92
Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos Facultad de Filosofía y Humanidades Antología de textos literarios Programa Lengua Castellana y Comunicación Tercer o Cuarto Año Medio Lenguaje y Sociedad Formación Diferenciada Profesores: Sergio Caruman Carmen Julia Coloma Programa de Apropiación Curricular (PAC)

Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Antología de textos literarios

Programa Lengua Caste l lana y Comunicac iónTercer o Cuarto Año Medio

Lengua je y Soc i edadFo rmac ión D i f e renc i ada

Profesores: Sergio CarumanCarmen Julia ColomaPaula MirandaDavid Wallace

Asistente: Paz Aburto.Ayudantes: Bernarda Urrejola, Bernardita Bolumburu, Teresa Flórez.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

Page 2: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

ÍNDICE Página

1. España: el país conquistador 3Transición entre dos épocas, el comienzo de la crisis 3

2. El lenguaje del descubrimiento y la conquista: la América encubierta

6

Visiones 6El indígena actual 12

3. Lenguaje fundacional: una propuesta de Nación 13

4. Literatura hispanoamericana moderna 14Primeros esbozos del fracaso de un proyecto 14Otras Voces: lo popular 17

5. Las Vanguardias Hispanoamericanas 28Hacia el fin de las vanguardias: España en crisis 40

6. Literatura hacia y en la postmodernidad. Años 70’-90’

42

7. La postmodernidad desde el margen: textos de grupos organizados o “pandillas” del sector de Colón Oriente

73

8. Bibliografía 80

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

2

Page 3: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

1. ESPAÑA: EL PAÍS CONQUISTADOR

Transición entre dos épocas, el comienzo de la crisis

Miguel De Cervantes. Don Quixote de la Mancha (fragmentos)1

Y era tata la ceguedad del pobre hidalgo q el tacto, ni el alieto, no otras cofas q trahia en fi la buena dozella, no le defengañauan, las quales pudieran hazer vomitar â otro que no fuera harriero. Antes le parecia que tenia entre fus braos â la diofa de la hermofura. Y teniéndola bien afida, con vox amorofa, y baxa, le comenó a decir: Quifiera hallarme en terminos, fermofa, y alta feñora, de poder pagar tamaña merced (...): pero ha querido la fortuna (que no se canfa de perfeguir a las buenos) ponerme en efte lecho, donde yago tan molido y quebrantado, que aunque de mi voluntad quifiera fatisfazer a la vueftra, fuera impofsible.

(...) No es por effo, refpódio Sancho, fino porque foy enemigo de guardar mucho laf cofaf, y no querría que fe me pudrieffen de guardadas. Sea por lo que fuere, dixo don Quixote, que mas fio de tu amor, y de tu cortefia: y afsi has de faber, que efta noche me ha sucedido vna de las mas eftrañas auenturas, que yo fabre encarecer, y por contartela en breue, fabras, que poco ha q a mi vino la hija del feñor defte caftillo, que es la mas apuefta, y fermofa doncella, que en gran parte de la tierra fe puede hallar...

1 De Cervantes, Miguel: El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha (edición facsímil del original), Barcelona, Montaner y Simón, 1897.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

3

Page 4: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Francisco De Quevedo. Otro soneto al mesmo Góngora2

Ten vergüenza, pupúrate, don Luis,pues eres poco verme y mucho pus;cede por el costado, que eres tus,cito3, no incienso; no lo hagamos lis.

Construye jerigonza paraís,que circuncirca es del Polo mus;vete a dudar camino de Emaús,pues te desprecia el palo y el mentís.

Tu nariz se ha juntado con el osy ya tu lengua pañizuelo es;sonaba la lira, suena a moco y tos.

Peor es tu cabeza que mi[s] p[i]es.Yo, polo, no lo niego, por los dos:tú, puto, no lo niegues por los tres.

2 De Quevedo, Francisco: Obras Completas, Madrid, Aguilar, 1979.3 Cito: voz apelativa, para llamar a los perros.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

4

Page 5: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Calderón De La Barca. La vida es sueño4 (fragmento)

Segismundo: ¡Ay mísero de mí! ¡Ay infelice!Apurar, cielos, pretendo,ya que me tratáis así,qué delito cometícontra vosotros naciendo;aunque si nací, ya entiendoqué delito he cometido:bastante causa ha tenidovuestra justicia y rigor,pues el delito mayordel hombre es haber nacido.Sólo quisiera saber,Para apurar mis desvelos(dejando a una parte, cielos,el delito de nacer),¿qué más os pude ofender,para castigarme más?¿No nacieron los demás?Pues si los demás nacieron¿qué privilegios tuvieronque yo no gocé jamás?Nace el ave, y con las galasque la dan belleza suma,apenas es flor de pluma,o ramillete con alas,cuando las etéreas salascorta con velocidad,negándose a la piedaddel nido que deja en calma;y teniendo yo más alma¿tengo menos libertad?(...)En llegando a esta pasión,un volcán, un Etna hecho,quisiera arrancar del pechopedazos del corazón:¿qué ley, justicia o razónnegar a los hombres sabeprivilegio tan suave,exención tan principal,que Dios le ha dado a un cristal,a un pez, a un bruto y a un ave?

4 Calderón de la Barca, Pedro: La Vida es sueño, Madrid, Santillana, 1996.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

5

Page 6: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

2. EL LENGUAJE DEL DESCUBRIMIENTO Y LA CONQUISTA: LA AMÉRICA ENCUBIERTA

Visiones

Guamán Poma de Ayala: Nueva Crónica y Buen Gobierno5

Don Francisco Pizarro y don Diego de Almagro y fray Vicente de la Orden del señor San Francisco, como Atahualpa Inga desde los baños se fue a la ciudad y corte de Camajarca y llegado con su Majestad y cercado de sus capitanes, con mucho más gente doblado de cien mil indios, en la ciudad de Cajamarca, en la plaza pública en el medio en su trono y asiento, gradas que tiene se llama usno, se asentó Atahualpa Inga; y luego comenzó don Francisco Pizarro y don Diego de Almagro a decirle con la lengua Felipe indio guancavilca, le dijo que era mensajero y embajador de un gran señor y que fuese su amigo que sólo a eso venía; respondió muy atentamente lo que decía don Francisco Pizarro y lo dice la lengua Felipe indio; responde el Inga con una Majestad y dijo que será la verdad que tan lejo tierra venían por mensaje, que lo creía, que será gran señor pero no tenía que hacer amistad que también que era él gran señor en su reino; después de esta respuesta entra con la suya fray Vicente llevando en la mano en la mano derecha una + [dibujo de una cruz] y en la izquierda el breviaro, y le dice al dicho Atahualpa Inga que también es embajador y mensajero de otro señor muy grande amigo de Dios y que fuese su amigo y que adorase la cruz + [dibujo de cruz] creyese el evangelio de Dios, y que no adorase en nada, que todo lo demás era cosa de burla –responde Atahualpa Inga, dice que no tiene que adorar nadie sino al sol que nunca muere ni sus guacas y dioses, también tienen en su ley, aquello guardaba; y preguntó el dicho Inga a fray Vicente quién se lo había dicho, responde fray Vicente que le había dicho el evangelio el libro, y dijo Atahualpa: dámelo a mí el libro para que me lo diga, y así se lo dio y lo tomó en las manos, comenzó a hojear las hojas del dicho libro, y dice el dicho Inga: que cómo no me lo dice ni me habla a mí el dicho libro, hablando con grande Majestad, asentado en su trono, y lo echó el dicho libro de las manos el dicho Inga Atahualpa.

Como fray Vicente dio voces y dijo: aquí caballeros, con estos indios gentiles son contra nuestra fe y don Francisco Pizarro y don Diego de Almagro de la suya dieron voces y dijo salgan caballeros estos infieles que son contra nuestra cristiandad y de nuestro emperador y rey demos en ellos y así luego comenzaron los caballeros y dispararon sus arcabuces y dieron la escaramuza, y los soldados a matar indios como hormigas.

5 Guamán Poma de Ayala, Felipe: Nueva Crónica y Buen Gobierno, Caracas, Ayacucho, 1980.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

6

Page 7: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Diálogo con Tazoteida6

Interrogó este padre reverendo un indio viejo llamado Tazoteida, padre o sacerdote de aquellos descomulgados oratorios de aquel pueblo de Nicaragua, que al parecer sería hombre de sesenta años. Y díjole si era cristiano, y respondió que no era cristiano.

F.¿ Quieres serlo?I. No, que ya soy viejo. ¿Para qué he de ser cristiano?F. Porque se te seguirán muchos bienes en esta vida, si lo fueres, y en la otra donde todos habemos de permanecer. Y por el contrario, no lo seyendo, mucha mala vida y trabajos acá y acullá en compañía del diablo, al cual, si fueras católico, no le verás ni le temerás.I. Yo soy viejo y no soy cacique para ser cristiano.

Finalmente, por mucho que el padre Bobadilla le predicó y amonestó, nunca quiso ser cristiano.

F. Pues eres hombre y no bestia, ¿sabes quién creó el cielo y la tierra?I. Tamagastad y Cipattóval lo criaron, y también las estrellas y todo lo demásF. ¿Son hombres?I. Hombres son.F. ¿Cómo lo sabes?I. Mis predecesores me lo dijeron.F. ¿Dónde están vuestros dioses?I. Mis antepasados me dijeron que están donde sale el sol.F. ¿Están en el cielo, o en la mar, o dónde están?I. No sé dónde están, mas cuando los habíamos menester para la guerra, y antes que vosotros los cristianos viniésedes a ella, llamábamos nosotros a que nos ayudasen, dándoles voces hasta el cielo.F. ¿Venían a coro llamado, o a vuestros adoratorios, a hablaros?I. Nuestros antepasados dijeron que solían venir y que hablaban con ellos mucho tiempo ha. Pero ya no vienen.F. Aquellos teotes ¿comían?I. Oí decir a mis antepasados que comían sangre y corazones de hombres y de algunos pájaros, y les daban, y les daban sahumerios de la tea y resina, y que esto es lo que comen.F. ¿Quién hizo a esos Tamagastad y Cipattóval?I. No lo sé.F. ¿Son de carne, o de piedra, o de palo, o de qué son?I. Hombres son, mancebos como los indios.F. Pues si son hombres, ¿cómo nacieron, no teniendo mujeres?I. No lo sé.F. ¿Anduvieron por la tierra?I. No.F. ¿Tienen padre y madre?I. No lo sé.F. Después que el mundo fue criado, ¿háse perdido, o háse de perder?

6 Lienhard, Martín: Testimonios, cartas y manifiestos indígenas, Caracas, Ayacucho, 1992.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

7

Page 8: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

I. No lo sé. Y si otros lo han dicho, ellos lo sabrán: que yo no lo sé.F. Cuando los indios mueren ¿dónde van?I. Van debajo de la tierra, y los que mueren en la guerra de los que han vivido bien, van arriba donde está Tamagastad y Cipattóval.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

8

Page 9: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Alvar Núñez Cabeza de Vaca7

En aquella isla que he contado nos quisieron hazer físicos, sin examinarnos ni pedirnos títulos, porque ellos curan las enfermedades soplando al enfermo (...) nosotros nos reíamos dello, diciendo que era burla y que no sabíamos curar, y por esto nos quitavan la comida hasta que hiciésemos lo que nos dezían (...) la manera con que nosotros curamos era santiguándolos y soplarlos y rezar un Pater Noster y un Ave María (...) quiso Dios Nuestro Señor y su misericordia que todos aquellos por quien suplicamos (...) dezían a los otros que estavan sanos y buenos, y por este respecto nos hacían buen tratamiento (....) y en este tiempo yo passé muy mala vida, ansí por la mucha hambre como por el mal tratamiento que de los indios rescebía, que fue tal, que yo huve de huir tres vezes de los amos que tenía, y todos me anduvieron a buscar y poniendo gran diligencia para matarme, y Dios Nuestro Señor por su misericordia me quiso guardar y amparar dellos (...) todo esto los indios lo tenían por muy poco o nada de lo que les dezían, antes unos con otros entre sí platicavan diciendo que los cristianos mentían, porque nosotros [Núñez y sus compañeros] veníamos de donde salía el sol, y ellos [cristianos] de donde se pone, y que nosotros sanávamos enfermos y ellos matavan a los que estavan sanos, y que nosotros veníamos desnudos y descalços y ellos vestidos y en caballos y con lanças, y que nosotros no teníamos cobdicia de ninguna cosa, antes cuanto nos davan tornávamos luego a dar y con nada nos quedávamos, y los otros no tenían otro fin sino robar cuanto hallavan y nunca davan a nadie.

7 Núñez Cabeza de Vaca, Alvar: Naufragios, Madrid, Alianza, 1993.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

9

Page 10: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Pedro de Valdivia. Carta al emperador Carlos V, 4 de Septiembre de 15458

Sacra, Católica, Cesárea Majestad.

Cinco años ha que vine de las provincias del Perú (...) a conquistar y poblar éstas de la Nueva Extremadura, llamadas primero Chili, y descobrir otras adelante, y en todo este tiempo no he podido dar cuenta a vuestra Majestad de lo que he hecho en ellas, (...)

Sepa vuestra Majestad que cuando el Marqués don Francisco Pizarro me dio esta empresa, no había hombre que quisiese venir a esta tierra, y los que más huían della eran los que trujo el Adelantado don Diego de Almagro, que, como la desamparó, quedó tan mal infamada que como de la pestilencia huían della; y aún muchas personas que me querían bien y eran tenidos por cuerdos no me tovieron por tal cuando me vieron gastar la hacienda que tenía en empresa tan apartada del Perú y donde el Adelantado no había perseverado, habiendo gastado él y los que en su compañía vinieron más de quinientos mil pesos en oro, y el fructo que hizo fue poner doblado ánimo a estos indios; (...)procuré dar de buena maña y busqué prestado entre mercaderes; y con lo que tenía y con amigos que me favorecieron (...) vine a esta tierra, pasando en el camino todos grandes trabajos de hambres, guerras con indios y otras malas venturas (...).

Por el mes de abril del año de ‘539 me dio el Marqués la provisión y llegué a este valle de Mapocho por el fin del de ‘540. Luego procuré venir a hablar con los caciques de la tierra, y con la diligencia que puse en corrérsela, creyendo éramos cantidad de cristianos, vinieron los más de paz y nos sirvieron cinco o seis meses bien, y esto hicieron por no perder sus comidas, que las tenían en el campo, ya en ese tiempo nos hicieron nuestras casas de madera y paja en la traza que les di, en un sitio donde fundé la ciudad de Sanctiago del Nuevo Estremo, en nombre de vuestra Majestad, en este dicho valle, como llegué a los 24 de hebrero de 1541.

8 De Valdivia, Pedro: Cartas de relación de la conquista de Chile, Santiago de Chile, Ed. Universitaria, 1986.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

10

Page 11: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Alonso de Ercilla. La Araucana9 (1569)

Chile, fértil provincia y señaladaen la región antártica famosa,de remotas naciones respetadapor fuerte, principal y poderosa;la gente que produce es tan granada,tan soberbia, gallarda y belicosa,que no ha sido por rey jamás regidani a extranjero dominio sometida(...)Es Arauco, que basta, el cual sujetoLo más deste gran término teníaCon tanta fama, crédito y conceto,Que de un polo al otro se extendía,Y puso al español en tal aprietoCual presto se verá en la carta mía;...

9 De Ercilla, Alonso: La Araucana, Santiago de Chile, Ed. Universitaria, 1969.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

11

Page 12: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

El indígena actual

·Rigoberta Mencú. Me llamo Rigoberta Mencú, y así me nació la conciencia.10

No podíamos relacionarnos. Bueno, también limitaban nuestra relación, el trabajo, pues, ya que nos levantábamos y desde las tres de la mañana empezábamos a trabajar. Peor si es en corte de algodón ya que el algodón no abunda en peso, abunda en cantidad. Entonces, tempranito está muy fresco el tiempo y al mediodía es igual que si nos estuvieran metiendo en el horno. Hace mucho, mucho calor, y eso hace porque desde la mañana estamos metidos en el trabajo. A mediodía comemos un rato, y sólo pasa el mediodía y empezamos a trabajar hasta la noche. Entonces, no teníamos mucho tiempo, para relacionarnos a pesar de que pertenecemos a una comunidad. Eso es lo que nos duele mucho, a los indígenas, porque cuando estamos juntos, pues, precisamente estamos en una comunidad del mismo lugar, pero también cuando nos movilizamos en las fincas nos encontramos con indígenas, ya que todos los trabajadores que están en las costas, en cortes de café, ya sean estables en las fincas, o que emigran a las fincas, son indígenas. Pero que son de otras etnias y hablan otras lenguas. Eso es muy difícil para nosotros porque las barreras idiomáticas no permiten el diálogo entre nosotros mismos, los indígenas. Sólo entendemos a la gente de nuestra etnia o de nuestro grupo, pues, no hablamos el castellano y tampoco hablamos otra lengua entonces, eso precisamente, por más que uno quisiera acercarse de otro grupo de gente, no permite, pues, el diálogo. Y, únicamente, lo que hacíamos en las fincas es seguir celebrando nuestras costumbres y todo, pero no nos entendemos. Es igual que si estuviéramos hablando con una extranjera.

10 Burgos Debray, Elisabeth (entrevistadora): Me llamo Rigoberta Mencú,y así me nació la conciencia, Habana, Casa de las Américas, 1983.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

12

Page 13: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

3. LENGUAJE FUNDACIONAL: UNA PROPUESTA DE NACIÓN

Andrés Bello. Discurso pronunciado en la instalación de la Universidad de Chile11 (1843)

... Lo que enturbie la pureza de la moral, lo que trabe el arreglado, pero libre desarrollo de las facultades individuales y colectivas de la humanidad – y digo más – lo que las ejercite infructuosamente, no debe gobernador sabio incorporarlo en la organización del Estado. Pero en este siglo, en Chile, en esta reunión, que yo miro como un homenaje solemne a la importancia de la cultura intelectual; en esta reunión, que, por una coincidencia significativa, es la primera de las pompas que saludan al día glorioso de la patria, al aniversario de la libertad chilena, yo no me creo llamado a defender las ciencias y las letras contra los recelos de espíritus asustadizos, que con los ojos fijos en los escollos que han hecho zozobrar al navegante presuntuoso, no querrían que la razón desplegase jamás las velas, (...)

... ¿A qué se debe este progreso de civilización, esta ansia de mejoras sociales, esta sed de libertad? Si queremos saberlo, comparemos a la Europa y a nuestra afortunada América, con los sombríos imperios de Asia, en el que el despotismo hace pesar su cetro de hierro sobre cuellos encorvados de antemano por la ignorancia, o con las hordas africanas, en que el hombre, apenas superior a los brutos, es, como ellos, un artículo de tráfico para sus propios hermanos. ¿Quién prendió en la Europa esclavizada las primeras centellas de libertad civil? ¿No fueron las letras? (...)

... Yo ciertamente soy de los que miran la instrucción general, le educación del pueblo, como uno de los objetos más importantes y privilegiados a que pueda dirigir su atención el Gobierno; como una necesidad primera y urgente (...). Pero, por eso mismo, creo necesario y urgente el fomento de la enseñanza literaria y científica...

11 Bello, Andrés: Discurso pronunciado en la instalación de la Universidad de Chile, Valparaíso, editado por la Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales, 1965.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

13

Page 14: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

4. LITERATURA HISPANOAMERICANA MODERNA

Primeros esbozos del fracaso de un proyecto

Luis Orrego Luco. Casa Grande12 (ambientada a principios de 1900)

- ¡Deténgase, doctor, le buscaba!... –contestó el joven con aplomo.

Acababa de toparse casualmente con el doctor Morán.

- Vámonos ligero – agregó -, que mi tío Leonidas se nos va...- ¿Cómo así?- Acaba de darle el tercer ataque y se encuentra, como dicen ustedes los médicos, en estado comatoso, sin conocimiento alguno, parece muerto. Tiene el rostro lívido, de color que da miedo, y está flaco, flaco, únicamente con huesos y pellejo. Tiene manchas amoratadas...

Y el joven Aguirre enumeraba detalles con palabra fácil y cierta satisfacción de manifestar sabiduría en enfermedades y materias médicas.

- Malo..., malo... ¡Canastos! – murmuraba Morán, pasándose la mano por la barba -. ¡Pobres chiquillas! – agregó refiriéndose a las niñas Sandoval -. Lo adoraban, sobre todo Gabriela (...).

Morán experimentaba complacencia al manifestar relaciones de intimidad con esa familia distinguida; cierto airecillo de vanidad, satisfacción de sentirse como parte integrante o complemento del círculo en boga. Había conseguido levantarse de una posición oscura y modesta a otra expectable, sin ayuda ni protección de parientes, y, lo que es más extraordinario, sin talentos profesionales de ninguna especie, a fuerza de amabilidades y de tacto, sacando a bailar a feas en las fiestas, acompañando mamás, buscando abrigos, siempre fino, siempre sonriente. Ahora, ya dado a conocer en salones, tenía su pequeña clientela, pues en la lucha por la alta sociedad, hasta existen personajes y familias que consultan y llaman a un facultativo por ser “el médico de las Sandoval”. En ese tejido de vanidades e intereses, de apetitos y concupiscencias, en que todos se empujan y golpean, por subir, por medrar, por abrirse brecha en la vida mundana – toda vanidad y vacío -, existen factores que a primera vista no aparecen, pero que desempeñan el papel de pequeño e invisible tornillo en la máquina complicada (pág. 68).

(...)

Apenas hubo pasado Vanard, con su pasito corto y rápido, cuando dio tres golpes en los cristales de la pieza de Gabriela, quien salió apresuradamente al patio.

- Toma chiquilla – le dijo, pasándole un paquetito -. Aquí está la receta, y en el paquetito las agujas para las inyecciones... Me ha costado más trabajo encontrar esa botica que a Menelao el raptar a Elena. Santiago, como ciudad, se parece a esos paletoes vueltos al revés, en los cuales nada parece en su sitio. ¿Y cómo sigue tu papá?

12 Orrego Luco, Luis: Casa Grande, Santiago de Chile, Editorial Andrés Bello, 1983.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

14

Page 15: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Mientras Vanard pasaba el pañuelo por su frente empapada en sudor, la niña le daba las gracias. Su padre seguía los mismo, es decir, muy grave. Sólo en ese instante acababa de aparecer un médico... Morán... Al oír este nombre, Vanard, conocido por sus opiniones avanzadas de librepensador, hizo la señal de la cruz (pág. 71).

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

15

Page 16: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Alberto Blest Gana. Los trasplantados (o el lenguaje transculturizado; ambientada en 1904)13

... Doña Quiteria, abanicándose furiosamente, se quejaba del calor y de que no podía ver las toilettes de las que caminaban por aquel estrecho pasadizo. Algunos jóvenes rodeaban a Mercedes, que recibía sus homenajes distraída. (...)En ese momento llegaron en bandada los del mail de Agustín Palomares. Habían querido ver correr el Gran Premio desde el pesage. Milagritos, con Guy de Morins, presidía la comitiva. Seguía tras de ellos Dolorcitas con el gordo Termal. Agustín, mirando en torno suyo para ver el efecto de su completo gris y de sus botines de charol con encapillado amarillo, llamaba en voz alta a de Morins y a Termal para mostrar familiaridad con dos hombres chics. (...) Le gente de las inmediaciones empezó a mirarlos con curiosidad burlona. (...) Las de Palomares y de Cuadrilla pedían que les diesen un buen tuyau para ganar, se movían de un punto a otro; se decían secretos, tomando actitudes que les parecían adecuadas para lucir sus trajes y atraer las miradas de los vecinos. Agustín no creía, sin embargo, que todo aquello fuese bastante para mostrarse como gente del más alto tono, para ser corpu-chics, como él decía. Trabajado por esa idea, dijo discretamente algunas palabras a su mujer y a su cuñada, haciéndoles ver que perdían el tiempo si no procuraban obtener un saludo de la duquesa de Vieille-Roche. Con mañosa estrategia las llevó frente al punto donde la hermosa duquesa, como una soberana rodeada de sus damas de honor, se dejaba examinar por los profanos, por la turba multa de señoras, de cocotas y de hombres, que circulaban trabajosamente delante de la tribuna (pág. 135).

(...) Jenaro no admitía la excusa de su cuñado. “Él había oído decir que un príncipe pretendía a Mercedes. Algún príncipe arruinado, sin duda, de esos de a cuarto el ciento, que deben hasta la ropa y el calzado que llevan puesto, y se figuran hacer gran honor á los rastaquouères, tanto con solicitar la mano de sus hijas, como con alargar la mano para agarrar la dote y sacar el vientre de mal año. Él aseguraba, y nadie podía contradecirlo, que cada cual debe casarse con los de su raza, sobre todo entre los hispano-americanos; todos deben volverse a su país, allá donde los estiman y donde pueden gastar su dinero con provecho de la patria común (pág. 166).”

13 Blest Gana; Alberto: Los trasplantados, París, Ed. Garnier Hermanos, s/dat.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

16

Page 17: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Otras Voces: lo popular

Roberto Parra14. “El chute Alberto”

En el canal Bío Bíomataron al chute Albertolo dejaron boca abajopa’ que no cuente el cuento.

Lo mataron por lonyipor aniñaono dijo ni hasta luegose fue cortao.

Se fue cortao ay, sí,el chute Albertose lo echaron al hombropor boquiabierto.Le ha rezado un rosarioEl cabro Eulalio.

“De Lazarillo” (fragmentos)

(...) Soñaba ser maquinistade loh treneh pasajerohal lado mi fogonerolisto pa’ pasar listadurmiendo el guitarristame quedaba en el andénahí me dejaba el treny despertaba llorandoella se estaba lavandocon agüita de culén.

Yo veía al boleteroen sueñoh en el andény nunca llegaba el trenyo sólo de pasajerollegaba de loh primerohy me quedaba dormidodespierto muy afligidoadonde se fue el boleterohace un rato caballerose fue a dormir a su nido.(...)Patitah pa’ que te quierollegamoh a la estaciónallá estaba el potrónchispiando como como carnero

14 Todos los textos en: Parra, Roberto: Poesía Popular, cuecas choras y La Negra Ester, Santiago de Chile, Fondo de Cultura Económica, 1999.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

17

Page 18: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

el vapor y el ceniceroel fogón’ta como infiernolah suegrah van con suh yernoharrastrando lah clancletaharreglándose lah tetahy un viejo parcha su terno. (...)

“Me fui a bañar pilucho”

Atráh de lah Torpederahme fui a bañar piluchose tragó la ropa el marme quedé chupando el pucho.

Una manopla atráhy otra adelantepor si llegara el niñode Talagante.

De Talagante mi almaflor de cartuchome salvé por chiripaamigo Lucho.

De caleta el Membrilloyo soy chiquillo.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

18

Page 19: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Baldomero Lillo. Sub Terra (fragmento de “La compuerta número 12”)15

- Señor, aquí traigo el chico.

Los ojos penetrantes del capataz abarcaron de una ojeada el cuerpecillo endeble del muchacho. Sus delgados miembros y la infantil inconsciencia del moreno rostro en el que brillaban dos ojos muy abiertos como de medrosa bestezuela, lo impresionaron desfavorablemente, y su corazón endurecido por el espectáculo diario de tantas miserias, experimentó una piadosa sacudida a la vista de aquel pequeñuelo arrancado a sus juegos infantiles y condenado como tantas infelices criaturas a languidecer miserablemente en las húmedas galerías, junto a las puertas de ventilación. Las duras líneas de su rostro se suavizaron y con fingida aspereza le dijo al viejo, que, muy inquieto por aquel examen, fijaba en él una ansiosa mirada:

- ¡Hombre!, este muchacho es todavía muy débil para el trabajo. ¿es hijo tuyo?- Sí, señor.- Pues debías tener lástima de sus pocos años y antes de enterrarlo aquí, enviarlo a la escuela por algún tiempo.- Señor – balbuceó la ruda voz del minero – en la que vibraba un acento de dolorosa súplica – somos seis en casa y uno solo el que trabaja. Pablo cumplió ya los ocho años y debe ganar el pan que come, y, como hijo de mineros, su oficio será el de sus mayores, que no tuvieron nunca otra escuela que la mina.

Su voz opaca y temblorosa se extinguió repentinamente en un acceso de tos, pero sus ojos húmedos imploraban con tal insistencia, que el capataz, vencido por aquel mudo ruego, llevó a sus labios un silbato y arrancó de él un sonido agudo que repercutió a lo lejos en la desierta galería. Oyóse un rumor de pasos precipitados y una obscura silueta se dibujó en el hueco de la puerta.

- Juan – exclamó el hombrecillo, dirigiéndose al recién llegado – lleva este chico a la compuerta número 12, reemplazará al hijo de José, el carretillero, aplastado ayer por la corrida.

Y volviéndose bruscamente hacia el viejo, que empezaba a murmurar una frase de agradecimiento, díjole con tono duro y severo:

He visto que en la última semana no has alcanzado a los cinco cajones que es el mínimum diario que se exige de cada barretero. No olvides que si esto sucede otra vez, será preciso darte de baja para que ocupe tu sitio otro más activo.

Y haciendo con la diestra un ademán enérgico, lo despidió.

Manuel Rojas. El Delincuente (fragmentos)16

15 Lillo, Baldomero: Sub Terra, Santiago de Chile, Ed. Nascimento, 1943.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

19

Page 20: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Yo vivo en un conventillo. Es un conventillo que no tiene de extraordinario más que un gran árbol que hay en el fondo de su patio, un árbol corpulento, de tupido y apretado ramaje, en el que se albergan todos los chincoles, diucas y gorriones del barrio; este árbol es para los pájaros una especie de conventillo; es un conventillo dentro de otro. Ignoro si la vida que se desarrolla en ese conventillo de ramas y hojas tiene algún parecido con la que se vive en el mío. Bien pudiera ser. He leído a veces que algunos sabios han encontrado analogías entre la vida de ciertas aves y animales y la de los seres humanos. Si los sabios lo dicen, debe ser verdad. Yo, como soy peluquero, no entiendo de esas cosas.

(...) Como usted ve, mi conventillo es una pequeña ciudad, una ciudad de gente pobre, entre la cual hay personas de toda índole, oficio y condición, desde mendigos y ladrones hasta policías y obreros. Hay, además, hombres que no trabajan en nada; no son mendigos, ni ladrones, ni guardianes, ni trabajadores. ¿De qué viven? ¡Quién sabe! Del aire, tal vez.

(...) oí las voces de dos personas que discutían a la salida del pasadizo. Me sorprendí, pues no las había sentido entrar y desconocía las voces. (...)

- ¿Qué pasa? Conteste – dije al hombre delgado.

Se encogió de hombros, sonriendo, y estiró una mano que parecía una ganzúa, larga y fina.

- Nada, pues, señor; ¿qué va a pasar? El maestro que me convidó a su casa, diciéndome que había unas niñas que cantaban y ahora se está echando para atrás.

(...) En ese momento el maestro Sánchez dijo:

- ¡Bah! ¿Y esto?

Y acercándose al hombre gordo, tomó un pedazo de cadena que pendía de su chaleco.

(...) Este retrocedió un paso más y abriendo los brazos contestó:

- ¡Chis! ¿Qué se yo?

(...) Me parecía tan estúpido todo aquello, y tan triste; las calles solitarias, obscuras, llenas de hoyos, con unas aceras deplorables y los tres cansados, sudorosos, los tres aburridos de aquella faena extraordinaria que nos había tocado. Sentía ira y desprecio contra aquel cuerpo inerte, fofo, tendido entre nosotros, que resoplaba como un fuelle agujereado, inconsciente, feliz tal vez, y que obligaba a tres hombres a andar a esas horas por las calles, llevándolo con tanta delicadeza como si se tratara de un objeto de arte o de un mueble frágil.

La comisaría quedaba a ocho cuadras de distancia. ¡Ocho cuadras! Eso era la fatiga, la angustia, el desmayo... En fin, andando, andando. Levantamos al

16 Rojas, Manuel: El delincuente, El vaso de leche, El colo-colo y otros cuentos, Santiago de Chile, Zig-Zag, 1988.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

20

Page 21: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

borracho, que se despertó gritando y protestando de que ni en su casa lo dejaran descansar tranquilo. Recurrimos a las buenas palabaras.

- Camina, pues, ñatito; ya vamos a llegar.- Ya, hermanito; váyase, por aquí.

(...) Y después, el regreso en el alba, patrón, el regreso a la casa; cansados, con los rostros pálidos y brillantes de sudor, sin hablar, tropezando en las veredas malas, con la boca seca y amarga, las manos sucias y algo muy triste, pero muy retriste, deshaciéndose por allá dentro, entre el pecho y la espalda.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

21

Page 22: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

José María Arguedas. El zorro de arriba y el zorro de abajo.17

Yo ne padre ne madre hey tenido. A me padre lo carnearon los hermanos de un mujer que me padre había robado, desabandonando a me mamacita. Sus hermanos d’ese mujer a me padre lo han cuchilleado, dice, lu’han carneado en descampado. Me mamacita, entonces, baila bailando, si’ ha ido, lejos, a incontrar el carretera qu’iba costa. Si ha llevao a so hijo chiquito; a me ya también, que era maqtillo, de ocho, diez años sería, mi’ha empojado al camino del chacra de me tío Aníbal. ‘Ándate donde to tío’, vozarrienta, mi’ha dicho. Di’hay, de ese chacra, con otro primo hemos escapado al montaña. ¡Ay, compadrito, compadre! Hemos trabajado en plantación coca. ‘¿Eras niño, toavía entonces? Ha pregontado me compadre. No, hey contestado. Tendreya unos trece, catorce, doce; me premo era mayorcito, maltón ya. Oiga ostí, compadrito, nus amarraban con cadena en de noche, el hacendao. (...)

¡Caracho! Por on puente de su fibra del manguey con chacla hemos pasado barranco y dispués, con fósforo kerosene qui habiay rorobado me premo, hemos quemado puente: “¡Uy, úúúy! Hacendado, maldiciado, anticristo! ¡Aaay! ¡Aáááy! ¡Uúúúúy!” ha grotoneado me premo. En las peñolerías con tanto árbol, que rompeya el corazón del piedra manso de la montaña; con tanto árbol, capaz no hobiera resonanciado el maldición de me primo.

17 Arguedas, José María: El zorro de arriba y el zorro de abajo, Santiago de Chile, Edit. Universitaria, 1996. Pág. 123.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

22

Page 23: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Joaquín Edwards Bello. El roto.18

-¡Querís comerme perra porque me veís enferma!- Quedó paralizada. Una ola de sangre enfermiza le inflamó los carrillos. Todas, menos Etelvina, la amiga de la bonita, aprovecharon la ocasión evalentonándola para que hiciese una violencia. La tísica alzó una botella que arrojó a la cabeza de Julia. Esta se agachó y la recibió en la espalda, pero la quebrazón del vidrio fue estrepitosa. Seguidamente fue hacia ella y tomándola de los cabellos se puso a zarandearla con furia. (...)

-¡Márcala! ¡Márcala miéchica! ¡Quítate tú tortillera, asquerosa! ¡Márcala en la cara pa que se le quiten los humos!

-¡Que le corten las chasquillas! –gritó Violeta, vivamente entusiasmada.

Etelvina dio un soplamocos a la mujer que hizo alusión a su apego por Julia y desde ese instante el patio pareció campo de batalla. Llegaron los hombres y empezaron a separarlas con trabajo.

18 Edwards Bello, J.: El roto, Santiago de Chile, Editorial Universitaria, 1998. Pag. 83

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

23

Page 24: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Augusto D’Halmar. Juana Lucero.19

- Hay que chupar, hija, para que se acaben luego las poncheras y pidan otras; tenemos que ser verdaderas esponjas porque este es el negocio. Además, no diga que no sabe baile. Desde mañana le enseñaré yo.

Satisfecha de su magnánima promesa, la patrona, sin quitarse de los labios el cigarrillo, se alejó con un chulesco movimiento de caderas, y terciándose donairosamente por sobre el hombro su mantón de Manila a armazones blancos, fue a sentarse junto al chiquillo que almorzó en la casa, fascinándole con su cabellera infernal y su olor a mujer brava.

- ¿Qué hubo? ¿Se divierte, señorita Juana?

Era Mercedes, que se dejó caer a su lado con aire aburrido y los ojos llenos de lágrimas.

- Sí, cómo no... ¿Qué tiene?- Dolor de muelas. Me quita el gusto para todo, no me deja tranquila. Así y todo porque no podía bailar, casi quiso pegarme el Palmatoria Donoso. Se curan como animales y parece que no fuesen caballeritos de lo atrevidos que se ponen... ¡No saben cuánto ganarían con portarse considerados, pues bueno que una sea una cualquiera, pero no hay para qué chinearla tanto! ¡Si somos cristianas al cabo! ¡No es vida esta!- agregó suspirando-. Bueno que la sufra en castigo de mi soberbia. Mire, yo dejé a mi taita porque me amarraba para pegarme.- Sírvase un trago de monova, m’hijita.

19 D’Halmar, Augusto: Juana Lucero, Santiago de Chile, Editorial Universitaria, 1996. Pag. 153.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

24

Page 25: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

José Agustín. De Perfil.20

- ¿Tienes cita con Queta Jonson? –preguntó muy serio.- Sí, fíjate.- ¿Dónde, a qué horas?- En su casa, a las cinco.- ¿Te gusta Queta?- Pues, sí.- ¿Te la quieres ligar?- Todo depende. Si hay chance...- ¿La deseas?- ¿Qué?- No te hagas, ¿te gustaría tirártela?- No sé, supongo que sí.- Es muy loca.- ¿Qué está loca?- No, es muy loca. Faja con todos y ya le hace.- ¿Cómo la sabes?- Pssst, esas cosas se saben.- Pero ¿cómo? Tú tienes poco tiempo en la ciudad y ella dice que no te conoce.- ¿Ajá? Pues yo sí la conozco.- ¿Dónde?- Bueno, ayer fue la primera vez que la vi, de acuerdo, pero me han contado cosas de ella.- Ahí, está, no la conoces, son puros chismes.- Pues, sí –me miraba como animal raro-, pero en el ambiente se sabe todo y a ella le gusta.- ¿Le gusta?- Tú me entiendes.- No del todo.- Pues qué ingenuo eres. Mira, para que cante así, solista, y grave, y salga en la tele, y todo eso, necesita poner algo de su parte.- ¿Yqué crees que pone ella de su parte?- Las nalgas, claro.- Estás loco.- No, hombre, además, no te enojes, te lo digo para que no pierdas el tiempo y hoy mismo te la tires.

20 Agustín, José: De Perfil, México D.F., Editorial Joaquín Mortiz, 1966. Pag. 102-103.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

25

Page 26: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Juan Rulfo. Es que somos muy pobres.21

Nomás por eso, no sabemos si el becerro está vivo, o si se fue detrás de su madre río abajo. Si así fue, que Dios los ampare a los dos.

La apuración que tienen en mi casa es lo que pueda suceder el día de mañana, ahora que mi hermana Tacha se quedó sin nada. Porque mi papá con mucho trabajo había conseguido a la Serpentina, desde que era una vaquilla, para dársela a mi hermana, con el fin de que ella tuviera un capitalino y no se fuera a ir de piruja como lo hicieran mis otras dos hermanas las más grandes.

Según mi papá, ellas se habían echado a perder porque éramos muy pobres en mi casa y ellas muy retobadas. Desde chiquillas ya eran rezongonas. Y tan luego que crecieron les dio por andar con hombres de lo peor, que les enseñaron cosas malas. Ellas aprendieron pronto y entendían muy bien los chiflidos, cuando las llamaban a altas horas de la noche. Después salían hasta el día. Iban cada rato por agua al río y a veces, cuando uno menos se lo esperaba, allí estaban en el corral, revolcándose en el suelo, todas encueradas y cada una con un hombre trepado encima.

21 Rulfo, Juan: “Es que somos muy pobres”, en: El llano en llamas, Santiago de Chile, Editorial Seix Barral, 1985. Pag. 127.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

26

Page 27: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Mariano Azuela. Los de abajo.22

- ¡Oiga!, ¿y quién lo insiñó a curar?...¿Y pa quéjirvió el agua?...¿Y los trapos, pa que los coció?...¡Mire, mire, cuánta curiosidá pa todo!...¿Y eso que se echó en las manos?...¡Pior!... ¿Aguardientes de veras? ¡Ande, pos, si yo creiba que le aguardiente no más pal cólico era güeno!...¡Ah!...¿De moo que usté iba a ser doctor?...¡Ja, ja, ja!... ¡Cosa de morirse uno de risa!... ¿Y por qué no le regüelve mejor agua fría?...¡Mi’ qué cuentos!... ¡Quesque animales en el agua sin jervir!... ¡Fuchi!... ¡Pos cuando ni yo miro nada!… (...)- No, lo que es ahora no me he equivocado- se dijo para sí, casi en voz alta.- ¿Qué estás diciendo?- preguntó Camila-; pos si yo creiba que los ratones te habían comido la lengua.

Luis Cervantes plegó las cejas y miró con aire hostil aquella especie de mono enchomitado, de tez broncínea, dientes de marfil, pies anchos y chatos.

- ¿Oye, curro, y tú has de saber contar cuentos?

Luis hizo un gesto de aspereza y se alejó sin contestarle.

Ella, embelesada, le siguió con los ojos hasta que su silueta desapareció por la vereda del arroyo.

Tan abstraída así, que se estremeció vivamente a la voz de su vecina, la tuerta María Antonia, que, fisgoneando desde su jacal, le gritó:

- ¡Epa, tú!...dale los polvos de amor... A ver si ansina cai...- ¡Pior!... Ésa será usté...- ¡Si yo quijiera!... Pero, ¡fuche!, les tengo asco a los curros...

22 Azuela, Mariano: Los de abajo, Editorial Vincens Vives. España 1992. Pag.30

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

27

Page 28: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

5. LAS VANGUARDIAS HISPANOAMERICANAS

César Vallejo: Trilce23 (1922)

IITiempo Tiempo.

Mediodía estancado entre relentes.Bomba aburrida del cuartel achicatiempo tiempo tiempo tiempo.

Era Era.

Gallos cancionan escarbando en vano.Boca del claro día que conjugaera era era era.

Mañana Mañana.

El reposo caliente aun de ser.Piensa el presente guárdame paramañana mañana mañana.

Nombre Nombre.

¿Qué se llama cuanto heriza nos?Se llama Lomismo que padecenombre nombre nombre nombrE.

V

Grupo dicotiledón. Oberturandesde él petreles, propensiones de trinidad,finales que comienzan, ohs de ayescreyérase avaloriados de heterogeneidad.¡Grupo de los dos cotiledones!

A ver. Aquello sea sin ser más.A ver. No trascienda hacia fuera,y piense en són de no ser escuchado,y crome y no sea visto.Y no glise en el gran colapso.

La creada voz rebélase y no quiereser malla, ni amor.Los novios sean novios en eternidad.Pues no deis 1, que resonará al infinito.Y no deis 0, que callará tanto,hasta despertar y poner de pie al 1.

23 César Vallejo: Trilce. Buenos Aires, Losada, 1997. pp.8-9, 14 y 15, respectivamente.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

28

Page 29: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Al grupo bicardiaco.

VI

El traje que vestí mañanano lo ha lavado mi lavandera:lo lavaba en sus venas otilinas,en el chorro de su corazón, y hoy no hede preguntarme si yo dejabael traje turbio de injusticia

A hora que no hay quien vaya a las aguas,en mis falsillas encañonael lienzo para emplumar, y todas las cosasdel velador de tánto qué será de mí,todas no están míasa mi lado.Quedaron de su propiedad,fratesadas, selladas con su trigueña bondad.

Y si supiera si ha de volver;y si supiera qué mañana entraráa entregarme las ropas lavadas, mi aquellalavandera del alma. Qué mañana entrarásatisfecha, capulí de obrería, dichosade probar que sí sabe, que sí puede¡CÓMO NO VA A PODER!azular y planchar todos los caos.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

29

Page 30: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Vicente Huidobro: El Espejo de Agua24 (1916)

“Arte Poética”

Que el verso sea como una llaveQue abra mil puertas.Una hoja cae; algo pasa volando;Cuanto miren los ojos creado sea,Y el alma del oyente quede temblando.

Inventa mundos nuevos y cuida tu palabra;El adjetivo, cuando no da vida, mata.

Estamos en el ciclo de los nervios.El músculo cuelga,Como recuerdo, en los museos;Mas no por eso tenemos menos fuerza:El vigor verdaderoReside en la cabeza.

Por qué cantáis la rosa, ¡oh Poetas!Hacedla florecer en el poema;Sólo para nosotrosViven todas las cosas bajo el sol.

El poeta es un pequeño Dios.

Altazor (1931)

24 Huidobro, Vicente: Obras Completas, Santiago de Chile, Andrés Bello, 1976. p. 219.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

30

Page 31: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

“Canto VII”25

Ai aia aiaia ia ia aia uiTralalíLali laláAruaru

urularioLaliláRimbibolam lam lamUiaya zollonario

laliláMonlutrella monluztrella

lalolúMontresol y mandotrinaAi ai

Montesur en lasuridoMontesol

Lusponsedo solinarioAururaro ulisamento laliláYlarca murlloníaHormajauma marijaudaMitradenteMitrapausaMitralongaMatrisola

matriolaOlamina olasica laliláIsonautaOlandera uruarola ia campanuso compasedoTralaláAi ai mareciente y eternautaRedontella tallerendo lucenariola iaLaribambaLarimbambamplanerellaLaribambamositerellaLeiramombaririlanla

lirilamAi i aTemporíaAi ai aiaUlulayu

lulayulayu yu

Ululayuulayu

ayu yuLunatandoSensorida e infimento

25 Huidobro, Vicente: Altazor. Santiago de Chile, Editorial Universitaria, 1998. pp. 109-111.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

31

Page 32: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Ululayo ululamentoPlegasuenaCantasorio ululacienteOraneva yu yu yoTempovíolnfilero e infinauta zurrosíajaurinario ururayúMontañendo oraraníaArorasía ululacenteSemperiva

ivarisa tariráCampanudio lalalíAuriciento auronidaLalalí

lo iai i i oAi a i ai a i i i i o ia

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

32

Page 33: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

·Pablo Neruda. Residencia en la Tierra26 (1933)

“Sistema Sombrío”

De cada uno de estos días negros como viejos hierros,y abiertos por el sol como grandes bueyes rojos,y apenas sostenidos por el aire y por los sueños,y desaparecidos irremediablemente y de pronto,nada ha substituido mis perturbados orígenes,y las desiguales medidas que circulan en mi corazón,allí se fraguan de día y de noche, solitariamente,y abarcan desordenadas y tristes cantidades.

Así, pues, como un vigía tornado insensible y ciego,incrédulo y condenado a un doloroso acecho,frente a la pared en que cada día del tiempo se une,mis rostros diferentes se arriman y encadenancomo grandes flores pálidas y pesadastenazmente substituidas y difuntas.

“Galope Muerto”

Como cenizas, como mares poblándose,en la sumergida lentitud, en lo informe,o como se oyen desde el alto de los caminoscruzar las campanadas en cruz,teniendo ese sonido ya aparte del metal,confuso, pesando, haciéndose polvoen el mismo molino de las formas demasiado lejos,o recordadas o no vistas,y el perfume de las ciruelas que rodando a tierrase pudren en el tiempo, infinitamente verdes.

Aquello todo tan rápido, tan viviente,inmóvil sin embargo, como la polea loca en sí misma,esas ruedas de los motores, en fin.

Existiendo como las puntadas secas en las costuras delárbol,callado, por alrededor, de tal modo,mezclando todos los limbos sus colas.Es que de dónde, por dónde, en qué orilla?El rodeo constante, incierto, tan mudo,como las lilas alrededor del convento,o la llegada de la muerte a la lengua del bueyque cae a tumbos, guardabajo, y cuyos cuernos quierensonar.

Por eso, en lo inmóvil, deteniéndose, percibir,entonces, como el aleteo inmenso, encima,

26 Neruda, Pablo: Residencia en la tierra, Santiago de Chile, Universitaria, 1996. p. 67 y 37, respectivamente.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

33

Page 34: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

como abejas muertas o números,ay, lo que mi corazón pálido no puede abarcar,en multitudes, en lágrimas saliendo apenas,y esfuerzos humanos, tormentas,acciones negras descubiertas de repentecomo hielos, desorden vasto,oceánico, para mí que entro cantandocomo una espada entre indefensos.

Ahora bien, de qué está hecho ese surgir de palomasque hay entre la noche y el tiempo, como una barrancahúmeda?Ese sonido ya tan largoque cae listando de piedras los caminos,más bien, cuando sólo una horacrece de improviso, extendiéndose sin tregua.

Adentro del anillo del veranouna vez los grandes zapallos escuchan,estirando sus plantas conmovedoras,de eso, de lo que solicitándose mucho,de lo lleno, obscuros de pesadas gotas.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

34

Page 35: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Nicolás Guillén: Motivos de Son27

“Búcate Plata”

Búcate plata,Búcate plata,Poque no doy un paso má:Estoy a arró con galleta,Na má.Yo bien sé cómo etá to,Pero viejo, hay que comé:Búcate plata,Búcate plata,Poque me voy a corré.

Depué dirán que soy mala,Y no me quedrán tratá,Pero amo con hambre, viejo,¡que ba!Con tanto sapato nuevo,¡que ba!Con tanto reló, compadre,¡que ba!Con tanto lujo, mi negro,¡que ba!

Sóngoro Cosongo28

“Canto Negro”

¡Yambambó, yambambé!Repica el congo solongo,repica el negro bien negro,congo solongo del songobaila yambó sobre un pie.

Mama tomba,serembé cuserembá.

El negro canta y se ajuma,el negro se ajuma y canta,el negro canta y se va.Acuememe serembó,aé;yambambó,aé.

Tamba, tamba, tamba, tamba,

27 Guillén, Nicolás: Motivos de Son, Buenos Aires, Losada, 2000.28 Guillén, Nicolás: Songorocosongo, Buenos Aires, Losada, 2000.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

35

Page 36: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

tamba del negro que tumba;tumba del negro, caramba,caramba, que el negro tumba;¡yamba,yambó, yambambé!

“Velorio de papá Montero”

Quemaste la madrugadacon fuego de tu guitarra:zumo de caña en la jícarade tu carne prieta y viva,bajo luna muerta y blanca.

El son te salió redondoy mulato, como un níspero.

Bebedor de trago largo,garguero de hoja de lata,en mar de ron barco suelto,jinete de la cumbancha:¿qué vas a hacer con la noche,si ya no podrás tomártela,ni qué vena te darála sangre que te hace falta,si se te fue por el cañonegro de la puñalada?

¡Ahora si que te rompieron,Papa Montero!

En el solar te esperaban,pero te trajeron muerto;fue bronca de jaladera,pero te trajeron muerto;dicen que él era tu ecobio,pero te trajeron muerto;el hierro no apareció,pero te trajeron muerto.

Ya se acabó Baldomero:¡zumba, canalla y rumbero!

Sólo dos velas estánquemando un poco de sombra;para tu pequeña muertecon esas dos velas sobra.y aun te alumbran, más que velas,la camisa coloradaque iluminó tus canciones,la prieta sal de tus sonesy tu melena planchada.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

36

Page 37: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

¡Ahora sí que te rompieron,Papá Montero!

Hoy amaneció la lunaen el patio de mi casa;de filo cayó en la tierray allí se quedó clavada.Los muchachos la cogieronpara lavarle la cara,y yo la traje esta nochey te la puse de almohada.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

37

Page 38: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Oliverio Girondo. La Masmédula (1956)29

“Tropos”

Tocotoco porosamarrascalas tocoteclas de nerviosmuellestejidos que me tocancicatricescenizastrópicos vientres tocosolos solosresacasestertorestoco y mastocoy nada

Prefiguras de ausenciainconsistentes troposqué túqué quéqué quenasque hondonadasqué máscarasqué soledades huecasqué sí qué noqué sino que me destempla el toquequé reflejosqué fondosqué materiales brujosqué llavesqué ingredientes nocturnosqué fallebas heladas que no abrenqué nada tocoen todo

29 Girondo, Oliverio: Obras Completas, Madrid, Ediciones Archivo, 1999. p. 219, 231 y 239, respectivamente.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

38

Page 39: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

“La Mezcla”

No sóloEl fofo fondoLos ebrios lechos légamos telúricos entre fanales senosy sus líquenesno sólo el solicroolas prefugaslo impar idoal ahondeel tacto incauto sololos acordes abismos de los órganos sacros del orgasmoel gusto al riesgo en broteal rito negro al alba con su esperezo lleno de gorrionesni tampoco el regostolos suspiritos sóloni el fortuito dial sinoo los autosondeos en pleno plexo trópiconi las exellas menos ni el endédalosino la viva mezclala total mezcla plenala pura impureza mezcla que me merma los machimbres el almamasa tensa lastercas hembras tuercasla mezclasíla mezcla con que adherí mis puentes

“El puro no”

El noel no inóvuloel no nonatoel nooel no poslodocosmos de impuros ceros noes que noan noan noany nooany el plurimono noan al morbo amorfo noono démonono deosin son sin sexo ni órbitael yerto inóseo noo en unisolo amódulosin poros ya sin nóduloni yo ni fosa ni hoyoel marco no ni polvoel no más nada todoel puro nosin no

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

39

Page 40: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Hacia el fin de las vanguardias: España en crisis30

Pablo Neruda. España en el corazón (fragmento)31

Generalestraidores:mirad mi casa muerta,mirad España rota:pero de cada casa muerta sale metal ardiendoen vez de flores,pero de cada hueco de Españasale España,pero de cada niño muerto sale un fusil con ojos,pero de cada crimen nacen balasque os hallarán un día el sitiodel corazón.

Preguntaréis por qué su poesíano nos habla del sueño, de las hojas,de los grandes volcanes de su país natal?

venid a ver la sangre por las calles,venid a verla sangre por las calles,venid a ver la sangre por las calles!

30 Uno de los motivos del fin de las Vanguardias Hispanoamericanas, es la Guerra Civil Española, en tanto se dejan los experimentos literarios en miras de una politización de la escritura, desde la necesidad de tomar partido frente a los nuevos sucesos.31 Neruda, Pablo: España en el corazón: himno a las glorias del pueblo en la guerra, Santiago de Chile, Ercilla, 1937.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

40

Page 41: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

César Vallejo. España, aparta de mí este cáliz (fragmento)32

Hombre de Estremadura,Oigo bajo tu pie el humo del lobo,El humo de la especie,El humo del niño,El humo solitario de dos trigos,El humo de Ginebra, el humo de Roma, el humo deBerlín,Y el de París y el humo de tu apéndice penosoY el humo que, al fin, sale del futuro.¡Oh vida! ¡Oh tierra! ¡Oh España!¡Onzas de sangre,metros de sangre, líquidos de sangre,sangre a caballo, a pie, mural, sin diámetro,sangre de cuatro en cuatro, sangre de aguay sangre muerta de la sangre viva! (...)

32 Vallejo, César: Poemas en prosa; Poemas Humanos; España, aparta de mí este cáliz, Madrid, Cátedra, 1988.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

41

Page 42: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

6. LITERATURA HACIA Y EN LA POSMODERNIDAD. AÑOS 70’-90’

Enrique Lafourcade. Palomita Blanca.33

No seai lesa María –le dijo la Mirta- mira que ese joven no te conviene.

Era más la Mirta, todo porque ella estaba pololeando con un chiquillo que trabajaba en el Banco de Chile, y la Mirta ya soñaba con el matrimonio, porque dijo que su pololo era serio, no como los otros, que ya tenía comprado algunos muebles, que se llamaba Arturo Torres y vivía con su mamá y tenía un bigotito, y aunque acababa de entrar al Banco seguro que iba para arriba porque era como bala para las matemáticas y le había hecho las tareas y le dijo que terminara sus estudios y cuando la besaba el bigotito le hacía cosquilla, le quedaba picando arriba, encima del labio. Además, la familia estaba feliz, y el Arturo vivía en Independencia con Dávila, del mismo barrio, entendis, y con los mismos gustos. Esos jóvenes del barrio alto la usan a una pa puro revolverla no más...

- Es que yo creo que... que le gusto un poco –le dije.- Oye, ¿te ha pedido que pololees con él? ¿Ah? ¿Te ha dicho alguna vez, oye María, querís pololear conmigo?- No.- ¡Ah! ¿vistes? ¡No te ha dicho! ¡y, entonces?- Es que no creo que me vaya a decir, oye...- Ese es un momio, un hijito de su papá... Y son los peores, mucho auto prestado, y, nada... Y de repente...

33 Lafourcade, Enrique: Palomita Blanca, Santiago de Chile, Editorial Zig-zag, 1971. Pag: 77.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

42

Page 43: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Fernando Josseau. Los Pordioseros.34

Voces de los pordioseros:Pordiosero 1: ¡Puta madre, no pasa nada!Pordiosero 2: ¿Y qué querís que pase?Pordiosero 1: Que pase algún huevón y nos dé algoPordiosero 2: No pasa nadie. Están encerrados en sus casas. ¿Quién va a salir con este tiempo? ¡Es tempestad esta, te lo aseguro!Pordiosero 1: Que pase un huevón y nos dé unas chauchas, pus, huevón: en eso estoy pensando.Pordiosero 2: Se te va a romper el cerebro, huevón.Pordiosero 1: ¡Puta madre el frío!

(Larga pausa, miran hacia el cielo, escarban con la mirada sucia los edificios ubicados en frente. Pasa un transeúnte absolutamente indiferente).

Pordiosero 1: ¡Huevón tacaño!Pordiosero 2: ¿Tacaño dijiste? ¡Putas que stay delicado pa hablar! Sabís que más ¡estoy hasta las huevas con esta vida! ¿Tenís un pucho?Pordiosero 1: ¿Stay huevón? Si lo tuviera, no lo tendría de todos modos, ya me lo habría fumado.

(Larga pausa. Se oye el ruido del viento, los pasos de algún transeúnte o una mujer que pasa indiferente.)

Pordiosero 1: ¡Huevona de mierda!Pordiosero 2: ¡La puta qui-la-parió, como dicen los argentinos!

34 Josseau, Fernando: “Los Pordioseros”, En: La Posada de la calle Lancaster, Santiago de Chile, Edit: Los Andes, 1994. Pag. 141.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

43

Page 44: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

José Donoso. El Charleston (fragmentos, 1960)35

A veces pienso que la vida sería harto triste si uno no tuviera amigos con quienes divertirse y tomar juntos unos buenos tragos de vino de vez en cuando.

Pero en la vida suceden cosas muy raras, que nadie puede comprender. Hace poco tiempo pasé un par de semanas sin querer juntarme con Jaime ni con Memo, que son mis amigos, y sin que ellos quisieran juntarse conmigo ni entre ellos. (...)

Por mucho que se diga lo contrario, no hay nada que se pueda comparar con el vino (...). A nosotros nos gusta el vino tanto por la soltura y felicidad que da, cuando uno se siente como si hubiera sacado el millón y como si alguna artista de biógrafo estuviera enamorada de uno (...). En realidad, con Jaime y Memo, casi más que de mujeres y de fútbol, hablamos del vino, de las leseras que uno hace cuando toma demasiado y de lo bien que lo pasa. En cada borrachera hay algo divertido de que uno se puede acordar después, y cada vez que las comenta, uno se vuelve a reír, y nunca se repiten demasiadas veces:

“... pero no eran mejores que esos litritos que tomamos cuando fuimos a esa quinta de diversiones que queda en el camino... ¿para dónde es donde queda?”“¿Tú dices esa vez que fuimos para el Dieciocho?”“No, para el dieciocho fuimos en un grupo grande, en el camión de Chinchulín. Yo te digo esa vez en el verano cuando fuimos en micro los tres solos. Este empezó temprano y con el calor y el estómago vacío, el vino se le fue a la cabeza, y se quiso montar a la hija del concesionario...”“No me acuerdo”, dice Jaime, haciéndose el inocente. “¿Cómo era?”“Una jovencita, harto fea, y sudada que estaba, peor. Pero ya no sabías ni cómo te llamabas, y la convidaste para los yuyos. Resultó que el hermano, que era carabinero en el retén de al lado, llegó a almorzar. ¡Nosostros estábamos más asustados, porque llegó preguntando por la hermana! Así que en la mesa, con el hermano carabinero, nosotros métele que te mete cañazos de vino para taparte... y cuando volvieron los dos estaban con la ropa sucia, llena de pasto, pero por suerte nosotros ya teníamos bien mareado al hermano carabinero y no se dio cuenta de nada...”(...)“Pero la vez que he visto peor al Memo fue cuando nos quisimos robar a la Lucy de la casa de la Haydée. Cierto que llegamos harto puestones, fue para tu cumpleaños, Memo, y tu tía te había mandado de regalo una damajuana de chicha de Curtiduría, dulcecita , y la tomamos de una sentada...”

35 Donoso, José: El Charlestón: cuentos, Santiago de Chile, Nascimento, 1960.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

44

Page 45: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

El jardín de al lado.36

- ¿Es...? –quise preguntar.- ¿Puto, querés decir...?- Bueno, maricón no es. A veces se va con algún puto viejo que le paga, pero después, como si se quisiera limpiar, viene a levantarse a alguna mina de los bares, siempre más jovencita que él, unas nenitas perdidas, vieras, que de repente aparecen por aquí, de ésas de trece o catorce años, y después se las lleva al Bingo o a las discotecas y supongo que después se las llevará a la cama.

Tomé un trago de whisky, que dio fin con mi vaso, y pedí otro, echándome hacia atrás en el sillón, hurtando de la luz mi rostro, sin duda descompuesto.

- ¿Qué te pasa, Julito?

No me resolvía a preguntarle lo que quería preguntarle, eso cuya respuesta estaba seguro de saber, pero que sin embargo necesitaba que alguien me desmintiera o me confirmara definitivamente para saber, por lo menos, que no se trataba de un ridículo temor senil. (...)

- Éste es un pibe vicioso, capaz de cualquier cosa, que sabe muy bien qué hace y qué le conviene. Patrick no, es un loco, un desaprensivo simpático que por ahí se puede perder, pero no es un marica.- ¿Y...lo demás?- ¿Qué?- ¿Marihuana?- Julito, sos grande, sabés que eso es como tomar cocacola aquí en la Dos de Mayo, si la pedís se ríen de vos. ¿Querés una chupada?

Aspiré la yerba, esperando que me levantara un poco.

36 Donoso, José: El jardín de al lado, Santiago de Chile, Editorial Alfaguara, 1997. Pag. 93.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

45

Page 46: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Jorge Teillier. Agosto de 194537 (escrito en 1965)

El día en que Hiroshima y Nagasaki ardíanyo veía feliz a medio mundo,porque los Aliados habían vencidoy al fin se terminaba la guerra,y terminarían todas las guerras.Yo pensaba en la Bomba como en un gran fuego de artificio en la plaza el

/ Año Nuevo,y mientras aceras de asfalto derretidoarrastraban a miles de seres,yo miraba jugar al escondite a las niñas vecinasy esperaba que me llamaran a sentarme a la mesa.

Los girasoles relucían y caracoles despreocupados trazaban sus/ senderos plateados en el jardín,

mientras en la tierra del sol nacientemonstruosas plantas retorcidas crecíany nacían larvas sin nombre.(...) Aún no se usaba la palabra radioactividad.Y yo a los diez años sabía que todo estaba bien:Era el fin de las guerras y triunfaban los buenos.Todo el mundo estaba feliz y se preparaba el desfile de la Victoria,Cuando al otro lado de nuestro otoñoHiroshima y Nagasaki ardían.

37 Teillier, Jorge: Para un tiempo de arraigo, Santiago de Chile, LOM, 1998.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

46

Page 47: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Nicanor Parra. El Peregrino38

Atención, señoras y señores, un momento de atención:Volved un instante la cabeza hacia este lado de la república,Olvidad por una noche vuestros asuntos personales,El placer y el dolor pueden aguardar a la puerta:Una voz se oye desde este lado de la república.

¡Atención, señoras y señores! ¡un momento de atención!Un alma que ha estado embotellada durante añosEn una especie de abismo sexual e intelectualAlimentándose escasamente por la narizDesea hacerse escuchar por ustedes.

Deseo que se me informe sobre algunas materias,Necesito un poco de luz, el jardín se cubre de moscas,Me encuentro en un desastroso estado mental,Razono a mi manera;Mientras digo estas cosas veo una bicicleta apoyada en el muro,Veo un puenteY un automóvil que desaparece entre los edificios.

Ustedes se peinan, es cierto, ustedes andan a pie por los jardinesDebajo de la piel ustedes tienen otra piel,Ustedes poseen un séptimo sentidoQue les permite entrar y salir automáticamente (...).

38 Parra, Nicanor: Poemas y Antipoemas, Madrid, Cátedra, 1988.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

47

Page 48: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Enrique Lihn. “Nunca salí del horroroso Chile”39 (1979)

Nunca salí del horroroso Chilemis viajes que no son imaginariostardíos sí –momentos de un momento-no me desarraigaron del eriazoremoto y presuntuosoNunca salí del habla que el Liceo Alemánme infligió en sus dos patios como en unregimientomordiendo en ella el polvo de un exilioimposibleOtras lenguas me inspiran un sagrado rencor:el miedo de perder con la lengua maternatoda la realidad. Nunca salí de nada.

“La aparición de la Virgen” (fragmento, 1987)

Virgen del neoprénSeñora del SimulacroBajas del cielo de tus utileríasAcompañada de un guerrero antiguoA ver si puedes dividirnos aún másTiendes tu mano sobre los intereses creadosY nos amenazas con un acabo de mundoVirgen de la chacota en la punta del cerroLa que se cree el sol y nos quema los ojosReina de todos los apagonesDesprotectora de los desprotegidosFosa común de los buscadosAntiseñora del despojo del P.O.J.H.(...)Hablando en cualquier lengua abre, madre,la bocaY dínos lo que quieras por lo que más quierasEl niño Ángel –tu perico- es el César deSanctis de este Festival de la EmociónLlegaremos por cientos por miles acolumpiarnos en ti al pie del cerroAsí lo dicen tus titulares tus emisionesradiales y polaroidesQue te disparan cuando el Ángel lo ordenaLa nube luminosa en el ojo de nuestrascámaras.

“Cámara de tortura” (fragmento, 1983)

Su ayuda es mi sueldo

39 Lihn, Enrique: Antología de paso, Santiago de Chile, LOM, 1998.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

48

Page 49: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Su sueldo es la cuadratura de mi círculo,que saco con los dedos para mantener suagilidadSu calculadora es mi mano a la que le faltaUn dedo con el que me prevengo de loserrores de cálculoSu limosna es el capital con que me pongocuando se la pidoSu aparición en el Paseo Ahumada es miestreno en sociedadSu sociedad es secreta en lo que toca a mi tribuSu seguridad personal es mi falta de decisiónSu pañuelo en el bolsillo es mi bandera blancaSu corbata es mi nudo gordianoSu terno de Falabella es mi telón de fondoSu zapato derecho es mi zapato izquierdodoce años despuésLa línea de su pantalón es el límite que yo nopodría franquear aunque medisfrazara de usteddespués de empelotarlo a la fuerza(...)Su casco es el molde en el que vaciaron lacabeza de mi hijo cuando nazcaSu retreta es mi marcha nupcialSu basural es mi panteón mientras no selleven los cadáveres.

“Nombre de pila: el Buitre, alias el Vaca” (1977)

Nombre de pila: el Buitre, alias el Vaca.Apellido paterno. ¿Por el padre?Apellido materno. ¿Por la madre?Hijo de puto y puta. Caco y Caca;

y qué estado civil ni qué cosiacaviudo de nacimiento por su padree intrauterinamente por su madrecasado y con maracos y maracas.

La estatura depende del tamañode quien, con mala suerte en cualquier caso,enfrente en mí el espectro de sus suegras.

Ojos del color del culo del tacaño,algo de mierda venga, en todo, al pasoporque soy el Terrible Tetas Negras.

“Hay sólo dos países” (1989)

Hay sólo dos países: el de los sanos y el delos enfermos

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

49

Page 50: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

por un tiempo se puede gozar de doblenacionalidadpero, a la larga, eso no tiene sentidoDuele separarse, poco a poco, de los sanos aquienesseguiremos unidos, hasta la muerteseparadamente unidosCon los enfermos cabe una crecienteComplicidadque en nada se parece a la amistad o el amor(esas mitologías que dan sus últimos frutosa unos pasos del hacha)Empezamos a enviar y recibir mensajes denuestros verdaderos conciudadanosuna palabra de alientoun folleto sobre el cáncer.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

50

Page 51: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Antonio Skarmeta. La chica del trombón.40

- ¿Sepúlveda?- El profesor Sepúlveda.- A mí también me cagó. Hablé personalmente con él para pedirle que me cambiara el nombre. Me preguntó por qué. Cuando se lo dije se puso a limpiarse las manos en la chaqueta como si yo le diera asco. Me dijo que yo era un “amarillo”, “un chancho burgés”, un “alienado”.- ¿No te llamó snob?- Sí. Me dijo que era un pulpo snob.- Es decir te jodió...- Y al pasar lista se detuvo y me dijo mordiéndose los dientes: “Pedro Pablo Palacios”.

40 Skarmeta, Antonio: La chica del trombón, Barcelona, Editorial Plaza Janés, 2001. Pag. 92-93.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

51

Page 52: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Juan Radrigán. El loco y la triste, Las brutas.41

El loco y la triste (Pág. 101)

VOZ HUINCA: …Después que los queamos tiesos, o sea después que la gente dice que los morimos, despertamos en la mitá de la noche y la mitá de la tarde.VOZ EVA: Chis, ¿cómo es eso?VOZ HUINCA: No te pongai complicá po, si allá no es como aquí. La mitá de la noche y la mitá de la tarde, te dan un color así como cuando el sol se mete por entremdio de los troncos y de las ramas y alumbra el camino. Too ta callao y tibiecito, no se ve a nadie ni se siente ná. Pero no te da mieo, porque es como si por fin hubierai llegao a una parte que habís buscao desde en que naciste.VOZ EVA: Pero qué veís po, qué?VOZ HUINCA: ¡La casa po: la casa grande, la casa e toos!...

Las brutas (Pág.74)

LUCIANA: (Soñadora) A mí me gustaría tener una blusa, una blusa d’ese género que le mentan sea.JUSTA: ¿Sea? ¿Tai loca?¿Pa’ qué querís tener una blusa e sea aquí?(...)LUCIANA: Hablaste igual que mi taita... ¿T’i acordai que después que se enfermó y no pudo salir más, se queaba mirando p’ajuera y se queja del’invierno?JUSTA: Sí, si mi’ acuerdo. Quería seguir buscando esa porquería e veta.LUCIANA: Voh hablaste igual: no te vai a morirte, Justa, no los vai a dejar solas.JUSTA: Siemprehemostao junta las tre, no anuncís desgracias, qu’es malo, (haciendo el signo de la cruz), hace la cru.

41 Radrigán, Juan: “El loco y la triste”, “Las brutas”. En: Hechos consumados. Teatro, 11 obras, Santiago de Chile, Edit. Lom, 1998.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

52

Page 53: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Roberto Arlt. Los siete locos.42

Y Erdosain, tomándolo de un brazo a Ergueta, exclamó:

- Porque yo estoy a un paso de la cárcel. ¿sabés? He robado seiscientos pesos con siete centavos.

El farmacéutico guiñó lentamente el párpado izquierdo y luego dijo:

- No te aflijas. Los tiempos de tribulación de que hablan las Escrituras han llegado. ¿No me he casado yo con la Coja, la Ramera? ¿No se ha levantado el hijo contra el padre y el padre contra el hijo? La revolución está más cerca de lo que desean los hombres. ¿No sos vos el fraudulento y el lobo que diezma el rebaño?...- Pero, decime, ¿vos no podés prestarme esos seiscientos pesos?

El otro movió lentamente la cabeza:

- Te pensás que porque leo la Biblia soy un otario?

Erdosain lo miró desesperado:

- Te lo juro que te los debo.

De pronto ocurrió algo inesperado.

El farmacéutico se levantó, extendió el brazo y haciendo chasquear la yema de los dedos, exclamó ante el mozo del café que miraba asombrado la escena:

- Rajá, turrito, rajá.

Erdosain, rojo de vergüenza, se alejo. Cuando en la esquina volvió la cabeza, vio que Ergueta movía los brazos hablando con el camarero.

42 Arlt, Roberto: Los siete locos, Buenos Aires, Editorial Losada, 1995. Pag. 19.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

53

Page 54: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Javier Marías. Mañana en la batalla piensa en mí.43

La cinta era del mismo tamaño de las que yo utilizo así que podía oírla. Saqué la mía, introduje la de ella, rebobiné hasta el principio y la puse en marcha. Lo primero que salió fue de nuevo la voz de aquel hombre (‘Cógelo mierda’), la voz que afeitaba y martirizaba (‘¿Eres imbécil o qué, no lo coges?’), tan segura de lo podría permitirse con Marta (‘Qué leches, no tienes arreglo’), los chasquidos de contrariedad de la lengua. Tras el pitido fueron saliendo otros mensajes, todos ellos obligadamente anteriores y por tanto oídos por Marta, el primero incompleto, su parte inicial ya borrada por las palabras del hombre: ‘...nada’, empezaba diciendo la voz de mujer, ‘mañana sin falta me llamas y me lo cuentas todo de arriba abajo. El tipo no suena nada mal, pero vaya. La verdad es que no sé cómo tienes tanto atrevimiento. Bueno, hasta luego y que haya suerte’. A continuación vino una voz de hombre, un hombre mayor e irónico, burlón para consigo mismo: ‘Marta’, dijo, ‘dile a Eduardo que es incorrecto decir “mensaje”, hay que decir “recado”; bueno, no es hombre de letras, eso ya lo sabemos desde el primer día, ni pedante como yo. Llámame, tengo una noticia que darte.

43 Marías, Javier: Mañana en la batalla piensa en mí, Madrid, Edit. Alfaguara, 1999, pag. 92.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

54

Page 55: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Teresa Calderón. Mujeres del mundo: uníos44

Arriba mujeres del mundola buena niñay la niña buena para el leseolas hermanitas de los pobres y amiguitas de los ricosla galla chora y la mosca muertala galla hueca y la medio pollola cabra lesa y la cabra chica metida a grande

canchera la cabray la que volvió al redilla que se echa una canita al airela que cayó en cana o al litroy la caída del catrelas penélopes mata haris y juanas de arcola que tiene las hechas y las sospechasla que se mete a monjao en camisa de once varas.

La mina loca la mina ricapedazo de minala que no tenga ni perro que le ladrey la que “tenga un bacán que la acamale”.

Arriba mujeres del mundola comadre que saca los choros del canastolos pies del platoy las castañas con la mano del gatolas damas de blanco azul y rojolas de moradolas damas juanas y las damiselastodas las damas y las nunca tanto

la liviana de cascos y la pesada de sangrela tonta que se pasó de viva y la tonta morales.

Arriba todas las que tenganvela en este entierrola que pasa la listay la que se pasa de listala aparecida y la desaparecidala que se ríe en la filay la que ríe último ríe mejor:la natasha la carmen la píala paz la anamaría la lilala angelina y la cristinala que anda revolviendo el gallinerola que pasa pellejeríasy la que no arriesga el pellejo

44 Calderón, Teresa, en: Género Femenino, Santiago de Chile, Planeta, s/dat.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

55

Page 56: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

la dejada por el treno por la mano de Dios.

Que se alcen las mujeres con valorlas pierdeteunay la que se las ha perdido todasla percanta que se pasa para la puntala que nadie lleva ni de apuntey esa que apuntan con los fusiles.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

56

Page 57: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Almudena Grandes. Atlas de geografía humana.45

- Cómo se atreva a acercarse- murmuré- le pienso decir que es un cabrón.- Que no, Ana, joder... –Rosa me regañó igual que si fuera mi madre-. Acabarás metiendo la pata. ¿No ves como te mira? Está entregado, coño, no hay más que verle... Te lo digo yo. Anda, Marisa, vámonos.- ¿A-a-a-ahora? – los ojos de la interpelada manifestaban, más gráficamente aún que los tropiezos de aquella pregunta, que no podía concebirse nada más injusto que arrancarla del espectáculo justo cuando sonaban los clarines que por fin anunciaban el comienzo del primer acto.- No, dentro de dos horas, ¿tú que crees? Si no nos vamos, no se va a acercar en la vida. Además, igual ha venido nacho y todo, y yo mientras tanto, aquí, perdiendo el tiempo... – entonces se volvió hacia mí, aunque sus manos insinuaban ya el además de empujar a Marisa hacia delante- . Otra cosa, Ana... Yo soy de Letras, pero ten en cuenta que seguro que estadísticamente imposible que las dos tengamos la misma mala suerte.

Se alejó como si fuera cierto que tenía mucha prisa, pero no había llegado a dar ni media docena de pasos cuando regresó casi corriendo, con el aire de haber olvidado lo más importante.

- ¡Ah! Y qué, bien mirado, tu idea no estaba tan mal...- me miró con unos ojos de conspiradora que encajaban sorprendentemente bien con su sonrisa de niña gamberra-. Cuando se acerque, si puedes quedarte a solas con él, llámale cabrón... A ver qué pasa

45 Grandes, Almudena: Atlas de geografía humana, Barcelona, Tusquets Editores, 1999. Pag: 403.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

57

Page 58: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Ray Loriga. Lo peor de todo.46

A Leonardo Panamá, poco antes de morir, le había dado una paliza un galés peludo. Cuando digo peludo, me refiero a uno de esos tíos que tienen pelos hasta detrás de las orejas. El galés le dio con todo y Leonardo Panamá cayó a plomo en el tercero. Leonardo no se murió de pena, se murió porque un Pegaso le pasó por encima. (...)

El gordo le había pegado poco y mal al empleado del mes y por eso el empleado del mes no se había muerto. Tenía una brecha y mucha sangre y por encima y en las patatas fritas, pero no estaba muerto.

Leonardo no ponía el culo y yo tampoco. En Mercamadrid había muchos cerdos que se ofrecían a cambiarte el saco por un poco de sodomía, pero Leonardo y yo siempre contestábamos lo mismo:

- VÁYASE USTED A LA MIERDA.

Cuando me pongo rojo no sólo estoy enfadado, estoy también confuso. Leonardo pegaba con las dos manos, pero sobre todo tenía un gancho de derecha capaz de tirar un muro. (...)

Vento Espíritu Santo Figuerias se reía de Fran y le llamaba “potito”. Confío en que a estas alturas alguien le haya metido las orejas por el culo.

46 Loriga, Ray: Lo peor de todo, Madrid, Editorial Debate, 1999. Pag.127-128.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

58

Page 59: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

José Ángel Mañas Y Antonio Domínguez. Peter Pan W.C. (fragmento)47

Había tres meaderos en el cuarto de baño. Antonio, tras un momento de duda, se decidió por el de la derecha y sonrió al malote que meaba a su lado.

- Jo, qué movidón hay hoy, ¿verdad?

El malote siguió a lo suyo.

- Guai, esta musikorra, ¿no? – insistió Antonio, que todavía no había conseguido mear.

El malote giró bruscamente la cabeza y le miró durante unos segundos con cara de pocos amigos. (...)

El malote dejó de mirarle, se subió la cremallera, se abrochó el cinturón y se dirigió hacia la puerta. Nel, que entretanto se había apalancado en el meadero de la izquierda, miró a Antonio con escepticismo.

- ya te dije que aquí no pintábamos nada.

Nel era bajito pero grandote y tenía cara de ser un tío sensato. Llevaba vaqueros y un polo de una marca que hacía años que había dejado de estar de moda.

Antonio, que por fin había conseguido mear, chasqueó la lengua.

- Tío, lo que pasa es que eres un muermo. Te compaces en tu propia decadencia. Mira arriba la peña. Los tiempos han cambiado. Hay que adapatarse.- ¿Y para eso hay que disfrazarse y dejar a la novia?- Mira, Nel, yo ya no podía más. Me estaba convirtiendo en un fósil. No salíamos nunca.

La puerta se abrió y entró un vejete trajeado de unos cuarenta años que se puso a mear entre ellos dos.

- Todo el día en casa de sus viejos, leyendo a Marguerite Duras y escuchando a Bob Dylan. Necesitaba un poco de libertad, volver a vivir... – continuó Antonio, abrochándose los botones de la bragueta.- Aceptarme a mí mismo. No sabes cuánto tiempo he perdido en asumirme – añadió el vejete (...).

Cuando desapareció, Nel miró a su amigo.

- Yo me voy de antes de que uno de estos depravados me pille por banda.

Se fue hacia la puerta pero Antonio le agarró del brazo.

- Pero, Nel, eres muy cerrado. Tienes que abrirte.

47 Fuguet, Alberto y Gómez Sergio (eds.): McOndo, Barcelona, Mondadori, 1996.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

59

Page 60: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

- A mí, no quiero ofenderte, pero un sitio en el que Freddy Mercury con chupa de cuero le da un morreo al pincha cada dos por tres... Que ya le vale, eh, porque una vez, pase, pero... (...)

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

60

Page 61: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Ana María Shua. La muerte como efecto secundario.48

Jadeando entre frase y frase, interrumpiéndose para tomar aliento, mi padre siguió hablando, preocupándose por mí.

- Sos mi hijo, soy tu padre, hay que olvidarse de otras historias que pasaron y se fueron. Queda lo único importante- me dijo-. Quiero ayudarte.

Sacó un paquete con diez mil dólares contados y fajados por la máquina del banco, anunció la cantidad y lo puso sobre la mesa.

- Esta plata es para vos. No digo que es un regalo porque tenés orgullo y también para que tu hermano no piense que alguna cosa le estoy quitando.

Yo había estado a punto de rechazarlo, a pesar del sudor con el que su cara se cubría en cada espasmo, pero ahora me detuve.

- No es un regalo – repitió-. Es un préstamo en dólares al 20 % anual, la primera cuota me la cobro por adelantado, por favor, contá todo y dame dos mil ahora.

Estaba tan sorprendido que sólo pude obedecer. Conté dos mil dólares, los separé del fajo de billetes y se los entregué.

-Tenés que pagarme- siguió mi padre- dos mil dólares por año, que me vas a dar cada vez el día de mi cumpleaños. Dentro de diez años me devolvés el capital, o sea los diez mil. Y si me muero antes, hijito querido, queda saldada la deuda.

Como no sabía si darle las gracias o mandarlo a la mierda, tomé el dinero y me lo guardé.

48 Shua, Ana María: La muerte como efecto secundario, Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1997, pag. 15.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

61

Page 62: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Alberto Fuguet. Por favor rebobinar.49

El otro día, por ejemplo, llegó a la radio un tipo que no podría tener más de veinte. Venía recomendadao. Quería trabajar como controlador aunque se autodenominaba “un dejota de tomo y lomo”. El tipo hablaba con el mismo sonsonete de Felipe Iriarte y vestía de la misma manera. Partió diciéndome que me imaginaba más alto. Después me confesó que la radio le parecía demasiado comercial, poco alternativa y que no estaba ni ahí con esto ni con lo otro y que él tenía varias ideas para volver a transformar a la interferencia en “algo bacán”. Entonces me ocurrió algo. Mientras me hablaba, dejé de escucharlo. Me pareció tonto, adolescente, engrupido. Entonces dudé: ¿lo dejo entrar a la radio? ¿Pero por qué? ¿Qué razones tenía? Ahí me di cuenta que el chico estaba asustado y me estaba chantajeando. Me lanzaba su juventud en la cara y estaba seguro que, por miedo a ser criticado, a quedar como viejo, yo lo iba a aceptar a pies juntillas. Ya había caído en esa actitud demasiadas veces. El horror al fantasma del adulto-joven. Entonces le dije al chico que gracias, que se notaba que era creativo pero que aún no estaba listo.

La verdad o las consecuencias (fragmentos)50

- ¿Dónde estás?- En un restorán. En Gallup.- ¿Pero en qué país?- En USA. Nuevo Méjico, huevón.- Nos tincaba que te habías ido para allá. Acá están todos apestados contigo, Pablo. La cagaste. Eres muy imbécil, te digo.- Si me vas a insultar, te cuelgo.- Qué has hecho, entonces.- Recorrer.- ¿Te has agarrado alguna mina?- No.- ¿Andas solo?- Sí.- ¿No te da lata?(...)- ¿Y el papá?- Él siempre te defiende, típico. Te sigue depositando tu sueldo. Rodolfo está furia. Te quiere echar. Dice que por tu culpa se estropeó un envío de chirimoyas.- Iban a Philadelphia. Junto con las paltas hass.- No sé, huevón. No pesco.- Eso lo tengo claro. ¿Tú crees que me fascina estar todo el día rodeado de frutas, por la chucha? ¿Crees que es muy agradable tener que ir todos los días a La Vega?- Te pagan más de lo que te mereces, Pablo. Sacas la vuelta todo el día.- Lo que más odio es el olor a fruta podrida. El olor de la calle Salas.- No cacho.- Vos te abanicas con todo.

49 Fuguet, Alberto: Por favor rebobinar, Santiago de Chile, Editorial Planeta, 1994. Pág. 303.50 Fuguet, Alberto y Gómez Sergio (eds.): McOndo, Barcelona, Mondadori, 1996.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

62

Page 63: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

- Mira quién habla. Todos aquí dicen que estás loco. Rodolfo dice que te va a pegar. Que eres un pendejo.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

63

Page 64: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Andrea Maturana. El daño.51

Miro a mi alrededor. A mi derecha, alejado del agua, está nuestro campamento desarmado, pero en perfecto orden. Las mochilas ya están hechas, los sacos de dormir enrollados y en su sitio, la carpa dentro de su funda, un chaleco de cada una y las parkas a mano.

La miro con cara de pregunta.

- Nos vamos a buscar a tu tía- dice-. Ya estuvimos suficiente tiempo aquí.

No lo puedo creer. Sigue queriendo tener en sus manos los hilos de cada una de sus marionetas. Me debato entre gritarle o ser civilizada.

- Duisculpa, pero..., ¿por qué das por hecho que yo quiero seguir viajando contigo?

Palidece, pero duda sólo un momento.

- Porque sin mí no vas a ser capaz de buscarla. Te vas a cagar de miedo y vas a terminar sacándole la vuelta.(...)

Nada bueno puede surgir de mis afectos como pareja. Además, no me parece que sea eso lo que tú quieres, tampoco. ¿Te acuerdas de esa vez cuando me dijiste que nadie te la metía como Marcelo? Bueno. Yo ni siquiera tengo algo que meterte.

Gabriela se ríe y nuevamente parece dueña de su cuerpo. Se ríe poniendo en ello toda la pena, y la tensión y el cariño. Siento un alivio que me va relajando también a mí y acaba contagiándome de la risa.

- Mentira. Podrías meterme miedo, por ejemplo.- O meterte el dedo en al boca.

Se dobla a sí misma. Le salen lágrimas de risa, y pasa un tiempo largo antes de que pueda hablar de nuevo.

- O meter la pata.- Eso- digo-. Pero en eso tú eres la más experta.

51 Maturana, Andrea: El daño, Santiago de Chile, Edit. Alfaguara, 1997. Pág. 98 y 123.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

64

Page 65: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Pedro Lemebel Loco Afán52

“Nalgas lycra, sodoma disco”

Al borde de la Alameda, casi topándose con la iglesia colonial de San Francisco, la disco gay luce su ala meada en el neón fucsia que chispea el pecado festivo. La invitación a bajar los peldaños y sumergirse en el horno multicolor de la fiebre-music que gotea la pista. Allí, la maricada desciende la amplia escalera de medio lado, como diosas de un Olimpo Mapuche. Altaneras, en la quebrada del paso que parece no tocar la hilachenta alfombra. Soberbias, en el gesto displicente de acomodarse las pinzas del pantalón recién planchado. Casi reinas, si no fuera por esos hilvanes rojos de la basta apurada. Casi estrellas, de no ser por la marca falsa del jean’s tatuada a media nalga.(...)Apuradamente felices, llegan cotorreando cada noche a la catedral dancing, instalada en un subterráneo que ocupaba un cine de Santiago, donde quedaron los frisos etruscos en dorado y negro, las columnas helénicas y ese tufo a felpa mojada que pega fuerte, cuando se cruza la puerta donde un hombrón controla el ingreso. En ese lugar, los cafiches revolotean en torno a los gays para que les paguen la entrada.(...)Si no fuera por ese “Ay niña yo te dije”, “Ay Chela te lo merecías por bruja”, “Ay sí sí”, “Ay sí no”. Si no fuera por el “Ay” que encabeza y decapita cada frase, podrán verse sumados a la masa social de cualquier discoteque...(...)Si no fuera que aún sobrevive un folclor mariposón que decora la cultura homo, delirios de faraonas que aletean en los espejos de la disco. Ese Last Dance que estrella los últimos suspiros de una loca sombreada por el SIDA. Si no fuera por eso, por esa brasa de la fiesta cola que el mercado gay consume con su negocio de músculos transpirados. Acaso sólo esa chispa, ese humor, ese argot, sean una distancia politizable. Un leve pétalo huacho olvidado en medio de la pista, cuando el alba apaga la música, y las risas se confunden con el tráfico de la Alameda, en el pélido regreso a la rutina ciudadanal.

“Los mil nombres de María Camaleón”

Como nubes nacaradas de gestos, desprecios y sonrojos, el zoológico gay pareciera fugarse continuamente de la identidad. No tener un solo nombre ni una geografía precisa donde enmarcar su deseo, su pasión, su clandestina errancia por el calendario callejero donde se encuentran casualmente; donde saludan siempre inventando chapas y sobrenombres que relatan pequeñas crueldades, caricaturas zoomorfas y chistosas ocurrencias. Una colección de apodos que ocultan el rostro bautismal; esa marca indeleble del padre (...)

Así, el asunto de los nombres, no se arregla solamente con el femenino de Carlos; existe una gran alegoría barroca que empluma, enfiesta, traviste, disfraza, teatraliza o castiga la identidad a través del sobrenombre. (...)

52 Lemebel, Pedro: Loco Afán, Barcelona, Anagrama, 2000.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

65

Page 66: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

El listado se alarga a medida que la moda impone estrellas con algo del gusto y el affaire coliza, a medida que se hace más útil un stock de nombres para camuflar la rotulación paterna, a medida que se requiere más humor para sobrellevar la carga sidosa. Aquí van algunos, sólo y exclusivamente de muestra, rescatados de las densas aguas de la cultura mariposa.

(...)La Cuando NoLa Cuando Nunca(...)La María SiliconaLa María Tres Cocos(...)La Maricombo(...)La Sara MontielLa Carmen SevillaLa María Félix(...)La Loca del MoñoLa Cola del RincónLa Cola del Barrio(...)La DenisseLa SusiLa PupiLa MimiLa BambiLa TetéLa Totó(...)La Chupadora OficialLa Chupá Millonaria(...) La Multiuso(...) La Patas Negras(...) La PitucaLa PutifrunciLa Frunci(...) La Yo Nó(...) La Poto AgujaLa Siete PotosLa Poto de PaloLa Poto Ronco(...) La Wendy(...) La Llave de Cachete(...) La Frun-Sida(...) La Zoila SidaLa Zoila Kapposi(...) La Sui-Sida(...) La Depre-SidaLa Ven-Sida... “

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

66

Page 67: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Tengo miedo torero (fragmento).53

Al bajar de la micro, aún la náusea de las bombas la hizo caminar patuleca entre el gentío del Paseo Ahumada, entonces sintió el peso plomo de la bolsa que cargaba su mano. Esta güevá pesa más que un muerto, por suerte la tengo que entregar en la próxima cuadra. Y por suerte no hay más protestas. Y no terminaba de pensar esto, cuando una muchedumbre se vino encima arrancando, metiéndose en las tiendas, gritando: PINOCHET-CNI-ASESINOS DEL PAÍS, corrían desaforados, cayendo, parándose, tirando abanicos de panfletos que nevaban el desconcierto de la loca, estática en medio de la trifulca. Arranquen, vienen los pacos, Y-VA-A-CAER, Y-VA-A-CAER, PACO-CULIAO-CAFICHE-DELESTADO. Cuidado que vienen por la Alameda. Corra que parecen perros apaleando gente. ¿Y por qué me van a hacer algo a mí?, ni cagando pienso correr. Tendrán que respetar a una señora mayor, a una dama decente. Pero ya el choclón gritón había pasado y detrás vio venir la máquina de escudos, cascos, bototos arrasando todo con el rastrillos de los lumazos.

53 Lemebel,Pedro: Tengo miedo torero, Santiago de Chile, Edit. Planeta, 2001. Pág. 129.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

67

Page 68: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Hernán Rivera Letelier. La reina Isabel cantaba rancheras54

Los hombres que conformaban la cuadrilla eran en su mayoría viejos de la mina, y todos, además de llevar su respectiva linterna a pilas, se habían puesto sus calamorros de trabajos y la chomba más vieja que tenían; algunos se calaron la coipa de lana con que subían a la mina en los turnos de noche. Los más conocidos entre ellos eran el Tococo y el Cura, y un hombrecito despercudido de mente al que las niñas llamaban viejo huachuchero y que lucía una perfecta tonzura de santo y grandes orejas triangulares. Mordisqueando un palito de fósforo, el viejo reía con esa diablura de niño aficionado a las barrabasadas y llamaba chimberas a las prostitutas. Sus ademanes nerviosos y las arrugas de su piel cenicienta le daban un aspecto de lagartija. Al pasar frente a las ruinas del sindicato quemado, se les ocurrió pasar a revisar el interior de los murallones. “Por si las moscas”, dijo la Chamullo.

54 Rivera Letelier, Hernán: La reina Isabel cantaba rancheras, Santiago de Chile, Edit. Planeta, 2000. pág. 130.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

68

Page 69: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Elizabeth Subercaseaux. La rebelión de las nanas.55

- Lo que no has querido entender es que, en Chile, no está la masa para nanas-arremetió Pilola-. Las mujeres andan alzadas, son insolentes, manilargas, se dejan malear por cualquiera, basta que llegue una patuda a ofrecerles más plata y ¡zas!, se mandan a cambiar de la noche a la mañana. No les importa un huevo dejarte plantada. Están endeudadas hasta las patas con las tarjetas. La orden es ganar plata a como dé lugar, si no alcanza con el sueldo, tendrá que alcanzar con las joyas de la señora o con algún tenedor de la cuchillería fina. Se acabó la nana antigua, fiel hasta la muerte, que a veces no cobraba ni el sueldo y se quedaba años de años en la misma casa, por el puro amor a la familia y a los niños. La nana de antes se esfumó, mi amor, good-buy. La nana de hoy es una liceana de izquierda que sabe leer de corrido y te odia; con el gobierno socialista estamos peor que nunca y la cosa se va a poner cada día más dura, nadie quiere trabajar de nana, tiene otras aspiraciones es uno de los precios que estamos pagando por salir del subdesarrollo. ¿No te das cuenta? Capaz que hasta hagan leyes que las protejan. Un poco más y vamos a convertirnos en una especie de Estados Unidos donde una tiene que limpiar hasta el excusado porque las únicas mujeres que están dispuestas a emplearse son unas negras tenebrosas o unas mexicanas temporeras que no saben ni leer. Hazme caso, gordo, las nanas peruanas son convenientes por donde las mires...

55 Subercaseaux, Elizabeth: La rebelión de las nanas, Santiago de Chile, Edit. Grijalbo, 2001. Pág. 127.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

69

Page 70: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Juan Luis Martínez. La Nueva Novela56

I. EL TIEMPO

Medir en décimos de segundo el tiempo que se necesita parapronunciar la palabra ''eternidad-".

II. El LENGUAJE

Encuentre un solo verbo para significar el acto que consiste en beber un vaso de vino blanco con un compañero borgoñón, en el café de Los Dos Chinos, a las seis de la tarde, un día de lluvia, hablando de la no-significación del mundo, sabiendo que acaba usted de encontrarse con su profesor de química y mientras cerca de usted una muchacha le dice a su amiga: “¡sabes cómo hice para que le viera la cara a Dios!”

56 Martínez, Juan Luis: La nueva novela. Santiago de Chile, Ediciones Archivo, 1985.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

70

Page 71: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Rodrigo Lira. Proyecto de obras completas.57

“Ars Poetique”

para la galería imaginaria

Que el verso sea como una ganzúaPara entrar a robar de nocheAl diccionario a la luzDe una linternasorda comoTapiaMuro de los lamentosLamidosParedes de Oído!cae un rocket pasa un Miragelos ventanales quedaron temblandoEstamos en el siglo de las neuras y las siglas y las siglasson los nervios, son los nerviosEl vigor verdadero reside en el bolsilloes la chequeraEl músculo se vende en paquetes por Correosla ambiciónno descansa la poesíaestá col g an doen la dirección de Bibliotecas Archivos y Museos en Artículos de lujo, de primera necesidad,oh, poetas! No cantéisa las rosas, oh, dejadlas madurar y hacedlasmermelada de mosqueta en el poema.

57 Lira, Rodrigo: Obras Completas. Chile, coedición Minga/Camaleón, 1984. p. 29.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

71

Page 72: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Mauricio Redolés ¿Quién mató a Gaete?58 (fragmentos)

Lo mató Solís o lo mató un desliche / Lo mató Marcela murió por su escuela / Lo mató Peralta se lo echó por palta / Paró la shala lo caló Entrala / Le levantó bandera Murió en la cuerera / Lo funó la Luz Casal o la oscuridad totals / Murió en un campo de con-cer-ta-ción (...)

¿Quién mató a Gaete? ¡Loh cueteh! ¡Loh cueteh!¿Quién mató a Gaete? ¡El copete! ¡El copete!¿Quién mató a Gaete? ¡El carrete!(...)Lo mató el Fondart no tenía pituto la falta de tuto / Murió en la inopia se suicidó en defensa propia / Murió sin ayuda de la Fundación Neruda / Lo mató el king-kong lo mató el bam-bam / Lo mató el big-bang murió en sing-sing / Diagnóstico trombosis lo mató el Fosis fue una sobredosis / Afuera de la Peni lo funó la Yeni / En un hotel rasquelli se la puso la Nelly / Lo mató una embolia ¿sería la Sonia? / A la hora de visita se lo lleó la Rosita / ¿O fue la Maruja? ¡Su bruja lo mató!(...)Murió porque no Murió porque sí Murió pa’ que tu no estuvieras ni ahí / Sonó Gaete sonó Gaete sonó Gaete se le cayó el casete / (...) Murió por no hacerte atao y pudierai chachariar con el del lao / Sin quedar achacao ni apestao Gaete murió regalao y atorao / Murió atravesao Murió manchao Metió la pata Murió como rata / (...) No iba salvao Murió hueviao / ¿Lo mató Gardel? ¿O murió en la del? / Lo mató Teresa debajo de la mesa en una de esas / ¡Échale cogollo al paquete pa’ que vuele! / (...) Lo mató la informática Esa cuática Esa bronda / Lo mató la crítica literaria chilena ¡Qué güena! ¡Murió por Malena!

¿Quién mató a Gaete? ¡Loh cueteh! ¡Loh cueteh!¿Quién mató a Gaete? ¡El copete! ¡El copete!¿Quién mató a Gaete? ¡El carrete!(...)¿Quién lo vengará?¡¡¡¡Nadie se va a meter en huevás por el Gaete poh!!!!

58 Redolés, Mauricio: Estar de la Poesía   o el Estilo de mis Matemáticas , Santiago de Chile, Ed. Beta Píctoris, 2000.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

72

Page 73: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

7. LA POSMODERNIDAD DESDE EL MARGEN: TEXTOS DE GRUPOS ORGANIZADOS O “PANDILLAS” DEL SECTOR DE COLÓN ORIENTE

(En: Poniéndole Güendy, editor: Claudio Geisse, Proyecto de la Comisión Antidrogas, 2000. Disponible en Bibliotecas Públicas)

Rafael San Martín o el Loco Candonga. Ser un pandillero

Para vos Chikano, del Candonga.

Un día me desperté con ganas deser alguienBusqué una profesióny no llenaba mis expectativas. Hoy me junté con un grupo que todos llamaban pandillasentí calor, una amistad purasentí desahogo.Ya me puedo expresar librementenadie critica mi forma de sertodos me apoyan.Si ser pandillero es ir contra el sistemaaguanté el atropellosi ser pandillero es ir contra la leyseré un prófugo.Porque una pandillaes más que un grupo sociales vidasin topes ni ataduras.A toda madre “S”ME DAS ESQUINATE DOY ESQUINA

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

73

Page 74: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Aníbal Ogaz. Milenio

El fin de milenio es pura güeáel fin de milenio no significa nael fin de milenio vale callampael fin de milenio es pura publicidad¿Por qué tanta cuática con el fin de milenio?,si sólo se pasa a otro siglocomo en un montón de oportunidades anterioresel fin de milenio es pura güeá de los viejosque no tienen qué inventarpara que la gente se confunda:el fin de milenio vale callampa.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

74

Page 75: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Luis Alberto Huilipán o Güili. El mejor partido

Bueno, les voy a hablar sobre el mejor partido que jugué, donde era el protagonista. Fue en la final, contra Columbia, donde los Deshonra salimos campeones en la juvenil. Luego del partido todos me saludaron y me dijeron “muy buen partido”. Después hicimos una fiesta para celebrar el campeonato y duró hasta tarde. Ahí fue cuando conocí a la Andrea. Bailamos toda la noche.

Al otro día nos encontramos y después de hablar un rato la fui a dejar y tiramos. Al otro día la fui a buscar al liceo.

Duramos un mes y terminamos por puros cagüines. Al otro día fui a jugar un partido con los Deshonra y ahí fue cuando el XX me hizo un esguince en el pie, y desde entonces ya no fui el talentoso de antes, pero igual sigo siendo el mejor.

Roberto Vidal o Camión. Críticas al medio de vivir cotidiano

Es el peor de todos, es hostil, en donde nadie cede nada, en donde las oportunidades se le dan a los que más tienen y en donde los pobres no tienen el espacio ni las oportunidades, y si las tienen, son mínimas y más encima charchas, deplorables.

Rodrigo Fuenzalida o Canela. Chile Hueón

Cómo puede ser la vida tan irónica, ya que mientras algunos van al baño a botar la plata, otros tienen que quitar el dinero sin importarles la vida de su víctima.

Muchos niños se pasean por el Gran Santiago en los mejores autos, mientras que otros sin Mercedes, tienen que andar a pie descalzo, entremedio de vidrios y basura.

Muchos jóvenes estudian en los mejores colegios del país, donde reciben una educación veinte veces mejor que muchos jóvenes que estudian gratis, donde no se sienten cómodos y se ven perjudicados por una sociedad que vive para el sector alto.

Todo el sufrimiento de muchas personas, donde gota a gota de su sangre da para no morir, no son tomados en cuenta por gente irónica que su único interés es aumentar los ceros en su cuenta corriente.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

75

Page 76: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Marta Reinoso o Slayer. A mi amiga

No sé, a veces, tal vez, quizáspienso que siemprey para siempreestaré sola.Aunque esté felizbacánacompañadasé que siempre estoy solaporque todas esas personasamigas, compañeras, conocidasson unas farsantes:te demuestran o te dicen que te quierenY desean lo mejor de unopero esas hueás son pura basura y mierdano se la comanporque ahí no van a encontrar la soledadencontrarán lástima de uno mismoy ojalá Dios les ayudea encontrar sus verdaderos valoresy nunca se crean la mierda que les dicenlos sin corazón.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

76

Page 77: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

GLOSARIO59

Ahuoná(nao): tonto, pavo, gil, longy.Alumbrarse: Darse cuenta de algo en una situación difícil. Ascurrirse, avisparse, iluminarse.Atado: problema, conflicto.Bacán: bueno, simpático, buena onda.Buena onda: simpático.Cabra(o): chiquilla, chiquillo.Cachai: interrogativo de entiende.Caleta: mucho.Calugazo: beso.Carepalo: caradura. Hacer las cosas decididamente.Carrete: fiesta o güeveo.Charcha: Fome, malo, rasca, ordinario.Choro: respetado, ladrón, chorizo. Propio de la cárcel.Churretearse: defecar en los pantalones, debido a algún problema gástrico.(...)Copete: trago, alcohol.Copetearse: Tomar alcohol. Curarse, emborracharse.Cuática: escándalo.Cuentiar: mentir, hablar interesadamente para conseguir algo.Cuete: pito, cigarro de mariguana.Cuica(o): persona que se cree muy adinerada, no siéndolo.Culiá(o): ofensa.Curao: borracho.Dar la güeá: enojarse, descontrolarse.(...)Echarse a morir: no querer hacer nada. No tener ánimo.El medio palo: mucho dinero. Cuando cobran demasiado es “el medio palo”.En mala: mala disposición, violentarse.(...)Estar pato: no tener dinero.Estar sin nuño: no tener dinero.Estar vendiéndola: no estar atento.(...)Guacha: mina, mujer bonita.(...)Güeá: cualquier cosa. Güeiar: molestar, pasarlo bien.Güeviar: molestar, pasarlo bien.(...)Hueón: tonto, pavo, longy, gil. Güeón.Hueviar: molestar, pasarlo bien.Irse a las durmas: ir a dormir.Irse en volá: Hacer algo no plenamente consciente. Puede ser en estado de lucidez o drogado.(...)Leseando: molestando.Lesear: molestar. También relativo a pasarlo bien.

59 Geisse, Claudio (ed.): Poniéndole Güendy, Proyecto de la comisión antidrogas, 2000.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

77

Page 78: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

(...)Machetear: pedir dinero en la calle.Mala onda: mala gente, mal ánimo.Mansa caleta: mucho, demasiado.(...)Marciano: Cigarrillo, mezcla de pasta base con mariguana.(...)Media cagá: hacer daño o causar desorden en gran magnitud.Media patá: media cagá.(...)Minas: mujeres, amigas, pololas.Minos: hombres, amigos, pololos.Monedas: dinero.Mono: cigarrillo, mezcla de tabaco con mariguana.Mortal: bueno, bacán, bueno onda.Na: Nada. (No pasa na).Ni cagando: nunca.No se da la mano: No se ayuda o colabora. No se está dispuesto a.Pa: Para. Hacia. (Voy pa allá).(...)Pacos: carabineros, llutas, polis.(...)Pantalla: apariencia.(...)Pasarse pa la punta: que hace o dice algo sin tener la confianza. Patudo.Pasarse películas: creer algo que no es, pasarse rollos.(...)Pegarle a la perra: estar enojado, aburrido y en una situación nefasta.Pegarse la cachá: darse cuenta.(...)Perseguío: persona que siente que lo miran o lo siguen. Generalmente asociado a malas acciones.(...)Pierna(o): polola, pololo, andante, pareja.(...)Pitearse un condoro: cometer un error.Pito: cigarrillo de mariguana fabricado artesanalmente.(...)Ponerle Güendy: ponerle bueno. Hacer algo bien hecho, bien planteado.(...)Pulenta(o): buena, bueno.Quedar entero loco: quedar pasmado por algo sorprendente.(...)Quedar pa entro: ensimismarse.(...)Tirar: besar, atracar. Ir a la cama con alguien.Toco: auto.Vale hongo: vale poco y tiene un bajo perfil a los ojos de los demás.Valer callampa: valer poco a los ojos de los demás. Valer hongo.Vender la mosca: no estar atento. Estar paveando, estar vendiéndola.Venderla: no estar atento.Virarse: irse.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

78

Page 79: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

Viró (nos viró): nos echó.(...)

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

79

Page 80: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

8. BIBLIOGRAFÍA.

• AGUSTÍN, José: De Perfil, México D.F., Editorial Joaquín Mortiz, 1966.

• AZUELA, Mariano: Los de abajo, Madrid, Editorial Vincens Vives, 1992.

• ARGUEDAS, José María: El zorro de arriba y el zorro de abajo, Ed. Universitaria. Santiago de Chile, 1996.

• ARLT, Roberto: Los siete locos, Buenos Aires, Losada, 1995.

• BELLO, Andrés: Discurso pronunciado en la instalación de la Universidad de Chile, Valparaíso, editado por la Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales, 1965.

• BLEST GANA, Alberto: Los trasplantados, París, Ed. Garnier Hermanos, s/dat.

• BURGOS, Elisabeth (entrevistadora): Me llamo Rigoberta Menchú, y así me nació la conciencia, Habana, Casa de las Américas, 1983.

• CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro: La Vida es sueño, Madrid, Santillana, 1996.

• CALDERÓN, Teresa: “Mujeres del mundo: uníos”. En: Género Femenino, Santiago de Chile, Planeta, s/dat.

• DE CERVANTES, Miguel: El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha (edición facsímil del original), Barcelona, Montaner y Simón, 1897.

• DE ERCILLA, Alonso: La Araucana, Santiago de Chile, Ed. Universitaria, 1969.

• DE QUEVEDO, Francisco: Obras Completas, Madrid, Aguilar, 1979.

• DE VALDIVIA, Pedro: Cartas de relación de la conquista de Chile, Santiago de Chile, Ed. Universitaria, 1986.

• D’HALMAR, Augusto: Juana Lucero, Santiago de Chile, Editorial Universitaria, 1996.

• DONOSO, José: El Charlestón: cuentos, Santiago de Chile, Nascimento, 1960.

• DONOSO, José: El jardín de al lado, Santiago de Chile, Editorial Alfaguara, 1997.

• EDWARDS Bello, Joaquín: El roto, Santiago de Chile, Ed. Universitaria, 1998.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

80

Page 81: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

• FUGUET, Alberto y Gómez Sergio (eds.): McOndo, Barcelona, Mondadori, 1996.

• FUGUET, Alberto: Por favor rebobinar, Santiago de Chile, Editorial Planeta, 1994.

• GARCÍA LORCA, Federico: Romancero Gitano, Santiago de Chile, LOM, 1998.

• GARCÍA LORCA, Federico: Poeta en Nueva York, Buenos Aires, Losada, 1995.

• GIRONDO, Oliverio: Obras Completas. España, Ediciones Archivo, 1999.

• GEISSE, Claudio (ed.): Poniéndole Güendy, Proyecto de la Comisión Antidrogas, 2000.

• GRANDES, Almudena: Atlas de geografía humana, Barcelona, Tusquets Editores, 1999.

• GUILLÉN, Nicolás: Motivos de Son. Buenos Aires, Losada, 2000.

• HUIDOBRO, Vicente: Altazor. Santiago de Chile, Editorial Universitaria, 1998.

• HUIDOBRO, Vicente: Obras Completas. Chile, Andrés Bello, 1976.

• JOSSEAU, Fernando: “Los Pordioseros”, En: La Posada de la calle Lancaster, Santiago de Chile, Ed. Los Andes, 1994.

• LAFOURCADE, Enrique: Palomita Blanca, Santiago de Chile, Editorial Zig-zag, 1971.

• LEMEBEL, Pedro: Loco Afán, Barcelona, Anagrama, 2000.

• LEMEBEL, Pedro: Tengo miedo torero, Santiago de Chile, Ed. Planeta, 2001.

• LIENHARD, Martín: “Diálogo con Tazoteida”, en: Testimonios, cartas y manifiestos indígenas, Caracas, Ayacucho, 1992.

• LIHN, Enrique: Antología de paso, Santiago de Chile, LOM, 1998.

• LILLO, Baldomero: Sub Terra, Santiago de Chile, Ed. Nascimento, 1943.

• LIRA, Rodrigo: Obras Completas, Santiago de Chile, coedición Minga/Camaleón, 1984.

• LORIGA, Ray: Lo peor de todo, Madrid, Editorial Debate, 1999.

• MARÍAS, Javier: Mañana en la batalla piensa en mí, Madrid, Ed. Alfaguara, 1999.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

81

Page 82: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

• MARTÍNEZ, Juan Luis: La nueva novela. Santiago de Chile, Ediciones Archivo, 1985.

• MATURANA, Andrea: El daño, Santiago de Chile, Ed. Alfaguara, 1997.

• NERUDA, Pablo: España en el corazón : himno a las glorias del pueblo en la guerra, Santiago de Chile Ercilla , 1937.

• NERUDA, Pablo: Residencia en la tierra, Santiago de Chile, Ed. Universitaria, 1996.

• NÚÑEZ, Alvar: Naufragios, Madrid, Alianza, 1993.

• ORREGO LUCO, Luis: Casa Grande, Santiago de Chile, Editorial Andrés Bello, 1983.

• PARRA, Nicanor: Poemas y Antipoemas, Madrid, Cátedra, 1988.

• PARRA, Roberto: Poesía Popular, cuecas choras y La Negra Ester, Santiago de Chile, Fondo de Cultura Económica, 1999.

• RADRIGÁN, Juan: “El loco y la triste”, “Las brutas”, en: Hechos consumados. Teatro, 11 obras, Santiago de Chile, Ed. Lom, 1998.

• REDOLÉS, Mauricio: Estar de la Poesía  o el Estilo de mis Matemáticas, Santiago de Chile, Ed. Beta Píctoris, 2000. Musicalizado en: Redolés, Mauricio: ¿Quién mató a Gaete?, Santiago de Chile, Sony Music, 1996.

• RIVERA Letelier, Hernán: La reina Isabel cantaba rancheras, Santiago de Chile, Ed. Planeta, 2000.

• ROJAS, Manuel: El delincuente, El vaso de leche, El colo-colo y otros cuentos, Santiago de Chile, Zig-Zag, 1988.

• RULFO, Juan: “Es que somos muy pobres”, En: El llano en llamas, Santiago de Chile, Editorial Seix Barral, 1985.

• SKÁRMETA, Antonio: La chica del trombón, Barcelona, Ed. Plaza Janés, 2001.

• SUBERCASEAUX, Elizabeth: La rebelión de las nanas, Santiago de Chile, Ed. Grijalbo, 2001.

• SHUA, Ana maría: La muerte como efecto secundario, Ed. Sudamericana, Buenos Aires, 1997.

• TEILLIER, Jorge: Para un tiempo de arraigo, Santiago de Chile, LOM, 1998.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

82

Page 83: Antología Textos Lenguaje y Sociedad (1)

Universidad de Chile Vicerrectoría de Asuntos Académicos

Facultad de Filosofía y Humanidades

• VALLEJO, César: Poemas en prosa; Poemas Humanos; España, aparta de mí este cáliz, Madrid, Cátedra, 1988.

• VALLEJO, César: Trilce, Buenos Aires, Losada, 1997.

Programa de Apropiación Curricular (PAC)

83