Upload
esmeraldaac
View
33
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
By
Esmeralda Arredondo Camín
Principles
Grammar translation fromand to the mother-tongue
of the learner.
Languages are fundamentally universal.
Translation is the bestdevice.
Develop the intellect of thechild instead their language
faculties.
Native students are themedium of instruction.
Skills
Reading
Writing
Areas of Language
Vocabulary (bilingual wordlists or dictionary)
The sentence is the unit of teaching and language
practice.
Grammar is taughtdeductively.
Activities
ComprehensionQuestions
Questions to test thestudents’ comprehension
of the text.
Questions whoseanswers are not in the
text, but which call uponthe students’ deduction.
Questions which link thepassage to the learner’s
own experience.
Fill in the blanks Memorization Composition Antonyms/Synonyms Cognates
The students are taughtand required to
memorize specific soundpatterns.
Procedure
The class reads a textwritten in the target
language.
Students translate thepassage to theirmother-tongue.
Students translate new words from the target
language to theirmother-tongue.
Students are given a grammar rule and they
practice with it.
Students memorizevocabulary.
Teacher asks studentsto state the grammar
rule.
Students memorizethe rule and reproduce
it.
Errors are corrected byproviding the right
answers.
Kind of exercises
DictationEssays inspired
in a specific topic
ReadingSentenceformation
References
• C. Richards, Jack, S. Rodgers, Theodore. “Approaches and Methods in Language Teaching”.Cambridge: Cambrigde University Press, 1986.
• Fundación Antonio de Nebrija. “Historia de la Metodología de Lenguas Extranjeras.” Madrid: Fundación Antonio de Nebrija, 1997.
• C. Mukalel, Joseph. “Approaches to EnglishLanguage Teaching.” Delhi: Discovery Publishing House, 1998.