FESTIVAL VAN VLAANDEREN MECHELEN ... . Rocio... 1 FESTIVAL VAN VLAANDEREN MECHELEN & CULTUURCENTRUM

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of FESTIVAL VAN VLAANDEREN MECHELEN ... . Rocio... 1 FESTIVAL VAN VLAANDEREN MECHELEN & CULTUURCENTRUM

  • 1

    FESTIVAL VAN VLAANDEREN MECHELEN & CULTUURCENTRUM MECHELEN PRESENTEREN

    LUNALIA DO 9.05 – 20:15

    Fahmi Alqhai & Rocío Márquez Flamenco meets barok

    30% pure flamenco 30% barok 20% passie

    LOCATIE

    Stadsschouwburg

    BEZETTING

    Accademia del Piacere & Rocío Márquez

    Fahmi Alqhai, viola da Gamba, arrangementen en muzikale leiding Rocío Márquez, flamencozang Rami Alqhai, viola da Gamba Dani de Morón, flamencogitaar Agustín Diassera, percussie

    IN SAMENWERKING MET

    Cultuurcentrum Mechelen

    Dit concert wordt opgenomen door Klara en is te beluisteren op 27 mei om 20u via Klara, klara.be en de gratis Klara-app.

  • 2

    Programma DIÁLOGOS DE VIEJOS Y NUEVOS SONES

    Trad. arrangement door Fahmi Alqhai en Rocío Márquez

    Mi son que trajo la mar. - Cantes de ida y vuelta

    Bambera de santa Teresa

    Nana. Sobre El cant dels ocells

    La mañana de San Juan. - Cante de Alosno

    Claudio Monteverdi (1567-1643)

    Si dolce è’l tormento

    Trad. arrangement door Fahmi Alqhai

    Canarios

    Trad. arrangement door Fahmi Alqhai en Rocío Márquez

    Aires de peteneras

    Seguiriya

  • 3

    Inleiding Rocío Márquez en Fahmi Alqhai: Flamenco muziek met oog op de toekomst

    De laatste jaren zijn deze flamenco zangeres uit Huelva en de gambist uit Sevilla nationale en zelfs internationale bekenden geworden. De verrassende ‘Diálogo de viejos y nuevos sones’ (Dialoog tussen oude en nieuwe klanken) is een ontmoeting en versmelting van hun beide talenten. Het album neemt je mee op een reis van oudere muziek tot de cantes de ida y vuelta (Spaanse flamenco muziek met Zuid- Amerikaanse en Afrikaanse invloeden). “Maak u zorgen op de dag dat de muziek geen diepe emoties meer losweekt”, zegt Fahmi Alqhai, de gambist die de oude muziek naar het meest diverse publiek weet te brengen zonder de rode draad ervan te verliezen. Dat advies kreeg hij als als jongeman van zijn professor José Miguel More, muziek historicus gespecialiseerd in de 16de tot de 18de eeuw. Deze stelregel heeft hij dan ook volledig toegepast op zijn nieuw project ‘Diálogo de viejos y nuevos sones’, een album dat voortkwam uit een mengeling van affectie en emotie. Hij nam het album samen op met de jonge zangeres uit Huelva, Rocío Márquez. Márquez is een van de flamencostemmen van het moment van de Spaanse én internationale scène.

    In grote lijnen stelt de ‘Diálogo de viejos y nuevos sones’ oude muziek versus fla- menco voor, Monteverdi en fandangos del Alonso, gedichten van Santa Teresa en sones de ida y vuelta, bolero’s, chaconas en oude seguiriyas (verschillende soorten flamenco muziek). En dit alles zonder één enkele noot die je op een verkeerd been zou kunnen zetten of anders gezegd: zonder pastiche. Alsof ze voorbestemd waren om elkaar aan te voelen, zorgen Fahmi Alqhai, dirigent van het ensemble ‘Accade- mia del Piaccere’, en Rocío Márquez, ervoor dat alles natuurlijk klinkt en dat hun project positief wordt onthaald door zowel de liefhebbers van de échte flamenco als door de vaandeldragers van de huidige oude muziekpraktijk.

    “Ik zou zeggen dat het een kwestie is van respect en smaak. Van goede smaak!”, probeert Fahmi uit te leggen. Rocío Márquez wijst erop dat het vinden van de juiste formule vaak afhangt van de richting die je uitgaat: deze plaat is nl. iets dat diep van binnen geboren werd en niet van buitenaf gestuurd werd. Of m.a.w.: zeker niet onderworpen aan een commerciële norm.

  • 4

    ‘Diálogo de viejos y nuevos sones’ ontstond als opdrachtwerk van de Flamenco Biënnale in Sevilla, editie 2016. De première vond plaats in de barokke kerk San Luis de los Franceses. Vanaf het ogenblik van de opdracht volgden er negen maanden van zwoegen op theoretische concepten, praktische repetities en van versmelten van de twee artistieke stijlen. “Na de ”zwangerschapsperiode”, is de boreling in goede gezondheid ter wereld gekomen”, grapt Fahmi. “Het is een album dat veel tijd nodig had om te groeien”, zegt Rocío Márquez, “We hebben ingezien hoe be- langrijk het is om te repeteren, want wat je in een repetitie achter gesloten deuren riskeert, kan je niet op het podium doen”. En zo werd op basis van “trial-and-error” dit werk geboren, dat als verrassing afsluit met een voorstelling van Machín’s ‘An- gelitos negros’.

    Het pleziert ons te plezieren. Uitvoerder en publiek? Het is ons een wederzijds genoegen!

    Met het verlangen om hun muzikale horizon te verbreden, en tegelijk het grote publiek aan te trekken, koppelen Rocío Márquez en Fahmi Alqhai zich los van de mainstream. “Zolang we het zelf nog leuk vinden”, merkt Fahmi Alqhai op. Hij weet elk podium van het land te veroveren. “Ik denk niet dat het in uw voordeel speelt om één van die gedoemde componisten te zijn die graag enkel voor zichzelf com- poneert, terwijl hij voor zijn raam naar de regen kijkt. Al probeer ik altijd trouw te blijven aan mezelf, ben ik niet onverschillig voor de smaak van het publiek”. Het is aan hun dat ik mijn carrière te danken heb,” zegt Alqhai. En daarom is deze ‘Diálogo de viejos y nuevos sones’ een liveshow die nu als de bliksem rondreist. Ze reisden reeds van het Auditorio Nacional van Madrid naar het Mozart Festival in Augs- burg (Duitsland), van het Ambronay Festival (Frankrijk) naar het I. M. D. Festival in Granada.... Begin 2018 presenteerde de Biënnale, die trouwens meewerkte aan de opname, de Flamenco-act zelf tijdens de show in Brno (Tsjechië), en er volgen nog optredens in Italië, Frankrijk, Duitsland, Zwitserland en België.

    Op deze reis wordt hij begeleid door twee andere muzikanten: de gambist Rami Alqhai, broer van Fahmi, die hij vaak beschouwt als additionele versterking, en de percussionist Agustín Diassera, “een fundamenteel element voor het album”, voegt Rocío eraan toe. Voordat ze de wereld rondreisden, kwamen de vier artiesten elkaar vaak tegen in de wijk tussen San Lorenzo en La Alameda, in het centrum van Se- villa. “Ik kende Rocío, zij leek me een goede artieste te zijn, maar we hadden nooit de kans gehad om samen iets te doen. Dus als we elkaar op straat tegenkwamen, zeiden we telkens: “We zullen wel zien wanneer we samenkomen”. En hier zijn we dan uiteindelijk”, zegt hij glimlachend, terwijl hij met bewondering naar de flamenco zangeres kijkt.

    Naar een artikel van Amalia Bulnes uit El Diario (7/11/2018)

  • 5

    De liederen in dit programma ontstonden vanuit de kruisbestuiving tussen flamenco en barok: liederen die vanuit Andalucia tot in Amerikaanse folklore overgedragen werden, de chaconne en canarios die de Atlantische Oceaan overgestoken zijn en deel werden van de eerste Spaanse gitaarboeken uit de 17de eeuw, liederen in ostinato van de grote Monteverdi samen met overgeleverde seguiriyas – met hun unieke akkoorden die zichzelf steeds herhalen – die uit datzelfde Seicento Italië stammen, cantes van Alosno met Cants dels ocells…

  • 6

    Biografieën Rocío Márquez

    Geroemd als “de stem van de nieuwe flamenco generatie”, kent Rocío Márquez (Huelva, 1985) reeds een schitterende carrière. Haar discografie weerspiegelt haar rusteloze persoonlijkheid en haar onverdroten zoektocht om de flamenco-traditie, die haar zo nauw aan het hart ligt, te exploreren, te confronteren en te verruimen. Kortom: om de grenzen van het flamenco te verleggen, een zoektocht die zij ook samen ondernam met Fahmi Alqhai in de “Dialogos de viejos y de nuevos sones” (2018). Hiervoor werd zij met de prestigieuze Giraldillo-prijs voor Innovatie be- kroond op de Flamenco Biënnale van Sevilla. Met haar artistieke persoonlijkheid heeft Rocío Márquez een heel eigen accent aan de flamenco-traditie toegevoegd en de deuren van de grote concertzalen voor flamenco opengezet. En… tussendoor behaalde ze een doctoraat cum laude aan de universiteit van Sevilla met een studie over de vocale techniek van het flamenco.

    Fahmi Alqhai

    Fahmi Alqhai, één van de huidige top-gambaspelers, heeft Syrische en Palestijnse roots. Zijn eerste muzikale opleiding ontving hij trouwens in Syrië. Heel jong kwam hij naar Spanje en studeerde viola da gamba aan het Conservatorium van Sevilla bij Ventura Rico. Nadien ging hij verder in de leer bij Paolo Pandolfo aan de Schola Cantorum Basiliensis in Basel, en bij Vittorio Ghielmi in Lugano. Zijn carrière als solist begon in 1998: hij legde zich vooral toe op het Duitse repertoire en oogstte in 2004 opmerkelijke bijval met zijn cd-opname van Bachs gambasonates. Met de sopraan Marivi Blasco stichtte hij in 2002 de Academia del Piacere. Samen met zijn broer Rami richtte hij het platenlabel ALQHAI & ALQHAI op, dat een klankbord werd voor zijn vertolkingen van de gambaliteratuur uit het Italiaanse Seicento en de Franse 18de eeuw. In 2012 mocht hij op de Flamenco Biënnale van Sevilla de Giraldillo-prijs in ontvangst nemen voor zijn cd “Las idas y las vueltas” met de flamenco-vocalist Arcangel. Sinds 2009 is hij artistiek directeur van het Festival Oude Muziek in Sevilla (FeMAS), het oudste en belangrijkste muziekfestival van Spanje.

  • 7

    Stadsschouwburg

    De Stadsschouwburg van Mechelen dateert uit 1480. Oorspronkelijk was het ge- bouw de ontvangstruimte van het paleis van Margareta van York. Bij het begin van de zeventiende eeuw werd het een toneelzaal. De stadsschouwburg is een modern theater met comfortabele artiestenloges en een sfeervolle foyer met muurschilde- ringen van leerlingen van Gustave van de Woestyne.