupovanie. Je nutné ovládať techniku styku, umocnenú každodennou skúsenosťou a praxou.Temperament sa nedá meniť, ale dá sa zvládnuť technika styku, t.j. prejavy:a) Mechanické - držanie tela, chôdza, sedenie, odpočívanie, mimika, gestikulácia.b) Fyziologické – potenie, červenanie, blednutie.c) Spôsob myslenia a vyjadrovanie – štylizácia a logika slov a viet.

3.3 Starostlivosť o zovňajšokVecou spoločenského taktu je úprimnosť, ohľaduplnosť, schopnosť žiť a neubližovať iných. Heslo znie: „Ži a nechaj žiť!“Vecou vkusu je chápať, utvárať a chrániť krásu, schopnosť esteticky vnímať. Poznanie noriem taktu a vkusu nestačí. Človek v sebe musí vypestovať umenie správania sa v súlade s normami taktu a vkusu, uchovávať ich v sebe a ďalej rozvíjať ich. Elegancia je osobitný vzťah človeka k dokonalej harmónii tvarov, materiálov, vzoriek a farieb. Zároveň sa pod eleganciou rozumie umenie premyslene zostaviť tieto prvky tak, aby vcelku pôsobili prirodzene, jednoducho a samozrejme. Heslo znie: „Za správnym účelom na správnom mieste a v správnom čase!“Móda je tiež prejavom medziľudských vzťahov, pretože sa v nej prepájajú požiadavky spoločnosti a túžby jednotlivca uplatniť svoje osobné záľuby. Móda je relatívne krátky estetický názor väčšiny ľudí na vonkajšie formy života ako sú odievanie, ale aj na predmety dennej spotreby, nábytku, tvaru dopravných prostriedkov (dizajn) a formy spoločenského styku. Móda určuje čo sa v určitom čase považuje za umelecky hodnotné, čo sa spieva, tancuje, čo sa hrá v divadle, ktoré predmety denne spotreby idú na odbyt. Často dochádza k oslabeniu estetického cítenia a kultúra je chápaná falošne. Vtedy dochádza k módnym výstrelkom vo všetkých jej výrazoch.

3.4 Etiketa sprievodcu cestovného ruchuPravidlá, zásady, normy správania sa sprievodcu v rôznych situáciách vo vzťahu k zamestnancom cestovných kancelárií, účastníkom CR a dodávateľom služieb tvoria etiketu jeho spoločenského styku.Sprievodca uplatňuje pravidlá bežnej etikety bežnej v každodennom spoločenskom styku. Vhodné je prirodzené, slušné a zdvorilé správanie, vylučuje sa neprirodzenosť, prehnanosť a neúprimnosť. Spoločenské normy platné pre sprievodcu CR:a) prirodzenosť v správaní – umožňuje mu uplatňovať kladné charakterové vlastnosti, vlastnosti temperamentu, vtip, ale vždy s mierou,b) spoločenský takt, teda slušnosť a zdvorilosť, neurážať a vedome neubližovať,c) porozumenie pre danú situáciu.Riešenie situácií si vyžaduje poznať základné pravidlá spoločenského styku:1. Spoločenské postavenie žien je vyššie ako postavenie mužov.2. Staršie osoby sú spoločensky vyššie ako mladšie osoby.3. Spoločenské postavenie nadriadeného v úradnom styku je vyššie ako podriadeného.Pri utváraní prvého dojmu účastníkov o sprievodcovi cestovného ruchu je potrebné dodržiavať nasledujúce doporučenia:1. Držanie tela vzpriamené a prirodzené. Vyhýbať sa nedbalosti, ležérnosti, rukám vo vreckách, preloženým na prsiach alebo za chrbtom, prehnanej gestikulácií a vyzývavosti.2. Ovládanie končatín, zvlášť nohám u sediacich žien. Kolená a členky majú byť spolu, dotýkať sa, iná poloha je nevhodná. Muži majú pri sedení väčšiu voľnosť, pripúšťajú sa kolená mierne od seba alebo prekrížené nohy. Poloha pri sedení má byť prirodzená a vzpriamená.3. Výraz tváre sprievodcu má byť optimistický a priateľský. Je vhodné prispôsobiť sa situácii, v ktorej sa sprievodca ocitne. Smutný človek medzi veselými alebo opačne, pôsobí rušivo .

61

Page 62: Základy Cestovného Ruchu

4. Spôsob vyjadrovania si vyžaduje používať hlbší hlas, ktorý umožňuje lepšiu moduláciu. Nepriaznivo pôsobí prenikavý, podráždený a nervózny hlas. Silu hlasu prispôsobiť spoločenskému prostrediu. Nesmú sa používať vulgárne, ani slangové slová.5. Celková upravenosť zovňajšku dotvára dobrý dojem veľmi silno. Preto sprievodca musí venovať zvýšenú pozornosť telesnej a duševnej hygiene. Zdravému spôsobu života prospieva rozumná životospráva, pohyb, striedmosť pri fajčení a pití alkoholických nápojov. V spoločnosti nefajčiarov fajčí len s ich súhlasom. Stará sa o duševné zdravie aby dosiahol vyrovnaný duševný stav, prívetivé a milé správanie sa k ľuďom.POZDRAV je prejav úcty, priateľstva a zdvorilosti. “Pozdraviť je slušnosť, odpovedať na pozdrav je povinnosť,“ ako známe pravidlo je platné aj pre sprievodcu. Spoločenským pravidlám je vymyká povinnosť sprievodcu za každých okolností pozdraviť vždy ako prvý. Vyplýva to z jeho úlohy hostiteľa. Počas jedného dňa sa zdraví vždy len raz, pri opätovných stretnutiach volí iné formy ako úsmev, kývnutie hlavou, príp. vhodná otázka. Posunkové pozdravy podanie ruky, kývnutie hlavy a pod. sa používajú v kombinácii so slovným pozdravom. Pri pozdrave je potrebné dívať sa pozdravenému do očí.Pri podaní ruky platia všeobecné pravidlá spoločenského styku. Sprievodca však ako hostiteľ nikdy nepodáva ruku ako prvý. Stisk má byť krátky a pevný. Aj pri podaní ruky sa vyžaduje pohľad do očí partnera a ľahký úklon.Pri oslovovaní sa vyžaduje vykanie alebo tykanie. Sprievodca si s účastníkmi obyčajne vyká. Tykanie je bežnejšie v mládežníckom cestovnom ruchu. Tykanie by mali navrhovať účastníci sprievodcovi, ktorý tieto návrhy obyčajne prijíma. Vykanie však nie je prekážkou, pokiaľ si ho účastníci vážia a rešpektujú ho.Pri tykaní oslovujeme krstným menom, pri vykaní priezviskom. Občianske tituly ako pán, pani alebo slečna môže používať aj bez priezviska., podobne aj akademické tituly ako doktor, docent, profesor a pod. Funkčné tituly vedúci, riaditeľ, primár sa používajú výlučne v služobnom alebo úradnom styku.Predstavovanie sprievodcu sa koná obyčajne hneď na začiatku. Predstavuje sa účastníkom sám, prípadne ho predstaví vedúci sprievodcov pri hromadných zájazdoch.

4. SPOLOČENSKÝ KONTAKT

4.1 Jednotlivec a skupinaČlovek je tvor spoločenský. Dosvedčujú to praktické skúsenosti (najťažšie tresty sú samotky), ale aj výsledky skúmania spoločenských vied, najmä sociológie.SOCIOLÓGIA je veda o spoločnosti.SOCIÁLNA PSYCHOLÓGIA skúma prežívanie a správanie sa jedinca v skupine, spoločenstve, spoločnosti v spojení so spoločenskými faktami.Sociálna skupina je zoskupenie ľudí, ktorí si navzájom vytvárajú vedomie spolupatričnosti. Patria sem rodina, školská trieda, politická strana, náboženská organizácia, národ. Nepatrí tu náhodné stretnutie skupiny indiferentných ľudí, napr. čakajúcich na lístky, obecenstvo a pod.Základné znaky skupiny:Interakcia – vzájomné pôsobenie jedného človeka na druhého.Vedomie súdržnosti a spolupatričnosti.Existencia spoločných cieľov.Uzatváranie spoločenských hodnôt.Organizovanosť, skupinová disciplína.Časté kontakty.Uplatnenie uvedených znakov závisí od toho, či ide o malé alebo o veľké skupiny. Skupina je dynamická, meniaca sa jednotka. Môžu nastať a nevyhnutne nastávajú zmeny v skupine, napr. pri stanovení cieľov.4.2 SocializáciaSocializácia je proces premeny človeka z biologickej na ľudskú bytosť vplyvom sociálneho prostredia. Ide o začleňovanie človeka do rôznych sociálnych skupín.RODINA – primárna skupina, človek do nej vstupuje po prvýkrát, vytvára si prvé citové kontakty s ľuďmi, osvojuje si prvé slová a spoločenské normy. Rozhodujúcimi autoritami je otec a matka. Majú vplyv na utváranie sebavedomia, vzťahov k iným ľuďom.

62

Page 63: Základy Cestovného Ruchu

ROVESNÍCI, spolužiaci, kamaráti tvoria druhú skupinu do ktorej v priebehu života vchádza. Osvojuje si tu schopnosť začleniť sa do spoločnosti, osvojiť si a dodržiavať pravidlá. Tu nachádza oveľa viac prejavov odmietania, prekážok od ostatných členov skupiny. Môžu sa stať zdrojom frustrácie, t.j. neschopnosti prekonávať prekážky.4.3 Vplyv skupiny na jedincaVstup jedinca do skupiny môže byť spojený so vstupnými procedúrami. Tieto požiadavky skupiny sú dôsledkom prestíže, t.j. hodnoty, ktorú pre jedinca predstavuje skupina. Jedinec práve pre prestíž skupiny dokáže podstúpiť aj náročné a zaťažujúce vstupné procedúry, napr. pri vstupe do školy. Delenie skupín:a) veľké a malé,b) primárne a sekundárne,c) formálne a neformálne skupiny, základné kritérium je ako vznikli.

4.4 Práca sprievodcu v a so skupinami účastníkov cestovného ruchuSprievodca CR pracuje so skupinami:Formálnymi - vznikli za účelom, premyslené pravidlá, neosobný charakter, kolektívy spolupracovníkov, ponorková nemoc, sprievodca – cudzí element.Neformálnymi - vznikli spontánne, napr. záujmy. Sprievodca ich môže zmeniť na formálne.Zmiešanými – náhodné prihlásenie sa na pobyt. Vysoký stupeň anonymity – účastníci bez zábran. Vyžadujú diferencovaný, individuálny prístup pre negáciu nežiadúcich konaní členov skupiny.Podporuje vznik malých skupín, 4 až členných, pretože je lepšia komunikácia s jedincom v skupine a so skupinou. Sprievodca sa snaží sa nadviazať komunikáciu s jednotlivcami. Snaží sa vnášať do komunikácie pokoj porozumenie, priateľskú atmosféru, zbavovať účastníkov ostýchavosti.Sprievodca musí ovládať a dodržiavať pravidlo:„NIKDY nedávaj najavo svoju nadradenosť, ale venovať účastníkom plnú pozornosť!“

5. KOMUNIKÁCIA

V sociálnych skupinách dochádza k vzájomným INTERAKCIÁM. Sú to procesy sociálnej výmeny informácií, poznatkov, zážitkov a iných obsahov, napr. obdarovanie úsmevom, potľapkanie po pleci, prikývnutie hlavou. Komunikácia je základný nástroj styku medzi ľuďmi. Základným zmyslom komunikácie je, aby sa ľudia dorozumeli, dohodli. Komunikácia sa dá zlepšovať učením – robí to učiteľ, vychovávateľ aj sám človek. Komunikačný kanál je cesta a spôsob, akými sa komunikácia uskutočňuje.Komunikátor – téma.Obsah – príjemca.Reč komunikátora musí byť jasná, prispôsobená téme a príjemcovi. Komunikačné kanály musia byť nepriepustné, inak tam preniká šum, teda vonkajší vplyv, ktorý narúša komunikáciu a dochádza k vzniku strát. Napr. účastník komunikácie už má vopred určené spôsoby, postoje.Predsudky sú negatívne postoje k predmetu, človeku alebo skupine. Emotívny predsudok sa len ťažko mení. Poznáme aj rasové, národnostné a iné predsudky.Rivalita („kto z koho?“) predstavuje konkurenciu. Kooperácia je vzájomná spolupráca, najčastejšie prináša ZISK. Komunikácia sa odohráva v medziľudských vzťahoch, a to sociálnych a interpersonálnych. Môže byť medzi skupinami alebo vnútroskupinová.Funkcie komunikácie: - sledovanie obsahu správy, komentáru, rozhovoru, komunikátu,- sledovanie formy, akou sa správa podáva – štylizácia, informácia,- sledovanie motivácie – prečo to či ono človek hovorí,- sledovanie nonverbálnej komunikácie – gestá, mimika, pohyby tela a pod.

5.1 Druhy komunikácieSú TRI základné druhy komunikácie:a) verbálna – slovná,b) neverbálna – gestá a mimika,c) činy.

63

Page 64: Základy Cestovného Ruchu

Pri verbálnej komunikácii si vymieňame informácie, názory a postoje. Ide o dialóg. Oznamujeme svoj názor, sprostredkujeme postoj, prenášame informáciu. Uskutočňuje sa SLOVOM aj PÍSMOM (využívajú ju komunikačné médiá, t.j. sprostredkovatelia, napr. magnetofónová páska, PC, video) .Pri neverbálnej komunikácii, označovanej aj nonverbálna, ide o neverbálny prejav, a to:- mimika – výrazy tváre, - pantomimika – gestikulácia,- poloha tela (postoj), pohľad, dotyk, melódia a zafarbenie hlasu, úprava zovňajšku,Komunikácia činmi má byť potvrdením slovnej komunikácie.Komunikácia vo všetkých troch spôsoboch by mala byť HARMONICKÁ (ak milujeme – hovoríme láskavé slová – nosíme kvety, pomáhame).

5.2 Zásady správnej komunikácie:- Na rozhovor je potrebné sa pripraviť, ujasniť si cieľ, osobu a miesto rozhovoru.- Vymedziť predmet rozhovoru, hlavne šírku, aby sa hovorilo „k veci“. Na záver prijať výsledok. – - - - Nerobiť predčasné závery.- Umožniť druhej osobe voľne sa vyjadriť.- Kontrolovať svoje city – problémy sa pod vplyvom citov neriešia, ale zostrujú problém.- Klásť otázky a odpovedať na ne nechať druhú osobu – dialóg je vhodnejší ako monológ. Otázky nesmú byť sugestívne ani viacnásobné.- Pýtame sa na názor – nepoužívať otázky: „Rozumel si?“, „Chápeš?“. Tieto otázky môžu urážať.UMENIE POČÚVAŤ: „Kto vie počúvať, učí sa.“ Egoista nepočúva. Sústrediť sa má na to, čo druhý hovorí a potom reagovať. Štýl rozhovoru musí vyhovovať aj druhej osobe. Poznáme tieto štýly:a) direktívny – konvergentný (čaká jasnú odpoveď) – emocionálny,b) nedirektívny – divergentný (chce viac riešení) – racionálny.DYNAMIKA rozhovoru – ide o riadenie rozhovoru. Keď sa v rozhovore nadáva, všetci sa sťažujú, zabraňuje to konštruktívnemu rozhovoru.Súčasťou komunikácie je aj spätná väzba (či prijímateľ porozumel obsahu). V komunikácii sa odráža OSOBNÝ VYJADROVACÍ ŠTÝL človeka. Človek si vyberá to, čo chce vyjadriť (napr. myšlienky) a istým spôsobom ich zoskupuje do formy(gestikulácia, obliekanie, hovorenie).Je potrebné komunikovať tak, aby som skutočne vyjadril to, čo vyjadriť chcem a komunikovať tak, aby ma príjemca pochopil. Kým pre jedného človeka je krik v komunikácii bežný spôsob, pre iného označuje hnev. Títo si ťažko porozumejú...

6. KONFLIKTY A KONFLIKTNÉ SITUÁCIE

6.1 Definície konfliktuKONFLIKT je rozpor medzi požiadavkami. Môže byť spôsobený:a) vonkajšími činiteľmi – sociálnymi prostrediami na správaní jedinca,b) vnútornými činiteľmi – konflikt u jedinca samotného, často medzi protichodnými spôsobmi jeho správania. KONFLIKT je spor, roztržka, súboj, zápas minimálne dvoch strán. V psychológii je to vnútorný stav, psychický stav vznikajúci pri súčasnom pôsobení dvoch alebo viacerých motívov, pôsobením ktorých dochádza k vzniku napätia.Zdroje konfliktov:- vonkajšie prekážky – nedostatok peňazí, materiálne prekážky a pod.,- vlastnosti iných ľudí – odlišné názory,- neprimerané úlohy, požiadavky na človeka – malá vnútorná sila,- psychický stav, nedostatočné vedomosti – neprimerané hodnotenie.

6.2 Klasifikácia konfliktovKlasifikácia konfliktov podľa ZDROJOV konfliktovKu konfliktom dochádza medzi jedincami v: a) Pocitoch, vnemoch a predstavách.b) Názoroch na človeka, udalosť, správanie.c) Postojoch – čo sa páči a čo nie.

64

Page 65: Základy Cestovného Ruchu

d) Záujmoch – dvom ide o to isté, ale dostať to môže len jeden.Pri hromadení konfliktov sa tieto vzájomne prerastajú a prepájajú, tzv. zmiešané typy.Typy konfliktov:1. Medzi dvoma kladnými motívmi – nemožno ich spojiť, pretože sa vylučujú (Vrátiť sa po turistickej značke kratšou cestou alebo zájsť mimo značky pozrieť sa na vzácny druh kvetenstva?).2. Medzi dvoma zápornými motívmi – ide o „dvojaké zlo“ (Zísť dole po svahu mimo turistickej značky a riskovať zosuv pôdu a poškodenie chráneného kvetenstva, alebo sa vrátiť dlhšou a náročnejšou obchádzkou na turistickú značku a riskovať rozpad skupiny?)3. Medzi kladným a záporným motívom. Opustiť skupinu a ísť mimo nej na schôdzku s priateľmi, alebo venovať sa skupine účastníkov vo voľnom čase?).

6.3 Konfliktné situácieFrustrácia je psychický stav, ktorý nastáva v dôsledku BLOKOVANIA MOŽNOSTI uspokojiť určitú potrebu, dosiahnuť vytýčený cieľ. Frustrácia je potreba dosiahnuť cieľ.Deprivácia je psychický stav, kedy človek chronicky neuspokojuje svoje potreby v plnej šírke:a) fyzická – bez spánku, resp. výživy,b) psychická – nedostatok citových podnetov,c) sociálna – dôsledok sociálnej izolácie,d) existenčná – nedostatok existenčnej istoty.Agresia je reakcia na frustráciu. Môže byť:a) Pozitívna – ak je zameraná na zdolanie prekážok..b) Negatívna – ak je zameraná mimo prekážky.Agresia sa obracia voči druhým ľuďom (hľadanie vinníka mimo mňa. Ide o „vylievanie zlosti na inom“. Agresii sa dá predchádzať dostatkom zdravého fyzického pohybu.Frustračná tolerancia sa zvyšuje opakovanými prehrami a znižuje sa úspešným zdolávaním prekážok. Stres (tieseň, tlak) je psychický stav záťaže, ktorý vzniká tlakom rušivého faktora pri uspokojovaní potreby, pri dosahovaní cieľa (časová tieseň, riziká pri plnení úlohy).Prevencia riešenia konfliktovROZHODNÚŤ SA – nerozhodnosťou (áno?, nie?) sa človek vyčerpáva, vzniká neuróza a následne neschopnosť riešiť konflikt.TVORIVÉ RIEŠENIA – sa využíva pri hľadaní spojenia cieľov, vhodných alternatív („ísť na rande alebo do kina?“ – spojením je: „ísť na rande do kina“)Príčiny konfliktov:a) Nesúrodosť vlastností temperamentu so záujmami, postojmi.b) Nedôvera človeka k sebe samému.Najlepšie je konfliktom predchádzať hľadaním chýb u seba. Pri riešení sa má klásť dôraz NA VÝCHOVNOSŤ.

7. POZOROVANIE A HODNOTENIE ÚČASTNÍKOV CESTOVNÉHO RUCHUPozorovanie je zámerné, cieľavedomé vnímanie, zamerané na získanie informácií o účastníkoch.Sprievodca sa snaží využiť už prvé stretnutie s účastníkmi, ale musí si dať pozor na „ prvý dojem“.Pozoruje:1. Celkový vzhľad človeka – držanie tela, chôdza, oblečenie, pestovanosť.Strnulé držanie tela – prejav sily vôle, sebaovládania, sebaistoty, ale aj nadutosti, domýšľavosti, márnivosti a samoľúbosti. Uvoľnené držanie tela vyjadruje poddajnosť, neistotu, slabosť, ale aj únavu, starosť alebo neha a oddanosť. Upravený zovňajšok je prejavom poriadkumilovnosti.2. Spôsob myslenia a vyjadrovania (skladba viet, logika, fantázia).3. Telesné zmeny (výraz tváre, údiv, strach, pohoda, šermovanie rukami, utieranie si potu na čele).4. Fyziologické zmeny (červenanie, zblednutie, potenie).

8. TYPOLÓGIA ÚČASTNÍKOV CESTOVNÉHO RUCHUKaždý účastník je jedinečná osobnosť, ktorá má svoje osobitné vlastnosti, no existujú: SPOLOČNÉ typické vlastnosti, ktoré sú zoradené do skupín.Pre sprievodcu je dôležité:- poznať typické skupiny vlastností,

65

Page 66: Základy Cestovného Ruchu

- poznať charakteristické znaky, ktorými sa navonok skupiny prejavujú,- naučiť sa znaky operatívne odlišovať,- nájsť najvhodnejším spôsob správania sa k určitým typom vo vzájomnej interakcii. Klasifikačné hľadiská pre rozoznávanie účastníkov:1. Temperament.2. Charakter, prejavujúci sa v spôsobe správania.3. Proveniencia.4. Pohlavie.5. Vek.6. Motivácia.Typická osobnosť určitej skupiny sa označuje MODÁLNA OSOBNOSŤ. Ide o skupiny pracovné, etnické a pod. (typický Nemec, Francúz). Z tohto dôvodu je nutné poznať kultúrne osobitostí a život príslušníkov národa.Sprievodca musí rešpektovať tieto zásady:a) Porozumieť účastníkom (poznať potreby, záujmy a motívy účasti na cestovnom ruchu a individuálny typ temperamentu a charakteru).b) Prispôsobovať svoje správanie typu účastníka (brať do úvahy osobitosti vyplývajúce z príslušnosti k určitej sociálnej alebo profesionálnej skupine – učiteľ = diagnóza, jeho vek a pod.c) Uvedomiť si, že rozladeného odzbrojuje taktné a zdvorilé správanie (na kvapku medu sa chytí viac múch ako na sud žlče).d) Vedieť vypočuť druhého a hovoriť len keď je to nevyhnutné. Veľavravný sprievodca sa ochudobňuje o možnosť poznať druhého človeka, a tak hľadať odpovede a riešenia vo svojom vnútri.e) Ovládať sa aj v zložitej situácii - kontrolovať svojej slová a správanie, nestavať len na „svojej“ pravde, pochopiť aj situáciu toho druhého.f) Poskytovať objektívne informácie, poučné a zábavné fakty.

8.1 TemperamentTemperament je človeku VRODENÝ a nemožno ho v priebehu života meniť.Temperament je spôsob citovej a vôľovej vzrušivosti jednotlivca (pomer vzruchu a útlmu), ktorý určuje rýchlosť, tempo (dynamiku) a silu (intenzitu) jeho duševných a motorických prejavov.Grécky lekár Hyppokrates určil 4 typy temperamentu podľa telových štiav:1. Sanque - krv – SANGVINIK. 2. Cholée – žlč – CHOLERIK.3. Flegma – hlien - FLEGMATIK.4. Melan cholée – čierna žlč – MELANCHOLIK.K týmto typom priradil ruský fyziológ I. P. PAVLOV vlastnosti:a) Porovnávaním pomeru vzruchu a útlmu vyrovnanosť alebo nevyrovnanosť osobnosti.b) Podľa rytmu a dynamiky – pomalý alebo rýchly, živý.c) Podľa sily, intenzity silný alebo slabý.SANGVINIK – je živý, reaktívny, rozvážny, ovládajúci sa.CHOLERIK – rýchly, prudký, výbušný, netrpezlivý, ťažko sa ovláda, náhle mení nálady.FLEGMATIK – pomalý, pokojný, rozvážny, trpezlivý, ale rozhodný, vytrvalý, málovravný, nespoločenský, citovo stály, nevýrazný.MELANCHOLIK – slabý typ – citlivý na podnety, ktoré sa ho týkajú, starostlivý, plachý, roztržitý, nespoločenský pesimistický, uzavretý, bojazlivý.

8.2 CharakterJe to sústava (súbor, štruktúra ) navzájom determinovaných relatívne stálych duševných vlastností človeka, ktoré sa prejavujú v jeho vzťahu, chápaní, spôsobe života k sebe, k iným ľuďom, k práci a k celej skutočnosti.Vlastnosti sú premenlivé a v priebehu života ich možno meniť VÝCHOVOU. Každý človek má charakter, no v bežnej reči sa stretávame s hodnotením bezcharakterný (t.j. s prevládajúcimi zlými vlastnosťami alebo charakterný s prevládajúcimi dobrými charakterovými vlastnosťami.Účastníkov CR rozlišujeme na:

66

Page 67: Základy Cestovného Ruchu

8.2.1 Účastníkov s rizikovým správanímV osobnosti prevládajú negatívne vlastnosti: domýšľavosť, samoľúbosť, nenávisť, závisť, bezohľadnosť, bojazlivosť, uzavretosť, pesimizmus.NEPRÍJEMNÝ- ovláda sa s vypätím síl alebo sa vystavuje často na obdiv, vyvoláva konflikty, je zdrojom napätia. Vyzerá ako smiešny a nesympatický. Pristupuje sa k nemu s maximálnym pokojom a bezchybným zvládnutím svojich povinností.„VZORNÝ“ snaž sa správať podľa predpísaných pravidiel, pôsobiť veľmi „učeno“, všetko pozná, všetko vie. Správa sa tak vzorne akoby očakával pochvalu. Pri styku s ním je potrebné veľké sebazaprenie.NEROZHODNÝ (rezervovaný) – vážny, nepozorný k okoliu, chladný, nemračí sa ani neusmieva, málovravný, má nevýrazne mimické a pantomimické výrazy. Je nutné si viackrát overovať jeho spokojnosť – vyžaduje sa otvorené ale dôrazné správanie a sprievodcu.NERVÓZNY A ROZČÚLENÝ - je takmer typickým účastníkom vyskytujúcim sa uprostred sezóny. Vyznačuje sa vnútorným napätím, zmätkom, ľahko podlieha stresu, má impulzívne až afektované správanie (nepravidelné a rýchlo vyhľadáva miesto pri stole, poklepkáva prstami po stole a svojím napätím nakazí okolie. Tieto vlastnosti sa prenášajú z domáceho prostredia a vyplývajú z rýchleho pracovného tempa, rodinných problémov ap. Sprievodca musí ZACHOVÁVAŤ STOICKÝ POKOJ, nenechať sa strhnúť nervozitou, pokoj zachovať aj v prípade podania neoprávnených sťažností. DOLEŽITÉ! Tento typ očakáva od sprievodcu obranu a zdôvodnenie na pripomienky. Najúčinnejšie je preto za pripomienky a upozornenia POĎAKOVAŤ a ubezpečiť o okamžitej náprave. Tak účastník musí s názorom sprievodcu súhlasiť.UPONÁHĽANÝ vyžaduje rýchle poskytovanie služieb s cieľom získať pre seba určité výhody.SKLAMANÝ A NESPOKOJNÝ sa prejavuje ako nervózny, hovorí rýchlo, hlasno, výrazne gestikuluje, je nezdvorilý. Vyhráža sa sťažnosťami.NÁLADOVÝ koná pod vplyvom momentálnej nálady, často mení postoje. Náladovosť možno negovať trpezlivosťou a optimizmom.AGRESÍVNY, útočný impulzívny, spupný, surový, drzý, domýšľavý, opatrný a zbabelý. Sprievodca sa musí ovládať, byť diplomatom, mať pevné nervy a byť rozhodným.„PRENASLEDOVANÝ“ pociťuje slabosť, úzkosť, menejcennosť, neútočí ale ustupuje. Kritizuje a hľadá chyby na iných. Musí sa k nemu pristupovať trpezlivo a držať primeraný odstup.PESIMISTICKÝ nespokojný, plachý, opatrný, bojazlivý, je presvedčený, že jeho životným údelom je nešťastie. Je nepríjemný spoločník, ťažko sa dá presvedčiť. Najlepšie mu neumožniť dôvody na sťažnosti a plniť podľa možnosti jeho priania.PEDANTNÝ - prekážajú mu aj maličkosti, najmä ak nemôže uplatniť svoje zásady. Je nutné sa správať k nemu tak, aby sa znížil, resp. negoval nepríjemný pocit z jeho správania sa v skupine ostatných účastníkov.SERVILNÍ sú najmä spoločensky neaktívni muži v zrelšom veku, ktorí zastávajú podriadené funkcie. Cítia sa nevyužití, lebo nemajú kde ukázať svoju ochotu. Komunikácia s nimi je ťažká, vzbudzujú odpor.Podľa negatívnych znakov, humorná až ironizujúca, tzv. KRITICKÁ TYPOLÓGIA (J. Krippendorf) rozoznáva:SMIEŠNY je nápadný zovňajškom, na bruchu mu hompáľa kamera, je tučný, komicky oblečený, obyčajne má alabastrovo bielu pokožku.OBMEDZENÝ , nemá skúseností, neovláda jazy, nikde a v ničom sa nevyzná, kladie hlúpe otázky.ORGANIZOVANÝ – nesamostatný, bez skupiny by sa stratil, trpí syndrómom stádovitosti – najlepšie sa cíti v skupine, neisto mimo nej.ZLÝ koná tak, akoby mu počas dovolenky patril svet. Robí všetko to na dovolenke, čo má doma zakázané.NEKULTÚRNY –j e pasívny, nemá o nič záujem, vylihuje, pozerá TV program, hrá karty, konzumuje rezne, dostáva sa do stereotypu ako doma.BOHATÝ – chová sa tak, že si môže všetko dovoliť, všetko kúpiť, svoj blahobyt vystavuje na obdiv, rád sa necháva obsluhovať.VYKORISŤOVATEĽSKÝ , získava z biedy iných, zotavuje sa na náklady a nervy inýchZNEČISŤUJÚCI ŽIVOTNÉ PROSTREDIE – zanecháva za sebou lavíny odpadkov, šliape po chránených rastlinách, zohavuje krajinu, ktorou prehádza

67

Page 68: Základy Cestovného Ruchu

ALTERNATÍVNY – dištancuje sa od ostatných, preniká do zapadnutých neznámych častí krajiny, preráža cestu masám turistov.8.2.2 Účastníkov s bezrizikovým správaním:ROZHODNÝ – má isté vystupovanie, pružné s vzpriamené držanie tela, rýchle cieľavedomé konanie. Je kritický, ale objektívny, viac dôveruje sebe, ako iným – je to náročný účastník a zákazník.PRIATEĽSKÝ A ZHOVORČIVÝ- má dobrú náladu, príjemný, priamy a otvorený pohľad, usmievavý výraz tváre, vrodené priateľstvo. Pozor na zhovorčivého - nutné je odlišovať ho od priateľského. Často sa zhovorčivým stáva najmä pre nadmerné požitie alkoholu. Zo sprievodcu si spraví dôverníka „bútľavku“ a z jeho zhovorčivosti sa stáva vtieravý, nadmerne hovoriaci účastník. Sprievodca na neho musí pôsobiť pokojne, viac na citovú ako rozumovú stránku.POKOJNÝ A POHODLNÝ má pokojné pohyby, rozvážny, väčšinou pomalý slovný prejav, je dobrosrdečný. Má zmysel pre humor . jednoducho ideálny.PLACHÝ, HANBLIVÝ, NESMELÝ hovorí ticho, želania vyslovuje nesmelo , neisto a nepresne. Príčinou môže byť nesamostatnosť a nedostatok skúseností. Sprievodca volí prívetivé, pokojné, srdečné, taktné a povzbudzujúce správanie voči nemu.

8.3 Proveniencia (pôvod)Základné triedenie: Tuzemskí – zahraniční (cudzinci).Tuzemský účastník sa od cudzinca líši vystupovaním, správaním, nárokmi na štandard žiadaných a poskytovaných služieb, gastronomickými požiadavkami. Odlišnosti sú aj v jednotlivých krajoch, oblastiach podľa trvalého bydliska. Riešenie kritických situácií je v porovnaní s cudzincami pre spoločný jazyk bezproblémové, aj keď domáci majú požiadavky často neprimerané.ZAHRANIČNÍ účastníciDôležité je dokonalé zvládnutie cudzieho jazyka, poznatky a informácie a spôsobe života, národných zvyklostiach, spôsoboch správania sa, gastronomických zvyklostiach. Pre sprievodcu je najúčinnejší v každom prípade: prívetivý úsmev, takt a diskrétnosť.Akceptovať snahu účastníkov hovoriť po slovensky. Sprievodca sa pripraví na tieto požiadavky::Informácie a rady, spôsob a úroveň života na Slovensku, aktuálne sociálne, ekonomické a iné problémy. Je nutné podávať objektívne informácie a zvoliť aj vhodnú formu a súvislosti.Osobitosti účastníkov podľa klimatického pásma:SEVER – pripomínajú aj Stredoeurópanov – sú vecní, triezvi, málovravní až strohí vo vyjadrovaní a správaní sa. Počiatočné chladné prijatie, síce zdvorilé, ale rezervované nesmie sprievodcu odradiť.JUH v porovnaní so severom Európy tu platia iné zvyky, mravy a obyčaje. Majú južanský temperament, tendencie ku komplimentom, výbušnú povahu, menšiu dochvíľnosť – tým môžu sprievodcovi skomplikovať plnenie dohodnutého programu.ÁZIA – základný prejav je úsmev pri uvítaní, pri súhlase aj nesúhlase, pri každej príležitosti. Sprievodca ťažšie zisťuje skutočné rozpoloženie skupiny.GASTRONOMICKÉ ZVYKLOSTI a v spôsoboch stolovania sú veľmi rozdielne, preto sprievodca nikdy nesmie prejaviť nad nimi údiv. V porovnaní s našimi zvyklosťami :- cudzinci neskôr vstávajú a výdatne raňajkujú,- jedia menej našich príloh,- majú radšej množstvo zeleniny, ovocia a šalátov,- kompóty a šaláty konzumujú samostatne po jedle – hlavnom chode,- pečivo a chlieb jedia takmer ku všetkému,- kávu majú radšej precedenú s mliekom alebo smotanou,- čaj pijú oveľa silnejší než je zvykom u nás.

8.4 PohlavieMUŽI - ŽENY. Muži rýchlejšie sa rozhodujú ako ženy, ktoré sú v rozhodovaní opatrnejšie, skromnejšie, emočne labilnejšie, ale praktickejšie. Sú však oveľa kritickejšie k upravenosti a zdvorilosti sprievodcu.Témy na rozhovor- muži hovoria o hospodárskej situácii, politike, športe a o ženách. Ženy - o deťoch, zdraví, oblečení, móde. Kultúrnom a spoločenskom živote. Pri voľbe témy si musí sprievodca dať pozor, aby sa nikoho nedotkol

68

Page 69: Základy Cestovného Ruchu

8.5 VekDIEŤA PREDŠKOLSKÝ VEK: hlavný prejav HRA – obdobie prvého vzdoru (batoľa) trvá do vstupu do školy (0 – 6 rokov)MLADŠÍ ŠKOLSKÝ VEK - najšťastnejšie obdobie života človeka (bezstarostné, pod ochranou rodičov), trvá od vstupu do školy po obdobie puberty (6 – 10, 12 rokov). V tejto skupine je nevyhnutné deti aj vychovávať, vštepovať im spoločenské a pracovné návyky.STARŠÍ ŠKOLSKÝ VEK – PUBERTA – začína v II. stupni základnej školy okolo 12. roku a končí v prvých ročníkoch strednej školy (15 - 18 rokov), veľmi ťažké vývinové štádium človeka. Charakterizuje ho pocit dôležitosti, významnosti, snaha konať ako dospelý a vyniknúť pred okolím. Z nedostatku skúseností vyplýva však nerozvážnosť v konaní (najmä u cholerikov). Sprievodca nepoučuje, diskrétne vedie a podporuje tvorivosť a záujem mladých ľudí. Podporuje aj snahu po samostatnosti v demokratickom spôsobe rozhodovania v skupine.DOSPELOSŤPráca s dospelými je pre sprievodcu náročná. Sú i nich rôznorodé potreby, záujmy, očakávania a trvajú na plnení dohodnutých podmienok.ADOLESCENCIA (obdobie mládenca a devy)- (18 – 25 rokov) obdobie charakterizuje ukončenie príprav na profesionálnu dráhu, výber partnera a zakladanie rodiny.Táto skupina cestuje najradšej, ale má nedostatok finančných prostriedkov. Je to skupina nenáročných, veľmi zvedavých účastníkov, ktorým sa mnohí dodávatelia služieb prispôsobujú a ponúkajú nenáročné ubytovanie (hostely, mládežnícke zariadenia so stanovým ubytovaním, cestovné kancelárie pre mládež a pod.).PRODUKTÍVNY VEKObdobie tvorby hodnôt trvá do odchodu do starobného dôchodku. Je to najpočetnejšie cestujúca skupina (30 – 40 rokov) a najnáročnejšia, hlavne rodiny s deťmi. POSTPRODUKTÍVNY VEK- obdobie po odchode do starobného dôchodku (55 – 60 rokov).Zatiaľ existujú veľké rozdiely medzi cestujúcim dôchodcami zo Západnej a Strednej Európy. Vyplývajú z rozdielnej ekonomickej situácie, sociálneho zabezpečenia ale aj zdravotného stavu, ktorý je v oboch prípadoch oveľa nepriaznivejší pre našich dôchodcov. Vo vekovo staršej skupine nie sú veľké rozdiely medzi mužmi a ženami. Charakterizuje ich menšia telesná a duševná aktivita, skromnosť v želaniach, zábudlivosť, roztržitosť, pomalosť, ale sú zvýšené nároky na získanie určitých výhod. V styku s nimi sa vyžaduje prívetivé, slušné, pokojné a korektné správanie, prípadne aj poskytnutie pomoci (nástup či výstup z dopravného prostriedku).

8.6 MotiváciaRozlišujú sa tu účastníci podľa motívov účasti na cestovnom ruchu. Podľa toho, prečo sa rozhodli na tej-ktorej forme cestovného ruchu si vyberajú aj aktivity a činnosti počas pobytu.TÚLAVÝ (turistický) – hľadá harmóniu, zvyšky nedotknutej prírody, chce cítiť blízkosť prírody.SLOBODOMILOVNÝ – hľadá slobodu, má nekonvenčné správanie, je spontánny.KRAJINNÝ TYP hľadá skupinové zážitky, má prísne správanie so silnou spoločenskou kontrolou. Hľadá harmóniu, domov v zeleni.PRECHÁDZOVÝ, promenádový typ – hľadá kontakty, chce vidieť a byť videný, chce pozorovať ľudí, ale príliš sa nenamáhať.ŠPORTOVÝ – chce si zachovať fyzickú zdatnosť, trénuje, hľadá športové aktivity, aktívne rozptýlenie.VZDELÁVACÍ má kreatívne správanie, chce skúsiť nové úlohy, získať prestíž.CESTOVNÝ – cestovaním chce si obohatiť poznanie, má záujem o pozoruhodnosti.

69

Page 70: Základy Cestovného Ruchu

ZÁKLADY PRÁVA

1. PRÁVNY ŠTÁT

2.PRÁVO, PRÁVNE A MORÁLNE NORMY 2.1 Pojem a druhy právnych noriem 2.2 Pramene práva 2.3 Právne vzťahy

3. OBČIANSKE PRÁVO 3.1 Predmet a pramene občianskeho práva 3.2 Účastníci občianskoprávnych vzťahov 3.3 Vlastnícke právo 3.4 Záväzkové právo

4. OBCHODNÉ PRÁVO 4.1 Predmet a pramene obchodného práva 4.2 Základné pojmy obchodného práva

5. PRACOVNÉ PRÁVO 5.1 Predmet a pramene pracovného práva 5.2 Účastníci pracovnoprávnych vzťahov 5.3 Pracovný pomer a pracovná zmluva 5.4 Súbežný pracovný pomer 5.5 Pracovný pomer dohodou 5.6 Právny vzťah medzi sprievodcom – živnostníkom a cestovnou kanceláriou 5.7 Podmienky spolupráce sprievodcu s cestovnou kanceláriou

6. APLIKÁCIA PRÁVNYCH NORIEM V CESTOVNOM RUCHU 6.1 Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní v znení neskorších doplnkov 6.1.1 Prevádzkovanie cestovnej kancelárie 6.1.2 Prevádzkovanie cestovnej agentúry 6.1.3 Sprievodcovská činnosť 6.1.4 Spolupráca sprievodcu a cestovnej kancelárie 6.2 Zákon č. 281/2001 Z.z. o zájazdoch, podmienkach prevádzkovania cestovnej kancelárie a cestovnej agentúry 6.3 Vyhláška Ministerstva zdravotníctva SR č. 214/2003 Z.z. o hygienických požiadavkách na zariadenia spoločného stravovania 6.3.1 Hygienické požiadavky na stavebno-technické riešenie, priestorové usporiadanie, vybavenie, vnútorné členenie a na prevádzku zariadení spoločného stravovania 6.3.2 Požiadavky na výrobu, prípravu a podávanie pokrmov a nápojov 6.4 Vyhláška Ministerstva hospodárstva SR č. 419/2001 Z.z. 6.4.1 Základné pojmy 6.4.2 Kategórie a triedy

Spracované podľa:SCHULTZ, I. a SCHULTZOVÁ, A.: Právna náuka pre obchodné a hotelové akadémie, SPN Bratislava, 1999ORIEŠKA, J.: Technológia služieb cestovného ruchu III. (Činnosť sprievodcov CR), UMB Banská Bystrica, 1998Citované právne normy

70

Page 71: Základy Cestovného Ruchu

1. PRÁVNY ŠTÁT A JEHO ZÁKLADNÉ CHARAKTERISTIKY

Štát je verejnoprávna korporácia, hierarchicky usporiadaný suverénny, mocensko-riadiaci systém, ktorý sa skladá z ľudí a z inštitúcií - orgánov, ktorý prostredníctvom práva riadi danú spoločnosť. Pojem štát je charakterizovaný týmito znakmi: štátna moc, suverenita štátu, územná organizácia obyvateľstva a štátne občianstvo.Podmienkou riadenia štátu je vytvorenie systému štátnych orgánov a inštitúcií.Personálnu základňu tvorí osobitná kategória ľudí, ktorá sa profesionálne zaoberá výkonom štátnej riadiacej činnosti- byrokracia.Materiálnu základňu tvorí osobitná kategória spoločenských inštitúcií - štátnych orgánov.Systém štátnych orgánov a inštitúcií tvoria:- zákonodarné orgány,- orgány štátnej správy,- súdy, prokuratúra, polícia, armáda,- štátne inštitúcie,- ostatné verejné inštitúcie.

2. PRÁVO, PRÁVNE A MORÁLNE NORMY

Existencia práva sa spája s existenciou organizovanej spoločnosti. Pravidlá správania vytvárané alebo uznávané štátom, ktoré určujú očakávané správanie, nazývame právnymi normami. Preto je potrebné objasniť sa najskôr pojem spoločenskej normy.Spoločenská norma je určité pravidlo správania sa. Rozlišujeme rôzne druhy pravidiel správania, rôzne druhy noriem, ako napríklad ekonomické normy, technické normy a mravné normy.Mravné normy sú také pravidlá, ktorými spoločnosť hodnotí určité ľudské konanie ako dobré alebo nedobré, zasluhujúce odsúdenie a zavrhnutie a pod. Na rozdiel od mravnej normy je právnou normou taká norma, ktorej zachovávanie pokladá štát za nevyhnutné na zabezpečenie ochrany záujmov spoločnosti a ktorá je stanovená v právnej, štátom uznávanej forme a jej dodržiavanie zabezpečuje štát, a to spravidla aj donucujúcou mocou.Právne normy majú teda dva základné špecifické znaky, ktorými sa diferencujú od ostatných noriem:

a) ich zachovávanie je vynútiteľné štátnou mocou,b) sú vydané v osobitnej, štátom uznávanej forme príslušným, na to oprávneným štátnym

orgánom.

2.1 Pojem a druhy právnych noriemPrávnou normou nazývame všeobecne záväzné pravidlo správania, ktoré vydáva osobitne na to oprávnený štátny orgán v rámci svojej pôsobnosti. Záväznosť právnej normy spočíva v tom, že jej dodržiavanie sledujú a vynucujú štátne orgány.Druhy právnych noriemPodľa toho aký spôsob správania právne normy predpisujú, ich členíme na:a) normy, ktoré zaväzujú na pozitívne konanie,b) normy, ktoré zakazujú určité konanie,c) normy, ktoré oprávňujú na konanie.Z hľadiska toho, kto právne normy vydáva a na akom území majú pôsobnosť rozlišujeme:- zákony ,- nariadenia vlády,- vyhlášky, opatrenia a výnosy ministerstiev a ostatných ústredných orgánov,- všeobecné záväzné nariadenia.2.2 Pramene právaRozoznávame nasledujúce pramene práva:a) normatívne právne akty,b) právne obyčaje,c) precedensy,d) normatívne zmluvy.

71

Page 72: Základy Cestovného Ruchu

Normatívne právne akty sú akty normotvornej činnosti kompetentných štátnych orgánov, ktorými sa ustanovujú, menia alebo rušia právne normy.Právne obyčaje o obyčajovom práve hovoríme ako o nepísanom práve, keďže podmienkou jeho vzniku, ako aj platnosti a pôsobnosti nie je danosť písomnej formy.Precedensy - precedensom sa rozumie rozhodnutie štátneho orgánu v konkrétnom individuálnom, doposiaľ právom neupravenom prípade. Precedens sa však stáva prameňom práva len za predpokladu, že takéto rozhodnutie štátneho orgánu uznáva štát ako právne pravidlo pre rozhodovanie a riešenie všetkých ostatných obdobných prípadov.Normatívne zmluvy. Zmluva sama osebe nie je prameňom práva. Prameňom práva sa stáva až vtedy, keď jej obsah nadobudne záväznosť pre istú skupinu právnych vzťahov, vymedzenú ich predmetom alebo ich subjektmi, napríklad sú to niektoré medzinárodné zmluvy a kolektívne zmluvy..

2.3 Právne vzťahy Právne vzťahy sú spoločenské vzťahy upravené právnymi normami.Každý právny vzťah má tri prvky:a) subjekt,b) obsah,c) predmet.Účastníkmi právnych vzťahov môžu byť:- štát a jeho orgány,- právnické osoby,- fyzické osoby.Subjektmi práva sú teda ľudia, ktorým právne normy priznávajú spôsobilosť na práva a povinnosti, resp. aj spôsobilosť na právne úkony.Spôsobilosť na práva a povinnosti je spôsobilosť byť nositeľom práv a povinností, t.j. spôsobilosť mať subjektívne práva a právne povinnosti, teda spôsobilosť byť účastníkom právnych vzťahov.Spôsobilosť na právne úkony je spôsobilosť vlastnými prejavmi vôle zakladať, meniť alebo rušiť právne vzťahy - je to spôsobilosť vykonávať právne úkony.Spôsobilosťou na právnu zodpovednosť rozumieme právnymi normami ustanovenú spôsobilosť niesť právnu zodpovednosť za svoje konanie. Za právnické osoby vystupujú v právnych vzťahoch ich orgány alebo zástupcovia.1. Obsahom právneho vzťahu sa rozumejú práva a povinností, ktoré z právneho vzťahu vyplývajú pre jeho účastníkov.2. Predmetom právneho vzťahu je správanie účastníkov vzťahu, ku ktorému smerujú ich práva a povinnosti.

3. OBČIANSKE PRÁVO

3.1 Predmet a pramene občianskeho práva Občiansky zákonník upravuje majetkové vzťahy fyzických a právnických osôb, majetkové vzťahy medzi týmito osobami a štátom, ako aj vzťahy vyplývajúce z práva na ochranu osôb, pokiaľ tieto občianskoprávne vzťahy neupravujú iné zákony.Na ujasnenie otázky, ktoré vzťahy upravuje Občiansky zákonník a ktoré Obchodný zákonník, treba ešte uviesť, že Obchodný zákonník upravuje postavenie podnikateľov, obchodné záväzkové vzťahy, ako aj niektoré iné vzťahy súvisiace s podnikaním.

3.2 Účastníci občianskoprávnych vzťahova) Občania (fyzické osoby).b) Právnické osoby.Fyzické osoby majú dvojakú spôsobilosť:a)Spôsobilosť byť subjektom (účastníkom) občianskoprávnych vzťahov, t.j. mať občianske práva a povinnosti, právna subjektivita. Vzniká narodením a zaniká smrťou.b) Spôsobilosť na občianskoprávne úkony znamená vlastnými právnymi úkonmi nadobúdať občianske práva a zaväzovať sa. Vzniká pri dosiahnutí plnoletosti (18 rokov a uzavretím manželstvo

72

Page 73: Základy Cestovného Ruchu

po 16-om roku). Na rozdiel od právnej subjektivity môže súd spôsobilosť na občianskoprávne úkony pozbaviť úplne alebo ju obmedziť (duševná choroba alebo závislosť na alkohole, resp. drogách).Právnické osoby, musia byť zo zákona povinne zapísané v príslušnom registri, sa zriaďujú písomnou zmluvou (spoločenská zmluva alebo zakladateľská listina). Právnická osoba vzniká zápisom do registra, napr. obchodného. Týmto nadobúda právnu subjektivitu. Zaniká výmazom z registra.Spôsobilosť na právne úkony právnická osoba nadobúda odo dňa účinnosti zápisu do príslušného registra a končí dňom výmazu.

3.3 Vlastnícke právoVlastnícke právo je základným vecným právom, je to právo absolútne. To znamená, že pôsobí voči každému a rešpektovanie vlastníckeho práva je povinnosťou všetkých ostatných subjektov. Predmetom vlastníckeho práva môže byť akákoľvek vec v právnom zmysle slova. Vlastník oprávnený predmet vlastníctva:– držať,– užívať, požívať jeho plody a úžitky,– nakladať s ním.Obmedzenie vlastníckych práv je vo vyvlastnení, ktoré je trvalým zásahom do vlastníckeho práva a vždy znamená zmenu vlastníckeho práva na základe správneho aktu vydaného v správnom konaní. Vlastnícke právo sa nepremlčuje.

3.4 Záväzkové právoZáväzkovým právnym vzťahom je právny vzťah, z ktorého vzniká veriteľovi právo na plnenie od dlžníka a dlžníkovi vzniká povinnosť plniť záväzok voči veriteľovi.Vždy však nemusí ísť len o dvojstranný právny vzťah, pretože na jednej strane alebo na oboch stranách môže vystupovať viac právnych subjektov. Záväzkový vzťah nemožno meniť bez súhlasu strán. 4. OBCHODNÉ PRÁVO

4.1 Predmet a pramene obchodného právaObchodný zákonník sústreďuje v jedinom zákone komplexnú právnu úpravu podnikania našich i zahraničných osôb, právnych foriem obchodných spoločností a obchodných záväzkových vzťahov spôsobom, ktorý by vyhovoval potrebám ekonomiky, spočívajúcej na trhovom hospodárstve. Hoci Ústava Slovenskej republiky zabezpečuje každému právo slobodne podnikať, formy podnikania sa musia určitým spôsobom správne regulovať.Okrem Obchodného zákonníka je prameňom obchodného práva živnostenský zákon (zákon č. 455/1991 Zb. v znení neskorších zmien a doplnkov).

4.2 Základné pojmy obchodného právaDefinícia podnikania, živnostenskej činnosti podľa ustanovení Obchodného zákonníka:„Podnikanie je sústavná činnosť vykonávaná samostatne podnikateľom vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť za účelom dosiahnutia zisku.“Obchodný zákonník rozčleňuje podnikateľov do troch skupín podnikateľských subjektov:– osoby zapísané v obchodnom registri,– osoby nezapísané v obchodnom registri a podnikajúce len na základe živnostenského oprávnenia,– iné osoby, ktoré podnikajú podľa osobitných predpisov.Podnik je súbor podnikateľskej činnosti vykonávanej v rámci jedného podnikateľského subjektu.Odštepný závod je organizačná zložka podniku, ktorá je ako odštepný závod zapísaná v obchodnom registri.Prevádzkareň je to priestor, v ktorom sa uskutočňuje určitá podnikateľská činnosť. Prevádzkareň musí byť označená obchodným menom podnikateľa, ku ktorému sa môže pripojiť názov prevádzkarne alebo iné rozlišujúce označenia.

73

Page 74: Základy Cestovného Ruchu

5. PRACOVNÉ PRÁVO

5.1 Predmet a pramene pracovného právaPredmetom pracovného práva je najmä závislá práca vykonávaná zamestnancom pre zamestnávateľa na základe pracovnoprávnej zmluvy. Najobvyklejšou formou účasti jednotlivých občanov na práci je pracovný pomer.

5.2 Účastníci pracovnoprávnych vzťahovÚčastníci pracovnoprávnych vzťahov sú na jednej strane zamestnanec, ktorým môže byť výlučne len fyzická osoba a na druhej strane zamestnávateľ.Právne úkony za zamestnávateľa robí v pracovnoprávnych vzťahoch spravidla štatutárny orgán, a ak je zamestnávateľom fyzická osoba, tak táto fyzická osoba.Spôsobilosť fyzickej osoby mať v pracovnoprávnych vzťahoch práva a povinnosť a spôsobilosť vlastnými právnymi úkonmi nadobúdať tieto práva a brať na seba tieto povinnosti vzniká spravidla dňom, keď občan dosiahne 15 rokov veku.Dohodu o hmotnej zodpovednosti môže však zamestnanec uzavrieť až vtedy, keď dosiahne 18 rokov veku.

5.3 Pracovný pomer a pracovná zmluvaNajtypickejším spôsobom vzniku pracovného pomeru je uzavretie pracovnej zmluvy, ktorá je dvojstranným právnym úkonom zamestnávateľa a zamestnanca. Podľa pracovnej zmluvy v rámci pracovného pomeru – hlavného § 42, zákona č. 311/2001 Z.z. – Zákonníka práce,pracovný pomer vzniká na základe pracovnej zmluvy ako zhodného prejavu vôle oboch účastníkov založiť pracovný pomer.Podstatnými zložkami pracovnej zmluvy sú:– druh práce, na ktorú sa zamestnanec prijíma, resp. funkcia, ktorú má zastávať,– miesto, kde sa má práca vykonávať,– deň nástupu do práce.Ďalší obsah pracovnej zmluvy tvoria tzv. pravidelné zložky, na ktorých majú účastníci záujem. Účastníci si môžu pri uzavieraní pracovnej zmluvy dohodnúť ešte iné, tzv. náhodné zložky obsahu pracovnej zmluvy, ktoré však nemajú vplyv na jej platnosť a v zmluvách sa vyskytujú iba zriedkavo. K jednotlivým zložkám obsahu pracovnej zmluvy patrí:- druh práce,- miesto výkonu práce,- čas trvania pracovného pomeru.Forma pracovnej zmluvyZamestnávateľ je povinný uzavrieť pracovnú zmluvu písomne. Jedno vyhotovenie písomnej pracovnej zmluvy vydá zamestnancovi.Pracovný pomer, ktorý vznikol PÍSOMNOU PRACOVNOU ZMLUVOU na plný pracovný úväzok, a to na dobu neurčitú alebo na dobu určitú, tzv. terminovaná pracovná zmluva. Tu ide o HLAVNÝ pracovný pomer. Týždenný pracovný čas je 37,5 hodín. Touto formou sprievodcov zamestnávajú len veľké cestovné kancelárie, často funkciu sprievodcu kumulujú s inými činnosťami, osobitne v mimosezónnom období.

5.4 Súbežný pracovný pomerV rámci SÚBEŽNEHO PRACOVNÉHO POMERU sa pracovná zmluva uzatvára na kratší čas ako určený týždenný pracovný čas. Vykonáva inú činnosť, než je v jeho hlavnom pracovnom pomere u toho istého zamestnávateľa. Najvyšší pracovný čas, ktorou sa vedľajší pracovný pomer vymedzuje nie je právne určený. Úprava nestanovuje celkový najvyšší rozsah dohodnutej pracovnej doby vo dvoch alebo viacerých pracovných pomeroch.Práva a povinnosti vyplývajúce zo súbežného pracovného pomeru sa posudzujú samostatne.

5.5 Pracovný pomer dohodouPRACOVNOPRÁVNY VZŤAH podľa § 223 Zákonníka práce.DOHODA s fyzickou osobou o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru.

74

Page 75: Základy Cestovného Ruchu

Práca je vymedzená výsledkom.Výkon práce v pracovnom pomere je pre zamestnávateľa neúčelný a nehospodárny.Ide o práce vykonávané mimo pracovného pomeru.1. PRACOVNOPRÁVNY VZŤAH podľa § 226 Zákonníka práce:Dohoda o vykonaní práce- predpokladaný rozsah práce, pracovnej úlohy nepresahuje 300 hodín v kalendárnom roku aj na viac

dohôd s tým istým zamestnávateľom,- uzatvára sa písomne, ináč je neplatná,- odmena je splatná po vykonaní úlohy a odovzdaní práce.2. PRACOVNOPRÁVNY VZŤAH podľa § 227 Zákonníka práce:Dohoda o brigádnickej práci študentov- dohoda s fyzickou osobou, ktorá má štatút študenta,- predpokladaný pracovný rozsah nepresahuje 100 hodín v kalendárnom roku na rôzny počet dohôd u

jedného zamestnávateľa,- uzatvára sa písomne, ináč je neplatná,- odmena je splatná po vykonaní úlohy a odovzdaní práce.

5.5 Právne vzťahy medzi sprievodcom a cestovnou kanceláriouPrávna úprava vzťahu medzi sprievodcom a cestovnou kanceláriou je predpokladom ich bezproblémovej spolupráce. Umožňuje obojstranne precizovať práva a povinnosti zmluvných partnerov o výške sprievodcovskej odmeny, príp. aj o výplate cestovných náhrad. Odmeny a cestovné náhrady sprievodcov sú nákladovými položkami cestovnej kancelárie. Sú premietnuté v kalkulácii zájazdov alebo pobytov. Niektoré cestovné kancelárie sa ich snažia minimalizovať, až negovať, odvolávajúc sa na možnosť sprievodcu príjemne a užitočne stráviť čas so sprevádzanými účastníkmi, keďže má zabezpečené služby. Lenže sprievodca je významným faktorom ovplyvňujúcim spokojnosť účastníkov CR s aranžmán služieb cestovnej kancelárie, s poskytovanými službami, pri riešení mimoriadnych situácií.

5.6 Podmienky spolupráce sprievodcu s cestovnou kancelárioua) Sprievodca sa zaväzuje vykonávať sprievodcovskú činnosť počas zájazdov (pobytov), ktorými ho cestovná kancelária poverí riadne, svedomito, podľa svojich vedomostí a schopností. Zaväzuje sa dodržiavať aj podmienky dohody s cestovnou kanceláriou. Poverenie sa týka len jednotlivého zájazdu (pobytu), pri každom sa musí osobitne vydávať.b) Cestovná kancelária sa zaväzuje vytvoriť sprievodcovi podmienky na úspešné splnenie pracovných úloh, zoznámiť ho s predpismi a smernicami pre jeho činnosť. Má právo a povinnosť sprievodcovu prácu kontrolovať.c) Sprievodca zodpovedá za výkon odbornej sprievodcovskej služby. Je povinný rešpektovať všeobecné aj špeciálne, cestovnou kanceláriou vydané smernice a predpisy pre sprievodcovskú činnosť.d) Sprievodca má HMOTNÚ ZODPOVEDNOSŤ za peňažné prostriedky (ceniny), zodpovedá za správne vyplnenie dokladov, je povinný vyúčtovať pobyt do určeného dňa.e) Cestovná kancelária je povinná vyplatiť sprievodcovi za vykonanú prácu dohovorenú odmenu po vyúčtovaní. Odmena sa zdaňuje podľa platných predpisov.f) Počas pobytu/zájazdu je sprievodca poistený proti škodám na zdraví a majetku v rovnakom rozsahu ako účastníci. Poistenie obstaráva cestovná kancelária a poistnú sumu hradí sprievodca z vlastných prostriedkov.g) Za výkon sprievodcovskej činnosti nevzniká sprievodcovi nárok na platenú dovolenku na zotavenie, ani náhrady mzdy pri prekážkach pri práci.h) Za škodu, ktorú sprievodca utrpí počas sprievodcovskej činnosti mu obyčajne cestovná kancelária poskytuje v rovnakom rozsahu akoby bol zamestnaný v trvalom pracovnom pomere.

75

Page 76: Základy Cestovného Ruchu

6. APLIKÁCIA PRÁVNYCH NORIEM V CESTOVNOM RUCHU

6.1 Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní v znení neskorších zmien a doplnkovVšeobecné podmienky na získanie živnosti:- 18 rokov,- spôsobilosť na právne úkony,- bezúhonnosť - nebol právoplatne odsúdený za trestný čin súvisiaci s podnikaním a s úmyselným poškodením. Druhy živnosti:Remeselnou živnosťou v CR je pohostinská činnosť.Viazanú živnosť predstavuje poskytovanie ubytovacích služieb v ubytovacích zariadeniach s prevádzkovaním pohostinských činností. Koncesovanú živnosť predstavuje poskytovanie zmenárenských služieb.Ostatné činnosti v rámci CR, ktoré nie sú uvedené v prílohe živnostenského zákona sa považujú za ohlasované živnosti voľné.Prevádzkovanie cestovnej kancelárie je:viazaná živnosť, skupina 214 – ostatné, živnosť č. 35 Prevádzkovanie cestovnej kancelárie.Odborná spôsobilosť:1. Vysokoškolské vzdelanie ekonomického alebo právnického smeru, 2 roky praxe v odbore.2. Vyššie odborné vzdelanie v odbore a 3 roky praxe v odbore.3. Úplné stredné odborné vzdelanie v odbore alebo v ekonomickom odbore a 5 rokov praxe v odbore.Prax je nutné dokladovať podľa § 66h. Odborná spôsobilosť pre živnosti zaradené do zoznamu II. Vyžaduje sa 3 – 6- ročná prax s potvrdením zamestnávateľa.Prevádzkovanie cestovnej agentúry je:Viazaná živnosť, skupina 214 – ostatné, živnosť č. 36. Prevádzkovanie cestovnej agentúry.Odborná spôsobilosť:1. Vysokoškolské vzdelanie ekonomického alebo právnického smeru, 1 rok praxe v odbore.2. Vyššie odborné vzdelanie v odbore a 2 roky praxe v odbore.3. Úplné stredné odborné vzdelanie v odbore alebo v ekonomickom odbore a 3 roky praxe v odbore.Prax je nutné dokladovať podľa § 66h. Odborná spôsobilosť pre živnosti zaradené do zoznamu II. Vyžaduje sa 3 – 6-ročná prax s potvrdením zamestnávateľa.Sprievodca cestovného ruchu je:Viazaná živnosť, skupina 214 – ostatné, živnosť č. 37 Sprievodca CR. Odborná spôsobilosť:OSVEDČENIE o sprievodcovskej činnosti:- vydáva akreditovaná vzdelávacia inštitúcia absolventom kurzu podľa § 8 zákona č. 386/1997 Z.z. o ďalšom vzdelávaní a o zmene zákona NR SR č. 387/1996 Z.z. o zamestnanosti v znení zákona č. 70/1997 Z.z., osvedčenie je podmienkou získania živnosti.Prax je nutné dokladovať podľa § 66k. Napr. v postavení vedúceho – prax 2 roky, v ostatných prípadoch 3 roky praxe v odbore.Druhá podmienka - prax v sprievodcovskej oblasti, podľa § 66k. Odborná spôsobilosť pre živnosti zaradené v zozname V, potvrdenie zamestnávateľa o vykonávaní 2 – 3 ročnej praxe.Spolupráca sprievodcu – živnostníka a cestovnej kancelárieSprievodcovská činnosť vykonávaná ako živnosť je: "...činnosť spočívajúca v sprevádzaní skupiny osôb alebo jednotlivca, starostlivosť o dodržiavanie dohodnutých podmienok programu cestovania, dopravy, ubytovania, stravovania a poskytovania informácií." (Živnostenský zákon, § 39) – zrušené.1. V súlade tradičnej výmeny obchodnej korešpondencie cestovná kancelária objednáva sprievodcovské služby u sprievodcu - živnostníka, ktorý jej objednávku potvrdzuje.2. Na základe písomnej uzatvorenej zmluvy. ide o tzv. PRÍKAZNÚ ZMLUVU, kde príkazníkom je sprievodca a príkazcom je cestovná kancelária. Touto zmluvou sa príkazník zaväzuje vykonávať sprievodcovskú činnosť pre príkazcu. Príkaz musí príkazník vykonáva osobne, podávať príkazcovi správu o postupe pri plnení príkazu, predložiť vyúčtovanie. Ak nie je dohodnuté ináč. Cestovná kancelária je povinná poskytnúť vopred prostriedky na splnenie príkazu, nahradiť všetky potrebné a užitočné náklady a to aj vtedy, ak sa príkaz neuskutočnil (napr. neprišla skupina aktívneho zahraničného cestovného ruchu). Cestovní kancelária je povinná sprievodcovi nahradiť škodu, ktorá

76

Page 77: Základy Cestovného Ruchu

mu vznikla s výkonom príkazu. Odmenu je cestovná kancelária povinná vyplatiť len vtedy, ak bola dohovore.

6.2 Zákon č. 281/2001 Z.z. o zájazdoch a podmienkach podnikania cestovných kancelárií a cestovných agentúrachZájazd (§ 2)1. Zájazd na účely tohto zákona je vopred pripravená a zorganizovaná kombinácia najmenej dvoch z týchto služieb:a) doprava,b) ubytovanie,c) iné služby, ktoré nie sú doplnkom dopravy alebo ubytovania a tvoria významnú súčasť kombinácie služieb, napríklad stravovanie, zabezpečenie sprievodcu, spoločensko-kultúrny program alebo rekreačno-športový program, ak sa ponúkajú na predaj alebo sa predávajú za súhrnnú cenu, a ak sa služba poskytuje dlhšie ako 24 hodín, alebo ak zahŕňa ubytovanie cez noc.2. Zájazd na účely tohto zákona je aj vopred zorganizovaný pobyt zahŕňajúci len ubytovanie na viac ako 3 noci v jednom ubytovacom zariadení akejkoľvek kategórie a triedy, vrátane stanu, karavanu a ubytovania v súkromí.Cestovná kancelária (§ 3)1. Cestovná kancelária je podnikateľ, ktorý na základe živnostenského oprávnenia organizuje, ponúka a predáva zájazdy a uzatvára zmluvu o obstaraní zájazdu.2. Cestovná kancelária v rámci živnostenského oprávnenia podľa odseku 1 ďalej:- organizuje kombinácie služieb, ponúka a predáva ich inej cestovnej kancelárii na účel jej ďalšieho podnikania,- ponúka a predáva na základe individuálnej objednávky jednotlivé služby alebo ich kombinácie,- sprostredkúva predaj jednotlivých služieb pre inú cestovnú kanceláriu, cestovnú agentúru alebo iné právnické osoby a fyzické osoby (dopravcov, prevádzkovateľov ubytovacích zariadení, usporiadateľov kultúrnych, športových a iných spoločenských podujatí),- sprostredkúva predaj zájazdov pre inú cestovnú kanceláriu; zmluva o zájazde sa v týchto prípadoch musí uzatvoriť v mene cestovnej kancelárie, pre ktorú sa zájazd sprostredkováva, a táto zodpovedá za plnenie zmluvy o zájazde,- predáva veci súvisiace s CR, najmä vstupenky, mapy, plány, prospekty, cestovné poriadky, vytlačených sprievodcov a spomienkové predmety.Cestovná agentúra (§ 4)1. Cestovná agentúra je podnikateľ, ktorý na základe živnostenského oprávnenia vykonáva služby podľa § 3 ods. 2.2. Cestovná agentúra nesmie sprostredkovať predaj zájazdu pre osobu, ktorá nie je cestovnou kanceláriou.Povinnosti cestovnej kancelárie podľa osobitného predpisu (§ 7)1. Cestovná kancelária je povinná okrem povinností podľa osobitného predpisu:a) po celý čas podnikania mať uzatvorenú zmluvu o poistení zájazdu pre prípad jej úpadku s poisťovňou alebo byť členom fondu alebo mať uzatvorenú zmluvu o bankovej záruke s bankou plniacou podmienky podľa § 9 až 11,b) označiť prevádzkareň, propagačné a iné materiály určené pre objednávateľa slovami „cestovná kancelária“ alebo „CK“, ak toto označenie neobsahuje už jej obchodné meno,c) poverovať výkonom sprievodcovskej činnosti len osoby, ktoré majú osvedčenie o získanom vzdelaní v akreditovanej vzdelávacej ustanovizni.Povinnosti cestovnej kancelárie vo vzťahu k objednávateľovi zájazdu (§ 8)1. Cestovná kancelária je povinná, pred uzatvorením zmluvy o zájazde v katalógu, prípadne inou písomnou formou presne, jasne, pravdivo, zrozumiteľne, úplne a riadne informovať o všetkých skutočnostiach, ktoré sú jej známe a ktoré môžu mať vplyv na rozhodnutie záujemcu o kúpu zájazdu, najmä však o:- termíne začatia a skončenia zájazdu,- cene zájazdu,- prípadoch, keď je objednávateľ povinný zaplatiť cestovnej kancelárii zmluvnú pokutu pri odstúpení od zmluvy o zájazde a o výške tejto pokuty,

77

Page 78: Základy Cestovného Ruchu

- cieľovom mieste a mieste pobytu,- druhu dopravného prostriedku, úrovni jeho vybavenosti, kvality a triedy,- type ubytovania, jeho polohe, kategórii, stupni vybavenosti a o hlavných charakteristických znakoch,- rozsahu stravovania a o jeho forme,- trase cesty, predpokladaných časoch a o miestach zastávok,- všeobecných údajoch týkajúcich sa pasových a vízových požiadaviek na občanov SK a o zdravotných formalitách, ako aj o zvyčajných cenách a lehotách na ich vybavenie,- o tom, či sa pre zájazd požaduje minimálny počet účastníkov zájazdu, vrátane termínu, kedy najneskôr pred odchodom sa musí objednávateľovi oznámiť, že sa nedosiahol minimálny počet účastníkov zájazdu a cestovná kancelária zájazd zrušuje,- rozsahu a podmienkach povinného zmluvného poistenia zájazdu, o rozsahu poistného plnenia, - o podmienkach na plnenie nároku objednávateľa, o poistiteľovi, s ktorým má cestovná kancelária uzatvorené povinné zmluvné poistenie zájazdu,- programe v mieste pobytu,- lehote, v ktorej môže objednávateľ oznámiť, že sa zájazdu namiesto neho zúčastní iná osoba, ak sú dôvody na jej určenie a o podmienkach, ktoré musí účastník poskytovaného zájazdu spĺňať, ak sú dôvody na ich ustanovenie,- možnosti uzatvoriť individuálne poistenie objednávateľa na cestu a pobyt, vrátane poistenia pre prípad, že objednávateľovi vzniknú náklady v súvislosti s jeho odstúpením od zmluvy o zájazde v prípade nehody alebo ochorenia,- rozsahu a kvalite všetkých ostatných plnení, ktoré sú obsahom zájazdu.Povinné zmluvné poistenie zájazdu (§ 9)1. Cestovná kancelária je povinná dohodnúť povinné zmluvné poistenie zájazdu, na ktorého základe vzniká objednávateľovi právo na poistné plnenie v prípadoch, keď cestovná kancelária z dôvodu svojho úpadku:a) neposkytne objednávateľovi dopravu z miesta pobytu v zahraničí do SR, ak je táto doprava súčasťou zájazdu,b) nevráti objednávateľovi zaplatený preddavok alebo cenu zájazdu v prípade, ak sa zájazd neuskutočnil,c) nevráti objednávateľovi rozdiel medzi zaplatenou cenou zájazdu a cenou čiastočne poskytnutého zájazdu v prípade, ak zájazd bol poskytnutý sčasti.Cestovná kancelária je povinná dohodnúť povinné zmluvné poistenie zájazdu na dostatočnú poistnú sumu vo výške minimálne 30 % ročných plánovaných tržieb z predaja zájazdov. Ak tieto tržby majú byť nižšie než v predchádzajúcom roku, cestovná kancelária je povinná dohodnúť povinné zmluvné poistenie na poistnú sumu vo výške minimálne 30 % týchto tržieb v predchádzajúcom roku.

6.3 VYHLÁŠKA MINISTERSTVA ZDRAVOTNÍCTVA SR č. 214/2003 Z.z. o hygienických požiadavkách na zariadenia spoločného stravovaniaTouto vyhláškou sa upravujú:a) hygienické požiadavky na stavebno-technické riešenie, priestorové usporiadanie, vybavenie, vnútorné členenie a na prevádzku zariadení spoločného stravovania - § 2,b) požiadavky na výrobu, prípravu a podávanie pokrmov a nápojov - § 9,c) postup pri odbere vzoriek hotových pokrmov a ich uchovávaní a obsah dokumentácie - § 10,d) požiadavky na dodržiavanie osobnej hygieny a dodržiavanie hygienických požiadaviek zamestnancami zariadenia spoločného stravovania - § 11.

6.3.1 Hygienické požiadavky na stavebno-technické riešenie, priestorové usporiadanie, vybavenie, vnútorné členenie a na prevádzku zariadení spoločného stravovania (§ 2)Osoby, ktoré prichádzajú do priameho styku s potravinami a nápojmi, môžu upratovať a umývať použitý stolový riad len v odôvodnených prípadoch a len za predpokladu časového oddelenia výkonu týchto činností od výkonu vlastnej práce. Po skončení upratovania alebo umývania musia tieto osoby vykonať dôkladnú očistu rúk a obliecť si čistý pracovný odev.Pracovné pomôcky, ktoré sa používajú na upratovanie podláh, musia byť zreteľne označené a uložené oddelene od pracovných pomôcok na čistenie pracovných plôch a zariadení prichádzajúcich do priameho styku s potravinami, pokrmami a nápojmi.

78

Page 79: Základy Cestovného Ruchu

Čistiace a dezinfekčné prostriedky musia byť uložené oddelene od potravín, pokrmov a nápojov.Stavebné úpravy, technické úpravy a nátery v zariadení spoločného stravovania sa musia zabezpečovať podľa potreby, maľovanie vo výrobných priestoroch a skladovacích priestoroch najmenej jedenkrát ročne.6.3.2 Požiadavky na výrobu, prípravu a podávanie pokrmov a nápojov (§ 9)Výroba pokrmov a nápojov podlieha zásadám správnej výrobnej praxe.Na zabezpečenie zdravotnej neškodnosti vyrábaných pokrmov a nápojov a zachovanie ich výživovej hodnoty:- možno používať len potraviny zdravotne neškodné,- možno uskladňovať potraviny len v priestoroch na to vyhradených so zreteľom na ich povahu, prehľadne, a tak, aby nedošlo k ich mikrobiálnej kontaminácii alebo chemickej kontaminácii a nepriaznivému ovplyvňovaniu ich výživovej hodnoty,- možno uchovávať len polotovary, rozpracované pokrmy a hotové pokrmy a teplota ich uchovávania podľa prílohy č. 2 nesmie byť prekročená,- sa musia zmrazené potraviny, polotovary a hotové pokrmy rozmrazovať v prípravovniach alebo na určených pracovných miestach v rozmrazovači alebo v chladničke pri teplote najviac 4 ºC; ich rozmrazovanie vo vode alebo pri kuchynskej teplote je neprípustné,- sa nesmú zmrazené potraviny, polotovary a hotové pokrmy po ich rozmrazení opätovne zmrazovať,- možno hotové pokrmy studenej kuchyne pripravovať len z potravín vychladených na teplotu najviac 5 ºC, okrem pekárenských výrobkov. Teplota pripravovaných pokrmov môže byť najviac 10 ºC,- možno na prípravu pokrmov používať čerstvé slepačie vajcia, pasterizované sušené vaječné hmoty a mrazené vaječné hmoty len po ich dôkladnom tepelnom spracovaní,- musia byť mrazené vaječné hmoty tepelne spracované v deň ich rozmrazenia,- možno na smaženie rozpracovaných pokrmov používať len tuky určené na tepelnú prípravu a na kontinuálne smaženie len tuky určené na tento účel,- sa nesmú podávať pokrmy z tepelne nespracovaného mäsa,- ľad možno vyrábať len z pitnej vody a musí sa ním zaobchádzať tak, aby sa predišlo jeho kontaminácii.

6.4 VYHLÁŠKA MINISTERSTVA HOSPODÁRSTVA SR č. 419/2001 Z.z., ktorou sa upravuje kategorizácia ubytovacích zariadení a klasifikačné znaky na ich zaraďovanie do tried6.4.1 Základné pojmyUbytovacie zariadenie je budova, priestor alebo plocha, kde sa verejnosti za úhradu poskytuje prechodné ubytovanie a s ním spojené služby. Ubytovacie zariadenie poskytujúce ubytovacie služby najviac 9 mesiacov v roku je sezónne ubytovacie zariadenie.Kategória určuje druh ubytovacieho zariadenia.Trieda ustanovuje minimálne požiadavky na vybavenie, úroveň a rozsah služieb spojených s ubytovaním.Fakultatívne znaky predstavujú ďalšie služby poskytované ubytovaným hosťom podľa individuálneho výberu prevádzkovateľa v závislosti od charakteru ubytovacieho zariadenia. Všetky triedy hotela, motela, botela a penziónu, okrem triedy *, majú stanovený minimálny počet bodov, ktorý musia spĺňať na zaradenie do kategórie a triedy. HOTEL je ubytovacie zariadenie slúžiace na prechodné ubytovanie hostí, ktoré má viac ako 10 izieb. Návštevníkom poskytuje aj priestory a zariadenia potrebné na služobný pobyt, rekreačno-športové služby na aktívne trávenie voľného času. Poznáme:DEPANDANCE hotela – ide o vedľajšiu budovu bez vlastnej recepcie organizačne súvisiacu s hotelom. Nie je vzdialený viac ako 300 m, poskytuje iba ubytovanie.GARNI hotel je určený na krátkodobé prechodné pobyty. Poskytuje rozsah služieb stanovený pre príslušnú triedu hotela, ale s obmedzeným rozsahom stravovania, zredukovaným spravidla na podávanie raňajok.HORSKÝ hotel je určený na náročné športovo-rekreačné pobyty. Spravidla je umiestnený v ťažko prístupnom teréne, nezriedka bez priameho napojenia na cestnú sieť.MOTEL je ubytovacie zariadenie, ktoré sa spravidla buduje pri hlavných cestných trasách a diaľniciach. Zabezpečuje parkovanie motorového vozidla v areáli motela.

79

Page 80: Základy Cestovného Ruchu

BOTEL je ubytovacie zariadenie hotelového typu umiestnené na trvalo zakotvenej lodi, ktoré má viac ako 10 kajút. Kajuty môžu mať len stále lôžka.PENZIÓN je jednoduché ubytovacie zariadenie, minimálne s 5 izbami a maximálne 4 stálymi lôžkami v jednej izbe.TURISTICKÁ UBYTOVŇA je jednoduché ubytovacie zariadenie s väčším počtom lôžok v izbách. Hostia majú k dispozícii spoločné hygienické zariadenia.CHATOVÁ OSADA je ubytovacie zariadenie na prechodné ubytovanie návštevníkov výhradne v ubytovacích objektoch prevádzkovateľa v dvojlôžkových až štvorlôžkových izbách. Môže byť vybudovaná ako:- samostatný areál,- súčasť kempingu,- dependance hotelového zariadenia.6.4.2 Kategórie a triedy Základné členenie ubytovacích zariadení do kategórií a tried.

Hotel * ** *** **** ****Garni hotel * ** ***Horský hotel * ** ***Motel * ** *** ****Botel * ** ***Penzión * ** ***Turistická ubytovňa * **Chatová osada * ** ***Kemping * ** *** ****Ubytovanie v súkromí:- izba- objekt- prázdninový byt

***

******

*********

80

Page 81: Základy Cestovného Ruchu

ĽUDOVÁ KULTÚRA NA SLOVENSKU.........................................................................

I. ÚVOD...............................................................................................................................................

1. POČIATKY SLOVENSKEJ ĽUDOVEJ KULTÚRY..................................................................... 2. VZNIK SLOVENSKÉHO NÁRODOPISU A PRAMENE ETNOGRAFICKÉHO ŠTÚDIA........ 3. VYUŽITIE ĽUDOVEJ KULTÚRY V CESTOVNOM RUCHU....................................................

II. HMOTNÁ ĽUDOVÁ KULTÚRA................................................................................................

1. TRADIČNÉ SPÔSOBY ZÍSKAVANIA OBŽIVY......................................................................... 2. DOMÁCKA A REMESELNÁ VÝROBA.......................................................................................3. ĽUDOVÁ GASTRONÓMIA SLOVENSKA.................................................................................. 3.1 Suroviny a jedlá 3.2 Inventár kuchyne a kuchynské náradia 3.3 Stolovanie a jedenie4. ĽUDOVÝ ODEV............................................................................................................................. 4.1 Ženský odev 4.2 Mužský odev 4.3 Detský odev 4.4 Detviansky kroj 4.5 Spoločné črty ľudového odevu slovanských národov5. ĽUDOVÉ STAVITEĽSTVO........................................................................................................... 5.1 Vývoj staviteľských techník 5.2 Krov a strecha 5.3 Domový interiér 5.4 Hospodárske a výrobné staviská6. VYUŽITIE ĽUDOVÉHO STAVITEĽSTVA V CESTOVNOM RUCHU..................................... 6.1 Pamiatkové rezervácie ľudovej architektúry 6.2 Múzeá ľudovej architektúry v prírode 6.3 Možnosti využívania ľudového staviteľstva v cestovnom ruchu 6.4 Drevené chrámy na severovýchode Slovenska 6.4.1 Exteriér drevených chrámov 6.4.2 Interiér drevených chrámov

III. DUCHOVNÁ ĽUDOVÁ KULTÚRA.........................................................................................

1. RODINNÝ ŽIVOT .......................................................................................................................... 2. RODINNÉ ZVYKY......................................................................................................................... 2 1 Rodinné zvyky pri narodení dieťaťa2.2 Svadobné zvyky a obrady2.3 Zvyky spojené s úmrtím3. VÝROČNÉ ZVYKY........................................................................................................................ 4. ZVYKY SPOJENÉ S PRÁCOU...................................................................................................... 5. ŽÁNRE ĽUDOVEJ SLOVESNOSTI..............................................................................................

Spracované podľa:FILOVÁ, B. a kol.: Slovensko, Ľud – II. časť, Obzor Bratislava 1975BOŽOVÁ, J. a GUTEK, F.: Drevené kostolíky v okolí Bardejova, Grafotlač Bardejov 1997 KOMA, J.: Kendice vo svetle dejín a ľudovej kultúry, OcÚ Kendice 1999ONDREJKA, K.: Malý lexikón ľudovej kultúry Slovenska, Mapa Slovakia Bratislava, s.r.o., Bratislava 2003SOPOLIGA, M.: Perly ľudovej architektúry, DINO Prešov, 1996

81

Page 82: Základy Cestovného Ruchu

I. ÚVOD

1. POČIATKY ĽUDOVEJ KULTÚRY NA SLOVENSKU

ETNOGRAFIA (gr. etnos - ľud) je náuka o dejinách, spôsobe života a o kultúre určitého národa - NÁRODOPIS.DEFINÍCIA (Ján KOMA): Ľudová kultúra je neoddeliteľná súčasť života spoločenstva ľudí, žijúceho v širšom, relatívne uzavretom kolektíve. Na rozdiel od umelých kultúrnych výtvorov sú autori ľudových kultúrnych výtvorov neznámi.Spoločenstvo má ROVNAKÉ a ŠPECIFICKÉ ZNAKY (zjednocujú ho a odlišujú od iných spoločenských vrstiev (šľachta, zemianstvo, kňazstvo, učiteľstvo, úradníctvo).Zjednocujúcimi znakmi ľudovej kultúry je JEDNOTA vo vytváraní a tradovaní zložiek tejto kultúry tak v oblasti materiálnej ako aj duchovnej.Ľudová kultúra je súčasťou slovanskej kultúry, jej jadrom je fond, ktorý bol obsahom, náplňou pôvodnej praslovanskej kultúry. Po rozsídlení Slovanov vyúsťuje proces do formovania sa jednotlivých slovanských národov a ich národných kultúr.Súčasní odborníci za pravlasť Slovanov považujú územie medzi Odrou a Wislou. Slovania však nezotrvávali na jednom území, ale podľa iných autorov sa pohybovali po rôznych územiach. Z toho vyplýva, že v rôznom historickom období ich vlasť môže byť na rôznych územiach.Základným zlomom v dejinách Slovanov bola mohutná expanzia, ktorá začala v priebehu 1. polovice 1. tisícročia n. l. a vyvrcholila v 5. až v 6. storočí. Počas nej Slovania obsadili rozsiahle územia v južnej, strednej a východnej Európe. V dôsledku rozsídľovania skončilo obdobie jazykovej jednoty a obdobie PRASLOVANSKÝCH DEJÍN. Praslovania sa v podstate rozdelili na 3 vetvy: západnú, východnú a južnú.Do Strednej Európy Slovania prenikali od 5. storočia, expanzia vyvrcholila v 6. storočí. V 7. storočí už máme dôkazy o slovanských sídlach na území dnešného Poľska, Čiech, Slovenska, Karpatskej kotliny až do dolného Polabia, prakticky až k brehom Atlantiku. Tu narazili na Bavorov, Sasov, Dánov. Slovania v Strednej Európe, v Podunajsku susedili až do príchodu bojovných Hunov s južnými Slovanmi (Slovincami a Chorvátmi). Huni sa vklinili medzi slovanské kmene.V novom prostredí sa kultúra vyvíja vo víre rozličných kultúrnych prúdov:1. Susedstvo s inými slovanskými národmi (vytvorilo základ kultúrnych stykov a pôsobenia (s Čechmi, Poliakmi, Ukrajincami a s južnými Slovanmi).2. Susedstvo s neslovanskými národmi (vplyvy keltskej kultúry, germánskych kmeňov, etnické skupiny sídliace v Dunajskej kotline, trvalé susedstvo s Maďarmi, dočasný vplyv Tatárov a Turkov)Na pôvodný slovanský základ sa navrstvovali nové hodnoty a formovali profil slovenskej ľudovej kultúry. Dôležitý je aj vnútorný vývin ľudovej kultúry, reakcie na celkový kultúrny a civilizačný proces, hospodárske a sociálne premeny. Ľudová kultúra na Slovensku reagovala na rozvoj priemyselného podnikania, ktoré nanovo organizovalo spoločnosť európskych národov. Továrenská výroba a peňažné hospodárstvo koncom 19. storočia radikálne a tvrdo zasiahli do života slovenskej dediny, štruktúry a povahy jej kultúry.Zjednocujúcim znakmi nositeľov ľudovej kultúry je JEDNOTA vo vytváraní a tradovaní tejto kultúry tak v materiálnej, ako aj duchovnej oblasti. Z toho vychádzajúc rozdeľujeme kultúry do dvoch zložiek:I. MATERIÁLNU a II. DUCHOVNÚObidve zložky ľudovej kultúry od počiatkov ľudskej civilizácie podliehali vývoju a istej transformácií prenášaním z generácie na generáciu.MATERIÁLNU kultúru tvoria tri základné odvetvia činnosti ľudí (od nich bytostne závisí život ľudí):1. Spôsoby získavania prostriedkov na obživu, poľnohospodárstvo, remeslá.2. Ľudová gastronómia.3. Spôsoby bývania.4. Spôsoby ochrany tela – odev.V materiálnej oblasti sa kultúra vyvíjala len veľmi pomaly, v závislosti od technického rozvoja. Dlhé stáročia pretrvávali primitívne spôsoby výroby a rapídne pokročili pri modernizácií výrobných techník.

82

Page 83: Základy Cestovného Ruchu

DUCHOVNÚ kultúru tvoria tvoria formy komunikácie a formy spolunažívania. Neovplyvnil ju technický pokrok. Formovala a transformovala sa rýchlejšie alebo pomalšie v závislosti od rozumovej a citovej vyspelosti jednotlivca a jeho vplyvu na koletkív, ktorého bol členom. Duchovnú kultúru delíme:

2. VZNIK NÁRODOPISU A PRAMENE ETNOGRAFIE NA SLOVENSKU

Počiatky záujmu o ľud súvisia s osvietenectvom a začiatkami národného obrodenia. V Uhorsku, ktorého súčasťou bolo Slovensko, od 18. storočia sa objavujú názory, podľa ktorých sa ĽUD A JEHO POČETNOSŤ považujú za najväčšie bohatstvo štátu (prevzaté z učenia anglického ekonóma W. Pettyho zo 17. storočia). Osvietenci sa snažili pozdvihnúť životnú úroveň ľudu v troch smeroch:- racionalizáciou poľnohospodárstva,- dôrazom na vzdelanie ľudu,- bojom proti predsudkom.Na prelome 18. a 19.storočia už nachádzame aj práce slovenských autorov z oblasti národopisnej. Juraj Fándly v diele Pilní domajší a polní hospodár (1792 - 1800 Trnava) podáva obraz o živote ľudu. Dôležitým zdrojom poznania sú diela zamerané proti poverám obsahujúce zvykloslovný materiál. Napokon sú to cestopisy z ciest po Uhorsku. Sú zdrojom na spoznávanie ľudu, odevu, architektúry, poľnohospodárstva, remesiel, ale aj iných zdrojov obživy, ako je pltníctvo, furmanstvo, olejkárstvo.Monografie o slovenských župách vyúsťujú do etnografických popisov zamestnania zvykov, odevu, architektúry a pod.Obsahovú náplň popisu ľudu zjednotil u nás Ján Čaplovič, ktorý formuloval národopis ako samostatnú disciplínu. Etnografiu považoval za národný vedný odbor. Napísal aj prvú monografiu o Slovákoch s názvom SLOVAKEN IN UNGARN (II. pol. 19. storočia).

3. VYUŽITIE ĽUDOVEJ KULTÚRY V CESTOVNOM RUCHU

Vzťah kultúry a CR je podobný ako vzťah CR a životného prostredia. Podobne ako príroda, aj kultúra sa stáva obeťou CR. Nepriaznivými faktormi CR dochádza v oblasti kultúry:- k narušeniu kultúrnej identity (dekulturácia),- k poškodzovaniu kultúrnych pamiatok masami účastníkov CR,- k tvorbe gýčov, ako reprezentantov zvyšku kultúry regiónu, s ktorými sa stretávame v stánkoch suvenírov.Výhodou prírody v porovnaní s kultúrou vo vzťahu k CR je obrovská lobby, ktoré už stanovilo hranice postupu a rozvoja CR. V kultúre však toto lobby zatiaľ absentuje. Kultúra je oveľa citlivejšia na cudzie vplyvy aj z toho dôvodu, že okrem hmotných, resp. materiálnych výtvorov ju tvoria aj duchovné – jazyk, zvyky, piesne, tance. Ich autetickosť sa narúša oveľa ľahšie a rýchlejšie ako pri materiálnych hodnotách.Pojem kultúra v sebe zahŕňa aj povinnosť národa, daného spoločenstva OCHRAŇOVAŤ a STARAŤ SA o kultúrne dedičstvo. Preto nebezpečenstvo pre autochtónnu kultúru nevychádza z domáceho CR, ale zo zahraničného a navyše sú najviac ohrozené krajiny na nižšom stupni rozvoja.CR má však na kultúru aj pozitívne vplyvy:- prispieva k zachovaniu kultúrneho dedičstva,- prispieva k výraznejšiemu uvedomovaniu si hodnoty kultúrnych statkov,- prispieva k vytvoreniu a zachovaniu pracovných miest,- prispieva k rozšíreniu finančných zdrojov obcí, miest aj regiónov.Pod pojmom kultúrny CR rozumieme aj prehliadky hmotných kultúrnych výtvorov, účasť na kultúrnych podujatia – napr. folklórnych festivaloch a pod. Zahrnujeme tu zájazdy (prípadne pobyty) zamerané na ciele: vzdelávacie, študijné, umelecké, archeologické, hudobné, literárne, divadelné.Celkovo môžeme v rámci tejto formy CR rozlíšiť štyri oblasti:1. Prehliadky architektonických pamiatok hmotnej ľudovej kultúry.2. Prehliadky kultúrnej krajiny (parkov, sadov, záhrad a pod.).3. Prehliadky múzeí alebo zariadení ľudovej kultúry.

83

Page 84: Základy Cestovného Ruchu

4. Účasť na kultúrnych podujatiach – folklórnych festivalov, výstavách, predstaveniach folklórnych skupín, ľudových slávnostiach, folklórnych večeroch a pod.Účastníci kultúrneho CR si z neho donášajú zážitky a pôžitky. Ich podstata je v opätovnom poznaní kultúrnych výdobytkov známych už z iných foriem poznania – zážitky z detstva, rozprávanie predkov, opisy médií, kníh, resp. iných reprodukcií. Účastníci majú vysokú úroveň vedomostí a ustálené predstavy, názory a vysoký stupeň očakávaní.V prípade kultúrneho CR má osobitné postavenie sprievodca, a to tak z odborného, ako aj jazykového hľadiska. Ako sprostredkovateľ kultúry nie je zodpovedný len za sprostredkovanie informácií, ale stále viac aj za sprostredkovanie nezabudnuteľných kultúrnych zážitkov.Za plánovanie, organizovanie a realizáciu kultúrnych podujatí obyčajne zodpovedajú:1. Obce a mestá príp. orgány verejnej správy – knižnice, múzeá, kultúrne domy, kiná. 2. Vlastníci zariadení ľudovej kultúry.3. Združenia CR na organizácii a realizácii podujatí. Prezentovanie výtvorov ľudovej kultúry je väčšinou v rukách nositeľov kultúry, resp. nimi poverených agentúr. Pri organizovaní skupinových zájazdov, predaji vstupeniek pomáhajú aj cestovné kancelárie.Informovanie a propagácia kultúrnych podujatí formou kalendárov podujatí v tlači na lokálnej a regionálnej úrovni robia tlačové média a dopĺňajú ich televízne vysielania. Prevažujú tradičné spôsoby propagácie.Marketing ľudových kultúrnych statkov je vyvinutý minimálne, prakticky len v začiatkoch, kedy sa objavuje potreba vzniku špeciálneho, tzv. kultúrneho marketingu.Stratégia využitia kultúrneho dedičstva v CR má byť založená na:a) permanentnej ponuke, b) atraktívnom obsahu,c) tradícii kultúrneho podujatia.

II. HMOTNÁ ĽUDOVÁ KULTÚRA

1. TRADIČNÉ SPÔSOBY ZÍSKAVANIA OBŽIVY

1.1 Zberné a koristné hospodárstvo Popri poľnohospodárstve sa udržiavali prastaré formy získavania obživy, ktoré pokroku nepodliehali, a sú to zber lesných plodov, lov zvierat a rybolov. Rieky poskytovali dostatok rýb na doplnenie základných potravín. Ak odhliadneme od koristníckych spôsobov získavania obživy, v obdobiach nedávno minulých sa naši predkovia zaoberali poľnohospodárstvom a chovom odbytka.

1.2 Poľnohospodárstvo a chov dobytkaSpôsoby obrábania pôdy do začiatku 19. storočia na veľmi primitívnom spôsobe vývoja. Orný nástroj - hák, na začiatku 19. storočia postupne nahradil pluh. Pôdu nielen rozrýval, ale aj obracal.Do začiatku 17. storočia naši predkovia nepoznali ani hnojenie polí maštaľným hnojom. Podvedome ako hnoj používali popol zo spálených porastov.TROJPOĽNÝ HOSPODÁRSKY SYSTÉM: siatiny - okopaniny - úhor (pásol sa na ňom dobytok, čím sa sám prehnojil). Hnojenie pozemkov maštaľným hnojom od 17. storočia prekrytie zeminou od 19. storočia mnohonásobne zvýšili úrodnosť polí. Ako ťažnú silu priahali do záprahov hovädzí dobytok,voly, kravy, iba bohatší gazdovia priahali kone.

2. DOMÁCKA A REMESELNÁ VÝROBA

2.1 Spracovanie hliny

Hrnčiarstvo – výroba keramiky z pálenej hliny, pôvodne modelovaním v ruke, neskôr, v 12. a 13. storočí, s využitím hrnčiarskeho kruhu alebo tvarovaním pomocou foriem. Prvý hrnčiarsky cech na Slovensku vznikol v r. 1475 v Bardejove, ďalšie potom v 16. storočí v Šamoríne, Spišskom Podhradí, Prešove, Kežmarku, Košiciach, Trnave, Bratislave atď. Dodnes sú známe Modra, Pozdišovce...Džbánkarstvo – remeselná výroba džbánkarského fajansového riadu na západnom Slovensku v 17. – 20. storočí. Džbánkarstvo tu začiatkom 2. pol. 17. storočia zaviedli Habáni (usadení na západe po

84

Page 85: Základy Cestovného Ruchu

Brodské, na východe po Trenčín). Do ich príchodu na územie Slovenska zabezpečovalo sortiment keramických nádob – hrnčiarstvo.

2.2 Spracovanie kameňaSklárstvo – priemyslový odbor zaoberajúci sa výrobou skla a sklených predmetov. Zo staršej doby bronzovej pochádzajú nálezy sklených koráliek, v slovanských materiáloch popri nich aj mnoho náhrdelníkov domácej výroby. Existenciu sklárstva dokladajú aj sklárske pece, nájdené napr. v Nitre a na Devínskej Kobyle (Bratislava). Vo veľkomoravskom období (8. - 11. storočie) sa v produkcii rovnakého sortimentu pokračovalo. Najstaršie písomné správy o sklárňach na Slovensku sú z pol. 14. storočia.

3.3 Spracovanie kovov Kováčstvo – kovospracujúce remeslo, malovýroba železných predmetov pomocou ručných nástrojov a tepelného spracovania, teda kovaním. Je jedným z významných a súčasne najstarších odvetví ľudskej činnosti. Počas svojej vyše trojtisícročnej existencie sa výrazne podieľalo na produkcii výrobkov, uspokojujúcich mnohostranné potreby ľudskej spoločnosti. Drotárstvo – podomové opravovanie kuchynského riadu, zhotovovanie a predaj výrobkov z plechu a drôtov. Vznik tohto vandrovného zamestnania v 18. a 19. storočí podnietili hospodársko – sociálne pomery v najchudobnejších kopaničiarskych oblastiach Slovenska. Kolískou drotárstva sa stalo okolie Trenčína a Kysuce, odkiaľ v 18. storočí odchádzali muži za prácou do železných hút v Čechách a Sliezsku.

3.4 Spracovanie drevaDrevo – najpoužívanejší prírodný stavebný materiál v ľudovom staviteľstve. Ťažil sa v listnatých a ihličnatých lesoch Karpát; s ich výbežkami sa kryje i zóna drevenej architektúry v Strednej Európe. V minulosti z dreva ako najdostupnejšieho materiálu sa stavali obytné budovy, hospodárske objekty, technické aj sakrálne stavby, neskôr sa drevo začalo využívať aj pri remeslách a výrobe – pltníctvo, tesárstvo, uhliarstvo, šindliarstvo, kolárstvo, spracovanie prútia, lubov, travín – košikárstvo.Pltníctvo – spôsob vodnej dopravy plťami. Plť – plavidlo z guľatiny, trámov alebo dosiek, ktorými sa do 30. rokov 20. storočia prepravovalo drevo i iný materiál. Dovtedy bolo pltníctvo dôležitým zdrojom obživy obyvateľov horských oblastí. Pltenie po Váhu a Hrone pokračovalo po Dunaji aj mimo slovenského územia. Drevom sa zásobovali nezalesnené oblasti stredného Maďarska, Srbska i Bulharska. Veľký význam malo i pltníctvo na rieke Poprad, Hron a Orava. Význam pltníctva postupne klesal od 2. pol. 19. storočia, výstavbou železníc a prvých priehrad.Tesárstvo – remeslo špecializované na opracovanie guľatiny a na konštrukciu drevených príbytkov a krovov, drevených technologických zariadení (mlyny, valchy, mangľovne, stupy), mostov, lávok, v stredoveku aj opevnení, v súčasnosti lešení a debnení na stavbách (tzv. šalungy na betón, skruže na klenby a iné). Tesárstvo bolo rozptýlené na celom našom území. Uhliarstvo – pálenie a predaj dreveného uhlia. Zavedenie uhliarstva súviselo s počiatkami spracovania kovov na území Slovenska asi v 3. tisícročí pred n.l. Šindliarstvo – výroba drevenej krytiny, založená na štiepateľnosti dreva. Na Slovensku sa ujalo v oblastiach dreveného staviteľstva, tam kde bol dostatok vhodného mäkkého dreva. Šindle sa zhotovovali pre vlastnú potrebu i na predaj, v 16. storočí je doložený ich vývoz i mimo Slovenka.Kolárstvo – drevospracujúce remeslo vyrábajúce kolesá, vozy, sane, bričky, kočiare, športové potreby drevené náradie a nástroje, (najstarší cech bol v Košiciach). Základom remesla je výroba koliesKošikárstvo – výroba a predaj predmetov upletených z prútia, lubov, z koreňov drevín, prípadne zo slamy alebo kukuričného šúpolia. Košikárstvo sa vyvinulo z využívania z rôznych prírodných pletív, z ktorých sa pletením zhotovovali predmety pre vlastnú potrebu. Na Slovensku bolo najrozšírenejšie košikárstvo spracovávajúce vŕbové prútie.

3.5 Spracovanie textilných vlákienPradenie – zhotovovanie priadze z pradiva (skrúcaním vlákien – pradiva vzniká priadza). Zhotovuje tenká, príp. hrubšia rovnomerná pevná niť pomocou vretena alebo kolovratu.Tkanie – zhotovovanie tkaniny pravouhlým krížením dvoch sústav nití – osnovy a útku. Ide o jeden z najstarších spôsobov zhotovovania textilu. Jeho základom je striedavé zdvíhanie a klesanie sústav nití

85

Page 86: Základy Cestovného Ruchu

v osnove, medzi ktoré sa vkladá útok. Mechanizované tkanie na horizontálnych krosnách sa vo vidieckom prostredí zhotovujú tkaniny (handrové koberce – pokrovce) dodnes.Klobučníctvo – remeslo, ktorého príslušníci zhotovovali klobúky z vlny, textílií, príp. slamy. Ako remeslo sa špecializovalo v 15. - 16. storočí v Levoči, Banskej Štiavnici, Trenčíne, Krupine, Bardejove, Bratislave, Trnave, Prešove, Banskej Bystrici. Čipkárstvo – zhotovovanie paličkovaných čipiek na odpredaj. Na Slovensko sa rozšírilo v 2. pol. 16. storočia z juhu (chorvátska kolonizácia) z Čiech a Nemecka s banským obyvateľstvom v okolí Banskej Bystrice, Banskej Štiavnice, Kremnice a Prešova.Výšivkárstvo – výroba výšiviek na predaj. Na Slovensku ju v 2. pol. 19. storočia podnietil dobový záujem vyvolaný romantizujúcimi predstavami o ľudovej výšivke ako prejave duše národa, šírený propagátormi a podnecovateľmi z radov slovenskej inteligencie, utvrdzovaný výstavami. Výšivka sa stala módnym artiklom a prenikla do meštianskeho odevu. Výšivkárstvo sa značne rozmohlo v medzivojnovom období.Modrotlač (modro tlačiarstvo) – indigom farbená bavlnená látka s tlačenými vzormi – zamedzením farbenia látky v mieste vzoru. Modro tlačiarenskú techniku predstavovalo potlačenie plátna krycou kašou- papom, ktorá sa naniesla na vyvarené a naškrobené plátno. Najstaršia zachovaná modrotlač na území SR pochádza z roku 1784 z Dobšinej. Koncom 18. storočia sa vyrábala v Levoči, v pol. 19. storočia prenikla do ľudového odevu (zástery, sukne, šatky) a bytového textilu (obliečky).

2.6 Spracovanie kože a kožušinyKožiarstvo – remeslo alebo domácka výroba, spracovanie kože - odevné súčasti a doplnky (kožuch, kožuštek, čiapka, čižmy, topánky, krpce, opasok, rukavice), konské postroje (štverce, ohlávky, liace, chomúty), pracovné pomôcky (biče, remene, puzdrá) a rôzne úžitkové predmety (tašky, tanistry, miešky, plecnice, šnúrky, ozdoby a pod.). Kožušníctvo – remeslo alebo domácka výroba zaoberajúca sa spracovaním kožušín. Kožuch (kudmen) – súčasť mužského a ženského vrchného odevu z ovčej kožušiny s rukávmi. Šil sa z 3 - 15 dielov a odlišoval sa dĺžkou (od pása až po členky). Vpredu bol otvorený, zapínal sa na kožené gombíky so slučkami. Výstrih bez goliera alebo so stojatým golierom a okraje kožucha obvykle lemovala kožušina. Kožuch bol symbolom bohatstva, šťastia, preto dieťa po narodení položili na kožuch, aby bolo šťastné a kučeravé.Krpce – kožené topánky, ktorých výroba na Slovensku bola veľmi rozšírená, zvlášť na dedinách. Krpce boli súčasťou ako mužského, tak i ženského odevu. Opasok (čeres) – široký kožený pás na pridržanie odevu a chránenie drieku pri ťažkej práci, doplnok mužského odevu. Opasok z hladenej kože, široký až 30cm, sa zapínal vpredu na remienky a kovové spony.

3. ĽUDOVÁ GASTRONÓMIA SLOVENSKA

3.1 Suroviny a jedláStrava ľudí v minulosti bola jednoduchá, ale kaloricky výdatná. Základné druhy potravín:

múka, fazuľa, kapusta, kukurica, mlieko a výrobky z neho, ovocie zo záhrad, lesné plody.Mäso - hlavne hovädzie, sa jedávalo len v nedeľu a vo významné sviatky - pokiaľ neboli obmedzované pôstom. Takmer po celý rok jedli slaninu, udené bravčové mäso, bravčovú masť "šmaľec", ktoré získavali zo zimných zákaľačiek. Aj najchudobnejší si zo zvyškov z kuchyne dochovali akú - takú svinku. Zakáľačku robievali obyčajne v zime - pred Vianocami.CHLIEB.Prešlo sa k nemu z prípravy rastlinných kašovitých jedál pečením na ohnisku, v peci alebo v pahrebe. Z hľadiska technológie rozlišujeme chlieb nekysnutý a kysnutý. V prvej pol. 19. storočia chlieb ešte nebol kažodennou potrebou, stal sa ním až na prelome 19. a 20. storočia. Vývojom prešiel rôznymi tvarmi. Najstarší bol nekysnutý z hrubej múky (otrúb) v plochom tvare (posúch, kabáč, lokša). Spočiatku sa chlieb pripravoval tak, že sa rozpálil kameň, pripravila kaša z múky - otrúb (pri ich nedostatku aj s pridaním rozotretých surových zemiakov), ktorú vyliali na rozpálený oheň. Z toho sa vyvinula typická slovenská haruľa, baba, zemiakové placky, na východe - naľešňiki. Pôvodne boli núdzovým pokrmom. Kysnutý chlieb - pri pridaním priemyselne vyrábaných kvasiniek na prelome 19. a 20. storočia sa chlieb stal chutnejším a stráviteľnejším. Jeho pečenie patrilo k najvážnejším úkonom v slovenských domácnostiach. Chlieb sa tu teší veľkej obľube a úcte dodnes.

86

Page 87: Základy Cestovného Ruchu

FAZUĽA Je rozšírená po celom svete. V čase núdze svojou hodnotou nahrádza potraviny jako sú mlieko alebo maso. Varila sa hlavne zapražená so zemiakmi, podbitá na kyslo (s kyseľom), na kyslo s južkou (šťava z kyslej kapusty, naloženej v sude), uvarena v slanej vode sa zmiešavala s uvarenou kapustou a pod.ZEMIAKY (bandurky, bandury, kremple, erteple)V chudobnejších, vyššie položených oblastiach Slovenska sa ujali začiatkom 19. storočia (aj v Spiši a v Šariši). V južných oblastiach až na prelome 19. a 20. storočia. Dovezené boli z Ameriky.KUKURICA prišla do našich oblastí z Turecka a Talianska v 16. storočí.MÚČNE JEDLÁZ múky a surových rozšúchaných zemiakov pripravovali halušky strapačky, na východe trepanky. Podobne, no s väčším podielom múky, sa pripravovalo rozvaľkané zemiakové cesto, ktoré ručne alebo lyžicou trhali na „husie labky“ (huše labi), prípadne ich krájali do tvaru trojuholníkov (sem-tam). Halušky tvorili podstatu nedeľného obeda, keďže polievka - vývar z mäsa sa po haluškách polieval. Lyžica v takejto zmesy stála bez držania. Polievkou si halušky prakticky len prilepšovali.Strapačky sa dodnes podávajú s kapustou, tvarohom, halušky z vaľkaného zemiakového alebo obyčajného rezancového cesta (múka, voda, príp. vajíčko) pripravovali s makom, lekvárom. Strapačky s bryndzou sú dnes prezentované ako tradičné slovenské národné jedlo. Bryndza sa ujala v oblastiach s ovčiarskou tradíciou.PIROHYMedzi slávnostnejšie jedlá (na nedeľu a vo sviatky) patrili pirohy. Na východnom Slovensku ich pripravovali z obyčajného vaľkaného cesta (Orava, Liptov, Pohronie zo zemiakového - bez šupky uvarené, dobre rozotreté zemiaky zmiešali s múkou). Z rozvaľkaného cesta narezali štvorce, naplnili makom, lekvárom, uvarenými sušenými jablčkami, hruškami atď. a prstami štvorce s plnkou pozliepali do trojuholníkov. Tieto uvarili a pred podávaním poliali s rozpráženým maslom. POLIEVKOU nazývali len vývary z mäsa. S haluškami sa vždy jedávali ako prvý chod. Keď polievka nebola, konzumovali ako prvé jedlo halušky s rôznymi prímesami alebo pirohy. Druhý chod tvorilo tekuté jedlo na „zachľipaňe“.Jedlá na pochľipaňe sa pripravovali v troch základných variantoch:a) prevarením sladkého alebo kyslého mlieka, príp. južky zo sudovej kapusty,b) zápraškou z múky s masťou, maslom,c) podbité, t.j. zátrepkou múky v mlieku alebo vode, kyslej južke.Veľmi obľúbené a na celom Slovensku známe boli KAŠE - na východe sú to mačanka a kišeľ.

3.2 Inventár kuchyne a kuchynské náradiaJedlá sa varili:a) Na voľnom ohnisku, používali sa tradičné, k tejto technike patriace kuchynské nástroje zo železa, hlinený a drevený riad:- koník a kozlík (slúžil na podopieranie horiaceho dreva alebo aj na opekanie mäsa),- ražeň, trojnožka sú ďalšie tradičné nástroje, na ktoré sa kládli hlinené alebo železné hrnce, kotlíky, panvice randlíky,- kumhar (známy v starých slovenských kuchyniach, slúžil na zavesenie kotlíka),- na uzavretom ohnisku – sporáku tradičný hlinený riad vystriedali železné liatinové nádoby . Hlinené a drevené nádoby sa naďalej používali len na mlieko a mliečne výrobky.V spojení s úschovou potravín sú malé drevené komôrky v hornatých oblastiach a priestranné tehlové sýpky v nížinných oblastiach.Pestrá je tiež škála jednotlivých kusov nábytku na uschovávanie potravín:- súsek, kadlub, sudno – prastaré formy, pochádzajúce zo slovanského dávnoveku,- truhla, lada, štich, skriňa, - na prenášanie potravy sa používali špeciálne na tento účel zhotovené torby, cedidlá, tanistry.

3.3 Stolovanie a jedenie

87

Page 88: Základy Cestovného Ruchu

Stôl zvyčajne aj dnes zaberá hlavné miesto v dome. Pôvodne stával uhlopriečne oproti peci, v kultovom kúte izby. Stôl sa pokladal za posvätný kus nábytku. Slúžil na jedenie a  modlenie. Okolo neho boli umiestnené tradičné lavice (dnes stoličky).Jedlo sa podávalo pre všetkých spolu vo veľkej mise. Každý člen rodiny mal svoju drevenú lyžicu s vlastníckym znakom. Menšie deti kŕmila matka, držiac ich v náručí. Väčšie deti nejedávali pri stole. Dávali im jesť do mištičky na stoličku, lavicu alebo prah.V lete sa jedávalo na prahu domu alebo na dvore. Pri práci na poli, Lukách alebo lesoch pretrvával aj spôsob jedenia poležiačky. Pri jedení sa políhalo okolo misy a podopieralo sa lakťami, alebo sa opieralo o bok. Jedlo sa však ukladalo a jedlo na rozloženej plachte.K stolu sa sadá naraz. Dnes spoločné stolovanie rodiny pretrváva v nedeľu, na obed a na sviatky. Na čelnom mieste sedávala hlava rodiny - gazda (toto miesto na lavici sa pokladalo za najčestnejšie) a okolo neho ostatní, muži. Najbližšie ku gazdovi sedávali spravidla synovia, pričom najstarší sedel vpravo od gazdu a ďalej ostatní až po najmladšieho. Ak bolo synov viac, sedávali vedľa gazdu sprava i zľava. Za nimi nasledovali zaťovia a na konci lavíc za stolom sedávali starí, zväčša už pracovne neaktívni muži. Ženy kedysi sedeli pri stole len v tom prípade, ak sa im ešte ušlo nejaké miesto. Ak bolo miesto, k stolu si museli sadnúť najstaršie ženy a tie, ktoré pracovali na gazdovstve mimo domu. Mladé nevesty, dievky a ženy jedávali len postojačky. (Podľa povery si nevesty nemali pri jedle sadať preto, aby netrpeli núdzu.)

4 . ĽUDOVÝ ODEV

4.1 Ženský odevNa základné zahalenie tela používala žena v Šariši trojaký odev:1. KOŠEĽU S DLHÝM, PO KOLENA SIAHAJÚCIM STANOM. K nemu boli prišité nazberané rukávy z tenkého plátna alebo šifonu - PAŤOLATU. Oba diely boli všité do goliera z látky červenej farby - PISAŇINY. Košeľa mala vpredu v hornej časti nad pasom rázporok, ktorý žene umožňoval praktickú pozíciu pri dojčení.2. NAZBERANÁ DVOJPOLOVÁ SPODNIČKA ušitá z tenkého ľanového plátna. Na spodnej strane obyčajne prizdobená ŠTIKERAJOM - štikovaním. Vrchnú časť tela zahaľovali si ženy OPĽEČKOM, stan siahal len poniže pása. Rukávy (nazberané) a stan boli opäť všité do červeného goliera. Opľečka mali väčší výstrih okolo krku, aby sa mohli praktickejšie obliekať, keďže vpredu nemusel byť rázporok ako pri košeli. Pri dojčení žena jednoducho pliecko povytiahla spoza pása.3. Neskôr sa RUKÁVY VŠÍVALI DO STANU a ten do goliera. Rukávy mali manžety, boli bohato vyšívané a ukončené zberaným štikerajom. Rukávy košieľ sa zapínali nad lakťami.K odevu patrili aj živôtiky - VIST alebo LAJBĽIK. Pod živôtik (neskôr navrchu) si ženy prehadzovali jemné vlnené šatky so strapcami.Najarchaickejšie ženské odevy boli biele skladané sukne z domáceho jemného plátna a na ne si okolo pása uväzovali čierne zátery. Boli rovné a hladké. Prestali sa nosiť v 30. rokoch 20. storočia. Nazývali ich ŠURCE.V zime nosili krátke biele vyšívané kožúšky, obšité bielou baraňou bundičkou, ale bývali aj kožúšky čokoládovo hnedej farby. Nosili aj dlhé rovné kožuchy so skromnou výšivkou. V chladnom počasí si obliekali čierne alebo tmavomodré huňkou so skromnou červenou výšivkou na chrbte. V zime sa ženy ovinuli do vlnených šatiek - bambuchačiek. Po zániku krpcov (po I. svetovej vojne) sa obúvali čierne kožené čižmy.

4.2 Mužský odevMuži nosili košele z tenkého domáceho plátna, na pleciach nazberané a všité do manžiet z červenej tkaniny (pisaňini). Mali úzky stojatý golierik.Hrubé nohavice z domáceho súkna sa nazývali chološne. Obúvali sa k nim krpce (bočkori), neskôr baganče. Koncom 19. storočia si muži obliekali šnúrkami ozdobované biele nohavice z domácej činovate (drelichu) a k nim si obúvali polovysoké čižmy so srdcovým krojením vpredu. Na všedné dni nohavice neboli zdobené a obúvali si k nim baganče. Vesta (lajblik) z tmavomodrého súkna mala po obvode prišitý širší pásik červenej pásikovej zamatovej látky a na nej bola ozdobne prišitá strieborná šujtaška.Dlhý remenný opasok nohavíc po zapnutí ešte obopínal pás muža po vonkajšej strane. Táto časť remeňa bola vybíjaná lesklými kovovými gombíkmi.

88

Page 89: Základy Cestovného Ruchu

Zimné kabátiky - hune boli z bieleho domáceho valchovaného súkna. Obliekali ich iba v zime, v lete ich nosili parádne prehodené cez plecia. Veľké, dlhé haleny - čuhy nosili takmer vždy prehodené cez plecia. Proti zime si starší muži obliekali gubi sivej farby. Na hlavách nosili muži baranice, v teplejšom počasí okrúhle klobúky so širokou, úplne nahor vyhrnutou striežkou.

4.3 Detský odevMalým deťom mamičky obliekali sukienkové šaty - vigan. Keď mal chlapec 4-5 rokov dostal prvé plátené nohavice aj košieľku a huňku.Dievčatá nosili viganki až do 10 rokov, neskôr sukienky a blúzky, v zime vatované huňky.

4.4 Detviansky krojNajvýraznejším odevom, tzv. detvianskeho variantu je odev v podpolianskych dedinách (Detva, Očová, Hriňová a okolie). Charakteristický je najmä mužský odev. Typické sú široké platené gate („gäti“) doplnené krátkou košeľou špeciálneho strihu. Košeľa siaha len do vrchnej tretiny hrude a opasok je užší než inde na Slovensku, takže medzi košeľou a opaskom zostáva ešte pás holého tela. Ďalšie súčasti tohto svojrázneho odevu sú: krátky vyšívaný kožúšok („cucaj“), malý klobúčik zdobený retiazkami a krpce. Vo výzdobe v minulosti dominovala výšivka založená na technike jednoduchého prelamovania a plochého stehu po niti alebo čipka – oboje v žltých farbách. Pre detviansku oblasť bol v minulosti charakteristický aj účes mužov a to vlasy zapletené nad sluchami do vrkočov („kečki“).

4.5 Spoločné črty ľudového odevu slovanských národov1. Najstarší materiál - plátno (konopové i ľanové), súkno z ovčej vlny a rozličné kožušiny.2. Strih. Vyskytujú sa na území obývanom Slovanmi, a to najmä na východ od Slovenska – na Ukrajine, v Bielorusku, v Bulharsku a Srbsku. Celoslovanskou formou obuvi sú kožené krpce. 3. Novšie súčasti sa viažu na kupované materiály (jemné súkno, kašmír, hodváb, brokát, kartún a pod.), najprv dostali do sviatočného odevu. Ich názvy poukazujú na cudzí pôvod, na vplyv módnych smerov, najmä z Nemecka, Francúzska a Talianska (napr. z nemčiny „lajblík“ , „šurc“ , „brusľak“ , z francúzštiny „vizitka“, „pendel“, „mentieka“).Slovenský ľudový odev sa vyvíjal v podmienkach typických pre národy strednej Európy. Celkovým typom odevu najmä archaickými súčasťami inklinoval k ostatným slovanským národom na východe i juhu, novšími súčasťami k západu.Najstarší typ obuvi – krpce.Najkrajšie a najvyzdobenejšie oblečenie – odev nevesty (mladuchy).Najoriginálnejší mužský kroj – detviansky kroj.Najpestrejší kroj – piešťanský a trnavský kroj.

5. ĽUDOVÉ STAVITEĽSTVO

5.1 Vývoj staviteľských techníkNajstaršie archeologické vykopávky odkryli viac slovanských sídlisk, tzv. sídelných jám, ktoré slúžili ako bydliská. Boli to zemnice alebo polozemnice, podľa toho, či boli celkom alebo čiastočne vyhĺbené do zeme. Stavby mali steny pletené z prútia. Pretrvávanie pletených domov cez dlhé storočia si vysvetľujeme tým, že boli pomerne najodolnejšími stavbami na nížinách, často zaplavovaných povodňami. Voda odplavila hlinu, ale stĺpová kostra odolala a po opadnutí záplav ju mohli znova vypliesť a vymazať.Vykladanie „vikladanie“ - hlinu navezenú k stavenisku, kone alebo rožný statok rozdupali a dobre premiešali so slamou alebo s plevami. Chlapi ju potom brali na vidly a kládli na steny. Stavalo sa bez základov. Hlina sa kládla len na zem, rovnomerne a naraz po celom obvode stavby a súčasne sa robili aj priečky, aby celé murivo tvorilo jednoliaty celok. Nahadzovalo sa voľne a bez debnenia. Hotová stavba sa nazývala „vikladanina“.Ďalšou ľudovou stavebnou technológiou je „nabíjanie“. Pozostávalo z toho, že čerstvo navozená a ešte vlhká hlina sa kolmi nabíjala medzi doskové debnenie, postavené z oboch strán budúcich stien primerane ich hrúbke. Takto postavený dom sa nazýval „nabíjanica“.

89

Page 90: Základy Cestovného Ruchu

Hlinené steny, vybudované pletením, vykladaním a nabíjaním, bolo treba nakoniec zarovnať a vykladané ešte predtým aj „okresať“ rýľom od slamy, vymazať a vyhladiť riedkym blatom a po vyschnutí viackrát obieliť vápnom, čo bolo prácou žien.V ďalšom vývine hlinenej architektúry sa začali z hliny formovať stavebné dielce a z nich sa kládli steny. Prvé boli „váľki“, ktoré sa voľnými rukami vyvaľkali z mokrej hliny a po miernom osušení sa z nich stavali steny tak, že ich kládli klasovite čiže šikmo a striedavo napravo a naľavo.Tehla - základnou surovinou bola aj tu s vodou rozmiešaná a vypracovaná hlina, premiešaná s plevami alebo sekanou slamou. Stavalo sa z vysušených dielcov, ktoré sa viazali hlinenou maltou. Jej zlepšeným výrobkom, ktorý ju postupne vytlačil je pálená tehla. Kameň sa používal i pre ohňovzdornosť najmä na stavbu sýpok. Neskôr sa z neho stavali aj stodoly, maštale, priečky pri peciach a ohniskách a napokon i obytné stavby.Vo vrchovitých oblastiach Slovenska bolo najdôležitejším stavebným materiálom DREVO.Základnou stavebnou technikou drevenej architektúry je zrubenie. Stavajú sa bez kostry so zvislých stĺpov. Kmene stromov sa kladú na seba vodorovne, a tak sa z nich konštruujú obvodové steny a krížne priečky budúceho domu. V uhloch, kde sa križujú brvná dvoch stien, spájajú sa a spevňujú čapovaním (uhlové spájanie drevených hrád), ktoré má rozličné techniky od jednoduchého skríženia guliačov, kladených na seba do oblých zárubov s prečnievajúcimi koncami, až po zložité zárezy a záseky s rozličnými vývinovými a lokálnymi variantmi a s bohatým ľudovým názvoslovím. Od čapovania závisela stabilita stavby.

5.2 Krov a strechaPo dokončení obvodových stien domu a priečok nasleduje položenie krovu a strechy na ochranu stavby od nepriaznivých vplyvov prírody.Na území Slovenska pokladáme za najstaršie tzv. sochové krovy. Celú konštrukciu krovu držia zvisle do zeme zapustené stĺpy, zvané sochy, ktoré majú na horných koncoch prirodzené alebo umelo vydlabané rázsochy.Kliešťové krovyNa južné Slovensko preniká zo Západnej Európy tzv. kliešťový, nožnicový krov. Hrebeň aj tu tvorí slemeno, nespočíva však na sochách, ale na kliešťach. Sú to trámy, hrubšie krovy, ktoré sú dva a dva proti sebe dolným koncom, šikmo začapované do priečnych povalových hrád. Ich horné konce sú sčapované tak, že sa križujú, a tak vytvárajú hniezdo na uloženie slemena. Celá váha krovu spočíva na domových stenách, staticky je závislá od ich nosností, a práve preto sa tento krov líši od sochového a zhoduje sa s novšími krokvovými krovmi.Krokvové strechyNovšie krovy, na murovaniciach, už konštrukčne nesúvisia s povalovým debnením stavieb. Ich spodné priečne hrady sa kladú na dokončené múry a nad hotové povaly, takže povala má osobitné krížne hrady, ktoré nesú platňu aj krov. Povalové hrady sú na zruboch preložené cez posledný, vrchný veniec.Strešná krytinaTrvalejšou drevenou krytinou je šindeľ, ktorý bol rozšírený vo veľkej oblasti drevenej architektúry, používal sa aj na mestských, cirkevných a panských stavbách, aj na murovaniciach. Na južnom Slovensku bola strešnou krytinou prevažne slama a čiastočne trstina.V 2. pol. 19. storočia, keď nastal rozvoj výroby v priemyselných tehelniach, začala sa vyrábať krytina vypálená z hliny škridlica. DlážkaPodlahu stavieb tvorila pôvodne ubitá, vyrovnaná a riedkym blatom vymazaná hlina, všeobecne zvaná zem. Dosková podlaha, dlážka sa zjavuje pomerne neskoro a nerovnomerne – najprv v hornatých krajoch v oblastiach drevenej architektúry a až potom na nížinách. Okná, pôvodne neveľké a na zruboch a hospodárskych objektoch len tzv. štrbinové, ktoré vznikli vyrúbaním alebo vypílením do dvoch susedných trámov. Postupne sa veľkosť okien zväčšovala, a to pri rekonštrukciách, prestavbách na 1 až 2-krídlové.Dvere na starších domoch boli tiež menšie (130 x 60 cm), jednokrídlové, zhotovené zo zvislých zhlobených dosák vystuženými krížnymi lištami. Otáčali sa na valcových čapoch alebo sa otvárali sa na železné pánty.

90

Page 91: Základy Cestovného Ruchu

5.3 Domový interiérHlavným obytným priestorom je chyža alebo izba. Druhá miestnosť – pitvor, na východe prikľet, vyvinula sa z krytého a chráneného závetria pred vstupnými dverami do izby. Pitvor sa pozdĺžnou priečkou rozdelil na dvoje. Predná časť zostala naďalej vstupnou miestnosťou, pitvorom a oddelený zadný priestor slúžil ako komôrka. Na Slovensku je aj tzv. trojdielny dom maštaľový, keď za pitvorom je maštaľ, do ktorej sa vchádza cez pitvor.Samostatné stavby s funkciou skladu sú oproti domu vo dvore, za cestou, vzadu v záhrade a pod. Známe sú pod názvami komôrky, sýpky, sypanice, sypance. Pretože ochraňovali najcennejší inventár hmotného majetku, z bezpečnostných dôvodov ich stavali izolovane od domu a podľa možností tak, aby boli ohňovzdorné.Osobitný typ usadlostí tvoria. tzv. dlhé dvory či uličky (Východná). Obyvatelia dvora sa nazývali spoločníci, najmä, keď pôvodné príbuzenské vzťahy zanikli. Po druhej svetovej vojne zanikajú dlhé gazdovské domy a namiesto nich sa stavajú domy so štvorcovým pôdorysom, čiže domy mestské vilového typu, ľudovo zvané štvorec alebo kvadrát.IZBA sústreďoval sa tu všetok život v dome, najmä v zime, keď bola jedinou vykurovanou miestnosťou domu. Pre Slovensko sú typické tzv. pecové izby. Pec stála v kúte medzi zadnou stenou izby a priečkou od pitvora, naľavo alebo napravo od dverí. Bola najvýznamnejším zariadením izby. Ohnisko slúžilo predovšetkým na prípravu jedál, na varenie, no čiastočne aj na ohrievanie a osvetľovanie izby. Varilo sa na rozloženom ohni v hlinených hrncoch priložených k ohňu alebo položených na železných trojnožkách.Stará izbová pec, tak ako ohnisko, nemala odvod dymu, a tak sa dym voľne šíril po izbe a odchádzal otvorenými dverami. Preto sa takéto izby nazývali čierne alebo kúrne. Súčasťou vnútorného zariadenia izby sú lavice, masívne kresané pologuliače s rovnou vrchnou a neskôr pílené hrubšie dosky, postavené na klátoch, na vyvýšených múrikoch alebo zadlabané do zrubu zvyčajne pri priečelnej a pozdĺžnych stenách.Ďalším významným predmetom interiéru bol stôl, ktorý mal tradičné miesto v prednom kúte izby pred lavicami.Postele sa objavujú až začiatkom 20. storočia. Posteľ je pri zadnej stene izby a spávali na nej rodičia.Podstatná zmena v tradičnom interiéri nastáva vtedy, keď sa čeľuste pece a ohnisko prenesú z izby do pitvora, lebo tým sa podstatne zmení jeho funkcia. Takto sa z pitvora vytvorila kuchyňa. Po zavedení zatvoreného ohniska sa kuchyňa stala teplou a svetlou, a teda aj obývanou miestnosťou, do ktorej sa postupne preniesla časť funkcií izby, lebo tam jedávali, zdržovali sa cez deň a niekedy aj spávali.

5.4 Hospodárske a výrobné staviskáSTODOLAJe najdôležitejšou stavbou, nazýva sa aj „humno“, „holohumnica“ – vyrovnaná a udupaná plocha v zadnej časti dvora, na ktorej sa obilie mlátilo tlačením (koňmo, volmi a pod.) alebo cepami.Hlavným priestorom stodoly je mlatovňa. Tento priestor slúžil predovšetkým na mlátenie cepami, neskôr aj na mlátenie gepľom, na ovievanie zrna (rajtarovanie), cez rok bežne na rezanie sečky, na odkladanie čerstvého (zeleného) krmiva a pod. Vedľa mlatovne bývajú oddelené priestory. Nazývajú sa „plevnice“. V niektorých stodolách bol aj povalový priestor oddelený, zastropený a využíval sa na uloženie obilia, krmiva.Stodoly sa delia na:- prejazdné vráta sú na oboch koncoch a možno cez ňu prejsť s vozom so záprahom,- neprejazdné, s vrátami len na jednej strane.MAŠTAĽ A ŠOPAĎalším hospodárskym priestorom je maštaľ, zvaná aj stajňa. Je vo dvore pod spoločnou strechou za komorou alebo oddelená „šopou“. V niektorých oblastiach sú maštale pripojené k stodolám. Šopa slúži na uskladnenie rozličného hospodárskeho náradia, palivového dreva, na dočasné uloženie zeleniny, trávy a niekde tu bývali aj kuríny a chlievy pre ošípané. Ostatné hospodárske objekty:- pred domom studne, chlievy pre ošípané zvyčajne s nadstaveným kurínom, sušiarne na kukuricu,- v záhradách za dvorom bývajú sušiarne na ovocie, - vo vinohradoch vínne búdy zariadené na spracovanie hrozna a na uskladnenie vína,

91

Page 92: Základy Cestovného Ruchu

- na dvoroch osobitne postavené „udiarne“ na údenie mäsa z domácich zakáľačiek. 6. VYUŽITIE ĽUDOVÉHO STAVITEĽSTVA V CESTOVNOM

Súčasný človek nechce dovolenku iba stráviť, ale ju chce PREŽIŤ. S tým súvisí záujem o atraktívnu dovolenku, spojenú s iniciatívou a aktivitou. Do popredia sa dostávajú poznávacie cesty a kultúrny CR. Účastníci sa zameriavajú na poznávanie krajín, životného štýlu obyvateľstva, kultúry, v rámci nej na návštevu múzeí, prehliadky kultúrnych, umeleckých, historických pamiatok i na oboznamovanie sa s ľudovou kultúrou.Ľudová kultúra je dôležitý prvok ponuky krajiny, dokáže návštevníkov zaujať a dlhšie udržať v cieľovom mieste.Významnú časť kultúrneho dedičstva tvorí ĽUDOVÉ STAVITEĽSTVO..Ľudové staviteľstvo v SR sa delí na dva základné typy:a) Nížinný typ - zaberá oblasť juhu od Podunajskej nížiny, cez Záhorskú až po Východoslovenskú nížinu a zasahuje do pahorkatín: Myjavskej, Malých Karpát a Považského podolia.b) Vrchársky typ – je príznačný pre vrchy a kotliny Karpát a pohoria patriace k ich sústave. Tento typ sa vyznačuje absolútnou prevahou prírodného stavebného materiálu – dreva, ktoré poznačilo aj spôsob života ľudu vo vrchárskych oblastiach. Vrchársky život mal aj veľký vplyv na vývoj slovenskej ľudovej kultúry.

6.1 Pamiatkové rezervácie ľudovej architektúryPamiatková rezervácia ľudovej architektúry je obrazom dedinského života v minulosti, dokumentom zaniknutých spoločenských a ekonomických pomerov.Na Slovensku v súčasnosti existuje 10 pamiatkových rezervácií ľudovej architektúry:Brhlovce v Štiavnických vrchoch – do skál sopečného pôvodu boli pôvodne ako núdzové stavby vyhĺbené dutiny do úbočia vrchov, zvyčajne dve spolu. Čičmany (136 drevených, zrubových, viacpodlažných, na priečelí maľovaných domov), Osturňa, Spišská Magura (goralsko-rusínska obec), Plavecký Peter, Podbiel, Sebechleby – Stará Hora, Špania dolina, Veľké Leváre (habánsky dvor), Vlkolinec a Ždiar.Cieľom pamiatkových rezervácií je:a) zachovať regionálne typy, jedinečné objekty, spôsob osídlenia a sídelné typy,b) zachovať tradičné prvky ľudového staviteľstva, ojedinelý spôsob vytvárania obytných priestorov,c) zachovať formy obydlí a spôsoby bývania ovplyvnené druhom zamestnania (baníci, remeselníci, roľníci),d) využiť lokalitu v rámci CR.Ochraňuje sa celé historické prostredie – historický urbanizmus, jednotlivé ľudové stavby (obytné, hospodárske a technické) aj výtvarné stvárnenie materiálu. Rezervácia chráni usporiadanie objektov v rámci hospodárskeho dvora, zachováva ich nadväznosť na pôvodné prostredie. Súčasne sú zachované i vzájomné proporcie a vzťahy jednotlivých stavieb, vrátane drobnej architektúry, dotvárajúce historické prostredie (ploty, mosty, studne, lávky, bránky, zvonice, kaplnky a pod.).

6.2 Múzea ľudovej architektúry v prírodeJe expozícia situovaná v prírode, orientovaná na tradičnú ľudovú hmotnú i duchovnú kultúru vidieckeho obyvateľstva v minulosti. Dominantnú úlohu v nich majú objekty tradičného ľudového staviteľstva, stavebná kultúra. Z pamiatkového hľadiska ide o zachovanie vybraných objektov, ktoré nemožno zachrániť na mieste (na rozdiel od pamiatkových rezervácií).Veľa múzeí sa orientuje na prezentácie remesiel, začiatkov techniky, priemyslu, na vojensko-historickú problematiku.Na Slovensku existuje 10 múzeí v prírode. Deväť z nich je súčasťou väčších múzeí:- Vlastivedné múzeum v Humennom, vo Svidníku a v Starej Ľubovni,- Šarišské múzeum v Bardejove,- Múzeum kysuckej dediny v Novej Bystrici – Vychylovke patrí Kysuckému múzeu v Čadci,- Múzeum liptovskej dediny v Pribiline - patrí Liptovskému múzeu v Ružomberku,- Múzeum slovenskej dediny v Martine je súčasťou Slovenského národného múzea - Etnografického múzea v Martine,- Múzeum oravskej dediny v ZUBERCI na Orave,

92

Page 93: Základy Cestovného Ruchu

- Slovenské banské múzeum v Banskej Štiavnici reprezentuje v typicky banskom prostredí ukážky baníckych pracovísk, ťažobných zariadení a dobývacích metód,- Slovenské poľnohospodárske múzeum v Nitre približuje vývoj poľnohospodárstva, práce a duchovného života roľníctva.Impulzom pre budovanie múzeí v prírode sa stal postupný zánik vzácnych objektov, zmeny v charaktere sídiel, technologické inovácie v stavebníctve a pod.Éra múzeí v prírode sa začala v roku 1891, kedy v Štokholme na Djugardenskom polostrove zvanom Skanzen vzniklo prvé múzeum v prírode. Ako prvá na Slovensku bola verejnosti sprístupnená expozícia múzea v Bardejovských Kúpeľoch v roku 1965, najmladšou je expozícia Múzea liptovskej dediny v Pribiline.

6.3 Možnosti využívania ľudového staviteľstva v cestovnom ruchu

Využívanie pamiatok musí vychádzať z požiadaviek ochrany, zachovania pamiatkových objektov a súborov, reálnych požiadaviek a špecifík, ktoré sa uplatňujú pri rozvoji CR.Prehliadka, ale aj pobyt v pamiatkových súboroch a objektoch, sú súčasťou zájazdov nielen skupín ľudí, ale stali sa aj cieľom individuálnych dovoleniek.Rozvoj CR naďalej predpokladá využívanie pamiatok ako cieľov návštev zájazdov a individuálnej rekreácie, ako atraktivity oblasti CR a konkrétnych rekreačných území. Pri zintenzívnení CR sa môžu využívať pamiatky na rozšírenie ubytovacích kapacít z kaštieľov, kúrií, hradov, zámkov a  pamiatok ľudového staviteľstva s niekdajšou obytnou funkciou.V súčasnosti nestačí len prehliadka expozícií, návštevník požaduje oživenie, zatraktívnenie prehliadky. Táto sa musí spájať s ľudovou výrobou, tradičnými remeslami, ktoré reprezentujú zamestnania obyvateľov určitého regiónu. Pod pojmom „ľudová výroba“ rozumieme zhotovovanie úžitkových a dekoratívnych predmetov, pri výrobe ktorých prevažuje ručné práce a domáce, prírodné suroviny. Okrem ľudovej výroby sa návštevník pri staviteľských pamiatkach môže oboznámiť s prvkami duchovnej kultúry. Sem zaraďujeme zvyky, obrady, veštby, pranostiky, vedomosti a predstavy o prírode, človeku, nadprirodzených bytostiach a pod. Patrí sem aj tzv. spoločenská kultúra, ktorá zahŕňa životy v spoločenstvách – manželstvo, rodina, príbuzenstvo a pod.Návštevníkov môže prilákať a upútať prezentácia miestneho folklóru v podaní folklórnych skupín. Jeho výrazovým prvkom je ústny, herný, tanečný a dramatický prejav. Mali by sa využívať aj formy aktivizácie múzejnej prezentácie, napr. nielen si pozrieť výstavu tkaných kobercov, ale mať možnosť ich skúsiť hmatom, vyskúšať si techniku tkania na krosnách.Okrem ľudovej výroby a duchovnej kultúry môže zaujať aj ľudová gastronómia. Podporuje rozvoj kontaktov medzi návštevníkmi.V súčasnosti, kedy sa prejavujú tendencie aktívnej dovolenky, sebarealizácie, potreby robiť niečo vlastnými rukami, vzniká snaha múzeí o aktivizáciu prezentácie. Organizujú sa podujatia, ktorými sa zvyšuje atraktívnosť expozície. Ide napríklad o ponuku pravidelných podujatí, ktoré návštevníkom i domácim približujú tradície, zvyky a obyčaje spojené s určitým ročným obdobím (jarné zvyky, letné hry, fašiangy, Vianoce), prípadne približujú udalosti rodiny (svadby, krstiny). V programoch sa prezentujú miestne folklórne skupiny. Týmto sa zároveň oživuje povedomie obyvateľov daného regiónu. Návštevník má takmer vždy snahu odniesť si domov suvenír, ktorý je typický len pre daný región. Môže ísť o výrobok zhotovený priamo pred očami návštevníka, alebo ktorý si vyrobí za pomoci remeselníka sám návštevník. Vlastnoručne vyrobený má zvlášť veľkú hodnotu, jedinečnosť, ktorým sa môže pochváliť doma a pripomína mu daný región. Zdobené perníky, vlastnoručne utkaný koberec, vyšitý obrus, maľované vajíčka, pletené košíky, figúrky vyrezávané z dreva pripomenú nielen navštívené miesto, no aj atmosféru, ktorú pri tom zažil.

6.4 Drevené chrámy na severovýchode SlovenskaSakrálne stavby svojou originálnosťou, technicko-umeleckým stvárnením a spoločenským významom patria medzi najcennejšie kultúrne stavby Slovenskej republiky. Od roku 1958 je 27 chrámov chránených ako národné kultúrne pamiatky. Predstavujú vzácny súbor prevažne gréckokatolíckych cerkví. Najrozšírenejší názov na tieto stavby je CERKOV, čím sa zvýrazňuje príslušnosť k východnému náboženskému obradu.

93

Page 94: Základy Cestovného Ruchu

Drevené stavby sú pre Slovanov typické. Prevažovali aj na našom území až do polovice 20. storočia. Najprv sa na výstavbu používal červený smrek (smrekovec opadavý), neskôr aj menej kvalitné drevo z ihličnanov (jedľa, smrek alebo borovica). Spodné trámy sa stavali z tvrdého dubového dreva alebo tisu.Stavba spočívala na silných nárožných kameňoch. Kameň spájali hlinou alebo jej zmesou. Kvôli posilneniu sa do malty pridávali vajíčka, býčia krv a materské mlieko. Všetky chrámy majú zrubovú základnú konštrukciu.V horných častiach zrubových striech sú šindľové alebo doskové zastrešenia, tzv. fartuchy. Pri spevňovaní konštrukčných prvkov sa nepoužívali klince, pretože vyvolávali predstavu ukrižovania Ježiša Krista. Ľudoví majstri zhotovovali dômyselné tesárske väzby, dostatočne pevné aj bez klincov.Pôvodne každá cerkov mala iba jeden vchod zo západu, iné dverné otvory sú neskoršieho dáta. Charakteristickým prvkom cerkví je umiestnenie okien výlučne v južných stenách hlavnej lode a presbytéria. Táto tradícia má počiatok už v stredoveku. Okná z oboch strán sa objavujú až v druhej pol. 18. storočia.Chrámy sú situované na vyvýšených miestach, excentricky voči dedinským stavbám. Súčasťou ich areálov sú neveľké cintoríny s jednoduchými kamennými alebo železnými krížmi. Celý areál obklopuje kamenná ohrada so vstupnou bránou, zastrešenou šindľom. Tento súbor vhodne doplňuje zvonica. 6.4.1 Exteriér drevených chrámovChrámy pochádzajú z 16. až 19. storočia, preto sa navzájom líšia dispozíciou, výtvarným riešením, architektúrou interiérov aj exteriérov. Rozdeľujeme ich do štyroch skupín:

Šarišsko-gotický typNajstaršie zachovalý typ dreveného chrámu má JEDNOLOĎOVÝ PÔDORYS, pozostávajúci z dvoch zrubov, t.j. pozdĺžnej lode a polygonálnej svätyne. Na jej protiľahlej strane sa nachádza vysoká veža. Obidva zruby sú pokryté strmou gotickou strechou. Typickým predstaviteľom je kostol v HERVARTOVE pri Bardejove.

Šarišsko-gotický pôdorys dreveného chrámu

ZÁPAD

VÝCHODHervartovský kostol sv. Františka z Assisi stavali na prelome 15./16. storočia. Jediný je rímskokatolícky. Pôvodne bola postavená hlavná loď s polygonálnou svätyňou. Veža, ktorá slúži aj ako zvonica, je postavená dodatočne. Práve pôvodne dvojdielny pôdorys a vysoká strecha sú špecifickými znakmi tohto kostola, ktorými sa odlišuje od rusínskych cerkví východného obradu.Typickou predstaviteľkou z rusínskych chrámov je cerkov sv. Lukáša z prelomu 15. a 16. storočia v TROČANOCH.Je najstaršou zachovanou trojdielnou zrubovou stavbu z tisového dreva. Trojpriestorovosť tvoria oltárna časť, hlavná loď a podvežie. Zrub je zvonku ošindľovaný. Šindľová strecha nad loďou má pyramidálny tvar. Ukončená je kužeľovitou vežičkou. Ďalšia strecha, ukončená podobnou kužeľovitou vežičkou je navŕšená nad babincom.Už v 12. storočí tu postavili prvý kostol sv. Trojice. Umiestnili ho medzi obcami Raslavice a Kobyly. Koncom 13. storočia okolo neho vznikla obec. Názov súvisí s názvom cerkvy: Trojica - Trojičany – Tročany).

94

Page 95: Základy Cestovného Ruchu

Pôdorys tročianskeho chrámu:

Podvežie hlavná loď oltárna časť

západ

východOveľa početnejšie je zastúpená skupina drevených chrámov východného obradu zo 17. až 18. storočia. Využívajú hlavne barokové prvky.HUCULSKÝ typ má pôdorys v tvare gréckeho rovnoramenného kríža. Je centrálne založený a skladá sa z piatich zrubov. Najväčší je prostredný a smerom hore prechádza do osemuholníka a je pokrytý osemhrannou kužeľovitou strechou.

Pôdorys chrámu huculského typu:Východ

Západ

Predstaviteľom tohto typu je gréckokatolícky chrám sv. Michala, 5 km od Svidníka smerom na Duklu v obci LADOMÍROVÁ.Jeden z najreprezentatívnejších chrámov svojho typu postavili veriaci v roku 1742.Má viacstupňové barokové ukončenia striech, dominuje veža nad vchodom.Nad hlavnou loďou, skladajúcou sa z troch častí, je oktogonálna (osemuholníková) strecha.Okolo chrámu je cintorín s kamennými, drevenými a kovovými krížmi, na južnej strane pri chráme je samostatne postavená zvonica.Areál vymedzuje drevená ohrada so vstupnou bránkou, ktorá má ihlanovú strechu končiacu cibuľkou.Bojkovský typSpoločným rysom tohto typu cerkví je TROJZRUBOVOSŤ A TROJVEŽATOSŤ. Tri zruby spočívajú na jednej osi, smerujúcej od západu na východ. Stredný zrub, chrámová loď, je najväčší. Má tvar štvorca či obdĺžníka a rozširuje sa v smere na sever, prípadne na juh.Ďalšie dva zruby, a to svätyňa (presbytérium) na východe a predsieň (babinec) na západe sú menších rozmerov a majú obyčajne tvar štvorca. Svätyne sú často polygonálne. Zruby pokrývajú dvoj alebo i viacposchodové ihlanovité strechy, niekedy zakončené makovičkou. Nad celou stavbou dominuje strecha prostredného zrubu, je vyššia a väčšia ako bočné. Západný stan býva vyšší ako východný a slúži aj ako zvonica.

Pôdorys chrámu bojkovského typu:

Západ Východ

95

Page 96: Základy Cestovného Ruchu

Bojkovský typ predstavuje cerkov Ochrany Bohorodičky v Nižnom Komárniku.Pochádza síce zo začiatku 20. storočia, no ukrajinský architekt a bádateľ Alexander Sičynský vytvoril projekt podľa ľudových originálnych stavieb, predchodkýň komárnickej cerkvy.Prestavuje ideálny súlad a harmónia jednotlivých článkov stavby, dokonalé uplatnenia statických zákonitostí, taktiež logické a vzhľadovo príťažlivé rozdelenie celku a tvarov.Z bojkovského typu sa vyvinul LEMKOVSKÝ, ktorý je veľmi rozšírený v okolí Bardejova. Má trojdielne členenia ako bojkovský typ, ale smerom na západ sa trojrozdielnosť priestoru zvýrazňuje zvyšujúcimi sa vežami. Pri lemkovskom type je dominantný západný zrub a vplyvom západného staviteľstva je to veža - vždy najvyššia z trojice vždy za sebou radených veží. Veže sa smerom hore kónicky zužujú. Každá z troch veží býva vplyvom baroka ukončená makovičkou alebo cibuľkou, na ktorej je kovový kríž.Architektonické členenie kostolov nie je samoúčelné. Uplatňuje sa v ňom náboženská tematika, trojrozdielnosť symbolizuje Svätú Trojicu - Boha Otca, Boha Syna a Boha Ducha Svätého.Trojrozdielnosť však predstavujú aj nebeské sily. Predsieň symbolizuje zem, loď s ikonostasom nebo a oltár vo svätyni je "vyšší princíp" - to, čo prevyšuje aj nebesá.

Trojpriestorovosť a trojvežatosť lemkovského typu

Predstaviteľom lemkovského typu je ak cerkov Ochrany Bohorodičky v Jedlinke (okres Bardejov), postavená v roku 1763. Podľa mnohých indícii ho priviezli z Poľska a postavili na mieste staršieho, zničeného chrámu.Trojpriestorový chrám má štvorcovú svätyňu, štvorcovú hlavnú loď a obdĺžníkový babinec, taký široký ako hlavná loď, čo je výnimočné. Vchod z predsienky do babinca má rám v tvare neskorogotického lomeného oblúka.Kovové krížeKríž je symbolom kresťanstva a pripomína mučenícku smrť Krista na kríži. Najznámejšie - uplatnené v exteriérovej výzdobe drevených chrámov sú:- grécky jednoramenný, rovnoramenný,- latinský jednoramenný, prekrížený v hornej tretine,- dvojramenný byzantský, je ako grécky, ale prekrížený aj v prvej tretine s menšími ramenami,- trojramenný pápežský, odspodu smerom hore prekrížený postupne sa zmenšujúcimi ramenami,- trojramenný ruský je ako dvojramenný byzantský, ale dole prekrížený v inom smere, priečne ramenami veľkými ako sú horné. Najdlhšie sú centrálne ramená.6.4.2 Interiér drevených chrámovPre sakrálne stavby východného obradu je charakteristická bohatá výzdoba, jedinečné interiéry.Steny pôvodne bohato zdobili nástenné maľby, opierajúc sa námetmi z evanjelií. Maliari prostredníctvom nich zoznamovali negramotný ľud s obsahom Starého aj Nového zákona. Využívali na to predovšetkým severnú stenu. Spravidla ju rozdelili pásmi, ktoré oživili rastlinnými ornamentmi. Na jednotlivých plochách znázorňovali buď samostatné postavy Krista, Bohorodičky, svätých: Juraja, Michala, Dimitrija, Paraskievu, jednotlivých prorokov, evanjelistov, apoštolov, cirkevných otcov alebo skupiny postáv z rôznymi biblickými výjavmi.Najvýznamnejšou zložkou interiéru cerkví je IKONA (eikon = gr. obraz). Je to svätý obraz a zbožne uctievaný kultový predmet v cirkvách východného obradu. Je zviditeľnením neviditeľného, "... lebo sa ňou zobrazuje neviditeľný duch, prebývajúci vo viditeľnom svete." (Autor výroku: Pseudodynius Areopagita v 5. storočí.) Ikona nezobrazuje skutočnosť, ale ideu. Prvé ikony sa na Slovensko dostali príchodom svätých bratov Cyrila a Metóda. Ikonopisné pamiatky, ktoré sa zachovali, pochádzajú z 15. storočia. Dodržujú sa pri ich tvorbe prísne cirkevné dogmy (predpísané výjavy, symbolika, lineárna

96

Page 97: Základy Cestovného Ruchu

maľba). Neskoršie vznikali ikony s ľudovými prvkami, zjednodušených kompozícií. Proces bol zavŕšený v 19. storočí. Ikony sa delia:- na portréty Krista, Bohorodičky a ostaných svätých a- na historické ikony, ktoré zobrazujú výjavy z Biblie a života svätých.Nevyhnutnou súčasťou, jadrom drevených chrámov východného obradu je IKONOSTAS. (eikon = obraz, gr. stasis = stavba). Je to drevená stavba s ikonami, oddeľujúca svätyňu od lode kostola. Ikonostas má podobnú funkciu ako starozákonná opona, je symbolickou hranicou medzi pozemským a nebeským svetom. Rokokový ikonostas z 1744 chrámu v Jedlinke je najvzácnejší a najkompletnejší na Slovensku. Ikonostasy sú horizontálne a vertikálne členené. V prvom – miestnom, základnom rade - sa nachádzajú troje dverí, dvoje postranné pre diakonov a laických pomocníkov, stredné, tzv. kráľovské (cárske) sú pre vysväteného kňaza v liturgickom oblečení. Napravo od nich je ikona s vyobrazením Krista, ďalej vpravo ikona patróna kostola. Na ľavej strane je ikona Bohorodičky a vľavo od nej je ikona sv. Mikuláša, ktorý patrí vo východných cirkách medzi najuctievanejších svätých.V druhom rade - rad sviatkov - sú ikony menších rozmerov. Uprostred nad cárskymi dverami je ikona Posledná večera - naľavo i napravo je po šesť ikon, zobrazujúcich dvanásť hlavných sviatkov v roku.Tretí - apoštolský rad, tvorí pas Deésis. V strede je ikona Krista Veľkňaza na tróne a po stranách sú obrazy 12 apoštolov. Vo štvrtom rade ikonostasu sa nachádzajú vyobrazenia starozákonných prorokov. Na vrchole je ukončený Kalváriou s postavami ukrižovaného Krista, Panny Márie a sv. Jána Evanjelistu.Počet radov ikonostasu závisel od veľkosti chrámu a nebol ustálený. Na stenách chrámov bývajú zavesené ďalšie ikony. Jednotlivé zobrazenia týchto ikon sú voľnejšie a spájajú sa so životom tunajšieho obyvateľstva, ktoré v jednotlivých svätcoch videlo patrónov svojej existencie, prosperity. Najčastejšie sú zobrazovaní: sv. Juraj (Hervartov „Sv. Juraj s drakom“, ktorý pomáhal poľnohospodárom), sv. Mikuláš - ochranca príbytku pred požiarom a patrón tesárov, nebeský vojak - sv. Michal Archanjel, sv. Paraskieva - patrónka typických ženských prác a rodiny, bezodplatní svätí liečitelia - sv. Kozma a sv. Damián. V ikonopisnej tvorbe sa odrážajú aj politicko - spoločenské názory ľudových más, ich nezmieriteľný postoj voči formám útlaku. Charakteristické sú posledné súdy - predstavy ľudu, želania, pokrokové myšlienky.Drevené chrámy sú dokonalým splynutím kresťanstva s ľudovou architektúrou a sú vynikajúcim prejavom hmotného stvárnenia ľudského ducha.

III. DUCHOVNÁ ĽUDOVÁ KULTÚRA

1. RODINNÝ ŽIVOT

Na Slovensku sú dve základné a vývinové postupné formy rodiny:- patriarchálna veľkorodina – viacgeneračná,- monogamná alebo individuálnu rodina (manželská).Patriarchálna veľkorodinaJe súhrn niekoľkých biologicky monogamných rodín, teda manželských rodín pod vládou otca. Je založená na kolektívnosti vlastníctva, výroby i spotreby. Nazýva sa aj nedielna rodina, nerozdelená rodina, nedelení bratia, família, čeľaď. Skladala sa z osôb pokrvne spojených a z osôb prijatých do rodinného spoločenstva, ktoré spoločne hospodárili na jednom gazdovstve. Veľkorodinu tvorili zväčša tri generácie: rodičia - bratia - vnuci.Majetok veľkorodiny bol považovaný za majetok rodiny a budúcich generácií. Každý člen veľkorodiny si plnil povinnosti spojené s udržiavaním hospodárstva a dostával za to všetko, čo potreboval - teda bývanie, stravu a odev.Hlavou bol otec dospelých synov, starý otec. Staral sa o hospodárstvo - zdroj obživy, o organizáciu práce, zastupoval rodinu v obci, pred úradmi.Gazdiná (hospodáryňa, stará mamka) starala sa o stravovanie a šatenie celej rodiny za pomoci ostatných žien, neviest a slobodných dcér.Každý mužský člen mal pre prípad rozdelenia majetku právo na jeho určitú časť. Nevydatá dcéra žila vo veľkorodine ako jej člen. Keď sa vydala, vyplatili ju z veľkorodiny venom - dostala periny, kožuch,

97

Page 98: Základy Cestovného Ruchu

súčasti odevu, niekde kravu, až neskôr mohla dostať i diel z majetku po otcovej smrti, a  tým prestávala byť členom veľkorodiny.Zať, prístupník, pristaš, prijímal sa k dcére - jedináčke do veľkorodiny ako jej rovnoprávny člen, preto bol zaviazaný spojiť všetko z otcovského s majetkom ženy. Nemal si robiť nárok na diel z majetku do gazdovej smrti.Pri nedostatku mužských pracovných síl vo vlastnej veľkorodine, zvyčajne pri ovdovení, chorobe gazdu alebo nedospelosti ostatných synov, priberali do veľkorodiny ďalšieho príbuzného na spolky.Zaužívaná deľba práce v roľníckych veľkorodinách:– muži: poľnohospodárske práce, opatera statku v dobytkárskych oblastiach, dojenie kráv a oviec, starosť o staviská, dom, drevený a iný riad,- ženy: práce spojené s prípravou stravy a ošatením.Monogamná rodina je rodina, kde sa na reprodukciu života spája jeden muž s jednou ženou. Má zabezpečovať plodenie takých potomkov, u ktorých niet sporu o pokrvnom práve dediť otcov majetok. V rodine je preferovaný ako prvorodený chlapec. Patriarchálny vlastnícky prvok súvisí so zmenou mena vydatej ženy na priezvisko mužovo.

2. RODINNÉ ZVYKY A OBRADY

Zvyky a obrady súvisiace s narodením a úmrtím človeka patria k najstarším vôbec a súčasne k najstabilnejším.

2.1 Zvyky pri narodení dieťaťaZvyky, obrady, poverové úkony a predstavy predchádzali už narodeniu človeka. Podľa prastarých predstáv mohla budúca matka predísť nežiaducim vlastnostiam dieťaťa dodržiavaním zákazov, založených na určitých predpokladoch. Časť z nich vychádzala z predstavy, že sa na dieťa môže preniesť určitá podoba zvieraťa alebo človeka, ak sa naňho matka zahľadí.

2.2 Svadobné zvyky a obradyMladí ľudia sa stretávali pri rozličných slávnostiach, pri ktorých nechýbali hry erotického charakteru. Manželská nevera slovanských žien bola zriedkavejšia než u iných národov, lebo žena bola mužovým vlastníctvom. Získaval ju buď únosom alebo kúpou.Aj u Slovanov existovala polygamia. Počet žien obmedzovali majetkové možnosti muža. Muž mohol prepustiť ženu.Cirkev presadzovala monogamiu, prinášala aj vlastné obrady, ako jediné mali byť právoplatné. K úkonom právneho charakteru patrilo:- vyžiadanie nevesty a vloženie jej ruky do ruky ženíchovej,- obradný vstup nevesty do ženíchovho domu a obchádzanie okolo ohniska alebo stola.Významné miesto malo dávanie tradičných darov, či už išlo o vzájomné obdarúvanie mladého páru alebo obdarovanie novomanželov svadobčanmi, prípadne celou obcou.Najžiaducejšími vlastnosťami dievčaťa v očiach mládencov boli od nepamäti krása a šikovnosť, preto každé dievča snažilo svoje predpoklady ešte umocniť, napr. úkonmi:- dievča opeknie, ak zmokne pri prvej jarnej búrke,- ak na jar dievča alebo aj mládenec uvidí prvú lastovičku a umyje sa v dažďovej vode, získa nielen krásu, ale aj šikovnosť.Starosť o sprostredkovanie sobáša, syna či dcéry, pripadla zvyčajne matkám, ženskej časti príbuzenstva. Svadby bývali najčastejšie v zimnom období, tak, aby nerušili hlavné poľnohospodárske práce.Pred svadbou boli u nevesty zásnuby (pitački, zadávanki, zasľubi) spojené s pohostením a prvou výmenou darov. Nevestinu rodinu zastupoval oddavač - starejší.Ohlášky dal zapísať mladý pár tak, aby odzneli po tri najbližšie nedele. Tradičné zvyklosti trvali týždeň, prípadne osem dní.

98

Page 99: Základy Cestovného Ruchu

2.3 Zvyky spojené s úmrtímSlovania mŕtvych spočiatku spaľovali a ukladali do popolníc, lebo prechovávali k ohňu veľkú úctu a pripisovali mu magicko-očistnú, teda ochrannú funkciu. Tomuto cieľu malo slúžiť aj spaľovanie, neskôr rozkladanie vatier na hroboch. Dozvukom týchto úkonov je pálenie sviečok na hroboch.Starostlivosť o zosnulých sa vyplynula z viery v posmrtný život. Predstavovali si posmrtný život ako pokračovanie pozemského života. Bojovníkovi dali preto jeho výzbroj, roľníkovi nástroje a pod.

3. VÝROČNÉ ZVYKY

Najstaršie obrady sa viažu k zimnému a letnému slnovratu. Obrady a magické úkony v priebehu roka mali predovšetkým zabezpečiť hospodársku prosperitu gazdovstva, ďalej zdravie a rozmnožovanie rodiny a tretiu skupinu tvorili veštby, týkajúce sa hospodárskych a osobných záležitostí.Obrady venované zomrelýmUž v predchádzajúcich storočiach bol pamiatke zomrelých venovaný 1.a 2. november. Na Strednom Slovensku nechávali na Všechsvätých cez noc na stole chlieb alebo aj iné potraviny. Chceli si tak uctiť zomrelých, ktorí mali v tom čase prísť do domu.Zimný slnovratV období, ktoré predchádza zimnému slnovratu, vyvolávalo pribúdanie noci na úkor dňa predstavy o zápase svetla a tmy, dobra so zlom. Okrem zlých síl všeobecne sa ochrana zameriavala proti niektorým škodlivým démonom, strigám. Bolo ju možné dosiahnuť použitím určitých predmetov. Rozličné ochranné praktiky sa začínali na Martina, pokračovali na Katarínu, Ondreja, čiastočne na Barboru, Mikuláša, vrcholili na Luciu, pokračovali na Tomáša a počas vianočného obdobia.VianoceŠtedrý deň je medzníkom medzi ubúdajúcim a pribúdajúcim svetlom, ktorého pôvodcom bolo slnko. Celý deň sa každý usiloval kontrolovať a usmerňovať svoje konanie, pretože kto ako robil v tento deň, tak mal konať po celý rok. Črepy v tento deň veštili nešťastie alebo aj úmrtie v rodine. Magický význam malo aj cesto a pečivo. Keď gazdiná vymiesila cesto, poobtierala si ruky o stromy aby dobre rodili. Jeden z koláčov, zvaný štedrák, bol určený pre dobytok. Svetlo v izbe sa nesmelo zapáliť, kým nebolo všetko pripravené. K stolu položili nádobu, do ktorej dali toľko lyžíc vody, koľko bolo prítomných. Po večeri vodu premerali a ak nebolo toľko lyžíc ako prv, niekto z prítomných mal do roka zomrieť. Večeru začal gazda modlitbou a želaním šťastných sviatkov. Po večeri chodili po domoch pastieri, zavinšovali domácim dobrú úrodu a zdravie.Na Štefana, pred východom slnka, brodili kone vo vode, aby boli zdravé.Nový rokNa Nový rok sa mal každý vystríhať hnevu, plaču, zvady, lenivosti, mal si dať pozor, aby nič nepoškodili, nerozbil. Z domu sa nemalo dať nič von a gazdiná mala dbať, aby mala pri sebe peniaze. V dome musel byť poriadok, ale smeti sa nesmeli vyniesť von, pretože by sa vynieslo bohatstvo. Zákaz sa vzťahoval aj na pranie a vešanie šiat, šitie a pod.Tri KrálePosledným dňom vianočného obdobia sú Tri Krále. Gazda urobil cesnakom a svätenou vodou na každé dvere tri kríže, aby strigy nemali do domu prístup.FašiangyZvyky fašiangového obdobia vznikli z troch funkčne odlišných zložiek. Domáceho pôvodu sú úkony s magicko-vegetatívnou funkciou (obchôdzky dospelej mládeže v maskách). Druhá zložka korení v karnevalových slávnostiach a tretím prvkom, ako zakončenie fašiangového obdobia, boli slávnosti na počesť zomrelých. Z pôvodného praslovanského spaľovania mŕtvych sa neskôr ujal zvyk, že si pozostalí sypali na hlavu popol. Zvyškom tohto úkonu je názov Popolec, Popolcová streda. Popolcovou stredou sa začalo obdobie 40-dňového pôstu. Po celé obdobie pôstu sa vyžadovala určitá zdržanlivosť nielen v jedení, ale aj v iných telesných prejavoch.Veľká NocZelený štvrtok bol tradične dňom, keď prvý raz vyháňali dobytok na pašu. Na Veľký piatok pred východom slnka sa mnohí kúpali na potoku, aby boli po celý rok zdraví. V nedeľu ráno, po omši, dávali posvätiť jedlá, najmä obradný koláč zvaný paska. V obradných veľkonočných jedlách mali

99

Page 100: Základy Cestovného Ruchu

pevné miesto vajíčka ako symbol kontinuity života. Obdarúvali nimi aj kúpačov na Veľkonočný pondelok.1. MájTradičným sviatkom mládeže bol 1. Máj. Do rána každý mládenec zasadil pred dom svojho dievčaťa vysoký strom, ktorého koruna bola zdobená pestrými stuhami.Letný slnovratĎalším zvykoslovný cyklus a viaže k letnému slnovratu. Svätodušné sviatky pripadajúce na toto obdobie sa nazývajú Turíce alebo Letnice.Ústredným dňom letného slnovratu bol deň Jána. Ohne, ktoré v tento deň zapaľovali na vŕškoch, symbolizovali slnko, víťaziace nad tmou.

4. ZVYKY SPOJENÉ S PRÁCOU

Jarné obdobie je bohaté najmä na zvyky súvisiace bezprostredne s poľnohospodárskou prácou a prvým vyháňaním dobytka na pašu.Povšimnutiahodným zvykom z konca leta sú dožinkové slávnosti, ktoré sú pravdepodobne odrazom predkresťanských ďakovacích a obetných slávností. V starších obdobiach bolo ukončenie žatvy spojené s prípravou obradových jedál, ktorými hostili aj susedov.Ojedinelou udalosťou v živote rodiny bola stavba nového domu. Pod prvý roh vložili pohár so svätenou vodou, posvätené zelinky a peniaze. Z hľadiska vnútorného členenia priestoru to bol roh kúta, v ktorom neskôr stál stôl, sošky a obrazy svätých. Kto prvý prenocoval v novom dome, v krátkom čase musel zomrieť, preto na prvú noc doň zatvárali psa, mačku, alebo v ňom nechali prenocovať žobráka.

5. ŽÁNRE ĽUDOVEJ SLOVESNOSTI

Ľudové rozprávky - prozaická časť ľudovej slovesnosti. V deji uchovávajú obraz života a náhľady ľudí rodovej spoločnosti. Ľud v nich ukladá svoje úspechy, túžby, názory, predstavy o dobre, kráse, pravde a spravodlivosti. Znakom rozprávok je napätý dej končiaci víťazstvom dobra nad zlom.Rozprávanie je také zobrazenie skutočnosti, ktoré rozprávač sám počul alebo zažil. Dáva možnosť sledovať ústny tvorivý proces a jeho postupné narastanie už od počiatočných fáz.Ľudové povesti sa viažu sa na konkrétne historické udalosti alebo postavy, ich zobrazenie neostáva vo všeobecnej rovine, ale je celkom konkrétne. Forma a štýl v porovnaní s rozprávkou sú jednoduchšie, zbavené rozprávačskej pestrosti a obradnosti.Historické povesti - najstaršie sú o kráľovi Matejovi, ktorý je zobrazený ako dobrý a spravodlivý panovník. Neskôr čerpajú námety z tureckým vojen (pol. 16. storočia).Zbojnícke povesti z polovice 17. storočia sú predmetom rozprávania v ľudovom prostredí veľmi často. V 18. storočí sa hlavným hrdinom stáva Juraj Jánošík.Piesne obsahom sú dôležité udalosti z minulosti, dejín národa alebo činy významných ľudí. Najstaršie sa viažu k postave kráľa Mateja.Historické piesne s tématikou protitureckého boja, zbojnícke piesne hlavne o Jurajovi Jánošíkovi. Zaraďujeme tu aj piesne s tematikou vysťahovalectva a svetových vojen v 20. storočí.Vojenské a regrútske piesne - hlavný dôraz je na dejových momentoch a lyricko-epický pohľad na skutočnosť (odobieranie sa chlapca na vojnu od milej).Ľudové balady sú lyricko-epické útvary, vrcholné výtvory ľudovej slovesnosti. Zobrazujú život v deji a súčasne v určitom zážitku. Balada aj keď nespievaná je v podstate pieseň, ktorej dramatická tvorba deja vyúsťuje v tragický záver. Lyrické piesne zobrazujú vnútorný život človeka v minulosti. City a zážitky človeka predkladajú na úzadí určitej dejovej skratky (trávnice, uspávanky, pastierske a valašské piesne, žartovné).Drobné druhy ústnej slovesnostiPríslovia je uzavretá myšlienka vzťahujúca sa na nejaký životný jav alebo mrav, vyjadrená rozkazovacím spôsobom, alebo uchovávajúca nejakú cennú skúsenosť a mravnú zásadu.Porekadlo je podobné prísloviu, ale mu chýba zovšeobecňujúci pohľad výrazu. Je skôr slovným zvratom a jeho hodnota je v obraznosti vyjadrenia: „Kto druhému jamu kope - sám do nej spadne“.Úslovie -nie je dostatočne vybrúsený a dotvorený slovný zvrat

100

Page 101: Základy Cestovného Ruchu

Pranostiky zameriavajú sa na vyjadrenie ľudových skúseností z pozorovania počasiavo vzťahu k určitým dňom v roku a vo vzťahu k roľníckej práce: „Studený máj - v stodole raj“.Často sa tieto krátke úsečné útvary stavali súčasťou hovorovej reči, neustále vznikajú aj nové. Ba bývali aj súčasťou ľudovej zábavy (svadobné obrady).Ľudové hádanky - umelecké zobrazenie určitého predmetu alebo javu, pri ktorom sa využívajú básnicky zhodnč črty medzi skutočným predmetom alebo javom, a tým, ktoré ho v hádanke nahrádza. Predmetom sú rôzne prírodné javy, život ľudu, spoločenské vzťahy a pod.

101