22
Бюллетень Турку ОФИЦИАЛЬНЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ГОРОДА ТУРКУ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ Страница 2-3 Интервью: Александра Киташева Страница 4-5 Новости Страница 8-11 Магазин игрушек Casagrande Страница 12-13 Страница 14 Встреча президентов. Визит Владимира Путина в Турку Страница 15 Герои писательницы Туве Янссон. Знакомьтесь, Муми-тролли Страница 16 6 мест для развлече- ния для ваших детей в Турку Страница 21 Архипелаговый хлеб Страница 19 Календарь событий Как добраться до Турку Встреча президентов Визит Владимира Путина в Турку Страница 8-11 Страница 17 Оскар фон Кремер ТОР-10. Архипелаг Страница 18 Контакты Страница 22 Страница 6-7 СКА встретился с Хок- кейным Клубом TPS в Турку

Бюллетень Турку №5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Официальный Бюллетень Турку-центра в Санкт-Петербурге. Рассказывает на русском языке о деловой жизни, образовании, туризме, культуре и искусстве Турку, города-пoбратима Санкт-Петербурга. Бюллетень распространяется бесплатно.

Citation preview

Page 1: Бюллетень Турку  №5

Бюллетень ТуркуОФИЦИАЛЬНЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ГОРОДА ТУРКУ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Страница 2-3Интервью: Александра Киташева

Страница 4-5Новости

Страница 8-11Магазин игрушек Casagrande

Страница 12-13

Страница 14

Встреча президентов. Визит Владимира Путина в Турку

Страница 15Герои писательницы Туве Янссон. Знакомьтесь, Муми-тролли

Страница 166 мест для развлече-ния для ваших детей в Турку

Страница 21

Архипелаговый хлеб

Страница 19

Календарь событийКак добраться до Турку

Встреча президентов Визит Владимира Путина

в ТуркуСтраница 8-11

Страница 17Оскар фон Кремер

ТОР-10. Архипелаг

Страница 18

Контакты

Страница 22

Страница 6-7СКА встретился с Хок-кейным Клубом TPS в Турку

Page 2: Бюллетень Турку  №5

02

Интервью с Александрой Киташевойспециалистом по международному маркетингу Turku Touring

С Александрой Киташевой, специалистом по международному маркетингу Turku Touring, мы встретились, чтобы обсудить возможности летнего отдыха в Турку. Наша неспешная беседа проходила в центре города, в знаменитом кафе La Fontana, где (на мой взгляд) подают самый вкусный в Финляндии салат Цезарь. Александра, многие россияне в последнее время свой отдых плани-руют сами, без помощи туристических агентств. Давайте представим, что семья, скажем, с двумя детьми отправляется в отпуск в Финлян-дию и выбирает для отдыха город Турку. Какие места в Турку надо по-сетить в первую очередь? Турку – один из самых интересных городов в Финляндии, а что касается от-дыха с детьми, то и для самих финнов это обязательное место для посеще-ния летом. Летом, потому что в июне, после зимней спячки просыпаются го-рячо любимые детьми муми-тролли. Так что, в городок Наантали, который находится в 20 км от Турку, съезжаются почитатели этих белых сказочных существ со всего света. Насколько я знаю, страна муми-троллей – это остров, где воссоздана атмосфера жизни муми-троллей, изобретенная писательницей Туве Янссон… Да, для малышей приехать на остров это настоящий праздник. Во-первых, можно побывать в замечательном доме, который своими руками построил Муми-папа, заглянуть в кладовую Муми-мамы, обязательно обнять Муми-троллей и его друзей. Это уже стало такой чудесной традицией. Словами это не описать, в стране муми-троллей надо побывать. Кстати, на острове есть кафе, которое называется Кухня Муми-мамы, там очень четко следят за тем, чтобы пища юным посетителям подавалась только здоровая: ника-кой кока-колы и чипсов. Для посетителей в летнем театре Эмма идут спек-такли на финском и шведском языках. Для русских гостей есть специальное

табло, где весь текст переводится на русский. А как самим добраться до острова, если проживаешь, например, в отеле в Турку? Существует много разных возможностей. Во-первых, отправиться на ос-тров можно из центра города на пароходе UKKO PEKKA. Это, вообще, ле-гендарный пароход: его гудок знает каждый житель города. Он курсирует в Наантали, а вечером, кстати, осуществляет круизы на остров Лойстока-ри. Это очень красивое, романтичное место. На одном из маленьких островков архипелага, прямо на открытом воздухе вам подают вкуснейший архипелаговый ужин: черный сладковатый хлеб, копченую рыбу и различ-ные деликатесы. Ну а во время поездки в парк муми-троллей, прямо на борту Ukko Pekka, вы можете насладиться не менее вкусным архипелаго-вым обедом. Есть также и судно Рудольфино, которое осуществляет такие поездки. Еще до страны муми-троллей можно добраться на городском ав-тобусе, это совсем нетрудно. Автобус уходит из центра города и стоит меньше 3-ех евро с человека. Ну а если, вы планируете провести несколь-ко дней в Наантали, то лучше всего остановиться в Naantali SPA – прекрас-ный отель и знаменитая водолечебница, расположенная рядом со старым центром города Наантали. Если задержаться в Наантали на несколько дней, куда еще можно от-правиться с детьми? Ребятам постарше непременно будет интересно посетить приключенчес-кий остров Вяски, он находится на соседнем со страной Муми-троллей ос-тровке. Здесь интересно, в первую очередь, мальчишкам, потому что в Вяски можно карабкаться по стенам, стрелять из лука, спускаться на тро-сах – в общем, чувствовать себя настоящим пиратом. Ну а для всей семьи я бы предложила просто прогулки по старому городу, вкусно поесть в рес-

Page 3: Бюллетень Турку  №5

торанчике Merisali, в котором когда-то встречали русского царя Александра III, зайти в местные магазинчики. И, конечно, посетить летнюю рези-денцию президента Финляндии, Култаранта. Са-мостоятельно познакомиться с Култаранта мож-но по пятницам с 18 до 20 часов. Как я понимаю, вход на территорию парка летней резиденции бесплатный. Есть ли еще в Турку возможности свободного посещения культурных объектов? Возможностей очень много. Начну с того, что в этом году для гостей Турку по предъявлению карточки от номера отеля, в котором они прожи-вают, организованы бесплатные пешие экскур-сии по городу. По средам с 18 до 20 часов сво-бодный вход в музей Сибелиуса, по пятницам свободный вход в Художественный музей Турку с 16 до 19 часов, по вторникам - бесплатные ор-ганные концерты с 20 до 21. Кстати, хочу преду-предить, что по понедельникам почти все музеи в Финляндии закрыты. Но у меня есть хорошие новости, с этого лета по понедельникам, да и вообще в течение всей недели открыт один из самых интересных музеев AboaVetus&ArsNova. Вы наверное, знаете историю его возникнове-ния: изначально на этом месте должен был открыться лишь музей современного искусства, но случайно во время уличных ремонтных работ в 90-е годы, под землей открылся целый квартал средневекового Турку… В Турку можно постоянно что-то открывать, находить для себя… Кстати, немногие туристы пока открыли для се-бя любимый парк горожан – Купиттаа. Чудесное место для семейного отдыха: здесь катаются на роликах, велосипедах, занимаются спортом. Для детей есть и скульптуры для лазания, на-дувной замок, и сафари-веломобиль, который можно взять в прокат. И самое главное – летом работает открытый бассейн. Так что, не упусти-

те возможность познакомиться с этим парком. А еще я бы советовала отправиться любоваться нашим Архипелагом, поверьте это непередава-емо. Сколько лет я рассказываю об Архипелаге, сколько раз была на его островах с группами, не устаю восхищаться этой красотой, созданной природой! С чего лучше всего начать знакомство с Архипелагом? Вы знаете, можно отправиться в путешествие на автомобиле или велосипеде по архипелаго-вому кольцу. Можно даже пойти пешком. Только не стоит забывать, что маршрут кольца состав-ляет 250 км. Архипелаг Турку включает в себя больше 20 000 островов, на многих из которых живут люди. Я уже сегодня упоминала остров Лойстокари, так вот на этом крошечном остров-ке жила жена рыбака, которая часто оставалась с детьми на острове и ей приходилось малышей привязывать веревкой к себе, чтобы они могли погулять, ведь остров совсем маленький и ря-дом море, за всеми не уследишь. Архипелагом можно любоваться и с борта парохода: паро-ходы курсируют между островами. Например, острова Вепса и Руиссало там гольфовые поля, заповедная дубовая роща, очень красивые кру-жевные виллы, на которые точно стоит посмо-треть. Можно отправиться на острова Вепса, это два острова городского отдыха, там очень приятно покупаться, сделать пикник. Если поз-воляют возможности, то любоваться архипела-гом можно и на парусной лодке. Есть такая па-русная лодка «Ольга». Она подходит для ком-пании в 20-25 человек, замечательна она тем, что хозяева дают самим поуправлять парусами. Великолепная семейная пара владеет этим биз-несом. Они, кстати очень давно работают на российском рынке, и вот некоторое время рабо-тал в Хельсинки, и мы очень рады, что они вер-нулись к нам обратно. Лодка действительно за-мечательная, старинная: можно отправиться в 5-ти часовой круиз и самому поднять парус, да еще и уху попробовать на свежем воздухе. Есть, конечно, парусные лодки и поменьше, которые при желании можно заказать для боль-

03

шой семьи. Не могу сказать, что это очень дос-тупно и легко, но при большом желании и зака-зав заранее, все возможно. Панорамный снимок Лоистокари Однажды, в интернете, я читала отзывы ту-ристов о поездке по островам архипелага: в одном блоге была описана ситуация, когда молодая российская семья вступила в кон-фликт с местными жителями на островке в Архипелаге и была вынуждена покинуть его. Как избежать подобных ситуаций? Я убеждена, что в подобных ситуациях винова-ты обе стороны. Понимаете, русские люди при-выкли к тому, что если территория частная, то она либо огорожена высоким забором, либо все же частично отмечена как частная. В Финлян-дии все по-другому, здесь никто не сообщает дополнительно частная территория или нет, просто находясь недалеко от жилища нужно вести себя немного скромнее: не кричать и не вредить заповедной природе. Так что, конфликт-ные ситуации не возникают из ниоткуда, при взаимном уважении друг к друг, ничего подоб-ного не происходит. Какие мероприятия в Турку нельзя пропус-тить этим летом? Не пропустите выступления Цирка Дракула, ко-торый в этом году возвращается в Турку. В 2011 году билетов на представления цирка было не найти. Это цирк для взрослых, который работа-ет в стиле цирков начала XX века: вы смотрите представления за столиком, расположенном в непосредственной близости от сцены. Так что, все что происходит, вы видите лично. Мы с друзьями в прошлый раз были в полном востор-ге от шоу. В этом году я его не пропущу, и вам не советую. Город Турку на все 360 - панорамные снимки

Page 4: Бюллетень Турку  №5

04

Музыкальный Фестиваль Туркуоткрыл маэстро Гергиев

НОВОСТИ

Опера о евро-кризисе и современной поли-тике России будет представлена на Музы-кальном фестивале Турку. Откроет фести-валь маэстро Гергиев. Старейший музыкальный фестиваль Финлян-дии, прошедший в Турку с 5 по 18 августа, открылся выступлением Симфонического оркестра Мариинского театра под управлением маэстро Гергиева. Концерт посвятили 60-летнему юбилею побратимских отношений Турку и Санкт-Петербурга. Солировал один из лучших пианистов своего времени, покоривший публику Европы и Америки своей блестящей техникой, Олли Мустонен. Маэстро Гергиев вместе с симфоническим оркестром Мариинского театра продолжили выступление 6 августа концертом «К 200-летию Верди и Ваг-нера!». Во время Фестиваля на суд зрителей были представленны две смелые работы, написанные за месяц до премьеры. Молодые финские композиторы Вилле Матвеефф и Юкка Нюканен создали оперы о евро-кризисе («Shitstorm») и политической ситуации в Рос-сии («Генерал»). Особый акцент в опере «Генерал» сделан на проблему свободы высказываний и прав общественных организаций. Музыкальный Фестиваль Турку в этом году прошел в 53-й раз. Десятидневная программа включала свыше 30 концертов на любой вкус.

Летний Турку предлагает бесплатный сервис для русских туристовБесплатный сервис для русских туристов летом 2013-го года предлагает агентство по развитию туризма Turku Touring. Для гостей, проживаю-щих в отелях Турку, по предъявлению карточки отеля, пешеходная экскурсия на русском языке – бесплатно. Кроме того, в летний период, по средам с 18 до 20 часов открыт свободный вход для посетителей музея Сибелиуса. Музей Сибелиуса является крупнейшим музыкальным музеем Финляндии. В музее Aboa Vetus & Ars Nova для русских по-сетителей предложат специальную экскурсию на русском языке и познакомят с историей древнего Турку. Также художественный музей Турку по пятницам с 16.00 до 19.00 предлагает свободный вход. В рамках маркетинговой прог-раммы по привлечению русских туристов Турку открыл страницу ”Турку by TurkuTouring” на рус-ском языке в сети Facebook. На странице пред-ставлена информация о городе, интересных го-родских событиях, музеях, выставках, а также специальных акциях. Напомним также, что в этом году Турку и Санкт-Петербург отмечают 60-летие побратимских отношений. В связи с празднованием юбилея в Турку сформирована специальная экскурсия на русском и финском языках, рассказывающая об истории этих долгих и успешных отношений.

Хотите быть в курсе последних туристических событий в Турку? — Поставьте лайк на странице Turku Touring Facebook

Программа Фестиваля

Цирк Дракула возвращается в ТуркуНашумевший своими представлениями во вре-мя празднования года культурной столицы Ев-ропы-2011 цирк Дракула возвращается в Турку. Яркий шпигельтент, украшенный зеркалами и витражами из 1920-х годов расположится в са-мом центре города. Представления пройдут со 2 августа по 29 сентября. В 2011 году билеты на представления цирка были раскуплены за неск-олько дней. Цирк посетило более 9000 человек. «В нашем цирке очень интимная атмосфера, го-ворит художественный руководитель проекта Паулина Рясянен, в зале расположено всего 250 мест, это столики, где вы сможете отужи-нать и выпить бокал вина. Вы находитесь ря-дом со сценой и буквально можете осязать представление». Цирк Дракула – шоу больше

подходящее для взрослых, однако, на пред-ставления можно приходить и с детьми. «Мы установили границу в 10 лет для посещения шоу с детьми, говорит Паулина Рясянен, однако приготовьтесь к тому, что будет страшно, и что зрители будут участвовать в некоторых номе-рах, улыбается Рясянен. Заманчивое шоу-варь-ете о любви и преодолении границ, представ-ленное артистами с опытом работы в цирке Дю Солей, собрало все лучшие номера из европей-ского варьете-кабаре. Во время шоу будут представлены воздушные танцы, номера рус-ских акробатов, балансировка, глотание меча, кунг-фу, сопровождаемые музыкой франзуского композитора Корин Кузьма, которую она будет играть вживую.

Page 5: Бюллетень Турку  №5

05НОВОСТИ

“История замка Турку”открыта

В замке Турку открылась обновленная постоянная экспозиция, которая представляет историю замка с конца 13 века до наших дней. Экспозиция расскажет посетителям о строительстве замка в разные века, о том как он превратился из средневековой крепости во дворец эпохи ренессанса и резиденцию герцога Йохана. На выставке продемонстрируют, как изменился замок во время эпохи графа Пера Браге, и расскажут о нем как об одной из самых популярных туристических достопримечательностей в странах Северной Европы в наши дни.Новая выставка посвящена повседневной жизни в замке, его торжествам, двору и прислуге. Вы погрузитесь в атмосферу 16 века, в давние традиции воспитания детей, великолепной придворной жизни и жизни сотни слуг, узнаете о замке в качестве оборонительного сооружения, перевалочного пункта для налоговых сборов и торговых товаров. Восковые куклы, миниатюрный двор и еще 1000 артефактовВ рамках новой экспозиции посетителям представят созданных компанией Osiris Sculptures из Англии восковых кукол в человеческий рост. Среди них фигуры, изображающие герцога Йохана, его супругу Катарину, а также Валлборга Инама, величайшего купца и мецената Турку времен 16-го века, Пюлсю-Элины, сосисочницы из замка Турку и астролога Иоганна Коппа.Детей в замке Турку встретит повелитель всех эльфов Финляндии, эльф Томте. В игровой манере он познакомит детей с экспозицией и расскажет интересные истории и факты из жизни замка.Жизнь и работа генерал-губернатора Пера Браге представлена в миниатюрной модели в масштабе 1:24. Вы заглянете прямо в 17 век, в залы замка, кухни, кладовые и даже сауну. Новая постоянная экспозиция включает в себя около тысячи предметов, большинство из которых — ранее невиданные сокровища из замка Турку.Виртуальный тур

Вы уже в Турку? Чтобы увидеть город как на ладони, откройте в вашем телефоне мобильную страницу Турку Туринг m.turkutouring.fi и найдите полную информацию о событиях, достопримечательностях или просто полезную туристическую информацию на карте или в соответствующем разделе мобильного приложения.

Page 6: Бюллетень Турку  №5

Видео интервью с Николаем

Петербургский СКА встретился с Хоккейным Клубом TPS в Турку.Петербургский хоккейный клуб SKA, один из лидеров Континентальной хоккейной лиги (KHL), провел 8 августа в Финляндии товарищеский матч против команды TPS из Турку. Игра была приурочена к празднованию 60-летия побратимских связей между Турку и Санкт-Петербургом и состоялась на домашней арене клуба TPS HK-Areena в Турку. В тот день на льду арены состоялся не просто товарищеский матч, но настоящая дружеская встреча. Зрителей пришедших на матч ожидало шоу, ведь сначала на льду арены сразились ветераны двух клубов, а уже в 19.00 на лед вышли основные составы хоккейных клубов.

Ветераны СКА победили ТПСВ выставочном матче команды ветеранов СКА против ветеранов ТПС, приуроченной к 60-ле-тию установления дружеских отношений между Петербургом и Турку, победил СКА. Игра состояла из двух периодов по 15 минут, а в случае ничейного исхода назначались буллиты. Уже на старте ветераны СКА взяли лидерство, когда Меркулов прошел по правому флангу и верхом забросил первую армейскую шайбу в Финляндии. Довольно быстро ТПС не только сравнял счет, но и вышел вперед, однако Мас-лов при помощи буллита вновь сделал счет рав-ным. Первый период финны все же выиграли, однако шайба Шамарина сразу после минутного

перерыва сделала счет 3:3. Положение в матче постоянно менялось, шай-бы в ворота обеих команд летели одна за дру-гой. В ходе второго периода Меркулов в тече-ние буквально десяти секунд оформил хет-трик, и положение в матче выравнялось в очередной раз. Незадолго до конца матча команды вновь обменялись голами, в составе СКА отличился Маслов, и исход поединка решили буллиты, в которых ветераны СКА Меркулов, Тепляков и Мосин реализовали все свои попытки, а вот вратарь Бунин позволил финнам отличиться лишь однажды, принеся армейцам победу со счетом 7:6.

Николай Маслов — нападающий, ветеран ХК СКА:

“С финской стороны игроки были гораздо моложе, где-то мастерство выше – многие игроки играли в НХЛ и финской сборной. По ходу матча мы проигрывали. Но проявили силу воли и характер, и выиграли. Характер сыграл главную роль, если учитывать разницу в возрасте и под-готовку игроков ТПС. Все наши ребята хорошо готовились, ведь мы понимали, что предстоит важная встреча, которая посвящена юбилею побратимских связей Петербурга и Турку. И еще, армейский дух, он ведь силен, поэтому мы и выиграли.

06

Page 7: Бюллетень Турку  №5

СКА – ТПС. Игра основных составов.В Турку СКА прибыл накануне матча в среду 7 августа и провел предматчевую тренировку. Игра была запланирована на следующий день. Определить победителя заранее было очень трудно. Финский клуб ТПС - титулованнее своего петербургского соперника и также является одним из лидеров чемпионата. ТПС побеждал в домашнем чемпионате 11 раз. Но петербургский СКА играет в Континентальной хок-кейной лиге, второй по величине и силе хоккейной лиге сравнимой с НХЛ и находится сегодня, возмож-но, в более хорошей форме, чем команда из Турку. Более того, в 2013-м СКА стал хоккейным клубом №1 в Европе! Около 6500 зрителей пришли посмотреть на матч СКА и ТПС 8 августа. Игра стартовала с минуты мол-чания в память о знаменитом тренере и хоккеисте Василии Тихонове и символического вбрасывания, которое произвели мэр Турку и генеральный менеджер СКА Алексей Касатонов. Юкка Ялонен доверил место в воротах Александру Салаку, который начинал профессиональную карьеру как раз в ТПС.

Хроника матча Матч начался при полном преимуществе СКА, и уже на 41-й секунде 41-й номер СКА Патрик То-ресен отправил первую шайбу в ворота финнов. После этого армейцы продолжили атаковать, имели несколько неплохих моментов и спустя 10 минут удвоили счет, а потом в меньшинстве забили и третью шайбу. Во второй двадцатиминутке расстановка сил не изменилась, разве что хозяева чаще стали гос-тить в зоне СКА. При этом шайбы влетали иск-лючительно в их ворота. Сначала Антон Бурда-сов, выйдя со скамейки штрафников, реализо-вал выход один на один, затем Тони Мортенс-сон превратил в гол пас Максима Чудинова, еще через пару минут Дмитрий Калинин в боль-шинстве качественно отработал на добивании, а седьмой гол в ворота ТПС вновь забил Мор-тенссон, подставивший клюшку под передачу Торесена. Третий период армейцы провели так же уверен-но в обороне, а вот в атаке несколько сбавили обороты и забросили лишь одну шайбу, с пере-дачи Бурдасова отличился Александр Кучеря-венко. Ответить шайбой престижа ТПС удалось только на последней минуте, итоговый счет 8:1 в пользу СКА. Завершилась встреча серией буллитов, в которой также сильнее были крас-но-синие, реализовавшие 3 попытки против двух у финнов. Итоги матча: ТПС - СКА - 1:8 (0:3, 0:4, 1:1).

Юкка Ялонен - главный тренер СКА Я полностью удовлетворен сегодняшней игрой. Конечно, для меня было небольшим сюрпри-зом, что мы выиграли с таким счетом. Но мы се-годня были действительно хороши перед воро-тами ТПС. Мы реализовывали моменты с боль-шой эффективностью, что очень важно в совре-менном хоккее. Мы в хорошей физической кон-диции и все стараются играть на команду. Мы очень хорошо играли у чужих ворот, что не совсем получалось в прошлом сезоне. Сейчас же играем в агрессивной манере и мне это нра-вится. Ну и Салак отыграл отлично. Мы знали, что он хороший вратарь, и в последних играх он нам это доказал.

Смотреть весь матч на СКА ТВ.

Лучший клуб командного спорта Финляндии. Клуб был основан в 1922 году. 11 раз стано-вился чемпионом Финляндии (1956, 1976, 1989, 1990, 1991, 1993, 1995, 1999, 2000, 2001, 2010)) и является самым успешным хок-кейным клубом с момента основания финской премьер-лиги (SM-лига). Клуб известен успешной работой с юниорами. Среди игроков такие громкие имена хоккея как Saku Koivu, Mikko Koivu, Miikka Kiprusoff, Pet-teri Nummelin, Marko Kiprusoff, Antero Niittymä-ki, Tomi Kallio, Aki Berg, Hannu Virta, Mikko Elo-ranta. HK Areena – домашняя арена клуба TPS. Вме-стимость арены 12 250 зрителей. Турку-холл был построен в 1990 году и стал на тот момент крупнейшей и первой многоце-левой ареной предназначенной как для про-ведения хоккейных матчей, так и других музы-кальных, выставочных и массовых мероприя-тий. В 2010 году Турку-холл был переимено-ван в HK Арена

Хоккейная команда СКА-Санкт-Петербург об-разована в 1946 году. Участвует в чемпиона-тах страны на высшем уровне с сезона 1946-47 годов (1-й чемпионат СССР) В 2013м СКА стал первым номером рейтинга лучших команд Европы сезона 2012-2013. При составлении рейтинга учитывались базо-вые факторы успешности хоккейного клуба: стоимость бренда, посещаемость, привлека-тельность для спонсоров, спортивные резуль-таты, имидж в медиа-сфере. Клуб СКА по посещаемости находится в пер-вых строчках в Континентальной хоккейной лиги. Это первый российский клуб, перешаг-нувший десятитысячную отметку (в среднем 10 126 зрителей за игру). СКА - двухкратный бронзовый призер чемпио-натов СССР 1971,1987 годов; полуфиналист Кубка МХЛ 1994 года; финалист Кубка СССР 1968 и 1971 годов; пятикратный чемпион и четырехкратный обладатель Кубка Вооружен-ных сил, четырехкратный обладатель Кубка Шпенглера 1970, 1971, 1977 и 2010 годов.

07 Обзор матча подготовлен по материалам оф. сайта ХК СКА www.ska.ru

Page 8: Бюллетень Турку  №5

08Встреча президентов России и Финляндии.

Визит Владимира Путина в Турку не был неожиданностью. О том, что президент России посетит хорошо знакомый ему по работе в мэрии Санкт-Петербурга, финский Турку было известно еще в феврале этого года. Принять участие в праздновании 60-летнего юбилея установле-ния побратимских связей между Санкт-Петер-бургом и Турку Владимира Путина пригласил президент Финляндии, Саули Ниинисте. В Турку президента России ждал не только его финский коллега, но и друзья, хорошо знающие его со времен работы главой комитета по внешним связям Санкт-Петербурга. В Турку Владимир Путин бывал не раз: это далеко не первый мой приезд в Турку, и каждый раз я отмечаю дина-мичные признаки развития вашего города, сказал президент. -Турку один из старейших городов Европы и вместе с тем, может претендовать на звание одного из самых динамичных и современных: здесь и технологический центр, и научный парк, объединяющий научно-технические комплексы в самых различных отраслях: от био до информационных технологий, и многое другое, чем может гордиться любой европейский город. С официальными визитами Владимир Путин бывал в Турку в 1994-ом,

2001-ом и 2005-ом годах. В 90-е годы будущий президент России даже играл в составе команды администрации Санкт-Петербурга в футбол против финских коллег. Воспоминания об этом матче бережно хранит Юхани Леппя, бывший в те времена мэром Турку, а ныне являющийся председателем комиссии по празднованию 60-летия побратимских связей Турку и Петербурга. О визите Владимира Путина расскажет Бюллетень Турку.

Встреча ПрезидентовУ входа в резиденцию Култаранта Саули Нии-нисте поприветствовал Владимира Путина на русском языке. В свою очередь президент Рос-сии ответил “ мне придётся начать изучать фин-ский язык. Со времён моего детства, ещё с Ленинграда, я знаю определённый набор фин-ских слов. Но, боюсь, это не совсем норматив-ная лексика, поэтому мне надо переходить на литературный финский язык”. Оба президента были настроены на позитивный ход перегово-ров. К журналистам на пресс-конференцию, ко-торая проходила по-летнему на открытом воз-духе, главы двух государств вышли в хорошем расположении духа.

Перед самым началом выступления прези-дентов состоялось подписание трех офи-циальных документов: соглашение между правительствами двух стран о перевозках опасных грузов в российско-финляндском прямом международном железнодорожном сообщении, подписанное министром тран-спорта РФ Максимом Соколовым и его финской коллегой Мерьей Кюлленен. Со-гласно документу, отправители, перевоз-чики и получатели грузов обязаны соблю-дать необходимые меры предосторожнос-ти в зависимости от характера и коли-чества перевозимого гру-за. Соглашение запрещает перевозку опасных для здо-ровья людей, окружающей среды или иму-щества грузов, если эту опасность нельзя предотвратить специальными мерами. Вторым подписанным документом стало соглашение о сотрудничестве между Рос-сийским союзом промышленников и пред-принимателей и Центральным союзом де-ловой жизни Финляндии, подписанное пре-зидентом РСПП Александром Шохиным и председателем правления цен-трального союза деловой жизни Финляндии Илпо Ко-кила.

Фонд «Сколково» в лице президента фонда Виктора Вексельберга и финское агент-ство развития технологий и инноваций TEKES в лице генерального директора Пекки Сойни подписал два соглашения о сотрудничестве с финскими научно-обра-зовательными и инновационными учреж-дениями. Соглашение с ТЕКЕS предусматривает размещение постоянного представителя агентства на территории инновацион-ного центра «Сколково» (с июля 2013 г.). В соответствие с этим документом, компании-участники «Сколково» получат доступ к новым источникам финансирова-ния проектов, включая доступ к крупным промышленным заказам из Финляндии и ЕС, в том числе от таких компаний, как Nokia, Ericsson и Philips, тесно взаимодей-ствующих с агентством. Кроме того, ком-пании-участники «Сколково» и TEKES по-лучат институциональную площадку для осуществления двустороннего сотрудни-чества. Ожидается, что результатом взаимодействия станет не менее 30 сов-местных инновационных проектов в тече-ние трех лет.

Фонд «Сколково» заключил также четы-рехстороннее соглашение с Научным пар-ком Турку (Turku Science Park Ltd), Универ-ситетом Турку и Университетом Åbo Akademi. В результате реализации этого соглашения компании-участники «Скол-ково» получат доступ ко всем биотехно-логическим компаниям Финляндии и к круп-ным промышленным заказчикам из Фин-ляндии и ЕС, в том числе Bayer, Orion, Nokia и Fujitsu со сво-ими R&D центрами в Турку. Кроме того, компании-участники биомедицинского кластера Фонда «Сколково» получат доступ к инфраструк-туре научного парка Турку для разработки инновационных биотехнологических про-дуктов. Соглашение предполагает также открытие на территории инновационного центра «Сколково» трех центров коллек-тивного пользования в области биологи-ческих, фармацевтических и информацион-ных технологий.

Page 9: Бюллетень Турку  №5

К пресс-конференции журналисты и финские, и русские готовились. “Вы будете задавать вопрос про Сноудена?”, спросила одна из финских журналисток русскую перед самым началом пресс-конференции. “Задавайте вы, - немедленно ответила та, - у нас и других вопросов хватает”. Много внимания на пресс-конференции традиционно было уделено вопросам сотрудничества России и Финляндии, но большинство вопросов от журналистов последовало президенту Путину. Среди них вопрос о положении Эдварда Сноудена и разговор с финским журна-листом о состоянии гражданского общества в России. “Россия на протяжении последних трёх лет остаётся торгово-экономическим партнёром Финляндии номер один по объёмам торгово-экономических связей,” - твердо заявил Владимир Путин в начале своего выступления. Президент отметил, что ему “приятно, что наряду с энерге-тикой развиваются и другие направления сотрудничества – это машиностроение, судостроение, высокие технологии, фармацевтическая промышленность”. Путин также заявил, что со своим финским коллегой Саули Ниинисте обсудил вопросы сотрудничества в рамках Аркти-ческого совета, а также говорил об экологии в рамках Балтийского моря и взаимодействии в борьбе с преступностью, терроризмом, наркотиками. Владимир Путин также пригласил Саули Ниинисте посетить Россию с рабочим визитом перед началом Арктического совета и поучаствовать в запуске новой гидроэлектростанции, которую строит финская компания «Фортум». Саули Ниините, в свою очередь, пригласил Владимира Путина принять участие в 2017 году в событиях, связанных со столетием независимости Финляндской Республики. Приглашение Владимир Путин принял. Саули Ниинисте также подчеркнул, что финская сторона услышала пожелания России по поводу облегчения процедур получения виз и отметил, что к концу года на территории Российской Федерации откроется 10 новых пунктов приёма визовых заявлений с целью облегчения жизни для путешественников и развития туризма. Следующей темой для обсуждения стал вопрос о пребывании Эдварда Сноудена в транзитной зоне Шереметьево, журналист хотел уточнить, как данный факт отразится на российско-американских отношениях. Отвечая на вопрос финского журналиста, Владимир Путин заявил: “Господин Сноуден действительно прибыл в Москву. Для нас это была полная неожиданность. Он приехал как транзитный пассажир и ему не нужна ни виза, ни другие документы. Он как транзитный пассажир имеет право купить билет и лететь, куда он хочет. При этом он не пересекает государственной границы, поэтому ему виза не нужна. И любые обвинения в адрес России – это бред и чушь. Он как транзитный пассажир так в транзитном зале и находится до сих пор. Наши специальные службы никогда с господином Сноуденом не ра-ботали и сегодня не работают”. О своем лич-ном отношении к данному вопросу Владимир Путин сообщил: “В любом случае я бы лично предпочитал не заниматься подобными вопросами. Потому что это всё равно что поросёнка стричь: визгу много, а шерсти мало. Вот

08

господин Мюллер и господин Бортников пусть и занимаются разрешением этого вопроса. Надеюсь, что это никак не отразится на деловом характере наших отношений с Соединёнными Штатами. И, надеюсь, наши партнёры это поймут”. Далее журналисты коснулись вопроса ювенальной юстиции и отношений России и Финляндии в этой сфере. Владимир Путин отметил, что после присоединения России к Гаагским соглашениям ситуация изменилась к лучшему. Президент уточнил, что благоадря данному факту наладилось сотрудничество между российскими и финскими соответствующими структурами и организациями. “Никакой остроты, во всяком случае, остроты прежнего характера, в этой сфере мы не чувствуем. Мы благодарны финским партнёрам за понимание и совместную работу”, - сказал Владимир Путин. Президент Саули Ниинисте, в свою очередь, также отметил, что ситуация вокруг ювенальной юстиции успокоилась. “Сейчас созданы соо-тветствующие механизмы, с помощью которых мы можем рассматривать эти вопросы между нашими государствами на государственном уровне. То, что Российская Федерация присоединилась к Гаагской конвенции, очень помога-ет”, - собщил Ниинисте. В качестве примера по-ложительной динамики в развитии отношений Ниинисте привел семинар, прошедший в посольстве Финляндии в Москве, где обсуждались семейно-правовые вопросы. Ближе к завершению пресс-конференции Вла-димиру Путину поступил вопрос о состоянии гражданского общества в России. Журналист, ссылаясь на рейтинг организации Human rights watch, которая оценила

09

Визит Владимира Путина в Турку.

Page 10: Бюллетень Турку  №5

08

08

ситуацию гражданского общества и неправительственных организаций в России как наиболее сложную после распада Советского Союза, поинтересовался почему законы об ограничении деятельности НПО были приняты именно в третий срок правления Путина. На вопрос журналиста президент Путин ответил, что данные законы принимаются для то-го, чтобы отрегулировать определённые отношения, которые складываются в обществе. Путин рассказал, что когда-то в Соединённых Штатах были приняты соответствующие законы о регистрации организаций, которые получают деньги из-за границы в качестве иностранных агентов. “Мы это сделали сейчас, и совсем недавно это сделала Индия. Ещё раз могу под-черкнуть и сказать, что речь идёт только о тех организациях, которые получают деньги из-за границы и занимаются внутриполитической дея-тельностью”, - подчеркнул президент. По словам Путина, Россия хочет оградить свою политическую деятельность внутри страны от вме-шательства извне или, во всяком случае, знать, что происходит в сфере финансирования. Отвечая на вторую часть вопроса, касающуюся запрета пропаганды гомосексуализма, Владимир Путин объяснил: “Речь идёт не о введе-нии каких-то санкций за гомосексуализм ли-бо за… Ну, в общем, понимаете, за что. Речь идёт о том, чтобы оградить детей от соот-ветствующей информации”. Путин также отметил, что в некоторых странах, например в Финляндии считают, что не нужно ограничивать от этого детей. “Не ограничивайте, - продолжил президент. - Мы не собираемся вмешиваться в ваши вопросы, а мы будем ограничивать, так, как решили депутаты Государственной Думы. Просим не вмешиваться в наше регулирование”. Путин также подчеркнул, что сами представители сексуальных меньшинств никак в правах не ущемляются, они являются полноценными членами российского общества и никак не дискриминируются. По завершению пресс-конференции президенты из летней резиденции Култаранта, где Владимир Путин помимо официальных переговоров и общения с журналистами успел также познакомиться и поприветствовать мать действующего президента Финляндии, лично просившую о встрече, отправились на катере в город Турку.

В Турку президента России ждали с особым нетерпением. Среди встречающих многие знакомы с Владимиром Путиным лично. Юхани Леп-пя, близкий друг Владимира Путина и бывший мэр города Турку, ныне председатель комиссии по празднованию 60-летия побратимских связей Турку и Санкт-Петербурга встречает президентов у пришвартованного

Page 11: Бюллетень Турку  №5

11

катера. Рядом с ним мэр Турку, Алекси Ранделл, председатель правительства г. Турку Минна Арве и Сеппо Лехтинен, председатель Городского совета. Вместе со встречающими президенты Финляндии и России направляются к площади Архипелаг, расположенной рядом со знаменитым морским музеем Форум Маринум: здесь Владимир Путин закладывает метал-лическую пластину с собственным именем, символизирующую высокую оценку жителями города Турку вклада российского президента в деятельность по защите Балтийского моря.

Владимир Путин, в свою очередь, в своей при-ветственной речи высоко оценил статус города-побратима Петербурга и поздравил города с 60-летием отношений. Мэр города Турку Алекси

Ранделл и председатель правительства Минна Арве вручают главе российского государства медаль города Турку. В благодарность россий-ский президент выразил свою признательность за честь быть удостоенным гербовой медали Турку: “Будем и дальше все делать для разви-тия отношений и между нашими городами, и между нашими странами, подчеркнул прези-дент”. Турку и Ленинград, установив побратимские от-ношения в 1953 году, одними из первых стали реализовывать на практике модель народной дипломатии: “...в 90-е годы мне действительно посчастливилось развивать отношения между нашими городами. И тогда Турку и Ленинград, Петербург были инициаторами крупных эколо-гических проектов по очистке Балтийского моря”, - сказал Владимир Путин. Президент Финляндии Саули Ниинисте отме-тил, что они с Путиным, возможно являются главами государств, которые лучше всех зна-комы с городом Турку и также поздравил оба го-рода с успешным сотрудничеством. Мэр города Алекси Ранделл обратил внимание Владимира Путина на то, что многие из личных друзей президента, живущих в Турку, присут-ствовали на мероприятии в качестве пригла-шенных гостей: “Здесь в Турку Вас считают не только главой соседнего большого государства, но также и хорошим другом, которого мы всегда рады приветствовать в нашем городе”, - под-черкнул Ранделл.

Пресс-конференция президентов России и Финляндии

Визит Президентов в Турку

Репортаж 1 канала

Репортаж 5 канала

Видео

Площадь Архипелаг представляет собой Архипелаговое море, в которое входит огромное количество островов. Архипелаговое море — это маленькая часть Балтийского, располо-женная к западу от Финского залива, с большим скоплением островов. Главная пробелма Архипелагового моря - эвтрофикация, зарастание водорослями. На площади Архипелаг вместо настоящих островов можно увидеть металлические пластины. В общей сложности изготовлено 4550 пластин. Основной идеей кампании является сбор средств на сумму бо-лее чем 135 000 евро. На каждой пластине указано имя дарителя. Такую пластину может за-казать любой желающий, цена ее составляет 50 евро. Среди имен в секторе для почетных гостей — принцесса Швеции Виктория, принц Даниэль, президент Латвии Берзиньш и премьер Эстонии Ансип. Уже 19.05.2011 120 000 евро были направлены в Фонд защиты Архипелагового моря.

Справка

Page 12: Бюллетень Турку  №5

12

В этом городе каждый камень рассказывает ис-торию, каждый дом хранит свои тайны. Здесь интересно просто гулять, рассматривать фаса-ды, заглядывать в витрины... Гуляешь по набе-режной реки Ауры, поворачиваешь налево, идешь к центру и видишь удивительную витри-ну магазина игрушек. Он не похож на обычные сетевые магазины, он особенный, это видно сразу. Этот магазин больше похож на тот, в ко-торый с трепетом заходила в детстве, держа маму за руку. Он назывался "Золотой ключик" и представлял из себя нечто особенное: игрушки в нем как- будто оживали и казалось, что этот мир, созданный для детей, будет существовать вечно... "Золотой ключик" давно закрыли. А ма-газин игрушек Cassagrande в Турку работает вот уже сто лет. Его хорошо знают особенно взрослые, потому что лучшие подарки детям находят именно здесь. Его знают и любят дети, потому что здесь каждая игрушка подобрана с любовью и это ощущается. На протяжении века этим магазином, созданным горячо любимым дедушкой Антонио Касагранде, итальянцем приехавшим в Турку из блистательного Петер-бурга XIX века, управляет его семья. Турку

бюллетень встретился и поговорил с внуком и правнучкой Антонио Кассагранде, Ренато и Сабриной Кассагранде, которые сегодня управ-ляют легендарным магазином. Т.Б. Ренато, именно Вы из всех сыновей Ва-шего отца решили продолжить дело деда и стать предпринимателем... Ренато Касагранде: (смеется) Да, я самый лен-тяй из всех, в школе плохо учился, вот папа и говорит, приходи сынок в магазин помогать, так я и стал предпринимателем. Я шучу, конечно. Вы же прекрасно понимаете, порой быть пред-принимателем, не так уж и сладко, но риск мне по душе. Я, правда, последнее время стал уста-вать и уже готовлюсь полностью передать дело своей дочери, Сабрине. У нее много идей, мно-го энергии. Она уже состоявшийся предприни-матель. Т.Б. Сегодня финская молодежь не стремит-ся открывать собственный бизнес, не выка-зывает желания быть предпринимателями, как думаете, почему? Р.К. Да, я знаю про эту тенденцию. Вы понимае-те, все дело в том, что вести бизнес стало бе-зумно трудно. Это совсем не сравнить со вре-менами, когда мой дедушка покупал вещь за доллар, а продавал ее за десять. Сейчас такое количество товара, такая конкуренция... Я вам скажу мне лучше удается бизнес с воздушными шариками, нежели с магазином. Надуваю шари-ки гелием, вот вам и прибыль (смеется). Кстати, первый воздушный шарик в Финляндию привез мой дедушка, Антонио Касагранде. Т.Б. Ваш дедушка приехал в Финляндию из Италии? Р. К. Почему же? Мой дедушка, Антонио, родил-ся в Петербурге в 1885-ом, подождите я должен удостовериться, под его портретом есть над-пись (напевая, идет к портрету). Да, в 1885-ом

году. Затем из Петербурга он уехал в Ригу, где родился мой отец в 1908 году, и когда отцу бы-ло 3 года, семья переехала в Турку. Мой праде-душка, Амадео, вот кто родился и жил в Италии. Он родился в Генуе, в местечке, которое назы-вается Моконези. Там, между прочим когда-то на свет появились Марко Поло и Христофор Ко-лумб. Марко Поло пошел на Восток, Колумб на Запад, а Амадео Касагранде без компаса пошел на Север (смеется) и оказался в Петербурге, а затем уже в Турку его сын и мой дед, Антонио Касагранде в 1912 году открыл магазин. Он наз-вал его “Американский базар”. Т.Б. Американский базар? Что представлял из себя этот магазин? Р.К. Это был магазин всякой всячины. В нем продавались недорогие картины, алебастровые статуэтки, гобелены, бижутерия, музыкальные инструменты, и конечно же, игрушки. Почему “Американский базар”, понятия не имею. Навер-ное, потому что товар привозили в магазин ото-всюду. Кстати, вспомнил сейчас интересный факт. Дедушку часто спрашивали, почему он не эмигрировал в Америку, как сделали многие его друзья. Он всегда отвечал: America e qui, что означает “Америка - здесь.” Дедушка у нас во-обще был человек особого склада. Вы, навер-ное, заметили рядом с моим кабинетом наш не-большой музей игрушек. Так вот, если бы де-душка это увидел, он бы воскликнул: “Какой еще музей! Зачем хранить игрушки на полке? Их надо продавать!”. Антонио Касагранде, как сейчас говорят, селф-мейд бизнесмен: у него не было образования, он не умел писать, но при этом свободно изъяснялся на русском, не-мецком, шведском и финском языках. Его спо-собностям в коммерции можно только позави-довать. Знаете, я с удовольствием продолжаю его дело... Т.Б. Когда же Американский базар превратился в магазин игрушек Касагранде? Р.К. Мой отец, Вильгельм Касагранде, подклю-

Магазин игрушек Casagrande

Page 13: Бюллетень Турку  №5

13чился к бизнесу в конце 20-х годов. Отец так же как позже и я в детстве и юности все свое сво-бодное время проводил в магазине. Благодаря папиной инициативе ассортимент магазина стал меняться: в нем стало появляться все больше игрушек, разных замечательных игру-шек. Примерно в то же время название Амери-канский базар сменилось на Касагранде. Между прочим с 30-х годов магазин Касагранде распо-лагался именно в этом здании, раньше он нахо-дился немного в другом помещении, но все же именно в этом здании. А когда я унаследовал магазин в 80-е годы, я решил превратить его в магазин игрушек, каким он и является сегодня. Наши клиенты знают, что у Касагранде можно найти самую лучшую игрушку для своего ре-бенка. Т.Б. Как вы подбираете игрушки для магази-на? Р.К. Это Вам лучше расскажет Сабрина, сегод-ня подбором игрушек занимается она. А мы сейчас к ней спустимся. Вы понимаете, у нас в торговом зале сегодня впервые работает ста-жер. Сабрина очень беспокоится и все время находится рядом, чтобы помочь, если потребу-ется. (Сабрина Касагранде во время интервью находится в торговом зале и обслуживает кли-ентов). Сабрина, расскажи как ты подбираешь игрушки для нашего магазина.

Сабрина Касагранде: О, это очень важный и трудоемкий процесс. Я все время в поиске но-вых интересных игрушек. Я живу в мире игру-шек, даже, когда ухожу из магазина. (улыбает-ся) Иногда сижу за компьютером до поздней ночи, выбирая ту или иную игрушку. Знаете, я всегда стараюсь подобрать для магазина что-то особенное. Конечно, у нас в ассортименте представлены и известные бренды, которые есть в любом магазине мира. Но мне также хо-чется удивить покупателя чем-то особенным. Вот, посмотрите на этих кукол, например. Я

сама от них в восторге, посмотрите, какая одеж-да, как четко выполнено лицо куколки и каждая из них пахнет сладким запахом ванили. Увере-на, что получив такую куклу в подарок, любая девочка будет очарована своим новым другом. Выбирая игрушки, я во многом полагаюсь на собственные ощущения. Могу вас уверить, все что вы видите на этих полках выбрано с огром-ной любовью. Эти игрушки предназначаются детям, а детям нужно дарить любовь и как мож-но больше. Т.Б. Сабрина, Ваш магазин практически единст-венный несетевой магазин игрушек в Финлян-дии, часто ли к вам приезжают за покупками из других городов? С.К. Конечно, наши основные клиенты - это жи-тели Турку и гости нашего города, но все же бы-вает к нам обращаются и из других городов. Мы семейная компания и поэтому всегда открыты к общению, я всегда рада помочь, если ко мне обратятся и захотят приобрести ту или иную иг-рушку из нашего магазина. Если клиенту трудно до нас доехать, я в исключительном порядке оформлю все документы и вышлю игрушку по почте. Так что, не стесняйтесь обращаться, ес-ли захотите что-то приобрести для своих малы-шей. Добро пожаловать в мир игрушек Casa-grande.

Page 14: Бюллетень Турку  №5

14

Вы едете в Турку с детьми? Тогда будьте уверены: город на семи холмах предоставит огромное количество развлечений для ваших малышей. Турку

Бюллетень лишь кратко опишет некоторые из них, куда отправиться в первую очередь - решайте сами, и не стесняйтесь открывать для себя новые места:

помните Турку - город открытий. И как приятно совершать эти открытия вместе со своими любимыми детьми!

Музей Aboa Vetus&ArsNovaИ какой же ребенок с восторгом крикнет “Хочу в музей!”скажете вы, тем более музей, несоз-данный специально для детей. Все зависит от музея, от того насколько он готов принять и одновременно одинаково заинтересовать и взрослых, и детей. В музее Aboa Vetus все продумано для маленьких посетителей. При входе вы получите карту, на которой отмечены подсказки и места спрятанных кладов. А в конце экспозиции сможете поиграть в гигант-ский кукольный домик, имитирующий жизнь в средневековом Турку. Во время осмотра экс-позиции обратите внимание на красные выд-вижные ящички, расположенные под каждым стендом: в них задания для детей, игры и мно-жество интересных фактов.Сайт музея Aboa Vetus&ArsNova

Замок ТуркуПрогуляться по настоящему замку одинаково интересно и маленьким принцессам, и юным рыцарям: для детей в замке организована специальная экскурсия, которую в игровой манере для них проведет веселый персонаж Скоморожка. В огромных полупустых залах замка малышам нужно непременно отыскать клад и после этого отправиться к королеве, чтобы пройти настоящий обряд посвящения в рыцари.Сайт музея Замок Турку

Аквапарк JukuParkДети любят двигаться, а для выхода энергии не может быть ничего лучшего, чем красочный аквапарк, расположенный посреди соснового леса. Новый аквапарк, открывшийся в городе Турку, видно издалека: высокие разноцветные горки и веселый смех, доносящийся с устремляющихся вниз на мягких ватрушках посетителей, манит в Юкупарк. Юкупарк открыт ежеденвно с 8 июня по 11 августа. Не упустите возможность прекрасно отдохнуть и повеселиться.Сайт аквапарка Юкупарк

Skanssi & FlowParkПока мамы и дочки наслаждаются шоппингом в самом экологичном торговом центре Европы Skanssi, папы и сыновья с удовольствием проведут время в расположенном во внутреннем дворе торгового центра Flow-парке. Flow -парк – это экологический парк развлечений, который предлагает испытание на прочностmm: веревочные маршруты проложены по растущим деревьям, не причиняя им вреда. Преодолевать многочисленные и разнообразные препятствия приходится даже на двадцатиметровой высоте. Для прохождения трасс не требуется никакой особой подготовки. Инструктаж по пользованию экипировкой и прохождению маршрутов проходит непосредственно перед выходом на трассу. Только после удачного прохождения пробного этапа вас допускают к самостоятельным испытаниям на маршрутах. Во время прохождения маршрутов вас постоянно поддерживают страховочные ремни.Сайт Flow-парка

ЗооландияНепременно посетите чудесный парк Зооландия. Здесь ваши малыши смогут взобраться на борт самолета, побывать машинистом электропоезда и поупралять мини -электромобилем. Здесь можно играть в любимые детские игры: магазин, школу и дочки-матери. В чудесном парке Зооландия проживает более 100 животных: олени, лоси, попугаи, овцы, ослики, кролики и многие другие. Для самых маленьких посетителей в парке открыта специальная площадка. А ребятам постарше будет интересно преодолеть лабиринт и испытать свои силы в водном шаре.Сайт Зооландии

Форум МаринумЛюбимый музей пап и сыновей, здесь можно не только познакомиться с экспозицией и уникальной коллекцией лодочных моторов, занимающей целую комнату, но и прогуляться по суднам, пришвартованным у берегов реки Ауры. Все лето в музее открыта временная выставка, посвященная жизне и службе морского адмирала Оскара фон Кремера.Сайт музея Форум Маринум

Page 15: Бюллетень Турку  №5

Знакомьтесь: Муми-троллиМаленькие белые пушистые существа, зовущиеся муми-троллями и их друзья, обитатели муми-долла хорошо знакомы детям во всем мире. Муми-долл – это целый мир, и у каждого героя есть свое имя. Если вы читали знаменитую книгу Туве Янссон, то имена ее героев вы знаете еще с детства. Если же вы только готовитесь окунуться в этот чудесный мир и собираетесь посетить долину муми-троллей в Наантали вместе с вашим ребенком, предлагаем вам познакомиться с героями муми-долла на страницах Турку Бюллетеня.

Главный герой. Добрый, искренний, отважный подросток муми-долла, жаждущий приключений и обожающий все новое и таинственное. Очень

любит родителей и своих друзей.

15

Муми-тролльСамая добрая мама на свете. Нежная, смешная и всегда ласковая. Обожает и умеет готовить.

Всегда носит с собой сумочку с самыми необходимыми вещами. В нужный момент в

этой сумочке обнаруживается все самое необходимое

Муми-мамаПостроил муми-дом. Обожает муми-маму и

вкуснятину, которую она готовит. Любит путешествовать, как и его сын муми-тролль.

Пишет мемуары и пользуется большим авторитетом среди жителей муми-дола.

Муми-папа

Друг Муми-тролля. Маленький трусливый длиннхвостый зверек. Немного эгоистичен. Любит путешествовать и разведывать все

новое, спрятавшись за спиной у муми-тролля.

СниффПодружка муми-тролля, живет на чердаке муми-дома. Насмешливая проказница и вредина, но

не злая.

Малышка Мю (Пикку Мю)Очень похож на муми-тролля, но носит очки. Достаточно заносчивый, любит всем давать

указания и наводить порядок.

Снорк

Сестра Снорка и подружка муми-тролля. Кокетливая и любующаяся своим отражением в

зеркале девчонка. Носит длинную челку.

Фрекен-Снорк (Нииску Нейти)Ботаник по профессии, очень образованый

житель муми-дола. Занудный, но добродушный.

ХемульЛучший друг Муми-тролля, немного грустный

неутомимымй путешественник в зеленых одеждах. Живет в палатке.

Снусмумрик

Безликие белые существа, вечные странники, заманивающие в путешествия героев муми-

дола.

ХатифнаттыДама в длинных красных одеждах, любит везде

совать свой нос, а также наводить порядок и готовить

Филифьонка Страна Муми-троллей – это тематический парк, созданный по мотивам любимых всеми историй писательницы Туве Янссон, расположенный на живописном острове неподалеку от Наантали.

Сайт

Page 16: Бюллетень Турку  №5

Как добраться до Турку14

Турку Бюллетень представляет читателям информацию о том, как быстро и экономно добраться до одного из самх интересных городов Финляндии.

Соглашение об авиасообщении между Санкт-Петербургом и Турку существует, но поиск под-ходящего авиаперевозчика на этом направле-нии пока продолжается. Однако, если у вас соб-ралась неплохая кампания, хотя бы 100 чело-век, то вы можете прилететь в наш город чар-терным рейсом. Аэропорт Турку также примет и пассажиров бизнес-джетов.

На сайте финской железнодорожной компании VR вы сможете полностью распланировать свою поездку в Турку и обратно, купить билеты и получить их в ту же минуту. Распечатать би-лет вы сможете дома на принтере или в здании вокзала по номеру покупки. Чтобы посмотреть дорогу до Турку и купить би-лет, наберите в графе Search в левой части экрана по английски в графе From/Из “St. Pe-tersburg” и выберите опцию St. Petersburg (Fin-ljandski) для отправления с Финляндского вок-зала, откуда идет поезд Аллегро. В графе То/До напишите “Turku”. Выберите время, дату отправления и количес-тво пассажиров взрослых или детей. После на-жмите кнопку Search и вы увидите предложе-ния маршрута прямо до города Турку. Выбирай-те маршрут с одной пересадкой в Хельсинки на станции Пасила. До 1 сентября компания VR предлагает более чем 50% скидку на билет на поезде Аллегро до Хельсинки при отпралении в 6.40 утра. Таким образом, сев на поезд в 6.40 утра в 12.00 вы уже окажетесь в Турку. При этом цена билета составит около 40 евро до Хельсинки и 35 до Турку евро (с учетом утренней скидки). Вы не заметите как пролетит время в поезде. Это очень комфортно. Спросите у господина Кауко Ямсена, директора Турку-центра в Санкт-Петербурге, он вам подтвердит это. Он проде-лывает этот маршрут иногда по несколько раз в неделю.

До Турку из Петербурга идет автобус Совавто. Он не стоит на границе, едет быстро и аккурат-но, но поскольку он должен совершить множес-тво остановок, пока он доедет до последней в Турку наступает уже вечер. Не плохой вариант, но на целый день. Попробуйте более интересный вариант, как добраться до Турку из Хельсинки на автобусе за 2 евро. Да, за 2 евро! Если вы вдруг оказались в Хельсинки, и у вас есть свободное время, то проверьте сайт авто-бусной компании ExpressBus www.eb.fi/ru. За-полните графу Place of departure / Место отпра-вления и Destination / Место назначения, Hel-sinki и Turku соответственно. Выберите даты и жмите Search. Вы увидите множество вариан-тов, автобусы отправляются если не каждые полчаса, то уж каждый час точно. Среди пред-ложенных вариантов вы увидите и скидочные. Билет за 2 евро поймать не просто, но можно. Чаще всего попадаются билеты за 5, 10 и 15 евро.

Дорога до Турку - скоростное шоссе от самого Хельсинки. Если вы никогда не ездили по этой дороге, то отправьтесь по ней в путешествие обязательно. Дорога новая, она была открыта несколько лет назад. По пути вы проедете красивые пейзажи и ландшафты, а также через целую череду тоннелей, самый длинный из которых - аж 2 километра. Небольшой совет: наиболее простой способ парковки в Турку - встаньте на платный паркинг одного из отелей находящихся в центре города. Парковочный билет обойдется вам в примерно в 16 евро. Но зато, это будет в разы дешевле чем все время платить на уличных парковках, ваш автомобиль будет в шаговой доступности от большинства мест, а если вам и придется куда-то доехать на машине, то вы с легкостью вернете его на место по своему билету без дополнительной платы.

16

Page 17: Бюллетень Турку  №5

Выставка Финляндец Оскар фон Кремер в морском музее Форум Маринум

Морской музей Форум Маринум до 1 сентября приглашает посетителей познакомиться с выставкой Финляндец Оскар фон Кремер в Императорском военном флоте. Оскар фон Кремер считается одним из самых значительных финских морских офицеров периода автономии. Он сделал достойную карьеру в Российском флоте, был произведен в адмиралы, служил в Морском министерстве Российской империи и являлся членом Государственного совета. Оскар фон Кремер служил при трех последних императорах России, наиболее дружеские отношения он поддерживал с семьей Александра III. Супругу адмирала, Софи фон Кремер также связывала крепкая дружба с императрицей Марией Федоровной до самых последних дней ее жизни. Одним из важных знаков внимания для семьи фон Кремера со стороны императорской семьи было назначение дочери Софии фрейлиной императорского двора. Уход в отставку после пятидесяти лет военной службы для фон Кремра означал не отдых на пенсии, а продолжение активной работы в качестве члена Государственного совета и главы управления Красного Креста. Об интересной жизни и успешной карьере примерного семьянина адмирала Оскара фон Кремера вы узнаете на выставке в музее Форум Маринум. Выставка приурочена к юбилейному году побратимских отношений Турку и Петербурга. С коллекцией, представленной на выставке, в конце июня 2013 года во время официального визита в Турку познакомился президент России, Владимир Путин.

17

Page 18: Бюллетень Турку  №5

И целого лета мало...Турку бюллетень представляет вашему вниманию TOP-10 туристических мест Архипелага Турку, составленный по оценкам посетителей сайта Turku Touring. Всего же на сайте представлено свыше 300 предложений по времяпрепровождению на Архипелаге, каждое из которых содержит подробную информацию с фотографиями и описаниями.

Страна Муми-троллей – это тема-тический парк, созданный по мо-тивам любимых всеми историй писательницы Туве Янссон, рас-положенный на живописном ос-трове неподалеку от Наантали.Сайт

18

Страна Муми-троллей1 место — 592 голоса

Дорога, вьющаяся среди остро-вов Архипелага Турку, проходит среди великолепных природно-культурных пейзажей. На протя-жении 250-километрового кольца вас ждут 12 мостов, 9 паромных переправ и множество остров-ных городков. Сайт

Архипелаговое кольцо2 место — 408 голосов

Остров приключений Väski нахо-дится на соседнем со Страной Муми-троллей острове неподале-ку от Naantali. Здешние активите-ты рассчитаны на запросы в ос-новном школьников. Сайт

Остров Вяски3 место — 365 голосов

Круизы в мае и в конце августа прокатят вас по волнам Airisto. А летом дважды в день пароход совершает рейсы из Турку к сол-нечным берегам Naantali, почти до страны Муми-троллей, и об-ратно. В пути дети участвуют в интригующем пиратском прик-лючении! Сайт

Пароход Ukkopekka4 место — 295 голосов

Остров Руиссало - один из краси-веших островов Архипелага. Кем-пинг-зона Ruissalo - хорошо обо-рудованный лагерь, где есть пляж, сауна, минимаркет, места для размещения и всевозможные удобства хозяйственного блока от душа до прачечной. Сайт

Руиссало5 место — 241 голос

Центр славится хорошо осна-щенными прибрежными дачами, местами для ночлега и кемпин-гом. Есть здесь также ресторан и прибрежная сауна. Вокруг – ягод-ные и грибные леса, а также от-личные места для рыбалки. Сайт

Сааристон Ломакескус6 место — 197 голосов

Райский уголок на острове Rymät-tylä дарит вам отдых круглый год. Прекрасные условия для ночлега в окружении 132 гектаров непов-торимой природы предлагает ста-ринная ферма Äijälän Rustin tila. Сайт

Туристская ферма Äijälän Rusti7 место — 189 голосов

Расположенный в Airisto, остров Vepsä – это собственная оздоро-вительная зона Турку. На остро-ве безопасный пляж, киоск, ка-фе-ресторан, а также сауна, ка-ноэ и лодки в аренду. Для тех, кто хочет остаться подольше, есть много удобных вариантов размещения. Сайт

Остров Вепся8 место — 148 голосов

Ellinore - это прогулочная яхта длиной в 17,2 м, курсирующая вокруг островов Архипелага прек-расно подойдет как для индиви-дуального пользования, так и для групп до 12 человек. Сайт

Прогулочная яхта Ellinore9 место — 142 голоса

Отдохните от суеты и шума в самой удаленной точке Архипе-лага Турку! Посетите самую уда-ленную точку Архипелага Турку, где люди всегда жили в гармонии с дикой природой. Сайт

Отель Utö Havshotel10 место — 140 голосов

Page 19: Бюллетень Турку  №5

Архипелаговый хлебВ Турку гостей угощают архипелаговым хлебом, незабываемый вкус которого заставляет каждого увезти с собой домой архипелаговый хлеб в качестве сувенира: чтобы родные попробовали. Это чудесный сладкий хлеб подходит клюбым блюдам, но лучше всего сочетается с лососем. Попробуйте приготовить такой хлеб дома, тем более, что это совсем несложно.

500 мл теплого молока7гр сухих дрожжей100 мл натурального йогурта150 мл меда150 гр ячменной муки150 гр овсяных хлопьев250гр ржаной муки грубого помола250 гр цельнозерновой муки1 чайная ложка соли

Вылейте молоко в большую миску, добавьте дрожжи и взбейте жидкость до полного раство-рения дрожжей. Затем добавьте йогурт и про-должайте взбивать полученную массу. Затем добавьте все оставшиеся ингредиенты. Тесто взбивать не требуется. Лишь перемешайте ингредиенты до однородной массы. Подготовьте две формы для выпекания хлеба. Смажьте формы маслом или положите на дно пергаментную бумагу. Разделите подготовлен-ную форму на две половины. Заполните формы до половины, так как тесто будет подниматься. Возьмите столовую ложку и опустите ее в кипя-ток. Задней частью ложки пригладьте поверх-ность теста. Ложка понадобится для того, чтобы немного опустить тесто и выровнять его по кра-ям формы. Разогрейте духовку до 170 градусов. Выпекайте хлеб в течение одного часа. Тем временем под-готовьте глазурь: перемешайте 1 ч.л. меда и 50мл горячей воды. После 1 час выпекания достаньте хлеб из ду-ховки и смажьте его глазурью. Затем снова от-правляйте хлеб в духовку на 45 минут. Достаньте хлеб из духовки, переложите из фор-мы для выпекания на решетку и оставьте осты-вать в течение часа. Наслаждайтесь чудесным вкусом хлеба из Турку!

19

Page 20: Бюллетень Турку  №5

20

Page 21: Бюллетень Турку  №5

21

Календарь событий ВСЕ

лето2013 Музей Форум Маринум, Турку. Фин-

ляндец Оскар фон Кремер в Россий-ском императорском флоте. Адми-рал, член Государственного совета Российской Империи, один из самых значительных финских морских офицеров периода автономии. О его карьере и жизни рассказывает выс-тавка в музее Форум Маринум, кото-рая продлится до 1 сентября.

В Санкт-Петербурге можно будет услышать музыкальные группы из Турку.

ВСЕ

лето2013

продолжается «Питерское лето на площади Сууртори». Выставки пе-тербургского искусства организова-ны в галереях Vanha Suurtori: “Gal-leria Berner” , галлерея Vanhan Raa-tihuone и галлерея Galleria Brinkkala.

05

июля2013

08

сент2013

Музыкальный Фестиваль Турку. Ежегодный музыкальный фести-валь прошел в Турку традиционно в августе. Фестиваль собрал огром-ное количество поклонников - от тонких музыковедов до самой широкой публики

05

авг2013

17

авг2013

Всемирно известный симфоничес-кий оркестр Мариинского театра под руководством В.Гергиева выс-тупил в Турку в рамках ежегодного музыкального Фестиваля

05

авг2013

06

авг2013

В Турку заходили петербургские парусники участники регатты Tall Ships Races

09

авг2013

11

авг2013

пройдет молодёжный лагерь "Турку-Санкт-Петербург-Турку", организуемый в Ахтела, Сауво, целью которого является вос-становление сотрудничества на постоянной основе.

19

авг2013

24

авг2013

Молодежный Форум G20

21

авг2013

25

авг2013

В рамках “Питерского лета” прохо-дит выставки: “Петербург в рисунках детей” и “Советский Союз и неореализм”. Последняя - собрание картин Института Репина, состоящее из работ студентов и преподавателей разных времен. Место: Галерея старой ратуши, Га-лерея Бернер, Vanha Suurtori 5

12

июля2013

08

сент2013

Состоится Ночь искусств, посвя-щенная теме России и Санкт-Петер-бурга

15

авг2013

Для детей и им подобных работал маршрут по городу Турку рас-сказывающий о сказачном мире пи-сателя Маури Куннаса из книжки Койрамяки / Собачья гора. По мар-шруте ходил специально обору-дованный детский автобус.

06

авг2013

10

авг2013

Международный цирковой фести-валь Future Circus Festival - это уникальная возможность за неско-лько днейв увидеть десятки спек-таклей, которые порадуют и детей, и взрослых. www.futurecircus.fi

02

авг2013

29

сен2013

07

авг2013

11

авг2013

Турку. Цирк Дракула.Во время шоу будут представлены воздушные танцы, номера русских акробатов, балансировка, глотание меча, кунг-фу, сопровождаемые музыкой франзуского композитора Корин Кузьма.

31

авг2013

Ночь крепости Liedon Vanhalinna. Програма начнется в 20.00Адрес: Vanha Härkätie 111

24

авг2013

Концерт MILjazz в Форум Маринум - выступление биг-бэнда флота Германии.Вход свободный.Время: 13.30-22.00Место: Турку, Форум Маринум

15

сен2013

День ТуркуОтмечается в третье воскресенье сентября. Традиционный праздник предла-гает много возможностей для проведения времени.

Page 22: Бюллетень Турку  №5

Контакты Турку-центра в Санкт-Петербурге

Кауко Ямсен / Kauko Jämsén /Директор Турку-центра в Санкт-Петербурге Телефоны: +35840 508 4712+7 982 364 1978

E-mail:

Почтовый ящик: PL 8353501 Лаппеенранта Видеоматериалы вы сможете найти на youtube-канале Турку-центра по адресу:http://www.youtube.com/user/TurkuCentreSPB

Адрес: Дом ФинляндииБольшая Конюшенная, 8Санкт-Петербург

Ирина ЛапенковаСекретарь Телефоны: +7 812 702 17 04+7 931 340 85 88E-mail:

[email protected]

[email protected]

Дополнительную информа-цию о мероприятиях, о мес-те их проведения, возмож-ности участия или о контак-тах вы можете узнать в Турку-центре. Звоните нам по телефону или пишите на электронную почту.

Мы с радостью вам поможем!