72
2015 Бюджетное учреждение культуры Вологодской области «Вологодская областная юношеская библиотека им. В. Ф. Тендрякова» Отдел формирования информационных ресурсов 01.12.2015 Литературные премии года

Литературные премии 2015 года

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Литературные премии 2015 года

2015

Бюджетное учреждение культуры Вологодской

области «Вологодская областная юношеская

библиотека им. В. Ф. Тендрякова»

Отдел формирования информационных ресурсов

01.12.2015

Литературные премии года

Page 2: Литературные премии 2015 года

2

83.3(0)

Л 64

Составитель: Т. В. Косолапова – гл. библиотекарь отдела формирования информационных

ресурсов БУК ВО «Вологодская областная юношеская библиотека им. В. Ф. Тендрякова»

Редактор: Л. А. Молчанова – гл. библиограф БУК ВО «Вологодская областная юношеская

библиотека им. В. Ф. Тендрякова»

Ответственный за выпуск: О. Н. Анфимова – директор БУК ВО «Вологодская областная

юношеская библиотека им. В. Ф. Тендрякова»

Л 64

Литературные премии 2015 года: информационный материал / БУК ВО

«Вологодская областная юношеская библиотека им. В.Ф. Тендрякова», отдел

формирования информационных ресурсов ; сост. Т. В. Косолапова ; ред. Л. А. Молчанова;

отв. за вып. О. Н. Анфимова. – Вологда, 2015. – 72 с. : ил. Информационный материал «Литературные премии 2015 года» адресован библиотекарям и

широкому кругу читателей. В нем содержится сведения о лауреатах литературных и книжных премий 2015

года и их произведениях.

© Вологодская областная юношеская библиотека им. В.Ф. Тендрякова, 2015

Page 3: Литературные премии 2015 года

3

Содержание

Нобелевская премия по литературе ........................................................................................................... 4

Национальная литературная премия ......................................................................................................... 7

«Большая книга» ......................................................................................................................................... 7

Национальный конкурс «Книга года» ..................................................................................................... 17

Литературная премия ................................................................................................................................ 30

«Национальный бестселлер» .................................................................................................................... 30

Литературная премия «Русский Букер» .................................................................................................. 32

Литературная премия «Студенческий Букер» ........................................................................................ 34

Независимая литературная премия «Дебют» ......................................................................................... 39

Литературная премия «Ясная поляна» .................................................................................................... 41

Собеседник и попутчик ............................................................................................................................ 44

Премия в области научно-популярной литературы «Просветитель» .................................................. 48

Книжная премия Рунета ........................................................................................................................... 50

«Аргументируй это! Как убедить кого угодно в чем угодно» .............................................................. 54

Литературная премия Александра Солженицына .................................................................................. 58

Всероссийский конкурс на лучшее произведение для детей и юношества КНИГУРУ .................... 60

Международная детская литературная премия Владислава Крапивина ............................................. 63

Премия «Рукопись года 2015» ................................................................................................................. 65

Букеровская премия .................................................................................................................................. 66

Гонкуровская премия ................................................................................................................................ 67

Page 4: Литературные премии 2015 года

4

Нобелевская премия по литературе Лауреат – Светлана Алексиевич

Нобелевская премия по литературе 2015 года впервые досталась писателю из

Беларуси. Светлана Алексиевич уже несколько лет называлась в числе наиболее

вероятных обладателей награды. В официальной формулировке говорится, что премию

Алексиевич вручили за полифонические сочинения, которые являются памятником

страданий и мужеству. Пишет она в жанре нон-фикшн. Это первая Нобелевская премия по

литературе, которую вручили профессиональному журналисту и автору, работающему в

основном в жанре документальной прозы.

Российские критики также отметили, что в работах Алексиевич читается

многоголосый хор ее героев. Многие восприняли победу Алексиевич как победу всей

русской литературы, поскольку пишет она на русском языке.

Основные интересующие писателя события – Великая Отечественная война,

катастрофа на Чернобыльской АЭС, война в Афганистане.

Светлана Александровна Алексиевич родилась 31 мая

1948 года в году Ивано-Франковске (Украина) в семье

военнослужащего. Отец – белорус, мать – украинка. После

демобилизации отца из армии семья переехала на его

родину – в Беларусь. Жили в деревне. Отец и мать

работали сельскими учителями (прадед отца тоже был

сельским учителем).

После окончания школы работала корреспондентом районной газеты в городе

Наровле (Гомельской области), еще в школе писала стихи и газетные заметки, надо было

два года трудового стажа (как тогда требовалось), чтобы поступить в университет на

факультет журналистики. В 1967 году стала студенткой факультета журналистики

Белорусского государственного университета в г. Минске. Во время учебы несколько раз

была лауреатом республиканских и всесоюзных конкурсов научных студенческих работ.

После университета была направлена на работу в г. Береза Брестской области – в

районную газету. Работая в газете, одновременно преподавала в сельской школе – еще

колебалась: продолжить ли семейную учительскую традицию, заняться научной работой

или стать журналистом? Но через год взяли на работу в Минск, в редакцию

республиканской «Сельской газеты». А еще через несколько лет – корреспондент, а затем

Page 5: Литературные премии 2015 года

5

заведующая отделом очерка и публицистики литературно-художественного журнала

«Неман» (орган Союза писателей Беларуси).

Пробовала себя, свой голос в разных жанрах – рассказы, публицистика, репортажи.

Решающее влияние на выбор оказал известный белорусский писатель Алесь Адамович и

его известные книги «Я – из огненной деревни» и «Блокадная книга».

В 1983 году была написана книга «У войны не женское лицо». Два года она лежала в

издательстве и не печаталась, автора обвиняли в пацифизме, натурализме, в развенчании

героического образа советской женщины. Такие обвинения в те времена считались

серьезными. Тем более что за ней тянулась давняя слава – антисоветчицы и диссидентски

настроенной журналистки.

Но грянули новые времена. В 1985 году книга «У войны не женское лицо» – роман

голосов, так она это назовет в последствии, женщин-фронтовичек о войне, которую никто

не знал, которую мужчины не рассказали, вышла почти одновременно в московском

журнале «Октябрь», белорусском издательстве «Мастацкая лiтаратура», а затем в

издательствах «Советский писатель», в «Роман-газете» и т.д. И в последующие годы она

переиздавалась многократно – общий тираж дошел до 2 млн. экземпляров. Книгу

приветствовали известные писатели-фронтовики: Кондратьев, Бакланов, Гранин,

Окуджава и многие другие.

В том же, 1985 году, вышла и вторая книга, которая тоже около года (обвинения все

те же – пацифизм, отсутствие идеологических стандартов) ждала своего часа –

«Последние свидетели» (сто недетских рассказов). Эта книга также много раз издавалась,

отмечена многочисленной критикой, которая называла обе книги «новым открытием

военной прозы». Женский взгляд на войну, детский взгляд на войну открыл целый

материк новых чувств и идей.

В 1989 году вышла новая книга Светлана Алексиевич «Цинковые мальчики» – книга

о преступной афганской войне, которую десять лет скрывали от собственного народа.

Чтобы написать эту книгу, она четыре года ездила по стране, встречалась с матерями

погибших солдат и бывшими воинами-афганцами. Сама побывала на войне, летала в

Афганистан. После выхода книги, которая произвела в обществе эффект разорвавшейся

бомбы, многие не простили автору развенчание героического военного мифа. На нее

обрушились в первую очередь военные и коммунистические газеты. В 1992 году в Минске

был организован политический суд над автором и книгой «Цинковые мальчики».

Но в защиту поднялась демократическая общественность, многие известные

интеллектуалы за рубежом. Суд был приостановлен.

Page 6: Литературные премии 2015 года

6

В 1993 году вышла новая книга «Зачарованные смертью». Это был рассказ о

самоубийцах – о тех, кто покончил с собой или пытался покончить с собой, не выдержав

исчезновения социалистических идей, социалистического материка. Те, кто уравнял себя с

идеей, сжился с ней намертво. Кто не нашел в себе силы принять новый мир. Новую

историю и новую страну.

В 1997 году Светлана Алексиевич закончила и опубликовала книгу «Чернобыльская

молитва» (хроника будущего). Эта книга не о Чернобыле, как пишет сама автор, а о мире

после Чернобыля. Как человек живет, обживает новую реальность, которая произошла,

существует, но еще не осознана и не понята. Люди, пережившие Чернобыль, люди,

живущие после Чернобыля, добывают новое знание. Знание для всего человечества. Они

уже живут после третьей мировой войны... После ядерной войны... Не случаен в этом

смысле подзаголовок книги – хроника будущего.

В 2006 году вышла книга «Чудный олень вечной охоты». Это рассказы о любви:

мужчины и женщины разных поколений рассказывают свои истории. «Мне подумалось, –

говорит автор, – что я до сих пор писала книги о том, как люди убивали друг друга, как

они умирали. Но ведь это не вся человеческая жизнь. Теперь я напишу, как они любили ...

Любят... И опять мои вопросы – кто мы, в какой стране живем – через любовь... Через то,

ради чего мы, наверное, и приходим в этот мир. Мне хочется любить человека. Хотя

любить человека трудно. Всё труднее».

По книгам Алексиевич сняты фильмы и поставлены театральные спектакли. Цикл

документальных фильмов по книге «У войны – не женское лицо» отмечен

Государственной премией СССР (1985) и «Серебряным голубем» на международном

фестивале документальных фильмов в Лейпциге.

Светлана Алексиевич – лауреат литературных премий

Литературная премия имени Николая Островского (1984)

Литературная премия имени Константина Федина (1985)

премия Ленинского комсомола (1986) — за книгу «У войны не женское лицо»

премия Курта Тухольского (1996)

премия «Триумф» (Россия, 1997)

Лейпцигская книжная премия за вклад в европейское взаимопонимание (1998)

премия Гердера (1999)

премия Ремарка (2001)

Национальная премия критики (США, 2006)

премия Рышарда Капущинского (Польша, 2011)

Page 7: Литературные премии 2015 года

7

Премия мира немецких книготорговцев (2013)

Офицерский крест ордена Искусств и литературы (Франция, 2014)

Светлана Алексиевич «Время секонд хэнд»

Завершающая, пятая книга знаменитого художественно-

документального цикла Светланы Алексиевич «Голоса

Утопии».

«У коммунизма был безумный план, – рассказывает

автор, – переделать «старого» человека, ветхого Адама. И это

получилось… Может быть, единственное, что получилось. За

семьдесят с лишним лет в лаборатории марксизма-ленинизма

вывели отдельный человеческий тип – homo soveticus. Одни

считают, что это трагический персонаж, другие называют его

«совком». Мне кажется, я знаю этого человека, он мне хорошо

знаком, я рядом с ним, бок о бок прожила много лет. Он – это я. Это мои знакомые,

друзья, родители». Социализм кончился. А мы остались. Монологи, вошедшие в книгу,

десять лет записывались в поездках по всему бывшему Советскому Союзу.

Национальная литературная премия

«Большая книга»

Первая премия была присуждена прозаику и

сценаристу Гюзель Яхниной за роман «Зулейха открывает

глаза».

Мнение профессионального жюри (в составе

Литературной академии около 100 экспертов) совпало с

выбором читателей (за нее книгочеи оставили на Фейсбуке 486

«лайков»). Писательница-дебютантка стала самым ярким

открытием Года литературы. За короткое время она собрала много титулов и наград.

Читатели активно голосовали за нее в премии «Ясная поляна», где книга «Зулейха

открывает глаза» победила сразу в двух номинациях: «XXI век» и «Выбор читателей». До

этого Гузель с ее романом победила в конкурсе «Книги года», вошла в число финалистов

«Русского Букера» и в лонг-лист премии «Новая словесность» (НОС).

Page 8: Литературные премии 2015 года

8

Вторая премия жюри «Большая книга» присуждена сценаристу и

прозаику Валерию Залотухе за роман «Свечка» посмертно. Это первый случай за время

существования премии. Автор выдвинул книгу на премию за два месяца до смерти. Над

«Свечкой» он работал 12 лет.

Обладателем третьей премии «Большая книга» стал прозаик Роман Сенчин с

романом «Зона затопления».

Первая премия и читательское голосование –

Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза»

Яхина Гузель Шамилевна родилась в 1977 году в

Казани. Окончила Казанский государственный

педагогический институт, факультет иностранных языков,

работала в сфере рекламы.

В настоящее время — студентка Московской школы

кино.

Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни»,

«Октябрь».

Сергей Беляков. Советская сказка на фоне ГУЛАГа

(о романе Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза»)

Пока открывшая глаза Зулейха в темноте бесшумно, чтобы не

разбудить мужа и свекровь, пробирается с женской половины дома

на чердак, читатель легко включается в повествование: куда она?

зачем?

Русскому читателю жизнь татарской крестьянки в тридцатые

годы прошлого века покажется невыносимо тяжелой. Закрытый

мир, жесткое разделение мужской и женской ролей, полная

покорность мужу. Муж дан Всевышним, чтобы направлять,

кормить, защищать. Тридцатилетняя худенькая Зулейха

напоминает девочку-подростка. Ее день похож на тысячи других: опорожнить и промыть

ночной горшок свекрови, накормить скотину, замесить тесто, расчистить дорожки во

Page 9: Литературные премии 2015 года

9

дворе от снега. Потом они с мужем поедут в лес за дровами. Там она будет поднимать и

перетаскивать вместе с ним тяжелые бревна. Вечером — домашние дела. Теперь бы

поспать, но свекровь вдруг решила помыться в бане. Надо таскать воду, нагревать ее,

топить баню, готовить веники, травы, чистое белье. Раздевать свекровь, парить, мыть,

снова одевать. Потом мыть мужа, стирать белье, мыть пол в бане, при этом свекровь

постоянно называет ее «маломеркой», «жидкокровной», «лентяйкой», «бездельницей»,

«притворщицей», которая, к несчастью, досталась ее «милому мальчику» (мальчику уже

шестьдесят). И сын с ней соглашается и жену бьет. И уже потом — исполнение

супружеских обязанностей. «Хороший мне достался муж, — думает Зулейха, — недолго

бьет, быстро остывает».

Пушкинское «суеверные приметы согласны с чувствами души» универсально.

Разговоры Зулейхи с духами (домашними, деревенскими, лесными) открывают ее

наивную, доверчивую, чистую душу. Духу угодить непросто. Бичура, что живет в сенях,

неприхотлива: поставить ей немытые тарелки — и довольно. Банная бичура предпочитает

орешки и семечки. Басу капка иясе (дух околицы) любит сладкое. Зулейха уже носила ему

орешки в меду и кош-теле (лакомство из муки и сахара). Теперь вот принесла яблочную

пастилу (за ней-то и лезла на чердак, тайком от мужа и свекрови). Понравится ли? Ветер

унес в поле куски пастилы, они не вернулись. Значит, принял. Теперь она просит духа

поговорить с зират иясе (духом кладбища). Сама она обратиться к нему не смеет. Пусть

дух околицы по-свойски попросит духа кладбища позаботиться о могилках ее дочерей,

Шамсии, Фирузы, Химизы и Сабиды. Пусть отгонит злых, проказливых шурале и укроет

могилки теплым снегом.

Роман написан на русском языке, но включает множество татарских слов и

выражений. К ним есть пояснительный словарь. Они обозначают предметы быта, одежду,

мифологических существ. Это не только создает национальный колорит, но и дает

возможность читателям сравнить, оценить трудность перевода, увидеть превосходство

оригинала. За глаза Зулейха называет свекровь «Упырихой», «ведьмой» («Убырлы

карчик»). На мой взгляд, по-татарски звучит экспрессивнее, злее, жестче.

Сильная, властная. Такой Упыриха была и в молодости. В конной игре Кыз-куу

(догони девушку) никто не мог ее одолеть. И в свои сто лет она продолжает наслаждаться

жизнью. В отличие от многих, непонятно куда исчезающих героев, Упыриха продолжает

играть в сюжете заметную роль. Появляется в снах и видениях Зулейхи. Грозит пальцем,

предсказывая несчастья. А сны самой Упырихи всегда оказываются вещими: «воздух,

черный, как сажа, – люди плавали в нем, как в воде, и медленно растворялись» (о голоде

1921 года).

Page 10: Литературные премии 2015 года

10

Муж Зулейхи — Муртаза — хороший хозяин. Дом его крепкий, на две избы. Даже

сейчас, после продразверстки, конфискаций, реквизиций, осталось еще зерно, мясо,

колбаса домашняя. Есть корова, лошадь, жеребенок, домашняя птица. Но и это скоро

заберут, загонят в «калхус» (колхоз). В богатой татарской деревне Юлбаш

коллективизацию никто не поддерживает. Она здесь еще чужероднее, чем в деревне

русской.

Начинается «раскулачивание», точнее — грабеж, а потом депортация сначала в

пересыльный дом в Казани, а затем — в эшелоне через всю страну до Ангары. Об

отдельных эпизодах этого тяжелого пути рассказано с различной степенью исторической

достоверности и художественной убедительности. Так, гибель спецпереселенцев,

запертых в трюме тонущей баржи, относится к самым сильным, выразительным

страницам этого романа: «…брезент гигантским парусом бьется на крыше, канаты

вскинуты к небу, как руки в молитве».

А работа переселенцев на лесоповале вовсе не описана, как-то затерялась между

историческими справками и публицистическими отступлениями.

Гузель Яхиной не всегда удается книжные (иных и быть не может у молодой

писательницы) знания о ГУЛАГе переосмыслить художественно. Вторичность образов

иногда очевидна до смешного. Бывший балтийский матрос, позднее ленинградский

рабочий-ударник Денисов послан в деревню для организации колхозов. Так и хочется

поправить автора: это же шолоховский Семен Давыдов. Только не полнокровный образ,

даже не бледная тень, а сухой конспектик его, скелетик. Есть небольшие поправки, с

учетом местных условий. Все-таки татарская деревня, а не казачий хутор. Денисов сжег

Кораны, переименовал Сабан-туй (Праздник Плуга) в Трактор-туй. Установил красный

флаг на башне минарета, а в мечети устроил постоялый двор и загон для скота. Люди на

мужской половине мечети, бараны — на женской. «Удобно, факт», — даже любимое

давыдовское словечко автор сохранил. В другой главе этот персонаж назван Давыдовым.

Не будем упрекать ни автора, ни редактора за недосмотр. Все правильно. Давыдов,

конечно, Давыдов.

Символом сталинского режима в романе становится карта: «Велика страна, где живет

Зулейха. Велика и красна, как бычья кровь. Зулейха стоит перед огромной, во всю стену,

картой, по которой распласталось гигантское алое пятно, похожее на беременного слизня,

— Советский Союз».

Крестьянина-труженика Муртазу Валеева застрелил уполномоченный ГПУ еще в

первой части. А далее мы видим только крестьянскую массу, в которой не различишь

Page 11: Литературные премии 2015 года

11

отдельных лиц. Гюзель Яхиной о мужиках писать неинтересно. Поэтому на первый план

выходят казанские и ленинградские интеллигенты.

Профессор Лейбе трудится в лазарете. История безумного профессора и его

чудесного исцеления написана талантливо, с фантазией. Она могла бы стать отдельной

новеллой. Художник Иконников расписывает клуб. Агроном Сумлинский выращивает

зерновые и овощи. Кто же остался на лесоповале? Петербургская дама Изабелла

Леопольдовна?

А кто надзирает над переселенцами? Комендант спивается, страдает от

неразделенной любви. Кажется, рьяно служит режиму здесь только бывший уголовник,

добровольный надзиратель и доносчик Василий Горелов.

Гузель Яхину увлекает совсем другая история. Есть в литературе и фольклоре

сюжеты, не знающие временных и национальных границ. Зло — наказано, добродетель

торжествует. Золушка находит принца. Доброта, трудолюбие, бескорыстие

вознаграждаются. В романе злодеи (пусть и не все) наказаны. Главный сюжет — история

Зулейхи — написан как будто по канонам советского романа об освобождении женщины

Востока от домашнего деспотизма и религиозного дурмана. «Хорошо, что судьба

забросила ее сюда, — думала Зулейха». Нет, это не я придумал, так в тексте.

Сначала красноармеец Игнатов избавил несчастную женщину от старого, грубого,

деспотичного мужа. После никто уже не бил Зулейху, даже грубого слова не сказал.

Напротив, многие мужчины обращали внимание на хрупкую зеленоглазую красавицу.

Сбылась мечта всей жизни: родила здорового ребенка. Роды принимал врач. Да не

простой врач — профессор. Светило хирургии и акушерства. На лесоповал, к счастью, не

попала: осталась при кухне, потом — при лазарете. А мальчику-то как повезло! Тот же

профессор Лейбе лечит ребенка. Изабелла Леопольдовна учит его французскому языку.

Художник Иконников лепит из глины игрушки, рисует картинки для ребенка. А потом

учит живописи.

А Зулейха просто расцвела! Неожиданно обнаружила талант охотницы. Впервые взяв

в руки ружье, застрелила медведя. В доме мужа она старалась «беззвучно прошмыгнуть»,

а теперь шагает по тайге размашисто, не таясь.

И вот опять странность: в романе о раскулачивании героиня отдает свое сердце не

мужу-труженику, а его убийце: сотруднику ГПУ, а потом коменданту поселка Ивану

Игнатову. Муртаза появляется в романе в тусклом свете керосиновой лампы.

Бритоголовый, с кустистыми бровями, глубокими морщинами. Иначе Игнатов. В зимнем

лесу, как порыв ветра, прилетает песня: сильный мужской голос поет «Интернационал». И

уже потом появляется красивый всадник. А теперь сравните.

Page 12: Литературные премии 2015 года

12

Муртаза: «курчавый живот», «мохнатые плечи», «пальцы загрубелые», «черные

ступни слоятся и крошатся, как древесная кора».

Иван: «тело длинное, узкое в талии», «кожа светлая, чистая», «ясные серые глаза»,

«зубы, как сахар», «дыхание чистое, как у ребенка». При том, что Игнатов курильщик!

Тут уж автор явно перестарался.

Впервые в жизни Зулейха счастлива. «Сердцу девы нет закона». Но разве только она

счастлива? Иконников на воле ваял скульптуры вождя: двадцать четыре «усатых бюста».

А в тайге занялся настоящим творчеством!

Однажды взволнованный Сумлинский приходит к коменданту с предложением дать

их поселку название: «У нашего дома нет имени!» Какой дом? Каторга в тайге.

Апофеозом этой советской эпопеи становится сказка о птице Семруг.

Перессорившиеся птицы отравились к мудрой птице Семруг, пройдя через долины

Исканий, Любви, Познания, Безразличия, Единения, Смятений, нашли истину: «Они все

— и есть Семруг. И каждая по отдельности, и все вместе».

Испытания прошли только тридцать птиц. От первой партии переселенцев осталось в

живых тридцать человек. Имя птицы ассоциируется с названием поселка: Семрук (семь

рук). Параллель очевидна. Но как же в контексте романа понять вот эти слова легенды: «В

долине Познания полегли те, чей ум не был пытлив, а сердце не открыто новому». Чему

новому? Советской власти что ли? Новой колхозной жизни?

А теперь вернемся к началу романа. «Зулейха открывает глаза. Темно, как в погребе.

<…> За окошком <…> глухой стон январской метели». И снова перенесемся в поселок на

Ангаре. Это еще не конец романа, но уже счастливый финал: освобождение женщины

Востока состоялось. Теперь открывает глаза уже советская женщина: «Зулейха открывает

глаза. Солнечный луч пробивается сквозь ветхий ситец занавески, <…> в комнату

врывается птичий гомон, шум ветра…».

*автор статьи Сергей Беляков — екатеринбургский литературовед, заместитель

главного редактора журнала «Урал», член жюри премии «Русский Букер» в 2013 году,

лауреат премии Антона Дельвига, Горьковской литературной премии, премии им.

Бажова и др. Его биографическая книга «Гумилев, сын Гумилева» в 2013 году стала

призером «Большой книги».

Вторая премия – Валерий Залотуха «Свечка»

Валерий Александрович Залотуха родился в 1954 году в пос. Шахты 5/15 Тульской

области. В 1976 году окончил факультет журналистики МГУ, работал сначала в наро-

Page 13: Литературные премии 2015 года

13

фоминской газете «Знамя Ильича», затем, недолго, внештатным

корреспондентом газеты «Труд».

В 1984-м окончил Высшие курсы сценаристов и

режиссеров, дебютировав как сценарист в фильме «Вера.

Надежда. Любовь». Прославился как автор сценариев к фильмам

«Макаров» (1993), «Он не завязывал шнурки» (1997), «72 метра»

(2004) и, конечно, к нашумевшему «Мусульманину» (1995).

Последний принес сценаристу премию «Ника».

Роман «Свечка» в 2015 году посмертно принес автору

премию «Большая книга».

Валерий Залотуха «Свечка»

Замысел романа родился у автора в 2000 году. Интересно, что

уже в августовском номере журнала «Новый мир» за 2001 год в

списке ожидаемых новинок среди других произведений появляется

и «Свечка», т.е. изначально автор планировал написать роман

примерно за год.

«Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде не

вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее,

дабы когда положит основание и не возможет совершить, все

видящие не стали смеяться над ним…» — Ибо кто? Ибо я. А то, что

поначалу не собирался строить башню, а хотел всего лишь куличик из песка слепить, это

разве оправдывает?»

( «Свечка», Т. 2, с. 697)

Но вышло совсем не так: работа над «Свечкой» продолжалась более 12 лет. Итогом

стал грандиозный (1 696 страниц) «роман обо всем», «о том, что с нами происходило и

происходит, о вере и неверии». По философской глубине, беспредельной искренности и

правдивости повествования, наряду с захватывающим сюжетом и идеально выстроенной

композицией, роман, безусловно, занимает достойное место в ряду лучших образцов

классической русской прозы.

Книга была подписана в печать 23 октября 2014 года. А 9 февраля 2015 года Валерия

Александровича Залотухи не стало.

«Умер Валерий Залотуха. Перед тем как умереть, он успел написать подлинно

великую, грандиозную книгу. Я долгие годы гадал, кто сможет высказать с полной

художественной силой, что случилось с нами и с нашей страной в последние двадцать с

Page 14: Литературные премии 2015 года

14

чем-то лет. Себя-то я точно в в расчет не принимал. Но была мечта — дожить и прочесть

такую книгу, которая бы и нас, уходящих, утешила и дала бы осмысленную подсказку

будущим поколениям».

(Андрей Дмитриев о романе «Свечка»)

«Герой романа «Свечка» Евгений Золоторотов — ветеринарный врач, московский

интеллигент, прекрасный сын, муж и отец — однажды случайно зашел в храм, в котором

венчался Пушкин. И поставил свечку. Просто так. И полетела его жизнь кувырком, да

столь стремительно и жестоко, будто кто пальцем ткнул: а ну-ка испытаем вот этого,

глянем, чего стоит он и его ценности».

(из аннотация к роману)

Ввиду множества неожиданных поворотов сюжета и специфики построения романа,

любое знакомство читателя с его кратким содержанием до полного прочтения книги

является крайне нежелательным.

Одной из важнейших особенностей «Свечки» является ее сложная, филигранно

выстроенная композиция.

Эта книга замечательно построена, ну, собственно, как и должно быть с

замечательной книгой.

(Андрей Немзер)

Третья премия – Роман Сенчин «Зона затопления»

Роман Валерьевич Сенчин родился в 1971 году в

семье служащих в Кызыле Тувинской АССР. После

окончания школы обучался в Ленинграде, проходил

действительную военную службу в Карелии.

В 1993 году из-за обострившихся в республике

межнациональных отношений семья Сенчиных

покидает Кызыл и переселяется в Красноярский край,

где начинает заниматься фермерским хозяйством.

В начале 1990-х Роман Сенчин попеременно живёт в Абакане и Минусинске, где

работает монтажником сцены в Минусинском драмтеатре, дворником, грузчиком. В

1995—1996 годах в местных изданиях появляются первые рассказы Сенчина. Первые

публикации в Москве — в журнале «Наш современник».

Page 15: Литературные премии 2015 года

15

В 1996—2001 годах учится в Литературном институте (семинар Александра

Рекемчука), становится постоянным автором «Октября», «Дружбы народов», «Нового

мира», «Знамени», позже автором «Урала», «Авроры» и других журналов. По окончании

Литературного института ведёт там семинар прозы (2001—2003).

Автор романов «Минус», «Нубук», «Ёлтышевы», «Информация», сборников

рассказов «Иджим», «День без числа», «Абсолютное соло» и других.

В 2009 году роман «Ёлтышевы» входит в шорт-листы главных литературных премий

России — «Большая книга», «Русский Букер», «Ясная Поляна», «Национальный

бестселлер» — и получает много критических отзывов. В 2011 году вошёл в шорт-лист

премии «Русский Букер десятилетия».

Роман Сенчин «Зона затопления»

Новый роман Романа Сенчина «Зона затопления» начинается

со сцены, которая оказывается критически важной для

восприятия всего последующего повествования. Воссоздается

некий телефонный разговор, участниками которого являются

некие «Толя» (можно предположить — Чубайс) и «Володя» (ну

тут без вариантов, знаем мы, кто у нас общероссийский Володя).

«Толя» рассказывает «Володе», что, мол, езжу по Красноярскому

краю и обнаружил недостроенную ГЭС. А вот если взять ее и

достроить (на бюджетные деньги), то посмотри, Володя, какой

получится славный имиджевый проект! И все сразу скажут — ай,

какие молодцы, сами взяли и достроили! Заодно давай заставим Олега «Баняску» (видимо,

Дерипаску) построить алюминиевый завод.

«Володя», помявшись, дает добро. Собственно, с этого момента взводится

необходимая сюжетная пружина в романе о людях, живущих в зоне затопления будущей

ГЭС. Мол, жили себе люди, жили, пока скучающие «Толя» и «Володя» не распорядились

их судьбами. И все заверте..., и полетела в тартарары жизнь простых людей, брошенная в

топку амбиций, чиновничьего скудоумия и желания попиариться. Впору снимать фильм

«Левиафан-2», о том, как хороших людей схарчило наше гнусное государство.

Все это, конечно, можно принять на веру, особенно если не знать, что к чему там с

этой зоной затопления. Только вот какая история: Роман Сенчин пишет про конкретную

Богучанскую ГЭС, а там реальная ситуация, ммм, несколько не такая, как он описывает в

романе. Строго говоря, если принять на веру версию Сенчина, получается какой-то

детский сад — имидж они решили подправить, Володя и Толя, денег им девать некуда!

Page 16: Литературные премии 2015 года

16

Люди, которые хоть немного знают, что к чему, которые ездили в Кежемский район,

где находится недостроенная Богучанская ГЭС (самый «долгоиграющий» недострой в

Сибири — ее начали строить одновременно с БАМом, да так и забросили) — так вот,

люди эти будут читать «Зону затопления» с чувством недоумения, переходящим в густой

сибирский мат по поводу московских писателей, которые опять напридумывали невесть

чего. Если очень коротко, ситуация была такой. Был в Красноярском крае такой

харизматичный губернатор Александр Лебедь. В 2002 году он погиб, вместо него новым

губернатором стал молодой технократ Александр Хлопонин, перед которым стояла задача

как можно быстрее «запустить» краевую экономику. А сделать это можно было через пуск

крупных инвестиционных проектов, а единственным стратегическим инвестором в 2002

году могло быть только государство. Так и появился (среди прочих других) проект

«комплексной индустриализации Нижнего Приангарья», включавший в себя в том числе и

проект достройки Богучанской ГЭС. И для Нижнего Приангарья, для людей, что там

живут, этот проект — единственный шанс вернуть нормальную жизнь в те места,

построить новые дома, дороги, создать рабочие места, получить профессию, выучить

детей, перебраться в другие города... Это не так, чтобы скучающий олигарх «разводил»

президента на достройку никому не нужной ГЭС. Это проект, равного которому в Сибири

за последние лет 20 еще не было. И это, конечно, совершенно невзрослый разговор — то,

что написал Роман Сенчин.

Ну да, он сам из Сибири, мог бы разобраться, что к чему. Что Богучанская ГЭС, ее

достройка для большинства жителей «зоны затопления» — единственный шанс получить

приличное жилье, работу, профессию — причем бесплатно, за счет государства! Конечно,

куда лучше описывать страдания бедных сибирских старух, желающих помереть в своих

закутках, но не покидать зону затопления. Конечно, Роман Сенчин, что называется, «руку

набил» на описании народных страданий, и уровень «левиафанистости» в романе

зашкаливает — такие все там бедные, несчастные, так уж автор только что сапогом не

давит на слезные железы, чтобы вызвать соответствующие эмоции. Сплошная тоска-

кручина, натужно написанная, чтобы показать — вот она, жизня-то расейская, нет правды

для простого человека. Да только все равно не можешь поверить, сбиваешься: людей-то к

новой жизни вывозят, чего плохого. Квартиры им дают, место переезда предлагают

выбрать, куда уж лучше. То ли Сенчину неинтересно состыковать сюжет с реальными

событиями, то ли такая творческая задача — показать, как все плохо, и как все мы зависим

от государства. Да только Левиафан в романе получается какой-то не той системы.

Page 17: Литературные премии 2015 года

17

Национальный конкурс «Книга года»

Национальный конкурс «Книга года» – 2015 посвящен

проведению в Российской Федерации Года литературы, а

также 70-летию Победы в Великой Отечественной войне.

Номинация «Книга года» –

«Великая Отечественная война 1941-1945 годов : в 12 томах»

В 2011 году, в канун 70-летия начала Великой

Отечественной войны, в России стартовал

фундаментальный научный проект – был издан первый

том многотомного труда «Великая Отечественная война

1941–1945 годов». А последний – двенадцатый – том

должен выйти в свет в мае 2015 г. к 70-летию Великой

Победы.

Таких трудов на русском языке не выходило с начала

80-х годов ХХ века, когда был реализован не менее масштабный проект – 12-томник

«История второй мировой войны 1939–1945 гг.».

А ещё ранее было подготовленное в 1960-е годы 6-томное издание «История

Великой Отечественной войны Советского Союза 1941–1945 гг.». В этом ряду надо

упомянуть и 4-томный труд «Великая Отечественная война. 1941–1945. Военно-

исторические очерки», опубликованный в 1990-е годы. Создавался он в кардинально

изменившейся общественно-политической обстановке, после распада Советского Союза, в

условиях формирования в России принципиально иного социально-экономического

уклада, политического строя и общественного климата. Тем не менее труд, работа над

которым начиналась еще в советское время, в значительной степени отражал прежние

подходы, характерные для советской исторической науки.

Page 18: Литературные премии 2015 года

18

Номинация «Проза года» –

Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза»

Яхина Гузель Шамилевна родилась в 1977 году в

Казани. Окончила Казанский государственный

педагогический институт, факультет иностранных языков,

работала в сфере рекламы.

В настоящее время — студентка Московской школы

кино.

Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские

огни», «Октябрь».

Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза»

Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в

глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других

переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному

маршруту в Сибирь.

Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты,

деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане,

язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся

на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного

государства свое право на жизнь.

Номинация «Поэзия года» – Николай Заболоцкий «Метаморфозы»

Лауреатом среди поэтических изданий признано однотомное

собрание сочинений великого русского поэта XX века Николая

Заболоцкого, выпущенное московским издательством ОГИ.

В книгу вошли все стихотворения и поэмы Заболоцкого, в том

числе недавно обнаруженные в архивах, избранные статьи о

поэтическом творчестве и автобиографическая проза, включающая

полный корпус писем из тюрем. Игорь Лощилов проделал работу по

составлению сборника, подготовке текстов, написанию

вступительной статьи и комментариев.

Page 19: Литературные премии 2015 года

19

Издание, безусловно, вызовет интерес у профессионалов.

«Значение этого издания для литературоведов состоит в том, что в

книге достаточно тщательно выстроен справочный аппарат. Как

сказано в аннотации, предпочтение отдано первым, а не поздним

редакциям. В некоторых случаях, когда редакции сильно

различаются, читатель может найти в книге исходную и

окончательную (в поисках помогает алфавитный указатель,

завершающий книгу). Все тексты сверены по первым

публикациям, а где это возможно — по автографам», — рассказал

Игорь Лощилов. За увесистым томом (без малого тысяча страниц и репродукция картины

Павла Филонова на обложке) — несколько лет кропотливого литературоведческого труда.

Результат весомый и закономерный, учитывая, что творчество Николая Заболоцкого

остается центральной темой научных интересов исследователя на протяжении многих лет.

Впрочем, новое издание сочинений Николая Алексеевича Заболоцкого будет

интересно не только специалистам. «Для читателя в широком смысле слова книга

показывает Заболоцкого не только как одного из самых значительных поэтов XX века, но

и как литератора, тесно связанного с литературным, идеологическим, политическим,

бытовым контекстами своего времени.

Впервые в книжном издании воспроизводятся лагерные письма, которые дают

представление об обстоятельствах, разделяющих литературное творчество Заболоцкого

раннего и позднего периодов. Впервые собраны стихи Заболоцкого, сохранившиеся лишь

в памяти современников», — отметил Игорь Лощилов.

Номинация «Литературный контекст» –

Вячеслав Всеволодович Иванов

«Пастернак. Воспоминания. Исследования.Статьи»

В книгу известного ученого Вяч. Вс. Иванова вошли произведения разных жанров.

125-летие Бориса Пастернака было отмечено «не по чину» скромно. Если не считать

концептуально выверенной выставки, открытой музеем Пастернака в стенах Дома И.

Остроухова в Трубниковском. И если не считать изданных книг — и прежде всего книги

Вячеслава Всеволодовича Иванова.

Page 20: Литературные премии 2015 года

20

Поэт здесь предстает как абсолютно живой человек, с

характерными реакциями, жестами, эмоциями и речью. Ведь

это, может быть, самое трудное — в мемуарах передать прямую

речь. Особенно — поэта. Особенно знаменитое пастернаковское

косноязычие. Пастернак у Вяч.Вс. Иванова не косноязычен —

но сложен. И начинаешь думать, что косноязычия на самом деле

не было, а была именно сложность, которую трудно

воспринимать — и, главное, понимать — на слух.

Сам автор оговаривается, что вел заметки, «касавшиеся лишь некоторых частей

разговоров и полузашифрованные», до конца осени 1950 года. На них и опирается, как я

поняла, в передаче прямой речи поэта. Но и в дальнейшем цитирует прямую речь

Пастернака, ставя ее в кавычки, и этому тоже доверяешь: у автора слух на саму мысль

Пастернака, а не только на звучание слова.

Конечно, вообще все существующие воспоминания

соседей, родных, близких и далеких о Пастернаке окрашены

индивидуально. Ракурс имеет значение. Что-то отмечено

курсивом — а другое может выйти из поля зрения как

неважное. («Курсив мой», отличное название для книги

воспоминаний придумала Нина Берберова.) И личная

установка, свой вкус, и отношение к событиям, к людям,

близким Пастернаку, — могут выхватывать из

темноты ушедшего одно — и гасить другое. Например, особая, подчеркнутая

неприязнь переделкинца-соседа к Ольге Всеволодовне Ивинской, трактовка ее роли

ставит под сомнение сюжетный куст — и зачем тогда Пастернаку ходить чуть ли не

ежедневно в измалковскую избу? Только ли из чувства долга — и материальной

поддержки детей Ольги Всеволодовны?

В любом случае — страницы книги Вячеслава Вс. Иванова вызывают чувство

присутствия: ведь это пишет тот самый, в прошлом удивительно глубокий душевно и

интеллектуально мальчик, которого поэт почувствовал необыкновенно близким себе,

особо выделяя из всего окружения. Доверительно высказывая ему мысли, даже тайные.

Мальчик, юноша, ученый, изгнанный из университета за свою смелость.

Дальнейшее в этом обширном томе — статьи о поэтике Пастернака, и каждая из них

заслуживает отдельного комментария. О теме детства. О теме женщины. Ахматова и

Пастернак. Связь внутрилитературных проблем с «внешней» биографией. Всего не

перечесть. Не перечесть, но читать — обязательно.

Page 21: Литературные премии 2015 года

21

Номинация «Победа» –

«Детская книга войны. Дневники 1941-1945» и

«Главные документы Великой Отечественной войны. 1941-1945»

В номинации «Победа» Национального конкурса «Книга года» – 2015 победителями

стали две книги, посвященные Великой Отечественной войне: «Детская книга войны.

Дневники 1941-1945» и «Главные документы Великой Отечественной войны».

«Детская книга войны. Дневники 1941-1945»

Эта книга – документ истории. Впервые за 70 лет в одном томе собраны все

дневники детей Великой Отечественной войны, которые удалось обнаружить

журналистам «АиФ». Страшные и честные свидетельства того, через что пришлось

пройти и что довелось испытать миллионам маленьких жителей великой страны. Ради

памяти о них, ради сохранения этих рукописей и издана эта книга. Более половины из 35

дневников публикуются впервые.

ОТ РЕДАКЦИИ

Мы говорим «война» – и подразумеваем «большие

слова»: «подвиг, патриотизм, Родина...» Так было

принято. Но мы хотим уйти от шаблона, заглянуть

туда, куда редко достигал луч света, ведь, по сути,

кроме имени-знамени Тани Савичевой и пятёрки

пионеров-героев мы не знаем о «войне детей»

ничего. Да, тушили зажигалки на крышах, да, копали

картошку и работали на огородах, да, писали письма домой под диктовку раненых бойцов

в госпиталях, да, вязали тёплые варежки...

Но что было с их миром, миром ребёнка, поколебленным голодом, разрухой,

смертью любимых, старших? Они, ещё живые, могут вспомнить сейчас, поделиться

воспоминаниями – но ничто не будет так ярко и достоверно, как дневниковые записи.

Именно поэтому мы взялись за этот жанр. Для нас, журналистов «АиФ», задумавших

этот труд – собрать под одной обложкой эти тексты, чего не было сделано ни в СССР, ни в

современной России, – соприкосновение с детским миром военных лет оказалось

потрясением. И мы хотим, чтобы его пережили и вы. Мы собрали всё, что могли.

Архивные документы, семейные реликвии, уже видевшие свет книги... Их оказалось 35.

Page 22: Литературные премии 2015 года

22

Тридцать пять дневников советских детей. Ни один не похож на другие. Из тыла, с

оккупированных территорий, из гетто и концлагерей, из блокадного Ленинграда и из

нацистской Германии. Тридцать пять разных войн...

Совершенно разные по фактуре, дневники детей поражают соседством «большого» и

«малого»: «Зубрил алгебру. Наши сдали Орёл». Это настоящие эпосы, «Война и мир» в

ученической тетради. Удивительно, как держится детский взгляд за мирные «мелочи», как

чувствуется биение «нормальной» жизни даже в оккупации и блокаде: девочка пишет о

первой помаде, мальчик – о первом влечении. Дети – поголовно! – пишут о книгах: Жюль

Верн и Горький, школьная программа и семейное чтение, библиотеки и домашние

реликвии... Они пишут о дружбе. И конечно – о любви. Первой, осторожной, несмелой, не

доверяемой до конца даже интимному дневнику...

Вообще у них, у наших героев, всё – впервые. Впервые дневник, впервые – война, у

них нет опыта старших поколений, нет прививки жизни, у них всё – на живую нитку,

взаправду, и нам кажется, что их свидетельства – они самые честные в том, что касается

внутреннего мира и отражения в себе мира большого.

Собранные нами дневники разные не только по содержанию, разные они и по

«исполнению». В нашем распоряжении и листы перекидного календаря, и записные

книжки, и общие тетради в коленкоровых обложках, и школьные в клеточку, и

альбомчики с ладонь... У нас есть дневники длинные и короткие. Подробные и не очень.

Хранящиеся в запасниках архивов, фондах музеев, есть семейные реликвии на руках у

читателей газеты.

Один из читателей, услышав наш призыв предоставить детские дневники, сел и за

выходные записал свои юношеские воспоминания, бережно принеся их в понедельник в

редакцию. И нам подумалось: ведь может быть и так, что никто за все эти годы не спросил

его: «Дед, а как оно было там?», ему не довелось никому доверить детского,

сокровенного, больного...

Акция сопричастности – вот что такое труд, который взял на себя «АиФ». Не просто

показать войну глазами ребёнка, сквозь призму детского восприятия мира – невинного,

трогательного, наивного и так рано возмужавшего, а протянуть ниточку от каждого

бьющегося сейчас сердца к сердцу, пережившему главную катастрофу XX века, к

человеку даже если и погибшему – но не сдавшемуся, выдюжившему, человеку

маленькому, может быть, ровеснику, но видевшему самые страшные страницы истории,

которая была, кажется, недавно, а может, уже и давно... Эта ниточка привяжет. И, может

быть, удержит. Чтобы не оборвался мир. Такой, оказывается, хрупкий.

( Редакция еженедельника «Аргументы и факты»)

Page 23: Литературные премии 2015 года

23

Своё слово к книге написали писатель, участник Великой Отечественной войны,

почётный гражданин Санкт-Петербурга Даниил Гранин, народный художник СССР,

действительный член Российской академии художеств Илья Глазунов.

Содержание книги состоит из пяти глав:

Глава 1. «Ленинград: блокада»;

Глава 2. «Узники гетто и концлагеря»;

Глава 3. «В Третьем рейхе: дневники угнанных»;

Глава 4. Лицом к врагу: фронт и оккупация»;

Глава 5. «За линией огня: в тылу».

«Главные документы Великой Отечественной войны. 1941-1945»

Сильно впечатляющий и содержанием, и формой

грандиозный альбом в 400 качественных страниц сделан

«Комсомолкой» совместно с историком Владимиром

Долматовым и Гуманитарным фондом «Поколение».

Он содержит подлинники документов из рассекреченных

архивов – не все, только самые главные, но и их набралось

более полутора тысяч. Ноу-хау состоит в том, что эти полторы

тысячи действительно хочется читать и рассматривать: вы

видите крупно факсимиле и рядом читаете историю его

подготовки – черновики, хронику их исправлений и т. д.. Все это само по себе

увлекательно, да еще, учтите, документы военного времени сильно отличаются от

нынешних многословий своей краткостью и конкретностью, никаких мутных фантазий.

А это, кстати, очень важно – помогает трезво оценить проблему разных толкований

истории, и в том числе военных лет. Ревизионные набеги то с одной, то с другой стороны

Page 24: Литературные премии 2015 года

24

не прекращались все эти 70 лет, прошедшие после Победы. А тут читатель остается один

на один с документами, и сам делает выводы о том, что происходило в реальности.

Например, смотрим густо исписанный журнал посещений Сталина в начале войны и

понимаем, что на всех рассказах о том, что он от растерянности ушел «в подполье»,

можно ставить как минимум большой знак вопроса.

Есть в альбоме и текст знаменитого тоста, с которым Сталин обратился к народу в

честь Дня Победы 24 мая 1945 года – он исчеркан его собственной рукой в поисках

точных слов. Никаких спичрайтеров. Только сам. Занятно, кстати, что льстивую

протокольную фразу о долгих продолжительных аплодисментах Иосиф Виссарионович не

тронул. И то постановление о ста солдатских граммах он тоже правил сам (сначала было

200 граммов). Внимательный читатель найдет и сталинскую эмоциональную матерную

резолюцию. Масса прекрасных, незаезженных фото, карт, листовок (те, которыми немцы

и наши обменивались в первые дни войны, поражают прямо-таки миролюбием).

Все эти бумаги, исчерканные генералами и адмиралами, решали судьбу огромной

страны и каждого человека в отдельности.

Номинация «Вместе с книгой мы растем» –

Серия "Про…", М.: Арт Волхонка, 2013-2015

«Арт-Волхонка» – московское издательство, на

протяжении нескольких лет работало преимущественно с

литературой по искусству, сотрудничая с ведущими музеями

страны. Особое направление – книги для детей. Миссия издательства – приобщить

младшее поколение к миру искусства. Авторы, искусствоведы, художники, музыканты,

рассказывают юным читателям о том, что увлекает их самих, доступным языком.

Также издательство выпускает книги, посвященные отечественной истории, в том

числе мемуары замечательных людей, архивные документы. Постоянный партнер в этой

области – Фонд исторического и культурного наследия им. А.А. Манштейн-Ширинской,

заботящийся о воссоздании истории Русской эскадры. В книге издательство видит

произведение искусства, где все равноценно – и содержание, и дизайн, и иллюстрации, и

Page 25: Литературные премии 2015 года

25

качество полиграфического исполнения.

Номинация «Арт-книга» –

Энциклопедия русского авангарда: в 3 т.

Эпопея с написанием и поиском издателя книги у

авторов-составителей Андрея Сарабьянова и Василия

Ракитина длилась годы. Материалы стали активно собирать

еще в середине 1990-х, но раз в России надо жить долго,

чтобы до всего дожить, пришлось подождать еще и еще:

попытки это издать дважды терпели фиаско. Между тем

взяться за дело стоило хотя бы для того, чтобы выяснить:

идея создания «Энциклопедии изобразительных искусств»

витала в воздухе еще в 1919-м. Вынашивалась она в Отделе

ИЗО Наркомпроса, и для нее уже успел написать Василий Кандинский. Но тогда сделать

книгу не удалось, а другого случая эпоха не представила, в 1932 году свернув

авангардистские потуги по переустройству жизни. Получился такой вот «Авангард,

остановленный на бегу» (если взять название альбома 1989 года) в энциклопедии,

которая, по словам Сарабьянова, «росла как снежный ком». Последний том даже

разделили надвое.

В вышедших в 2013-м первых двух томах энциклопедия «препарировала» эпоху

1907–1932-го через персоналии, а в заключительном третьем всматривается в культурный

контекст, напоминая человека с фотоаппаратом, который крутит объектив, с панорамы

«спрыгивая» на макросъемку и обратно, пытаясь вместить все, что приглашенные

специалисты хотели знать об авангарде и не побоялись у него спросить. Авангард в

Одессе, Каунасе, Омске, авангард в эмиграции, авангард в учебных заведениях и в

названных с лихой витиеватостью группах и изданиях («Гилея», к примеру, выпустила

сборник «Дохлая луна»), в сценографии, кино и музыке, выставках, теории, во

Page 26: Литературные премии 2015 года

26

всматривании в лубок и вслушивании в обсценную лексику, в крупных музеях и частных

коллекциях, на аукционах, в вывеске и наконец… в щедром аккомпанементе

иллюстраций.

Такого сборника не хватало (кстати, в перспективе еще планируют запустить

электронную версию). Хотя с чем-то можно и поспорить. Скажем, статьи «Сюрреализм» и

«Орфизм». Эти термины непривычно слышать по отношению к русскому авангарду, так,

может, и не стоило распыляться на сквозные сюжеты? Но если про орфизм написано в

основном через призму отдельных параллелей с русскими художниками, то текст о

сюрреализме, тоже стартуя в духе аналогий, выходит на любопытный виток с

рассуждениями самих авангардистов. И с цитатой Малевича о том, что в начале 1930-х

годов он «примкнул бы к сюрреалистам». Или стоит ли называть (может, просто говорить

об истоках?) перформансом кабаретные, театральные, уличные выступления,

трюкачество, тоже вопрос. Может, цитируя писавшего про это знаменитого исследователя

авангарда Джона Боулта, назвать «эстетикой зрелищ», чтобы не смешивать все со всем?..

Бог в деталях. Тело (в энергичном очерке Николетты Мислер с преамбулой Врубеля,

считавшего необходимыми «дополнительные члены человеческого тела» и с «эпитафией»

в виде соцреализма, который в отношении тела в чем-то «скорее развил, нежели отверг

традицию авангарда»), жест и футуристический грим «ложатся» на книжные страницы.

Не забыта даже деревянная ложка, которую взамен гвоздик и орхидей носили в петлицах

Малевич с Моргуновым.

Дьявол в мелочах. Конечно, где-то «Энциклопедия...» оставляет не то что с носом, а с

рефлексом собаки Павлова. Видишь, например, статью Марка Конекни «Еда». В тексте

упомянуто интервью Михаила Ларионова (увы, без цитат) о преобразовании человека, в

частности, через приготовление еды. Но если не рассматривать его предложение включить

в меню мясо собак и летучих мышей, намекающее на другую пищу — представления в

кабаре «Бродячая собака» да «Летучая мышь», остается непонятным, как «футуризм

призывает превратить заурядный акт приема пищи в художественный опыт». Думаешь ну,

вот-вот сейчас расскажут, да так и остаешься ни с чем. И даже списка литературы, чтобы

«доесть», нет. А с другой стороны, еда — не беда, когда кроме этого есть еще 518 статей

совсем о другой пище. В какой-то момент ловишь себя на мысли, что напоминаешь

комичного читателя медицинской энциклопедии. Не в том смысле, что все это узнаешь в

своем воображении, а потому, что читать иногда хочется подряд. «Заборная живопись»,

«Затычка», «Заумь», «Зелёная кошка» — смачные авангардные выдумки цепляют.

Page 27: Литературные премии 2015 года

27

Номинация «Humanitas» –

Мясников В.С. Кастальский ключ китаеведа: в 7 томах

Первый том открывает публикацию трудов академика РАН

Владимира Степановича Мясникова, выдающегося российского

историка-китаеведа, исследователя взаимоотношений России и

Китая и международных отношений в Азиатско-Тихоокеанском

регионе. На основе анализа отношений Китая с Русским

государством в XVII в. в этой книге освещается, как впервые в

мировом китаеведении была открыта такая особенность

этнопсихологии китайцев, как стратагемность их мышления. Теперь

это понятие стало общепринятым при анализе истории и современного состояния

международных отношений в Восточной и Центральной Азии, установлении деловых

отношений с представителями КНР. В разделе «Вдохновение» B.C.Мясников

рассказывает о своих учителях – П.Е.Скачкове, М.И.Казанине, С.Л.Тихвинском, – людях,

во многом способствовавших развитию научных взглядов автора. Большой интерес

представляет публикация переписки с видными учеными, которая носит не только

деловой, но и личный характер.

Номинация «Отпечатано в России» –

Наше метро: Альбом, к 80-летию столичного метрополитена

Московское метро называют подземными дворцами.

Листая этот альбом нельзя с этим не согласиться.

Спускаясь в метро, отправляешься в путешествие.

Каким оно будет: зацикленное по кругу, с севера на юг или с

запада на восток – об этом пока не думаешь. Погружаясь в

метро, вдыхая его воздух, ты чувствуешь, как время

останавливается. Это мегаполис в мегаполисе, о котором и

рассказывает книга «Наше метро».

Листая страницы, ты узнаешь не только историю столичного метрополитена – как

прокладывали первые станции, как жил метрополитен в годы войны. С помощью

уникальных документов, архивных фотографий можно проследить все этапы

Page 28: Литературные премии 2015 года

28

строительства станций, познакомиться с его традициями и малоизвестными фактами. Вот

они, герои метростроевцы, ставшие первыми его пассажирами в 1935 году, когда

запускали первую – Сокольническую» – линию. Радость и счастье на их лицах не выцвели

даже на черно-белой фотографии.

Помимо документальных снимков, особое внимание в книге уделено современному

метро. Два года знаменитые мастера фотожанра Александр Попов и Георгий

Розов снимали жизнь столичной подземки. Чтобы добиться насыщенного, неподдельного

настроения, передать все краски, Попов и Розов даже время года для съемок подбирали

под конкретные станции. На открытых площадках работали осенью, когда солнце играет в

кронах золотисто-красных деревьев, по-особенному бликует на стеклах вестибюлей.

«Советское правительство изначально возлагало на метрополитен большие надежды.

Каждая станция соответствует своему времени, имеет свою историю. В каждой заложен

свой дух и архитектурный смысл», – рассказал начальник столичного метрополитена

Дмитрий Пегов.

Дорогая отделка мрамором первых станций (в советское время не было простых,

доступных, но высокотехнологичных материалов) помогла сэкономить на эксплуатации

метро в дальнейшем. Использование при строительстве мрамора, стали и отделочного

камня позволили сохранить красоту и убранство этих станций метро в течение 80 лет. Эту

уникальную архитектуру московской подземки, признанной самой красивой в мире,

отразили в своих снимках и фотографы «Вечерней Москвы»: Игорь Ивандиков, Антон

Гердо, Анна Иванцова, Александр Казаков.

« С самого начала стало понятно, что эта книга – не сувенир. Это книга для чтения.

Она должна запомниться, потому что 80-летний юбилей случается не часто. Я подумал,

что книгу нужно сверстать так, чтобы, читая текст, человеку было интересно. Работа

началась год назад. Первоначально книга планировалась не такая большая, но в процессе

работы объем все прибавлялся – в итоге книга весит два килограмма. Упор, конечно,

сделан на иллюстрации – редкие и необычные кадры и инфографика составляют в ней

особую ценность», – рассказал арт-директор проекта Александр Костриков.

Номинация «Электронная книга» –

Олег Нестеров Мультимедийный проект «Из жизни планет», 2014

Новый мультимедийный проект Олега Нестерова «Из жизни планет» – это

музыкальное посвящение неснятым фильмам 1960-х годов, той короткой эпохе в кино, да

Page 29: Литературные премии 2015 года

29

и вообще в жизни России, которое теперь принято считать «оттепелью», внезапным

глотком свободы.

Рождался новый кинематограф, прорыв

следовал за прорывом – каждый год награды Канн

чередовались с призами Венеции, это была

настоящая «золотая эра» нашего кино. Но внезапно

все кончилось, свобода обернулась несвободой:

только на «Мосфильме» осенью 1963 года было

закрыто 12 картин, а к концу 1968 года, после

подавления «пражской весны», поле нового кинематографа превратилось в грандиозное

кладбище неснятых фильмов.

«Из жизни планет» – это музыка к четырем непоставленным картинам, одинаково

резонирующая и с сегодняшним днем, и с эпохой 1960-х, музыка, над которой

«Мегаполис» работал три последних года. Проект выходит за рамки обычного

музыкального релиза. Помимо двойного альбома общим хронометражом 104 минуты,

состоящего из инструментальных тем и титровых песен, особую роль играет его

мультимедийная составляющая.

Сценическое воплощение проекта «Из жизни планет» представлено как концерт и

музыкальный спектакль. На концертах в рамках проекта «Мегаполис» играет звуковые

дорожки к непоставленным фильмам – «Причал» и «Прыг-скок, обвалился потолок» по

сценариям Геннадия Шпаликова, «Семь пар нечистых» Владимира Мотыля и

«Предчувствие» Андрея Смирнова – и, конечно, все то главное, что на протяжении 27 лет

формировало легендарный статус коллектива.

Специальный диплом вручен сборнику стихов

«Час мужества. Гражданская поэзия Донбасса» 2014-2015 годов

В этом сборнике поэты Донбасса написали стихи о

братоубийственной войне. Написали так, что при чтении сердце

замирало до боли, пальцы сжимались в кулак. Стихи, молитва

донбасцев Богу, сравнимые по уровню с поэзией Великой

Отечественной войны. Их не забудешь. Слова словно выжженные

огнем остаются в памяти.

«Фонд «Русский мир» принял решение поддержать

Page 30: Литературные премии 2015 года

30

литературное подвижничество донбасских авторов и издать сборник их произведений

2014-2015 годов. Эти стихи – прямое свидетельство трагических событий, происходящих

в Донбассе. Написанные известными литераторами и теми, кто впервые взялся за перо,

они несут в себе отражение человеческих драм и переживаний, несгибаемого духа,

верности ценностям мира, любви, достоинства, чести.

Эти стихи – проявление мужества. Мужества тех, кто встал на защиту Родины, и тех,

кто продолжал в самые трудные месяцы честно выполнять свою работу – учить, лечить,

печь хлеб и добывать уголь. Мужества волонтёров и добровольцев, с опасностью для

собственной жизни помогающих детям, старикам и голодающим. Эти стихи – открытое

обращение к народам и правителям мира: «Остановите войну!»

Литературная премия

«Национальный бестселлер»

Лауреат – Сергей Носов «Фигурные скобки»

Лауреатом премии за 2015 год стал роман Сергея Носова

"Фигурные скобки".

Роман «Фигурные скобки» завоевал «Национальный

бестселлер» ярко и практически безальтернативно. Девятнадцать

голосов от членов Большого Жюри — абсолютный рекорд за все

время существования премии. Явное преимущество.

Сергей Носов — писатель-прозаик, эссеист и драматург.

Он пишет пьесы, художественные произведения и нон-

фикшн. Родился он в 1957 году 19 февраля в Санкт-

Петербурге, тогда еще в Ленинграде.

Окончил два института в Санкт-Петербурге:

Авиационного приборостроения и Литературный имени

Горького. Сначала работал по первой специальности,

потом ушел в журналистику. Был редактором в журнале

«Костер», работал на радио.

Еще на третьем курсе Ленинградского института начал писать стихи. Как

рассказывает сам автор, случилось это с ним совершенно внезапно, будто большой книгой

Page 31: Литературные премии 2015 года

31

по голове ударили. Большинство из тех первых стихотворений сжег. Литературный дебют

состоялся в 1980 году. В журнале «Аврора» напечатали его стихи. Первая прозаическая

книга вышла в 1990 году — «Внизу, под звездами». Сергей Носов — писатель, романы

которого неоднократно входили в короткие списки премий «Национальный бестселлер» и

«Русский Букер». Кроме того, он является финалистом седьмого сезона еще одной

литературной премии — «Большая книга». В 1998 году Сергей Анатольевич получил

журналистскую премию "Золотое перо».

Сергеем Анатольевичем написано более двадцати пьес. Они с успехом ставятся в

театрах. Любимый его жанр — трагикомедия. Помимо этого, он пишет радиопьесы,

преимущественно детские, в соавторстве с поэтом Григорьевым. Также писал сценарии по

русской классике для радиопостановок. Носов пренебрегает театральными условностями,

отчего его пьесы становятся парадоксальными, а диалоги очень живыми.

Пьесы Сергея Анатольевича нравятся не только зрителям, но и читателям. Они

неоднократно переиздавались в различных журналах и сборниках. Он получил премию

имени Толубеева как драматург за исследование художественной природы

драматургического абсурда. Самые известные пьесы: «Дон Педро», «Берендей» и «Путем

Колумба». Нередко стиль письма Сергея Анатольевича Носова сравнивают со стилем

Николая Васильевича Гоголя. Сергей Носов — писатель современный, и пишет он

современным русским языком, но воспитывался на русской классике и с детства любит

Гоголя, Достоевского, Толстого. Кроме воспитания на хорошей литературе, которая

сказалась на письме самого автора, он еще и любит фантасмагории, так же как и Гоголь.

Плюс фамилия писателя вызывает у читающих людей ассоциации с рассказом Николая

Васильевича Гоголя «Нос», то есть фамилия у него в некоторой степени «гоголевская».

Еще в детстве Носов сознательно учился у Гоголя рассказывать страшные истории.

Тогда летом он отдыхал в пионерлагере, а в детских летних лагерях, как известно,

страшные истории очень ценятся. Сергей Анатольевич тогда еще не знал, что станет

писателем, но уже перенимал опыт у классиков.

До 2008 года Сергей Анатольевич не пробовал себя в жанре публицистики, если не

считать его журнальных колонок еще в начале литературного пути. А в 2008 году вышла

книга «Тайная жизнь петербургских памятников». Книгу отнесли к жанру «другое

краеведение», сам автор называет свои тексты очерками или эссе. Автор искал не всем

знакомые памятники, а те, о которых мало знают, те, о которых не пишут в

путеводителях. Он узнавал их историю и рассказывал ее читателю. Памятники в этой

книге выглядят таинственными пришельцами.

Также в 2008 году вышел сборник эссе Носова «Музей обстоятельств».

Page 32: Литературные премии 2015 года

32

Произведения писателя входили в шорт-листы премий «Большая книга»,

«Русский Букер», «НОС», «Национальный бестселлер».

Сергей Носов «Фигурные скобки»

Сюжет романа заключается в том, что математик

Капитонов едет в Санкт-Петербург на учредительный съезд

иллюзионистов, или конгресс микромагов, как они себя

называют. Капитонов умеет отгадывать двузначные числа,

которые загадывают другие люди. Как это у него получается, он

и сам не понимает, способность появилась неожиданно в пору

стресса.

По приезде Капитонов встречает бывшую жену своего

коллеги Мухина. Та отдает ему дневник супруга, который он вел

перед тем, как совершил самоубийство.

Читатель на протяжении повествования наблюдает, как проходит съезд микромагов,

и вместе с Капитоновым читает дневник Мухина.

Сергей Носов — писатель однозначно талантливый, но он не ожидал, что его роман с

текстом в тексте получит премию «Национальный бестселлер». Однако жюри оценило его

работу по достоинству.

Литературная премия «Русский Букер» Лауреат – Александр Снегирёв «Вера»

Александр Снегирёв (настоящее

имя Алексей Владимирович Кондрашов) родился

в 1980 году в Москве.

Два года проучился в Московском

Архитектурном Институте, закончил Российский

Университет Дружбы Народов, магистр

политологии.

В дальнейшем печатался в журналах «Знамя», «Октябрь», «Новый мир».

Весной 2014 года принимал участие в 5 сезоне телевизионного проекта «Полиглот»

на канале «Культура», где участники изучали немецкий язык.

Page 33: Литературные премии 2015 года

33

В 2005 году короткая проза Снегирёва была удостоена премии «Дебют». Как отмечал

возглавлявший жюри премии писатель Евгений Попов, «меня в его сочинениях привлекло

то, что Снегирёв пытается работать «поверх барьеров» авангардизма, «чернухи»,

лакировки, самолюбования, макабра, попсы и прочей мути».

В 2007 году получил премию «Венец», в 2008 — премию «Эврика».

В 2009 роман «Нефтяная Венера» номинирован на премию «Большая книга», вышел

в финал премии «Национальный бестселлер», номинирован на премию «Русский Букер».

В 2010 году роман «Тщеславие» назван лучшей прозаической книгой года по версии

«НГ-Exlibris».

Книга «Чувство вины» названа лучшей прозой 2013 года по версии «НГ-Exlibris».

В 2014 году стал лауреатом премии «Звёздный билет», посвящённой памяти

В. П. Аксенова.

Роман «Вера» (Эксмо, 2015) вышел в финал литературных премий «Русский Букер» и

«Национальный бестселлер».

Александр Снегирёв «Вера»

Вера – роман о женщине, которая родилась в семье,

прошедшей через двадцатый век и вобравшей в себя всё худшее.

Веру в детстве никто не любил, а потом настала взрослая жизнь, в

которой её тоже, в общем, никто не любил. Такая история.

Хотя, это как посмотреть. Ведь отец Веры, всё-таки,

восстановил храм. Мать Веры была женщиной весомых достоинств.

Сама Вера была успешной работницей гламура и безуспешной

эмигранткой. Дед – струсившим танкистом, Верины мужики –

жлобами, неудачниками, шизофрениками и инфантильными

садистами. Но ведь это была целая жизнь. Жизнь, полная стремлений, попыток и надежд.

Веру, в той или иной степени, всегда сопровождала надежда. А вот чего не было – любви.

Полагаю, что на этом нехитром, но точном утверждении и построен роман – без любви

жизнь будет начерно. Можно делать, что угодно и даже достигать некоторых результатов,

но ни разу так и не вздохнуть полной грудью, ничего не сделать до конца, ни в чём не

преуспеть, по-настоящему. Ни в чём, но в первую очередь, в своей жизни не преуспеть, не

суметь оправдать себя. Жизнь начерно – это то, на что и обречена Вера с самого начала:

первый контакт с мужчиной – изнасилование в церкви, которую восстанавливает её отец,

близость исключительно с дегенератами, мать, бьющая дочь просто от отсутствия любви,

отец, оставляющий без наследства, заблудивший в последние годы своей смешной

жизни. Вера хочет ребёнка, но она живёт начерно, а значит спасать её незачем – ребёнка

Page 34: Литературные премии 2015 года

34

ей послано не будет. Вера откроет потайную дверь за ковром, через которую войдёт на

ранее недоступный ей уровень себя самой, но и там будет только страх, насилие и

отчаяние. Потому что нелюбовь – это такая раковая опухоль, которая растёт и может

передаваться через поколения.

Снегирёв пишет роман так, что текст оказывается точной, кропотливо выписанной

картинкой с тысячью деталей. Сквозь каждого персонажа проглядывает социальный

исторический тип, узнаваемый и убедительный.

«А больше ничего отец не совершил. Он вообще был тихий. Ещё молодым, когда

церковь разоряли, он к батюшке подступил и пожарным багром слегка пихнул в брюхо.

Мол, помогай, борода. И в зубы двинул для аргумента. Батюшка сначала привередничал, а

потом вдруг покорился и, отплёвываясь красным, будто брусничных пирогов наелся,

схватил багор, и стал тыкать в росписи и дырявить разукрашенную штукатурку. Вскочив

на алтарь, он вонзал острие в иконы и драл их крюком».

«Голова едва вмещалась в расстёгнутый ворот. На боках, в паху, под мышками

темнел пот. Сдерживаемое рубашкой брюхо переваливалось через ремешок. По полу

шуршали востроносые туфельки, узенькие, будто ножки в них прятались девичьи. С

полицейским ротиком творец схалтурил – полоснул криво, а чтобы ошибку скрыть,

налепил поверх усики».

Роман Снегирёва – это картина Босха с большой дозой иронии. Та картинка, в

которой придётся жить начерно женщине, лишённой любви. Женщине, человеку и

человечеству.

Литературная премия «Студенческий Букер» Лауреат – Алексей Варламов «Мысленный волк»

«За уместную попытку взрастить в современной литературной почве семена

забытых литературных традиций».

Алексей Николаевич Варламов родился в 1963 году в Москве.

Окончил филологический факультет Московского

государственного университета. Доктор филологических наук,

профессор МГУ, преподаёт русскую литературу начала XX века и

одновременно ведёт творческий семинар в Литературном институте

им. Горького.

Page 35: Литературные премии 2015 года

35

Член Союза российских писателей (с 1993). Был членом общественного совета

«Литературной газеты» (до 1997), редакционного совета ежемесячника «Накануне»

(1995). Член редакционных коллегий журналов «Литературная учёба», «Октябрь»,

«Роман-газета» (с 1998).

Читал лекции о русской литературе в университетах Европы и США. Визитинг-

профессор университета Айовы (США, 1998).

Дебютировал как прозаик рассказом «Тараканы» в журнале «Октябрь» (1987, № 12).

Первая книга «Дом в Остожье» вышла в 1990 году. Известность автору принесли роман

«Лох» (журнал «Октябрь», 1995) и повесть «Рождение» (журнал «Новый Мир», 1995),

которая победила в конкурсе «Антибукер». Роман «Одиннадцатое сентября» вызвал

неоднозначные оценки критики (он вышел в журнале «Москва» в 2003 году). В 2014 году

увидел свет роман «Мысленный волк» (время действия 1914-1918 гг.), который автор

назвал «личной попыткой высказаться о Серебряном веке».

Автор ряда публицистических и литературоведческих статей. Член жюри

литературной премии «Ясная Поляна».

Постоянный автор серии «Жизнь замечательных людей». В серии ЖЗЛ Алексей

Варламов выпустил книги о Михаиле Пришвине, Александре Грине, Алексее

Толстом, Григории Распутине, Михаиле Булгакове, Андрее Платонове, Василии

Шукшине.

Интервью с писателем Алексей Варламов

о романе «Мысленный волк»

Этой осенью писатель представил на суд читателей роман «Мысленный волк», над

которым работал последние четыре года. Действие книги происходит в один из самых

острых и сложных периодов российской истории – с лета 1914 г. по зиму 1918 г. Среди

героев этого художественного произведения можно встретить реальных исторических

персонажей – Григория Распутина, Василия Розанова и других.

— Алексей Николаевич, о чём Ваш новый роман?

— Книга очень важна для меня, потому что это – попытка

высказаться на тему, которая меня очень волнует, – что случилось

с Россией в XX веке. Мне представляется, что самые ощутимые

корни нашего сегодняшнего бытия относятся к эпохе 100-летней

давности, когда в головах людей зарождалась новая смута,

революция. Собственно, о рождении революционной смуты в

сознании наших предков и написан этот роман.

Page 36: Литературные премии 2015 года

36

— М. Пришвин – любопытная фигура, которая не очень воспринимается в этом

контексте, – советский писатель, который писал детские истории, рассказы о природе. Вы,

поскольку занимались его биографией, знаете его в другом качестве. Почему именно он

Вам показался интересным в контексте событий романа?

— Пришвин действительно очень интересная и загадочная фигура, хотя бы потому,

что это человек, который прожил удивительно счастливую и честную жизнь в XX веке.

Очень трудно, чтобы два этих качества гармонично сочетались. А в пришвинском случае

всё именно так и произошло. Это был человек, который сумел избежать всех соблазнов,

ловушек, непростых коллизий своего времени. И что самое главное, он не просто через

них счастливо прошёл, а оставил об этом свидетельства. Пришвин, я думаю, один из

самых глубоких и честных летописцев эпохи. И пришвинский дневник, который не так

давно стал известен читателю, для меня стал открытием. В начале 1990-х гг., когда было

совсем не понятно, куда идёт Россия и что с ней происходит, пришвинские записки для

меня во многом были опорой.

Очень важно понимать: русская история так устроена, что не всегда в ней всё гладко,

периодически с Россией случается что-то страшное. И опыт людей, которые через это

прошли, пережили тяжёлые времена и сумели прожить счастливо, даёт нам важные уроки.

Знаете, у Пришвина один из самых ярких рассказов называется «Охота за счастьем».

Уметь охотиться за счастьем в любых условиях, не отчаиваться, не падать духом, при

этом сохранив своё достоинство, своё лицо, – этот позитив мне был очень важен, потому

что ведь в русской литературе часто преобладают негативные настроения, отрицательных

героев больше, чем положительных. У Пришвина есть замечательные слова о том, что

русская дорога то расширяется, то сужается. И человек, который движется по этой дороге,

тоже либо идёт свободно и вольготно с людьми, которые его окружают, либо ему

приходится толкаться, преодолевать трудности, но скоро дорога снова расширится.

— Насколько реальны те истории, которые описаны в романе?

— Скажем так, если бы в этой книге всё было строго документально, то в ней не

было бы смысла, потому что документальные произведения я на эту тему уже написал.

Если бы в этой книге всё было до конца неправдой, это тоже было бы для меня странно,

потому что зачем писать неправду, когда правда существует? Есть некий зазор между

истиной и мифом. Проблема заключается в том, что писатели, художники Серебряного

века – это были люди, которые вокруг себя создавали легенду. Это было их жизненное

кредо. Собственно, этот зазор мне и хотелось заполнить.

Скажем, у Пришвина в эпоху революции была нежная влюблённость в свою юную

соседку – он её в дневнике зовёт Козочкой. У него было какое-то смешанное чувство и

Page 37: Литературные премии 2015 года

37

нежности, и влечения к ней, и заботы – сложный комплекс чувств. Домыслить эту

историю мне очень хотелось.

У него были очень драматические отношения с В. Розановым, его гимназическим

учителем в Ельце, и он очень много об этом писал, но всё равно остались какие-то лакуны.

Что-то важное всё-таки произошло в отношениях между учителем и учеником. И

предложить свою версию, заполнить пробел мне было важно.

Одним из ключевых персонажей моего романа стал Григорий Распутин, о котором я

опять-таки написал книгу в серии «ЖЗЛ» – очень большую, документальную, поэтому,

возможно, рассчитанную даже не на среднего, а на подготовленного читателя. Но когда я

эту книгу написал, то почувствовал, что документы – документами, факты – фактами, а

любой персонаж, и Распутин в том числе, любопытен не только фактической стороной

своей жизни, но и опять-таки вот этим зазором, который есть между его истинной жизнью

и теми легендами, которые вокруг него складывались.

— Есть такое мнение, что революция 1917 года целиком и полностью разрушила всю

культуру, историю, все государственные институты, страна абсолютно изменилась. Как

Вам кажется, насколько правомерно так говорить, или это было логичное следствие того

развития, по которому шла наша история в начале XX века?

— Да, устои снесены были, и сначала они были снесены в головах, а только потом

оказались разрушены в реальной жизни. Оцените хотя бы такой факт. Последний русский

император Николай II сейчас для очень многих людей – безусловно, святой человек,

мученик, страстотерпец, ему многие поклоняются, в память о нём возводятся храмы,

устраиваются крестные ходы. Но в жизни у Николая II было минимальное количество

защитников, практически вся Россия была настроена против него. По крайне мере, те

люди, которые называли себя тогда интеллигентами, в руках которых были СМИ, почти

все были настроены антимонархически. И более того, когда Николай II отрёкся от

престола, Россия действительно ликовала. В Петрограде проходили масштабные

праздничные манифестации, и даже Русская Церковь не высказалась в поддержку

императора и приняла в большинстве своём Временное правительство. И вот попытаться

понять, почему это произошло, – чрезвычайно важно.

Меня вообще занимает проблема невероятного маятника русской истории и русского

сознания. Когда Россия вступила в Первую мировую войну, 20 июля 1914 года по

русскому календарю, тоже было ликование, манифестации в Москве, в Санкт-Петербурге.

Манифестанты разгромили немецкое посольство с упоением, со сладострастием. Была

полная уверенность, что Россия права, мы разгромим немцев в течение нескольких

месяцев. И, кстати, мой герой – В. Розанов – даже написал книгу «Война 1914 года и

Page 38: Литературные премии 2015 года

38

русское возрождение». Он был уверен, что Россия выйдет из этой войны богатой, сильной

страной, и это будет последняя крупная война в истории человечества, после которой

наступит всеобщий справедливый мир, Россия получит то, что она всегда хотела

получить, т.е. Константинополь, проливы и даже Святую Землю. И русские архиереи

всерьёз обсуждали вопрос, кем заселять территорию современных Израиля и Палестины.

Но мы знаем, что эти ожидания оказались обмануты. А уже в 1918 году те же самые

жители Петрограда, которые ликовали в начале войны, ждали немцев как освободителей

от большевиков. Для нас, русских, урок истории заключается в том, что нам ни в коем

случае нельзя впадать в крайности, в какую-либо эйфорию, потому что ничего хорошего

из этого получиться не может.

— Почему у Вашего романа такое название?

— Название восходит к одной из православных молитв, составленных Иоанном

Златоустом. Я помню, что когда впервые прочёл эту молитву, она меня поразила

лексически словесно и художественно. Там есть такие слова: «От мысленного волка

звероуловлен буду». И вот сам строй этой фразы проник в моё сознание, и я стал думать,

что это такое, почему «звероуловлен», кто такой мысленный волк. Чем дольше я над этим

размышлял, тем ближе этот волк оказывался к моему роману, потому что изначально там

предполагалось другое название, и этой идеи даже не было.

— Читаете ли Вы историческую литературу, работая над своими книгами?

— Какой-то специальной цели писать исторический роман у меня не было. Но для

того чтобы понять атмосферу 1914 года, мало одних мемуаров, дневников, которых я

прочёл в избытке, когда работал над книгами серии «ЖЗЛ». Очень большим подспорьем

для меня стало чтение тогдашних газет и журналов, особенно журнала «Нива». Так

получилось, что Первая мировая война – действительно война неизвестная, она заслонена

событиями более поздних времён – революцией, Гражданской войной, советским

периодом. И поэтому многие героические страницы, подвиги русских солдат в Первой

мировой войне – всё это осталось для нас неизвестным.

Мне было очень интересно сравнивать, как работала русская пропаганда того

периода, с работой советской пропаганды. Когда ты это читаешь, возникает ощущение

переклички двух эпох – Первой мировой и Великой Отечественной войн.

— Какие у Вас творческие планы?

— Я сейчас заканчиваю книгу о Василии Шукшине – это совсем другая эпоха и

другой герой, но, тем не менее, так получилось, что меня увлекла эта личность.

Page 39: Литературные премии 2015 года

39

Независимая литературная премия «Дебют»

Номинация «Крупная проза» –

Сергей Горшковозов (Самсонов) «Соколиный рубеж»

Родился в 1980 году в Подольске. Биографическая

фамилия Самсонов. Живет в д. Малое Толбино, Московской

обл. В 2013 году вошел в лонг-лист премии «Дебют» в

номинации «крупная проза» с повестью «Поорет и

перестанет». В 2015 году стал лауреатом премии «Дебют» в

номинации «крупная проза» с романом «Соколиный

рубеж».

Номинация «Малая проза» –

Глеб Диденко за подборку рассказов

Родился в 1990 году в Ростове-на-Дону. Учился на

факультете филологии Южного федерального университета.

Живет в Ростове-на-Дону, работает редактором

информационной службы «Радио Ростова».

Литературой начал заниматься с шестнадцати лет.

Первая публикация состоялась в 2015 году на платформе

«Ridero».

Номинация «Поэзия» –

Владимир Беляев за подборку стихотворений

Родился в 1983 году в Ленинграде. Окончил Санкт-

Петербургский государственный аграрный университет по

специальности «инженер-электрик». Живет в Пушкине

(Царском Селе). Работает педагогом дополнительного

образования.

Один из организаторов конкурса молодых поэтов

Санкт-Петербурга «ПОЭТому» в 2006, 2007 и 2008 гг.

Организатор ландшафтного поэтического фестиваля

«Пушкинские лаборатории». Вошел в шорт-лист премии

«Дебют» 2012 года в номинации «поэзия» с подборкой стихотворений.

Page 40: Литературные премии 2015 года

40

Номинация «Эссеистика» – Николай Подосокорский

за эссе «“Черная курица, или Подземные жители” Антония

Погорельского как повесть о масонской инициации»

Родился в 1984 году в пос. Парфино Новгородской

области. В 1990-2001 гг. учился в средней

общеобразовательной школе поселка Парфино, в 2001-2006

гг. – на историческом факультете Новгородского

государственного университета им. Ярослава Мудрого, в

2006-2009 гг. – в аспирантуре филологического факультета

НовГУ. В 2009 году защитил кандидатскую диссертацию по

специальности «русская литература» на тему «Наполеоновская тема в романе Ф. М.

Достоевского "Идиот"».

Живет в Великом Новгороде. Работает руководителем отдела продвижения в

социальных медиа SMM-агентства «Green».

Эссе и литературоведческие работы начал писать в шестнадцать лет. Первая

публикация состоялась в альманахе «Достоевский и мировая культура» в 2001 году.

Своим учителем в литературоведении считает Татьяну Касаткину, а единомышленниками

– Екатерину Дайс, Юрия Халтурина, Евгения Кузьмишина и Татьяну Щербину.

Лауреат премии журнала «Вопросы литературы» за 2011 год за цикл статей о

наполеоновской легенде в творчестве Ф.М. Достоевского. Стипендиат Министерства

культуры РФ (2013, 2015).

Номинация «Лучшее произведение для детей и подростков» –

Дмитрий Бучельников (Кунгурцев) «Маджара»

В 2015 году на конкурс пришло неожиданно много работ от молодых литераторов,

пишущих для детей и подростков. Это были сказки для самых маленьких, сказочные

повести и даже романы, реалистические истории о детстве, о первой любви, о

драматических конфликтах, разворачивающихся в пространстве социальных сетей.

В связи с большой социальной значимостью детской литературы основатель

«Дебюта» Андрей Скоч учредил на 2015 год специальный приз «За лучшее литературное

произведение для детей и подростков». По специальному призу был сформирован

отдельный «короткий список».

Page 41: Литературные премии 2015 года

41

Лауреатом специального приза «За лучшее литературное произведение для детей и

подростков стал Дмитрий Бучельников (Кунгурцев) (Сочи) за повесть «Маджара».

Биографическое имя – Дмитрий Кунгурцев. Родился в

1985 году в Москве. Окончил ср. школу № 55 в г. Сочи, три

курса Сочинского государственного университета туризма и

курортного дела, а также Сочинское училище искусств.

Живет в Сочи, работает чаеводом, подрабатывает бас-

гитаристом в нескольких сочинских группах.

Сказки, стихи и рассказы пишет с пяти лет. Первая

публикация относится к 1992 году (один из детских журналов). С тех пор не

публиковался. Своими учителями в литературе считает Дж. Сэлинджера и Э. Хемингуэя.

В 2015 году впервые участвовал в конкурсе премии «Дебют» с повестью

«Маджара», которую представил под псевдонимом «Дмитрий Бучельников».

Литературная премия «Ясная поляна» Номинация «Современная классика» –

Андрей Битов «Уроки Армении»

Награда «Современная классика» присуждена Андрею Битову за культовую

книгу «Уроки Армении», впервые опубликованную в 1969 году в «Дружбе народов», а

впоследствии, выходившую многими изданиями на разных языках.

Андрей Георгиевич Битов родился в 1937 году в

Ленинграде, на Петроградской стороне. Отец — архитектор.

Мать — юрист. Брат Олег — известный советский журналист-

международник и переводчик. По собственному признанию, по

национальности черкес в пятом поколении. Писать начал

в 1956 году.

В 1957 году поступил в Ленинградский горный институт,

где участвовал в работе литобъединения под руководством Глеба

Семёнова. В 1957–1958 гг. служил в стройбате на Севере. В

1958 году восстановился в институте, окончил геологоразведочный факультет.

С 1960 по 1978 вышли в печать около десяти книг прозы. C 1965 года член Союза

писателей.

Page 42: Литературные премии 2015 года

42

В 1978 году в США опубликован роман «Пушкинский дом». В 1979 году он — один

из создателей бесцензурного альманаха «Метрополь». Его перестали печатать

до 1986 года.

Перестройка открыла новые возможности. Заграница, лекции, симпозиумы,

общественная, в том числе правозащитная, деятельность. В 1988 году участвовал в

создании российского Пен-клуба, с 1991 года — его президент. В 1991 году был одним из

создателей неформального объединения «БаГаЖъ» (Битов, Ахмадулина,

Алешковский, Жванецкий).

В 1992–1993 годах Берлинская научная коллегия предоставила Андрею Битову

стипендию.

Андрей Битов «Уроки Армении»

«Уроки Армении«, опубликованные в 1969 году в «Дружбе

народов», вышедшие впоследствии многими изданиями на

разных языках, стали «культовой», как теперь говорят, книгой

для многих народов.

Более сорока лет назад Андрей Битов написал свое

культовое произведение — «Уроки Армении». Он первый из

русских писателей Советского Союза не побоялся произнести

слово геноцид и осудить его. И ему вняли… Битов — почетный

гражданин Армении и почетный доктор ЕГУ.

«40 лет прошло, как были написаны «Уроки Армении», и 43 года с того момента,

когда я впервые побывал в Армении. Какое же было здоровье у автора, чтобы написать

книгу за неделю. Всегда лучше тогда, когда мы моложе. И никак иначе, — грустно-

философски начал свое выступление маэстро. — Но сейчас я бы эту книгу не написал. Все

нужно делать вовремя. Я считаю, что слово «успех» произошло от слова «успел». Я

именно тогда успел!».

Чуть ранее писатель представил газете «Новые Известия» свое эссе-размышление об

армянской резне. «О том, когда я впервые услышал слова «резня», «армянская резня»,

помню абсолютно точно. И мне до сих пор стыдно и отвратительно, что это случилось,

когда мне было уже почти тридцать лет. Мне кажется, слова такого рода каждый человек

должен услышать в раннем детстве, чтобы запомнить на всю жизнь и бояться их, как

Божьего суда… Я услышал о резне от своего друга — писателя Гранта Матевосяна, он

объяснял мне все очень хорошо… но я ничего не понимал. Начал понимать через

несколько лет, когда приехал к нему в Армению и заглянул в такую полузапрещенную

книгу материалов о резне… Что меня тогда потрясло? Что ошеломило? Для

Page 43: Литературные премии 2015 года

43

размышлений, для анализа не оставалось места. Это была Книга. Самое большое, что меня

поражает — когда человек ли, целый народ поднимают свою скорбь и свое достоинство

до масштабов великой книги. История замалчивания скорби и достоинства с первого и до

сегодняшнего дня продолжается, так или иначе. Я вспоминаю, когда «Уроки Армении»

проходили печать в нашей цензуре в 1969 году, они выкрамсывали места, где

цитировались фашистские инструкции по поводу освящения подробностей геноцида

армян: «Дескать, надо хранить вежливое молчание в этом вопросе». И сейчас, в связи с

вхождением Турции в ЕЭС, геноцид 1915-го — последний оплот сопротивления

гуманизма… Ветхий Завет смыкается с Концом Света. Армяне, евреи, цыгане, чеченцы —

вот чего не может понять цивилизованная Европа — это один, общемировой вопрос. Это

люди, существующие несмотря ни на что, и именно этим, быть может, более чем другие,

они завоевали полное право на продолжение своего тысячелетнего существования», —

написал Андрей Битов.

Номинация «XXI век» –

Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза»

В номинации «XXI век» победителем «Ясной поляны» стала Гузель Яхина с

ворвавшимся в литературный мир дебютным историческим романом о хрупкой (на

первый взгляд), но сильной женщине, преодолевший все невзгоды — «Зулейха открывает

глаза».

*(см. Национальная литературная премия «Большая книга» и Национальный конкурс

«Книга года»)

Номинация «Детство. Отрочество. Юность» –

Валерий Былинский «Риф»

В номинации «Детство. Отрочество. Юность» лауреатом стал Валерий Былинский за

книгу «Риф» (состоящую из повести «Июльское утро» и двенадцати рассказов). Член

жюри конкурса Евгений Водолазкин заметил, что «настоящей жемчужиной» для него в

этой книге является как раз повесть «Июльское утро».

Page 44: Литературные премии 2015 года

44

Былинский Валерий Игоревич родился в 1965 году

в Днепропетровске. В 1997 году окончил Литературный

институт имени А. М. Горького (Москва), живет в Санкт-

Петербурге.

Дебютировал в 1995 году с рассказом «Риф»,

опубликованном в журнале «Новый мир». «Июльское утро»,

опубликованное в журнале «Октябрь», получило в 1997

первую премию «Новое имя в литературе» в российско-

итальянском литературном конкурсе «Москва-Пенне». Рассказы печатались в

литературных сборниках и журналах «Новый мир», «Октябрь», «Дружба народов»,

«Литературной газете».

Роман «Адаптация» был издан в издательстве «АСТ» в 2011 году, номинировался на

премию «Национальный бестселлер» (лонг-лист). В 2012 году роман «Адаптация» вошел

в лонг-лист премии «Русский Букер».

В 2014 году в издательстве «Дикси Пресс» вышла книга «Риф», основу которой

составляют произведения В. Былинского 1990-х годов – в частности повесть «Июльское

утро» и рассказ «Риф», давший название всему сборнику.

Собеседник и попутчик

(рецензия на книгу Валерия Былинского

«Риф : повести и рассказы из серии «Современная новелла»»)

Несколько лет назад критики много говорили о романе

Валерия Былинского «Адаптация». Мнения были разными, но

сходились в одном – это книга крепкого талантливого прозаика.

Однако, как бы ни мечтал каждый писатель создать роман,

мастерство прозаика виднее всего именно в рассказе. И тем более

в новелле. А большинство рассказов Былинского, несомненно,

новеллы – с обязательным сюжетом и неожиданной развязкой. И

вот парадокс: неторопливый, вдумчивый, жадный до

художественных подробностей взгляд автора странным образом

гармонично совпадает с внутренним ощущением какой-то

стремительности повествования, не столько сюжетной, сколько психологической,

интонационной. Это создаёт новый смысловой объём. И везде присутствует щемящая

катарсическая нота, светлая и колкая, словно идёшь босиком по снегу и чувствуешь, как

горят заледеневшие ноги…

Page 45: Литературные премии 2015 года

45

Валерий Былинский – подлинный художник. Подлинный потому, что эстетика его

произведений неразрывно связана с этикой, а это редкое явление в современной прозе,

когда мастерство и сердечность присутствуют одновременно.

Кроме того, почти в каждом тексте ощущается, что автор не только художник слова,

но и художник в прямом смысле слова. Оттого в рассказах много мельчайших цветовых и

настроенческих нюансов, различных эмоциональных оттенков. Ткань текстов похожа на

изысканную вышивку ручной работы, где нет ничего лишнего и случайного.

Можно смело сказать, что Валерий Былинский продолжает традицию русского

психологического реализма. Остаётся только согласиться с мнением Сергея Федякина,

доцента кафедры новейшей литературы Литинститута: «У Былинского, если

присмотреться, можно найти слабые места. Но дело в том, что это совершенно неважно.

Потому что это – тот самый высший, как у наших классиков, уровень прозы, когда

читаешь, наслаждаешься чтением, и прощаешь всё».

Вот это самое наслаждение от современной прозы испытываешь очень редко.

Создаётся ощущение, что произошла какая-то гигантская подмена – словно

разворачиваешь красивый яркий фантик, а там – ничего, гулкая и страшная пустота. У

Былинского же всегда есть наполнение, содержание, идея. И ещё – из-под его пера всё

выходит очень живое, даже с запасом жизни на потом, на долгое послевкусие после

прочтения.

Как читатель я хочу не только наслаждаться стилем автора, но и испытывать эмоции.

И такая возможность мне представляется. В рассказе «Рождение» восьмилетняя девочка

проводит свой день рождения с пьяным, тоскующим по недавно умершей жене отцом, и

взрослеет на несколько лет сразу:

«– Папа…

– Да.

Он остановился, но не обернулся. Свесив растрёпанные, немытые седоватые волосы,

Павел хмуро смотрел вниз и куда-то в сторону.

– Я не возражаю, – сказала Соня.

– Против чего?

– Чтобы к тебе приходили женщины.

– Почему?

– Я понимаю. Я же не маленькая. Тебе нельзя без этого.

– Можно.

– Ты только не приводи, пожалуйста, их очень часто. Или сам езди к ним, я же не

маленькая. Могу уже сама оставаться дома. Я и ночевать сама могу, ты не думай…

Page 46: Литературные премии 2015 года

46

– Соня…

– И только, пожалуйста, не женись очень быстро. Дай мне немного вырасти».

В рассказе «Его жена» героиня, когда её оставляет муж, сходит с ума. Но почему-то

больше жалко не её, а мужа, которому в результате она сломала жизнь. Герою «Живой

воды» снится, что он спасает умирающего отца, давая ему попить живой воды, вдруг

превратившей отца в маленького мальчика, и теперь герой стал значительно старше

своего отца…

В прозе Былинского очень важна метафора, точнее сказать – мистическая

атмосферная метафора, работающая и как изобразительное средство, и как средство для

сдвига в восприятии, смены угла зрения. Иногда иное, искажённое мироощущение даётся

через сновидение, а чаще – через элемент духовного, экзистенциального взросления с

обязательным поиском ответов на главные вопросы о смысле жизни, о страдании, о

совести. Экзистенциальное взросление – то, что Олег Павлов в предисловии назвал

«скитанием, магическим путешествием по миру», – гораздо сложнее передать с

художественной точки зрения. Но Былинскому это удаётся. Как, например, в одном из

лучших рассказов в книге, с мощной концентрацией психологизма – «В дороге». Герой,

поссорившись с любимой женщиной, отправляется на поезде в Крым... Но всё это

путешествие проходит, по сути, внутри героя, попытка разобраться в собственном

внутреннем мире, в своей дороге, во внезапно оборвавшихся отношениях с дорогим

человеком, с которым, возможно, была бы прожита целая счастливая жизнь. У Валерия

Былинского всегда так: счастье вроде бы где-то рядом, совсем близко, но что нужно

сделать, чтобы прикоснуться к нему, непонятно, – и это создаёт мучительное напряжение

всей его прозы. Напряжение и тайну. То, что было у Бунина. То, что было у Чехова. То,

что вообще должно быть в настоящей литературе.

Потеря и обретение – вот два тематических полюса, на которых выстроена книга.

Причём это происходит почти одновременно и мгновенно сменяет друг друга,

превращается одно в другое. То, что было обретением, вдруг оказывается потерей. То,

что, казалось, навсегда утеряно, вспыхивает новым обретением. Героям Былинского не

стыдно признаться в том, что да, они идут во тьме, они почти ничего не понимают в

окружающем их мире, но они истово ищут смысл своего пути.

«Риф» – одна из тех книг, которые можно взять с собой в отпуск – она не будет

лишним грузом, а будет хорошим собеседником и попутчиком, лечащим не от скуки, а от

безразличия и душевной чёрствости.

Анастасия Ермакова

Page 47: Литературные премии 2015 года

47

Номинация «За лучшую зарубежную книгу XXI века» –

Рут Озеки «Моя рыба будет жить: сказка о временном существе»

Впервые в этом году премией «Ясная поляна» награжден и современный зарубежный

автор за лучшую зарубежную книгу XXI века – это американка японского происхождения

Рут Озеки, написавшая роман «Моя рыба будет жить: сказка о временном существе».

Рут Озеки родилась 12 марта 1956 года.

Рут Озеки – американка японского происхождения,

специалист по классической японской литературе,

флористка, увлеченная театром и кинематографом.

Лауреат Американской книжной премии. В 2010 году

была удостоена сана буддийского священника.

Озеки ведёт активную общественную деятельность в

университетских кампусах и живёт между Бруклином и

Кортес-Айлендом в Британской Колумбии, где она пишет книги, вяжет носки и

выращивает уток вместе со своим мужем Оливером.

Рут Озеки «Моя рыба будет жить: сказка о временном существе»

Рут, писательница, живущая на уединенном канадском

острове, обнаруживает в ланчбоксе «Hello Kitty», вынесенном на

берег океана после разрушительного цунами 2011 года, целую

коллекцию удивительных предметов, в том числе дневник 16-

летней Наоко из Токио. Для девочки, уставшей от издевательств

одноклассников и неблагополучия в семье, эти записи, в которых

она пытается рассказать о своей прабабушке, прожившей больше

ста лет буддийской монахине, – единственное утешение; и она

даже представить себе не может, как глубоко они затронут жизни

незнакомых ей людей. На другом конце Тихого океана Рут, всё больше погружаясь в

прошлое, в трагедию японской школьницы и её судьбу, начинает по-новому смотреть на

собственное настоящее и будущее.

Рут Озеки – лауреат Американской книжной премии. Её называют японским

Сэлинджером и американским Мураками в одном флаконе.

«Моя рыба будет жить» – это роман, полный тонкой иронии, глубокого понимания

отношений между автором, читателем и персонажами, реальностью и фантазией,

Page 48: Литературные премии 2015 года

48

квантовой физикой, историей и мифом. Это увлекательная, зачаровывающая история о

человечности и поисках дома.

Рут Озеки разместила обложку русского издания книги на своей странице в

социальной сети Facebook со следующим комментарием: «Вы видите великолепную

обложку к русскому изданию «Моя рыба будет жить», которое выйдет в свет в ноябре.

Спасибо «АСТ» за их достойную работу над оформлением и переводом, это просто

невообразимо, что «Рыбу» будут читать на языке великих русских произведений».

«Этот дневник расскажет историю жизни моей прабабушки Ясутани Дзико. Она

была монахиней и писателем, «новой женщиной» эпохи Тайсё. Еще она была анархисткой

и феминисткой, и любовников у нее было полно, и мужчин, и женщин, но извращенскими

делишками она никогда не занималась. Конечно, по ходу дела я могу упомянуть пару

свиданий, но все, что я напишу, будет исторически верно и должно будет помогать

женщинам поверить в свои силы, а всякой дурацкой мутоты о гейшах здесь не будет. Так

что если ты любитель клубнички, пожалуйста, закрой эту книгу и отдай ее жене или

коллеге – сэкономишь себе кучу времени и усилий».

Премия в области научно-популярной литературы

«Просветитель» Номинация «Естественные и точные науки» –

коллектив авторов книги «Математическая составляющая»

В сюжетах, собранных в книге, рассказывается как о

математической «составляющей» крупнейших достижений

цивилизации, определяющих современную жизнь, так и о

математической «начинке» привычных, каждодневных вещей. Среди

авторов – ряд известных математиков. Увлекательный, популярно-

описательный стиль изложения делает материалы книги доступными

для широкого читателя.

Page 49: Литературные премии 2015 года

49

Номинация «Гуманитарные науки» –

Алексей Юрчак «Это было навсегда, пока не кончилось»

Для советских людей обвал социалистической системы стал

одновременно абсолютной неожиданностью и чем-то вполне

закономерным. Это драматическое событие обнажило необычный

парадокс: несмотря на то, что большинство людей воспринимало

советскую систему как вечную и неизменную, они в принципе

были всегда готовы к ее распаду.

В книге профессора Калифорнийского университета в

Беркли Алексея Юрчака система «позднего социализма»

(середина 1950-х — середина 1980-х годов) анализируется в

перспективе этого парадокса. Образ позднего социализма, возникающий в книге, в корне

отличается от привычных стереотипов, согласно которым советскую реальность можно

свести к описанию, основанному на простых противопоставлениях: официальная /

неофициальная культура, тоталитарный язык / свободный язык, политическое подавление

/ гражданское сопротивление, публичная ложь / скрытая правда.

Впервые вышедшее на английском, это исследование переписано автором по-русски,

со значительно расширенным теоретическим аппаратом и новым материалом.

Номинации «Биографии» и «Краеведение» –

Олег Хлевнюк «Сталин. Жизнь одного вождя»

В этом году были введены две дополнительные номинации – «Биографии» и

«Краеведение». Лауреатом в номинации «Биографии» стал Олег Хлевнюк за

книгу «Сталин. Жизнь одного вождя».

Споры о том, насколько велика единоличная роль Сталина в

массовых репрессиях против собственного населения, развязанных

в 30-е годы прошлого века и получивших название «Большой

террор», не стихают уже многие десятилетия.

Книга Олега Хлевнюка будет интересна тем, кто пытается

найти ответ на этот и другие вопросы: был ли у страны,

перепрыгнувшей от монархии к социализму, иной путь?

Page 50: Литературные премии 2015 года

50

Книжная премия Рунета Выбор пользователей Рунета

Номинация «Художественная литература» –

Дмитрий Глуховский «Метро 2035»

Дмитрий Глуховский родился и вырос в Москве, где

окончил арбатскую школу 1231 с углублённым изучением

французского языка. Высшее образование (по

специальностям журналистика и международные

отношения) получил в Иерусалимском университете.

С 2002 по 2005 год работал на европейском

информационном телеканале EuroNews во французском

Лионе, после чего вернулся в Россию и продолжил карьеру

телекорреспондента на только что созданном Russia Today. За три года работы объездил

полмира, входил в «кремлёвский пул», побывал на космодроме Байконур, в зоне

отчуждения Чернобыльской АЭС, а также на Северном Полюсе, откуда в июле 2007 года

совершил первый в мире прямой телерепортаж. Сотрудничал с европейскими СМИ —

немецкой радиостанцией Deutsche Welle и британским телеканалом Sky News. С 2007 по

2009 год работал ведущим «Маяк». В настоящий момент является колумнистом изданий

«Сноб» и GQ.

Свой первый роман «Метро 2033», принёсший ему известность, Глуховский задумал

ещё в старших классах школы и начал писать уже на первых курсах университета. Первая

версия книги была готова в 2002 году. Получив отказ от всех издателей, которым была

отправлена рукопись, Дмитрий опубликовал её в Интернете — бесплатно и целиком — на

специально созданном сайте. В 2002 году это было новаторское, если не беспрецедентное

решение. В 2005 году книга была выпущена издательством «Эксмо», потом в 2007 году —

издательством «Популярная литература»; сейчас выходит в издательстве «АСТ». Роман

стал одним из главных российских бестселлеров нулевых, его тираж по всему миру

превышает миллион экземпляров. Книга переведена на 37 иностранных языков, стала

основой для двух культовых видеоигр, а права на её экранизацию были выкуплены

голливудской киностудией MGM.

Следующие книги Глуховского — «Сумерки» (2007), «Метро 2034» (2009),

«Рассказы о Родине» (2010) и «Будущее» (2013) также становились национальными

Page 51: Литературные премии 2015 года

51

бестселлерами и переводились на европейские и азиатские языки. Дмитрий продолжает

экспериментировать с форматами: роман «Будущее», к примеру, был премьерно

бесплатно опубликован в соцсети «ВКонтакте», а его главы сопровождались треками

специально созданной звуковой дорожки и иллюстрациями.

Дмитрий Глуховский «Метро 2035»

Третья мировая стерла человечество с лица Земли.

Планета опустела. Мегаполисы обращены в прах и пепел.

Железные дороги ржавеют. Спутники одиноко болтаются на

орбите. Радио молчит на всех частотах. Выжили только те, кто,

услышав сирены тревоги, успел добежать до дверей

московского метро. Там, на глубине в десятки метров, на

станциях и в туннелях, люди пытаются переждать конец света.

Там они создали себе новый мирок вместо потерянного

огромного мира. Они цепляются за жизнь изо всех сил и

отказываются сдаваться. Они мечтают вернуться наверх — однажды, когда радиационный

фон от ядерных бомбардировок спадет. И не оставляют надежды найти других

выживших...

«Метро 2035» продолжает — и завершает историю Артема из первой книги

культовой трилогии. Эту книгу миллионы читателей ждали долгие десять лет, и права на

перевод иностранные издатели выкупили задолго до того, как роман был окончен. При

этом «2035» — книга независимая, и именно с нее можно начать посвящение в сагу,

которая покорила Россию и весь мир.

«Я собираюсь поставить привычный и знакомый многим мир «Метро» с ног на

голову, так что тех, кто читал «Метро 2033», ждёт масса открытий. А тех, кто начинает с

«Метро 2035», – остросюжетный роман, который не даст им соскучиться...» (Дмитрий

Глуховский).

Page 52: Литературные премии 2015 года

52

Выбор пользователей Рунета

Номинация «Non-fiction» –

Джоанна Бэсфорд «Таинственный сад»

Раскраски для взрослых завоевали мир!

Волшебное, вдохновляющее путешествие от дневных забот

в мир творчества. Работы Джоанны Бэсфорд случайно

нашла редактор английского издательства LAURENCE

KING и обратила внимания на восторженные отзывы в блоге

художницы. Так родилась идея создания оригинальной

раскраски для взрослых. Выпустив книгу и поверив в успех,

издатель не ошибся. За несколько месяцев «Таинственный сад» был продан тиражом

более 1 000 000 экз. Настоящим открытием и синонимом успеха стал новый тренд,

который определил и новый вид книжной продукции — раскраски для взрослых. Вместе с

популярным увлечением, который не случайно называют арт-терапия, мир получил и

королеву этого направления — Джоанну Бэсфорд.

Выбор пользователей Рунета

Номинация «Детская книга» –

Наталья Щерба «Часодеи. Часовая битва»

Щерба Наталья Васильевна – современная русскоязычная

писательница, проживающая в Украине, в прикарпатском

городе Ивано-Франковск. Родилась в городе Молодечно

(Беларусь), длительное время провела в России. Наталья

Щерба работала журналистом, контент-редактором, тренером

ушу.

Дебют в литературе состоялся в 2005 году, когда был

опубликован первый фантастический рассказ автора «На дне».

Автор пишет в жанре фантастика, фэнтези, книги писателя в основном рассчитаны на

Page 53: Литературные премии 2015 года

53

детскую и подростковую аудитории. Автор фантастических романов: трилогии «Быть

ведьмой», «Двуликий мир», «Часодеи», а также более десятка повестей и рассказов,

публиковавшихся в периодической печати и литературных антологиях. Лауреат премии

«Еврокон-2010» в номинации «Лучший дебют» и премии «Серебряный Кадуцей»

международного фестиваля «Звёздный Мост» за роман «Быть ведьмой». Интересуется

боевыми искусствами, занимается спортом, восточными видами – ушу (таолу).

В 2010 году Наталья Щерба завоевала гран-при конкурса «Новая детская книга» в

номинации «Приключения и фэнтези» с книгой «Часовой ключ для Василисы».

Первая книга «Часодеи. Часовой ключ» вышла в марте 2011 года, в издательстве

«РОСМЭН».

Наталья Щерба «Часодеи. Часовая битва»

В шестой, завершающей книге ЧАСОДЕЕВ героев саги

Василису и Фэша ждут невероятные испытания. Близится

роковой час – наступает решающая битва за трон Времени.

Зодчий Круг в смятении: Василиса Огнева стала ученицей

Астрагора, заклятого врага всех эфларских часовщиков, Фэш

Драгоций бесследно пропал, и неизвестно, что ждет

ключников в будущем. И только Астрагор уверен в своей

судьбе и быстро идет к самой главной цели, приобретая

союзников и сокрушая врагов. Удастся ли Василисе спасти

своего друга? Какая судьба ждет ее отца, Нортона Огнева? Кто же на самом деле Родион

Хардиус и какие ещё тайны хранит Расколотый Замок? В последней книге часодейной

истории раскроются все самые важные секреты, и мы наконец-то узнаем, на чьей стороне

само Время!

Page 54: Литературные премии 2015 года

54

Выбор пользователей Рунета

Номинация «Бизнес-книга» – Никита Непряхин

«Аргументируй это! Как убедить кого угодно в чем угодно»

Каждый день независимо от нашей сферы деятельности

нам приходится убеждать других в своей правоте. Мы

участвуем в переговорах, выступаем публично, проводим

совещания или презентации, защищаем проекты и дипломы,

устраиваемся на работу, ведем диалоги о повышении зарплаты

или продвижении по карьерной лестнице, спорим и

полемизируем и дома, и на рабочем месте. Но порой в самый

переломный момент в жизни мы не можем найти нужный

аргумент, подобрать правильные доводы в защиту своей идеи, достучаться до оппонента,

и все наши планы, а иногда и жизнь – рушатся. Существует ли какая-то универсальная

система убеждения? Как подбирать правильные и убедительные доводы? Какие

аргументы действуют и почему? За счет чего одним удается доказывать свою точку

зрения, а другим нет? Что на самом деле важно при убеждении? Никита Непряхин,

известный бизнес-тренер, автор 5 книг по ораторскому мастерству, основатель

тренинговой компании Business Speech, считает, что научиться убедительно говорить и

аргументированно отстаивать свою позицию можно и нужно! Он раскроет все секреты

эффективной аргументации в своей новой книге.

Page 55: Литературные премии 2015 года

55

Выбор пользователей Рунета

Номинация «Цифровая книга года» (Бестселлер на сайте LitRes.ru)

– Татьяна Устинова «Ковчег Марка»

Татьяна Устинова родилась в 1968 году в пос. Кратово

Раменского района Московской области, в семье

авиационных инженеров.

Среднее общее образование получила в английской

спецшколе. В 1991 году окончила факультет аэромеханики

и летательной техники Московского физико-технического

института (МФТИ).

После окончания вуза работала на телевидении и

радио, в ВГТРК: переводила американские программы «60

минут», «Спасение 911», «Познер и Донахью». В 1997 году

была редактором программ телеканала «ОРТ» «Москва-Кремль» и «Из первых рук»,

работала в программах «Человек и закон» и «Здоровье». Позже, с 2004 по 2009 годы, была

соведущей Павла Астахова в программе «Час суда» на телеканале «РЕН ТВ», вела

программы «Живой детектив» на «Радио России» и «Главная тема» на радио «Шансон».

С 1993 по 1996 годы трудилась в пресс-службе администрации Президента

России Бориса Ельцина. В 1998 году некоторое время работала PR-менеджером

в Торгово-промышленной палате России, после увольнения откуда по сокращению

штатов начала свою писательскую деятельность.

В 1999 году Татьяна Устинова написала свой первый детективный роман «Гроза над

морем» (другое название – «Персональный ангел»).

В 2004 году стала лауреатом российской национальной телевизионной премии

«ТЭФИ» в номинации «Сценарист телевизионного художественного фильма/сериала» за

сценарий к телевизионному сериалу «Всегда говори „всегда“» (ГТК «Телеканал

„Россия“»).

В 2007-2008 годах член Высшего Совета политической партииГражданская сила.

25 декабря 2010 года за роман «На одном дыхании!», ставший «самым продаваемым

и захватывающим дух детективом 2010 года», Татьяне Устиновой присуждена

литературная премия в области электронных книг в России «Электронная буква» в

номинации «Детектив года». В 2012 году Татьяна также стала лауреатом премии

Page 56: Литературные премии 2015 года

56

«Электронная буква» за 2011 год в номинации «Самая волнующая история любви» за

роман «Неразрезанные страницы».

Согласно результатам опроса Всероссийского центра изучения общественного

мнения (ВЦИОМ), проведённого 24-25 декабря 2011 года, Татьяна Устинова заняла

второе место (2 %) в рейтинге лучших писателей 2011 года после авторов

детективов Бориса Акунина и Дарьи Донцовой, разделивших между собой первое место

(по 3 % соответственно).

В 2014-2015 годах является членом большого жюри национальной литературной

премии «Писатель года».

Татьяна Устинова «Ковчег Марка»

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо

подготовленных туристов, собравшихся в поход «по

Интернету». Группа находится на краю гибели. У них раненый,

и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная,

бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.

Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на

таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы

свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк

Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как

снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте,

а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?

Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело

окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы

ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу

Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти

любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Page 57: Литературные премии 2015 года

57

Выбор пользователей Рунета

Номинация «Бестселлер OZON.ru в категории «Книги»» –

Джордж Мартин «Цикл романов «Песнь льда и огня»

Джордж Рэймонд Ричард Мартин – американский современный писатель-фантаст,

продюсер, сценарист, редактор, лауреат нескольких литературных премий. В 1970-1980

годы к нему пришла известность благодаря многочисленным рассказам и повестям в

популярных жанрах научной фантастики, ужасов и фэнтези. Большую популярность

«обрел» в 1996 году с циклом романов в жанре фэнтези «Песнь Льда и Огня», этот цикл

экранизировала компания HBO в виде известного телесериала «Игра престолов».

Джордж Мартин родился в 1948 году в Бейонне, в

обычной семье портового грузчика Рэймонда Колинза

Мартина и Маргарет Брэди Мартин. С детства его увлекало

чтение, кроме того он писал и продавал разные страшные

истории соседским детишкам. В старших классах начал

писать для любительских журналов.

Как было отмечено выше, Дж. Р. Р. Мартин автор

фэнтези-цикла «Песнь Льда и Огня». Планировалось семь

романов саги, на сентябрь 2011 было года издано пять. Все

эти книги вышли в России: «Игра престолов», «Битва королей», «Буря мечей», «Пир

стервятников» и «Танец с драконами». Пятой книгой цикла стала «Танец с драконами»,

она вышла в России летом 2012 года, в двух томах.

Компания HBO в январе 2007 года приобрела права на экранизацию известной саги.

Первый сезон успешного сериала «Игра престолов» увидел свет весной 2011 года, причем,

он собрал в основном положительные отзывы критиков, после этого сериал продлили на

второй сезон. Второй сезон данного сериала выпустили в апреле 2012 года. Практически

сразу сериал продлили на третий сезон. В 2014 году начали показ четвёртого сезона.

Популярный автор сейчас проживает в Санта-Фе.

Page 58: Литературные премии 2015 года

58

Джордж Мартин «Песнь льда и огня»

Действие «Песни Льда и Огня» происходит

в вымышленном мире, напоминающем Европу Позднего

Средневековья. В мире «Песни» лето и зима длятся

годами; события книг охватывают несколько лет, на

которые приходится конец долгого десятилетнего лета,

осень и начало тяжёлой и неопределённо долгой зимы.

Ряд сюжетных линий связан с борьбой за Железный Трон – престол Вестероса. После

смерти в первой книге короля Роберта Баратеона разворачивается борьба за власть между

влиятельными семействами и их сторонниками – сначала в виде дворцовых интриг, потом

в виде гражданской войны. Некоторые области страны откалываются, провозглашая себя

независимыми государствами.

Важная сюжетная линия, в центре которой находится юноша-бастард Джон Сноу,

связана с событиями на крайнем севере Вестероса, где гигантская Стена ограждает южные

королевства людей от диких земель по ту сторону. Здесь с концом лета появляются Иные

– зловещие сверхъестественные существа, связанные с холодом и смертью.

Литературная премия Александра Солженицына Литературная премия Александра Солженицына 2015 года присуждена Сергею

Васильевичу Женовачу за преданное служение русскому театру и вдохновенный перевод

на язык сцены сокровищ мировой литературной классики; за воспитание зрителей в духе

требовательной любви к Театру и Книге.

Сергей Васильевич Женовач родился в 1957 года в

Потсдаме (Германия) в семье офицера-военнослужащего. К

окончанию школы семья оказалась в Краснодаре, где Сергей

Женовач учился в Институте культуры. Руководил

Краснодарским молодежным любительским театром. В 1983

году поступил на режиссерский факультет ГИТИСа (ныне –

РАТИ) на курс П.Н. Фоменко. После окончания вуза прошел

ассистентуру-стажировку и начал педагогическую

Page 59: Литературные премии 2015 года

59

деятельность на кафедре режиссуры в мастерской Фоменко. За время преподавания

Женовач поставил спектакли по произведениям Гоголя, Фолкнера, Шекспира,

Островского. С артистами московского театра «Мастерская П.Н.Фоменко» выпустил

спектакль по пьесе Тургенева «Месяц в деревне». С 1988 по 1991 гг. – режиссер в театре-

студии «Человек». С 1991 по 1998 гг. работал в Театре на Малой Бронной (с 1996 года –

как главный режиссер). Театральная трилогия по роману Достоевского «Идиот» –

«Бесстыжая», «Рыцарь бедный», «Русский свет» – в 1995 году была отмечена

национальной театральной премией «Золотая маска».

В 1994, 1996 и 1997 гг. Женовач готовит спектакли в Норвегии по пьесам Чехова,

Ибсена, Шекспира. В 2000 году в Малом театре режиссер поставил комедию Грибоедова

«Горе от ума», а в 2002 году там же выпустил спектакль по пьесе Островского «Правда –

хорошо, а счастье лучше». В 2004 году состоялась премьера спектакля «Белая гвардия» в

МХТ им. А.П.Чехова. С 2001 года по настоящее время Женовач – художественный

руководитель мастерской совместного обучения режиссеров и актеров на кафедре

режиссуры РАТИ. Со своими студентами выпустил спектакль «Мальчики» по 9-ти главам

романа Достоевского «Братья Карамазовы», за который был награжден премией

«Хрустальная Турандот». В 2005-м в Малом театре состоялась премьера спектакля

«Мнимый больной» по Мольеру – и снова премия «Золотая Маска». В мае 2006 года на

сцене Центра им. Вс. Мейерхольда состоялась первая премьера «Студии театрального

искусства» – спектакль «Захудалый род» по роману Лескова.

Спектакли Женовача по Гоголю и Лескову, «Битва жизни» по повести Диккенса,

«Река Потудань» по рассказу Андрея Платонова, «Три года» и «Записные книжки» по

произведениям Чехова, «Брат Иван Федорович» по одной из частей романа Достоевского

«Братья Карамазовы», «Записки покойника» по «Тетральному роману» Михаила

Булгакова, «Москва-Петушки» по поэме Венедикта Ерофеева – таков базовый

литературный репертуар «Студии театрального искусства».

Page 60: Литературные премии 2015 года

60

Всероссийский конкурс на лучшее произведение

для детей и юношества КНИГУРУ

«Книгуру» — единственный конкурс в мире, на который

принимаются как художественные, так и познавательные

произведения, а окончательное решение принимает открытое

жюри, состоящее из читателей в возрасте от 10 до 16 лет. На сайте

конкурса http://kniguru.info создана первая легальная

общедоступная интернет-библиотека современной русской

литературы для подростков.

Ни для участников, ни для членов жюри нет ограничения по возрасту, гражданству

или стране проживания.

Лауреатами конкурса в прошлые годы становились Андрей Жвалевский и Евгения

Пастернак, Эдуард Веркин, Ирина Лукьянова, Светлана Лаврова, Татьяна Рик, Ая Эн,

Николай Назаркин, Владимир Березин, Станислав Востоков, Нина Дашевская и многие

другие.

Первое место – Нина Дашевская «Я не тормоз»

Нина Дашевская – молодая писательница, автор книг

для детей и подростков.

Нина Дашевская родилась в 1979 году в Твери.

Музыкальное училище в Твери, потом Московская

консерватория. Работала в Государственном камерном

оркестре России; потом – в Детском музыкальном театре

им. Н.И.Сац, тоже в оркестре.

Дебютировала как детский писатель в 2009 году, когда ее сказку напечатал журнал

«Кукумбер». Первая книга Дашевской – «Семь невысоких гномов» – была издана в 2011

году.

В 2014 году сразу две книги Нины Дашевской были отмечены литературными

наградами: сборник подростковых рассказов «Около музыки» победил в номинации

«Воспитание чувств» на конкурсе «Новая детская литература» и занял первое место на

конкурсе «Книгуру», а повесть «Вилли» завоевала Крапивинскую премию.

Page 61: Литературные премии 2015 года

61

Нина Дашевская «Я не тормоз»

Повесть «Я не тормоз» построена как дневник мальчика-подростка Игната

Волкова. Главного героя, современным языком говоря, можно назвать гиперактивным. Он

быстро двигается, думает, говорит, читает, ест и никогда не расстается с роликами или

самокатом: «Левой, правой. Самое лучшее на свете — ролики эти. На них у меня голова

проветривается. Лечу, рассекаю… Воздух свистит, я чувствую его, воздух…».

Игнат никогда не унывает, каждую свободную минуту несется по улицам и

набережным Москвы, открывая свой город. И в ритм бегу у него рифмуются слова и

строчки.

Пока повесть существует только в виде рукописи, однако после победы книгу

обещали издать в издательстве «Самокат».

Второе место – Анастасия Строкина

«Кит плывет на север»

Анастасия Строкина родилась в 1984 году, на Крайнем

Севере. Окончила Литературный институт имени А.М. Горького

(семинар Т. Бек и С. Чупринина). Занимается переводами

английской, американской, французской поэзии, сотрудничает с

рядом периодических изданий.

Публиковалась в журналах «Нева», «Пролог», «Дети Ра»,

«Стороны света» и других изданиях. Участник форумов

молодых писателей в Липках и Переделкино. Член Союза

писателей Москвы. Живет в Санкт-Петербурге.

Анастасия Строкина «Кит плывет на север»

На спине огромного кита плывёт по океану загадочный

зверёк мамору. У мамору непростая задача: найти один-

единственный – свой – остров и стать его хранителем.

Сможет ли он, такой неумелый и крошечный, такой

беззащитный посреди ледяного океана, услышать зов острова,

который ему предназначен?

Page 62: Литературные премии 2015 года

62

Волшебная повесть Анастасии Строкиной «Кит плывёт на север» рассказывает об

океане и живущих в нём островах, о диковинных птицах, рыбах и зверях и, конечно, о

загадочном северном народе – алеутах. Может показаться, что в повествование «Кита»

вплетён настоящий алеутский фольклор. На самом же деле автор искусно воссоздаёт,

заново придумывает легенды алеутов, у которых своего эпоса и мифов нет.

Эта романтичная и мудрая сказка очень многослойна. Ребёнку понравится

увлекательный сюжет, чудесные, ни на кого не похожие персонажи. Подросток увидит

здесь гораздо больше: ему будут близки тема предназначения, любви и веры в свои силы.

Третье место – Станислав Востоков

«Криволапыч»

Станислав Востоков родился в 1975 году в Ташкенте, где

закончил школу и Художественное училище им. Бенькова.

После его окончания Станислав работал в Ташкентском

зоопарке, а потом в природоохранном проекте в Камбодже. В

1995 году несколько месяцев учился в Англии на курсах для

специалистов по сохранению редких видов животных. Затем

дважды получал гранты от Фонда Джеральда Даррелла на

проекты в Камбодже: на строительство реабилитационного

центра для гиббонов, конфискованных у браконьеров, и на

распространение «Карты заповедников и редких животных». Кроме того, работал во

ВНИИ охраны природы, в Московском зоопарке, в журнале «Пампасы» и творческом

объединении «Черная курица».

С 2003 года Станислав Востоков пишет книги. Среди опубликованных произведений

Станислава: «Ветер делают деревья» (2006), «Черный Алекс – няня специального

назначения» (2008), «Стражи беспорядка» (2009). В 2011 году издательство «Самокат»

выпустило книгу о московском зоопарке «Не кормить и не дразнить!». В этой книге

сошлись все главные жизненные интересы Востокова – тонкий и ироничный стиль

маленьких заметок о жизни Московского зоопарка дополняют живые иллюстрации, а сама

книга появилась благодаря наблюдательности натуралиста. В 2011 в издательстве

«Самокат» также вышла книга рассказов «Зимняя дверь», действие которой происходит в

подмосковной деревне Мамоново, а в 2013 – её продолжение, сборник рассказов

«Рябиновое солнце».

Page 63: Литературные премии 2015 года

63

Трижды был удостоен национальной детской литературной премии «Заветная

мечта»: в 2007 году – за две книги «Московский зоопарк. Заметки служителя» и «Остров,

одетый в джерси, или специалист по полуобезьянам» в номинации «Лучшее произведение

о животных и живой природе", в 2008 году – малой премии за книгу «Президент и его

министры». Последняя книга была также удостоена премии «Алые паруса» в 2006 году.

Станислав Востоков «Криволапыч»

Это повесть о путешествии енотовидной собаки с решительным характером и

забавным именем. Родившись в России, Криволапыч вскоре покинул своих родителей и

отправился в странствия, которые привели его на запад, в страну Финляндию. В этой

стране он нашел Настоящий Рай для енотовидных – маленький заповедник на берегу

залива – и познакомился с лисом Веганом, который вместе с участниками Общества

защиты животных ведет наблюдение за птицами. Лис отказался от охоты на животных и

стал убежденным вегетарианцем, а также научился пользоваться компьютером, куда

заносит свои наблюдения.

Международная детская литературная премия

Владислава Крапивина

В этом году лауреатами премии стали два писателя:Аделия Амраева из Казахстана с

книгой «Я хочу жить» и якутская писательница Мария Федотова-Нулгынэт с

книгой «Шалунья Нулгынэт».

Аделия Амраева «Я хочу жить»

Амраева Аделия – молодая писательница из поселка

Береке, что в Алматинской области. Окончила Казахский

университет международных отношений и мировых языков

имени Абылай хана, преподаватель немецкого и турецкого

языков. Была участницей Седьмого семинара молодых

писателей, пишущих для детей, в Мелихово (2010 г.) и

Десятого форума молодых писателей России, стран СНГ и

зарубежья (октябрь 2010 г.).

Page 64: Литературные премии 2015 года

64

Аделия Амраева стала финалисткой Международной литературной премии имени

Владислава Крапивина и премии имени Сергея Михалкова. Ее повесть «Футбольное поле»

отобрана в числе 10 других детских произведений среди 194, присланных на конкурс.

Аделия пишет с детства: «Читали меня тогда только мама, несколько одноклассников

и учитель по русскому языку Аскар Мулкаманович. Он первым сказал мне, что я могу

быть писателем. Я безумно ему благодарна…» Писать снова, уже осознанно, с желанием

научиться и двигаться дальше, Аделия Амраева стала в Открытой литературной школе

Алматы. Первой историей, которую изложила на бумаге, был грустный рассказ о братьях-

близнецах.

Много личного в повести Аделии Амраевой. В ее книге «Я хочу жить» затронута

проблема детского суицида.

Мария Федотова-Нулгынэт «Шалунья Нулгынэт».

Якутянка Мария Прокопьевна Федотова-Нулгэнэт – первая

женщина-романистка, пишущая на эвенском языке. Родилась

31 декабря 1946 г. в Усть-Янском районе Якутской АССР. В

1971 году поступила в Вилюйское педучилище, после

окончания которого по сей день работает в Орто-

Дойдунской школе в Момском районе РС(Я). В 1988 году

заочно окончила отделение якутского языка и литературы

Якутского госуниверситета.

В 1995 году вышла в свет ее первая повесть для детей

«Тэбэнэттээх Нулгынэт» («Проделки Нулгынэт»), продолжение которой последовало в

1997 году. С 1999 года – член Союза писателей России.

Повесть «Шалунья Нулгынэт» несколько лет назад была опубликована в

республиканском литературно-художественном журнале «Полярная звезда». Сказка

«Шалунья Нулгынэт» во многом автобиографична. В ней рассказывается о девочке,

которая родилась в оленьей упряжке, как и сам автор.

Page 65: Литературные премии 2015 года

65

Премия «Рукопись года 2015»

Гран-Примия – Софья Яновицкая «Троица»

(повесть для подростков, Санкт-Петербург)

Первое место – Андрей Кокоулин «Будем жить»

(сборник фантастических рассказов, Санкт-Петербург)

Второе место – Наталья Волнистая «О возлюблении ближних

и дальних» (сборник рассказов, современная проза, Минск)

Третье место – Алиса Рекунова «Жизнь среди людей»

(роман, современная проза, Таллин)

Спец-номинации:

«Лучшая детская книга» — Маша Рупасова «С неба падали

старушки» (сборник стихотворений для детей, Ванкувер)

«Оригинальная идея» — Светлана Волкова «Подсказок больше

нет» (роман, современная проза, Санкт-Петербург)

Page 66: Литературные премии 2015 года

66

Букеровская премия

Лауреат – Марлон Джеймс «Краткая история семи убийств»

Марлон Джеймс стал первым писателем с Ямайки, получившим «Букер». С

прошлого года эту премию вручают за произведение на английском языке вне

зависимости от гражданства автора.

Марлон Джеймс родился в 1970 году на Ямайке.

Окончил Университет Вест-Индии, где он изучал язык и

литературу. В 2006 году получил степень магистра.

Преподаёт в колледже Макалестер в Сент-Поле

(штат Миннесота) с 2007 года. Живёт в Миннеаполисе.

Свой первый роман Марлон Джеймс опубликовал

в 2009 году. В 2014 году вышел третий роман, «Краткая

история семи убийств». Роман был очень высоко оценён

критикой, а в 2015 году Джеймс получил за него Букеровскую премию. «Я был настолько

уверен, что не выиграю, что даже не подготовил соответствующую событию речь», –

пошутил он, выйдя на сцену, где вручалась премия.

Марлон Джеймс «Краткая история семи убийств»

Роман «Краткая история семи убийств», посвященный нескольким десятилетиям из

истории Ямайки, в том числе времен Боба Марли, уже получил определенную известность

на Западе. Газета The Washington Post включила его в список десяти лучших книг 2014

года.

Основанный на реальных событиях, роман описывает войну криминальных

группировок на Ямайке в 1970-х годах после обретения независимости в 1962 году,

попытку убийства Боба Марли и его семьи, после которой легендарный музыкант на два

года покинул родину. Кроме того, в романе описываются войны ямайских наркодилеров в

Нью-Йорке в 1980-х и постепенное осознание жителями Ямайки необходимости что-то

менять в жизни своего общества, что в конце концов привело к позитивным переменам в

жизни страны в 1990-х.

Page 67: Литературные премии 2015 года

67

Гонкуровская премия Лауреат – Матьяс Энар «Компас»

Лауреатом Гонкуровской премии в 2015 году стал писатель и переводчик Матиас

Энар. Автор получил награду за роман «Компас» – книгу об австрийском музыковеде и

его поездках на Ближний Восток.

Матиас Энар – лауреат нескольких национальных,

зарубежных и международных премий. Родился в 1972

году во Франции в городе Ньор. Изучал персидский и

арабский языки в Институте восточных языков, долгое

время проживал и учился на Среднем Востоке. В 2000

году переехал в Барселону, где полностью посвятил себя

писательской деятельности.

Его первый роман «Совершенство стрельбы» был

опубликован в 2003 году и получил Премию пяти континентов среди франкоговорящих

стран и Премию Эдме де Ларошфуко.

В настоящее время Матиас Энар является руководителем нескольких посвящённых

культуре журналов, преподаёт арабский язык в университете Барселоны.

Произведения Эрнара опубликованы в 22 странах.

Матьяс Энар «Компас»

«Компас» предлагает нам совершить путешествие во времени и пространстве, не

покидая венской квартиры смертельно больного музыковеда Франца Риттера, который

заново проживает всю свою жизнь между одиннадцатью часами вечера и семью утра в

вихре воспоминаний-галлюцинаций, вызванных обезболивающими опиатами. Примерно

столько же – восемь часов – потребуется, чтобы прочесть четыре сотни страниц этого

необыкновенного романа о любви к женщине и страсти к путешествиям как возможности

выразить свои чувства. Образ Сары – молодой рыжеволосой женщины, самозабвенно

исследующей Ближний Восток, – путеводной звездой проходит сквозь все повествование.

Она в шутку дарит Францу компас, указывающий вместо севера на восток. «С моим

ковром-самолетом и ее настроенным компасом, куда б я проложил курс?..» – не

сомневается главный герой, погружаясь в воспоминания.

«В жизни есть муки, которые, как проказа, медленно гложут и разъедают душу

изнутри. Об этих муках никому не поведаешь: большинство людей считает подобные

страдания случайными или исключительными, редкими, а если кто и напишет о них или

Page 68: Литературные премии 2015 года

68

расскажет, то люди в соответствии с общепринятыми представлениями и собственными

воззрениями воспримут это с насмешкой. Ведь человечество не нашло еще никаких

средств, никаких лекарств против страданий, и единственный способ забыться видит в

вине и искусственном сне, который даруют опиум или другие наркотики. Увы, их

действие временно, и после некоторого облегчения и успокоения боль лишь усиливается.

Но можно ли вообще постичь тайну этих неясных, необъяснимых чувств, это сумеречное

состояние, появляющееся между смертью и воскресением, между сном и

пробуждением?..»

Эти строки из повести «Слепая сова» иранца Садега Хедаята, который сжег большую

часть своих произведений и, дабы никого не обременить своей смертью, оставил на столе

в своей парижской квартире сто франков перед тем как включить газ, открывают галерею

отражений и преломлений облика Востока.

Память Франца Риттера сплетает в персидский шелковый ковер нити воспоминаний,

строки восточных поэтов, мысли Томаса Манна, Ницше, Блеза Сандрара, ориентальные

образы Курбе, Делакруа, Энгра, ноты «Турецкого марша» Моцарта и «Джамиле» Жоржа

Бизе. Бесконечная ретроспектива собственных впечатлений рассказчика, наложенная на

впечатления европейцев, открывающих для себя Восток, путешествуя по его землям и по

страницам его бессмертных книг. Это и знаменитые писатели, художники и музыканты, и

малоизвестные путешественники, оставившие нам свои вдумчивые путевые записки, и

даже обыкновенные авантюристы. Эрудиция автора настолько глубока, а роман настолько

насыщен культурологическими и историческими отсылками, характерными, скорее, для

эссе, что бытовало мнение, будто роман этот будет весьма и весьма сложен для

восприятия неподготовленным читателем. К счастью, эти опасения оказались

напрасными...

Невозможно не оценить шанс взглянуть своими глазами на то, чего мы уже не

увидим никогда, путешествуя в Пальмиру...

«Вид был волшебным – на восходе и на закате солнечный свет, скользя, нащупывал

друг за другом: храм Баала, лагерь Диоклетиана, Агору, Тетрапилон, стены театра, и мы

легко можем представить себе изумление англичан, в XVIII веке открывших оазис для

европейцев и сделавших первые рисунки с видами Пальмиры – Невесты пустыни –

выгравированные затем в Лондоне и разлетевшиеся по всему континенту». И опять же,

необыкновенное внимание к деталям и всем сторонам истории, которое ничуть не вредит

органичности повествования. Даже о гостинице «Зенобия», в которой во время

пребывания в Пальмире останавливаются герои, мы узнаем, кажется, все – от судьбы ее

архитектора, тесно переплетающейся с музыкой, до полной шокирующих поворотов

Page 69: Литературные премии 2015 года

69

жизни ее бывшей хозяйки – эксцентричной Марги д’Андюрэн; от вида из номеров и

очертаний бронзовых светильников до подмеченных рассказчиком капителей и барабанов

античных колонн, приспособленных для садовых столов и скамеек.

Портрет Пальмиры был бы не полным, не проведи нас автор бетонно-серыми

современными кварталами города к стенам «печально известной тюрьмы Сирии, черного

и кроваво-красного цветов флага, развернутого над всей страной династией Асадов. В ее

застенках жестокие, средневековые пытки стали рутиной и не преследовали иной цели,

кроме как распространять по всей стране тяжелый, как навозный смрад, запах страха».

Слово Тадмор – так по-арабски зовется Пальмира – заставляет сжиматься от ужаса сердца

многих сирийцев...

Калейдоскоп впечатлений от путешествий по шумным городам Востока, по его горам

и пустыням вырывается за границы стереотипов, пряных и пестрых образов-клише,

рожденных Западом. Тем более, когда журналисты стремятся выдать за облик Востока

«смеющееся лицо бородача, перерезающего сонную артерию неверного».

«Компас» Матиаса Энара не содержит готовых рецептов. Он убеждает нас

попытаться не столько понять, сколько почувствовать Восток. Именно почувствовать,

услышать его чутким ухом музыковеда. Найти, руководствуясь поэтическим компасом,

ориентир в самом буквальном и одновременно символическом смысле, то есть – встать

лицом к Востоку-Ориенту.

Библиография

1. Алексиевич, Светлана Александровна // Википедия. Свободная энциклопедия. –

Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/Алексиевич,_Светлана_Александровна

2. Балуева, Анна. «Главные документы Великой Отечественной войны. 1941-1945» /

Анна Балуева // сайт «Комсомольская правда». – Режим доступа :

http://www.msk.kp.ru/daily/26381.3/3258479/

3. Беляков, Сергей. Советская сказка на фоне ГУЛАГа / Сергей Беляков // сайт «Год

литературы». – Режим доступа : https://godliteratury.ru/projects/sovetskaya-skazka-na-

fone-gulaga

4. Битов, Андрей Георгиевич// Википедия. Свободная энциклопедия. – Режим доступа

: https://ru.wikipedia.org/wiki/Битов,_Андрей_Георгиевич

5. Андрей Битов : [о романе «Уроки Армении»] // сайт «Шестидесятники». – Режим

доступа : http://andrey-bitov.ru/uroki-armenii/

Page 70: Литературные премии 2015 года

70

6. Былинский, Валерий Игоревич // Википедия. Свободная энциклопедия. – Режим

доступа : https://ru.wikipedia.org/wiki/Былинский,_Валерий_Игоревич

7. Варламов, Алексей Николаевич // Википедия. Свободная энциклопедия. – Режим

доступа : https://ru.wikipedia.org/wiki/Варламов,_Алексей_Николаевич

8. Станислав Востоков» // сайт «LiveLib». – Режим доступа :

http://www.livelib.ru/author/228256

9. Глуховский, Дмитрий Алексеевич // Википедия. Свободная энциклопедия. – Режим

доступа : https://ru.wikipedia.org/wiki/Глуховский,_Дмитрий_Алексеевич

10. Детская книга войны // сайт Муниципального бюджетного учреждения культуры

«Монастырщинское межпоселенческое централизованное объединение». – Режим

доступа : http://monastyrshhina.library67.ru/70-let-velikoj-pobedy/detskaya-kniga-

vojny/

11. Джеймс, Марлон // Википедия. Свободная энциклопедия. – Режим доступа :

https://ru.wikipedia.org/wiki/Джеймс,_Марлон

12. Ермакова, Анастасия. Собеседник и попутчик / Анастасия Ермакова //

Литературная газета. – 2015. - № 5. – Рец. на кн.: Валерий Былинский. Риф: повесть

и рассказы из серии «Современная новелла». – М.: Дикси-Пресс, 2014. – 256 с. –

Режим доступа : http://lgz.ru/article/-5-6495-4-02-2015/sobesednik-i-poputchik/.

13. Залотуха Валерий // сайт «Libs.ru». – Режим доступа : http://libs.ru/a/18049/

14. Иванова, Н. Пестрая лента-7 / Наталья Иванова // сайт «Журнальный зал». – Режим

доступа : http://magazines.russ.ru/znamia/2015/5/15i.html. – Рец. на кн.: Иванов, В.

В. Пастернак : воспоминания, исследования, статьи / В. В. Иванов. – М.:

«Азбуковник», 2015. – 696 с.

15. Издательство «Арт-Волхонка» Серия «Про…» // сайт Книжного интернет магазина

«Лабиринт». – Режим доступа : http://www.labirint.ru/series/32951/

16. Карпегина, Кристина. Сергей Носов – писатель современности / Кристина

Карпегина //сайт FB.ru. – Режим доступа : http://fb.ru/article/201741/sergey-nosov---

pisatel-sovremennosti

17. Котюсов, Александр. Рецензия на роман С. Носова Фигурные скобки / Александр

Котюсов // сайт Проза.ру. – Режим доступа: http://www.proza.ru/2015/08/07/418

18. Международная детская литературная премия имени писателя Владислава

Петровича Крапивина // сайт «Централизованная библиотечная система города

Пскова». – Режим доступа : http://bibliopskov.ru/4children/premkrapivin.htm

Page 71: Литературные премии 2015 года

71

19. Митин, Владимир. Книгосфера. Матиас Энар «Компас» / Владимир Митин // сайт

«Решетория – Клуб творческих личностей». – Режим доступа :

http://reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/knigosfera/news6947.php

20. «Мысленный волк» Алексея Варламова // Информационно-аналитический журнал

«Университетская книга». – Режим доступа: http://www.unkniga.ru/face/3699-

myslenniy-volk-alexeya-varlamova.html

21. Названы победители // сайт «Книгуру. Всероссийский конкурс на лучшее

литературное произведение для детей». – Режим доступа: http://kniguru.info

22. Названы победители Книжной премии Рунета 2015// сайт «LiveLib». – Режим

доступа : http://www.livelib.ru/blog/awards/post/17037

23. Олег Нестеров и группа «Мегаполис» с мультимедийным проектом «Из жизни

планет» в клубе «Б2» // MyWayStory. Музыка в лицах. Информационный портал о

людях и музыке». – Режим доступа : http://www.mywaystory.com/afisha/2014/11-

november/oleg-nesterov-i-gruppa-megapolis-s-proektom-iz-zhizni-planet-v-klube-b2-6-

11-2014

24. Нобелевская премия по литературе : известные русские лауреаты и победитель //

«Рутвет» – журнал для всей семьи. – Режим доступа : http://www.rutvet.ru/in-

nobelevskaya-premiya-po-literature-izvestnye-russkie-laureaty-i-pobeditel-2015-goda-

8017.html

25. Объявлены лауреаты Национальной премии «Книга года 2015» // Информационно-

аналитический журнал «Университетская книга». – Режим доступа :

http://www.unkniga.ru/lityear/literaturny-premiy/4906-objavleny-laureaty-premii-kniga-

goda-2015.html

26. Огродникова, Анна. Главная поэзия года / Анна Огородникова // бизнес-портал

«Континет Сибирь Online». – Режим доступа :

http://www.ksonline.ru/185747/glavnaya-poeziya-goda/

27. Озеки Рут // сайт «Дамский Club». – Режим доступа :

http://lady.webnice.ru/literature/?act=authors&v=12411

28. Рут Озеки «Моя рыба будет жить» // сайт «LiveLib». – Режим доступа :

http://www.livelib.ru/books/new/12934

29. Полякова, О. Газета «Вечерняя Москва» совместно с Московским метрополитеном,

при поддержке столичного Департамента СМИ и рекламы презентовала книгу

«Наше метро», посвятив её 80-летию столичного метро / Оксана Полякова, Ксения

Ракитянская // сайт «Вечерняя Москва». – Режим доступа :

Page 72: Литературные премии 2015 года

72

http://www.vm.ru/news/2015/05/15/kniga-o-samom-krasivom-metro-v-mire-uvidela-

svet-286511.html

30. Самойлов, Митя. Александр Снегирёв «Вера» / Митя Самойлов // сайт

«Национальный бестселлер». – Режим доступа :

http://www.natsbest.ru/samoylov15_snegirev.html

31. Свечка (роман) // Википедия. Свободная энциклопедия. – Режим доступа :

https://ru.wikipedia.org/wiki/Свечка_(роман)

32. Сенчин, Роман Валерьевич // Википедия. Свободная энциклопедия. – Режим

доступа : https://ru.wikipedia.org/wiki/Сенчин,_Роман_Валерьевич

33. Александр Снегирёв // Википедия. Свободная энциклопедия. – Режим доступа :

https://ru.wikipedia.org/wiki/Александр_Снегирёв

34. Толстов, Владислав. Роман Сенчин «Зона затопления» / Владислав Тостов // сайт

«Национальный бестселлер». – Режим доступа :

http://www.natsbest.ru/tolstov15_senchin.html

35. Устинова, Татьяна Витальевна // Википедия. Свободная энциклопедия. – Режим

доступа : https://ru.wikipedia.org/wiki/Устинова,_Татьяна_Витальевна

36. Хвостик, Евгений. «Букера» дали за Боба Марли / Евгений Хвостик // сайт

«Коммерсант.ru». – Режим доступа : http://www.kommersant.ru/doc/2831962

37. Наталья Щерба : биография // сайт «LiveLib». – Режим доступа :

http://www.livelib.ru/author/229446

38. «Энциклопедия русского авангарда» или еда как акт футуризма // сайт «Мир

энциклопедий». – Режим доступа : http://www.encyclopedia.ru/news/enc/detail/57288/

39. Гузель Яхина : биография // сайт «LiveLib». – Режим доступа :

http://www.livelib.ru/author/570002