16
Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits

pains (2/2): le print

Page 2: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Le Contexte

• 4 Offices de Tourisme adhérents au réseau SITRA

• Un budget commun de promotion

• Une trentaine de salariés répartis dans les 4 structures

Page 3: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Le Contexte

• Gestion de SITRA :

– Un technicien Internet

– O.T Agglomération d’Annecy : 3 référents pour la saisie

– O.T Rive Droite : 2 référents pour la saisie– O.T Sources du Lac : 2 référents pour la

saisie– O.T Rive Gauche : 2 référents pour la saisie

Page 4: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Le Contexte

• Les besoins ?– Une brochure du promotion du lac d’Annecy

regroupant l’ensemble des informations sur les activités, les loisirs et les lieux à visiter

– Un guide pour l’ensemble de l’hébergement et de la restauration du lac d’Annecy

– Un guide pour l’ensemble des locations de vacances du lac d’Annecy (meublés de tourisme)

– Des supports spécifiques à certains secteurs du lac pour les animations et événements.

Page 5: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Le Contexte

• Quels sont les contraintes ?– le VOLUME :88 hôtels – 30 campings – 40 chambres

d’hôtes8 résidences – 7 refuges et gîtes d’étape – 4

villages de vacances – 102 restaurants420 meublés de tourisme96 prestataires de sports et loisirs – 32 sites

culturels et lieux de visite– les langues nécessaires : français, anglais,

allemand, néerlandais, italien, espagnol

Page 6: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Le Contexte

• Quels sont les contraintes ?

– Une base de données créée avant le lancement de SITRA

– La mise à jour de l’ensemble des catégories par 4 Offices de Tourisme différents, et donc un réseau local à animer

Page 7: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

La solution expliquée

• Objectifs en 2008 :

– optimiser la saisie par chaque OT en regroupant toutes les données du lac (web + papier) dans un même système technique

– avec développement de la base de données existante

– mots d’ordre : simplicité et réactivité

Page 8: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Pilotage : les 4 directeursdes OT.

Coordination etmise en œuvre technique :Technicien Internet en interne

La solution expliquée

Base de données

Lac d’Annecy

Les 4 Offices de Tourisme du lac d’Annecy

Saisie

SITRA

Saisie

directe

Sitelac-

annecy.com

Brochure

promotion

GuideLoc

vacances

GuideHébergRest.

Agence de communication

Création ergonomie et graphisme :Swad

Page 9: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

La solution expliquée

• Quelle organisation et quelles solutions techniques ?– SITRA ne sert pas à réaliser les brochures !– SITRA sert d’outil fédérateur alimentant la

base de données commune.– Dans SITRA, coordinateur et uniformisation

de l’ensemble des saisies du lac et utilisation des critères internes partagés.

– La base de données lac fournit des extractions spécifiques (excel ou word) à chaque édition.

Page 10: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Exemples

• Brochure depromotiondu lac d’Annecy

93 000 exemplaires6 langues

Page 11: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Exemples

• Extrait liste prestationssportives et loisirs

Extraction word dela base de données(coordonnées des prestataires)

Page 12: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Exemples

• Guide hébergementet restauration

35 000 exemplairesbilingue

Page 13: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Exemples

• Extrait pageshôtels

Extraction excel dela base de données

Page 14: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Exemples – extrait base hôtelsid id_sitra presencecategoriecategorie_ENSlabelaffi liation_chainenom1 civilite_proprionom_proprioprenom_proprioadresse1adresse2adresse3cp1 insee ville latitude longitude tel1 tel2 Fax email site_internetdates_ouverturenb_chambresbaignoiredoucheclim kitch service_handicapeacces_handicapeprix_chambre_minprix_chambre_maxpetit_dejdemi_p_mindemi_p_max

141 74AAHOT100871 1 3 Auberge de Létraz MonsieurCollonBernard921 route d'Albertville74320 74267 Sevrier 45.87608666 6.14176512 04 50 52 40 36 04 50 52 63 [email protected] 01/01 au 31/12/200923 o o o 2 59 210 17 86 161142 74AAHOT100874 1 2 InterhôtelsHôtel Beauregard MonsieurHUTINA. 691 route d'Albertville74320 74267 Sevrier 45.87592233 6.14185095 04 50 52 40 59 04 50 52 44 [email protected] 13/01 au 15/09/200945 o o o o 2 55 100 9 56 74157 74AAHOT100802 1 2 Logis de France 3 cheminées (grand confort)Logis de FranceHôtel Les Châtaigniers 146 route de Lornard74410 74242 Saint-Jorioz 45.82945713 6.15071297 04 50 68 63 29 04 50 68 57 [email protected] 25/04 au 15/10/200949 o o 2 55 120 12 55 96160 74AAHOT100388 1 2 Logis de France 2 cheminées (très bon confort)Logis de FranceHôtel Le Clos Marcel MonsieurMolveauLionel410 allée de la Plage74410 74108 Duingt 45.82818400 6.19274600 04 50 68 67 47 04 50 68 61 [email protected] 11/04 au 30/09/200915 o o 0 45 89 9 58 80169 74AAHOT100873 1 2 Logis de France 2 cheminées (très bon confort)Logis de FranceHôtel La Fauconnière 660 route d'Albertville74320 74267 Sevrier 45.87599703 6.14150763 04 50 52 41 18 04 50 52 63 [email protected] 01/01 au 31/12/200923 o o 0 55 59 8.5 55 58179 74AAHOT100875 1 2 Hôtel du Lac Bleu MonsieurRey Jean-ClaudeLe Brouillet4068 route d'Albertville74320 74267 Sevrier 45.84747092 6.14644289 04 50 52 41 29 04 50 52 67 [email protected] Du 01/01 au 31/12/2009 9 o 0 45 50 6 50 55186 74AAHOT100806 1 2 Logis de France 2 cheminées (très bon confort)Logis de FranceHôtel Les Tilleuls 167 route de l'Ancienne Gare74410 74242 Saint-Jorioz 45.83440400 6.16671700 04 50 68 60 19 04 50 68 60 [email protected] 21/01 au 31/12/200912 o o 0 60 64 9 65 76189 74AAHOT100803 1 2 Logis de France 2 cheminées (très bon confort)Logis de FranceHôtel Le Manoir Bon AccueilMadameBERTHIERChristine1080 Route d'Epagny74410 74242 Saint-Jorioz 45.83237500 6.15081300 04 50 68 60 40 04 50 68 94 [email protected] 30/01 au 20/12/200928 o o 0 66 78 9 67 86207 74AAHOT100876 1 2 Hôtel Résidel 20 chemin des Aires74320 74267 Sevrier 45.85270400 6.14402500 04 50 52 67 50 04 50 52 67 [email protected] 01/01 au 31/12/200921 o o o o 1 50 85 8208 74AAHOT100877 1 2 Hôtel Riant Port 170 route des Choseaux74320 74267 Sevrier 45.85927764 6.14135742 04 50 52 41 08 04 50 52 48 [email protected] 01/04 au 31/10/200945 o o 0 54 68 8 55 61212 74AAHOT100387 1 2 Logis de France 3 cheminées (grand confort)Logis de FranceAuberge du Roselet MonsieurFalquetNicolas 74410 74108 Duingt 45.82770776 6.20218992 04 50 68 67 19 04 50 68 64 80info@hotel-restaurant-leroselet.comwww.hotel-restaurant-leroselet.comDu 01/01 au 31/12/200914 o o 0 84 118 11 82 82216 74AAHOT100804 1 2 Logis de France 2 cheminées (très bon confort)Logis de FranceAuberge Le Semnoz Route de Monnetier74410 74242 Saint-Jorioz 45.82562938 6.15191460 04 50 68 60 28 04 50 68 98 [email protected] 15/04 au 15/10/200950 o 3 8 60 68218 74AAHOT100805 1 2 Auberge Les Terrasses du LacMademoiselleDe CarolisCélineRoute du Port 74410 74242 Saint-Jorioz 45.83397234 6.16461754 04 50 68 60 16 04 50 68 52 [email protected] 01/01 au 31/12/200926 o o 0 41 78 7.5 45 67219 74AAHOT100878 1 2 Logis de France 2 cheminées (très bon confort)Logis de FranceAuberge des Tonnelles MonsieurColin Gilles1080 route d'Albertville74320 74267 Sevrier 45.87351100 6.14150900 04 50 52 41 58 04 50 52 60 [email protected] 01/01 au 31/10/2009 et du 01/12 au 31/12/200918 o o 0 48 62 7.5 55 57231 74AAHOT100511 1 -1 S Auberge La Margériaz MonsieurFERRIVincentPlace de l'Eglise 74320 74148 Leschaux 45.77311000 6.12635000 04 50 32 03 32 04 50 45 22 [email protected] 01/02 au 31/12/2009 5 o 0 46 56 8 56 66

pens_compl_minpens_compl_maxtel_chtv tvcs acces_internetacces_internet_wificb_accepteesascenceursalon bar jardin terrassepiscinetennisfitnessspa plage_priveeponton_priveparking_privegarage_priveanimaux_domchvac restautexte_libre_brochure_frtexte_fr_internetdates_ouverture_gbtexte_libre_brochure_gbtexte_gb_internetpageplus secteur ordre_communesref_sur_plan nb_vue_lac dist_lac nom_restaurant126 201 o o o o o o o o o o o o o o Invitant au calme et à la détente, nos chambres associent décors chaleureux à un confort généreux.Au cœur d'une région d'exception, notre parc arboré, notre piscine privée et notre terrasse ensoleillée se font complices de vos évasions gourmandes. Au bord du lac, face aux montagnes, notre établissement bénéficie d'une situation idéale pour conjuguer à volonté échappées sportives, récréactives et comtemplatives.From 01/01 to 31/12/2009A real prelude to calm and relaxation, our rooms of warm and exceptionnal comfort.In the heart of an area of outstanding natural beauty, our gardens, our private swimming pool and our sunny terrace, all contribute towards a fabulous culinary experience. On the lake front, facing the mountains a few minutes away from Annecy, our hotel enjoys an ideal location for sport activities, outing or just pure relaxation.AUBERGELETRAZ 2 1 14 50 Restaurant Bernard Collon

74 92 o o o o o o o o o o o o o o Au bord du lac d'Annecy, l'hôtel Beauregard vous propose 45 chambres tout confort, restaurant panoramic, bar, terrasse face au lac, parc.Au bord du lac le plus pure d'Europe, l'hôtel Beauregard est à 5 mn du centre d'Annecy et de la vieille ville. 45 chambres tout confort de 1 à 4 personnes, desservies par un ascenseur, la plupart donnant sur le lac. Restaurant panoramic en rotonde avec terrasse ombragée. Terrasse et parc face au lac. L'hôtel se situe au bord d'une piste cyclable de 36 km et possède un accès direct au lac. Sur place : terrain de pétanque, tennis de table, jeux enfants, location de vélos. Etablissement calme et idéal pour vos séjours, week-end, réunions.From 13/01 to 15/09/2009On the shore of Annecy lake, the hotel Beauregard propose you 45 rooms with high level confort panoramic restaurant, bar, terrace facing the lake.On the shore of Annecy lake, the hotel Beauregard is 5 mn from downtown Annecy and its old quaters, 45 rooms with high level confort, most facing the lake. They can be reached by lift. Panoramic restaurant, bar, meeting rooms, terrace and garden. The hotel is just in front of a 36 km cycling track - renting bike. Its a quite place, right for your holidays, week-end, meetings.BEAUREGARDINTERHOTEL2 1 32 50 Beauregard70 114 o o o o o o o o o o o o o Hôtel club, entre lac et montagne, parc de 3 ha, 2 piscines, 2 restaurants (dont 1 grill), ftness, sauna, hammam, tennis, piano bar, poneys, mini club été.<br />C'est entre lac et montagnes, dans un parc de 3 hectares que l'Hôtel Club les Châtaigniers vous accueille comme nulle part ailleurs... Un accueil de tradition familiale depuis 3 genérations, situé dans un hameau datant du siècle dernier. Il fera bon vous délasser, dans le confort de nos chambres, ou de l'un de nos appartements. Que vous choisissiez de déjeurner au grill de la piscine ou de dîner dans une de nos 2 salles de restaurant, vous dégusterez une cuisine du terroir composée de produits frais. Vous serez séduit par de vos envies pratiquer les sports ou les activites que vous aimez avec votre famille, vos amis, ou pour affaires... L'Hôtel Club les Châtaigniers est le point de départ de vos excursions, à pied ou en vélo tout terrains... Un séjour qui vous offre le silence des grands espaces sans oublier la proximité du lac d'Annecy, le plus propre d'Europe qui vous offre ses eaux claires et ses multiples activités nautiques.<br />From 25/04 to 15/10/2009Club hotel, between lake and mountain, 3 ha park, 2 swimming pool, 1 restaurant, 1 steakhouse, fitness center, sauna, hammam, tennis, piano bar, ponies, summer mini-club.<br />In a park between lake and mountains, the Hotel Club les Chataigniers welcomes you like no other. Family Welcome for 3 generations, located in a small hamlet dating from last century, the hotel will provide relaxation in the comfort of our rooms or apartments. Whether you choose to lunch at the grill by the pool, or dine in one of our two restaurants, you will taste a regional cuisine made from local and fresh produce.The environment of our Hotel will enchant you. It makes nature your playground. Here you can breathe fresh air and enjoy various sports or other activities at your pleasure with family, friends, or for business..., The Hotel Club les Chataigniers is the departure point for your excursions, by foot or mountain bike..., A stay that offers the tranquillity of an open space not forgetting the closeness of Lake Annecy, the cleanest lake in Europe offering clear waters and numerous activities.<br />CHATAIGNIERS 2 2 9 Les Chataigniers

o o o o o o o o o o o o o o o Dans un site exceptionnel au bord du lac. Chambre vue lac et balcon dans un vaste parc arboré. Plage et amarrages privés. Parking privé.Le Clos Marcel Hôtel-Restaurant dans un cadre privilégié, vous accueille au bord du Lac dans un site exceptionnel. Chambre vue lac et balcon dans un vaste parc arboré. Baignade et plage privé. Ponton et amarrages privatifs. Parking privé.From 11/04 to 30/09/2009In an unique and exceptional site directly on the edge of the lake. Room overlooking the lake and balcony, in a vast raised park. Beach and mooring boat privative. Private car park.Clos Marcel Hotel-Restaurant in an unique site directly on the edge of the lake, welcomes you in a exceptional place. Room overlooking the lake and balcony, in a vast raised park. Private beach. Pier and mooring boat privative. Private car park.CLOSMARCEL 2 4 14 0 Le Clos Marcel63 72 o o o o o o o o o o o Située à 2km d'Annecy au bord du lac, La Fauconnière vous accueille dans la chaleur et la tradition des Logis de France.Située à 2km d'Annecy au bord du lac, La Fauconnière vous accueille dans un cadre agréable. Vous y trouverez 23 chambres confortables, TV couleur, téléphone direct, parking et jardin. Jean Claude Raffatin, Chef de Cuisine, vous fera apprécier ses spécialités et sa cuisine traditionnelle. Salle de réunion, banquet, soirée, étapes VRP. Vue splendide sur le lac.From 01/01 to 31/12/2009On the shore of the lake, at 2km from Annecy, La Fauconnière welcomes you with warm and tradition of "Logis de France".Located just 2km from Annecy on the shore of the lake, La Fauconnière will greet you in pleasant surroundings. There are 23 confortable rooms : colour TV, direct outside line telephone, parking and garden. You will enjoy the traditionnal cooking and specialities of the head chef Jean Claude Raffatin. Meeting room, banquets, stopover for salesmen. Superb view of the lake.FAUCONNIERE 2 1 12 50 La Fauconnière60 65 o o o o o o o o o Hôtel de 9 chambres à 2 pas du lac et à 10mn de la Vieille ville d'Annecy. Grande terrasse ombragée ouverte de juin à la mi-septembre. Restaurant traditionnel, spécialités savoyardes.From 01/01 to 31/12/2009 LACBLEU 2 1 Le P'tit Savoyard75 75 o o o o o o o o o o o o Vous séjournerez dans un cadre de verdure, entouré de mopntagnes, au bord de la piste cyclable. Calme.Pour un séjour ou une étape, une halte à l'hôtel des Tilleuls s'impose. Vous séjournerez dans un cadre de verdure, entouré de montagnes, au bord de la piste cyclable, idéal pour les cyclistes et les amateurs de sport.From 21/01 to 31/12/2009 Situated in the heart of a region rich in natural ressources, near the unique lake of Annecy. Mary Laure and Claude Agnelli give you a warm welcom to their family run hotel.TILLEULS 2 2 Les Tilleuls

o o o o o o o o o o o o Dans un cadre de verdure face à la chaîne des montagnes.Situé dans un cadre de verdure, face à la chaîne des montagnes. Lieu privilégié où le calme et la tradition règnent.From 30/01 to 20/12/2009 MANOIR 2 2 Le Manoir Bon Accueilo o o o o o o o o o o Rénové en 2007, Résidel offre des prestations haut de gamme. Studios, duplex ont des cuisinettes équipées pour un séjour en liberté.L'hôtel Résidel est un établissement récent 2 étoiles grand confort situé dans un parc verdoyant face au lac. Concept original, il propose des chambres traditionnelles et des studios ou duplex avec cuisinettes équipées. Vous serez séduits par l'ambiance sereine des chambres décorées avec goûts et insonorisées. Les multiples formules d'hébergements tourisme et affaire s'adaptent à vos besoins. La proximité des commodités et des activités de loisirs rendront votre séjour agréable et varié. Philippe et Marie vous accueillent et vous font partager leur amour de la région.From 01/01 to 31/12/2009Résidel is superbly appointed, affording the ultimate comfort. For a maximum freedom, the facilities of a private kitchenette are available upon request.Résidel Hotel in a brand new finest 2 star charming hotel. Strategic location facing the lake, individuality, architectural esthetics, and lush green park distinguishes it from the rest. In an original concept, you can choose traditionnel room, studio or duplex with full kitchen. You will enjoy the serenity of tastfully decorated and sound proof rooms. For tourism and business, Résidel provide maximum freedom for each guest. Within proximity to the hotel, you can enjoy many sport activities and nearby supermarkets and facilities. Philippe and Marie welcome you and share their love of the country.RESIDEL 2 1 21 200o o o o o o o o o o o o o L'hôtel Riant Port : toute l'originalité, tout le caractère de notre hôtel tiennent en ces trois mots qui lui vont bien. L'hôtel Riant Port est une escale souriante à proximité du lac.L'hôtel Riant Port : toute l'originalité, tout le caractère de notre hôtel tiennent en ces trois mots qui lui va bien. D'abord un hôtel offrant tout le confort désiré dans sa catégorie. Enfin un qualificatif : Riant Port, c'est-à-dire une escale souriante. From 01/04 to 31/10/2009Hotel Riant Port offering a desirable confort and a first class service. The hotel's name embodies the idea of a smiling and welcoming stopover by the lakeside.The originality and the caracteristics of our hotel are hold in those three words : hotel Riant Port offering a desirable confort and a first class service. The hotel's name embodies the idea of a smiling and welcoming stopover by the lakeside.RIANTPORT 2 1 19 Riant-Porto o o o o o o o o o o o o o Hôtel Logis de France de 2,3 ou 4 personnes, en annexe du restaurant. Chambres tout confort, séjour en 1/2 pension ou chambre petit déjeuner.En annexe de son restaurant, l'hôtel de l'Auberge du Roselet, Logis de France, dispose de 14 chambres de 2 à 4 personnes, salle de bain, tv, téléphone dont 11 avec balcon d'où l'on peut admirer le lac d'Annecy et ses montagnes. Séjour en chambre ou demi-pension.From 01/01 to 31/12/2009 In appendix of its restaurant, the hotel of the Roselet, Logis de France, has 14 rooms of 2,3 or 4 persons. Bathroom,wc, television, telephone and including 11 with balcony from where it is possible to admire the Annecy lake and the mountains. Stay in room or half board.ROSELET 2 4 11 0 Le Roselet

65 79 o o o o o o o o o o o Le Semnoz et son restaurant le St-Hubert, c'est l'histoire d'une famille savoyarde dans l'âme. Mme Hérisson vous invite à découvrir son établissement.<br />Le Semnoz à Saint-Jorioz, c'est l'histoire d'une famille dans un petit village savoyard. Petite fille et fille de restaurateurs installés près d'Annecy, Mme Herisson, connue sous le nom de Janine du Semnoz. Savoyarde dans l'âme et dans le cœur, elle s'est entourée de ceux qu'elle aime et elle vous invite dans sa maison pour partager les joies de la famille, entre lac et montagne.From 15/04 to 15/10/2009 Le Semnoz in Saint-Jorioz is the history of a family in a small Savoyard village. Madame Hérisson, also known as Janine de Semnoz, is the granddaughter and daughter of a line of restauranteurs near Annecy. This is where she was born, where she grew up and where she decided to stay! She is a true Savoyard, heart and soul, and invites you to share in the family cheer of her home situated between lake and mountains.SEMNOZ 2 2 Le Saint Hubert58 80 o o o o o o o o o o o o o o Situé au coeur de la vie du village, 900m de la plage, 100m de la piste cyclable, hôtel d'époque et de caractère, ambiance chaleureuse et familiale.Dans le Parc Régional des Bauges, sur les bords du lac d'Annecy, notre hôtel est situé au coeur du village à proximité des commerces. Plage à 900 m et piste cyclable à 100m. Notre petite équipe sera ravie de vous accueillir et de satisfaire vos attentes lors de votre séjour. Vous bénéficierez dans un cadre dynamique et convivial d'une ambiance chaleureuse et familiale et vous pourrez savourer votre cuisine traditionnelle et raffi née ainsi que nos spécialités savoyardes et de poissons.From 01/01 to 31/12/2009Situated in the heart of a lively village, 900m from the beach, 100m from cycle track, this charming cosy period hotel offers a warm atmosphere.The hotel is located in the Bauges Regional Park, near the lake Annecy shore, and situated in the village center with shops nearby. The beach is 900 m away and the cycling track only 100m. Our team will be pleased to welcome you and to meet all your expectation during your stay. You will enjoy a warm and family atmosphere in a dynamic and convivial setting. And you will savour our traditional and refined cooking as well as local specialities and fish. TERRASSESLAC 2 2 L'Auberge les Terrasses du lac

o o o o o o o o o o o o o Agréable décoration classique. La plupart des chambres sont avec bains ou douches et WC privés. Certaines ont un balcon ou une terrasse avec une vue agréable sur les montagnes environnantes. Téléphone et télévision (chaines françaises, italiennes, anglaises) dans les chambres.From 01/01 to 31/10/2009 and from 01/12 to 31/12/2009Pleasantly traditionnal decor. Most of our rooms have fully en-suite facilities. Some have a balcony or patio with a pleasant view on the surrounding mountains. Phone and TV (french, italian, english and german channels) in all bedrooms.TONNELLES 2 1 100 Auberge des Tonnelles76 86 o o o o o o o o Auberge dans maison typique de 1829 avec 5 chambres rénovées au coeur du Parc Régional du Massif des Bauges à 20 mn du lac et des stations de ski.From 01/02 to 31/12/2009 Inn with 5 renewed rooms in a typical 1829 house in the heart of Bauges Park. 20 mn from the lake and ski resorts.MARGERIAZ 2 Auberge la Margeriaz

Page 15: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Exemples – programme local d’animations

Page 16: Diffusion des infos SITRA ou la multiplication des petits pains (2/2): le print

Les questions / réponses

Avez-vous des questions ?