105
G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6 1. Notifying Member: TURKEY If applicable, name of local government involved (Article 3.2 and 7.2): 2. Agency responsible: Ministry of Food, Agriculture and Livestock Name and address (including telephone and fax numbers, email and website addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above: Turkey TBT Enquiry Point Ministry of Economy DG Product Safety and Inspection Inonu Bulv. No: 36 06100 Emek-Ankara / Turkey Tel: +(90 312) 204 8074 Fax: +(90 312) 212 6864 E-mail: [email protected] Website: http://www.teknikengel.gov.tr 3. Notified under Article 2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], other: 4. Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable): Botanicals and botanical preparations that may be used in foods 5. Title, number of pages and language(s) of the notified document: Turkish Food Codex Communiqué on Botanicals and Botanical Preparations That May Be Used in Foods (35 pages, in Turkish) 6. Description of content: This Communiqué lays down a common procedure for the safety assessment of botanical materials (e.g. whole, fragmented or cut plants, plant parts, algae, fungi and lichens) and botanical preparations. Besides, this Communiqué provides for the lists of botanical materials and botanical preparations permitted for use in foods, conditions of their usage and rules on the labelling of foods which include botanical materials and botanical preparations. 7. Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable: Protection of human health or safety 8. Relevant documents: Veterinary, Phytosanitary, Food and Feed Law No: 5996 (G/SPS/N/TUR/9) 9. Proposed date of adoption: 15 April 2016 Proposed date of entry into force: The date of publication (with transition period until December, 2016) 10. Final date for comments: 15 March 2016

G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

G/TBT/N/TUR/74

22 January 2016

(16-0461) Page: 1/2

Committee on Technical Barriers to Trade Original: English

NOTIFICATION

The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6

1. Notifying Member: TURKEY If applicable, name of local government involved (Article 3.2 and 7.2):

2. Agency responsible: Ministry of Food, Agriculture and Livestock

Name and address (including telephone and fax numbers, email and website addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above:

Turkey – TBT Enquiry Point Ministry of Economy DG Product Safety and Inspection Inonu Bulv. No: 36 06100 Emek-Ankara / Turkey Tel: +(90 312) 204 8074

Fax: +(90 312) 212 6864

E-mail: [email protected] Website: http://www.teknikengel.gov.tr

3. Notified under Article 2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], other:

4. Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable): Botanicals and botanical

preparations that may be used in foods

5. Title, number of pages and language(s) of the notified document: Turkish Food Codex Communiqué on Botanicals and Botanical Preparations That May Be Used in Foods (35 pages, in Turkish)

6. Description of content: This Communiqué lays down a common procedure for the safety assessment of botanical materials (e.g. whole, fragmented or cut plants, plant parts, algae, fungi and lichens) and botanical preparations. Besides, this Communiqué provides for the lists of botanical materials and botanical preparations permitted for use in foods, conditions of their usage and rules on the labelling of foods which include botanical materials and botanical preparations.

7. Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable: Protection of human health or safety

8. Relevant documents: Veterinary, Phytosanitary, Food and Feed Law No: 5996 (G/SPS/N/TUR/9)

9. Proposed date of adoption: 15 April 2016

Proposed date of entry into force: The date of publication (with transition period until December, 2016)

10. Final date for comments: 15 March 2016

Page 2: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

G/TBT/N/TUR/74

- 2 -

11. Texts available from: National enquiry point [X] or address, telephone and fax numbers and email and website addresses, if available, of other body:

The electronic version of the regulatory text can be downloaded at: Ministry of Food, Agriculture and Livestock

DG of Food and Control Address: Eskisehir Yolu 9. Km. Lodumlu-Ankara / Turkey Tel: +(90 312) 258 7753 Fax: +(90 312) 258 7760 Website: http://www.tarim.gov.tr

http://www.tarim.gov.tr/GKGM/Duyuru/172/Turk-Gida-Kodeksi-Gidalarda-Kullanilabilecek-Bitkiler-Ve-Bitkisel-Preparatlar-Teblig-Taslagi-Goruse-Acilmistir

https://members.wto.org/crnattachments/2016/TBT/TUR/16_0268_00_x.pdf

https://members.wto.org/crnattachments/2016/TBT/TUR/16_0268_01_x.pdf

https://members.wto.org/crnattachments/2016/TBT/TUR/16_0268_02_x.pdf

Page 3: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Gı da, Tarı m ve Hayvancı lı k Bakanlı ğı ndan:

TÜRK GIDA KODEKSİ

GIDALARDA KULLANILABİLECEK BİTKİLER VE BİTKİSEL PREPARATLAR

TEBLİ Ğİ

(TEBLİ Ğ NO: 2016/….)

BİRİNCİ BÖLÜM

Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Amaç

MADDE 1 – (1) Bu Tebliğin amacı , tüketici ve insan sağlığını, tüketici haklarını, gıda

satışında adaletin sağlanmasını ve uygun durumlarda çevrenin korunmasını da göz önünde

bulundurarak;

a) Gıdalarda kullanılan bitkilerin, bitki kısımlarının ve bitkisel preparatların güvenilirlik

değerlendirmesine ve bu kapsamdaki başvurulara ilişkin usul ve esasları,

b) Bitkilerin, bitki kısımlarının ve bitkisel preparatların gıdalarda kullanımına ilişkin

listeleri ve kullanım koşullarını,

c) Gıdalarda kullanılan bitkilerin, bitki kısımlarının ve bitkisel preparatların etiketleme

kurallarını,

belirlemektir.

Kapsam

MADDE 2 – (1) Bu Tebliğ, gıdalarda kullanılabilecek bitkiler, bitki kısımları ve

bitkisel preparatları kapsar.

(2) Bu Tebliğ, ülkemizde günlük beslenmede yaygın olarak tüketilen meyve, sebze,

tahıl, vb. ile bunlardan elde edilen ve günlük beslenmede yaygın olarak tüketilen bitki

kısımlarını ve bitkisel preparatları kapsamaz. Ancak bitkilerin;

a) günlük beslenmede yaygın olarak tüketilmeyen kısımları veya preparatları,

b) takviye edici gıdalarda kullanılan tüm formları

bu Tebliğ kapsamındadır.

(3) Bu Tebliğ,

a) 29/12/2011 tarihli ve 26221 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Türk Gıda Kodeksi

Aroma Vericiler ve Aroma Verme Özelliği Taşıyan Gıda Bileşenleri Yönetmeliği kapsamına

giren maddeleri,

b) 30/6/2013 tarihli ve 28693 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Türk Gıda Kodeksi

Gıda Katkı Maddeleri Yönetmeliği kapsamına giren maddeleri,

kapsamaz.

(4) Bu Tebliğ, belirli bir gıda veya gıda grubuna yönelik olarak yayımlanmış olan dikey

gıda kodeksi hükümleri saklı kalmak kaydıyla uygulanır.

Dayanak

MADDE 3 – (1) Bu Tebliğ, 29/12/2011 tarihli ve 28157 üçüncü mükerrer sayı lı Resmî

Gazete’de yayı mlanan Türk Gı da Kodeksi Yönetmeliğine dayanı larak hazı rlanmı ştı r.

Page 4: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Tanı mlar ve kısaltmalar

MADDE 4 – (1) Bu Tebliğde geçen;

a) Bakanlık: Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığını,

b) Bilimsel görüş: Bitkiler, bitki kısımları veya bitkisel preparatların güvenilirliğinin

değerlendirilmesi ile ilgili olarak Gıda Olarak Kullanılabilecek Bitkiler Komisyonu tarafından

hazırlanan ayrıntılı bilimsel dokümanı,

c) Bitki: Çiçekli veya çiçeksiz bitkilerin, mantarların, alglerin ve likenlerin Latince

bilimsel isimleri ile tanımlanmış hallerini,

ç) Bitki kısımları: Mantarlar dışındaki bitkilerin taze veya kurutulmuş; bütün,

parçalanmış veya doğranmış; başka bir işleme tabi tutulmamış tallus, toprak üstü, çiçek,

meyve, yaprak, kök, gövde, tohum ve diğer kısımlarını; mantarların ise taze veya kurutulmuş;

bütün, parçalanmış veya doğranmış; başka bir işleme tabi tutulmamış halini,

d) Bitki listeleri: Bitkilerin, bitki kısımlarının ve bitkisel preparatların gıda olarak

kullanılıp kullanılamayacağına dair bilginin ve kullanılabilmesi durumunda kullanıma ilişkin

koşulların yer aldığı listeleri,

e) Bitkisel preparat: Bitkiden veya bitki kısımlarından; ekstraksiyon, distilasyon, sıkma,

yoğunlaştırma, zenginleştirme, fermentasyon gibi işlemler sonucunda elde edilen; uçucu yağ,

sabit yağ, usare, ekstrakt, ekstre, reçine vb. ürünleri,

f) Genel Müdürlük: Gıda ve Kontrol Genel Müdürlüğünü,

g) Gıda: Doğrudan insan tüketimine sunulmayan canlı hayvanlar, yem, hasat edilmemiş

bitkiler, tedavi amaçlı kullanılan tıbbî ürünler, kozmetikler, tütün ve tütün mamulleri, narkotik

veya psikotropik maddeler ile kalıntı ve bulaşanlar hariç, insanlar tarafından yenilen, içilen

veya yenilmesi, içilmesi beklenen işlenmiş, kısmen işlenmiş veya işlenmemiş her türlü madde

veya ürün, içki, sakız ile gıdanın üretimi, hazırlanması veya muameleye tâbi tutulması

sırasında kullanılan su veya herhangi bir maddeyi,

ğ) Gıda Olarak Kullanılabilecek Bitkiler Komisyonu: Gıda olarak kullanılmak istenen

bitkilerin, bitki kısımlarının ve bitkisel preparatların insan tüketimi açısından güvenilirlik

değerlendirmesini yapmak üzere, 24/12/2011 tarihli ve 28152 sayılı Resmi Gazete’de

yayımlanan Risk Değerlendirme Komite ve Komisyonlarının Çalışma Usul ve Esasları

Hakkında Yönetmelik çerçevesinde Bakanlık tarafından oluşturulan bilimsel komisyonu,

ifade eder.

(2) Bu Tebliğde geçen;

a) GİKDB: Gıda İşletmeleri ve Kodeks Daire Başkanlığını,

b) GOKBK: Gıda Olarak Kullanılabilecek Bitkiler Komisyonunu,

c) N: Negatifi,

ç) OECD: Ekonomik Kalkınma ve İşbirliği Örgütünü,

d) P: Pozitifi,

e) RDDB: Risk Değerlendirme Daire Başkanlığını,

f) Z: Zehirliyi

ifade eder.

Page 5: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

İKİNCİ BÖLÜM

Bitki Listeleri ve Bitkilerin, Bitki Kısımlarının ve Bitkisel Preparatların Gıdalarda

Kullanımı

Bitki listeleri

MADDE 5 ‒ (1) Bu Tebliğ kapsamına giren hususlarda, bu Tebliğin yayımından önce

uygulamada olan bitki listeleri kullanılarak Ek-5’de yer alan Gözden Geçirme Kapsamında

Bilimsel Görüş Oluşturma Çalışması Devam Eden Bitkiler Listesi oluşturulmuştur. Bu listede

yer alan bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel preparatların tümü için Genel Müdürlüğün kendi

inisiyatifi ile başlatılan gözden geçirme çalışmaları kapsamında mevcut bilimsel veriler

ışığında yeniden güvenilirlik değerlendirmesi yapılmaktadır. Bu değerlendirme sonucunda

Ek-5’deki bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel preparatlar Ek-4’deki Bilimsel Görüş Oluşturma

Çalışması Tamamlanan Bitkiler Listesine taşınmaktadır.

(2) Ek-4’de yer alan bitki listesi tamamlanana kadar, Ek-4 ve Ek-5’deki bitki listeleri

birlikte kullanılır.

(3) Sadece, bu Tebliğin Ek-4 ve Ek-5’indeki bitki listelerinde pozitif olarak yer alan

bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel preparatlar, varsa bu eklerde belirtilen koşullara uymak

şartıyla piyasaya arz edilebilir ve gıdalarda kullanılabilir. Gerektiğinde, Ek-3’de yer alan

açıklamalar da dikkate alınır.

(4) Bu Tebliğin Ek-4 ve Ek-5’indeki bitki listelerinde negatif veya zehirli olarak yer

alan bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel preparatlar ile bunları içeren gıdalar piyasaya arz

edilemez.

(5) Bu Tebliğ kapsamında olup Ek-4 ve Ek-5’deki bitki listelerinde yer almayan

bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel preparatlar ile bunları içeren gıdalar piyasaya arz edilemez.

Bitkilerin bitki listelerine dâhil edilmesi ve kullanılmasına ilişkin genel koşullar

MADDE 6 ‒ (1) Bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel preparatlar;

a) Mevcut bilimsel kanı tlara dayalı olarak insan sağlı ğı açı sı ndan herhangi bir

güvenilirlik riski taşı mı yorsa,

b) Kullanılması tüketiciyi yanıltmıyorsa,

bitki listelerinde pozitif olarak yer alabilir.

(2) Bitki listeleri, bu Tebliğin ilgili bölümlerinde belirtilen usul ve esaslara göre

güncellenebilir. Bu güncellemeler kapsamı nda, yeni bilimsel verilere dayanı larak;

a) Listeye yeni bitki, bitki kı sı mları , bitkisel preparatlar eklenebilir,

b) Listeden bitki, bitki kı sı mları , bitkisel preparatlar çı karı labilir,

c) Listede negatif veya pozitif olarak yer alan bitkiler, bitki kı sı mları ve bitkisel

preparatlar ile ilgili olarak değişiklikler yapı labilir.

(3) Bitki listelerinde yer alan zehirli bitkiler, bitki kı sı mları ve bitkisel preparatları n

mevcut durumunda değişiklik yapı lamaz.

Bitki listelerinin içeriği

MADDE 7 ‒ (1) Bitki listelerine dâhil edilen bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel

preparatlar için aşağıdaki hususlar açıkça belirtilir:

Page 6: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

a) Bitkinin Latince adı, varsa sinonimleri,

b) Bitkinin varsa Türkçe ve İngilizce adı,

c) Bitkinin kullanılan kısımları ve/veya bitkisel preparatları (Türkçe, İngilizce ve

gerektiğinde Latince olarak),

ç) Bitkinin kullanılan kısımları ve/veya bitkisel preparatları hakkındaki mevcut durumu

(P, N veya Z şeklinde),

d) Gerekli görüldüğünde, bitkinin, bitki kısımlarının veya bitkisel preparatların

kullanımı ile ilgili koşullar, kısıtlamalar ve son tüketiciyi bilgilendirmeye yönelik özel

etiketleme gereklilikleri,

e) Ek-4’deki bitki listesinde GOKBK’nın bilimsel görüş tarihi.

(2) Bitki kısımları ve bitkisel preparatlar ile ilgili terimler Ek-3’e uygun şekilde

kullanılır. Bu ekte yer almayan bitki kısımları ve bitkisel preparatlar Bitki Listesinde ayrıca

ifade edilir ve açıklanır.

Bitki listelerinin güncellenmesi işleminin başlatılması

MADDE 8 ‒ (1) Bitki listelerinin güncellenmesi işlemi iki yolla başlatılabilir:

a) Genel Müdürlüğün kendi inisiyatifi ile,

b) Bir gıda işletmecisi veya ilgili gıda işletmecilerini temsil eden bir kuruluş tarafından

yapılan başvuru üzerine.

(2) Birinci fıkranın (b) bendinde bahsedilen başvurular, üçüncü ve dördüncü bölümlerde

yer alan hükümlere göre ele alınır.

ÜÇÜNCÜ BÖLÜM

Bitki Listelerine İlişkin Başvurunun İçeriği ve Hazırlanması

Başvurunun içeriği ve hazırlanması

MADDE 9 ‒ (1) 8 inci maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde bahsedilen başvurular

aşağıdaki belgeleri içerir:

a) Dilekçe,

b) Başvuru dosyası.

(2) Başvuru hazırlanırken bu Tebliğ hükümlerinin yanı sıra, eğer varsa, Genel

Müdürlüğün internet sayfasında yayımlanmış olan başvurulara ilişkin açıklayıcı rehber

dokümanlar da dikkate alınır.

(3) Birinci fıkranın (a) bendinde bahsedilen dilekçe, Ek-1’de yer alan formata göre

hazırlanır.

(4) Birinci fıkranın (b) bendinde bahsedilen başvuru dosyası; Ek-2’de belirtilen

hususlara, bu ekte yer alan formata uygun olarak ve format metni içinde yapılan açıklamalar

da dikkate alınarak hazırlanır ve aşağıdakileri içerir:

a) Başvuru dosyasının içindekiler listesi,

b) Başvuru dosyasının özeti,

c) 10 uncu maddede belirtilen idari bilgiler,

ç) 11 inci ve 12 nci maddede belirtilen güvenilirlik değerlendirmesi için gerekli olan

bilgiler.

Page 7: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

(5) Dördüncü fıkranın (b) bendinde bahsedilen başvuru dosyasının özeti, talebe konu

olan bitkinin, bitki kısmının veya bitkisel preparatın, mevcut bilimsel kanıtlara dayalı olarak

insan sağlığı açısından herhangi bir güvenilirlik riski oluşturmayacağına dair değerlendirmeyi

ve gerekçeli açıklamayı içerir.

(6) Bazı durumlarda 9, 10, 11 ve 12 nci maddede belirtilen unsurlardan bir kısmı belirli

nedenlerle başvuruya eklenemiyorsa, başvuru dosyasında yer almayan unsurların her biri için

kabul edilebilir bir açıklama yapılır.

Başvuru dosyasında yer alması gereken idari bilgiler

MADDE 10 ‒ (1) 9 uncu maddenin dördüncü fıkrasının (c) bendinde bahsedilen idari

bilgiler aşağıdakileri içerir:

a) Başvuru sahibinin adı (gıda işletmecisi veya kuruluş), adresi ve diğer iletişim

bilgileri,

b) Başvuru sahibi adına Genel Müdürlük ile doğrudan iletişime geçmek üzere

yetkilendirilmiş olan sorumlu kişinin adı, adresi ve diğer iletişim bilgileri,

c) Başvurunun konusu,

ç) 13 üncü maddenin ikinci fıkrasına göre, başvuru dosyasının gizli olarak işleme

alınması istenen bölümleri ve gizlilik talebinin gerekçeleri,

d) Başvuruya konu olan bitkinin, bitki kısmının veya bitkisel preparatın güvenilirlik

değerlendirmesine ilişkin bütün mevcut verilerin ve bilgilerin sunulduğuna dair beyanname.

Güvenilirlik değerlendirmesi için gerekli olan bilgilere ilişkin genel hükümler

MADDE 11 ‒ (1) Başvuru dosyası, güvenilirlik değerlendirmesi amacına yönelik tüm

mevcut verileri içerir (atıf yapılan tüm referansların yayımlanmış tam metni veya

yayımlanmamış orijinal çalışmaların tam kopyaları gibi).

(2) Literatür tarama yöntemleri (yapılan varsayımlar, kullanılan anahtar kelimeler,

kullanılan veri tabanları, kapsanan zaman aralığı, sınırlama kriterleri vb.) ve taramanın

ayrıntılı bir çıktısı da dâhil olmak üzere, veriler toplanırken takip edilen yola ilişkin bilgi

verilir.

(3) Literatüre dayanılarak seçilen çalışmaların ve güvenilirlik değerlendirme

yaklaşımının tercih ediliş sebebi gerekçeleri ile birlikte belirtilir.

(4) Her bir toksikolojik çalışma için, test materyalinin önerilen veya mevcut

spesifikasyonlara uyup uymadığı açıklanır. Test materyalinin bu spesifikasyonlardan farklı

olması durumunda, başvuru sahibi, söz konusu verilerin değerlendirilmekte olan bitki, bitki

kısmı veya bitkisel preparata uygun olduğunu kanıtlar. Toksikolojik çalışmalar uluslararası

kabul görmüş gerekliliklere uygun olarak yürütülür (örneğin, İyi Laboratuvar Uygulamalarına

İlişkin OECD İlkeleri). Başvuru sahibi, söz konusu gerekliliklerin yerine getirildiğini

göstermek için gerektiğinde kanıt sunar. Standart protokollere göre yürütülmeyen çalışmalar

için, verilerin yorumlanması ve güvenilirlik değerlendirmesine uygunluklarının doğrulanması

konusunda bilgi sunulur.

(5) Başvuru sahibi, söz konusu bitki, bitki kısmı veya bitkisel preparatın önerilen

kullanımının güvenilirliği hakkında, dosyada sunduğu belgeler ışığında genel bir

değerlendirme yapar. Bu değerlendirme içinde, bilinen veya tahmin edilen maruz kalma

Page 8: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

miktarları dikkate alınarak, uzun süreli ve yüksek miktarlarda kullanım sonucu ortaya

çıkabilecek riskler de belirtilir.

(6) Beşinci fıkrada bahsedilen güvenilirlik değerlendirmesi, dosyada sunulan bilgiler ve

verilerin niteliği ve niceliğine göre, aşağıda açıklanan Kademe A veya Kademe B düzeyinde

yapılır:

a) Eğer başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın tarihsel kullanımı varsa

ve hâlihazırda mevcut olan bilgiler ve bilimsel veriler güvenilirlik değerlendirmesinin

yapılması için yeterliyse, yapılan güvenilirlik değerlendirmesi Kademe A düzeyindedir.

b) Eğer başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın tarihsel kullanımı ve

hâlihazırda mevcut olan bilgiler ve bilimsel veriler güvenilirlik değerlendirmesi için yeterli

değilse, güvenilirlik değerlendirmesi Kademe B düzeyinde yapılır. Kademe B düzeyinde, yeni

yapılmış çalışmalar ve bilimsel veriler sunulmalı ve gerektiğinde eksik bulunan testler ile

ilgili sonuçlar sağlanmalıdır.

Güvenilirlik değerlendirmesi için başvuru dosyasında bulunması gereken bilgiler

MADDE 12 ‒ (1) Başvuru dosyasında, 9 uncu maddenin altıncı fıkrası saklı kalmak

kaydıyla, bitki, bitki kısmı veya bitkisel preparata ilişkin güvenilirlik değerlendirmesi için

gerekli olan aşağıdaki bilgiler yer alır:

a) Bitkinin tanımlanması ile ilgili bilgiler,

b) Bitki kısmının veya bitkisel preparatın elde ediliş yöntemleri ile ilgili bilgiler,

c) Bitki kısmının veya bitkisel preparatın kimyasal yapısı ile ilgili bilgiler,

ç) Bitki kısmının veya bitkisel preparatın standart özellikleri ile ilgili bilgiler,

d) Bitki kısmının veya bitkisel preparatın tespitine yönelik analiz metotları ile ilgili

bilgiler,

e) Bitki kısmının veya bitkisel preparatın kullanımı ile ilgili bilgiler,

f) Tüketicilerin bitki kısmına veya bitkisel preparata toplam maruz kalma miktarı ile

ilgili bilgiler,

f) Bitki kısmının veya bitkisel preparatın etkileri ile ilgili bilgiler,

g) Bitki kısmının veya bitkisel preparatın kullanımına ilişkin etkileşim bilgileri,

kısıtlamalar ve uyarılar,

ğ) Ulusal veya uluslararası alandaki mevcut güvenilirlik değerlendirmeleri ve

düzenlemeler,

ı) Toksikokinetik veriler,

i) Toksikolojik veriler,

j) Bitki kısmının veya bitkisel preparatın yan etkilerine ilişkin bilgiler,

k) Değerlendirme ve sonuç.

Gizlilik

MADDE 13 ‒ (1) Başvuru sahipleri tarafından sunulan bilgiler arasında, rekabet

koşullarını önemli ölçüde zedeleyebilecek bilgiler varsa, bu bilgiler gizli olarak işleme

alınabilir. Ancak, aşağıdaki bilgiler hiçbir durumda gizli olarak kabul edilmez:

a) Başvuru sahibinin adı ve adresi,

b) Bitkinin, bitki kısmının veya bitkisel preparatın adı ve açık bir şekilde tanımlanması

için gerekli olan bilgiler,

Page 9: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

c) Bitkinin, bitki kısmının veya bitkisel preparatın güvenilirlik değerlendirmesi ile ilgili

bilgiler.

(2) Bilgilerin gizli olarak işleme alınabilmesi için, başvuru sahipleri sunulan bilgilerden

hangilerinin gizli olarak işleme alınmasını istediğini belirtir. Böyle durumlarda kabul

edilebilir gerekçeler sunulur.

(3) Genel Müdürlük, başvuru sahipleri ile istişarede bulunduktan sonra, hangi bilgilerin

gizli olarak kalacağına karar verir ve bunu başvuru sahiplerine bildirir.

(4) Başvuru sahiplerine, Genel Müdürlüğün kararını öğrendikten sonra sunulan

bilgilerin gizliliğini korumak amacıyla başvurularını geri çekmek için üç hafta süre verilir. Bu

süre sona erene kadar gizlilik korunur.

(5) Genel Müdürlük, güvenilirlik değerlendirmesi sürecinde gizlilik işlemi istenen ve

gerekçelendirilen bilgilerin gizliliğini korumak için gerekli önlemleri alır. Ancak halk

sağlığını tehdit eden veya tehdit etmesi muhtemel olan durumlarda, insan sağlığı, hayvan

sağlığı veya çevrenin korunması için kamu ile paylaşılması gereken bilgiler gizlilik

kapsamının dışındadır.

(6) Eğer başvuru geri çekilirse, Genel Müdürlük, gizlilik konusunda başvuru sahibi ile

üzerinde anlaşma sağlanamayan konulara ilişkin bilgiler de dâhil olmak üzere, gizli bilgileri

ifşa etmez.

DÖRDÜNCÜ BÖLÜM

Bitki Listelerine İlişkin Başvurunun Sunulması, İncelenmesi, Sonuçlandırılması ve Bitki

Listelerinin Güncellenmesi

Başvurunun yapılması ve geçerliliğinin kontrolü

MADDE 14 ‒ (1) Başvurular Genel Müdürlüğe yapılır.

(2) Başvurunun GİKDB’ye ulaştığı tarihten itibaren on dört işgünü içerisinde, başvuru

sahibi başvurunun alındığı ve inceleneceği konusunda resmi yazı ile bilgilendirilir.

(3) Başvuru GİKDB tarafından teslim alındığında, başvurunun bu Tebliğ kapsamına

girip girmediği ve başvuruya konu olan bitkinin, bitki kısmının veya bitkisel preparatın bitki

listelerinde “Z” olarak yer alıp almadığı kontrol edilir. Bu çerçevede başvurunun geçerli

olduğuna karar verilirse, GOKBK tarafından bilimsel görüş oluşturulması talebiyle başvuru

RDDB’ye iletilir.

(4) Bitki Listelerinin güncellenmesi işlemi Genel Müdürlüğün kendi inisiyatifi ile

başlatıldığında da GOKBK’nın bilimsel görüşü talep edilir.

(5) RDDB, GİKDB’nin talebini aldığı tarihten itibaren otuz işgünü içinde;

a) Başvurunun 9, 10, 11 ve 12 nci maddede belirtilen gerekli tüm unsurları içerip

içermediğini kontrol eder,

b) Sunulan bilgi ve verilerin güvenilirlik değerlendirmesi için uygun olup olmadığını

kontrol eder.

(6) Başvurunun 9, 10, 11 ve 12 nci maddede belirtilen gerekli tüm unsurları içerdiği ve

sunulan bilgi ve verilerin güvenilirlik değerlendirmesi için uygun olduğu tespit edilirse,

başvuru geçerli olarak kabul edilir.

(7) Aşağıdaki durumlarda başvurunun geçersiz olduğu kabul edilir:

a) Başvuru bu Tebliğ kapsamına girmiyorsa,

Page 10: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

b) Başvuruya konu olan bitki, bitki kısmı veya bitkisel preparatın Bitki Listelerindeki

mevcut durumu “Z” olarak belirtilmişse,

c) Bu maddenin sekizinci fıkrası saklı kalmak kaydıyla, başvuru 9, 10, 11 ve 12 nci

maddelerde belirtilen gerekli tüm unsurları içermiyorsa,

ç) Sunulan bilgi ve verilerin güvenilirlik değerlendirmesi için uygun olmadığı sonucuna

varılırsa.

(8) Eğer başvuru sahibi, her bir eksik unsur için 9 uncu maddenin altıncı fıkrasında

bahsedildiği şekilde kabul edilebilir bir gerekçe sunarsa, başvuru üçüncü bölümde belirtilen

tüm unsurları içermese de geçerli olarak kabul edilir.

(9) RDDB, yapılan kontrollerin sonucu hakkında GİKDB’yi resmi yazı ile bilgilendirir.

(10) Yedinci fıkraya göre geçersiz olduğu tespit edilen başvuru, GİKDB tarafından

resmi yazı ile sahibine iade edilir.

GOKBK’nın bilimsel görüşü ve güvenilirlik değerlendirmesi ile ilgili ilave bilgiler

MADDE 15 ‒ (1) RDDB, güvenilirlik değerlendirmesi yapılmak üzere gönderilen ve

yapılan kontrolün ardından geçerli olarak kabul edilen başvuruyu, değerlendirilmek üzere

GOKBK’ya sunar.

(2) Geçerli olarak kabul edilen başvurulara ilişkin güvenilirlik değerlendirmesi, 14 üncü

maddenin dokuzuncu fıkrasında bahsedilen resmi yazının tarihinden itibaren dokuz ay içinde

GİKDB’ye iletilir.

(3) GOKBK’nın başvuru sahibinden ilave bilgi talep etmesi durumunda, ikinci fıkrada

belirtilen süre uzatılabilir. RDDB başvuru sahibi ile görüştükten sonra, istenen ilave bilginin

sağlanması için bir süre belirler ve bu başvuru sahibine resmi yazı ile bildirilir. Bu durumda,

ikinci fıkrada belirtilen süre otomatik olarak uzamış sayılır.

(4) Eğer istenen ilave bilgi, başvuru sahibine verilen süre içerisinde gönderilmezse,

GOKBK görüşünü daha önce sunulan bilgilere dayanarak sonuçlandırır.

(5) Eğer başvuru sahibi kendi inisiyatifi ile ilave bilgi sunacaksa, bu bilgiyi resmi yazı

ile Genel Müdürlüğe gönderir. Gönderilen ilave bilgi, RDDB tarafından GOKBK’ya iletilir.

Böyle durumlarda, GOKBK’nın bilimsel görüşü, altıncı fıkra saklı kalmak kaydıyla, orijinal

süresi içinde GİKDB’ye iletilir.

(6) İstisnai durumlarda, ikinci ve üçüncü fıkrasında belirtilen süreler, Genel

Müdürlüğün kendi inisiyatifi ile veya GOKBK’nın talebi üzerine uzatılabilir. Böyle

durumlarda, sürenin uzatılması ve gerekçesi konusunda başvuru sahibi bilgilendirilir.

(7) GOKBK tarafından oluşturulan bilimsel görüş, GİKDB’ye iletilmeden önce RDDB

vasıtasıyla kamuoyunun görüşüne açılır. İlgili taraflar, GOKBK’nın bilimsel görüşüne ilişkin

görüşlerini otuz gün içinde bildirir. GOKBK, gelen görüşleri değerlendirir. Görüşe açma ve

görüş değerlendirme süreci, duruma göre, ikinci, üçüncü, dördüncü, beşinci ve altıncı

fıkralarda belirtilen sürelere uygun olarak tamamlanır. GOKBK tarafından son şekli verilen

bilimsel görüş GİKDB’ye iletilir.

Başvurunun sonuçlandırılması ve bitki listelerinin güncellenmesi

MADDE 16‒ (1) GİKDB, GOKBK’nın bilimsel görüşünü aldıktan sonra; tavsiye

niteliğindeki bu görüşü ve değerlendirilen konu ile ilgili diğer hususları dikkate alarak, bitki

listelerinde yapılacak güncellemenin karara bağlanmasını sağlar.

Page 11: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

(2) Bilimsel görüş oluşturma çalışması tamamlanan bitkiler Ek-4’de, diğerleri Ek-5’de

yer alır.

(3) Ek-4 ve Ek-5’de yer alan bitki listeleri, Bakanlığın resmi internet sitesinde

yayımlanır ve değişiklik olduğunda güncellemeler internet üzerinden duyurularak

uygulamaya geçirilir. Bu Tebliğin ilk yayım tarihinden sonra yapılan güncellemelerin

uygulamaya geçirilmesi için geçiş süreleri belirlenmesi gerektiğinde, bu süreler de internet

üzerinden duyurulur.

(4) Eğer yapılan değerlendirme sonunda bitki listelerinde bir güncelleme yapılmasının

uygun olmadığına karar verilirse, bitki listelerinin güncellenmesi işlemi herhangi bir aşamada

sonlandırılabilir. Bunun için, gerekli durumlarda GOKBK’nın görüşü ve değerlendirilen konu

ile ilgili diğer hususlar dikkate alınır. Böyle bir durumda, değerlendirmenin neden uygun

bulunmadığı, resmi yazı ile başvuru sahibine bildirilir.

BEŞİNCİ BÖLÜM

Ekstraksiyon Çözücüleri, Bulaşanlar, Pestisit Kalıntıları, Hijyen, Ambalajlama ve

Etiketleme

Ekstraksiyon çözücüleri

MADDE 17 – (1) Bu Tebliğ kapsamındaki bitkisel preparatların elde edilmesinde

kullanılan ekstraksiyon çözücüleri, 18/8/2013 tarihli ve 28739 sayılı Resmî Gazete’de

yayımlanan Türk Gıda Kodeksi Gıda Maddelerinin ve Gıda Bileşenlerinin Üretiminde

Kullanılan Ekstraksiyon Çözücüleri Tebliğinde yer alan hükümlere uygun olur. Sadece belirli

ekstraksiyon çözücülerinin kullanımına izin verilmesi durumunda, bu koşul Bitki Listelerinde

ayrıca belirtilir.

Bulaşanlar

MADDE 18 – (1) Bu Tebliğ kapsamında yer alan bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel

preparatlardaki bulaşanların miktarları, 29/12/2011 tarihli ve 28157 sayılı 3 üncü mükerrer

Resmî Gazete’de yayımlanan Türk Gıda Kodeksi Bulaşanlar Yönetmeliğinde yer alan

hükümlere uygun olur.

Pestisit kalıntıları

MADDE 19 – (1) Bu Tebliğ kapsamında yer alan bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel

preparatlardaki pestisit kalıntı miktarları, 25/8/2014 tarihli ve 29099 mükerrer sayılı Resmî

Gazete’de yayımlanan Türk Gıda Kodeksi Pestisitlerin Maksimum Kalıntı Limitleri

Yönetmeliğinde yer alan hükümlere uygun olur.

Hijyen

MADDE 20 – (1) Bu Tebliğ kapsamında yer alan bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel

preparatlar, 17/12/2011 tarihli ve 28145 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Gıda Hijyeni

Yönetmeliği ile 29/12/2011 tarihli ve 28157 üçüncü mükerrer sayılı Resmî Gazete’de

yayımlanan Türk Gıda Kodeksi Mikrobiyolojik Kriterler Yönetmeliğinde yer alan hükümlere

uygun olur.

Page 12: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Ambalajlama

MADDE 21 – (1) Bu Tebliğ kapsamında yer alan bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel

preparatların ambalajları, 29/12/2011 tarihli ve 28157 sayılı 3 üncü mükerrer Resmî

Gazete’de yayımlanan Türk Gıda Kodeksi Gıda ile Temas Eden Madde ve Malzemeler

Yönetmeliğinde yer alan hükümlere uygun olur.

Etiketleme

MADDE 22 – (1) Bu Tebliğ kapsamında yer alan ve gıdalarda kullanımına izin verilen

bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel preparatlar ile bunları içeren gıdaların etiketlenmesinde

29/12/2011 tarihli ve 28157 sayılı 3 üncü mükerrer Resmî Gazete’de yayımlanan Türk Gıda

Kodeksi Etiketleme Yönetmeliğinde yer alan hükümlerin yanı sıra aşağıdaki hükümlere

uyulur:

a) Türk Gıda Kodeksi Etiketleme Yönetmeliğine göre bileşenler listesinin yer almasının

zorunlu olduğu gıdalarda, bitkinin adı bileşenler listesinde Latince ve Türkçe olarak, Türkçe

adı yoksa sadece Latince olarak belirtilir. Latince ad olarak, Bitki Listelerinde ilk belirtilen ad

kullanılır. Bitkinin adı ile birlikte hangi kısmının ve/veya hangi kısmından elde edilen hangi

preparatının kullanıldığı Türkçe olarak belirtilir.

b) Türk Gıda Kodeksi Etiketleme Yönetmeliğine göre bileşenler listesinin yer almasının

zorunlu olmadığı gıdalarda, (a) bendinde yer alan bilgiler hepsi bir arada olacak şekilde

etikette belirtilir.

c) Eğer Ek-4 ve Ek-5’deki Bitki Listelerinde özel etiketleme gereklilikleri belirlenmiş

ise bunlar yerine getirilir. Bu gereklilikler kapsamında, gıdanın etiketlenmesi sırasında

tüketiciye iletilmesi gereken uyarılar bulunuyorsa, kolayca görülebilecek, açıkça

okunabilecek ve silinmeyecek şekilde dikkat çekici bir yere yerleştirilir. Bu uyarılar, diğer

yazılı veya resimli unsurlar vasıtasıyla herhangi bir şekilde saklanamaz veya kapatılamaz. Bu

uyarılara ilişkin yazılar ile zemin arasında belirgin bir kontrast olması sağlanır.

ALTINCI BÖLÜM

Çeşitli ve Son Hükümler

Taşıma ve depolama

MADDE 23 – (1) Bu Tebliğ kapsamındaki bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel

preparatların taşınması ve depolanması, Türk Gıda Kodeksi Yönetmeliğinin Gıdaların

Taşınması ve Depolanması bölümünde belirtilen kurallara uygun olur.

Numune alma ve analiz metotları

MADDE 24 – (1) Bu Tebliğ kapsamında yer alan bitkiler, bitki kısımları ve bitkisel

preparatlardan Türk Gıda Kodeksi Yönetmeliğinde belirtilen kurallara uygun olarak numune

alınır, uluslararası kabul görmüş analiz metotları uygulanır.

İ dari yaptı rı m

MADDE 25 – (1) Bu Tebliğ hükümlerine aykı rı davrananlar hakkı nda 11/6/2010

tarihli ve 5996 sayı lı Veteriner Hizmetleri, Bitki Sağlı ğı , Gı da ve Yem Kanununun ilgili

maddelerine göre idari yaptı rı m uygulanı r.

Page 13: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Uyum zorunluluğu

GEÇİCİ MADDE 1 – (1) Bu Tebliğin yayımı tarihinden önce faaliyet gösteren gıda

işletmecileri, ikinci fıkra saklı kalmak şartıyla, yayımlandığı tarihte bu Tebliğ hükümlerine

uymak zorundadır.

(2) Bu Tebliğin yayımı tarihinden önce faaliyet gösteren gıda işletmecileri, bu Tebliğin

22 nci maddesine, Ek-4 ve Ek-5’ine 31/12/2016 tarihine kadar uymak zorundadır.

(3) Bu Tebliğin yayımı tarihinden önce faaliyet gösteren gıda işletmecileri, bu Tebliğin

22 nci maddesine, Ek-4 ve Ek-5’ine uyum sağlayana kadar, bu Tebliğ kapsamına giren

hususlarda Bakanlık tarafından bu Tebliğin yayımlandığı tarihten önce uygulanmakta olan

düzenlemelere uymak zorundadır.

Yürürlük

MADDE 26 – (1) Bu Tebliğ yayı mı tarihinde yürürlüğe girer.

Yürütme

MADDE 27 – (1) Bu Tebliğ hükümlerini Gı da, Tarı m ve Hayvancı lı k Bakanı

yürütür.

Page 14: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

EK-1

DİLEKÇE FORMATI

Konu: Bitki Listeleri Tarih: … / … / …

GIDA VE KONTROL GENEL MÜDÜRLÜĞÜNE

…(Bitkinin Latince adı)…..’a ilişkin ekte yer alan başvurumuzun değerlendirilmesi

hususunda gereğini arz ederim.

Başvuru Sahibi

Adı, Soyadı, İmzası, Kaşe

EK: Başvuru dosyası (1 adet yazılı kopya, 1 adet elektronik kopya)

Page 15: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

EK-2

BAŞVURU DOSYASI FORMATI

BÖLÜM 1

Başvuru Dosyası Hazırlanırken Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar

1) Başvuru dosyası hazırlanırken, istenen bilgi ve belgeler Bölüm 2’de yer alan

formattaki sıralamaya göre yerleştirilmelidir. Sıralama ve numaralandırma sistemi -özellikle

bölümler, ana başlıklar, birinci ve ikinci alt başlıklar- aynen kullanılmalıdır. Ayrıca, her

bölüme yeni bir sayfanın başından başlanmalı ve bölümler arasına ayıraç yerleştirilmelidir.

Uygun şekilde hazırlanmamış başvuru dosyaları iade edilecektir.

2) Bölüm 2’de verilen format kullanılırken, verilen başlıklarla ilgili olarak parantez

içinde ve italik olarak yazılmış olan yol gösterici açıklamalar çıkarılmalıdır.

3) Başvuru dosyasında bilgi sunulmayan başlıklar/alt başlıklar varsa, söz konusu eksik

bilginin gerekçesi ilgili başlığın altında belirtilmelidir.

4) Başvuru dosyasında sunulan kaynaklar bilimsel nitelikte olmalıdır. Bilimsel dergi

veya kitaplarda yayınlanmış, bilimsel veri tabanları veya değişik ülke ve kuruluşların resmi

internet sitelerinden (FAO, FDA, EFSA, vb.) alınmış bilgiler olabilir. Ticari firma veya

bilimsel olmayan internet sitelerinden (Wikipedia vb.) alınan bilgiler kabul edilmez.

5) Başvuru dosyasında atıf yapılan ve sunulan bilgileri desteklemek amacıyla

kullanılan tüm bilimsel referansların –bilimsel makale, kitap, vb.- tam metni dosyanın içinde

yer almalıdır. Bilimsel referans olarak bir kitaba veya çok kapsamlı bir yayına atıf

yapıldığında, sadece ilgili kısımların sunulması yeterlidir.

6) Başvuru dosyasında yer alan bilgiler için ilgili yerlerde kullanılan kaynaklara atıf

yapılmalıdır. Atıf yapılırken, verilen bilginin hemen ardından ‘kaynağı tanımlayan ad ve yıl’

parantez içinde belirtilmelidir. Örneğin, ‘(EFSA, 2014)’ veya birden fazla kaynak varsa,

‘(Borelli, 2008; EFSA, 2014)’ gibi.

7) Başvuru dosyasında sunulan kaynakların listesi oluşturulurken, kaynaklar ilk

yazarlara göre alfabetik sırayla uluslararası künye yazılım şekline uygun olarak belirtilmelidir.

Kaynak belirtilirken, ‘Araştırıcının soyadı, adının baş harfi, makalenin adı, derginin/kitabın

adı, cilt numarası, başlangıç-bitiş sayfaları, yıl.’ sıralaması ve aşağıdaki örnek dikkate

alınmalıdır.

Borelli, F., Black cohosh (Cimicifuga racemosa); a systematic review of adverse events,

American Journal of Obstetrics and Gynecology, 20, 455-460, 2008.

8) Başvuru dosyasının tamamı, bir adet yazılı kopya ve bir adet elektronik kopya

halinde sunulmalıdır.

Page 16: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

BÖLÜM 2

Başvuru Dosyasının Formatı

…(Bitkinin Latince adı)…..’NA

İLİŞKİN BAŞVURU DOSYASI

(….(Ay ve Yıl)….)

Page 17: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

İÇİNDEKİLER

1. BÖLÜM: BAŞVURU DOSYASININ ÖZETİ ........................................................................... 17

1.1. LİTERATÜR TARAMA YÖNTEMİ............................................................................... 17

1.2. BAŞVURU DOSYASININ ÖZETİ................................................................................... 17

2. BÖLÜM: İDARİ BİLGİLER ..................................................................................................... 18

2.1. BAŞVURU SAHİBİ ............................................................................................................ 18

2.2. YETKİLENDİRİLMİŞ TEMAS KİŞİSİ ........................................................................ 18

2.3. BAŞVURUNUN KONUSU ................................................................................................ 18

2.4. GİZLİ OLARAK İŞLEME ALINMASI İSTENEN BİLGİLER ................................. 19

2.5. BEYANNAME ..................................................................................................................... 19

3. BÖLÜM: TEKNİK BİLGİLER ................................................................................................. 20

3.1. BİTKİNİN TANIMLANMASI ......................................................................................... 20

3.2. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN ELDE EDİLİŞ YÖNTEMLERİ ..... 20

3.3. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN KİMYASAL YAPISI ........................ 20

3.4. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN STANDART ÖZELLİKLERİ ........ 21

3.5. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN TESPİTİNE YÖNELİK ANALİZ

METOTLARI ................................................................................................................................. 21

3.6. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN KULLANIMI İLE İLGİLİ

BİLGİLER ...................................................................................................................................... 21

3.6.1. Gıdalarda Kullanımı ........................................................................................................... 21

3.6.2. Halk İlacı Olarak ve Tıbbi Amaçlı Kullanımı .................................................................. 21

3.6.3. Önerilen Kullanımı ve Hazırlama/Tüketim Talimatı ...................................................... 21

3.7. TÜKETİM VERİLERİ VE TOPLAM MARUZ KALMA ........................................... 21

3.8. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN ETKİLERİ İLE İLGİLİ BİLGİLER

22

3.9. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN KULLANIMINA İLİŞKİN

ETKİLEŞİM BİLGİLERİ, KISITLAMALAR VE UYARILAR ............................................ 22

3.9.1. Etkileşim Bilgileri ................................................................................................................ 22

3.9.2. Kısıtlamalar ve Uyarılar ..................................................................................................... 22

3.10. ULUSAL VEYA ULUSLARARASI ALANDAKİ MEVCUT GÜVENİLİRLİK

DEĞERLENDİRMELERİ VE DÜZENLEMELER ................................................................. 22

3.11. KAYNAKLAR .................................................................................................................... 22

4. BÖLÜM: TOKSİKOLOJİK BİLGİLER .................................................................................. 23

4.1. TOKSİKOKİNETİK VERİLER ...................................................................................... 23

4.2. TOKSİKOLOJİK VERİLER ........................................................................................... 23

Page 18: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

4.2.1. Akut Toksisite ...................................................................................................................... 23

4.2.2. Subkronik Toksisite ............................................................................................................. 23

4.2.3. Genotoksisite ........................................................................................................................ 23

4.2.4. Kronik Toksisite ve Karsinojenisite ................................................................................... 23

4.2.5. Üreme ve Gelişim Toksisitesi .............................................................................................. 23

4.2.6. Diğer Toksisite Çalışmaları ................................................................................................. 24

4.3. YAN ETKİLERE İLİŞKİN BİLGİLER ......................................................................... 24

4.4. KAYNAKLAR .................................................................................................................... 24

5. BÖLÜM: DEĞERLENDİRME VE SONUÇ ............................................................................ 25

5.1. DEĞERLENDİRME .......................................................................................................... 25

5.2. SONUÇ ................................................................................................................................ 25

6. BÖLÜM: EKLER........................................................................................................................ 26

6.1. TEKNİK BİLGİLERE İLİŞKİN KAYNAKLAR .......................................................... 26

6.2. TOKSİKOLOJİK BİLGİLERE İLİŞKİN KAYNAKLAR .......................................... 26

6.3. DİĞER ................................................................................................................................. 26

Page 19: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

1. BÖLÜM: BAŞVURU DOSYASININ ÖZETİ

1.1. LİTERATÜR TARAMA YÖNTEMİ

(Başvuru dosyasında sunulan bilgiler ve kaynaklara ulaşmak için kullanılan literatür tarama

yöntemleri -yapılan varsayımlar, kullanılan anahtar kelimeler, kullanılan veri tabanları,

kapsanan zaman aralığı, sınırlama kriterleri vb.- ve taramanın ayrıntılı bir çıktısı da dâhil

olmak üzere, veriler toplanırken takip edilen yola ilişkin bilgi verilir. Literatüre dayanılarak

seçilen ve/veya elenen çalışmaların tercih ediliş sebebi gerekçeleri ile birlikte belirtilir.)

1.2. BAŞVURU DOSYASININ ÖZETİ

(Başvuru dosyasının özeti; 9 uncu maddenin beşinci fıkrası dikkate alınarak hazırlanmalı,

bitkinin/bitki kısmının/bitkisel preparatın tanımlanması, üretim süreci, kimyasal yapısı,

önerilen kullanımı ve toksikolojik çalışmalardaki temel bulgular hakkında özet bilgi içermeli,

başvuru dosyası ile aynı düzende olmalıdır.)

Page 20: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

2. BÖLÜM: İDARİ BİLGİLER

2.1. BAŞVURU SAHİBİ

Başvuru sahibi gıda işletmecisinin/kuruluşun;

Adı :

Adresi :

Telefon :

Faks :

E-posta :

2.2. YETKİLENDİRİLMİŞ TEMAS KİŞİSİ

Başvuru sahibi adına Gıda ve Kontrol Genel Müdürlüğü ile doğrudan iletişime geçmek

üzere yetkilendirilmiş olan temas kişisinin;

(Sadece bir kişi bildirilmelidir.)

Adı soyadı :

Firma adı :

Adresi :

Telefon :

Faks :

E-posta :

2.3. BAŞVURUNUN KONUSU

Başvurunun konusu:

İlgili bitki listesine yeni bir bitkinin eklenmesi

İlgili bitki listesinde yer alan bir bitkiye ilişkin güncelleme yapılması

(Seçeneklerden birini işaretleyiniz. Başvuru dosyası; listelerde yer almayan bir bitki ile

ilgiliyse ilk seçeneği; listelerde bulunan ancak hakkında herhangi bir değişiklik yapılması

istenen veya yeni bir kısmının/preparatının eklenmesi talep edilen bir bitki ile ilgiliyse ikinci

seçeneği işaretleyiniz.)

Bitkinin Latince adı:

Kullanılacak bitki kısmı/bitkisel preparat:

Bitki kısmının/bitkisel preparatın kullanım amacı:

Takviye edici gıda

Diğer gıda / ………………………… (1)

Gıda bileşeni (2)

Page 21: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

(Uygun seçenekleri işaretleyiniz.)

( (1)

“Diğer gıda” seçeneği işaretlendiğinde gıdanın adı belirtilmelidir. Örneğin; bitki çayı,

meyve çayı gibi.)

( (2)

Eğer değerlendirilmesi istenen bitki kısmı/bitkisel preparat, bir gıdaya bileşen olarak

ilave edilecek ise “Gıda bileşeni” seçeneği işaretlenmelidir. Örneğin; kuru çorba

karışımlarında kullanılmak üzere değerlendirilmesi istenen bir bitki ekstresi söz konusu ise,

bu bir gıda bileşeni olarak ele alınmalıdır. )

2.4. GİZLİ OLARAK İŞLEME ALINMASI İSTENEN BİLGİLER

(Başvuru dosyasının gizli olarak işleme alınması istenen bilgiler ve gizlilik talebinin

gerekçeleri Tebliğin 13 üncü maddesinde yer alan hükümler dikkate alınarak belirtilmelidir.)

2.5. BEYANNAME

Bitki listelerine ilişkin olarak hazırlanan bu başvuru dosyası, değerlendirilmek üzere Gıda ve

Kontrol Genel Müdürlüğü’ne sunulmuştur. Başvurumuza konu olan bitkinin/bitki

kısmının/bitkisel preparatın güvenilirlik değerlendirmesine ilişkin bütün mevcut verileri ve

sahip olduğumuz tüm bilgileri bu başvuru dosyasında sunduğumuzu beyan ederiz.

Başvuru sahibi adına;

İmza:

Adı soyadı:

Görevi:

Tarih:

(Beyanname imzalanmadan önce, başvuru ile ilgili olarak literatürde yer alan tüm veri ve

bilgilere ulaşıldığından ve başvuru dosyasında bunlara değinildiğinden emin olunmalıdır.

Örneğin; başvuruya konu olan bitkinin/bitki kısmının/bitkisel preparatın toksikolojik

etkilerinin olmadığını gösteren çalışmaların yanı sıra varsa bu tür etkilerin olduğunu

gösteren çalışmalardan da bahsedilmelidir.)

Page 22: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

3. BÖLÜM: TEKNİK BİLGİLER

3.1. BİTKİNİN TANIMLANMASI

Bilimsel (Latince) adı:

(Bitkinin cinsi ve türü, varsa alt türü veya varyetesi, otörü ve familyası belirtilmelidir.

İsimlendirmede uluslararası bilimsel isimlendirme kullanılmalıdır.)

Sinonimleri:

(Varsa bitkinin, bilimsel sinonimleri de verilmelidir.)

Yaygın olarak kullanılan adları:

Türkçe:

İngilizce:

Diğer:

(Varsa, bitkinin yaygın olarak kullanılan Türkçe ve/veya İngilizce ve/veya diğer dillerdeki

adları belirtilmelidir.)

Kullanılan kısımları:

(Bitkinin kullanılan kısımları kök, yaprak, tohum, toprak üstü kısmı vb. şeklinde

belirtilmelidir. Gerektiğinde, Tebliğin Ek-3’ünde yer alan açıklamalar dikkate alınmalıdır.)

Coğrafi orijini:

(Bitkinin yetiştiği veya yetiştirildiği kıta, bölge, ülke, vb. belirtilmelidir.)

Yetişme ve hasat koşulları:

(Bitkinin; yabani mi yoksa kültür bitkisi mi olduğu ve hasat koşulları belirtilmelidir. Hasat

koşulları belirtilirken; hangi mevsimde toplandığı, taze halde hasat edilip edilmediği, açık

havada veya başka şekilde kurutulup kurutulmadığı vb. hususlara değinilmelidir.)

3.2. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN ELDE EDİLİŞ YÖNTEMLERİ

(Başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın kullanıma hazır hale getirilmesi

sırasında yapılan işlemler hakkında bilgi verilmelidir. Kullanılan kısmın taze, kurutulmuş

olması veya değişik preparatlar elde edilirken uygulanan işlemler belirtilmelidir. Örneğin;

toplama, temizleme, kurutma, fırınlama, parçalama, ekstraksiyon, vb. ve var ise diğer özel

işlemler hakkında bilgi verilmelidir.)

3.3. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN KİMYASAL YAPISI

(Başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın kimyasal yapısı hakkında bilgi

verilmelidir. Bitki kısmının/bitkisel preparatın bileşiminde bulunan maddeler, kimyasal

yapısına göre, flavonoitler, terpenler, alkaloitler, tanenler vb. şeklinde sınıflandırılmalı, eğer

bilgi varsa miktarları veya % oranları belirtilmelidir. Kimyasal yapıya ilişkin bilgiler etkili

madde veya maddeler üzerinden verilemiyor ise işaretleyici madde veya maddeler

kullanılabilir. Eğer var ise, bitki kısmının/bitkisel preparatın yapısında bulunan maddelerden

zararlı etkileri bulunabilecekler belirtilmelidir.)

Page 23: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

3.4. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN STANDART ÖZELLİKLERİ

(Başvuruya konu olan bitki kısmı/bitkisel preparat için; Türk Gıda Kodeksi kapsamında

belirlenmiş mikrobiyolojik kriterler, pestisit kalıntıları, bulaşan limitleri, vb. gibi belirlenmiş

özellikler varsa bunlar belirtilmelidir. Söz konusu bitki kısmına/bitkisel preparata ilişkin

olarak çeşitli ulusal veya uluslararası kurumlar tarafından (TSE Standardı, ISO Standardı,

EN Standardı, Avrupa Farmakopesi, WHO Monografları gibi) belirlenmiş standart özelikler

varsa, bunlar da belirtilmeli ve birer kopyası dosyanın ekler kısmına eklenmelidir. Böyle bir

standart yok ise bitki kısmının/bitkisel preparatın standart özelliklerini ortaya koyan,

mikroskobik, fiziksel, kimyasal ve mikrobiyolojik analiz sonuçlarını içeren analiz raporları

sunulmalıdır. Ayrıca, bulaşanlar, pestisit kalıntıları ve saflık kriterlerinin belirtilmesine de

dikkat edilmelidir.)

3.5. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN TESPİTİNE YÖNELİK ANALİZ

METOTLARI

(Varsa, başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın kullanılması önerilen

gıdalarda tespitine yönelik analiz metotları belirtilmelidir.)

3.6. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN KULLANIMI İLE İLGİLİ

BİLGİLER

3.6.1. Gıdalarda Kullanımı

(Varsa, başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın gıda amaçlı olarak mevcut

kullanım şekilleri -takviye edici gıda, çay ve diğerleri-, kullanım miktarı ve süresi

belirtilmelidir.)

3.6.2. Halk İlacı Olarak ve Tıbbi Amaçlı Kullanımı

(Varsa, başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın halk ilacı olarak ve tıbbi

amaçlı kullanımı ile ilgili bilgi verilmelidir. Sadece ağız yolu ile kullanım dikkate

alınmalıdır.)

3.6.3. Önerilen Kullanımı ve Hazırlama/Tüketim Talimatı

(Başvuruya konu olan bitki kısmı/bitkisel preparat için gıda amaçlı olarak önerilen kullanım

şekli –takviye edici gıda, çay ve diğerleri-, kullanım miktarı ve varsa süresi belirtilmelidir.

Ayrıca, gerektiğinde hazırlama ve/veya tüketim talimatı belirtilmelidir.)

3.7. TÜKETİM VERİLERİ VE TOPLAM MARUZ KALMA

(Başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın kullanımı ile ilgili tüketim miktarı ve

süre bilgileri dikkate alınarak tüketicilerin tahmini ortalama maruz kalma miktarı

belirtilmelidir. Tahmini ortalama maruz kalma, hem mevcut kaynaklardan gelen –örneğin

tıbbi amaçlı kullanılan preparatlardan- hem de önerilen kullanım şekline göre gerçekleşmesi

beklenen tüketim miktarları açısından toplam olarak tanımlanmalıdır. Dikkate alınan tüketim

verileri ve tahmini maruz kalma aralığı ile ilgili belirsizlikler açık bir şekilde ifade

edilmelidir. Maruz kalma tespit edilirken, gerektiğinde bebekler, çocuklar, yaşlılar, hamileler

gibi hassas bireyler de ayrıca göz önüne alınmalıdır).

Page 24: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

3.8. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN ETKİLERİ İLE İLGİLİ

BİLGİLER

(Varsa, başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın etkilerini belirlemek amacıyla

yapılan çalışma sonuçları hakkında bilgi verilmelidir. Bu bilgiler verilirken, antioksidan etki,

antimikrobiyal etki, antienflamatuvar etki gibi alt başlıklar kullanılmalıdır. Sadece ağız yolu

ile kullanımı inceleyen çalışmalar dikkate alınmalıdır.)

3.9. BİTKİ KISMININ/BİTKİSEL PREPARATIN KULLANIMINA İLİŞKİN

ETKİLEŞİM BİLGİLERİ, KISITLAMALAR VE UYARILAR

3.9.1. Etkileşim Bilgileri

(Başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın kullanımıyla ilgili, varsa, başka

ürünlerle birlikte kullanılmamasını gerektiren etkileşim bilgileri gerekçesi ile birlikte

belirtilmelidir.)

3.9.2. Kısıtlamalar ve Uyarılar

(Başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın kullanımıyla ilgili, varsa, uyulması

gereken kısıtlamalar –miktar, süre, vb.- ve özel uyarılar gerekçesi ile birlikte belirtilmelidir.

Ayrıca, varsa, başvuruya konu olan bitki kısmını/bitkisel preparatı tüketmekten kaçınması

gereken bireyler de -örneğin; çocuk, hamile, belirli hastalıkları olan bireyler gibi- gerekçesi

ile birlikte belirtilmelidir.)

3.10. ULUSAL VEYA ULUSLARARASI ALANDAKİ MEVCUT GÜVENİLİRLİK

DEĞERLENDİRMELERİ VE DÜZENLEMELER

(Varsa, başvuruya konu olan bitki kısmı/bitkisel preparat hakkında uluslararası bir kuruluş –

WHO, EMA, EFSA gibi- veya risk değerlendirme konusunda yetkili olan ulusal bir otorite –

FDA, Komisyon E, Health Canada gibi- tarafından yapılmış olan bilimsel değerlendirmeler

ve düzenlemeler konusunda bilgi verilmelidir. Bilimsel değerlendirmeler varsa,

değerlendirmenin mevcut durumu hakkında -değerlendirme devam ediyor, olumlu görüş

verildi, olumsuz görüş verildi gibi- bilgi verilmelidir. Ayrıca, varsa, başvuruya konu olan

bitki kısmının/bitkisel preparatın kullanımına izin veren veya kullanımını yasaklayan

düzenlemeler de belirtilmelidir.)

3.11. KAYNAKLAR

(3. Bölüm’ün kaynak listesi verilmelidir.)

Page 25: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

4. BÖLÜM: TOKSİKOLOJİK BİLGİLER

(Bu bölümde toksikokinetik ve toksikolojik veriler sunulmalıdır. Bu kapsamda, başvuruya

konu olan bitki kısmı/bitkisel preparat ile ilgili yapılmış olan in vitro, in vivo hayvan ve insan

çalışmaları, epidemiyolojik çalışmalar, insanlardaki vaka raporları vb. hakkında bilgi

verilmelidir.)

4.1. TOKSİKOKİNETİK VERİLER

(Bu bölümde toksikokinetik veriler sunulmalıdır. Bu kapsamda, başvuruya konu olan bitki

kısmının/bitkisel preparatın, ağız yoluyla vücuda alınmasından sonraki absorbsiyonu,

dağılımı, metabolizması (biyotransformasyonu) ve atılımı ile ilgili çalışmalar hakkında bilgi

verilmelidir.)

4.2. TOKSİKOLOJİK VERİLER

(Bu bölümde, sadece başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın ağız yolu ile

alımı sonucundaki toksikolojik etkileri inceleyen çalışmalar sunulmalıdır.)

4.2.1. Akut Toksisite

(Başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın akut toksisitesi ile ilgili çalışmalar

hakkında bilgi verilmelidir.)

4.2.2. Subkronik Toksisite

(Başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın kısa süreli ve subkronik toksisitesi ile

ilgili çalışmalar hakkında bilgi verilmelidir.)

4.2.3. Genotoksisite

(Başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın genotoksisitesi ile ilgili çalışmalar

hakkında bilgi verilmelidir.)

4.2.4. Kronik Toksisite ve Karsinojenisite

(Başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın kronik toksisitesi ve karsonojenisitesi

ile ilgili çalışmalar hakkında bilgi verilmelidir.)

4.2.5. Üreme ve Gelişim Toksisitesi

(Başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın üreme ve gelişim toksisitesi ile ilgili

çalışmalar hakkında bilgi verilmelidir.)

Page 26: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

4.2.6. Diğer Toksisite Çalışmaları

(Başvuruya konu olan bitki kısmı/bitkisel preparat ile ilgili diğer toksikolojik çalışmalar

hakkında bilgi verilmelidir. Bu kapsamdaki bilgiler verilirken, gerektiğinde

“immünotoksisite”, “alerji”, “gıda intoleransı”, “nörotoksisite”, “özel toksisite

çalışmaları”, “gönüllü insanlardaki çalışmalar” gibi alt başlıklar açılmalıdır.)

4.3. YAN ETKİLERE İLİŞKİN BİLGİLER

(Başvuruya konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın kullanımı sonucunda ortaya çıkan yan

etkiler, vaka raporları vb. hakkında bilgi verilmelidir.)

4.4. KAYNAKLAR

(4. Bölüm’ün kaynak listesi verilmelidir. Kaynak listesi verilirken)

Page 27: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

5. BÖLÜM: DEĞERLENDİRME VE SONUÇ

5.1. DEĞERLENDİRME

(Bu bölümde, başvuruya konu olan bitki kısmı/bitkisel preparat ile ilgili sunulan tüm bilgiler

ve veriler kullanılarak genel bir güvenilirlik değerlendirmesi yapılmalıdır. Eğer söz konusu

bitki kısmı/bitkisel preparat yapısında, toksik, bağımlılık yapıcı, psikotropik vb. etkileri

olduğu bilinen herhangi bir bileşik taşıyorsa, bu bileşikle ilgili ek bir değerlendirme

yapılmalıdır. Bu bileşiklere toplam maruz kalma miktarı değerlendirilmeli ve eğer varsa

kabul edilebilir günlük alım miktarı (ADI), tolere edilebilir günlük alım miktarı (TDI) gibi

referans değerlerle karşılaştırılmalıdır. Bileşiğe maruz kalma miktarının toksikolojik kaygı

eşiği (TTC) değerleri ile birlikte değerlendirilmesi de yararlı olabilir. Seçilen güvenilirlik

değerlendirme yaklaşımının tercih ediliş sebebi gerekçeleri ile birlikte belirtilir. Güvenilirlik

değerlendirmesi, kullanılan bilgiler ve verilerin niteliği ve niceliğine göre, aşağıda açıklanan

Kademe A veya Kademe B düzeyinde yapılır.

- Kademe A - Mevcut verilere dayandırılan güvenilirlik değerlendirmesi: Eğer başvuruya

konu olan bitki kısmının/bitkisel preparatın tarihsel kullanımı varsa ve hâlihazırda mevcut

olan bilgiler ve bilimsel veriler güvenilirlik değerlendirmesinin yapılması için yeterliyse,

yapılan güvenilirlik değerlendirmesi Kademe A düzeyindedir. Kademe A düzeyinde,

kullanılması önerilen bitki kısmının/bitkisel preparatın güvenilir olduğuna karar vermek için,

sunulan bilimsel kaynakların bitki kısmının/bitkisel preparatın bilinen bir miktarına uzun

yıllar maruz kalındığını ve bu süre içinde tespit edilen önemli bir olumsuz etkisinin

olmadığını göstermesi gerekir.

- Kademe B - Yeni verilere dayandırılan güvenilirlik değerlendirmesi: Eğer başvuruya konu

olan bitki kısmının/bitkisel preparatın tarihsel kullanımı ve hâlihazırda mevcut olan bilgiler

ve bilimsel veriler güvenilirlik değerlendirmesi için yeterli değilse, güvenilirlik

değerlendirmesi Kademe B düzeyinde yapılmalıdır. Kademe B düzeyinde, yeni yapılmış

çalışmalar ve bilimsel veriler sunulmalı ve gerektiğinde eksik bulunan testler ile ilgili

sonuçlar sağlanmalıdır.)

5.2. SONUÇ

(Bu bölümde, başvuruya konu olan bitki kısmı/bitkisel preparat ile ilgili güvenilirlik

değerlendirmesinin hangi düzeyde yapıldığı -Kademe A veya Kademe B olarak- ve

değerlendirme sonunda ulaşılan sonuç, gerekçeleri ile birlikte açıklanmalıdır.)

Page 28: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

6. BÖLÜM: EKLER

(Bölüm sonlarında listelenen kaynakların birer kopyası, kaynak listelerindeki sıralamaya

uygun olarak bu bölüme yerleştirilmelidir.)

6.1. TEKNİK BİLGİLERE İLİŞKİN KAYNAKLAR

(3.11.’de listelenen kaynakların birer kopyası, listedeki sıralamaya göre bu bölüme

yerleştirilmelidir.)

6.2. TOKSİKOLOJİK BİLGİLERE İLİŞKİN KAYNAKLAR

(4.4.’de listelenen kaynakların birer kopyası, listedeki sıralamaya göre bu bölüme

yerleştirilmelidir.)

6.3. DİĞER

(Eğer dosyaya eklenecek başka belgeler varsa, bu bölüme yerleştirilmelidir.)

Page 29: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

EK-3

BİTKİ LİSTELERİNDE KULLANILAN TERİMLER İLE İLGİLİ AÇIKLAMALAR

VE

UYGULAMALARDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN BAZI HUSUSLAR

BÖLÜM 1

Bitkinin Adı İle İlgili Terimler

Bitki Listesinde

Kullanılan

Terimler

Açıklamalar

Alt tür

Alt tür, en az bir kalıcı morfolojik özellik bakımından farklılık gösteren bitkilerin oluşturduğu taksondur.

Alt türü ifade etmek için ‘subsp.’ veya ‘ssp.’ kısaltması kullanılır ve italik olarak yazılmaz

(Nelumbo nucifera subsp. lutea, Origanum vulgare subsp. hirtum gibi).

Cins Cins, birbirine benzeyen ve ortak birçok özelliği bulunan türlerin oluşturduğu taksondur (Abies, Citrus,

Echinacea, Lupinus, Rosa gibi).

Form/Forma

Form, varyeteden daha küçük kalıcı farklılıklar (renk, kültür sonucu elde edilme vb.) taşıyan taksondur.

Formu ifade etmek için ‘f.’ kısaltması kullanılır ve italik olarak yazılmaz (Panax ginseng f. angustatus,

Viola odorata f. odorata gibi).

Hibrit

Hibrit, iki farklı taksonun birleşmesinden ortaya çıkan melezdir. Tür veya cinsler arasında hibritleşme

olabilir. Hibritler, bazen standart isimlendirmeye göre bazen de cins ve tür adının arasına ‘x’ işareti

konularak isimlendirilir (Mentha piperita veya Mentha x piperita, Fragaria ananassa veya Fragaria x

ananassa gibi).

Latince ad

Latince ad, bitkilerin bilimsel olarak geçerli olan adıdır. Genellikle iki sözcükten oluşur. Bunlardan ilki

bitkinin cins adı, ikincisi ise tür adıdır. Cins adı büyük, tür adı küçük harfle başlar ve her ikisi de italik

yazılır (Achillea millefolium gibi). Tür adı bazen iki kelimeden oluşabilir. Bu durumda iki kelime arasına

‘-’ konur (Alisma plantago-aquatica gibi).

Bitkinin Latince adı, cins ve türlerin yanında alt tür, varyete, form gibi taksonomik farklılıkları belirtmek

için kullanılan kelimeleri de taşıyabilir (Cichorium endivia subsp. sativum, Foeniculum vulgare subsp.

vulgare var. dulce, Panax ginseng f. angustatus gibi).

Bitki listesinde cins ve tür adından sonra alt tür, varyete veya form adı verilmemişse, bitki listesindeki

durumun bahse konu bitki türünün tüm alttür, varyete ve formları için de geçerli olduğu anlamına gelir.

Otör

Otör, bitkinin Latince adında yer alan cins ve tür adının ardına yazılan şahıs adıdır. Bu kişi, bitkiye

Latince adını ilk defa veren kişidir ve bitkinin otörü olarak bilinir. Otör bazen tam bazen de kısaltılmış

olarak yazılır. İlk harfi büyük yazılır, italik olarak yazılmaz (Euphrasia officinalis Linnaeus veya

Euphrasia officinalis L., Lavandula cariensis Boissier veya Lavandula cariensis Boiss. gibi).

Bazı bitkilerin otörü yazılırken kullanılan ‘&’ işareti ‘ve’ anlamına gelir. Eğer bitkinin Latince adı iki

kişi tarafından verilmişse, bitkinin otörü ‘&’ veya Latince karşılığı olan ‘et’ kullanılarak belirtilir

(Krameria triandra Ruiz & Pav., Salvia divinorum Epling et Játiva gibi).

Eğer bitki ilk isimlendirilmesinin ardından yeniden isimlendirilmişse, ilk otörün adı parantez içinde

yazılır (Garcinia cambogia (Gaertn.) Desr., Melaleuca alternifolia (Maiden & Betche) Cheel, Opuntia

ficus indica (L.) Mill. gibi).

Bir bitkiyi ilk defa tanımlayan kişi eğer bu bilgiyi yayınlamamışsa, daha sonra bu bitkiyi tekrar

isimlendiren ve bu bilgiyi yayınlayan kişinin (otör) adının arkasından ‘ex’ kelimesi konur ve bitkiyi

isimlendiren ancak yayınlamayan kişinin adı da ‘ex’den sonra yazılır (Artemisia genipi Weber ex

Stechm., Cyclopia genistoides Sieber ex C.Presl. gibi).

Sinonim (Sin,

Syn)

Sinonim, aynı bitkiyi tanımlayan farklı bilimsel adlardır. Örneğin, Cotinus coggygria Scop. ve Rhus

cotinus L. aynı bitkiyi tanımlamaktadır ve birbirinin sinonimidir.

Page 30: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Takson Takson, filogenetik sınıflandırma sisteminin her kademesindeki bireylere verilen genel isimdir. Örneğin,

cins, tür, alt tür, varyete, form vb. grupların hepsi birer taksondur.

Tür

Tür, ortak özellikleri bulunan, döllendiklerinde kendilerine benzer fertler veren taksonlardır. Örneğin,

Citrus aurantium ve Citrus limon aynı cinse ait iki farklı türdür.

Bir cinse ait türlerin tümünü anlatmak için ‘sp.’ veya ‘spec.’ kısaltması kullanılır ve italik olarak

yazılmaz. Örneğin, ‘Echinacea sp.’ olarak belirtilmiş ise, bu tanımlama Echinacea cinsine giren tüm

türleri ve dolayısıyla alt türleri, varyeteleri, formları ifade etmektedir (Echinacea angustifolia, Echinacea

pallida, Echinacea atrorubens var. atrorubens vd.).

Varyete

Varyete, alt türün altında bir taksondur. Alt türden daha az kalıcı özelliklere sahip fertler için kullanılır.

Varyeteyi ifade etmek için ‘var.’ kısaltması kullanılır ve italik olarak yazılmaz (Anthemis tinctonia var.

tinctoria, Beta vulgaris var. vulgaris gibi).

Page 31: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

BÖLÜM 2

Bitki Kısımları

Bitki kısımları

Açıklamalar

Türkçe İngilizce Latince

Çiçekli ve Çiçeksiz Bitkiler (Mantarlar hariç)

Arillus Aril Arillus Bitkinin arillus kısmının kullanımını ifade eder. Arillus, bazı tohumların üzerinde

oluşan etli zar kısmıdır.

Bitkinin

bütün

kısımları

All parts ---

Bitkinin bütün kısımlarının, ayrı ayrı veya birlikte kullanımını ifade eder.

Örneğin, bitkinin bütün kısımlarının pozitif olarak değerlendirilmesi, kök,

yaprak, çiçek, meyve, tohum vd. kısımların ayrı ayrı veya birlikte pozitif olarak

değerlendirileceği anlamına gelir.

Bazı İngilizce kaynaklarda ‘whole plant’ terimi de bitkinin bütün kısımlarını

ifade edebilmektedir.

Çiçek Flower Flos, flores Bitkinin, çiçeklerinin kullanımını ifade eder.

Çiçek

durumu

Flower had,

flowering

stem

Inflorescentia,

inflorescence

Bitkinin çiçek durumlarının kullanımını ifade eder. Çiçek durumu, bir çiçek sapı

üzerinde bir araya gelmiş çiçek grubunu tanımlamaktadır.

Çiçek

tomurcuğu Flower bud Flos

Bitkinin çiçek tomurcuklarının kullanımını ifade eder. Çiçek tomurcuğu, çiçeğin

taç yapraklarının çiçeğin diğer kısımlarını örtmüş halini tanımlamaktadır.

Eugenia caryophyllata (karanfil) bitkisinin çiçek tomurcuğunu tanımlamak için

Latince ‘flos caryophylli ve caryophyllus’ terimleri de kullanılmaktadır.

Dal Branch --- Bitkinin dallarının kullanımını ifade eder. Dal, bilhassa odunsu bitkilerin ana

gövdesinden değişik şekillerde çıkan kısımlarını tanımlamaktadır.

Gövde

Trunk

(Ağaç için)

Truncus

(Ağaç için)

Bitkinin gövde kısmının kullanımını ifade eder. Gövde, bitkinin toprak üstünde

yükselen yan dal, yaprak ve çiçekleri taşıyan ve bunlara mekanik olarak destek

sağlayan kısmıdır. Genellikle, ağaç, çalı vb. bitkilerde odunsu, diğerlerinde

otsudur.

İngilizcedeki ‘stem’ terimi, Türkçede hem ‘sap’ hem de ‘gövde’ anlamında

kullanılmaktadır. Otsu bitkilerin gövdelerine genellikle ‘sap’ denilmektedir.

Değerlendirmelerde aşağıdaki istisnai durumlar da dikkate alınmalıdır:

- Opuntia ficus indica (dikenli incir) bitkisinde olduğu gibi değişik gövde

yapıları da bulunmaktadır. Bu gövde yapısına, İngilizcede ‘stem’ ve Latincede

‘caulis’ denilmektedir.

- Ananas comosus (ananas) gibi bazı bitkilerin gövdeye benzeyen kısımlarına da

Türkçede ‘sap’ ve İngilizcede ‘stem’ denilmektedir.

Stem Caulis

Kabuk Bark, stem

bark Cortex

Genellikle odunsu bitkilerin gövde ve dal kısımlarından ayrılan kabukların

kullanımını ifade eder. ‘Gövde kabuğu (stem bark)’ şeklinde de ifade

edilebilmektedir.

Kök Root Radix

Bitkinin köklerinin kullanımını ifade eder.

Bazı bitkilerde kullanılan kısım ‘rizom’ olmasına rağmen ‘kök’ olarak ifade

edilebilmektedir. Örneğin; Zingiber officinale bitkisinin kullanılan kısmı ‘rizom’

olmasına rağmen, İngilizcede ‘ginger root’ olarak ve Türkçeye çevrildiğinde ise

‘zencefil kökü’ olarak ifade edilebilmektedir. Bu tür durumlar bitki listesinde

belirtilmiştir.

Page 32: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Bitki kısımları

Açıklamalar

Türkçe İngilizce Latince

Kök

kabuğu Root bark Cortex radicis Bitki köklerinin kabuklarının kullanımını ifade eder.

Meyve Fruit Fructus

Bitkinin meyvelerinin kullanımını ifade eder. Bitki listesinde özel bir açıklamaya

yer verilmediği sürece, olgunlaşmış meyve kastedilmektedir. Meyvenin pozitif

olarak değerlendirilmesi, meyve kabuğunun veya meyvenin içinde bulunan

tohumun sadece tek başına kullanımının da pozitif olduğu anlamına gelmez. Etli

meyveler için, meyve pozitif olarak değerlendirilmişse meyve püresi de pozitif

olarak kabul edilir. Meyve püresi, taze etli meyvelerin yenilebilen kısımlarının

mekanik yolla ufaltılması ile elde edilen ezme şeklindeki ürünü ifade etmektedir.

Değişik meyve tiplerine farklı isimler (Türkçe, İngilizce ve Latince)

verilmektedir. Örneğin, Cupressus sempervirens (servi), Juniperus communis

(adi ardıç) ve Juniperus sabina (kara ardıç) türlerinin meyvelerine ‘kozalak, dişi

kozalak’ (İngilizcede ‘cone, female cone’); bazı Juniperus türlerinin meyvelerine

‘üzümsü meyve’ (İngilizcede ‘berry, cone berry’); Crataegus türlerinin

meyvelerine ‘yalancı meyve’ (Latincede ‘pseudo-fructus’); Vaccinium türlerinin

meyvelerine ‘üzümsü meyve’ (İngilizcede ‘berry’) gibi isimler

verilebilmektedir.

Bazı bitkilerde kullanılan kısım ‘meyve’ olmasına rağmen ‘tohum’ olarak ifade

edilebilmektedir. Örneğin; Coriandrum sativum ve Pimpinella anisum

bitkilerinin kullanılan kısmı meyve olmasına rağmen, İngilizcede sırasıyla

‘coriander seed’ ve ‘aniseed’ olarak, Türkçeye çevrildiğinde ise sırasıyla ‘kişniş

tohumu’ ve ‘anason tohumu’ olarak ifade edilebilmektedir. Bu tür durumlar bitki

listesinde belirtilmiştir.

Meyvelerden ekstre elde edilirken bazen meyvenin tamamı kullanılabilmektedir.

Bu tür durumlarda, bitkinin kullanılan kısmı İngilizcede ‘whole fruit’ ve bu ifade

Türkçeye çevrildiğinde “bütün meyve” olarak ifade edilebilmektedir. Örneğin,

Citrus türlerinin meyveleri bazen bu şekilde belirtilmektedir.

Meyve

kabuğu

Peel,

pericarp Pericarpium

Bitkinin meyve kabuğu (perikarp) kısımlarının kullanımını ifade eder.

Juglans regia (ceviz) gibi bitkiler için ‘meyve kabuğu’ olarak, meyvenin en dış

kısmında bulunan yeşil renkteki kabuk kastedilmektedir. İngilizce ‘hull’ terimi

bu kısmı ifade etmektedir.

Bazı bitkiler için kullanılan ‘meyve kabuğu’ terimi, ‘perikarp’ terimine karşılık

gelmemektedir. Bu tür meyve kabukları için İngilizcede farklı terimler

kullanılmaktadır. Örneğin, Vitis vinifera’nın (üzüm) meyve kabuğu kısmı

İngilizcede ‘grape skin’ olarak ifade edilmektedir.

Hull ---

Meyve

sapı Stalk Pedunculus Bitkinin meyve sapı kısımlarının kullanımını ifade eder.

Mısır

püskülü Corn silk Stylus maydis

Zea mays (mısır) meyvesinin ucundaki püsküllerinin (stilus kalıntıları)

kullanımını ifade eder.

Odun Wood Lignum Ağaç gövdelerinin veya dallarının iç kısmında bulunan odun tabakasının

kullanımını ifade eder.

Pulpa Fruit pulp Pulpa Bitkinin meyvesinin etli mezokarp (meyve orta tabakası) kısmının kullanımını

ifade eder.

Page 33: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Bitki kısımları

Açıklamalar

Türkçe İngilizce Latince

Rizom Rhizome Rhizoma

Bitkinin rizomlarının kullanımını ifade eder. Rizom, toprak altında dik ya da

yatay olarak uzanan, kalın, silindirik, etli bir toprakaltı gövdesidir; ‘köksap’

olarak da bilinir; altından çok sayıda ek kök çıkar.

Bazı bitkilerde kullanılan kısım ‘rizom’ olmasına rağmen ‘kök’ olarak ifade

edilebilmektedir. Örneğin; Zingiber officinale bitkisinin kullanılan kısmı ‘rizom’

olmasına rağmen, İngilizcede ‘ginger root’ olarak ve Türkçeye çevrildiğinde ise

‘zencefil kökü’ olarak ifade edilebilmektedir. Bu tür durumlar bitki listesinde

belirtilmiştir.

Soğan Bulb Bulbus Bitkinin toprak altında bulunan soğan kısmının kullanımını ifade eder. Soğan,

çok sık dizilmiş etli yaprakları olan, dik bir toprak altı gövdesidir.

Soğan

(Kormus) Bulb Cormus

Bitkinin toprak altında bulunan kormus kısmının kullanımını ifade eder. Kormus,

zarımsı yapraklarla çevrilmiş, etli, dik bir toprak altı gövdesidir; gövde yumrusu

veya sert soğan olarak da bilinir.

Stigma Stigma Stigma

Bitkinin çiçek kısmında bulunan stigmaların kullanımını ifade eder. Stigma,

çiçeğin orta kısmında yer alan dişi organın polenin yapıştığı tepe kısmıdır. Toplu

iğne başı şeklinde, ipliksi, nokta şeklinde, tüysü, parçalı vs. değişik şekillerde

olabilir.

Strobil Strobil Strobilus,

strobulus Strobil, Humulus lupulus bitkisinin özel çiçek durumuna verilen isimdir.

Sürgünler

Shoots,

young

shoots,

young

twigs, twigs

tips

Summitates

Bitkinin uç kısımlarından çıkan taze yaprak sürgünlerinin kullanımını ifade eder.

Pinaceae, Cupressaceae gibi familyalarda, yaprakları taşıyan dal uçlarına da

‘sürgün’ denir. Ayrıca, otsu bir bitkinin (Asparagus officinalis gibi) topraktan

yeni çıkmış, yaprakları henüz açmamış hali de ‘sürgün’ olarak

adlandırılmaktadır.

‘Genç sürgünler’ veya ‘dal uçları’ şeklinde de ifade edilebilmektedir.

Taç

yaprak Petal Petalum

Çiçeğin çanak yapraklarının iç kısmında bulunan taç yapraklarının kullanımını

ifade eder. Taç yaprak, ‘petal’ olarak da bilinmektedir.

Tohum Seed Semen

Bitkinin tohumlarının kullanımını ifade eder. Bir tohumda içten dışa doğru

embriyo, besi dokusu ve tohum kabuğu olmak üzere üç tabaka bulunur. Bir

bitkinin tohum kısmının pozitif olarak değerlendirilmesi, tohum kabuğu kısmının

tek başına kullanımının da pozitif olduğu anlamına gelmez.

Bazı bitkilerin tohumuna ‘tane (grain, kernel)’ (buğday, pirinç gibi) veya

‘çekirdek’ (nar gibi) de denilmektedir.

Bazı İngilizce kaynaklarda, ‘germ’ terimi de ‘tohum’ anlamında

kullanılabilmektedir.

Tohum

kabuğu Husk Testa

Bitkinin tohum kabuklarının kullanımını ifade eder. ‘Tane kabuğu’ olarak da

ifade edilebilmektedir.

Page 34: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Bitki kısımları

Açıklamalar

Türkçe İngilizce Latince

Toprak

üstü

Herb, aerial

part Herba

Otsu bitkilerin toprak üstünde kalan kısımlarının kullanımını ifade eder. Bitki

listesinde özel bir açıklamaya yer verilmediği sürece, genellikle bitkinin

çiçeklenme döneminde toplanmış olan toprak üstü kısımları kastedilmektedir.

Toprak üstü kısmının pozitif olarak değerlendirilmesi, bitkinin toprak üstünde

bulunan yaprak, çiçek, çiçek durumu, gövde ve dal gibi kısımlarının ayrı ayrı

veya birlikte kullanılabileceği anlamına gelir, ancak meyve ve tohum

kısımlarının kullanılabileceği anlamına gelmez. Toprak üstü kısmının negatif

veya zehirli olarak değerlendirilmesi durumunda da aynı yaklaşımla

değerlendirme yapılır.

Bazı İngilizce kaynaklarda, ‘whole plant’ terimi de ‘toprak üstü’ kısmını ifade

edebilmektedir. Kesin karar vermek için ‘whole plant’ teriminin nasıl

açıklandığına dikkat edilmelidir.

Yaprak Leaf Folium, folia Bitkinin yapraklarının kullanımını ifade eder.

Yaprak

tomurcuğu Leaf bud ---

Bitkinin yaprak tomurcuklarının kullanımını ifade eder. Yaprak tomurcuğu,

yaprakları birbiri üzerine sıkıca kapanmış yaprak sürgünüdür.

Yumru Tuber Tuber Bitkinin toprak altında bulunan yumrularının kullanımını ifade eder. Yumru,

kısa, şişkin ve etli bir toprak altı gövdesidir.

Mantarlar, Algler ve Likenler

Algin

kendisi Algae, algas Algae

Algin tamamının kullanımını ifade eder.

‘Algin tamamı, yosunun tamamı, yosunun kendisi, bitkinin tamamı’ gibi

terimlerle veya bazı İngilizce kaynaklarda ‘whole algae’ veya ‘whole plant’

olarak da belirtilebilmektedir.

Alglerde, ‘tallus’ denildiğinde de ‘algin kendisi’ anlaşılmalıdır.

Likenin

kendisi Lichen Lichen

Likenin tamamının kullanımını ifade eder.

‘Likenin tamamı, bitkinin tamamı’ gibi terimlerle veya bazı İngilizce

kaynaklarda ‘whole plant’ olarak da belirtilebilmektedir.

Mantarın

kendisi

Mushroom,

fruiting

body

Fungus

Mantarın tamamının, şapkalı mantarlarda ise sap ve şapka kısmının kullanımını

ifade eder.

‘Fruktifikasyon’ veya bazı İngilizce kaynaklarda ‘whole plant’ olarak da ifade

edilebilmektedir.

Tallusları gözle görülebilen büyüklükte olan, fruktifikasyonu şapka veya başka

şekillerde olabilen mantarlara ‘makrofungus’ (İngilizcede ‘macrofungi’,

Latincede ‘macrofungus’); sadece mikroskopta ince hifler şeklinde görülen

mantarlara ise ‘mikrofungus’ (İngilizcede ‘microfungi’, Latincede

‘microfungus’) denir.

Tallus Thallus Thallus

Alglerde ve likenlerde kök, gövde, yaprak bulunmaz, bunların yerine ‘tallus’

denilen ve görünüşü yaprağa benzeyen ancak damar dokusu taşımayan bir yapı

bulunur. Bitki listesindeki ‘tallus’ terimi, algin veya likenin bu kısmının

kullanımını ifade eder. Bununla birlikte, alglerde ‘tallus’ terimi yerine ‘algin

kendisi’ ifadesi de kullanılabilmektedir.

Page 35: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

BÖLÜM 3

Bitkisel Preparatlar

Bitkisel preparatlar

Açıklamalar

Türkçe İngilizce Latince

Ekstrakt

Extract, fluid

extract, liquid

extract

Extractum

fluidum

Ekstrakt, bitkinin veya bitki kısımlarının değişik çözücülerle ekstre

edilmesi sonucu elde edilen, sıvı haldeki bitkisel preparatı ifade

eder.

Bitkilerin çeşitli kısımlarından elde edilen ekstraktlar “….

ekstraktı” [çiçek ekstraktı (flower extract), yaprak ekstraktı (leaf

extract) vb.] şeklinde belirtilmektedir.

Ekstre Extract, dry

extract Extractum siccum

Ekstre, bitkisel ekstraktın çözücüsünün uçurulması sonucu elde

edilen, kuru haldeki bitkisel preparatı ifade eder.

Bitkilerin çeşitli kısımlarından elde edilen ekstreler “…. ekstresi”

[tohum ekstresi (seed extract), kök ekstresi (root extract), meyve

kabuğu ekstresi (peel extract) vb.] şeklinde belirtilmektedir.

Gummirezin Gumresin Gummiresina

Gummirezin, bitkilerin gövde ve dal kısımlarına yapılan

yaralamalardan elde edilen veya kendi kendine meydana gelen,

yapısında reçine ve zamklar bulunan maddeleri ifade eder.

‘Reçineli zamk’ olarak da bilinir. Bununla birlikte, bazı

kaynaklarda ve pratik uygulamalarda kısaca ‘reçine/rezin’ olarak

da ifade edilebilmektedir.

Nişasta Starch Amylum Bitkilerin tohum, meyve, yumru veya rizom kısımlarından elde

edilen, poliholozit yapısındaki maddelerin karışımını ifade eder.

Oleorezin Oleoresin Oleoresina

Oleorezin, bitkilerin gövde ve dal kısımlarına yapılan

yaralamalardan elde edilen veya kendi kendine meydana gelen,

yapısında reçine ve uçucu yağ bulunan maddeleri ifade eder.

Bununla birlikte, bazı kaynaklarda ve pratik uygulamalarda kısaca

‘reçine/rezin’ olarak da ifade edilebilmektedir. Kesin karar vermek

için gerektiğinde ‘reçine/rezin’ teriminin nasıl açıklandığına dikkat

edilmelidir.

Oleogummirezin Oleogumresin Oleogummiresina

Oleogummirezin, bitkilerin gövde ve dal kısımlarına yapılan

yaralamalardan elde edilen veya kendi kendine meydana gelen,

yapısında reçine, uçucu yağ ve zamk bulunan maddeleri ifade eder.

Bununla birlikte, bazı kaynaklarda ve pratik uygulamalarda kısaca

‘reçine/rezin’ olarak da ifade edilebilmektedir. Kesin karar vermek

için gerektiğinde ‘reçine/rezin’ teriminin nasıl açıklandığına dikkat

edilmelidir.

Reçine Resin Resina

Reçine, bitkilere yapılan yaralamalar sonucu akan veya kendi

kendine meydana gelen reçine asitleri karışımıdır. ‘Rezin’ olarak

da bilinir. Bununla birlikte, bazı kaynaklarda ve pratik

uygulamalarda, ‘oleorezin’, ‘oleogummirezin’ veya ‘gummirezin’

için de kısaca ‘reçine/rezin’ terimi kullanılabilmektedir. Kesin

karar vermek için gerektiğinde ‘reçine/rezin’ teriminin nasıl

açıklandığına dikkat edilmelidir.

Page 36: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Bitkisel preparatlar

Açıklamalar

Türkçe İngilizce Latince

Sabit yağ Fixed oil, oil Oleum

expressum, oleum

Sabit yağ, bitkiden veya bitki kısımlarından elde edilen, yapısında

yüksek miktarda trigliseritler ve bunun yanında serbest yağ asitleri,

renk maddeleri ve diğer maddelerin karışımı olan, suda

çözünmeyen ancak organik çözücülerde kolaylıkla çözünen sıvı

veya katı lipitleri ifade eder. Genellikle bitkilerin meyve ve tohum

kısımlarından, sıkma veya organik çözücülerle ekstraksiyon

yoluyla elde edilir. Sıvı haldeki sabit yağlar ‘sıvı sabit yağ’ olarak

adlandırılır.

Bitki kısımlarından elde edilen sabit yağlar, “…. kısmından elde

edilen sıvı sabit yağ/sabit yağ” (tohum kısmından elde edilen sıvı

sabit yağ vb.) şeklinde belirtilmektedir.

Tohum unu Seed flour --- Bitkilerin tohumlarının, tekniğine uygun olarak öğütülmesi

sonucunda elde edilen toz şeklindeki maddeyi ifade eder.

Uçucu yağ Essential oil,

volatile oil, oil

Aetheroleum,

oleum

Uçucu yağ, bitkilerden veya bitki kısımlarından hidrodistilasyon

veya sıkma ile elde edilen, normal sıcaklıkta genellikle sıvı,

yapısında genellikle terpenik maddelerin yanında bazen aromatik

maddeler de taşıyan, kuvvetli kokulu uçucu maddeleri ifade eder.

Bitki kısımlarından elde edilen uçucu yağlar, “…. uçucu yağı”

(yaprak uçucu yağı, toprak üstü uçucu yağı vb.) şeklinde de

belirtilmektedir.

Usare Juice Succus

Usare, taze bitki kısımlarının sıkılması sonucu veya bazı bitkilerin

gövdesine yaralama yapılarak elde edilen sıvı haldeki bitkisel

preparatı ifade eder.

Bitki kısımlarından elde edilen usareler, “…. usaresi” [meyve

usaresi (fruit juice, gövde usaresi (stem juice) vb.] şeklinde

belirtilmektedir.

Meyve usaresi, taze meyvenin sıkılması sonucunda elde edilen

‘meyve suyu’nu ifade eder. Meyve usaresinin pozitif olarak

değerlendirilmesi, meyve usaresi konsantresinin de pozitif olarak

değerlendirileceği anlamına gelir.

Zamk Gum Gummi

Zamk, amorf, az veya çok şeffaf, suda eriyip kısmen şişerek

kolloidal çözeltiler meydana getirebilen, üronik asitlerle ozların

birleşmesi sonucu meydana gelmiş poliholozitlerin karışımı olan

maddeleri ifade eder. Çiçekli ve çiçeksiz bitkilerin gövde, dal veya

kök kısımlarına yapılan yaralamalar, ezilme yoluyla veya kendi

kendine akma şeklinde elde edilir. Bazen ‘zamk’ yerine ‘gam’

terimi de kullanılmaktadır.

Page 37: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

EK-4

BİLİMSEL GÖRÜŞ OLUŞTURMA ÇALIŞMASI TAMAMLANAN BİTKİLER

LİSTESİ

Bakanlığın resmi internet sitesinde yayımlanmaktadır.

EK-5

GÖZDEN GEÇİRME KAPSAMINDA BİLİMSEL GÖRÜŞ OLUŞTURMA

ÇALIŞMASI DEVAM EDEN BİTKİLER LİSTESİ

Bakanlığın resmi internet sitesinde yayımlanmaktadır.

Page 38: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

EK-4

BİLİMSEL GÖRÜŞ OLUŞTURMA ÇALIŞMASI TAMAMLANAN BİTKİLER

LİSTESİ

(Son Güncelleme Tarihi: .../…/…)

Açıklamalar

1- Listelerin sütun başlıklarında yer alan üst indislere ilişkin açıklamalar

(1) ‘Bitkinin Adı’ başlığının altında yer alan ‘Latince (Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)’

sütununda, bitkinin bilimsel (Latince) adının sinonimleri köşeli parantez içinde verilmiştir.

(2) ‘Bitkinin Adı’ başlığının altında yer alan ‘Türkçe’ sütununda “---” işareti

bulunuyorsa, söz konusu bitkinin Tükçe adının olmadığı anlamına gelir.

(3) ‘Bitkinin Adı’ başlığının altında yer alan ‘İngilizce’ sütununda “---” işareti

bulunuyorsa, söz konusu bitkinin İngilizce adının olmadığı anlamına gelir.

(4) ‘Kullanılan Bitki Kısımları’ başlığının altında yer alan ‘İngilizce-Latince’ sütununda,

bitkinin kullanılan kısımlarının Latince karşılıkları köşeli parantez içinde verilmiştir.

(5) ‘Kullanılan Bitkisel Preparatlar’ başlığının altında yer alan sütunlarda “---” işareti

bulunuyorsa, söz konusu bitki kısmından elde edilen herhangi bir preparatın

kullanılamayacağı anlamına gelir.

(6) ‘Mevcut Durum (P/N/Z)’ sütunundaki P, N ve Z harflerinin anlamı aşağıda

verilmiştir:

P (Pozitif): Söz konusu bitkinin listede belirtilen kısımlarının ve/veya bitkisel

preparatlarının, varsa kullanımla ilgili koşullara, kısıtlamalara ve etiketleme gerekliliklerine

uyulması şartı ile gıdalarda kullanılabileceği anlamına gelir.

N (Negatif): Söz konusu bitkinin değerlendirilen kısımlarının ve/veya bitkisel

preparatlarının, gıdalarda kullanılamayacağı anlamına gelir. Ancak durumu ‘N’ olarak

belirtilen bitki kısımları ve/veya bitkisel preparatlar, yeni bilimsel gelişmeler ışığında yeniden

değerlendirilebilir.

Z (Zehirli): Söz konusu bitkinin değerlendirilen kısımlarının ve/veya bitkisel

preparatlarının; düşük dozlarda bile toksik etkiye sahip olduğu, gıdalarda kullanılamayacağı

ve yeniden bir değerlendirme yapılmasının mümkün olmadığı anlamına gelir.

2- ‘İnceleme Altındaki Bitki’ statüsüne ilişkin açıklama

GOKBK tarafından yapılan güvenilirlik değerlendirmesi sonucunda; bazı bitkiler

değerlendirmenin yapıldığı tarihteki mevcut bilimsel veriler göz önünde bulundurularak

“inceleme altındaki bitki” statüsüne alınmıştır. Bu durum listelerde dip not ile belirtilmiştir.

İnceleme altındaki bitkiler, beş yılda bir yeniden değerlendirilir. Beş yıllık süre,

GOKBK bilimsel görüş tarihinden itibaren başlar.

Page 39: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

BÖLÜM 1

Çiçekli veya Çiçeksiz Bitkiler (Mantarlar Hariç)

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları

Kullanılan Bitkisel

Preparatlar (5) Mevcut

Durum

(P/N/Z) (6)

Kullanımla İlgili Koşullar,

Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri

GOKBK

Bilimsel

Görüş

Tarihi

Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1) Türkçe (2) İngilizce (3) Türkçe

İngilizce

Latince (4) Türkçe İngilizce

1 Abies sp.

Köknar,

Göknar,

Küknar, Boz

ağaç, Verdinar

Fir

Sürgünler Shoots

[summitates] --- --- P Sadece çaylarda kullanılabilir. 27/03/2015

Bilimsel

görüş için

tıklayınız. Yaprak Leaf [folium] --- --- P Sadece çaylarda kullanılabilir.

2

Agropyron repens (L.)

Beauv.

[Mahonia aquifolium (Pursh)

Nutt., Berberis piperiana

(Abrams) McMinn, Mahonia

piperiana Abrams,

Odostemon aquifolium

(Pursh) Rydb]

Ayrık otu

Couch grass,

Quack grass,

Twitch grass,

Quick grass,

Quitch grass,

Scotch quelch,

Scutch,

Triticum

Rizom Rhizome

[rhizoma]

Rizom

ekstresi

Rhizome

extract P

06/02/2015

Bilimsel

görüş için

tıklayınız.

3

Berberis aquifolium Pursh

[Mahonia aquifolium (Pursh)

Nutt., Berberis piperiana

(Abrams) McMinn, Mahonia

piperiana Abrams,

Odostemon aquifolium

(Pursh) Rydb]

---

Blue barberry,

Grape holly,

Holly barberry,

Holly-leaved

berberis,

Hollyleaved

barberry, Holly

mahonia,

Mountain grape,

Oregon grape,

Oregon

grapeholly,

Oregon

hollygrape,

Oregon

mountain grape,

Tall Oregon

grape, Tall

mahonia

Kök Root [radix] Kök ekstresi Root extract N

28/02/2014

Bilimsel

görüş için

tıklayınız.

Kök kabuğu

Root bark

[cortex

radicis]

Kök kabuğu

ekstresi

Root bark

extract N

Meyve Fruit [fructus] Meyve

ekstresi Fruit extract P

Page 40: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları

Kullanılan Bitkisel

Preparatlar (5) Mevcut

Durum

(P/N/Z) (6)

Kullanımla İlgili Koşullar,

Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri

GOKBK

Bilimsel

Görüş

Tarihi

Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1) Türkçe (2) İngilizce (3) Türkçe

İngilizce

Latince (4) Türkçe İngilizce

4 Berberis vulgaris L.

Zibike,

Amberparis,

Kadıntuzluğu,

Karamuk

Barberry,

Berberry,

Common

barberry, Ameer

Paris, European

barberry,

Jaundice berry,

Rocky mountain

grape,

Sowberry,

Snowberry,

Pipperidge

Kök Root [radix] Kök ekstresi Root extract N

28/02/2014

Bilimsel

görüş için

tıklayınız.

Kök kabuğu

Root bark

[cortex

radicis]

Kök kabuğu

ekstresi

Root bark

extract N

Meyve Fruit [fructus] Meyve

ekstresi Fruit extract P

5

Capsella bursa-pastoris (L.)

Medik

[Bursa bursa-pastoris (L.)

Britt., Bursa bursa-pastoris

(L.) Britt. var. bifida Crépin,

Bursa gracilis Gren.,

Capsella rubella Reut.,

Thlaspi bursa-pastoris L.]

Çobançantası,

Çıngıldaklı ot

Shepperd’s

purse, Lady’s

purse, Poor

man’s

pharmmacetty,

Rattle pouches

Toprak üstü Herb [herba] --- --- P

25/04/2014

Bilimsel

görüş için

tıklayınız.

6

Centaurium erythraea Rafn.

[Centaurium minus Gars.,

Centaurium majus (H. et L.)

Zeltner, Centaurium

umbellatum Gilibert,

Centaurium suffruticosum

(Griseb.) Ronn., Erythraea

centaurium Persoon]

Kırmızı

kantaron,

Kantariyon,

Kızılkantaron,

Küçük kantaron,

Sıtma otu,

Tukul otu

Common

centaury,

European

centaury,

Centaury herb,

Small centaury,

Feverwort,

Centaury

gentian

Toprak üstü Herb [herba] --- --- P

06/06/2014

Bilimsel

görüşe için

tıklayınız.

7 Chenopodium quinoa Willd. Kinoa Qinoa, Quinua Tohum Seed [semen]

Tohum unu,

tohum

kısmından

elde edilen

sıvı sabit

yağ

Seed flour,

fixed oil, oil P

Hem tohumun kendisinin kullanımında

hem de tohum unu veya sıvı sabit yağ

elde edilmesi sırasında tohum kabuğu

uzaklaştırılmalıdır.

06/02/2015

Bilimsel

görüş için

tıklayınız.

Page 41: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları

Kullanılan Bitkisel

Preparatlar (5) Mevcut

Durum

(P/N/Z) (6)

Kullanımla İlgili Koşullar,

Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri

GOKBK

Bilimsel

Görüş

Tarihi

Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1) Türkçe (2) İngilizce (3) Türkçe

İngilizce

Latince (4) Türkçe İngilizce

8

Cimicifuga racemosa (L.)

Nutt.

[Cimicifuga serpentaria

Pursh, Actaea racemosa L.]

Simisifuga,

Kohoş,

Karayılan

Black cohosh,

Black bugbane,

Cohosh

bugbane, Black

snakeroot,

Blackroot,

Rattleroot,

Bugwort,

Bugwort

rattleroot, Fairy

candle

Kök Root [radix] Kök ekstresi Root extract N

29/11/2013

Bilimsel

görüş için

tıklayınız. Rizom

Rhizome

[rhizoma]

Rizom

ekstresi

Rhizome

extract N

9 Cotinus coggygria Scop.

[Rhus cotinus L. ]

Boyacı somağı,

Sarıboya ağacı,

Sarıcan,

Pamuklu sumak,

Sarı yaprak,

Duman ağacı

Smokebush,

Fustet,

Smoketree,

Venetian-

sumac, Wigtree,

Young fustic

Sürgünler Shoots

[summitates]

Sürgün

ekstresi Shoots extract P

28/03/2014

Bilimsel

görüş için

tıklayınız. Yaprak Leaf [folium] Yaprak

ekstresi Leaf extract P

10

Cuscuta chinensis Lam.

[Cuscuta chinensis var.

carinata (R. Br.) Engelm]

Küsküt, İkşut,

Çin saçı, Çin

küsküt otu, Çin

bostan bozan

otu

Dodder seed

semen,

Cuscutae,

Chinese dodder

Tohum Seed [semen] --- --- P

27/06/2014

Bilimsel

görüş için

tıklayınız.

11 Epimedium sp. Keşişkülahı,

Azgın teke otu

Horny goat

weed, Rowdy

lamb herb,

Barrenwort,

Bishop’s hat,

Fairy wings

Kök Root [radix] Kök ekstresi Root extract N 24/01/2014

Bilimsel

görüş için

tıklayınız. Yaprak Leaf [folium]

Yaprak

ekstresi Leaf extract N

12 Guaiacum officinale L.

[Guajacum officinale]

Peygamberağacı

odunu, Gayak

odunu,

Peygamber

ağacı, Pelesenk

odunu, Guayak,

Guayak odunu

Guaiac,

Guaiacum,

Lignum vitae,

Lignum vitae

tree, Wood of

life, Pockwood

Odun Wood

[lignum] --- --- P 28/02/2014

Bilimsel

görüş için

tıklayınız. --- ---

Reçine,

reçine

ekstresi

Resin [resina],

resin extract N

Page 42: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları

Kullanılan Bitkisel

Preparatlar (5) Mevcut

Durum

(P/N/Z) (6)

Kullanımla İlgili Koşullar,

Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri

GOKBK

Bilimsel

Görüş

Tarihi

Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1) Türkçe (2) İngilizce (3) Türkçe

İngilizce

Latince (4) Türkçe İngilizce

13 Ilex aquifolium L. Çobanpüskülü,

Işılgan

Holly,

Christmas holly,

Common holly,

Crocodile holly,

European holly,

Holly green,

Oregon holly,

Prick holly,

Sparked holly

Yaprak Leaf [folium] Yaprak

ekstresi Leaf extract P1

20/12/2013

Bilimsel

görüş için

tıklayınız.

14 Iris versicolor L. İris, Süsen Larger blue

flag, Blue flag

Kök Root [radix] --- --- P 26/09/2014

Bilimsel

görüş için

tıklayınız. Rizom

Rhizome

[rhizoma] --- --- P

15 Juniperus communis L. Adi ardıç

Juniper,

Common

juniper

Meyve

(kozalak)

Fruit (cone)2

[fructus] --- --- P Sadece çaylarda kullanılabilir.

27/06/2014

Bilimsel

görüş için

tıklayınız.

Odun Wood

[lignum]

Odun

ekstresi,

odun uçucu

yağı

Wood extract,

essential oil N

Sürgünler Shoots

[summitates]

Sürgün

ekstresi,

sürgün

uçucu yağı

Shoots

extract,

essential oil

N

16

Leonurus cardiaca L.

[Cardiaca crispa (Murray)

Moench, Lamium cardiaca

(L.) Bail., Leonurus villosus

Desf. et Spreng., Leonurus

campestris Andrz., Leonurus

canescens Dumort, Leonurus

trilobatus (Lam.) Dulac,

Cardiaca vulgaris Moench,

Cardiaca trilobata Lam.,

Cardiaca vulgaris Moench]

Aslankuyruğu

Motherwort,

Heartwort,

Lion’s tail,

Lion’s ear,

Throw-wort

Toprak üstü Herb [herba] Toprak üstü

ekstresi Herb extract N

24/01/2014

Bilimsel

görüş için

tıklayınız.

1 İnceleme altındaki bitki. 2 Kozalak tipi meyveler, İngilizcede “cone, female cone, cone berry” olarak da ifade edilmektedir.

Page 43: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları

Kullanılan Bitkisel

Preparatlar (5) Mevcut

Durum

(P/N/Z) (6)

Kullanımla İlgili Koşullar,

Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri

GOKBK

Bilimsel

Görüş

Tarihi

Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1) Türkçe (2) İngilizce (3) Türkçe

İngilizce

Latince (4) Türkçe İngilizce

17 Peganum harmala L. Üzerlik, Yabani

sedef otu

Esfand, Espand,

Syrian rue,

African rue,

Mexican rue,

Turkish rue,

Harmal,

Harmala,

Harmel, Wild

rue

Tohum Seed [semen] Tohum

ekstresi Seed extract N

20/12/2013

Bilimsel

görüş için

tıklayınız. Toprak üstü Herb [herba]

Toprak üstü

ekstresi Herb extract N

18

Pfaffia paniculata (Mart.)

Kuntze

[Hebanthe eriantha (Poir.)

Pedersen, Gomphrena

paniculata (Mart.) Moq.,

Hebanthe paniculata (Mart.),

Gomphrena eriantha (Poir.)

Moq., Iresine erianthos Poir.,

Iresine paniculata (Mart.)

Spreng, Iresine tenuis Suess.,

Pfaffia eriantha (Poir.)

Kuntze, Xeraea paniculata

Kuntze]

Pafiya Brazilian

ginseng, Suma Kök Root [radix] Kök ekstresi Root extract N

24/01/2014

Bilimsel

görüş için

tıklayınız.

19

Polygonum cuspidatum

Siebold & Zucc.

[Polygonum cuspidatum

Siebold & Zucc. var.

compactum (Hook.f.) L. H.

Bailey, Reynoutria japonica

Houtt., Fallopia japonica

(Houtt.) Ronse Decr.]

Japon

poligonumu

Japanese

knotweed,

Mexican

bamboo,

Japanese

bamboo

Kök Root [radix] Kök ekstresi Root extract P

Bitkinin kök veya rizom kısımlarını

veya bu kısımlardan elde edilen

ekstreleri içeren ürünlerin üzerinde

“Hamileler ve emzirenler tarafından

kullanılmamalıdır.” uyarısına yer

verilmelidir. Bu koşul, sadece

resveratrolden oluşan ekstreler için

geçerli değildir.

06/02/2015

Bilimsel

görüş için

tıklayınız. Rizom Rhizome

[rhizoma]

Rizom

ekstresi

Rhizome

extract P

20

Thymbra spicata L.

[Thymbra spicata var. spicata

L., Thymbra ambigua

E.D.Clarke, Thymbra

verticillata L.]

Karabaş kekik,

Kara kekik,

Sater, Zater,

Zahter

Zaatar Toprak üstü Herb [herba]

Toprak üstü

ekstresi,

toprak üstü

uçucu yağı

Herb extract,

essential oil P

17/06/2015

Bilimsel

görüş için

tıklayınız.

Page 44: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

BÖLÜM 2

Mantarlar

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları

Kullanılan Bitkisel

Preparatlar (5) Mevcut

Durum

(P/N/Z) (6)

Kullanımla İlgili Koşullar,

Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri

GOKBK

Bilimsel

Görüş

Tarihi

Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1) Türkçe (2) İngilizce (3) Türkçe

İngilizce

Latince (4) Türkçe İngilizce

1

2

3

Page 45: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

BÖLÜM 3

Algler ve Likenler

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları

Kullanılan Bitkisel

Preparatlar (5) Mevcut

Durum

(P/N/Z) (6)

Kullanımla İlgili Koşullar,

Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri

GOKBK

Bilimsel

Görüş

Tarihi

Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1) Türkçe (2) İngilizce (3) Türkçe

İngilizce

Latince (4) Türkçe İngilizce

4

5

6

Page 46: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

EK-5

GÖZDEN GEÇİRME KAPSAMINDA BİLİMSEL GÖRÜŞ OLUŞTURMA

ÇALIŞMASI DEVAM EDEN BİTKİLER LİSTESİ

(Son Güncelleme Tarihi: …/…/…)

Açıklamalar

Listelerin sütun başlıklarında yer alan üst indislere ilişkin açıklamalar

(1) ‘Bitkinin Adı’ başlığının altında yer alan ‘Latince (Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)’

sütununda, bitkinin bilimsel (Latince) adının sinonimleri köşeli parantez içinde verilmiştir.

(2) ‘Kullanılan Bitki Kısımları’ başlığının altında yer alan ‘İngilizce-Latince’ sütununda,

bitkinin kullanılan kısımlarının Latince karşılıkları köşeli parantez içinde verilmiştir.

(3) ‘Mevcut Durum (P/N/Z)’ sütunundaki P, N ve Z harflerinin anlamı aşağıda

verilmiştir:

P (Pozitif): Söz konusu bitkinin listede belirtilen kısımlarının ve/veya bitkisel

preparatlarının, varsa kullanımla ilgili koşullara, kısıtlamalara ve etiketleme gerekliliklerine

uyulması şartı ile gıdalarda kullanılabileceği anlamına gelir.

N (Negatif): Söz konusu bitkinin değerlendirilen kısımlarının ve/veya bitkisel

preparatlarının, gıdalarda kullanılamayacağı anlamına gelir. Ancak durumu ‘N’ olarak

belirtilen bitki kısımları ve/veya bitkisel preparatlar, yeni bilimsel gelişmeler ışığında yeniden

değerlendirilebilir.

Z (Zehirli): Söz konusu bitkinin değerlendirilen kısımlarının ve/veya bitkisel

preparatlarının; düşük dozlarda bile toksik etkiye sahip olduğu, gıdalarda kullanılamayacağı

ve yeniden bir değerlendirme yapılmasının mümkün olmadığı anlamına gelir.

(4) Bitkinin kullanılan kısmı ile ilgili özel bir kısıtlamaya (ekstresi hariç vb.) yer

verilmemişse, durumu ‘P’ olarak belirtilen bitki kısımlarından elde edilen bitkisel

preparatların (ekstre, sabit yağ, uçucu yağ vb.) kullanımı da ‘P’ olarak değerlendirilir.

Page 47: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

BÖLÜM 1

Çiçekli veya Çiçeksiz Bitkiler (Mantarlar Hariç)

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

1 Acacia arabica (Lam.) Willd.

[Acacia senegal (L.) Willd.] Akasya Acacia Zamk (Arap zamkı) Gum [gummi] P

2 Acer saccharum Marshall Şeker akçaağacı Sugar maple Gövde usaresi Maple syrup P

3 Achillea biebersteinii Afan.

[Achillea micrantha Willd.]

Pire otu, Sarı

civanperçemi --- Toprak üstü Herb [herba] P

4

Achillea millefolium L.

[Achillea alpicola (Rydb.) Rydb.,

Achillea arenicola A.Heller]

Civanperçemi Yarrow Toprak üstü Herb [herba] P

5 Aconitum sp. Kurtboğan,

Kaplanboğan Aconite

Toprak üstü Herb [herba] Z

Yumru Tuber [tuber] Z

6 Acorus calamus L.

[Calamus aromaticus Garsault] Eğir

Sweet sedge,

Sweet flag

Kök Root [radix] N

Rizom (eğir kökü) Rhizome

[rhizoma] N

7

Acorus tatarinowii Schott

[Acorus gramineus var.

crassispadix Lingelsh.]

Tatar eğir kökü Acorus

Kök Root [radix] N

Rizom Rhizome

[rhizoma] N

8 Actinidia chinensis Planch. Kivi Kiwi Meyve Fruit [fructus] P

9 Adonis sp. Keklikgözü otu Pheasant’s eye,

Red camomile Toprak üstü Herb [herba] Z

10 Adonsonia digitata L. Baobab Baobab Meyve Fruit [fructus] P

11 Aesculus hippocastanum L.

[Hippocastanum vulgare Gaertn.] At kestanesi Horse-chestnut

Çiçek Flower [flos] P

Kabuk Bark [cortex] P

Tohum Seed [semen] P

Yaprak Leaf [folium] P

Page 48: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

12

Aframomum meleguetta K.Schum.

[Aframomum grana-paradisi (L.)

K.Schum.]

Afromomum Grains of

paradise Tohum Seed [semen] P Sadece cin ve votka üretiminde kullanılabilir.

13

Agastache anisata Raf.

[Agastache foeniculum (Pursh)

Kuntze]

--- Anise hyssop Bitkinin bütün

kısımları All parts N

14 Agave americana L. Agave Century plant,

Maguey

Yaprak usaresinin

fermentasyonu sonucu

elde edilen sıvı

(Agave şurubu)

Fermented juice

of leaves (Agave

syrup)

P

15

Agave tequilana F.A.C.Weber

[Agave palmeris Trel., Agave

pedrosana Trel. ]

Agave Century plant,

Maguey

Yaprak usaresinin

fermentasyonu sonucu

elde edilen sıvı

(Agave şurubu)

Fermented juice

of leaves (Agave

syrup)

P

16 Agrimonia eupatoria L.

[Agrimonia parviflora Sol.]

Koyunotu,

Fıtıkotu Agrimony Toprak üstü Herb [herba] P

17

Ajuga chamaepitys (L.) Schreber

[Teucrium chamaepitys L.,

Chamaepitys trifida Dumort.]

Bodurot,

Mayasılotu

Ground pine,

Bugle Toprak üstü Herb [herba] P

18 Albizia lebbeck (L.) Benth.

[Acacia lebbeck (L.) Willd.] Siris

Lebbeck,

Lebbeck tree,

Siris

Bitkinin bütün

kısımları All parts N

19 Alchemilla alpina L. Aslanpençesi Alpine ladies

mantle Toprak üstü Herb [herba] P

20 Alchemilla arvensis (L.) Scop.

[Aphanes arvensis L.]

Aslanayağı,

Fındıkotu Ladies mantle Toprak üstü Herb [herba] P

21 Alchemilla vulgaris L.

[Alchemilla xanthochlora Rothm.]

Aslanayağı,

Fındıkotu Ladies mantle Toprak üstü Herb [herba] P

22 Alisma plantago-aquatica L. Su sinirli otu Alisma Rizom Rhizome

[rhizoma] N

23 Alkanna tinctoria Tausch

[Alkanna lehmannii (Tineo) A.DC.] Havaciva Alkanet Kök Root [radix] N

Page 49: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

24 Allium cepa L.

[Allium angolense Baker] Soğan Onion

Soğan Bulb [bulbus] P

Tohum Seed [semen] N

25 Allium porrum L.

[Allium ampeloprasum L.] Pırasa Leek

Bitkinin bütün

kısımları All parts P

26 Allium sativum L.

[Allium longicuspis Regel]

Sarımsak,

Sarmısak Garlic Soğan Bulb [bulbus] P

27 Allium ursinum L.

[Allium longipetiolatum St.-Lag.] Ayı sarımsağı Bear's garlic Soğan Bulb [bulbus] P

28 Aloe africana Mill. 1 Aloe vera Aloe vera

Taze yaprakların

parankima

hücrelerinden elde

edilen renksiz,

yapışkan jel (Aloe

vera jel)

Aloe vera gel P

Bileşiminde aloin ve/veya antrokinon bulunmayan aloe vera

ürünleri için, aloin ve/veya antrakinon içermediğinin bir kamu

laboratuvarında yapılmış analiz raporuyla belgelenmesi

gerekmektedir.

Bileşiminde 5 ppm’e kadar aloin ve/veya 50 ppm’e kadar

antrokinon içeren ürünler için “Hamilelerde düşüğe sebep

olabilir. Emzirenlerde ve 10 yaşın altındaki çocuklarda

kullanımı güvenli değildir. Aloe vera ürünlerinin dahili

kullanımında karaciğer ve böbrek yetmezliği gelişen bazı

vakalar bildirilmiştir.” ifadesi tüketici tarafından kolaylıkla

görülebilecek şekilde farklı ve dikkat çekici renkte ve

büyüklükte, ambalaj rengiyle kontrast teşkil edecek renkte ve

okunabilecek büyüklükte olacak şekilde etikette yer almalıdır.

Dipnota bakınız. 2

Yaprak usaresinin,

güneşte veya ısıtılarak

yoğunlaştırılması ile

elde edilen madde

(Sarısabır)

Aloes [aloe] N

1 Aloe vera jel, genellikle Aloe africana, Aloe ferox ve Aloe vera türleri birlikte kullanılarak üretilmektedir. 2 Aloe vera jel, kullanılan üretim yöntemine göre antrakinon yapısında çeşitli bileşikler içerebilmektedir. Aloin bileşiği de antrakinon grubuna giren bileşiklerden biridir. Total antrakinon miktarına ilişkin bir analiz

raporu sunulması ve ürünün antrakinon içermediğinin bildirilmesi durumunda, ayrıca aloin analizi istenmesine gerek yoktur. Ancak, antrakinon bulunması durumunda hem aloin miktarı hem de total antrakinon

miktarına ilişkin analiz raporları sunulmalıdır.

Page 50: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

29 Aloe ferox Mill. 3 Aloe vera Aloe vera

Taze yaprakların

parankima

hücrelerinden elde

edilen renksiz,

yapışkan jel (Aloe

vera jel)

Aloe vera gel P

Bileşiminde aloin ve/veya antrokinon bulunmayan aloe vera

ürünleri için, aloin ve/veya antrakinon içermediğinin bir kamu

laboratuvarında yapılmış analiz raporuyla belgelenmesi

gerekmektedir.

Bileşiminde 5 ppm’e kadar aloin ve/veya 50 ppm’e kadar

antrokinon içeren ürünler için “Hamilelerde düşüğe sebep

olabilir. Emzirenlerde ve 10 yaşın altındaki çocuklarda

kullanımı güvenli değildir. Aloe vera ürünlerinin dahili

kullanımında karaciğer ve böbrek yetmezliği gelişen bazı

vakalar bildirilmiştir.” ifadesi tüketici tarafından kolaylıkla

görülebilecek şekilde farklı ve dikkat çekici renkte ve

büyüklükte, ambalaj rengiyle kontrast teşkil edecek renkte ve

okunabilecek büyüklükte olacak şekilde etikette yer almalıdır.

Dipnota bakınız. 4

Yaprak usaresinin,

güneşte veya ısıtılarak

yoğunlaştırılması ile

elde edilen madde

(Sarısabır)

Aloes [aloe] N

3 Aloe vera jel, genellikle Aloe africana, Aloe ferox ve Aloe vera türleri birlikte kullanılarak üretilmektedir.

4 Aloe vera jel, kullanılan üretim yöntemine göre antrakinon yapısında çeşitli bileşikler içerebilmektedir. Aloin bileşiği de antrakinon grubuna giren bileşiklerden biridir. Total antrakinon miktarına ilişkin bir analiz

raporu sunulması ve ürünün antrakinon içermediğinin bildirilmesi durumunda, ayrıca aloin analizi istenmesine gerek yoktur. Ancak, antrakinon bulunması durumunda hem aloin miktarı hem de total antrakinon

miktarına ilişkin analiz raporları sunulmalıdır.

Page 51: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

30 Aloe vera (L.) Burm.f. 5

[Aloe barbadensis Mill.] Aloe vera Aloe vera

Taze yaprakların

parankima

hücrelerinden elde

edilen renksiz,

yapışkan jel (Aloe

vera jel)

Aloe vera gel P

Bileşiminde aloin ve/veya antrokinon bulunmayan aloe vera

ürünleri için, aloin ve/veya antrakinon içermediğinin bir kamu

laboratuvarında yapılmış analiz raporuyla belgelenmesi

gerekmektedir.

Bileşiminde 5 ppm’e kadar aloin ve/veya 50 ppm’e kadar

antrokinon içeren ürünler için “Hamilelerde düşüğe sebep

olabilir. Emzirenlerde ve 10 yaşın altındaki çocuklarda

kullanımı güvenli değildir. Aloe vera ürünlerinin dahili

kullanımında karaciğer ve böbrek yetmezliği gelişen bazı

vakalar bildirilmiştir.” ifadesi tüketici tarafından kolaylıkla

görülebilecek şekilde farklı ve dikkat çekici renkte ve

büyüklükte, ambalaj rengiyle kontrast teşkil edecek renkte ve

okunabilecek büyüklükte olacak şekilde etikette yer almalıdır.

Dipnota bakınız. 6

Yaprak usaresinin,

güneşte veya ısıtılarak

yoğunlaştırılması ile

elde edilen madde

(Sarısabır)

Aloes [aloe] N

31 Alpinia galanga Willd.

[Galanga officinalis Salisb.] Galanga Greater galangal

Kök Root [radix] P

Rizom

Rhizome

[rhizoma] P

32

Alpinia officinarum Hance

[Languas officinarum (Hance)

Farw.]

Havlıcan Lesser galangal

Kök Root [radix] P

Rizom

Rhizome

[rhizoma] P

33 Althea officinalis L.

[Althea sublobata Stokes] Hatmi Marshmallow

Çiçek Flower [flos] P

Kök Root [radix] P

Yaprak Leaf [folium] P

5 Aloe vera jel, genellikle Aloe africana, Aloe ferox ve Aloe vera türleri birlikte kullanılarak üretilmektedir.

6 Aloe vera jel, kullanılan üretim yöntemine göre antrakinon yapısında çeşitli bileşikler içerebilmektedir. Aloin bileşiği de antrakinon grubuna giren bileşiklerden biridir. Total antrakinon miktarına ilişkin bir analiz

raporu sunulması ve ürünün antrakinon içermediğinin bildirilmesi durumunda, ayrıca aloin analizi istenmesine gerek yoktur. Ancak, antrakinon bulunması durumunda hem aloin miktarı hem de total antrakinon

miktarına ilişkin analiz raporları sunulmalıdır.

Page 52: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

34 Althea rosea Cav.

[Alcea rosea L.] Gülhatmi Holyhock Çiçek Flower [flos] P

35

Amaranthus caudatus L.

[Amaranthus abyssinicus L.H.

Bailey]

Amarantus Amaranth, Red

hot cattail Tohum (çekirdek)

Seed (grain)

[semen] P

36

Amaranthus hypochondriacus L.

[Amaranthus hybridus L. subsp.

hypochondriacus (L.) Thell.]

Amarantus

Amaranth,

Prince-of-Wales

feather

Tohum (çekirdek) Seed (grain)

[semen] P

37 Ammi visnaga (L.) Lam.

[Daucus visnaga L.]

Hıltan, Diş otu,

Kürdan otu

Khella, Tooth

pick Toprak üstü Herb [herba] N

38 Amorphophallus konjac K. Koch

[Amorphophallus mairei H. Lév.] Konyak Konjac Yumru tozu --- P

39

Amsinckia hispida (Ruiz. & Pav.)

Johnst.

[Amsinckia calycina (Moris)

Chater]

--- Ironweed

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

40 Anacyclus pyrethrum (L.) DC.

[Anthemis pyrethrum L.]

Ud-ul kahr,

Üdülkahri --- Kök Root [radix] N

41 Anamirta cocculus (L.) Wight &

Arn. Balık otu

Levant berry,

Indian berry,

Fish berry,

Levant nut

Meyve Fruit [fructus] Z

42

Ananas comosus (L.) Merr.

[Bromelia comosa L., Ananas

ananas (L.) H. Karst.]

Ananas Pineapple

Meyve Fruit [fructus] P

Sap Stem P

43 Anchusa sp. Sığırdili, Arı

otu, Güriz Bugloss

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

Page 53: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

44

Anethum graveolens L.

[Anethum graveolens L. subsp.

sowa (Roxb. ex Fleming)

N.F.Koren]

Dereotu Dill

Meyve Fruit (dill seed)7

[fructus] P

Toprak üstü Herb [herba] P

45 Angelica archangelica L.

[Archangelica norvegica Rupr.]

Angelika,

Melek otu Angelica Kök Root [radix] P Sadece cin ve votka üretiminde kullanılabilir.

46 Angelica sinensis (Oliv.) Diels Dong quai, Çin

melek otu Dong quai Kök Root [radix] P

47 Angelica sylvestris L.

[Angelica alpina Krock. ex Steud.]

Yabani melek

otu Wild angelica

Bitkinin bütün

kısımları All parts N

48 Antennaria dioica (L.) Gaertn.

[Gnaphalium dioicum L.] Kediayağı Cat's foot Toprak üstü Herb [herba] N

49 Anthemis chia L. Beyaz papatya --- Toprak üstü Herb [herba] N

50 Anthemis nobilis L.

[Chamaemelum nobile (L.) All.]

Rumi papatya,

Alman

papatyası

Roman

camomile,

German

camomile

Toprak üstü Herb [herba] P

51 Anthemis tinctonia L. var.

tinctoria

Sarıpapatya,

Boyacı

papatyası

--- Toprak üstü Herb [herba] N

52 Anthriscus cerefolium Hoffm.

[Selinum cerefolium Krause] Antriskus Chervil Toprak üstü Herb [herba] P

53 Apium graveolens L. Kereviz Celery

Kök Root [radix] P

Tohum Seed [semen] P

Yaprak Leaf [folium] P

54 Arctium majus Bernh. Dulavratotu Burdock Kök Root [radix] P

55 Arctium minus (Hill) Bernh. Dulavratotu Lesser burdock Toprak üstü Herb [herba] P

7 Bitkinin kullanılan kısmı “meyve”dir. Ancak İngilizcede “dill seed” olarak ve bu ifade Türkçeye çevrildiğinde “dereotu tohumu” olarak ifade edilebilmektedir.

Page 54: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

56 Arctium tomentosum Miller

[Lappa tomentosa (Miller) Lam.] Dulavratotu Wooly burdock Toprak üstü Herb [herba] P

57 Arctostaphylos uva-ursi Spreng. Ayı üzümü Uva ursi,

Bearberry Yaprak Leaf [folium] P

58 Arenga pinnata (Wurmb) Merr. 8

[Arenga gamuto Merr.] Palmiye

Sugar palm,

Arenga palm

Gövde usaresinin

kaynatılması sonucu

elde edilen sıvı

(palmiye şurubu)

Palm syrup P

59 Aristolochia sp. Zeravent Aristolochia Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

60

Armoracia rustica P.Gaertn.,

B.Mey. & Scherb

[Cochlearia armoracia L.]

Bayır turpu,

Eşek turpu Horse radish

Kök Root [radix] P

Toprak üstü Herb [herba] N

61 Arnica montana L.

[Arnica petiolata Schur] Arnika Arnica Toprak üstü Herb [herba] N

62 Aronia melanocarpa (Michx.)

Elliott Aroniya Aronia Meyve Fruit [fructus] P

63 Artemisia absinthium L.

[Artemisia inodora Mill.] Pelinotu

Common

wormwood Toprak üstü Herb [herba] P Sadece vermut üretiminde kullanılabilir.

64 Artemisia cina O. Berg 9 Horasani

Santonica,

Levant

wormseed

Çiçek Flower [flos] Z

Tohum Seed [semen] Z

65 Artemisia dracunculus L. Tarhun Tarragon Yaprak Leaf [folium] P

66

Artemisia genipi Weber ex

Stechm.

[Absinthium tanacetifolium (L.)

Gaertn.]

Genepi Genepy Toprak üstü Herb [herba] P

8 Palmiye şurubu, genellikle Arenga pinnata, Borassus aethiopium, Borassus flabellifer ve Caryota urens türleri birlikte kullanılarak üretilmektedir. 9 Genellikle “Semen Contra” adıyla satılmaktadır.

Page 55: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

67

Artemisia maritima L.

[Artemisia santonicum L., Artemisia

fragrans Willd]

Deniz yavşanı,

Kokulu yavşan Sea wormwood Toprak üstü Herb [herba] Z

68 Artemisia pontica L. ---

Roman

wormwood,

Small absinthe

Toprak üstü Herb [herba] P Sadece vermut üretiminde kullanılabilir.

69 Artemisia vulgaris L.

[Artemisia opulenta Pamp.] Ayvadana Mugwort Toprak üstü Herb [herba] P

70 Arum sp.

Yılanyastığı,

Yılan bıçağı,

Yılan bırçağı

Arum Bitkinin bütün

kısımları All parts N

71 Asarum sp. Azaron,

Afşarotu Wild ginger

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

72 Aspalathus sp. Roybos Rooibos Toprak üstü Herb [herba] P

73 Asparagus officinalis L. Kuşkonmaz Garden

asparagus

Kök Root [radix] N

Rizom

Rhizome

[rhizoma] N

74 Asperugo procumbens L.

[Asperugo vulgaris Dum. Cours.] ---

German

madwort

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

75 Asperula odorata L.

[Galium odoratum (L.) Scop.]

Kokulu

yapışkanotu Sweet woodruff Toprak üstü Herb [herba] N

76 Asphodelus albus Willd. Çiriş otu Asphodelus Bitkinin bütün

kısımları All parts N

77

Astragalus membranaceus (Fisch.)

Bunge

[Astragalus propinquus

Schischkin.]

Çin geveni Huang-Qi,

Astragali Kök Root [radix] P

78

Astragalus mongholicus Bunge

[Astragalus membranaceus (Fisch.)

Bunge var. mongholicus (Bunge)

Hsiao]

Çin geveni Huang-Qi,

Astragali Kök Root [radix] P

Page 56: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

79 Astragalus sp. Geven Tragacanth Zamk (kitre zamkı) Gum [gummi] P

80 Atropa belladonna L.

[Atropa lethalis Salisb.] Güzelavrat otu Belladon

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

81 Avena sativa L.

[Avena heteromalla Haller] Yulaf Oat

Meyve Fruit (oat seed,

grain)10 [fructus] P

Toprak üstü Herb [herba] P

82 Backhousia citriodora F. Muell. Bakhovsiya Lemon myrtle Yaprak Leaf [folium] P

83 Ballota nigra L.

[Marrubium nigrum (L.) Garsault]

Köpekotu, Kara

yer pırasası Black horhound Toprak üstü Herb [herba] P

84

Barosma betulina (P.J.Bergius)

Bartl. & H.L.Wendl.

[Agathosma betulina (P.J.Bergius)

Pillans.]

Buhu Buchu Yaprak Leaf [folium] P

85 Beta vulgaris L. var. vulgaris Kırmızı pancar Beetroot,

Garden beet Kök Root [radix] P Sadece çaylarda kullanılabilir.

86 Betonica officinalis L.

[Stachys officinalis (L.) Trevis.] Kestere Wood betony Toprak üstü Herb [herba] P

87 Betula sp. Huş ağacı Birch Yaprak Leaf [folium] P

88 Borago officinalis L.

[Borago hortensis L.] Hodan Borage

Toprak üstü Herb [herba] N

Tohum kısmından

elde edilen sıvı sabit

yağ

Fixed oil

(Borage oil) P

10 Bitkinin kullanılan kısmı “meyve”dir. Ancak İngilizcede “grain” veya “oat seed” olarak da ifade edilmektedir.

Page 57: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

89 Borassus aethiopium L. 11 Palmiye African fan

palm

Gövde usaresinin

kaynatılması sonucu

elde edilen sıvı

(palmiye şurubu)

Palm syrup P

90 Borassus flabellifer L. 11

[Borassus flabelliformis L.] Palmiye

Asian palmyra

palm

Gövde usaresinin

kaynatılması sonucu

elde edilen sıvı

(palmiye şurubu)

Palm syrup P

91 Boswellia carteri Birdw.

[Boswellia sacra Flueck.] Akgünlük

Frankincense,

Olibanum tree

Gummirezin, reçine,

gummirezin ekstresi,

reçine ekstresi

Gumresin

[gummiresina],

resin [resina],

gumresin

extract, resin

extract

P

92

Boswellia serrata Roxb. ex Colebr.

[Boswellia balsamifera Spreng.,

Boswellia glabra Roxb., Boswellia

thurifera (Colebr.) Roxb.]

Akgünlük

Frankincense,

Indian

frankincense,

Indian olibanum

tree

Gummirezin, reçine,

gummirezin ekstresi,

reçine ekstresi

Gumresin

[gummiresina],

resin [resina],

gumresin

extract, resin

extract

P

93

Brachyglottis repanda Hort.

[Brachyglottis repanda var.

fragrans D.G.Drury]

---

Bushman’s

toilet paper,

Rangiora

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

94 Brassica oleracea L. var. acephala

L. Karalahana

Cole, Colewort,

Kale Toprak üstü

Aerial part

[herba] P

95 Brassica oleracea L. var. capitata

L. Lahana Cabbage

Tohum Seed [semen] P

Yaprak Leaf [folium] P

96 Brassica oleracea L. var. italica L. Brokoli

Broccoli, Kale,

Italian kale,

Calabrese

Toprak üstü Aerial part

[herba] P

97 Brassica oleracea L. var. sabauda

L. Savoy lahanası Savoy cabbage

Tohum Seed [semen] P

Yaprak Leaf [folium] P

11 Palmiye şurubu, genellikle Arenga pinnata, Borassus aethiopium, Borassus flabellifer ve Caryota urens türleri birlikte kullanılarak üretilmektedir.

Page 58: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

98 Brassica rapa L. subsp. rapa L. Şalgam Wild

turnip,Turnip Tohum Seed [semen] P

99 Bryonia alba L.

[Bryonia nigra Gilib.]

Şeytan şalgamı,

Bin kulaç,

Yaban kabağı

White bryony,

Wild hop Kök Root [radix] Z

100 Calendula officinalis L.

[Caltha officinalis (L.) Moench]

Nergis,

Aynısafa Marigold Çiçek Flower [flos] P

101 Calluna vulgaris (L.) Hull.

[Erica vulgaris L.]

Süpürge otu,

Funda, Piren

Heather, Ling,

Scoth heather,

White heather

Toprak üstü Herb [herba] P

102 Caltha palustris L. Bataklık nergisi Yellow marsh

marigold

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

103 Camellia sinensis (L.) Kuntze

[Thea sinensis L.] Çay Tea plant

Yaprak (siyah çay) --- P

Yaprak (yeşil çay) --- P

Yaprak, yaprak

tomurcuğu (beyaz

çay)

--- P Sadece çaylarda kullanılabilir.

Yaprak (oolong çayı) --- P Sadece çaylarda kullanılabilir.

104 Canella winterana (L.) Gaertn.

[Winterana canella L.] Kanella

Canella, Canella

alba, White

cinnamon

Kabuk Bark [cortex] P

105 Cannabis sativa L. Kenevir, Kendir Hemp, Cannabis

Tohum Seed [semen] P

Toprak üstü Herb [herba] Z

106 Capparis sp.

[Pseudocroton sp.] Kapari Cappary Çiçek tomurcuğu

Flower bud

[flos] P

Sadece aşağıdaki ürünlerde kullanılabilir:

- Salamura hazırlama gibi bir kimyasal işlem sonucu elde

edilen ürünler,

- Isıl işlem uygulanarak elde edilen reçel, marmelat, konserve,

sos, ezme gibi ürünler.

Takviye edici gıda, bitkisel çay, macun, öğütülmüş toz olarak

kullanılamaz.

Page 59: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

Meyve Fruit [fructus] P

Sadece aşağıdaki ürünlerde kullanılabilir:

- Salamura hazırlama gibi bir kimyasal işlem sonucu elde

edilen ürünler,

- Isıl işlem uygulanarak elde edilen reçel, marmelat, konserve,

sos, ezme gibi ürünler.

Takviye edici gıda, bitkisel çay, macun, öğütülmüş toz olarak

kullanılamaz.

107 Capsicum annuum L.

[Capsicum frutescens L.]

Kırmızıbiber,

Paprika

Paprika,

Cayenne pepper Meyve (ekstresi hariç)

Fruit [fructus]

(except extract) P

108 Carica papaya L.

[Papaya carica Gaertn.] Papaya Papaya

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

109 Carthamus tinctorius L.

[Carthamus glaber Burm.f.]

Aspir, Yalancı

safran Safflower

Çiçek Flower [flos] P

Tohum Seed [semen] P

110 Carum carvi L.

[Bunium carvi (L.) M. Bieb.] Frenk kimyonu Caraway Meyve

Fruit (caraway

seed)12 [fructus] P

111 Caryota urens L. 13 Palmiye Kitul palm

Gövde usaresinin

kaynatılması sonucu

elde edilen sıvı

(palmiye şurubu)

Palm syrup P

112

Cassia acutifolia Delile 14

[Cassia senna L., Senna

alexandrina Mill.]

İskenderiye

sinamekisi

Alexandrian

senna

Meyve Fruit (senna

pod) [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

113 Cassia angustifolia Vahl 14 Tinnevelly

sinamekisi

Tinnevelly

senna, Indian

senna

Meyve Fruit (senna

pod) [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

12 Bitkinin kullanılan kısmı “meyve”dir. Ancak İngilizcede “caraway seed” olarak ve bu ifade Türkçeye çevrildiğinde “Frenk kimyonu tohumu” olarak ifade edilebilmektedir. 13 Palmiye şurubu, genellikle Arenga pinnata, Borassus aethiopium, Borassus flabellifer ve Caryota urens türleri birlikte kullanılarak üretilmektedir. 14 Cassia acutifolia ve Cassia angustifolia türleri genellikle birlikte kullanılmaktadır.

Page 60: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

114 Cassia fistula L.

[Bactyrilobium fistula Willd.]

Hiyarşember,

Hiyarişember,

Hiyarşembe

Purging cassia

tree Meyve Fruit [fructus] P

115 Catharanthus roseus (L.) G. Don

[Vinca rosea L.]

Cezayir

menekşesi

Madagascar

periwinkle

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

116 Centaurea cyanus L.

[Cyanus segetum Hill.]

Peygamber

çiçeği Cornflower Çiçek Flower [flos] P

117 Centella asiatica (L.) Urb.

[Hydrocotyle asiatica L.]

Sentella, Gotu

kola

Gotu kola,

Centella Toprak üstü Herb [herba] P

118 Cephaelis acuminata Karsten İpeka Ipecacuanha Kök Root [radix] N

119

Cephaelis ipecacuanha (Brotero)

A. Richard

[Carapichea ipecacuanha (Brot.) L.

Andersson, Uragoga ipecacuanha

(Brot.) Baill.]

İpeka Ipecacuanha Kök Root [radix] N

120 Ceratonia siliqua L. Keçiboynuzu Carob Meyve Fruit [fructus] P

121 Ceterach officinarum Willd.

[Asplenium ceterach L.] Altınotu

Common

spleenwort,

Miltwaste

Yaprak Leaf [folium] P

122

Chenopodium ambrosioides L. var.

anthelminticum (L.) A. Gray

[Dysphania chilensis (Schrad.)

Mosyakin & Clemants]

Kenopod Epazote,

Wormseed

Toprak üstü uçucu

yağı Essential oil Z

123

Chrysanthemum morifolium

Ramat.

[Matricaria morifolia (Ramat.)

Ramat.]

Dut yapraklı

krizantem Chrysanthem Çiçek Flower [flos] P

124

Cichorium endivia L.

[Cichorium endivia subsp. sativum

Cout.]

Hindiba Endive Toprak üstü Herb [herba] P

Page 61: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

125 Cichorium intybus L.

[Cichorium rigidum Salisb.] Hindiba Chicory

Kök Root [radix] P

Toprak üstü Herb [herba] P

126

Cinchona succirubra Pav. ex

Klotzsch

[Cinchona pubescens Vahl.]

Kına kına Cinchona Kabuk Bark [cortex] P

127 Cinnamomum cassia (L.) J. Presl.

[Cinnamomum aromaticum Nees] Çin tarçını

Chinese

cinnamon Kabuk Bark [cortex] P

128 Cinnamomum sp. Tarçın Cinnamon Çiçek Flower [flos] P

129 Cinnamomum zeylanicum Blume

[Cinnamomum verum J.Presl.] Seylan tarçını

Ceylon

cinnamon Kabuk Bark [cortex] P

130 Cistus incanus L. Laden Rock rose

Sürgünler (ekstresi

hariç)

Shoots

[summitates]

(except extract)

P Sadece çaylarda kullanılabilir.

Yaprak (ekstresi

hariç)

Leaf [folium]

(except extract) P Sadece çaylarda kullanılabilir.

131

Citrullus colocynthis (L.) Schrad.

[Citrullus colocynthis subsp.

insipidus (Pangalo) Fursa]

Acıkarpuz, Ebu

Cehil karpuzu

Colocynth,

Bitter cucumber Meyve Fruit [fructus] Z

132

Citrus aurantiifolia (Christm.)

Swingle

[Citrus medica var. acida Brandis]

Misket limonu Lime

Meyve15 Fruit [fructus] P

Meyve kabuğu Peel

[pericarpium] P

133 Citrus aurantium var. amara L. Turunç Bitter orange,

Sour orange

Çiçek Flower [flos] P Çiçek ekstresi olarak, sadece su ekstreleri kullanılabilir.

Meyve Fruit [fructus] P

Meyve kabuğu Peel

[pericarpium] P

Meyve kabuğu ekstresi olarak, sadece su ekstreleri

kullanılabilir.

15 Bitkinin meyvelerinden ekstre elde edilirken, bazen meyvenin tamamı kullanılabilmektedir. Bu tür durumlarda, bitkinin kullanılan kısmı İngilizcede ‘whole fruit’ ve bu ifade Türkçeye çevrildiğinde “bütün meyve”

olarak ifade edilebilmektedir.

Page 62: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

134 Citrus bergamia Risso & Poit. Bergamut Bergamot

Meyve Fruit [fructus] P

Meyve kabuğu Peel

[pericarpium] P

135

Citrus junos Sieb. ex Tanaka

[Citrus aurantium subsp. junos

Makino]

Yuzu Yuzu, Japon

limonu

Meyve usaresi

(ekstresi hariç)

Fruit juice

(except extract) P Sadece içeceklerde ve soslarda kullanılabilir.

136 Citrus limon (L.) Osbeck Limon Lemon

Meyve16 Fruit [fructus] P

Meyve kabuğu Peel

[pericarpium] P

137 Citrus nobilis Lour. Mandalina,

Tangor Tangor

Meyve Fruit [fructus] P

Meyve kabuğu Peel

[pericarpium] P

138 Citrus paradisi Macfad. Greyfurt Grapefruit Meyve16 Fruit [fructus] P Son üründeki kurutulmuş meyve tozu oranı % 3’ü geçemez.

139 Citrus reticulata Blanco

[Citrus deliciosa Ten.] Mandalina

Mandarin,

Mandarine,

Mandarin

orange,

Mediterranean

mandarin

Meyve16 Fruit [fructus] P

Meyve kabuğu Peel

[pericarpium] P

140

Citrus sinensis (L.) Osbeck

[Citrus aurantium L. var. dulcis

Hayne, Citrus aurantium var.

sinensis L.]

Portakal Orange, Sweet

orange

Çiçek Flower [flos] P Çiçek ekstresi olarak, sadece su ekstreleri kullanılabilir.

Meyve16 Fruit [fructus] P

Meyve kabuğu Peel

[pericarpium] P

Meyve kabuğu ekstresi olarak, sadece su ekstreleri

kullanılabilir.

Yaprak Leaf [folium] P

141 Clematis sp.

Akasma,

Filbahri,

Fukaraotu,

Yaban

sarmaşığı

Clematis Bitkinin bütün

kısımları All parts Z

16 Bitkinin meyvelerinden ekstre elde edilirken, bazen meyvenin tamamı kullanılabilmektedir. Bu tür durumlarda, bitkinin kullanılan kısmı İngilizcede ‘whole fruit’ ve bu ifade Türkçeye çevrildiğinde “bütün meyve”

olarak ifade edilebilmektedir.

Page 63: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

142

Cnicus benedictus L.

[Centaurea benedicta (L.) L.,

Carduus benedictus Auct. ex Steud]

Mübarekdikeni,

Şevketibostan

Holy thistle,

Blessed thistle Toprak üstü Herb [herba] P

143 Cola vera K.Schum. Kola bitkisi Cola nut Tohum Seed [semen] P

144

Colchicum autumnale L.

[Bulbocodium antumnale (L.)

Lapeyr.]

Acı çiğdem Colchium

Soğan (Kormus) Bulb [cormus] Z

Tohum Seed [semen] Z

145

Commiphora molmol (Engl.) Engl.

ex Tschirch

[Commiphora myrrha (Nees) Engl.]

Mirha, Mira,

Mirsafi,

Mirrisafi,

Mürrisafi

Myrrh Reçine Resin [resina] P

146 Coniium maculatum L.

[Cicuta major Lam.] Baldıran Hemlock

Bitkinin bütün

kısımları All parts Z

147 Convallaria majalis L.

[Convallaria keiskei Miq.] Müge

Lily of the

valley Toprak üstü Herb [herba] Z

148 Convolvulus scammonia L. Mahmude

Scammony,

Syrian

bindweed

Kök Root [radix] Z

Reçine Resin [resina] Z

149 Corchorus olitorius L.

[Corchorus catharticus Blanco] Molehiya

Edible jute,

Nalta jute

Yaprak (ekstresi

hariç)

Leaf [folium]

(except extract) P

150 Cordia sp. --- Man jack,

Cordia

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

151 Coriandrum sativum L.

[Selinum coriandrum Krause] Kişniş Coriander

Meyve Fruit (coriander

seed)17 [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

152 Coronilla sp.

Akrepkuyruğu,

Bahçetacı,

Yalancı burçak

Coronilla Toprak üstü Herb [herba] Z

17 Bitkinin kullanılan kısmı “meyve”dir. Ancak İngilizcede “coriander seed” olarak ve bu ifade Türkçeye çevrildiğinde “kişniş tohumu” olarak ifade edilebilmektedir.

Page 64: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

153 Crataegus sp. Alıç Hawthorn

Çiçek Flower [flos] P

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

154 Crocus sativus L. Safran Saffron Stigma Stigma [stigma] P

155 Crotolaria sp. --- Rattlepod,

Rattlebox

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

156 Croton tiglium L.

[Alchornea vaniotii H.Lév.] Kroton Croton Tohum Seed [semen] Z

157 Cucurbita sp.

[Mellonia sp.]

Bal kabağı,

Sakız kabağı,

Kestane kabağı

Pumpkin Tohum Seed [semen] P

158 Cuminum cyminum L. Kimyon Cumin Meyve Fruit (cumin

seed)18 [fructus] P

159 Cupressus sempervirens L.

[Cupressus pyramidalis Targ.Tozz] Servi Cypress Meyve (kozalak)

Fruit (cone)19

[fructus] P

160

Curcuma longa L.

[Curcuma domestica Valeton,

Amomum curcuma Jacq.]

Zerdeçöp,

Zerdeçal Turmeric Rizom

Rhizome

(turmeric root)20

[rhizoma]

P

161 Curcuma zedoaria Roxb.

[Curcuma aromatica Salisb.]

Zalumba,

Zulumba,

Cedvar,

Ceduvar

Zedoary, White

turmeric

Kök Root [radix] P

Rizom Rhizome

[rhizoma] P

162

Cyanopsis tetragonoloba (L.)

Taub.

[Cyamopsis tetragonoloba (L.)

Taub.]

Guar bitkisi Guar plant

Tohum

endosperminden elde

edilen zamk (guar

zamkı)

Gum (guar gum)

[gummi] P

18 Bitkinin kullanılan kısmı “meyve”dir. Ancak İngilizcede “cumin seed” olarak ve bu ifade Türkçeye çevrildiğinde “kimyon tohumu” olarak ifade edilebilmektedir. 19 Kozalak tipi meyveler, İngilizcede “cone, female cone, cone berry” olarak da ifade edilmektedir. 20 Bitkinin kullanılan kısmı “rizom”dur. Ancak İngilizcede “turmeric root” olarak ve bu ifade Türkçeye çevrildiğinde “zerdeçöp/zerdeçal kökü” olarak ifade edilebilmektedir.

Page 65: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

163 Cyclamen sp. Topalak,

Siklamen Cyclamen Yumru Tuber [tuber] N

164 Cyclopia genistoides Sieber ex

C.Presl. Kiklopia Honey bush Toprak üstü Herb [herba] P

165 Cyclopia intermedia E.Mey. Kiklopia Honey bush Toprak üstü Herb [herba] P

166 Cydonia vulgaris Pers. Ayva Quince

Meyve Fruit [fructus] P

Tohum Seed [semen] P

Yaprak Leaf [folium] P

167

Cymbopogon citratus (DC.) Stapf.

[Andropogon citratus DC.,

Andropogon cerifer Hack.]

Limon otu Lemon grass Toprak üstü Herb [herba] P

168

Cynara cardunculus L.

[Cynara cardunculus var. scolymus

(L.) Fiori]

Yabani enginar Globe artichoke Toprak üstü Herb [herba] P

169 Cynara scolymus L. Enginar Artichoke Toprak üstü Herb [herba] P

170 Cynodon dactylon (L.) Pers.

[Capriola dactylon (L.) Kuntze] Büyük ayrık otu Couch grass

Kök Root [radix] N

Rizom Rhizome

[rhizoma] N

171 Cynoglossum linifolia L. Köpekdili Dog’s tongue Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

172 Cyperus rotundus L.

[Chlorocyperus rotundus (L.) Palla]

Kara topalak,

Topalak

Nutsedge, Nut

grass Yumru Tuber [tuber] N

173 Cytisus sp. Sarısalkım Yellow

laburnum Tohum Seed [semen] Z

174 Daphne sp.

Dafne,

Mezeryon,

Yabani taflan,

Havadana,

Develik otu,

Kurtbağı,

Sırımbağı

Mezereon,

Dwarf bay

Kabuk Bark [cortex] Z

Kök Root [radix] Z

Meyve Fruit [fructus] Z

Page 66: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

175 Datura sp. Tatula

Thornapple,

Stramonium,

Datura

Çiçek Flower [flos] Z

Kök Root [radix] Z

Tohum Seed [semen] Z

Yaprak Leaf [folium] Z

176 Daucus carota L. Havuç Carrot Kök Root [radix] P

Tohum Seed [semen] P

177 Delphinium ajacis L.

[Consolida ajacis (L.) Schur.] Bahçe hezareni Larkspur

Bitkinin bütün

kısımları All parts N

178 Delphinium consolida L.

[Consolida regalis Gray.] Hezaren Field larkspur

Bitkinin bütün

kısımları All parts N

179 Delphinium staphisagria L.

[Staphisagria macrosperma Spach.]

Kokarot,

Mevzek,

Hezâren, Bit otu

Larkspur, Lice-

Bane,

Stavesacre

Bitkinin bütün

kısımları All parts Z

180 Digitalis sp. Yüksük otu Fox glove Yaprak Leaf [folium] Z

181 Dimorphandra mollis Benth. --- Faveiro Meyve Fruit [fructus] P

182 Dioscorea opposita Thunb.

[Dioscorea oppositifolia L.] Dioskorea Wild yam Kök Root [radix] N

183 Dioscorea villosa L.

[Dioscorea glauca Muhl. ex Beck] Dioskorea Wild yam Kök Root [radix] N

184 Dipteryx odorata (Aubl.) Willd.

[Coumarouna odorata Aubl.] Tonka Tonka, Tonquin Tohum Seed [semen] N

185 Dracunculus sp.

Yılanyastığı,

Yılan bıçağı,

Yılan bırçağı

Dragon Bitkinin bütün

kısımları All parts N

186

Dryopteris filix-mas (L.) Schott

[Aspidium filix-mas (L.) Sw.,

Polypodium filix-mas L.]

Erkek eğrelti

otu Male fern Rizom

Rhizome

[rhizoma] Z

Page 67: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

187 Duboisia sp. Duboisia Corkwood tree,

Duboisia

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

188 Ecballium elaterium (L.) A. Rich.

[Momordica elaterium L.]

Eşekhıyarı,

Cirtatan,

Acıkavun,

Acıdülek

Squirting

cucumber, Wild

cucumber

Kök Root [radix] Z

Meyve Fruit [fructus] Z

189 Echinacea sp. Ekinaseya Echinacea,

Cone flower

Kök Root [radix] P

Toprak üstü Herb [herba] P

190 Echinophora tenuifolia L. Çörtük, Çördük,

Tarhana otu --- Toprak üstü Herb [herba] P

191 Echium sp. Engerek otu Viper’s bugloss

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

192 Elaeagnus angustifolia L. Çiçek iğdesi,

Yabani iğde

Silver berry,

Russian olive,

Oleaster

Çiçek Flower [flos] P

193 Elaeis guineensis Jacq.

[Palma oleosa Mill.] Yağ palmiyesi Oil palm

Meyve ekstresi Fruit extract P

Tohum ekstresi,

tohum kısmından elde

edilen sıvı sabit yağ

Seed extract,

fixed oil P

194

Elettaria cardamomum (L.)

Manton

[Alpinia cardamomum (L.) Roxb.]

Kakule Cardamom Meyve Fruit [fructus] P

195

Eleutherococcus senticosus (Rupr.

& Maxim.) Maxim.

[Acanthopanax senticosus (Rupr. &

Maxim.) Harms]

Sibirya ginsengi Siberian

ginseng Kök Root [radix] P

196 Ephedra sp. Deniz üzümü,

Alyanak, Efedra Ephedra Toprak üstü Herb [herba] Z

197 Epilobium sp. Yakıotu Willow herb Toprak üstü Herb [herba] P

Page 68: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

198 Equisetum arvense L.

[Equisetum arvense L. var. arvense]

Kırk kilit otu,

Atkuyruğu Horsetail Toprak üstü Herb [herba] P

199

Eragrostis teff (Zucc.) Trotter

[Eragrostis pilosa (L.) P.Beauv.

var. tef (Zucc.), Eragrostis pilosa

(L.) P.Beauv. subsp. abyssinica

(Jacq.), Eragrostis abyssinica

(Jacq.) Link]

Tef Teff Tohum unu Seed flour P

200

Erechtites hieracifolia (L.) Raf. ex

DC.

[Cineraria canadensis Walter]

--- Fireweed

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

201

Eryngium campestre L.

[Eryngium campestre var.

algeriense Chabert]

Boğadikeni Eryngo, Sea

holly

Kök Root [radix] P

Toprak üstü Herb [herba] P

202 Eryngium maritimum L.

[Eryngium marinum Garsault] Boğadikeni

Eryngo, Sea

holly

Kök Root [radix] P

Toprak üstü Herb [herba] P

203 Erythroxylon sp. Koka Coca Yaprak Leaf [folium] N

204 Eucalyptus globulus Labill. Ökaliptus Eucalyptus Yaprak Leaf [folium] P

205

Eugenia caryophyllata Thunb.

[Syzygium aromaticum (L.) Merr. &

L.M.Perry.]

Karanfil Clove Çiçek tomurcuğu

Flower bud [flos

caryophylli,

caryophyllus]

P

206 Euphrasia officinalis L. Gözotu,

Öfraziya Eyebright Toprak üstü Herb [herba] P

207 Eurycoma longifolia Jack Tongkat Ali Tongkat Ali Bitkinin bütün

kısımları All parts N

208 Euterpe oleracea Mart.

[Catis martiana O.F.Cook] Açai Acai Meyve Fruit [fructus] P

209

Exogonium purga (Wender.)

Benth.

[Ipomoea purga (Wender.) Hayne]

Calapa, Ipomea Jalap, Bindweed Kök Root [radix] Z

Reçine Resin [resina] Z

Page 69: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

210

Fagopyrum esculentum Moench

[Fagopyrum emarginatum (Roth)

Meisn.]

Karabuğday Buckwheat

Tohum Seed [semen] P

Toprak üstü Herb [herba] P

211 Fagus orientalis Lipsky Kayın ağacı Beech Kabuk Bark [cortex] P

212 Farfugium japonicum (L.) Kitam

[Arnica tussilaginea Burm.f.] --- Leopard plant

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

213 Ferula elaeochytris Korovin

[Ferula meifolia (Fenzl) Boiss.] Çakşırotu --- Kök Root [radix] P

214 Flipendula ulmaria (L.) Maxim.

[Spiraea ulmaria L.] Keçisakalı Meadowsweet Toprak üstü Herb [herba] P

215 Foeniculum vulgare subsp.

vulgare var. dulce Tatlı rezene Sweet fennel Meyve

Fruit (fennel

seed)21 [fructus] P

216 Foeniculum vulgare subsp.

vulgare var. vulgare Acı rezene Bitter fennel Meyve

Fruit (fennel

seed)21 [fructus] P

217 Fragaria x ananassa (Duchesne ex

Weston) Duchesne ex Rozier Çilek Strawberry

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

218 Fragaria vesca L.

[Fragaria chinensis Losinsk.] Yabani çilek Wild strawberry

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

219 Fragaria virginiana Mill.

[Fragaria australis (Rydb.) Rydb.]

Virjinya yabani

çileği Wild strawberry Meyve Fruit [fructus] P

220 Fraxinus ornus L.

[Fraxinus paniculata Mill.] Dişbudak Manna ash

Gövdeye yapılan

yaralardan akan

usarenin kurutulması

ile elde edilen

kurutulmuş usare

(Kudret helvası)

Manna [manna] P

221 Fumaria officinalis L. Şahtere Fumitory Toprak üstü Herb [herba] P

21 Bitkinin kullanılan kısmı “meyve”dir. Ancak İngilizcede “fennel seed” olarak ve bu ifade Türkçeye çevrildiğinde “rezene tohumu” olarak ifade edilebilmektedir.

Page 70: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

222 Galega officinalis L.

[Galega bicolor Regel] Keçisedefotu Goat's rue

Bitkinin bütün

kısımları All parts P

223

Galium aparine L.

[Galium aparine subsp. spurium

(L.) Hartm.]

Yoğurtotu Cleavers Toprak üstü Herb [herba] P

224 Galium verum L.

[Galium glabratum Klokov ] Sarı yoğurtotu

Yellow

bedstraw Toprak üstü Herb [herba] P

225 Garcinia cambogia (Gaertn.) Desr.

[Garcinia gummi-gutta (L.) Roxb.] Garsiniya Saptree

Kabuk Bark [cortex] P

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

226 Garcinia mangostana L.

[Mangostana garcinia Gaertn.] Mangostana Mangosteen

Meyve Fruit [fructus] P

Meyve kabuğu

ekstresi Peel extract P

227 Genista tinctoria L.

[Genista humifusa L.]

Boyacı

katırtırnağı,

Genista

Dyer's broom Toprak üstü Herb [herba] Z

228 Gentiana lutea L. Centiyan Yellow gentian Kök Root [radix] P

229 Geum urbanum Hook.f.

[Caryophyllata urbana (L.) Scop.] Su karanfili Bennet

Kök Root [radix] P

Toprak üstü Herb [herba] P

230 Ginkgo biloba L.

[Salisburia ginkgo Rich.]

Ginkgo, Mabet

ağacı Ginkgo Yaprak Leaf [folium] P

231 Glycyrrhiza glabra L. Meyan Licorice,

Liquorice

Kök, kök ekstraktı,

kök ekstresi (meyan

balı)22

Root [radix],

licorice juice

[succus

liquiritiae]

P

22 Bitkinin köklerinin su ile kaynatılması sonucunda elde edilen ekstrakt/ekstre “meyan balı” olarak adlandırılmaktadır.

Page 71: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

232 Glycine max (L.) Merr.

[Glycine soja Merr.] Soya fasulyesi Soy bean

Meyve Fruit [fructus] P Meyve ekstrelerinin kullanımında toplam izoflavonoit miktarı

ürün bazında değerlendirilmelidir.

Tohum Seed [semen] P Tohum ekstrelerinin kullanımında toplam izoflavonoit miktarı

ürün bazında değerlendirilmelidir.

233 Glycyrrhiza uralensis Fisch. Meyan Licorice,

Liquorice Kök Root [radix] P

234 Gundelia tournefortii L. Kenger --- Zamk (kenger

sakızı)23 Gum [gummi] P

235

Gymnema sylvestre (Retz.) R.Br.

ex Sm.

[Periploca sylvestris Retz.]

Gimneya,

Cimnema Gymnema Yaprak Leaf [folium] P

236 Hamamelis virginiana L.

[Trilopus virginica Raf.] Hamamelis Witch hazel

Kabuk Bark [cortex] P

Yaprak Leaf [folium] P

237 Harpagophytum procumbens L. Harpagofitum Devil's claw

Kök Root [radix] P

Yumru Tuber [tuber] P

238

Helianthus annuus L.

[Helianthus macrocarpus DC. & A.

DC.]

Ayçiçeği Sunflower Tohum Seed [semen] P

239 Helianthus tuberosus L.

[Helianthus esculentus Warsz.] Yer elması

Jerusalem

artichoke Yumru Tuber [tuber] P

240 Helichrysum sp.

Altınotu, Ölmez

çiçek, Kudama,

Yayla çiçeği

Everlasting,

Immortal Çiçek Flower [flos] P

241 Heliotropium sp. --- Heliotrope

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

23 Bitkinin toprak üstü kısmı kesilip, kökün üst kısmına yapılan yaralardan akan sıvının kurutulması ile elde edilir.

Page 72: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

242 Helleborus orientalis Lam. Çöpleme,

Danabağırtan

Christmas rose,

Hellebore

Kök Root [radix]

Z

Rizom Rhizome

[rhizoma]

243 Herniaria glabra L.

[Herniaria suavis Kloko] Kaşıkotu

Rupturewort,

Hairy burstwort Toprak üstü Herb [herba] P

244

Herniaria hirsuta L.

[Herniaria besseri Fisch. ex

Hornem.]

Tüylü kaşıkotu Rupturewort,

hairy burstwort Toprak üstü Herb [herba] P

245

Hibiscus abelmoschus L.

[Hibiscus abelmoschus var.

betulifolius Mast.]

Amberçiçeği Musk okra Çiçek Flower [flos] P

246

Hibiscus esculentus L.

[Hibiscus esculentus var. praecox

(Forssk.) A.Chev.]

Bamya Okra Çiçek Flower [flos] P

247

Hibiscus rosa-sinensis L.

[Hibiscus rosa-sinensis L. var. rosa-

sinensis]

Çingülü China rose Çiçek Flower [flos] P

248

Hibiscus sabdariffa L.

[Abelmoschus cruentus (Bertol.)

Walp.]

Sudan bamyası,

Karabamya

Roselle, African

roselle, Red

sorrel

Çiçek Flower [flos] P

Tohum Seed [semen] P

249

Hippophae rhamnoides L.

[Elaeagnus rhamnoides (L.)

A.Nelson]

Kır iğdesi Sea buckthorn Meyve Fruit [fructus] P

250

Hoodia gordonii Sweet ex Decne

[Scytanthus gordonii (Masson)

Hook.]

Hodiya Hoodia Toprak üstü Herb [herba] N

251 Hordeum chilense Roem. et Schult

x Triticum turgidum L. Tritordeum Tritordeum Tohum (tane)

Seed (grain)

[semen] P

Page 73: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

252 Hordeum vulgare L.

[Hordeum hexastichon L.] Arpa Barley Meyve

Fruit (seed)24

[fructus] P

253 Humulus lupulus L.

[Lupulus humulus Mill.] Şerbetçiotu Hops Toprak üstü Herb [herba] P

254 Hydrastis canadensis L. Hidrastis Goldenseal Kök Root [radix] P

255 Hyoscyamus sp. Banotu Henbane

Kök Root [radix] Z

Tohum Seed [semen] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

256

Hypericum perforatum L.

[Hypericum assurgens Peterm. ex

Rouy]

Binbirdelik otu,

Sarı kantaron St. John's wort Toprak üstü Herb [herba] P

257 Hyssoppus officinalis L.

[Thymus hyssopus E.H.L. Krause] Zufaotu Hyssop Toprak üstü Herb [herba] P

258 Ilex paraguariensis A.St.-Hil.

[Ilex curitibensis Miers] Mate Mate Yaprak Leaf [folium] P

259 Illicium verum Hook.

[Illicium stellatum Makino] Yıldız anasonu Star anise Meyve Fruit [fructus] P

260 Inula helenium L.

[Aster helenium (L.) Scop.]

Andız, Andız

otu

Elecampane,

alant, Elfwort,

Elfdock,

Scabwort, Wild

sunflower

Kök Root [radix] P

Rizom Rhizome

[rhizoma] P

261

Jasminum officinale L.

[Jasminum affine Royle ex Lindl.,

Jasminum officinale var.

bosphoricum K.Koch]

Yasemin Jasmine Çiçek Flower [flos] P

24 Bitkinin kullanılan kısmı “meyve”dir. Ancak İngilizcede “seed” olarak da ifade edilmektedir.

Page 74: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

262

Juglans regia L.

[Juglans regia var. kamaonia

C.DC.]

Ceviz Walnut

Meyve kabuğu25 Hull N

Yaprak Leaf [folium] P

Tohum Seed [semen] P

263

Juniperus drupacea Labill.

[Arceuthos drupacea (Labill.)

Antoine & Kotschy]

Andız ---

Meyvenin su ile

kaynatılıp elde edilen

sıvının

koyulaştırılması

sonucunda kalan

ekstrakt (andız

pekmezi)

--- P

264 Juniperus oxycedrus L.

[Oxycedrus echinoformis Carrière] Katran ardıcı

Prickly juniper,

Prickly cedar Meyve (kozalak)

Fruit (cone)26

[fructus] P

265

Juniperus sabina L.

[Juniperus sabina var. cupressifolia

Aiton.]

Karaardıç Savin juniper,

Savin

Sürgünler Shoots

[summitates] Z

Meyve (kozalak) Fruit (cone)21

[fructus] Z

266

Krameria triandra Ruiz & Pav.

[Krameria lappacea (Dombey)

Burdet & B.B.Simpson.]

Ratanya Rhatany

Kök Root [radix] P

Rizom Rhizome

[rhizoma] P

267 Lactuca virosa L. --- Wild lettuce Toprak üstü Herb [herba] N

268 Lamium album L. Ballıbaba Dead nettle,

White nettle Toprak üstü Herb [herba] P

269 Laurocerasus officinalis M.Roem.

[Prunus laurocerasus L.]

Taflan,

Karayemiş, Laz

Kirazı

Cherry laurel,

Laurel cherry

Meyve (çekirdeği

çıkarılmış) (ekstresi

hariç)

Fruit [fructus]

(except extract) P

270 Laurus nobilis L. Defne, Tehnel Bay, Laurel

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

25 Ham haldeki ceviz meyvesinin en dışındaki yumuşak kabuğunu ifade etmektedir. 26 Kozalak tipi meyveler, İngilizcede “cone, female cone, cone berry” olarak da ifade edilmektedir.

Page 75: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

271 Lavandula angustifolia Mill. Lavanta Lavender

Çiçek Flower [flos] P

Çiçek durumu Flower had

[inflorescentia] P

272

Lavandula cariensis Boiss.

[Lavandula pedunculata subsp.

cariensis (Boiss.) Upson &

S.Andrews]

Karabaş otu Turkish

lavender Çiçek durumu

Flower had

[inflorescentia] P

273 Lavandula stoechas L.

[Stoechas officinarum Mill.]

Karabaş otu,

Gargan,

Keşişotu

Lavender Çiçek durumu Flower had

[inflorescentia] P

274 Ledum palustre L. --- --- Toprak üstü Herb [herba] Z

275 Lepidium meyenii Walp.

[Lepidium affine Wedd.] Lepidyum Maca Kök Root [radix] P

276 Lepidium sativum L.

[Nasturtium sativum (L.) Moench] Tere Garden cress

Tohum Seed [semen] P

Toprak üstü Herb [herba] P

277 Levisticum officinale W.D.J.Koch

[Angelica levisticum (L.) All.] Levistikum Lovage

Kök Root [radix] P

Meyve Fruit [fructus] P

Toprak üstü Herb [herba] P

278 Linaria vulgaris Mill.

[Antirrhinum linaria L.] Nevruzotu Toad flax Toprak üstü Herb [herba] P

279 Linum usitatissimum L.

[Linum humile Mill.] Keten Linseed, Flax Tohum Seed [semen] P

280 Lippia citriodora (Palau) Kunth

[Aloysia citriodora Palau] Limonotu Lemon verbena Yaprak Leaf [folium] P

281 Liquidambar orientalis Mill.

[Liquidambar imberbis Aiton]

Günlük, Sığla

ağacı Styrax Reçine Resin [resina] P

282

Lithospermum officinale L.

[Margarospermum officinale (L.)

Decne.]

Tıbbi taşkesen

otu, İnci otu

European

stoneseed

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

Page 76: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

283 Lobelia inflata L.

[Dortmanna inflata (L.) Kuntze] Lobelya Lobelia Toprak üstü Herb [herba] Z

284 Lupinus sp. Termiye, Acı

bakla Lupin

Tohum (ekstresi

hariç)

Seed [semen]

(except extract) P

285 Lycium barbarum L.

[Lycium halimifolium Mill.] Lisiyum Box thorn Meyve (ekstresi hariç)

Fruit [fructus]

(except extract) P Sadece çaylarda kullanılabilir.

286 Lycopersicon esculentum Mill.

[Solanum lycopersicum L.] Domates Tomato Meyve Fruits [fructus] P

Sadece olgun meyveler ve olgun meyvelerden elde edilen

ekstre kullanılabilir.

287 Lycopodium clavatum L. Kibritotu Club moss Toprak üstü Herb [herba] P

288

Lycopus europaeus L.

[Lycopus europaeus var. pubescens

Benth.]

Likopus Common

gypsyweed

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

289 Magnifera indica L.

[Magnifera austroyunnanensis Hu] Mango Mango

Çiçek Flower [flos] P

Meyve Fruit [fructus] P

290 Magnolia officinalis Rehder &

E.H.Wilson Manolya Magnolia Kabuk ekstresi Bark extract P

Sadece sakız ve şekerlemelerde, en çok % 0.2 oranında

kullanılabilir.

291

Mallotus philipinensis (Lam.)

Müll.Arg

[Rottlera tinctoria Roxb.]

Kamala,

Mallotus Kamala Meyve Fruit [fructus] Z

292

Malpighia punicifolia L.

[Malpighia glabra L., Malpighia

emarginata DC.]

Aserola,

Barbados kirazı

Acerola,

Barbados cherry Meyve Fruit [fructus] P

293 Malva sp. Ebegümeci Mallow Çiçek Flower [flos] P

Yaprak Leaf [folium] P

294

Mandragora officinarum L.

[Atropa mandragora L.,

Mandragora autumnalis Bertol]

Adam otu,

Adem otu

Mandrake,

Mandragora Kök Root [radix] Z

295 Manihot esculenta Crantz

[Janipha aipi (Pohl) J.Presl.] Manihot Cassava

Kök kısmından elde

edilen nişasta Starch [amylum] P

Page 77: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

296 Marrubium vulgare L.

[Prasium marrubium E.H.L.Krause] Marrubium Horehound Toprak üstü Herb [herba] P

297 Marsdenia erecta (L.) R.Br.

[Cionura erecta (L.) Griseb.] Babrik --- Kök kabuğu

Root bark

[cortex radicis] N

298 Matricaria recutita L.

[Matricaria chamomilla L.] Mayıs papatyası Camomile Toprak üstü Herb [herba] P

299 Medicago sativa L. Yonca, Alfaalfa Alfaalfa Toprak üstü Herb [herba] P

300

Melaleuca alternifolia (Maiden &

Betche) Cheel

[Trifolium melilotus-officinalis L.]

Melaloyka Tea tree Yaprak Leaf [folium] P

301

Melilotus officinalis (L.) Pall.

[Medicago officinalis (L.)

E.H.L.Krause]

Kokulu yonca Melilot, Sweet

clover Toprak üstü Herb [herba] P

302 Melissa officinalis L.

[Faucibarba officinalis (L.) Dulac] Melisa, Oğulotu Lemon balm Toprak üstü Herb [herba] P

303

Mentha aquatica L.

[Mentha aquatica var. nemorosa

Benth.]

Su nanesi Watermint,

Wild mint Toprak üstü Herb [herba] P

304 Mentha longifolia (L.) L.

[Mentha rotundifolia Sole.]

Tüylü nane,

Nane Mint Toprak üstü Herb [herba] P

305 Mentha piperita L. 27

[Mentha nigricans Mill.] Tıbbi nane Peppermint Toprak üstü Herb [herba] P

306 Mentha pulegium L.

[Calamintha fenzlii Vis.]

Yarpuz,

Filisgin, Filiskin Pennyroyal Toprak üstü Herb [herba] P

307 Mentha spicata L. Bahçe nanesi Spear mint Toprak üstü Herb [herba] P

308 Mesona sp. Mesona Jelly-gras Toprak üstü Herb [herba] N

309 Momordica charantia L.

[Cucumis argyi H.Lév.] Kudret narı Balsam apple Meyve Fruit [fructus] P

27 Bu bitki türü hibrit olduğu için “Mentha x piperita L.” şeklinde de adlandırılmaktadır.

Page 78: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

310

Momordica grosvenorii Swingle

[Siraitia grosvenorii (Swingle)

C.Jeffrey ex A.M.Lu & Zhi

Y.Zhang.]

--- Balsam apple,

Bitter melon Meyve

Fruit [fructus],

fruit extract P

311 Monarda didyma L.

[Monarda coccinea Michx.] Monarda Bergamot Çiçek Flower [flos] P

312

Morinda citrifolia L.

[Morinda citrifolia var. bracteata

Kurz.]

Noni Noni

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

313 Moringa oleifera Lam.

[Guilandina moringa L.] Moringa

Moringa, Horse-

radish tree,

Bem-oil tree,

Drumstick tree

Yaprak Leaf [folium] P Bitkinin yaprak veya tohum kısımlarını veya bu kısımlardan

elde edilen ekstreleri içeren ürünlerin üzerinde “Hamileler

tarafından kullanılmamalıdır.” uyarısına yer verilmelidir. Tohum Seed [semen] P

314 Morus alba L.

[Morus alba L.var. alba] Dut Mulberry Yaprak Leaf [folium] P

315 Morus nigra L. Karadut Mulberry Yaprak Leaf [folium] P

316

Mucuna pruriens (L.) DC.

[Mucuna pruriens var. capitata

Burck]

--- Velvet bean,

Mucuna Tohum Seed [semen] N

317 Murraya koenigii (L.) Spreng.

[Bergera koenigii L.] Köri bitkisi Curry plant

Yaprak (ekstresi

hariç)

Leaf [folium]

(except extract) P

318

Musa x paradisiaca L.

[Musa x paradisiaca var.

acicularis G.Forst.]

Muz Banana Meyve Fruit [fructus] P

319 Myosotis sp.

Mine, Unutma

beni,

Boncukotu,

Kuşgözü

Forget me not

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

320

Myrciaria dubia (Kunth)

McVaugh

[Psidium dubium Kunth]

Kamu kamu Camu camu Meyve (ekstresi hariç) Fruit [fructus]

(except extract) P

Page 79: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

321 Myristica fragrans Houtt.

[Myristica aromatica Sw.]

Küçük hindistan

cevizi bitkisi Nutmeg tree Arillus (macis)

Aril (mace)

[arillus] P

322

Myrtus communis L.

[Myrtus communis var.

acutifolia L.]

Mersin, Murt Myrtle

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

323

Nasturtium officinale R.Br.

[Nasturtium officinale var.

microphyllum Boenn. ex Rchb.]

Su teresi Watercress Toprak üstü Herb [herba] P

324

Nelumbo nucifera Gaertn.

[Nelumbo nucifera subsp.

lutea (Willd.) Borsch & Barthlott]

Nelumbo Sacred lotus

Tohum Seed [semen] P

Yaprak Leaf [folium] P

325

Nepeta cataria L.

[Nepeta cataria var. citriodora

(Dumort.) Lej.]

Kedi nanesi,

Nezleotu Catnip Toprak üstü Herb [herba] P

326 Nerium oleander L.

[Nerion oleandrum St.-Lag.] Zakkum Nerium

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

327 Nigella sativa L.

[Nigella cretica Mill.] Çörekotu Black cumin Tohum Seed [semen] P

328 Ocimum basilicum L.

[Ocimum odorum Salisb.]

Fesleğen,

Reyhan otu

Basil, Sweet

basil Toprak üstü Herb [herba] P

329 Ocimum gratissimum L.

[Geniosporum discolor Baker] Afrika fesleğeni

Clove basil,

African basil Yaprak Leaf [folium] P Sadece çaylarda kullanılabilir.

330 Ocimum sanctum L. Fesleğen,

Reyhan otu

Basil, Holy

basil Toprak üstü Herb [herba] P

331 Ocimum tenuiflorum L. Fesleğen,

Reyhan otu Basil Toprak üstü Herb [herba] P

332 Oenothera biennis Bubani Primroz Evening

primrose

Tohum kısmından

elde edilen sıvı sabit

yağı

Fixed oil P

333 Olea europaea L.

[Olea alba Lam. ex Steud.] Zeytin Olive Yaprak Leaf [folium] P

Page 80: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

334 Ononis spinosa L.

[Ononis campestris Koch & Ziz] Kayışkıran

Spiny rest

harrow

Kök Root [radix] P

Toprak üstü Herb [herba] P

335 Opuntia ficus-indica (L.) Mill.

[Cactus ficus-indica L.]

Dikenli incir,

Kaynanadili,

Frenk inciri

Prickly pear,

Indian fig

opuntia,

Barbary fig

Gövde, gövde

ekstresi, gövde usaresi

Stem [caulis],

stem extract,

stem juice

P

336

Origanum heracleoticum L.

[Origanum vulgare subsp. hirtum (Link) Ietsw.]

İstanbul kekiği Oregano Toprak üstü Herb [herba] P

337

Origanum majorana L.

[Amaracus majorana (L.) Schinz &

Thell.]

Mercanköşk Marjoram Toprak üstü Herb [herba] P

338

Origanum onites L.

[Origanum smyrnaeum L.,

Majorana cretica Mill.]

İzmir kekiği,

Bilyalı kekik Oregano Toprak üstü Herb [herba] P

339 Origanum vulgare L.

[Origanum albiflorum K.Koch]

Güveyotu,

Keklikotu Wild marjoram Toprak üstü Herb [herba] P

340 Ortosiphon sp. Java çayı Ortosiphon Yaprak Leaf [folium] P

341 Oryza sativa L.

[Oryza sativa var. abuensis Watt] Esmer pirinç Brown rice

Tohum (tane), tohum

kısmından elde edilen

nişasta

Seed [semen],

starch [amylum] P

Tohum kabuğu (tane

kabuğu) Husk [testa] P

342

Osmanthus fragrans Lour.

[Osmanthus fragrans (Thunb.)

Siebold]

Osmantus Sweet olive Çiçek (ekstresi hariç) Flower [flos]

(except extract) P Sadece çaylarda kullanılabilir.

343 Paeonia officinalis L. Şakayık Peony Çiçek Flower [flos] P

344

Panax ginseng C.A.Mey.

[Panax ginseng f. angustatus

Makino]

Ginseng Ginseng Kök Root [radix] P

Page 81: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

345

Panax quinquefolius L.

[Panax quinquefolius var.

americanus Raf.]

Amerikan

ginsengi

American

ginseng Kök Root [radix] P

346 Panicum miliaceum L.

[Panicum miliaceum Walter] Darı Millet Tohum Seed [semen] P

347

Papaver rhoeas L.

[Papaver rhoeas var.

montenegrinum Rohlena]

Gelincik Red poppy Çiçek Flower [flos] P

348

Papaver somniferum L.

[Papaver somniferum subsp.

setigerum (DC.) Arcang.]

Haşhaş Poppy

Tohum Seed [semen] P

Bitkinin bütün

kısımları (tohum

hariç)

All parts (except

seed) Z

349 Parsonsia heterophylla A. Cunn.

[Parsonsia albiflora Raoul] --- ---

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

350 Passiflora incarnata L.

[Passiflora edulis Sims.]

Çarkıfelek,

Passiflora Passion flower Toprak üstü Herb [herba] P

351 Pastinaca sativa L.

[Anethum pastinaca Wibel] Pastinaka Parsnip Kök Root [radix] N

352 Paullinia cupana Kunth.

[Paullinia sorbilis Mart.] Guarana Guarana Tohum Seed [semen] P

353

Pausinystalia johimbe Pierre ex

Beille

[Corynanthe johimbe K.Schum.]

Yohimbe Yohimbe Kabuk Bark [cortex] N

354 Pelargonium reniforme Curtis. Afrika

sardunyası Pelargonium Kök Root [radix] P

355 Pelargonium sidoides D.C. Afrika

sardunyası Pelargonium Kök Root [radix] P

356 Persea gratissima C.F.Gaertn.

[Persea americana Mill.] Avokado Avocado Yaprak Leaf [folium] P

Page 82: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

357 Petasites sp. --- Batterbur Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

358 Petroselinum crispum (Mill.) Fuss

[Apium crispum Mill.] Maydanoz Parsley

Kök Root [radix] P

Tohum Seed [semen] P

Yaprak Leaf [folium] P

359 Peumus boldus Molina

[Boldea boldus (Molina) Looser] Boldo Boldo Yaprak Leaf [folium] P

360 Phoenix dactylifera L.

[Palma major Garsault] Hurma Date palm Meyve Fruit [fructus] P

361 Phyllanthus emblica L.

[Cicca emblica (L.) Kurz] Fillantus Black catnip Toprak üstü Herb [herba] N

362 Physostigma venenosum Balf. Kalabar baklası Calabar bean Tohum Seed [semen] Z

363 Pilocarpus jaborandi Holmes

[Pilocarpus cearensis Rizzini] Jaborandi Jaborandi Yaprak Leaf [folium] Z

364

Pimenta officinalis Lindl.

[Pimenta officinalis var.

cumanensis Schiede & Deppe]

Yenibahar Allspice Meyve Fruit (allspice

seed)28 [fructus] P

365 Pimpinella anisum L.

[Anisum odoratum Raf.] Anason Anise Meyve

Fruit (aniseed)29

[fructus] P

366

Pimpinella major (L.) Huds.

[Pimpinella major var. rubra Hoppe

ex Mérat, Pimpinella saxifraga var.

major L.]

Taş anasonu Pimpinella,

Pimpernell Kök Root [radix] P

367 Pinus maritima Mill.

[Pinus maritima Lam.] Sahil çamı Maritime pine

Kabuk ekstresi Bark extract P

Yaprak ekstresi Leaf extract P

28 Bitkinin kullanılan kısmı “meyve”dir. Ancak İngilizcede “allspice seed” olarak ve bu ifade Türkçeye çevrildiğinde “yenibahar tohumu” olarak ifade edilebilmektedir. 29 Bitkinin kullanılan kısmı “meyve”dir. Ancak İngilizcede “aniseed” olarak ve bu ifade Türkçeye çevrildiğinde “anason tohumu” olarak ifade edilebilmektedir.

Page 83: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

368

Pinus pinaster Aiton

[Pinus glomerata Salisb., Pinus

pinaster subsp. atlantica Villar]

Sahil çamı,

Fransız sahil

çamı

Maritime pine,

French maritime

pine

Kabuk ekstresi Bark extract P

Yaprak ekstresi Leaf extract P

369

Pinus nigra J. F. Arnold

[Pinus nigra var.

angustisquama (Willk.) E.Laguna]

Karaçam Black pine Oleorezin Oleoresin

[oleoresina] P Sadece sakız üretiminde kullanılabilir.

370 Piper cubeba Bojer Kebabiye,

Kübabe Cubeb Meyve Fruit [fructus] P

371 Piper longum L.

[Chavica longa H.Karst.] Darıfülfül Long pepper Meyve Fruit [fructus] P

372 Piper methysticum G.Forst. Kava kava Kava kava Rizom Rhizome

[rhizoma] N

373 Piper nigrum L.

[Muldera multinervis Miq.] Karabiber Pepper Meyve Fruit [fructus] P

374

Pistacia lentiscus L.

[Terebinthus lentiscus (L.) Moench,

Lentiscus vulgaris Fourr.]

Sakız ağacı Mastic tree Oleorezin (mesteki,

damla sakızı)

Oleoresin

(mastic)

[oleoresina]

P

375

Pistacia terebinthus L.

[Terebinthus communis

Dum.Cours.]

Menengiç,

Çitlembik Terebinth tree Meyve Fruit [fructus] P

376 Pistacia vera L. Antep fıstığı Pistachio Tohum Fruit [fructus] P

377

Plantago lanceolata L.

[Arnoglossum lanceolatum (L.)

Gray]

Sinirliot,

Damarotu Plantain Toprak üstü Herb [herba] P

378 Plantago major L.

[Plantago borysthenica Wissjul.]

Sinirliot,

Damarotu Plantain Toprak üstü Herb [herba] P

379

Plantago ovata L.

[Plantago ispaghula Roxb. ex

Fleming]

Karnıyarık otu Blond psyllum Tohum kabuğu Husk [testa] P

Page 84: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

380

Plantago psyllium L.

[Plantago indica L., Plantago afra

L.]

Karnıyarık otu Fleawort

Tohum Seed [semen] P

Tohum kabuğu Husk [testa] P

381 Podophyllum sp. Podofilum American

mandrake

Kök Root [radix] Z

Reçine Resin [resina] Z

382 Polygala senega L.

[Polygala albida Steud.] Senega Senega Kök Root [radix] P

383

Polygala tenuifolia Willd.

[Polygala sibirica var. angustifolia

Ledeb.]

--- --- Kök Root [radix] P

384 Polygonum aviculare L.

[Avicularia vulgaris Didr.]

Kadımalak,

Kuşekmeği Knotweed Toprak üstü Herb [herba] P

385 Polypodium leucotomos Poir. Löykotomos

eğreltisi

Leucotomos

fern Toprak üstü Herb [herba] P

386 Polypodium vulgare L.

Besbaye,

Benekli

eğreltiotu

Polypodium Kök Root [radix] N

387 Populus sp. Kavak Poplar Yaprak tomurcuğu Poplar bud

[gemma populi] P

388 Potentilla tormentilla Stokes.

[Potentilla erecta (L.) Raeusch] Beşparmakotu Tormentil Rizom

Rhizome

[rhizoma] P

389 Primula elatior (L.) Hill Çuha çiçeği

Cowslip,

Oxslip,

Primrose,

Primula

Çiçek Flower [flos] P

Kök Root [radix] P

390 Primula veris L. Çuha çiçeği

Cowslip,

Oxslip,

Primrose,

Primula

Çiçek Flower [flos] P

Kök Root [radix] P

391

Prunus africana (Hook.f.)

Kalkman

[Pygeum africanum Hook.f.]

Pigeum Pygeum Kabuk ekstresi Bark extract P

Page 85: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

392

Prunus amygdalus var. amara

(DC.) Focke

[Amygdalus amara Duhamel]

Acı badem Bitter almond Tohum Seed [semen] P

393

Prunus amygdalus var. dulcis

(Borkh. ex DC.) Koehne

[Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb]

Tatlı badem Sweet almond Tohum Seed [semen] P

394

Prunus armeniaca L.

[Amygdalus armeniaca (L.)

Dumort.]

Kayısı Apricot Meyve Fruit [fructus] P

395 Prunus avium (L.) L.

[Cerasus avium (L.) Moench] Kiraz Sweet cherry

Meyve Fruit [fructus] P

Meyve sapı Stalk

[pedunculus] P

396 Prunus cerasus L.

[Prunus cerasus var. avium L.] Vişne Morello cherry

Meyve Fruit [fructus] P

Meyve sapı Stalk

[pedunculus] P

397 Prunus domestica L.

[Prunus communis Huds.] Erik Plum Meyve Fruit [fructus] P

398 Prunus persica (L.) Batsch

[Amygdalus persica L.] Şeftali Peach

Meyve Fruit [fructus] P

Tohum Seed [semen] N

399

Prunus spinosa L.

[Prunus spinosa var. dasyphylla

Schur]

Çakal eriği Sloe Meyve Fruit [fructus] P

400 Psidium guajava L.

[Guajava pumila (Vahl) Kuntze] Guava Guava Meyve Fruit [fructus] P

401 Pterocarpus santalinus L.f.

[Lingoum santalinum (L.f.) Kuntze]

Kırmızı

sandalağacı Red sandalwood Odun Wood [lignum] P

402 Ptychopetalum olacoides Benth. Muira-puma Muira-puama Odun Wood [lignum] N

403

Pueraria lobata Ohwi

[Pueraria montana var. lobata

(Willd.) Sanjappa & Pradeep.]

Kudzu Kudzu Kök Root [radix] P

Page 86: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

404

Plukenetia volubilis L.

[Plukenetia peruviana Muell.Arg.,

Sajorium volubile (L.) Baill.]

Plukenetia, Saşa

inşi

Sacha inchi,

Inca inchi,

Inchan peanut

Tohum kısmından

elde edilen sıvı sabit

yağ

Fixed oil P

405 Pulmonaria officinalis L.

[Pulmonaria tridentina Evers.] Ciğer otu Lungwort Toprak üstü Herb [herba] P

406 Punica granatum L.

[Punica nana L. ] Nar Pomegranate

Çiçek Flower [flos] P

Meyve kabuğu Peel

[pericarpium] P

Tohum (çekirdek)

kısmından elde edilen

sıvı sabit yağ

Fixed oil P

Kabuk Bark [cortex] N

Kök kabuğu Root bark

[cortex radicis] N

407 Pyrus aucuparia Gladkova

[Sorbus aucuparia L.] Üvez Rowan Meyve Fruit [fructus] P

408

Pyrus communis L.

[Pyrus domestica Med., Pyrus

bourgaeana Decne.]

Armut Pear Meyve Fruit [fructus] P

409 Pyrus malus L.

[Malus domestica Borkh.] Elma Apple Meyve Fruit [fructus] P

410

Quassia amara L.

[Quassia amara f. paniculata

(Engl.) Cronquist]

Acıyonga Quassia Odun Wood [lignum] N

411 Quillaja saponaria Molina. Panama ağacı Quillaja tree Kabuk Bark [cortex] N

412

Raphanus sativus L.

[Raphanus raphanistrum subsp.

sativus (L.) Domin]

Turp Radish

Kök Root [radix] P

Tohum Seed [semen] P

413 Rauvolfia serpentina L.

[Ophioxylon album Gaertn.] Yılanotu Rauwolfia Kök Root [radix] Z

Page 87: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

414

Rhamnus catharticus L.

[Cervispina cathartica (L.)

Moench]

Akdiken, Cehri Buckthorn berry Meyve Fruit [fructus] P

415 Rhamnus frangula L.

[Frangula alnus Mill.] Barut ağacı Buckthorn Kabuk Bark [cortex] P

416 Rhamnus purshiana D.C.

[Frangula purshiana Cooper.] Barut ağacı

Cascara, cascara

buckthorn

Kabuk (kaskara

sagrada)

Bark (cascara

sagrada) [cortex] N

417 Rheum officinale Baill. Ravent Chinese rhubarb

Kök Root [radix] N

Rizom Rhizome

[rhizoma] N

418 Rheum palmatum L.

[Rheum potaninii Losinsk.] Ravent Rhubarb Kök Root [radix] N

419 Rhodiola rosea L.

[Sedum roseum (L.) Scop.] Rodiola Rhodiola Kök Root [radix] P

420 Rhus aromatica Aiton Kokulu sumak Fragrant sumac Kök kabuğu (uçucu

yağı hariç)

Root bark

[cortex radicis]

(except essential

oil)

P

421 Ribes nigrum L.

[Ribesium nigrum (L.) Medik.] Frenk üzümü Blackcurrant

Meyve Fruit [fructus] P

Tohum Seed [semen] P

Yaprak Leaf [folium] P

422

Ribes rubrum L.

[Ribes vulgare Lam., Grossularia

rubra (L.) Scop.]

Kırmızı frenk

üzümü Red currant

Meyve (ekstresi

hariç)

Fruit [fructus]

(except extract) P Sadece çaylarda kullanılabilir.

Yaprak (ekstresi

hariç)

Leaf [folium]

(except extract) P Sadece çaylarda kullanılabilir.

423 Ricinus communis L.

[Croton spinosus L.]

Hint yağı

bitkisi, Keneotu,

Hintbaklası

Castor oil plant Tohum Seed [semen] Z

424 Robinia pseudoacacia L.

[Robinia pringlei Rose] Akasya Locust tree Çiçek Flower [flos] P

Page 88: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

425 Rosa canina L.

[Rosa acanthina Déségl. & Ozanon] Kuşburnu Dog-rose Meyve Fruit [fructus] P

426 Rosa sp. Gül Rose Taç yaprak (petal) Petal [petalum] P

427 Rosmarinus officinalis L.

[Rosmarinus angustifolius Mill.]

Biberiye,

Kuşdili Rosemary Yaprak Leaf [folium] P

428 Rubus deliciosus Torr.

[Bossekia deliciosa A.Nelson]

Boysen

böğürtleni Boysenberry Meyve Fruit [fructus] P

429 Rubus fruticosus G.N.Jones

[Rubus vestitus Weihe.] Böğürtlen Blackberry

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

430 Rubus idaeus L.

[Rubus acanthocladus Borbs]

Ahududu,

Frambuaz Raspberry

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

431

Rubus suavisimus S.K.Lee

[Rubus chingii var. suavissimus

(S.K.Lee) L.T.Lu.]

Tatlı böğürtlen Sweet berry Yaprak (ekstresi

hariç)

Leaf [folium]

(except extract) P Sadece çaylarda kullanılabilir.

432 Rumex acetosa L. Kuzukulağı Sorrel, Common

sorrel Toprak üstü Herb [herba] P

433 Rumex acetosella L. Kuzukulağı Wood sorrel Toprak üstü Herb [herba] P

434 Ruscus aculeatus L.

[Ruscus flexuosus Mill.] Tavşanmemesi Butcher's broom

Kök Root [radix] P

Rizom Rhizome

[rhizoma] P

Toprak üstü Herb [herba] P

435 Ruta graveolens L.

[Ruta hortensis Mill.] Sedef otu

Rue, Herb of

grace Toprak üstü Herb [herba] Z

436 Salix sp. Söğüt Willow Kabuk Bark [cortex] P

437 Salvadora persica L.

[Galenia asiatica Burm.f.] Misvak Toothbrush tree Dal ekstresi Branch extract P Sadece sakız üretiminde kullanılabilir.

438 Salvia divinorum Epling & Játiva Diviner çayı Diviner's sage Toprak üstü Herb [herba] N

Page 89: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

439 Salvia fruticosa Mill. 30

[Salvia triloba L.f.] Adaçayı Trilobed sage Yaprak Leaf [folium] P

440 Salvia hispanica L. Kiya Chia Tohum Seed [semen] P

Sadece aşağıda belirtildiği şekilde kullanılabilir:

- Fırıncılık ürünlerinde en çok % 10 oranında,

- Kahvaltılık tahıllarda en çok % 10 oranında,

- Meyve, kabuklu meyve ve tohum karışımlarında en çok % 10

oranında,

- Tohumun kendisinin doğrudan tüketimi durumunda, “Günlük

tüketim miktarı en çok 15 g olmalıdır.” uyarısı ile birlikte.

441 Salvia officinalis L. Tıbbi adaçayı Sage Toprak üstü Herb [herba] P

442 Salvia sclarea L.

[Salvia pamirica Gand.] Misk adaçayı Clary sage

Çiçek Flower [flos] P

Yaprak Leaf [folium] P

443 Salvia tomentosa Mill. 30

[Salvia grandiflora Etl.] Adaçayı --- Yaprak Leaf [folium] P

444

Sambucus ebulus L.

[Sambucus ebulus var. africana

Engl.]

Cüce mürver Dwarf elder

Çiçek Flower [flos] P

Meyve Fruit [fructus] P

445

Sambucus nigra L.

[Sambucus nigra subsp. canadensis

(L.) Bolli]

Mürver, Kara

mürver Elder

Çiçek Flower [flos] P

Meyve Fruit [fructus] P

446 Satureja biflora (Buch.-Ham. ex

D.Don) Briq. ---

Lemon savory,

African lemon

savory

Toprak üstü Herb [herba] P

447

Satureja cuneifolia Ten.

[Satureja cuneifolia var. canescens

Rouy]

Dağ kekiği Savory Toprak üstü Herb [herba] P

448 Satureja hortensis L.

[Clinopodium hortense (L.) Kuntze] Sater Summer savory Toprak üstü Herb [herba] P

30 Salvia fruticosa ve Salvia tomentosa türleri genellikle birlikte kullanılmaktadır.

Page 90: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

449

Satureja montana L.

[Clinopodium montanum (L.)

Kuntze]

Geyikotu Winter savory Toprak üstü Herb [herba] P

450 Schinus molle L.

[Schinus molle var. areira (L.) DC.]

Yalancı

karabiber,

Kırmızı

karabiber

Peruvian pepper Meyve Fruit [fructus] P Sadece çaylarda, en çok % 4 oranında kullanılabilir.

451

Schinus terebinthifolius Raddi

[Schinus terebinthifolius var.

terebinthifolius Raddi]

Yalancı

karabiber,

Kırmızı

karabiber

Brazilian pepper Meyve Fruit [fructus] P

452

Schisandra chinensis (Turcz.)

Baill.

[Schisandra chinensis var.

glabrata Nakai ex T.Mori]

Şizandra Lemonade tree Meyve Fruit [fructus] P

453

Schoenocaulon officinale (Schltdl.

& Cham.) A.Gray

[Asagraea caracasana Ernst]

Bitotu Sabadilla Tohum Seed [semen] Z

454 Sclerocarya birrea (A.Rich.)

Hochst. Marula Marula Meyve Fruit [fructus] P Sadece alkollü içkilerin üretiminde kullanılabilir.

455

Scopolia carniolica Jacq.

[Scopolia carniolica (Jacq.)

Kuntze]

Skopoliya Scopolia

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

456 Secale cornutum 31 --- --- Sklerot (çavdar

mahmuzu)

Ergot [secale

cornutum] Z

457 Senecio sp. Senekiyo, Tilki

üzümü ---

Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

458

Serenoa repens (W.Bartram)

Small

[Corypha repens W.Bartram]

Cüce palmiye,

Serenoa

Saw palmetto,

Dwarf palm

Meyve Fruit [fructus] P

Tohum Seed [semen] P

31 Çavdar mahmuzu (secale cornutum), Claviceps purpurea isimli mantarın çavdar başakları üzerinde meydana getirdiği biraz kıvrık, sert dokulu, kolayca kırılabilen, ince uzun bir oluşumdur.

Page 91: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

459 Sideritis sp. Dağ çayı, Yayla

çayı Sideritis Çiçek durumu

Flower had

[inflorescentia] P

460 Silybum marianum (L.) Gaertn.

[Carduus lactifolius Stokes]

Meryem ana

dikeni,

Devedikeni

Milk thistle

Meyve Fruit [fructus] P

Tohum Seed [semen] P

Toprak üstü Herb [herba] P

461 Smilax sp. Saparna,

Çöpçini Sarsaparilla Kök Root [radix] N

462 Solanum dulcamara L.

Yaban

yasemini, Kır

yasemini

Woody

nightshade,

Dulcamara

Meyve Fruit [fructus] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

463 Solanum nigrum L.

[Solanum americanum Mill.]

İtüzümü,

Bambilotu,

Giritotu, Köpek

memesi

Black

nightshade

Meyve Fruit [fructus] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

464 Solidago canadensis L.

[Aster canadensis (L.) Kuntze] Altınbaşak Goldenrod Toprak üstü Herb [herba] N

465 Solidago virgaurea L.

[Aster virgaurea (L.) Kuntze] Altınbaşak

European

goldenrod Toprak üstü Herb [herba] N

466 Sonchus oleraceus (L.) L.

[Sonchus lacerus Willd.]

Eşekgevreği,

Eşekmarulu,

Sütotu

Common sow-

thistles Toprak üstü Herb [herba] P

467 Sorbus domestica L.

[Cormus domestica (L.) Spach] Üvez Sorb apple Yaprak Leaf [folium] P

468

Spinacia oleracea L.

[Chenopodium oleraceum (L.)

E.H.L.Krause]

Ispanak Spinach Yaprak Leaf [folium] P

469 Stephania tetrandra S. Moore Stefania --- Kök Root [radix] Z

470

Stevia rebaudiana (Bertoni)

Bertoni

[Eupatorium rebaudianum Bertoni]

Steviya Stevia Yaprak (ekstresi

hariç)

Leaf [folium]

(except extract) P

471 Strophantus sp. Strofantus Strophanthus Tohum Seed [semen] Z

Page 92: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

472 Strychnos sp. Kargabüken,

İnyas baklası

Strychnos, Nux

vomica Tohum Seed [semen] Z

473

Sweertia chirata Buch.-Ham. ex

Wall.

[Agathotes chirayta D.Don]

Sivertiya Chiretta Toprak üstü Herb [herba] P

474 Symphytum sp. Karakafes otu Comfrey Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

475 Tagates erecta L. Kadife çiçeği Marigold Çiçek Flower [flos] P

476 Tamarindus indica L.

[Tamarindus occidentalis Gaertn.] Demirhindi Tamarind

Meyve, meyve

pulpası

Fruit [fructus],

fruit pulp (pulp

of tamarind)

[pulpa]

P

477

Tanacetum cinerariifolium

(Trevir.) Sch.Bip.

[Pyrethrum cinerariifolium Trevir.,

Chrysanthemum cinerariifolium

(Trevir.) Vis.]

Pire otu Pyrethrum Toprak üstü Herb [herba] Z

478

Tanacetum parthenium (L.)

Sch.Bip.

[Chamaemelum parthenium (L.)

E.H.L.Krause]

Püren Partenelle,

Feverfew Toprak üstü Herb [herba] P

479

Tanacetum vulgare L.

[Chrysanthemum vulgare (L.)

Bernh.]

Solucanotu Tansy, Buttons Toprak üstü Herb [herba] Z

480

Taraxacum officinale F.H. Wigg

[Taraxacum campylodes

G.E.Haglund.]

Karahindiba Dandelion

Kök Root [radix] P

Toprak üstü Herb [herba] P

481 Terminalia chebula Retz.

[Myrobalanus chebula Gaertn.] Kara halile

Black

myrobalani Meyve Fruit [fructus] P

482 Terminalia citrina Roxb.

[Myrobalanus citrina Gaertn.] Sarı halile

Yellow

myrobalani Meyve Fruit [fructus] P

Page 93: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

483

Teucrium chamaedrys L.

[Chamaedrys officinalis (Lam.)

Moench]

Kısamahmutotu Germander Toprak üstü Herb [herba] N

484 Teucrium polium L.

[Chamaedrys polium (L.) Raf.]

Acı yavşan,

Peryavşan,

Paryavşan

Poley Toprak üstü Herb [herba] P

485 Theobroma cacao L.

[Cacao minus Gaertn.] Kakao Cacao Tohum kabuğu Husk [testa] P

486 Thuja articulata Vahl.

[Tetraclinis articulata (Vahl) Mast.] Sandalos

Sandaraca,

Thyine wood

Oleorezin (sandalos

sakızı)

Oleoresin

[oleoresina] P

487 Thymus serpyllum L.

[Thymus angustifolius Pers.] Yabani kekik

Wild thyme,

Creeping thyme Toprak üstü Herb [herba] P

488

Thymus vulgaris L.

[Thymus vulgaris subsp. aestivus

(Raut. ex Will. & Lange) A.Bolos &

O.Bobs]

Kekik, Tıbbi

kekik Thyme Toprak üstü Herb [herba] P

489 Tilia sp. Ihlamur Lime tree

Çiçek Flower [flos] P

Yaprak Leaf [folium] P

490 Tribulus terrestris L.

[Tribulus lanuginosus L.]

Çoban çökerten,

Demir dikeni

Burra,

Gookeroo

Meyve Fruit [fructus] P

Tohum Seed [semen] P

491 Trifolium pratense L.

[Trifolium borysthenicum Gruner] Kırmızı yonca Red clover Çiçek durumu

Flower had

[inflorescentia] P

492 Trigonella caerulea (L.) Ser.

[Trifolium caerulea L.] Trigonella

Sweet trefoil,

Blue fenugreek Toprak üstü Herb [herba] P

493

Trigonella foenum-graecum L.

[Trigonella tibetana (Alef.)

Vassilcz.]

Çemen, Buyotu,

Boyotu Fenugreek Tohum Seed [semen] P

Page 94: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

494

Triticum sativum Lam.

[Triticum vulgare Vill., Triticum

aestivum L.]

Buğday Wheat

Tohum kısmından

elde edilen sıvı sabit

yağ

Fixed oil P

Taze buğday çimi,

taze buğday çimi

usaresi32, kurutulmuş

buğday çimi usaresi

Grass, fresh

grass juice, dried

grass juice

P

495

Triticum spelta L.

[Triticum aestivum subsp. spelta

(L.) L.H.Bailey]

Spelt Spelt buğdayı Tohum, tohum unu Seed [semen],

seed flour P

496 Tropaeolum majus L.

[Spelta vulgaris Ser.] Tropealum Nasturtium Toprak üstü Herb [herba] N

497 Turnera diffusa Willd. ex Schult.

[Turnera aphrodisiaca Ward.] Turnera Damiana Yaprak Leaf [folium] P

498 Tussilago farfara (Linn) N.O.

[Cineraria farfara Bernh.] Öksürükotu

Coltsfood,

Coughwort

Çiçek Flower [flos] N

Kök Root [radix] N

Yaprak Leaf [folium] N

499

Ulmus rubra Muhl.

[Ulmus americana var. rubra

(Muhl.) Aiton]

Karaağaç Elm Kabuk Bark [cortex] P

500

Uncaria tomentosa (Willd. ex

Schult.) DC.

[Cinchona globifera Pav. ex DC.]

Kedi pençesi Cat's claw Kabuk Bark [cortex] P

501

Urginea maritima (L.) Baker

[Drimia maritima (L.) Stearn.,

Scilla maritima L.]

Ada soğanı Squill Soğan Bulb [Bulbus] Z

502 Urtica dioica L.

[Urtica dioica L. subsp. dioica L.] Isırgan Nettle

Kök Root [radix] P

Tohum Seed [semen] P

Toprak üstü Herb [herba] P

32 Taze buğday çimi, 15-20 cm.’ye kadar büyümüş olan buğday filizlerini; taze buğday çimi usaresi ise çimlerin tazeyken sıkılması ile elde edilen usareyi ifade etmektedir.

Page 95: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

503

Vaccinium corymbosum L.

[Cyanococcus corymbosus (L.)

Rydb.]

Korimboz

vaksiniyum,

Yüksek mavi

yemiş

Blueberry,

Northern

highbush

blueberry

Meyve Fruit [fructus] P

504

Vaccinium macrocarpon (Aiton)

Raf.

[Oxycoca macrocarpa (Aiton) Raf.]

Büyük meyveli

vaksiniyum,

Turna yemişi

Cranberry

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

505

Vaccinium myrtillus L.

[Vaccinium myrtillus var.

oreophilum (Rydb.) Dorn]

Yaban mersini,

Çoban üzümü,

Yer liforu

Bilberry

Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

506 Vaccinium vitis-idaea L.

[Rhodococcum vitis-idaea Avrorin]

Kırmızı ayı

üzümü,

Kekreyemiş

Lingonberry Meyve Fruit [fructus] P

Yaprak Leaf [folium] P

507 Valeriana officinalis L.

[Valeriana alternifolia Bunge]

Valeriyan,

Kediotu Valeriyan Kök Root [radix] P

508

Vanilla fragrans Ames

[Vanilla planifolia Jacks. ex

Andrews.]

Vanilya Vanilla Meyve Fruit [fructus] P

509 Veratrum sp.

Çöpleme,

Kökenfiye,

Suhut kökü

Hellebore Kök Root [radix] Z

Toprak üstü Herb [herba] Z

510 Verbascum sp. Sığırkuyruğu Mullein Çiçek Flower [flos] P

Yaprak Leaf [folium] P

511 Verbena officinalis L.

[Verbena adulterina Hausskn.]

Mine çiçeği,

Güvercin otu Verbana Toprak üstü Herb [herba] P

512 Veronica beccabunga L.

[Beccabunga vulgaris Fourr.]

Atteresi, Yavşan

otu Brooklime Toprak üstü Herb [herba] P

513 Veronica officinalis L.

[Cardia officinalis (L.) Dulac] Çıbanotu

Common

speedwell Toprak üstü Herb [herba] P

Page 96: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

514

Viburnum opulus L.

[Viburnum opulus subsp.

calvescens (Rehder) Sugim.]

Gilaburu Guelder rose,

Water elder Meyve Fruit [fructus] P

515

Viburnum prunifolium L.

[Viburnum prunifolium var.

bushii (Ashe) E.J.Palmer &

Steyerm.]

Viburnum Black-haw

Kabuk Bark [cortex] P

Kök Root [radix] P

516 Vicia ervilia (L.) Willd.

[Ervilia sativa Link] Burçak

Ervil,

Bittervetch Tohum Seed [semen] N

517

Vinca minor L.

[Pervinca heterophyla Raf., Vinca

acutiflora Bertol. ex W.D.J.Koch]

Cezayir

menekşesi Periwinkle Toprak üstü Herb [herba] Z

518 Vinca major L.

[Pervinca major (L.) Garsault]

Cezayir

menekşesi

Greater

periwinkle Toprak üstü Herb [herba] Z

519 Viola odorata L.

[Viola hirta L.]

Kokulu

menekşe Sweet violet Çiçek Flower [flos] P

520

Viola tricolor L.

[Viola tricolor var. arvensis

(Murray) DC.]

Hercai menekşe Wild pansy,

Hard sease Toprak üstü Herb [herba] P

521 Viscum album L.

[Viscum album L. var. album]

Ökseotu, Burç,

Gökçe, Çekem Mistletoe

Bitkinin bütün

kısımları All parts Z

522

Vitex agnus-castus L.

[Agnus-castus robusta (Lebas)

Carrière]

Hayıt Chaste tree Meyve Fruit (seed)33

[fructus] P

523

Vitis rotundifolia Michx.

[Muscadinia rotundifolia (Michx.)

Small]

Kırmızı

muskadin

üzümü

Muscadine red

grape Tohum Seed [semen] P

33 Bitkinin kullanılan kısmı “meyve”dir. Ancak İngilizcede “seed” olarak ve Türkçeye çevrildiğinde “hayıt tohumu” olarak ifade edilebilmektedir.

Page 97: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile Birlikte)

(1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

524

Vitis vinifera L.

[Vitis vinifera var. aestivalis

(Michx.) Kuntze]

Üzüm Grape

Meyve Fruit [fructus] P

Meyve kabuğu Grape skin P

Tohum Seed [semen] P

Yaprak Leaf [folium] P

525 Withania somnifera (L.) Dunal

[Physalis somnifera L.]

Yalancı güvey

feneri Ashwagandha

Kök Root [radix] N

Toprak üstü Herb [herba] N

526

Xysmalobium undulatum (L.)

W.T.Aiton

[Asclepias ciliata Murray ex

Decne.]

Ksimalobiyum Uzara Kök Root [radix] Z

527

Zea mays L.

[Zea mays subsp. acuminata

Golosk.]

Mısır Corn Mısır püskülü Corn silk P

528 Zingiber officinale Roscoe

[Amomum zingiber L.] Zencefil Ginger Rizom

Rhizome (ginger

root)34 [rhizoma] P

529 Ziziphora sp.

Mor kız çayı,

Dağ reyhanı,

Mor reyhan,

Nane ruhu

--- Toprak üstü Herb [herba] P

530

Zizyphus jujuba Mill.

[Ziziphus jujuba var. inermis

(Bunge) Rehder]

Hünnap Jujube Meyve Fruit [fructus] P

34 Bitkinin kullanılan kısmı “rizom”dur. Ancak İngilizcede “ginger root” olarak ve bu ifade Türkçeye çevrildiğinde “zencefil kökü” olarak ifade edilebilmektedir.

Page 98: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

BÖLÜM 2

Mantarlar

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z)(3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

1

Agaricus bisporus (J.E.Lange)

Imbach

[Psalliota hortensis f.

bispora J.E.Lange]

Şampiyon mantarı

Common

mushroom,

Button

mushroom, White

mushroom

Mantarın kendisi Mushroom

[fungus] P

Mantar ekstresi, sadece çorbalar ve soslarda en çok % 4 oranında

kullanılabilir.

2

Agaricus bitorquis

(Quél.) Sacc.

[Agaricus edulis Vill.]

Kahverengi

şampiyon mantarı

Pavement

mushroom torq,

Banded agaric

mushroom, Spring

agaric mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

3

Agaricus blazei Murrill

[Agaricus brasiliensis S.Wasser

et al.]

Brezilya

şampiyon mantarı

Brazilian

mushroom, Royal

sun agaricus

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

4 Amanita caesarea (Scop.) Pers.

[Agaricus caesareus Scop.] Kral mantarı

Ceasar's

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

5

Auricularia auricula

(L.) Underw.

[Tremella auricula L.]

Kulak mantarı

Jelly ear

mushroom, Tree-

ear mushroom,

Wood-ear

mushroom, Mu-

err mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

6

Auricularia polytricha

(Mont.) Sacc.

[Auricularia auricula-judae var.

polytricha (Mont.) Rick]

Tüylü kulak

mantarı

Cloud ear

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

7 Boletus edulis Bull.

[Ceriomyces crassus Battarra]

Bolet mantarı,

Ayı mantarı

Porcini

mushroom, Bolet

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

Page 99: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z)(3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

8 Boletus luteus L. Kaypak mantar Slippery jack

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

9 Boletus pinicola Sw.

[Polyporus pinicola (Sw.) Fr.] Porçini mantarı

Porcini

mushroom, Bolet

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

10 Cantharellus cibarius L.s Fr.

[Agaricus cantharellus L.]

Kantarel mantarı,

Sarıkız mantarı

Girole mushroom,

Chanterelle

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

11 Cordyceps sinensis L. Kordisep mantarı

Summer-grass

mushroom,

Winter-worm

mushroom,

Cordyceps

mushroom

Mantarın kendisi Mushroom

[fungus] P

12

Coriolus versicolor (L.) Quel.

[Poria versicolor (L.) Scop.,

Boletus versicolor L.]

Koriolus mantarı

Turkey tail

mushroom,

Kawaratake

mushroom,

Polypore

mushroom

Mantarın kendisi Mushroom

[fungus] P

13

Craterellus cornucopioides (L.)

Pers.

[Peziza cornucopioides L.]

Borazan mantarı Black trumpet

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

14

Flammulina velutipes (Curtis)

Singer

[Collybia velutipes (Curtis)

P.Kumm., Agaricus velutipes

Curtis]

Kadife saplı

mantar

Velvet shank

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

15

Ganoderma applanatum (Pers.)

Pat.

[Boletus applanatus Pers.]

Yassı reişi

mantarı

Artist's

mushroom,

Artist's conk

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

Page 100: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z)(3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

16

Ganoderma lucidum

(Curtis) P.Karst.

[Boletus lucidus Curtis.]

Ganoderma

mantarı, Reişi

mantarı

Yaungji

mushroom, Reishi

mushroom

Mantarın kendisi Mushroom

[fungus] P Mantar ekstresi, sadece takviye edici gıdalarda kullanılabilir.

17

Grifola frondosa (Dicks.) Gray

[Polyporus frondosus (Dicks.)

Fr., Boletus frondosus Dicks.]

Maytake mantarı

Maitake

mushroom, Hen

of the woods

mushroom

Mantarın kendisi Mushroom

[fungus] P Mantar ekstresi, sadece takviye edici gıdalarda kullanılabilir.

18

Hericium erinaceus (Bull.)

Pers.

[Hericium coralloides (Scop.)

Pers.]

Aslan yelesi

mantarı

Lion's mane

mushroom,

Bearded tooth

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

19 Hydnum repandum L.

[Hydnum flavidum Schaeff] Sığırdili mantarı

Hedgrhog

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

20

Hypsizygus tesellatus (Bull.)

Singer

[Agaricus tessulatus Bull.]

Şimeji mantarı Brown beech

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

21 Lactarius delicious (L.) Gray

[Agaricus deliciosus L.]

Kanlıca mantarı,

Çintar, Melki

Saffron milk cap

mushroom, Red

pine mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

22

Lentinula edodes (Berk.)

Pegler

[Agaricus edodes Berk.]

Shiitake mantarı Shiitake

mushroom Mantarın kendisi

Mushroom

[fungus] P Mantar ekstresi, sadece takviye edici gıdalarda kullanılabilir.

23

Lepista nuda (Bull.) Cooke

[Clitocybe nuda (Bull.)

H.E.Bigelow & A.H.Sm.,

Tricholoma nuduis Fr.]

Cincile mantarı,

Lepista mantarı

Wood blewits

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

24

Mitrophora semilibera (DC.)

Lev.

[Morchella semilibera DC.]

Mitrofora mantarı Semifree morel

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

25 Monascus purpureus Went.

Kırmızı mantar,

Kırmızı pirinç

mayası

Red mould Mantarın kendisi Microfungi

[microfungus] P

Page 101: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z)(3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

26

Morchella conica Krombh.

[Morchella esculenta var.

conica (Pers.) Fr.]

Kuzugöbeği

mantarı

Conic morel

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

27 Morchella elata Fr. Kuzugöbeği

mantarı

Black morel

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

28 Morchella esculenta L.Pers. Kuzugöbeği

mantarı

Common morel

mushroom, Morel

mushroom,

Yellow morel

mushroom, True

morel mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

29

Pholiota nameko (T.Ito) S.Ito

& S.Imai

[Collybia nameko T.Ito]

Nameko mantarı

Nameko

mushroom, Viscid

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

30

Pleurotus citrinopileatus

Singer.

[Pleurotus cornucopiae var.

citrinopileatus (Singer) Ohira]

Sitrino kayın

mantarı Oyster mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

31

Pleurotus djamor (Rumph. ex

Fr.) Boedijn

[Agaricus djamor Rumph. ex

Fr.]

Jamor kayın

mantarı

Pink oyster

mushroom,

Flamingo oyster,

Salmon oyster

mushroom,

Strawberry oyster

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

32

Pleurotus eryngii (DC.) Quél.

[Pleurotus fuscus Battarra ex

Bres., Agaricus eryngii DC.]

Eringiyum kayın

mantarı

King trumpet

mushroom,

French horn

mushroom, King

oyster mushroom,

King brown

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

33 Pleurotus floridanus Singer

[Pleurotus columbinus Quél.]

Florida kayın

mantarı ---

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

Page 102: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z)(3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

34

Pleurotus ostreatus (Jacq. ex

Fr.) P.Kumm

[Crepidopus ostreatus (Jacq.)

Gray]

İstiridye mantarı Oyster mushroom Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

35

Pleurotus sajor-caju (Fr.)

Singer

[Lentinus sajor-caju (Fr.) Fr.]

Kaju kayın

mantarı Oyster mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

36 Ramaria flava (Schaeff.) Quél.

[Clavaria flava Schaeff.] Sarı saçak mantarı

Coral mushroom,

Pale yellow

clavaria

mushroom,

Golden coral

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

37 Terfeiza boudieri Chatin Terfezya mantarı Desert truffle

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

38 Tricholoma anatolicum Doğan

& Intini Katran mantarı ---

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

39

Tricholoma matsutake (S.Ito &

S.Imai) Singer

[Armillaria matsutake S. Ito &

S. Imai]

Matsutake

mantarı

Matsutake

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

40

Tuber aestivum Vittad.

[Rhizopogon estivus (Wulfen)

Fr.]

Domalan mantarı,

Domalan

Summer truffle

mushroom, Black

summer truffle

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

41 Tuber albidum Picco.

[Tuber borchii Vittad.]

Domalan

mantarı, Domalan

White spring

truffle mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

42

Tuber magnatum Picco.

[Choiromyces gangliodes f.

magnatum (Picco) Zobel]

Beyaz domalan

mantarı

White truffle

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

Page 103: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z)(3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

43

Tuber melanosporum Vittad.

[Tuber melanosporum var.

moschatum Ferry & H.Bonnet]

Siyah domalan

mantarı

Perigord black

truffle mushroom,

Periord truffle

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

44

Verpa bohemica (Krombh.)

J.Schröt.

[Morchella bohemica Krombh.]

Yalancı

kuzugöbeği

mantarı

Early morel

mushroom, Early

false morel

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

45

Volvariella volvacea (Bull.)

Singer

[Volvaria volvacea (Bull.)

P.Kumm.]

Volvariyella

mantarı

Padi straw

mushroom, Straw

mushroom

Mantarın kendisi

(ekstresi hariç)

Mushroom

[fungus] (except

extract)

P

Page 104: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

BÖLÜM 3

Algler ve Likenler

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

1

Aphanizomenon flos-aquae

Bornet & Flauhault

[Byssus flos-aquae L.]

--- Alge klamath Algin kendisi Algae [algae] P

2

Ascophyllum nodosum (L.) Le

Jolis

[Ascophylla laevigata Stackh]

Askofillum

Rockweed,

Norwegian kelp,

Knotted kelp,

Knotted wrack

Algin kendisi Algae [algae] P

3 Cetraria islandica L.Ach. İzlanda likeni Iceland moss Tallus Thallus [thallus] P

4

Chlorella vulgaris Beijerinck

[Chlorella pyrenoidosa

H.Chick]

Klorella Chlorella Algin kendisi Algae [algae] P

5 Chondrus crispus Stackh. Karagen Carrageen Tallus Thallus [thallus] P

6

Dunaliella salina Teodoresco

[Dunaliella bardawil Ben-

Amotz & Avron]

Dunaliella Dunaliella Algin kendisi Algae [algae] P

7 Fucus vesiculosus L. Fukus, Kabarcıklı

alg

Bladderwrack,

Bladder fucus,

Kelpware

Tallus Thallus [thallus] P

8

Haematococcus pluvialis

Flotow

[Haematococcus lacustris

(Girod-Chantrans) Rostafinski,

Sphaerella lacustris (Girod-

Chantrans) Wittrock]

Hematokokus algi Haematococcus

algae

Algin kendisi, alg

ekstresi

(astaksantin)

Algae [algae],

algae extract

(astaxanthin)

P

9 Laminaria sp. Laminariya Laminaria Algin kendisi Algae [algae] P

Page 105: G/TBT/N/TUR/74 NOTIFICATION 1. - pharmexcil.com … · G/TBT/N/TUR/74 22 January 2016 (16-0461) Page: 1/2 Committee on Technical Barriers to Trade Original: English NOTIFICATION The

Sıra

No

Bitkinin Adı Kullanılan

Bitki Kısımları Mevcut

Durum

(P/N/Z) (3)(4)

Kullanımla İlgili Koşullar, Kısıtlamalar ve Özel Etiketleme

Gereklilikleri Latince

(Otör ve Sinonimleri ile

Birlikte) (1)

Türkçe İngilizce Türkçe İngilizce

Latince (2)

10

Lithothamnion corallioides

(P.L.Crouan & H.M.Crouan)

P.L.Crouan & H.M.Crouan

[Lithothamnion calcareum f.

corallioides (P.L.Crouan &

H.M.Crouan) Foslie]

Litotamniyon

Calcareous red

algae, Coralline

red algae

Algin kendisi Algae [algae] P

11 Macrocystis pyrifera (L.)

C.Agardh

Makrosistis esmer

algi

Giant kelp, Giant

bladder kelp

Tallus, tallus

ekstresi

(fukoksantin)

Thallus

[thallus], thallus

extract

(fucoxanthin)

P

12

Porphyra yezoensis Ueda

[Porphyra palleola M.Noda,

Pyropia yezoensis M.S.Hwang

& H.G.Choi]

Nori Nori, Open sea

nori

Algin kendisi

(ekstresi hariç)

Algae [algae]

(except extract) P

13 Schizochytrium sp. --- --- Algin kendisi Algae [algae] P

14 Spirulina sp. Mavi-yeşil alg,

Spirulina Spirulina Tallus Thallus [thallus] P