30
International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 227 © 2009. CEO. Édité par / Published by Elsevier Masson SAS. Tous droits réservés/All rights reserved Article original Original article La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale The tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth Jean-Marie LANDOUZY 1 , Anne SERGENT DELATTRE 2 , Raphaël FENART 3 , Benoît DELATTRE 4 , Jacques CLAIRE 5 , Marion BIECQ 6 Résumé Les déglutitions dites « primaires » ou « infantiles » appelées encore dys- praxies linguales bénéficient de multiples traitements de la part des ortho- dontistes qui utilisent des appareillages divers pour les corriger et de prise en charge par les orthophonistes et les masseurs-kinésithérapeutes. Les résultats obtenus sont souvent instables. Nous développons une approche plus holisti- que de cette dysfonction en essayant d’en comprendre les mécanismes pour permettre une correction plus satisfaisante. En permettant de donner rapide- ment une déglutition salivaire normale, la technique manuelle ostéopathi- que se trouve être complémentaire de celles qui utilisent une rééducation volontaire en inscrivant dans le schéma corporel « l’image motrice » de l’acte à accomplir. Afin de rendre cet exposé plus facile et vivant, nous avons choisi de faire parler la langue. Ce qui en soi, est un peu normal ! Mots-clés Déglutition. Langue. Fonctions oro-faciales. Croissance crânio-faciale. Posture. Occlusion dentaire. Occlusion labiale. Mandibule. Os hyoïde. Muscles. Praxie. Dyspraxie. Ontogenèse. Image motrice. Summary So-called “primary” or “infantile” forms of deglutition, also termed lin- gual dyspraxia, are treated in different ways by orthodontists using var- ious appliances to correct the condition and are also managed by speech-therapists and physiotherapists. The results obtained are often unstable. We have developed a more holistic approach to this disorder by attempting to grasp the underlying mechanisms in order to achieve more satisfactory correction. By establishing normal salivary deglutition more rapidly, this manual osteopathic technique complements the methods which use voluntary rehabilitation to impress upon the body’s physical reflexes the “motor image” of the act to be accomplished. In order to render this article more lively and accessible, we have chosen to let the tongue speak in the first person - which, after all, is only normal! Key-words Deglutition. Tongue. Orofacial functions. Craniofacial growth. Posture. Dental occlusion. Labial occlusion. Mandible. Hyoid bone. Muscles. Praxia. Dyspraxia. Ontogenesis. Motor image. 1 MKDE, ostéopathe, 310 rue Solferino, 59000 Lille. 2 DCD, 21 rue des Dames, 59144 Jenlain. 3 Dir. Hon. de recherche au CNRS, 7 rue Delecourt, 59130 Lambersart. 4 DCD, 6 rue G. Depret, 59600 Assevent. 5 DCD, 10 rue David d’Angers, 59140 Dunkerque. 6 DCD SQODF, 17 bd Vauban, 59000 Lille. Correspondance et tirés à part/Correspondence and reprints: Jean-Marie LANDOUZY, 310 rue Solférino, 59000 Lille [email protected]

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

  • Upload
    marion

  • View
    248

  • Download
    9

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

International

Orthodontics

2009 ; 7 : 227-256

227

© 2009. CEO.Édité par / Published by Elsevier Masson SAS.

Tous droits réservés/All rights reserved

Article original

Original article

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

The tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

Jean-Marie LANDOUZY

1

, Anne SERGENT DELATTRE

2

, Raphaël FENART

3

, Benoît DELATTRE

4

, Jacques CLAIRE

5

, Marion BIECQ

6

Résumé

Les déglutitions dites « primaires » ou « infantiles » appelées encore dys-praxies linguales bénéficient de multiples traitements de la part des ortho-dontistes qui utilisent des appareillages divers pour les corriger et de prise encharge par les orthophonistes et les masseurs-kinésithérapeutes. Les résultatsobtenus sont souvent instables. Nous développons une approche plus holisti-que de cette dysfonction en essayant d’en comprendre les mécanismes pourpermettre une correction plus satisfaisante. En permettant de donner rapide-ment une déglutition salivaire normale, la technique manuelle ostéopathi-que se trouve être complémentaire de celles qui utilisent une rééducationvolontaire en inscrivant dans le schéma corporel « l’image motrice » del’acte à accomplir.Afin de rendre cet exposé plus facile et vivant, nous avons choisi defaire parler la langue. Ce qui en soi, est un peu normal !

Mots-clés

• Déglutition.• Langue.• Fonctions oro-faciales.• Croissance crânio-faciale.• Posture.• Occlusion dentaire.• Occlusion labiale.• Mandibule.• Os hyoïde.• Muscles.• Praxie.• Dyspraxie.• Ontogenèse.• Image motrice.

Summary

So-called “primary” or “infantile” forms of deglutition, also termed lin-gual dyspraxia, are treated in different ways by orthodontists using var-ious appliances to correct the condition and are also managed byspeech-therapists and physiotherapists. The results obtained are oftenunstable. We have developed a more holistic approach to this disorderby attempting to grasp the underlying mechanisms in order to achievemore satisfactory correction. By establishing normal salivary deglutitionmore rapidly, this manual osteopathic technique complements themethods which use voluntary rehabilitation to impress upon the body’sphysical reflexes the “motor image” of the act to be accomplished.

In order to render this article more lively and accessible, we havechosen to let the tongue speak in the first person - which, after all,is only normal!

Key-words

Deglutition.

Tongue.

Orofacial functions.

Craniofacial growth.

Posture.

Dental occlusion.

Labial occlusion.

Mandible.

Hyoid bone.

Muscles.

Praxia.

Dyspraxia.

Ontogenesis.

Motor image.

1

MKDE, ostéopathe, 310 rue Solferino, 59000 Lille.

2

DCD, 21 rue des Dames, 59144 Jenlain.

3

Dir. Hon. de recherche au CNRS, 7 rue Delecourt, 59130 Lambersart.

4

DCD, 6 rue G. Depret, 59600 Assevent.

5

DCD, 10 rue David d’Angers, 59140 Dunkerque.

6

DCD SQODF, 17 bd Vauban, 59000 Lille.

Correspondance et tirés à part/Correspondence and reprints:

Jean-Marie LANDOUZY, 310 rue Solférino, 59000 [email protected]

Page 2: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY

et al.

228

International

Orthodontics

2009 ; 7 : 227-256

Histoire de langue

« Bonjour, je suis la langue »

(fig. 1).

On me définit comme un organe musculeux, mobile, générale-ment allongé, situé dans la cavité buccale. Je peux dire que monnom est mis à toutes les « sauces » car il représente aussi un sys-tème de signes vocaux et/ou graphiques, conventionnels, utiliséspar un groupe d’individus pour l’expression du mental et de lacommunication. Je suis, aussi, l’organe de la parole. Et je suisassociée à nombre de citations comme celle d’Esope qui disaitque j’étais « la meilleure et la pire des choses ».J’ai fait l’objet de nombreuses études sur mes fonctions, mescapacités et surtout mes dysfonctions qui sont à l’origine de nom-breux troubles. On a toujours essayé de me forcer à me position-ner pour jouer mes différents rôles, sans jamais prendre monavis, car je suis « bonne fille », je me plie facilement à beaucoupde contraintes. Je vais essayer de m’expliquer afin que l’on arriveà me comprendre pour mieux m’aider à corriger mes défauts. J’aichoisi de me confier à mes amis qui ont réalisé une synthèse demes capacités. Ma vie et mes fonctions commencent très tôt.

In utero

Mon origine embryologique est complexe car je suis issue de

muscles rachidiens incorporés secondairement à l’extré-mité céphalique

et qui, de plus, ont migré ventralement en con-tournant la zone branchiomérique pour venir « coloniser » destubercules (un médian et deux latéraux situés à la partie ventraledes deux premiers arcs branchiaux)

(fig. 2).

C’est plus en arrière, sur les copules des arcs 3 et 4 que naîtral’épiglotte. Je vois apparaître les bourgeons qui, en me surplom-bant et en se soudant, donneront la voûte palatine

(fig. 3)

.

Fig. 1 : Je me présente.Fig. 1: Let me introduce myself.

Tongue story

“Hi, I’m the tongue”

(fig. 1).

People describe me as a mobile, usually long, muscular organ,located in the oral cavity. My name – “Tongue” – is bandied abouta lot as it can also signify a system of conventional verbal and/orgraphic signs used by a group of individuals to express ideas andto communicate. I am also the organ of speech. And, to boot, I’massociated with a number of quotations such as the one by Aesopwho said I was “the best and worst of things”.

Lots of studies have been devoted to my functions and skills and,above all, to my dysfunctions which are the cause of many disor-ders. People are forever trying to make me get into place in orderto perform my various tasks without ever asking my opinion, ’cosI’m a “nice guy” who bends to so many demands. I’m going to tryto explain myself so that folk out there can understand me andhelp me correct my defects more effectively. I’ve chosen to confide inmy friends who have drawn up an overview of what I can do. Mylife and functions begin very early.

In utero

My embryological history is complex as I developed out of the

spinal muscles are incorporated secondarily at the cephalicextremity

and which, in addition, have migrated ventrally by-passingthe branchiomeric region to end up “colonizing” tubercles (onemedian and two lateral located at the ventral part of the two firstbranchial arches). Further back, on the copulae of arches 3 and 4 you’ll run into theepiglottis. I can see the buds which will climb above me and jointogether to form the hard palate

(fig. 3).

Page 3: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

The tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International

Orthodontics

2009 ; 7 : 227-256

229

Fig. 2 : Schémas de mon développement embryologique (R. Fenart).Fig. 2: Diagrams showing my embryological development. (R. Fenart).

Page 4: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY

et al.

230

International

Orthodontics

2009 ; 7 : 227-256

Fig. 3 : Schémas de mon développement embryologique (R. Fenart).Fig. 3: Diagrams showing my embryological development (R. Fenart).

Page 5: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

The tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International

Orthodontics

2009 ; 7 : 227-256

231

C’est alors que la bouche devient véritablement mon domaine.Je commence très tôt ma fonction, juste après le cœur quicommence à battre au 45

e

jour. Moi je commence à déglutir auxenvirons du 75

e

jour et, chose importante, ma fonction coïncideavec une

déflexion de la tête et la possibilité, pour le fœtus,de porter les mains aux lèvres

. De cette façon mon jeune pro-priétaire a la possibilité de sucer son pouce, s’il le désire, avantla naissance. Ma fonction première est d’avaler du liquide amnio-tique pour activer la fonction du rein

(fig. 4)

.

À la naissance

Dès la naissance, je dois m’occuper de nourrir mon propriétaireen aspirant le lait par la succion du téton du sein ou de la tétinedu biberon. Il m’appartient aussi de protéger mon domaine, lacavité buccale, des intrusions intempestives. C’est la raison pourlaquelle vous verrez mon « bout » pointer entre les lèvres devotre bébé. Normalement je devrais réintégrer la bouche dès quele danger d’intrusions sera écarté. Je vais adapter ma positionpour pleurer et crier, pour manifester la faim, la douleur ou lemécontentement, mais aussi pour gazouiller, pour afficher lasatisfaction et le bonheur.Pendant cette période je suis seule dans mon « antre ». Mes voi-sins sont les tissus mous qui recouvrent le maxillaire et la mandi-bule, ainsi que les joues et les lèvres. Mon espace est restreintcar la forme de la mandibule est plate. Comme je n’aime pas êtresèche, je baigne dans un liquide, la salive, qui est produitconstamment et que je dois éliminer en l’avalant régulièrementpour éviter qu’elle ne s’écoule à l’extérieur, ce qui est particuliè-rement inesthétique. Au cours de cette période, si je n’y ai pasété confronté in utero, je devrai peut-être m’adapter à l’introduc-tion permanente, dans mon espace, d’un pouce, d’une tétine oud’une « doudou » (espèce de magma informe de tissu au goût

Fig. 4 : Succion du pouce chez le fœtus.Fig. 4: Thumb-sucking by the fetus.

That’s when the mouth becomes my very own space.I start my job pretty early, just after the heart, which starts beatingon day 45. I start swallowing around day 75 and, importantly, mystart-up coincides with a

deflection of the head and with thefetus now able to get his or her hands to their lips

. Like that,my young owner can suck his/her thumb, if they wish, evenbefore they are born. My main task is to swallow amniotic fluid inorder to get the kidneys working

(fig. 4).

At birth

As soon as my owner is delivered, I have to busy myself withfeeding them by sucking in milk from a nipple or the teat of a bot-tle. I’ve also get to defend my space, the mouth, from undesirableintruders. That’s why you’ll see my tip sticking out between yourbaby’s lips. Normally, I should withdraw into the mouth as soon asthe danger has retreated. I take up my position again to cry andyell, to show I’m hungry, that I feel pain or displeasure as well asto gurgle and demonstrate I’m satisfied and happy.

During all this time, I’m alone in my “den”. My only neighbors arethe soft tissues covering the maxilla and mandible as well as thecheeks and lips. My living space is tight as the mandible is flat. AsI don’t like to get dry, I bathe in a liquid called saliva which keepson coming and which I have to eliminate by swallowing regularlyin order to prevent it spilling outwards, which isn’t especiallypretty. During this time, if it hasn’t already happened in utero, Imight have to get used to having a thumb, teat, or a shapelessnasty-tasting bit of rag or comforter thrust at me. I am, after all,equipped with subtle sensitivity, first and foremost to taste, whichallows me tell the brain whatever’s in my territory.

Page 6: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY

et al.

232

International

Orthodontics

2009 ; 7 : 227-256

plus que douteux). Je suis en effet douée de perceptions subtilesdont la première est le goût qui permet de renseigner le cerveausur ce qui se trouve dans mon espace.

Au cours de l’enfance

Mes fonctions augmentent et se diversifient au fur et à mesure dela croissance et de l’évolution psychomotrice. Tout ceci est possi-ble grâce à une innervation motrice et sensitive qui me permetd’apprendre et de mémoriser mes acquisitions

(fig. 5).

La déglutition, l’une de mes grandes fonctions, s’effectue sous uncontrôle neurologique complexe :• des récepteurs sensitifs informent un centre cortical (

volon-taire

) et les centres bulbaires (

réflexes

) par les nerfs crâniensV, IX et X ;• un contrôle extrapyramidal et cérébelleux complète les infor-mations du centre cortical vers les centres bulbaires ;• les centres bulbaires agissent sur les muscles effecteurs par lesnerfs V, VII, IX, X, XII.

Variations de mon espace

Mon espace commence à se réduire dès l’apparition des dentslactéales. Cela commence par les incisives centrales qui appa-raissent entre 6 à 8 mois, puis les latérales entre 8 et 10 mois, lescanines entre 10 et 12 mois, les premières molaires entre de 12et 16 mois et, enfin les deuxièmes molaires entre 20 et 24 mois.Les prémolaires sont absentes de la dentition lactéale.Avec l’apparition des dents, je constate une modification de latexture des aliments et, normalement le téton ou la tétine dispa-raissent (pour l’alimentation et pas forcément pour le suçage) auprofit de la cuillère qui est chargée d’introduire la nourrituredans mon espace. Les liquides seront bientôt déversés par leverre. Il me faut alors commencer à diriger les aliments vers lesdents pour y être broyés et je dois me méfier de mes « voisines »si je ne veux pas me faire mordre.

Fig. 5 : Innervation de la langue.Fig. 5: Innervation of the tongue.

During childhood

My work gets harder and more varied with growth and psychomo-tor development. All this is possible thanks to my sensory andmotor innervation which allows me to learn and memorize frommy experiences

(fig. 5).

Swallowing, one of my main function, is controlled by a complexneurological network: • sensory receptors inform a (

voluntary

) cortical center and the(

reflex

) bulbar centers via the cranial nerves V, IX and X;

• extrapyramidal and cerebellous control provides further informa-tion passing from the cortical center to the bulbar centers;• the bulbar centres stimulate the effector muscles via nerves V,VII, IX, X, XII.

How my space evolves

My territory begins to reduce in size when the deciduous teeth comealong. This begins with the central incisors which show up between 6and 8 months followed by the laterals between 8 and 10 months,then the canines between 10 and 12 months, the first molarsbetween 12 and 16 months and then, lastly, the second molarsbetween 20 and 24 months. The milk teeth contain no premolars. When the teeth turn up, I notice a change in the texture of thefood I encounter. Generally, the nipple or teat disappears (forfood at least though not necessarily for comfort) and is replacedby a spoon which has the job of loading the food into my space.Shortly after, liquids are poured in from a glass. So then I have tostart steering the food towards the teeth to be ground down andI’ve got to take care not to get bitten by them myself.

Page 7: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

The tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International

Orthodontics

2009 ; 7 : 227-256

233

Si je participe toujours aux pleurs et aux cris, je dois commencerà répéter des sons entendus par l’oreille. Je dois coordonner maposition et mes mouvements avec les lèvres et les positionsmaxillo-mandibulaires pour que l’air expiré produise le sondésiré.Il ne faut pas oublier ma fonction gustative dont la zone se trouveau niveau de mon "V" lingal avec l’intervention de la corde dutympan

(fig. 2)

.Entre ces périodes d’activité intense je ne suis pas pour autant aurepos, il me faut avaler régulièrement la salive pour éviter debaver. Normalement, à cette période, j’ai quitté ma position anté-rieure (n’ayant plus, véritablement à m’opposer à des intrusionsinvolontaires indésirables) pour une position plus en retrait. Maposition dans la cavité buccale n’est pas le fait de mon seul « bonvouloir ». En effet, il arrive que je sois obligée de prendre uneposition anormale, lorsque mon frein est trop court ou le nez bou-ché qui entraîne une ouverture buccale permanente pour assurerla ventilation. Il y a, aussi, bien d’autres causes.

Ma participation à la croissance crânio-faciale

Mon espace se modifie tout au long de la croissance et je parti-cipe à son « formatage ».André de Biourge :

« La langue est l’âme qui détermine la formeet la grandeur des arcades dentaires »

(au cours de la croissance)[1].Car je suis capable du meilleur comme du pire.Souvenez-vous que la publicité de Peugeot précisait que « j’étaisle muscle le plus puissant du corps humain ».Souvenez-vous d’Ésope : «

La langue est la meilleure et la piredes choses

» a-t-il affirmé en servant deux fois de la langue à sonmaître, qui lui avait demandé de lui servir deux plats, le meilleuret le pire. Bien sûr il parlait de moi comme organe de la parole,mais pour le reste il en va de même. Il est vrai aussi qu’

en fran-çais

, le mot langue est utilisé, on peut dire, à « toutes les sauces ».En regardant l’évolution de la forme de la mandibule au cours dela croissance, on se rend compte combien mon espace est sus-ceptible de varier en volume et en forme

(fig. 6)

[2].Voyez sur ces photos les modifications de forme et de volume dela bouche entre le fœtus et l’adulte.À la vue de ces images on réalise que mon espace se transformede manière importante au cours de la croissance. Les causes deces modifications sont multiples. Outre la croissance des os ducrâne, on s’aperçoit que la position de la tête se modifie. Ces pho-tos ont été réalisées en orientation vestibulaire de manière à ceque les repères utilisés soient invariables et que seules soientprises en compte les modifications de formes, de grandeur et deposition [3].Voyez les différentes formes de mandibule auxquelles jem’adapte

(fig. 7).

C’est pour cela que mon volume et ma forme varient. On m’a sou-vent accusée d’être hypertrophique (macroglossie). En réalité,lorsque je suis trop grosse ou trop petite (microglossie), l’anoma-

I still help out with crying and screaming but now I have to startrepeating sounds picked up by the ears. I need to coordinate myposition and movements with the lips and maxillomandibular posi-tions to ensure that the air being breathed out produces the rightsound. I mustn’t forget my tasting work which I do with my lingual “V” partwith the help of the chorda tympani

(fig. 2)

.

When I’m not frantically busy like this, I still don’t get any rest. Ihave to keep on swallowing saliva all the time in order to avoiddrooling. Generally, around this time, I give up my anterior posi-tion as I don’t really need to prevent unwanted intrusions anylonger and withdraw further back. I’m not the only one involved inchoosing my position in the oral cavity. Sometimes, I’m forced totake up an abnormal position when my frenum is too short or thenose is blocked which means the mouth has to stay open all thetime to allow breathing. There are lots of other causes too.

My role in cranio-facial growth

My space changes throughout the growth stage and I contributeto the shape it takes. André de Biourge:

“The tongue is the core which determines the shape and size ofthe dental arches”

(during growth) [1].Because I’m capable of the best and the worst.Remember that Peugeot commercial which said that “I was themost powerful muscle in the human body”?Remember too what Aesop wrote: “The tongue is the best andworst of things” as he served up tongue twice to his master whohad asked him for two dishes, the best and the worst. He wasthinking of me, of course, as an organ of speech, but it’s true aswell for everything else.

In French

,

as in English

, moreover, theword “tongue” is served up in all kinds of different ways. If you take a look at the changing shape of the mandible duringgrowth, you realize just how much my territory can vary in volumeand shape

(fig. 6)

[2].Notice on these photos the changes in shape and volume of themouth from the fetus to the adult stage. When you see them you realize that my space undergoes majortransformations when my owner is growing. There are lots of dif-ferent reasons for this. Apart from the growth of the cranial bones,you can observe that the position of the head itself changes.These views were taken in the vestibular orientation to ensurethat the landmarks used didn’t vary and that only changes inshape, size and position were taken into account. [3]

Look at the different mandibular shapes I have to adjust to

(fig. 7).

This is why both my size and shape can vary. I’ve often beenaccused of being hypertrophic or macroglossic. In fact, when I’meither too big or too small or microglossic, my abnormal size is

Page 8: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY

et al.

234

International

Orthodontics

2009 ; 7 : 227-256

lie de ma taille est en relation avec une anomalie génétique (syn-drome de Robin ou de Wiedmann Becwith par exemple). Aucours de mon histoire j’ai été l’objet de glossotomies intempesti-ves pour corriger ma position dans la cavité buccale. Cette chi-rurgie a été abandonnée car les récidives étaient trop fréquentes.Ce qui a prouvé que ma position « anormale » n’était pas en rela-tion avec mon volume.

Fig. 6 :

a : Variations de la forme de la mandibule et du crâne entre la vie utérine et l’âge adulte (R. Fenart).b : Jean Delaire nous donne une autre vision de ces modifications par des tracés céphalométriques sur des crânes à différents âges.Fig. 6:a: Variations in the shape of the mandible and skull between the uterine stage and adulthood (R. Fenart). b: Jean Delaire has taught us a new way of approaching these changes using cephalometric tracings on skulls at different ages.

a b

Fig. 7 : Formes de la mandibule au cours de la vie.Fig. 7: The changing shape of the mandible during a life time.

related to a genetic syndrome such as the Pierre Robin or theWiedmann Beckwith syndromes. Throughout my history, I haveundergone lots of unwarranted glossotomies to correct my posi-tion in the oral cavity. This kind of procedure has now been aban-doned as there were too many relapses, which only proves thatmy “abnormal” position had nothing to do with my size.

Page 9: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-facialeThe tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 235

Une autre raison qui peut fait croire à mon hypertrophie a étédécrite par Bonver et Bilocque [4] qui ont démontré qu’il existeun déséquilibre entre ma taille et celle des arcades dentaires.J’atteins très tôt un gros pourcentage de ma taille adulte. Levolume des maxillaires, au cours de la croissance, seramultiplié par 5 tandis que mon volume est multiplié par 2.Fenart [5] a calculé, par le procédé des ellipsoïdes irréguliers,un volume buccal squelettique, à limites anatomiques précises,sur 9 stades ontogéniques allant du fœtus de 5 mois à l’adulte.Il est :• 5 fois plus grand (4 cm3) à la naissance que chez le fœtus de 5mois (0,8 cm3) ;• 4 fois plus grand chez l’enfant de 4 ans (16 cm3) qu’à la nais-sance ;• 3 fois plus grand chez l’adulte (48 cm3) qu’à 4 ans.C’est dans cet espace que je me développe.Comme il me revient la tâche de formater la cavité buccale, il estnormal que mon volume soit supérieur à celui de mon contenant,au cours de la croissance crânio-faciale. Je ne peux formater unespace que si je suis plus grosse que cet espace et plus forte queles éléments qui le composent.Si mon volume est anormal (macro ou microglossie) la croissancedes maxillaires sera très perturbée.Et, si ma position dans la cavité buccale est anormale, j’exerce-rais des forces qui perturberont le placement des dents et lacroissance maxillo-faciale. En effet, si je suis bien centréedans la cavité buccale, mon action sera normale et bénéfiqueparce que symétrique. Si, pour différentes raisons, je me trouvedans une position anormale et excentrée, je vais formater macavité selon ma position et entraîner des dysmorphoses osseuses etdentaires.Pourquoi ma position en mouvement et en position statique est-elle aussi variable ?Les variations de mes positions statiques et dynamiques ne sontque les conséquences de l’obligation, qui m’est faite, de m’adap-ter à tout. Si un pouce ou une tétine envahit mon espace je doisles supporter et m’en accommoder. Si l’objet se trouve à droite jesuis obligé de me mettre à gauche, au cours des déglutitions queje vais effectuer avec mon « intrus », et je garderai cette positionlorsque mon « intrus » aura disparu. Des tensions musculairesanormales se créent et je conserve cette mauvaise position. Endehors de la succion d’un objet il existe beaucoup d’autres cau-ses à mon adaptation posturale. Une respiration buccale perma-nente m’oblige à déglutir avec la bouche entrouverte.Si je m’habitue à beaucoup de choses, je suis un peu tatillonnesur mon espace.Donders a décrit mes positions en fonction de la forme et duvolume de mon espace au cours de la pose de prothèses. Cetteétude est intéressante pour considérer tous les appareillages quiviennent envahir mon espace pour traiter les dysmorphosesdento-maxillaires et éventuellement ma posture. Car si je suisvéritablement de bonne volonté, mes capacités d’adaptation sont(presque) infinies, mais je ne peux conserver une position nor-male dans un espace anormal.

Another reason why people say I’m hyperglossic has beendescribed by Bonver and Bilocque [4] who showed that there canbe an imbalance between my size and that of the dental arches. Ireach a high percentage of my final adult size very early. Duringthe growth spurt, the jaws will grow to five times their sizewhereas I’ll only double mine. Fenart [5] used the irregular ellipsoid process to calculate oneskeletal oral volume with precise anatomical boundaries at 9 onto-genic stages from the 5 month-old fetus to adulthood. Thisvolume is:• 5 times bigger (4 cm3) at birth than in the 5-month fetus (0.8 cm3);

• 4 times bigger in the 4-year old child (16 cm3) than at birth;

• 3 times bigger in adults (48 cm3) than in the 4-year old.Such is the space I have to develop in. As it’s my job to shape the oral cavity, it’s only normal, duringcraniofacial growth, that my volume should be greater than that ofthe space I occupy. I can only shape a space if I’m bigger than itand stronger than its different components.

If my size is abnormal (macro or microglossia), major distur-bances can affect maxillary growth. Moreover, if I occupy an abnormal position in the mouth, I canapply forces which will interfere with tooth placement and maxillo-facial growth. However, if I’m properly centered in the oral cav-ity, the effect I produce will be symmetrical and thus normal andbeneficial. If, for one reason or another, I find myself abnormallyand excentrically positioned, I will shape my cavity to match myposition and thus give rise to bone and tooth malformations.

Why are both my dynamic and static positions so variable?

The variations in my static and dynamic positions are a result ofthe need imposed on me to adapt to everything. If a thumb or ateat invades my space, I have to put up with them and make themost of it. If there’s an object on the right, I’m forced to move tothe left and do my swallowing with the "intruder" in place. Whenthe “intruder” has left, I’ll keep the same position. Abnormal mus-cle tension is created and I stay in the same position. There arelots of other reasons why I have to adapt my posture quite apartfrom sucking. If my owner breathes through the mouth all thetime, I’ll have to swallow with the mouth open.

I can get used to lots of things but I’m pretty fussy about my ownterritory. Donders has described my different positions depending on theshape and volume of my space during prosthesis placement. Thisis a very interesting study covering all the different applianceswhich invade my domain for the treatment of dentomaxillary mal-formations or to correct my posture. The latter is necessarybecause, although I’m flexible and my ability to adapt almost infi-nite, I can’t maintain a normal position in an abnormal space.

Page 10: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY et al.

236 International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256

Rappelez-vous Démosthène qui, pour éliminer une difficulté àprononcer les « R », m’obligea à parler avec des cailloux dans labouche.Voyez les ventriloques, comment ils m’obligent à formuler lessons avec la bouche fermée, en me passant de ma synergie avecles lèvres et les dents. Avec un bon apprentissage, j’y arrive.Mon espace se définit dans le plan frontal et sagittal (fig. 8) [6].Si je peux supporter un espace trop grand il me sera difficile dem’adapter à un espace trxop étroit. Je suis alors obligée de merétrécir en augmentant ma hauteur ou de m’étaler entre les arca-des dentaires. Mes fonctions en seront bien entendu modifiées eten particulier la déglutition salivaire et l’élocution.Dans le plan sagittal, il en est de même (fig. 9).La forme du secteur antérieur dentaire est importante car ilconditionne, non seulement ma position, mais aussi celle deslèvres avec lesquelles je travaille constamment en synergie, quece soit pour déglutir ou pour parler.Le plafond de mon espace est le palais que je suis chargé de for-mater. Si mon action est insuffisante, un vérin posé par un ortho-dontiste me remplacera, mais il va me plaquer contre le plancherde la bouche. Je devrais accepter et me « caser » comme je peuxpour remplir mes fonctions.Ricketts [7] a bien compris les relations qui m’unissent à monenvironnement musculaire et osseux. Il décrit les positions den-taires et labiales compatibles et non compatibles avec une déglu-tition normale (fig. 10, 11).

Mon anatomie

Eustorg de Beaulieu, [8] au XVIe siècle, disait de moi :Et par toi, langue, on cognoist clèrement

Fig. 8 : Si les arcades dentaires sont trop larges, normales ou tropétroites, ma forme et ma posture varient.Fig. 8: My shape and posture vary depending on whether the dentalarches are too wide, normal or too narrow.

Fig. 9 : Position antérieure des incisives mandibulaires avec uneinclinaison trop importante qui entraîne une position plus antérieure dela langue, une position normale et une position en arrière qui entraîneun recul de la langue.Fig. 9: Anterior position of the mandibular incisors with excessive flaringresulting in an anteriorly-placed tongue, a normal position and a posteriorposition causing tongue retraction.

Remember Demosthenes who tried to help people pronouncetheir “r”s by obliging me to talk with a mouth full of pebbles.

Watch ventriloquists, how they force me to produce sounds with aclosed mouth, and without being able to call on the help of the lipsand teeth. With practice, I manage. My space is limited in the frontal and sagittal plane (fig. 8) [6].Although I’m able to adapt to too much space, I find it difficult toadjust when I’m overly confined. Then I’m obliged to shrink mygirth by increasing my height or by spreading out between thedental arches. Of course, my different functions are affected,deglutition and elocution in particular. Likewise in the sagittal plane (fig. 9).The shape of the anterior dental segment is important as it deter-mines not only my position but also the position of the lips withwhich I work in constant synergy, for both swallowing and speaking.

The ceiling of my space is called the palate and I’m in charge ofshaping it. If I can’t do the job adequately, an orthodontist canplace a jackscrew to do it for me but then he or she will push medown against the floor of the mouth. I’ll just have to fit in and bearit as best I can to carry on with my business.Ricketts [7] understood the relationships which connect me to mymuscle and bony surroundings. He describes the tooth and lippositions which compatible or not with normal deglutition (fig. 10,11).

My anatomy

Eustorg de Beaulieu [8], a French 16th century poet once said of me:And by your intermission, tongue, we clearly know,

Page 11: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-facialeThe tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 237

Du corps humain le vray gouvernementDuquel tu es l’un des plus petits membres.Mon anatomie est complexe, à la mesure de mes performances.Comme tout ce qui est digestif et viscéral, je suis recouverted’une muqueuse. Pour l’étude, on me divise en plusieurs parties.D’avant en arrière on distingue :• la pointe ou apex ;• le dos séparé de la base par le foramen caecum linguae(fig. 2) ;• la base mène aux replis épiglotiques médian et latéraux ;• la racine est la région profonde implantée sur la mandibule etl’os hyoïde.Je suis une masse musculaire composée de 17 muscles dont 8 mus-cles pairs et un impair. Certains divisent mes muscles en deuxgroupes : les muscles extrinsèques qui modifient ma position etles muscles intrinsèques qui modifient ma forme ([9] Moore etDalley).Il est surtout intéressant de bien connaître mes insertions car toutmon équilibre et mes fonctions dépendent de la manière dont jesuis attachée à mes structures.On distingue les attaches postérieures, inférieures et antérieures :• les postérieures sont celles qui me relient à l’occipital par lespharyngoglosses, qui m’attachent au constricteur du pharynx, parles styloglosses qui me relient aux apophyses styloïdes des ostemporaux, et par les staphyloglosses qui m’unissent au voile dupalais ;• les inférieures qui me relient à l’os hyoïde : l’hyoglosse, le lin-gual inférieur, le lingual supérieur qui s’attachent sur les petitescornes de l’os hyoïde et dont le faisceau médian s’insère sur l’épi-glotte, et le ligament glosso-épiglotique médian ;

Fig. 10 : Position labiale permettant une déglutition salivaire normale.

Fig. 10: Labial position conducive to normal saliva deglutition.

Fig. 11 : Positions labiales et dentaires incompatibles avec unedéglutition salivaire normale.Fig. 11: Labial and dental positions not conducive to normal saliva deglutition.

Though one of the body’s minor parts,How it doth work and grow…My anatomy is complex, like the functions I perform. Like every-thing related to the digestive tracts and viscera, I am lined withmucosa. Anatomists divide me into several parts. From front toback they distinguish: • the tip or apex ;• the body separated from the base by the foramen caecum linguae(fig. 2);• the base leads to the median and lateral glosso-epiglottic folds;• the root is the deep area of the tongue inserting at the mandibleand hyoid bone. I am a muscle mass comprising 17 muscles, 8 paired and oneunpaired. Some people divide my muscles into two groups: theextrinsic muscles which shift my position and intrinsic muscleswhich change my shape ([9] Moore & Dalley).

It’s especially useful to know where I’m attached since my entirebalance and my functions are dependent on the way I am con-nected to the bones.

You can distinguish the anterior, inferior and posterior attachments:• the posterior insertions are those which connect me to theocciput, by the pharyngoglossal muscles which attach me to thepharynx constrictor muscle, by the styloglossi which connect meto the styloid processes on the temporal bones and by the palato-glossi which link me to the hard palate;• the lower insertions connect me to the hyoid bone. There’s thehyoglossus, the lower lingual and the upper lingual which attachto the small horns on the hyoid bone with a median bundle insertingat the epiglottis and the median glosso-epiglottic ligament;

Page 12: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY et al.

238 International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256

• les antérieures qui me relient à la pointe de la mandibule et àl’os hyoïde. En avant je suis fixée par le frein lingual.Il faut ajouter mon insertion antérieure mobile qui estma pointe. Selon le travail à accomplir, elle viendra sefixer pour déterminer un appui particulier destiné à per-mettre la mobilité du reste de mon corps.C’est pourquoi, au cours de la déglutition salivaire normale, mapointe se place, normalement, sur la papille rétroincisive dumaxillaire pendant que mon corps s’élève et se postériorise pourenvoyer la salive dans l’œsophage.Mes attaches déterminent une grande diversité de possibilitésmais aussi des contraintes par rapport à leurs positions.De nombreux auteurs ont décrit l’équilibre de la tête, du rachiscervical et de la mandibule qui me permet de trouver une posturenormale. Tout déséquilibre de cette trilogie modifie ma position(fig. 12-14) [10, 11].Fenart [12] a déterminé que l’axe de rotation globale de la man-dibule passait par le sommet de l’apophyse odontoïde. La posi-tion de cet axe montre bien la dépendance de la mandibule aurachis cervical.La mobilité mandibulaire est soumise à la position de la tête surle rachis cervical. Une ouverture buccale effectuée avec la têtetournée d’un côté détermine une déviation latérale de la mandi-

Fig. 12 : Jean Delaire considère avec raison que lesarticulations crânio-rachidiennes, temporo-mandibulai-res, le maxillaire, et la mandibule sont liés par un équili-bre mutuel.Fig. 12: Jean Delaire is right when he states that the cra-niospinal and temporomandibular joints, the maxilla andthe mandible are all connected in a reciprocal equilibrium.

• the anteriors connecting me with the tip of the mandible and thehyoid bone. At the front, I am attached by the lingual frenum. I should also add my mobile anterior insertion, which isnone other than my tip. According to the work to be done, itwill find itself a support point to lean on in order to allow therest of my body to move freely. This is why, during normal saliva deglutition, my tip will positionitself against the maxillary retroincisor papilla while my body liftsand shifts backwards to send the saliva down the esophagus.

My attachments give me a wide range of possible movements butalso impose a number of constraints. Lots of authors have described the balance of head, cervicalspine and mandible which allows me to take up a normal posture.Any imbalance among these three will alter my position (fig. 12-14) [10, 11].Fenart [12] calculated that the axis of global rotation of the lowerjaw cut through the summit of the odontoid process. The positionof this axis clearly demonstrates how dependent the mandible ison the cervical spine. Mandibular movements are dependent upon the position of thehead on the cervical spine. Opening the mouth with the headturned to the side produces a sideways deviation of the mandi-

Page 13: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-facialeThe tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 239

bule du côté opposé. Les orthodontistes rencontrent des dysmor-phoses mandibulaires chez des enfants présentant des torticoliscongénitaux.

Mes fonctionnements et influences normaux

Mon action de formatage est plus forte lorsque je suis seule dansla cavité buccale et s’accomplit soit par ma posture de repos, soitau cours de la déglutition salivaire.

Ma posture

Ma position de repos comporte, comme pour tous les muscles, untonus musculaire qui détermine une force d’appui minime maisconstante sur mon environnement. Elle diffère selon mon âge.Lorsque je suis seule dans la cavité buccale (in utero et à la nais-sance), je m’étale pour venir au contact des joues et des lèvres. Etcomment pourrais-je faire autrement puisque la mandibule estpresque plate et l’os hyoïde est très haut situé ?Par la suite, les modifications de forme de la mandibule s’effec-tuent en même temps que les dents apparaissent, que l’os hyoïde

Fig. 13 : Lejoyeux nous montre ici la langue aucentre d’un système qui englobe le rachis cervi-cal, le crâne, la mandibule et l’os hyoïde.Fig. 13: Lejoyeux shows here that the tongue is thehub of a system which encompasses the cervicalspine, the skull, the mandible and the hyoid bone.

ble on the other side. Orthodontists encounter mandibular mal-formations in children exhibiting congenital torticollis.

My functions and normal influences

The shaping I do is all the more pronounced when I’m alone inthe oral cavity either in my resting position or during salivadeglutition.

My posture

As with all muscles, my resting position involves muscle tonewhich places minimum but constant pressure on my environment.The pressure varies with age. When I am alone in the mouth (inutero and after birth) I spread out to make contact with the lipsand cheeks. How could I do otherwise, in fact, since the mandibleis almost flat and the hyoid bone is located very high?

Later, changes occur in the shape of the mandible at the sametime as the teeth start coming through, the hyoid bone drops and

Page 14: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY et al.

240 International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256

the general body posture is different shifting from the lying to thesitting position. I then “shrink” and lodge myself against the neckof the maxillary teeth but leaving a space (called the space ofDonders) between my dorsum and the hard palate. The soft palaterests on my dorsum while my tip pushes up against the maxillaryretroincisor papilla. Normally speaking, the mouth is slightly open when at rest leaving 2to 3 mm of free vertical space between the dental arches whilethe lips remain closed. The hyoid bone is located roughly 15 mmfrom the edge of the mandible. The hyoid bone is normally about15 cm from the rim of the mandible.When I’m resting and in a good position, and even when I’m pas-sive, I counterbalance the pressure placed on the dental archesby the lips and cheeks. My rest position also depends on the posture of the head and cer-vical spine since the hyoid bone is connected to the rib cage and theskull. And the mandible invariably takes up its position dependingon the position of the head and cervical spine: • if the head is extended, the mandible retracts;• if the head flexes, the mandible moves forward. If everything is nicely balanced, I’ll adopt a normal posture.

Deglutition

I swallow on two very distinct occasions: • when eating food;• and to eliminate saliva which is being produced all the time.

Obviously, the pressure I place on the teeth and bones in the oralcavity are greater when I am alone or when I swallow small quan-

descend et que la posture du corps change, passant de la positioncouchée à la position assise. Je vais me « rétrécir » pour venir mecaler contre les collets des dents maxillaires en laissant unespace entre mon dos et la voûte du palais (appelé espace deDonders), le voile du palais est apposé sur mon dos. Ma pointe setrouve sur la papille rétroincisive maxillaire.Normalement, en position de repos, la bouche est entrouvertelaissant un espace libre vertical entre les arcades dentaires de 2à 3 mm tandis que les lèvres sont jointes. L’os hyoïde est à envi-ron 15 mm du bord mandibulaire.

Lorsque je suis au repos, bien que passive, ma bonne positionpermet de neutraliser la compression des arcades dentaires parles lèvres et les joues.Ma position de repos dépend aussi de la posture de la tête et durachis cervical car l’os hyoïde est relié à l’entonnoir thoracique etau crâne. Et la mandibule adopte toujours une position en fonc-tion de la position de la tête sur le rachis cervical :• si la tête est en extension, la mandibule recule ;• si la tête est en flexion, la mandibule avance.Le bon équilibre de l’ensemble m’assure une posture normale.

La déglutition

Je déglutis au cours de deux occasions bien distinctes :• pour l’alimentation (déglutition alimentaire) ;• pour éliminer la salive dont la production est constante (déglu-tition salivaire).Il est évident que les forces que j’exerce sur les dents et les os dela cavité buccale sont plus importantes lorsque je suis seule ou

Fig. 14 : Schéma de la rotation globale de la mandibule (R. Fenart).Fig. 14: Diagram illustrating overall mandibular rotation (R. Fenart).

Page 15: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-facialeThe tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 241

tities. The presence of a food bolus or of a large amount of waterwill largely cancel out the forces I place on my surroundings.

On the other hand, I help swallow less food than saliva. It hasbeen calculated that the volume of saliva I swallow in a year isgreater than the volume of food [13].

Saliva is swallowed between 1800 and 2000 times a day in everyposition imaginable: standing, sitting, lying down, etc. How can one define normal saliva deglutition? Rouvière [14] describes it pretty well: salivary deglutition normallyoccurs with the mouth closed, i.e. with teeth locked (intercuspida-tion) and lips sealed (perfect labial occlusion).

“The tip of the tongue then rises from the incisors towards the palatewhile the lingual body is depressed creating a channel slopingbackwards towards the pharynx. The genioglossi raise the tip while the styloglossi, the hyoglossiand the upper lingual hollow it and force it backwards.

At the same time, the soft palate rises and moves in front of theposterior pharyngeal wall which is rumpled upwards by the supe-rior constrictor in order to obstruct the nasal fossae”. When things happen this way, I remain in the center of the oralcavity with my tip resting against the palate. At the same time, mylateral edges produce an expansive movement along the maxilla byleaning against the neck of the molars and the posterior maxillary pil-lars. It’s the distribution of these forces against the palate which pro-motes maxillary growth and unblocks the sinus leaving the nasalfossae open to allow nasal breathing to occur easily. For this to happen, the oral cavity must be double closed bythe teeth and the lips. The pressure I exert then contributes to normal and symmetricalorofacial growth and to correct tooth placement.

que je déglutis une quantité minime. En effet la présence du bolalimentaire ou d’un volume important de liquide annihile unegrande partie des forces appliquées sur mon environnement.D’autre part, les actions de déglutitions nourricières sont d’unefréquence moindre, donc limitées dans le temps. Il a été calculéque le volume de salive dégluti en un an est supérieur auvolume alimentaire [13].La déglutition salivaire s’effectue entre 1 800 et 2 000 fois par jourdans toutes les positions possibles : debout, assise, couchée, etc.Qu’est-ce qu’une déglutition salivaire normale ?Rouvière [14] la définit assez bien : la déglutition salivaires’effectue, normalement, bouche fermée, c’est-à-dire en serrantles dents (intercuspidie dentaire) et en joignant les lèvres (occlu-sion labiale parfaite).« La pointe de la langue s’élève alors des incisives vers le palais,tandis que son corps se déprime pour former une gouttière incli-née en arrière vers le pharynx.Les génioglosses relèvent la pointe, tandis que les styloglosses,les hyoglosses et le lingual supérieur la creusent et la projettenten arrière.En même temps, le voile du palais s’élève et se porte au-devantde la paroi postérieure du pharynx, soulevée en bourrelet par leconstricteur supérieur, pour venir obturer les fosses nasales ».Dans ces conditions, je reste au centre de la cavité buccale etma pointe se fixe au palais tandis qu’il se produit un mouvementd’expansion sur le maxillaire par mes appuis latéraux sur les col-lets des molaires et sur les piliers postérieurs du maxillaire. C’estla répartition de ces forces sur le palais qui favorise la croissancedu maxillaire, débouche le sinus pour que les fosses nasales soientlibres et que la ventilation nasale s’effectue facilement.La condition indispensable à cette position est une cavité buc-cale doublement close par les dents et par les lèvres.Mes pressions contribuent alors à la croissance oro-faciale nor-male et symétrique et au bon placement des dents.

Fig. 15 : Le couloir dentaire de Château.Fig. 15: The Château dental corridor.

Page 16: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY et al.

242 International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256

Chateau has given an apt description of my “corridor of power”(fig. 15).

I can of course perform either spontaneous or induced salivary.The following are a few examples: • with inveterate thumb-suckers, I continue to swallow, as I’vealways done. I simply keep the shape I had for sucking and swal-lowing I had in the early years of life;• with cigarette, cigar and pipe smokers, I can, fortunately, swal-low the saliva with the lips still holding the cigarette or the teethstill clenching the cigar or pipe;• with divers, I even manage to swallow with the nozzle of theirbreathing gear between their lips and teeth;• worse still, with piercing addicts, I still get by despite the barstuck through me acting as stress reliever for the “torturer” whodid it to me;• and finally, in certain tribes which practice mutilation, like theAfrican women with a disc through their mouth, I still manage todo my job despite the major changes in my environment. Though I still manage to perform my tasks, don’t ask me toremain symmetrical when I’m doing my business to foster cranio-facial growth. What’s more, if I manage to keep swallowing salivaand food in all kinds of impossible situations, like Jean Sarsat inthis photo drinking from a gourd without putting it to his mouth, it’sbecause I can shift my support system in order to perform themovements (fig. 16) [15].

Chateau décrit très bien mon couloir d’influence (fig. 15).

Bien sûr, je peux adopter d’autres formes de déglutition salivairede manière spontanée ou provoquée. En voici quelques exemples :• chez les suceurs de pouce attardés, je continue à déglutir,comme j’en avais l’habitude antérieurement. Je garde simplementla forme de succion-déglutition que j’ai depuis le début de la vie ;• chez les fumeurs de cigarettes, de cigare ou de pipe, je peux,heureusement, déglutir la salive avec les lèvres qui maintiennentla cigarette ou les dents qui tiennent le cigare ou la pipe ;• chez les plongeurs, j’arrive même à déglutir avec l’embout del’appareil respirateur entre les dents et les lèvres ;• pire, chez les inconditionnels du piercing, je me débrouilleavec la barre qui me traverse et qui sert de défouloir au stress demon « tortionnaire » ;• enfin, dans certaines tribus qui pratiquent diverses mutilations,comme les femmes à plateaux, j’assure encore mes fonctions endépit de l’importance des modifications de mon environnement.Si j’arrive à assurer mes fonctions, il ne faut pas me demander degarder mes appuis symétriques pour remplir mon rôle dans lacroissance crânio-faciale. D’ailleurs, si j’arrive à assurer la déglu-tition salivaire et alimentaire dans toutes les conditions, y comprislors de la prise de boisson « à la régalade », bouche ouvertecomme sur cette photo de Jean Sarsiat, c’est que je suis capable demodifier mes appuis pour effectuer le mouvement (fig. 16) [15].

Fig. 16 : Dans le Béarn, on boit « à la régalade » avec une gourdeparticulière.Fig. 16: In the Béarn region of south-west France, the locals drink from a

Page 17: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-facialeThe tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 243

My disorders

The usual term used to describe my salivary dysfunction is primaryor infantile deglutition, in memory of my childhood suckingpattern. More generally, it is called lingual dyspraxia. This meansthat when I swallow, my position resembles the one I occupiedbefore the teeth came along and before my psychomotor deve-lopment. My posture at rest will often be abnormal and saliva deglutitionthen implies my taking different positions to compensate, depend-ing on my immediate and more distant surroundings and not onme. Most often, I adopt three positions:• I hem myself in between the posterior teeth. This could be calleddeglutition with posterior interposition;• I stick out beyond the anterior teeth. This could be termedtongue-thrust deglutition;• I crouch down low against the mandibular incisors. This couldbe termed low-tongue deglutition. It occasionally happens that I am forced to combine these differ-ent positions. Each type of abnormal posture or disorder will havegeneral and specific repercussions on craniofacial growth, dentalposition, TMJ function and body posture.

Posterior interposition

When there is no posterior dental occlusion, my sides aren’twedged in and this disocclusion, combined with the lowering ofthe mandible, tends to move me between the molars. If the dentalarches are open wide or partly edentulous, I can’t rest against themissing or distant teeth and so my edges push into the openspaces. Dental disocclusion can be related to neck and head posture. Agiven position of the neck or head, transmitted through tension inthe sub-hyoid muscles, can lead to dropping or retraction of themandible and dental malocclusion. On occasion, I also trigger this posterior disocclusion when I don’thave enough space to myself, either on account of some loss tothe vertical dimension or to a constrictive appliance. When I amtoo hemmed in, I let my owners know by sending them glosso-dynea, or burning or smarting sensations. My primary deglutition can sometimes be due quite simply toretarded psychomotor development. My permanent posterior interposition can give rise to lots of differ-ent malformations. Firstly, I hinder the complete eruption of theteeth and, at every swallow, instead of promoting maxillaryexpansion by pushing against the posterior pillars, my musclesdraw the teeth and jaws medially, thus triggering inversion of therelationships in the lateral segments.

Acting this way, I don’t help free the maxillary sinuses and henceencourage a permanent nasal obstruction which only aggravates

Mes dysfonctions

On appelle, globalement, ma dysfonction salivaire, en souvenirde ma succion déglutition de jeunesse : déglutition primaireou infantile et d’une manière plus générale : dyspraxie linguale.Ce qui veut dire que je déglutis avec une position proche de celleque j’avais avant l’arrivée des dents et avant mon évolution psy-chomotrice.Ma posture de repos sera, souvent, anormale et la déglutitionsalivaire se fera en adoptant différentes positions de compensa-tion selon mon environnement immédiat et lointain et non selonma volonté.Le plus souvent j’adopte 3 positions :• je me place entre les dents postérieures, c’est la déglutitionavec interposition postérieure ;• je me place en avant entre les dents antérieures c’est la dégluti-tion en pulsion ;• je me place en bas contre les incisives mandibulaires, c’est ladéglutition en langue basse.Il arrive aussi que je sois obligée de combiner ces positions entreelles. Chaque type de posture anormale et de dyspraxie aura desconséquences générales et particulières sur la croissance crânio-faciale, le placement des dents, le fonctionnement des articula-tions temporo-mandibulaires et la posture du corps.

L’interposition postérieure

Lorsque je n’ai pas d’occlusion dentaire postérieure, mes bordsne se trouvent pas calés et la désocclusion combinée à l’abaisse-ment de la mandibule favorise mon incursion entre les molaires.Si les arcades dentaires sont béantes ou incomplètes je ne peuxm’appuyer sur les dents écartées ou absentes et donc mes bordslatéraux viennent boucher les vides laissés par les dents.La désocclusion dentaire peut être liée à la posture cervicale etcéphalique. Une position céphalique et cervicale, par la tensiondes muscles sous hyoïdiens, peut être responsable de l’abaisse-ment, du recul de la mandibule et de la désocclusion dentaire.Il m’arrive aussi de provoquer cette désocclusion postérieurelorsque mon espace est insuffisant, soit par une perte de dimen-sion verticale ou par un appareillage qui me comprime. Lorsqueje suis très comprimée j’exprime mon malaise par des glossody-nies (brûlures et picotements).Ma déglutition primaire peut être simplement un manque d’évo-lution psychomotrice.Mon interposition postérieure constante peut être une source dedysmorphoses multiples. D’abord, je m’oppose à l’éruption com-plète des dents, et à chaque déglutition, au lieu de favoriserl’expansion du maxillaire par mon appui sur les piliers posté-rieurs, mes muscles effectuent une traction interne sur les dentset les maxillaires qui peut provoquer une inversion des rapportsdes secteurs latéraux.Mon action n’assure pas la libération des sinus maxillaires ce quientretient une obstruction nasale permanente qui vient renforcer

Page 18: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY et al.

244 International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256

la désocclusion dentaire et labiale nécessaire à une ventilationbuccale.Ma synergie avec les buccinateurs et les lèvres se trouve aussicontrariée. Les buccinateurs et les lèvres se contractent renfor-çant la pression sur le maxillaire et les dents (fig. 17).Il existe parfois une contraction des muscles de la houppe dumenton et l’abaissement de la mandibule par mon interpositionmodifie l’orientation de la force des masséters et favorise une crois-sance de la mandibule en rotation antérieure de Björk (fig. 18).

La pulsion

Ma position antérieure commence avec la succion d’un objet oudu pouce qui facilite l’apparition d’une béance dentaire anté-rieure. Je me place à côté de l’objet pour assurer la fermeture dela cavité buccale. Quand je dis à côté, il s’agit de bien compren-dre que je vais occuper l’espace que veut bien me laisser l’objetintrus. En effet, selon la forme et le volume de l’objet (et ils sontnombreux : tétine, pouce, doudou, couple de deux doigts, etc.), jevais devoir prendre une position latérale, inférieure ou supé-rieure. Généralement, l’objet se trouve appuyé sur le palais eteffectue une traction sur le secteur antérieur dentaire et palatin.

Fig. 17 : Mimique d’une interposition postérieure.Fig. 17: Expression illustrating posterior interposition.

the dental and labial disocclusion associated with breathingthrough the mouth. I also find it hard to work the way I should in close synergy with thebuccinators, and the lips are also bothered. The buccinators and lipscontract creating more pressure on the maxilla and teeth (fig. 17).Sometimes, the chin muscles are contracted and, with the loweringof the mandible due to my interposition, the masseters changethe direction they work in and encourage the mandible to grow inanterior rotation, as described by Björk (fig. 18).

Tongue-thrust

My anterior position begins with my owner sucking on an object orthumb, which opens up a gap in the front teeth. I slide alongsidethe object to make sure the oral cavity is properly sealed off.When I say “alongside”, I mean I simply fill in the space the intrud-ing object in question deigns to leave me. The result is, depend-ing on the shape and size of the object (and it can be lots ofthings: teat, thumb, comforter, a pair of fingers, etc.), I have totake up a lateral, inferior or superior position. Generally, theobject pushes up against the palate and pulls on the anteriorteeth and palate.

Fig. 18 : La forme de la mandibule, par les tensions musculairesengendrées par mon interposition, aura tendance à être carrée et laface sera plutôt en hypodivergence.Fig. 18: On account of the muscle tension caused by my interposition,the mandible will tend to be square in shape and the face hypodivergent.

Page 19: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-facialeThe tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 245

My position and the object will cause the lips and front teeth togape and will trigger maxillary protrusion (abnormal anteriorgrowth of the maxilla) or mandibular retrusion due to insufficientmandibular growth. The object’s presence also promotes cephalic and cervicalexpansion which will encourage the gaping mouth still further.The shape of the gaping mouth will be different from that of poste-rior interposition. In the latter case, the mandible drops vertically,held by the TMJs. In the case of the intruding object, the mandibleis rotated at an angle close to that of the gaping mouth (fig. 19).The impact on craniofacial growth is aggravated further by thechange in shape of the masseter insertion on the horizontal man-dibular branch which will produce a hyperdivergent tendency(fig. 20).This position will affect the positions of the lips. The upper lip willretract, a position which raises major problems for the orthodon-tist and hinders the correction of my function. It will be difficult forme to work in harmony with the labial muscles and, as a result, I’llfind it hard to position myself to swallow. We will need to joinforces to create dental and labial occlusion so that I can recovermy position and my normal function.

My forward thrust could be prolonged as a result of the headbeing in extension on the cervical spine. This kind of posture ine-vitably induces mandibular retraction and the tension in the ante-

Fig. 20 : L’insertion du masséter sur le gonion et la branche horizontalede la mandibule est moins large et l’orientation des fibres différentes.Fig. 20: Insertion of the masseter on the gonion and the horizontalbranch of the mandible is narrower and the fibers run in a different direction.

Ma position et l’objet favoriseront la création d’une béance dusecteur antérieur dentaire et labial accompagnée d’une pro-maxillie (croissance antérieure anormale du maxillaire) ou d’unerétromandibulie par manque de croissance mandibulaire.La présence d’un objet favorise une extension céphalique et cer-vicale qui entretient l’ouverture buccale. Celle-ci sera différentede l’ouverture buccale liée à l’interposition postérieure. Dans cedernier cas, la mandibule descendait verticalement, suspendue àses ATM. Ici, la mandibule se trouve en rotation avec une angu-lation similaire au mouvement d’ouverture buccale (fig. 19).L’effet sur la croissance crânio-faciale est aggravé aussi par lamodification de la forme de l’insertion du masséter sur la branchehorizontale de la mandibule. Il y aura tendance à l’hyperdiver-gence (fig. 20).Cette position modifiera la position labiale. La lèvre supérieurepeut présenter une rétraction. Cette position est très gênante pourle traitement orthodontique et pour la correction de ma fonction.En effet, ma synergie avec les muscles labiaux se trouve compro-mise et j’éprouve, alors, beaucoup de difficulté à me positionnerpour déglutir. Il faudra conjuguer nos efforts pour créer uneocclusion dentaire et labiale afin que je récupère une posture etune fonction normales.Ma pulsion pourra être entretenue par une posture céphalique enextension sur le rachis cervical. Cette posture entraîne systémati-quement un recul de la mandibule et la tension des muscles

Fig. 19 : Mimique d’une pulsion.Fig. 19: Expression illustrating tongue thrust.

Page 20: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY et al.

246 International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256

rior neck muscles will tend to hamper closure of the mouth. Themandibular retraction plus the occlusal and labial apertures willthen oblige me to swallow in an anterior tongue-thrusting position.In this way, I foster abnormal facial growth and a hyperdivergentpattern.

Low tongue

Lastly, I sometimes have to adopt a low position, flattened againstthe floor of the mouth, with my tip lodged behind the mandibularincisors. I can find myself in this position if my frenum is too shortand gives my tip no freedom of movement. But I also adopt itwhen there is less labial malocclusion than it takes to make metongue thrust and when I can enjoy occlusion of the teeth and aclosed anterior segment. This abnormal position is often found in young mouth-breatherswho keep their lips ajar. My position is also affected by the posi-tion of the head on the cervical spine. Flexion of the head tends tosend the mandible forwards and to relegate me to the bottom ofthe oral cavity. I push against the anterior region of the mandible and stimulatelower jaw growth to the detriment of the upper. So I can be heldresponsible for a number of projecting jaws (fig. 21, 22).

The combination of my various disorders

I occasionally combine my disorders, either by habit or from need.Some of these combinations result from postures associated withchanges in the nature of my space. All the same, they are onlythe result of my constantly seeking to learn how to compensatefor the dynamic positions and postures which are forced on me.

antérieurs du cou a tendance à s’opposer à une fermeture de labouche. Le recul de la mandibule et la béance occlusale etlabiale m’obligent alors à effectuer ma déglutition avec une positionantérieure dite en pulsion. Je participe alors à une croissancefaciale anormale orientée vers une hyperdivergence.

La langue basse

Enfin il m’arrive de devoir me positionner en bas, plaquée sur leplancher buccal, ma pointe se trouvant derrière les incisivesmandibulaires. Je peux me trouver dans cette position si monfrein est trop court et ne laisse pas de liberté à ma pointe. Maisaussi en cas de malocclusion labiale, moindre que celle qui memet en pulsion, alors que je peux bénéficier d’une occlusion den-taire avec un secteur antérieur clos.Cette position anormale se trouve souvent chez des petits respira-teurs buccaux qui entre ouvrent les lèvres. Ma position est aussiinfluencée par la position céphalique sur le rachis cervical. Uneflexion a tendance à envoyer la mandibule vers l’avant et à mepositionner en bas dans la cavité buccale.Je pousse sur le secteur antérieur de la mandibule et il y a unestimulation de la croissance mandibulaire au détriment de celledu maxillaire. Je peux donc être responsable de certaines pro-gnathies (fig. 21, 22).

L’association de mes dysfonctions

Il m’arrive d’associer des dysfonctions soit par habitude, soit parobligation. Certaines postures associées à des modifications de laqualité de mon espace sont à l’origine de ces associations. Mais,à chaque fois, ces combinaisons ne sont que le résultat de mesapprentissages successifs pour compenser les positions dynami-ques et les postures qui me sont imposées.

Fig. 21 : Dans la déglutition avec langue basse, les lèvres sont sou-vent entre ouvertes.Fig. 21: During swallowing with a low tongue the lips are often held apart.

Fig. 22 : La langue basse s’intercale dans les édentations lactéales,s’oppose à l’éruption des dents définitives et favorise la croissancemandibulaire.Fig. 22: The low tongue fills in the edentulous spaces between milk teeth,hinders the eruption of the adult teeth and promotes mandibular growth.

Page 21: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-facialeThe tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 247

The stages of my disorders

Depending on the problems I’ve encountered when carrying out myfunctions and the adaptations I’ve made, various abnormal muscletensions and contractions occur which hamper my return to normalfunction. It’s interesting to measure the degree of difficulty I facewhen trying to get back to business as usual. The guys writing thisarticle about me have established a three-phase classification. It’s aseffective as any other and it does have the merit of being quick and,at the same time, of letting you see the impact of corrections to myfunctioning on mandibular balance and on posture.

The technique

The technique consists of placing my immediate neighbors(teeth-lips) in the physiological position required for normal salivaswallowing and then holding that position throughout one deglutition. To do this, the practitioner asks the subject to close their teeth inthe normal occlusal position and to seal their lips without forcing.The clinician then maintains the position firmly with one handplaced on the top of the subject’s head and the other on the tip oftheir chin in order to prevent any disocclusion during deglutition(fig. 23).If my function is normal, I manage to swallow easily and sponta-neously. If, on the other hand, there is a functional problem, I willfind it difficult to swallow in that position.

Les stades de mes dysfonctions

En fonction des difficultés que j’ai pour assurer mes fonctions etdes adaptations que j’ai mises en place, il s’est formé des ten-sions et des contractures musculaires anormales qui entravent leretour à une fonction normale. Il est intéressant de mesurer ledegré de difficulté que je vais avoir pour retrouver une fonctionnormale. Nous avons établi une classification en trois stades. Elleen vaut une autre, mais elle a le mérite d’être rapide et de per-mettre, en même temps de constater l’effet de la correction de mafonction sur l’équilibre de la mandibule et sur la posture.

La technique

Elle consiste à placer mon environnement immédiat (dents,lèvres) dans la position physiologique de la déglutition salivairenormale et à maintenir cette position au cours d’une déglutition.Pour cela, le praticien demande au sujet de serrer les dents (posi-tion d’occlusion normale) et de joindre les lèvres (sans les serrer).Il maintient fermement la position par une main placée sur lesommet du crâne et l’autre sur la pointe mentonnière de manièreà interdire toute désocclusion au moment de la déglutition(fig. 23).Si ma fonction est normale, j’accomplis facilement et spontané-ment ma déglutition. Par contre, si ma fonction est perturbée, jevais éprouver des difficultés à accomplir une déglutition salivairedans cette position.

Fig. 23 : Position du test de déglutition (J.-M.Landouzy)Fig. 23: Position of the deglutition test (J.M. Lan-douzy).

Page 22: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY et al.

248 International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256

Stage 1At the moment of swallowing, a hesitation or brief halt occurs. Ihave to find something to lean on in order to function correctlyand that will take a moment. I’ll manage to do it all the same withlittle bother.

Stage 2Despite all my efforts, I just can’t manage to position myself prop-erly. I try to adjust my space but it has been immobilized by thedoctor’s hands. I therefore have to set up another compensationby changing the position of the head and cervical spine so that,when I swallow, the head makes a flexion-extension move-ment. This is an important point to remember since head move-ment will form part of the osteopathic treatment of deglutition.

Stage 3Deglutition just isn’t possible in this position. Even if I change theposition of the head and spine, I can’t arrange myself to swallow.I call on all the muscles to try and open up my space – the teethfirst and then the lips – but there’s no way. I’ve been boxed in andI’ve run out of solutions permitting adaptation.

Correcting my dynamic dysfunctions and abnormal postures

I have been, and still am, a victim of all those people who want toforce me, using every manner of means, to take up the positionthey think best for me. Lots of different appliances have been devised to make mechange my function and position. Some were pretty harsh, evensadistic, such as the “tongue-pricker” which was fixed to the lin-gual aspect of the teeth and designed to hurt me and force me todraw back. I won’t mention all the tortures I’ve had to endure.Simply to say that most of the devices were intended to make meretract. They targetted my tip to get me to reposition myselfinside the mouth. Then they tried to “rehabilitate” me. They thought up any numberof exercises to get me to function differently. My “user” had toplace me in the correction functional position and I had to learnhow to stay there. I don’t want to go on about all the different constraints I underwentin the search for normal function and posture. Very few people havetried to develop a holistic approach by integrating me into theentire head and cervical spine complex. Let me try and explain.

Correcting my disorders and postural anomalies requires first thatthe oral cavity be prepared so that my muscle and bony attach-ments and the various structures I need for support are suited tothe job I have to do. Specifically, I can only speak and swalloweffectively if the appropriate physiological conditions are metallowing me to do so.

Stade 1Au moment de déglutir, il se produit une hésitation, un arrêt bref.Il faut que je place mes appuis pour fonctionner et cela va medemander un court instant. Cependant je vais y arriver sans tropde peine.

Stade 2Malgré ma bonne volonté je n’arrive pas, spontanément, à mepositionner. Je vais bien essayer de modifier mon espace, mais ilest fixé par les mains du praticien. Il me faut donc installer uneautre compensation et pour cela, je vais adapter la position de latête et du rachis cervical. Ma déglutition s’accompagne d’unmouvement de flexion-extension de la tête. Cette observationest importante à retenir car le mouvement de la tête interviendradans la correction ostéopathique de la déglutition.

Stade 3Je n’arrive pas à déglutir dans cette position. Même en modifiantla posture céphalique et rachidienne, je ne peux pas me position-ner pour déglutir dans cette position. Je vais solliciter tous lesmuscles pour essayer d’ouvrir mon espace (dents surtout et lèvresensuite) mais rien à faire. On m’a enfermé et j’ai dépassé mespossibilités d’adaptation.

Les corrections de mes dysfonctions dynamiques et anomalies de posture

J’ai été et je suis encore la victime de tous ceux qui veulent mecontraindre par tous les moyens possibles à me positionnerselon leurs critères.On a inventé maints appareillages pour m’obliger à changer mafonction et ma position. Certains ont été sévères, voire un peusadiques, comme le « pique-langue » installé sur la face lingualedes dents et destiné à me blesser pour me faire reculer. Je ne vaispas citer ici tous les sévices que j’ai subis. Simplement je constateque la plupart des appareillages avaient pour but de me contraindreà reculer. Il fallait taper sur ma pointe pour me repositionnerdans la cavité buccale.Ensuite on a essayé de me « rééduquer » et pour cela on a multi-plié les exercices à accomplir pour m’inculquer un nouveaumode de fonctionnement. Il faut que mon « utilisateur » me placedans la bonne position de fonction et que j’apprenne à m’y tenir.Il n’est pas dans mon propos de développer les multiples contraintesque j’ai subies au nom d’une fonction et d’une posture normale.Bien peu ont essayé de développer une approche holistique enm’incorporant à l’ensemble de la tête et du rachis cervical. Jevais essayer de me faire comprendre.Les corrections de mes dysfonctions et anomalies posturales pas-sent d’abord par la mise en condition de la cavité buccale pourque mes appuis et mes fixations musculaires et osseuses soientconformes à ma fonction. À ce titre, l’élocution et la déglutitionne peuvent s’accomplir normalement que si les conditionsphysiologiques en sont remplies.

Page 23: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-facialeThe tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 249

A person with a cleft palate will be unable to speak properly andno amount of speech training will allow them to articulate correctlyunless the cleft is repaired.

Likewise with saliva deglutition.There are two main prerequisites for normal function: • the teeth must be closed with sufficient incisor-canine overlap toensure tight closure of my intraoral space;• labial seal with slack lips.There are other less vital conditions too.These involve ensuring that the functional correction is sus-tainable. However, attention should be paid to the general pos-ture of the body and above all to the positions of both headand neck.

Osteopathic correction of saliva deglutition

If you take on board what I’m telling you and heed my complaintsregarding the constraints imposed on me down the years, you’llsoon find ways to restore normal saliva deglutition.

Landouzy opted not to target my tip but to draw on my posterior-inferior attachments to ensure that my tip sits naturally against theretroincisal papilla and my base against the neck of the maxillaryposterior teeth and the maxillary buttresses.

Question: How can you manage to pull me backwards to remedymy thrusting and my low tongue. Or again, how can you reducemy girth to cure my interposition?

Answer: by acting on the positions of the head, cervical spine andhyoid bone.

Osteopathic technique for the correction of lingual dyspraxia

Calculating the correction stages

A rapid static and dynamic postural work-up will reveal the overallpostural anomalies of subjects exhibiting primary or infantiledeglutition. The assessment is made in the sagittal and frontalplanes. One looks first for any lumbar and cervical hyperlordosisbefore evaluating the mobility of the head and cervical spine inextension and overall flexion. Is there limited flexion (the chincannot touch the sternum) or limited extension (e.g. as a result ofpain)?

In the event of lumbar lordosis, one has to begin by reducing thiscondition in order to alleviate the cervical lordosis involving theforward projection of the head and trunk. Hence, the techniquebegins by dealing with the sacrum.

L’élocution d’une personne présentant une fente palatine est bienparticulière et aucune rééducation phoniatre ne sera capabled’installer une élocution normale tant que la fente palatine seraprésente.Il en va de même pour ma déglutition salivaire.Les conditions primordiales de ma fonction normale sont doubles :• les dents serrées avec un recouvrement incisivo-canin assurantla fermeture « solide » de mon espace intrabuccal ;• une occlusion labiale (sans serrement).D’autres conditions existent, mais sont moins impératives.Elles font partie des éléments à mettre en place pour assurer lapérennité de la correction de ma fonction. Mais il faudra prendreen compte aussi la posture générale du corps et plus particulière-ment les postures céphaliques et cervicales.

La correction ostéopathique de la déglutition salivaire

En écoutant mon discours et en prenant en compte mes plaintesquant aux contraintes que j’ai subies depuis des années, il estpossible de me donner rapidement les moyens de trouver unedéglutition salivaire normale.Au lieu de « taper » sur ma pointe, Landouzy a « tiré » sur mesattaches postéro-inférieures pour que ma pointe puisse se placernaturellement au niveau de la papille rétroincisive et mes basessur le collet des dents postérieures maxillaires et des piliers dumaxillaire.Comment réussir à m’attirer en arrière (pour la pulsion et la lan-gue basse) et à me rétrécir (pour mon interposition) ?

Réponse : en agissant sur les positions de la tête, du rachis cervi-cal et de l’os hyoïde.

Technique ostéopathique de correction de la dyspraxie linguale

Déterminer les étapes de correction

Un bilan postural statique et dynamique rapide permet de consta-ter les anomalies posturales globales du sujet présentant unedéglutition « primaire » ou « infantile ». L’examen se fera sur lesplans sagittal et frontal. Rechercher les hyperlordoses lombaireset cervicales puis la mobilité de la tête et du rachis cervical :extension et flexion globale. Le sujet est-il limité en flexion (lementon ne peut toucher le sternum) ou en extension (elle peutêtre limitée par une douleur) ?En cas de lordose lombaire il faut commencer par réduire la lor-dose lombaire pour réduire la lordose cervicale ou la projectiondu tronc et de la tête en avant. C’est pour cette raison que le trai-tement commence par une technique intéressant le sacrum.

Page 24: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY et al.

250 International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256

The sacral technique

This is a preamble to the treatment proper and is designed forpatients displaying lumbar hyperlordosis. It involves moving thesacrum by tipping it in order to stretch the muscles and ligaments.To do this, the osteopath slips his/her hand under the patient’spelvis as they lie on their back. The sacrum is then sitting in thepractitioner’s hand as he/she then places his/her fingers on theupper sacral rim in order to perform caudal traction in time withthe patient’s breathing in order to accentuate the action of thehand (fig. 24, 25).After several breathing cycles accompanied by traction, thepatient then draws up the lower limbs three times by bringing theirknees up to their chin. The practitioner accompanies the move-ment in order to emphasize the correction (fig. 26).

Techniques involving the cervico-occipital position and the hyoid bone

PreambleThese techniques are used in alternation and continue until suchtime as I, the tongue, can perform normal saliva swallowing withteeth closed and lips sealed. Generally, the techniques arerepeated alternately three to four times, although there is nothingto prevent them being done more often.

Technique sacrée

C’est un préambule au traitement et il est destiné aux sujets pré-sentant une hyperlordose lombaire. Elle consiste à tracter lesacrum en le faisant basculer pour étirer muscles et ligaments.Pour cela l’ostéopathe glisse la main sous le bassin du sujet placéen décubitus dorsal. Le sacrum repose alors dans sa main et lesdoigts se fixent sur le bord supérieur du sacrum pour effectuerune traction caudale, synchrone d’une inspiration qui renforcel’action manuelle (fig. 24, 25).

Après quelques mouvements respiratoires accompagnés de trac-tion, le sujet effectue un triple retrait des membres pelviens enramenant les genoux vers le menton. Le mouvement est accom-pagné par le praticien pour renforcer la correction (fig. 26).

Techniques de la position cervico-occipitale et de l’os hyoïde

PréambuleCes techniques s’utilisent en alternance et se succéderontjusqu’à ce que je sois en mesure d’effectuer une déglutition sali-vaire normale (dents serrées et lèvres jointes). En général ellessont répétées 3 à 4 fois en alternance, mais rien n’empêche de lesrépéter un nombre supérieur de fois.

Fig. 24 : Photo la première partie de la technique sacrée (J.-M. Lan-douzy).Fig. 24: View of the first phase of the sacral technique (J.M. Landouzy).

Fig. 25 : Schéma de l’action de la manipulation sur le sacrum.Fig. 25: Diagram illustrating the manipulation of the sacrum.

Page 25: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-facialeThe tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 251

Cervicooccipital techniqueThe cervicooccipital technique differs depending on the positionof the mandible. If the mandible is in a forward position, the headmust be moved back, and conversely. The basic aim is to achievecorrection of muscle tension using isometric contractions followedby release designed to increase the range of the movement.

If the head is in extension, it must be flexed, as though the aimwas to bring the tip of the chin in contact with the sternum. Whenthe maximum position is reached, it is then held and the patient isasked to perform a contraction to throw the head backwards. Duringthe contraction, the head must be kept immobile. After a fewseconds, the patient is instructed to release the contraction andflex the head slightly further (fig. 27).If the head is in flexion, it needs to be placed in extension on thecervical spine and held there in order to achieve relaxation(fig. 28).

Technique cervico-occipitaleLa technique cervico-occipitale est différente selon la position dela mandibule. Si celle-ci est en avant, il faut remettre la posturecéphalique en arrière et inversement. Elle consiste essentielle-ment à effectuer les corrections de tensions musculaires à partirde contractions isométriques suivies d’un relâchement qui per-met d’augmenter l’amplitude du mouvement.Si la position de la tête est en extension, il faut placer la tête enflexion, comme si on voulait mettre la pointe mentonnière en con-tact avec le sternum. Lorsque la position est maximale, la mainte-nir et demander au sujet une contraction visant à rejeter la têteen arrière. La tête ne doit pas bouger pendant la contraction. Aubout de quelques secondes, demander au sujet de relâcher lacontraction et pousser la tête un peu plus en flexion (fig. 27).Si la tête est en flexion, il faut positionner la tête en extension surle rachis cervical, la maintenir pour obtenir un relâchement(fig. 28).

Fig. 26 : Deuxième partie du traitement du sacrum : le triple retraitdes jambes sur le thorax (J.-M. Landouzy).Fig. 26: Second phase if the sacral treatment : the triple leg-lift to thechest. (J.M. Landouzy).

Fig. 27 : Position de la tête pour une extension cervicale (J.-M. Lan-douzy).Fig. 27: Position of the head for cervical extension (J.M. Landouzy).

Fig. 28 : Premier temps (passif) de la correction de la flexion cervi-cale (J.-M. Landouzy).Fig. 28: First (passive) stage in cervical flexion correction (J.M. Landouzy).

Page 26: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY et al.

252 International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256

Changer les mains de positon : une main occipitale pousse lesommet de la tête caudalement tandis que l’autre main maintientle menton. Le sujet tente de fléchir la tête en poussant sur lamain mentonnière qui résiste. Chaque contraction est suivie d’unrelâchement qui permet de gagner en extension céphalique(fig. 29).Les ostéopathes peuvent aussi effectuer des manipulations siquelques dérangements intervertébraux s’opposent au mouve-ment. Mais, le plus souvent, cela n’est pas nécessaire.Après trois séries de contractions, passer à la correction de l’oshyoïde.

Technique de l’os hyoïdeL’os hyoïde est mon insertion inférieure. Après avoir traité mesinsertions postérieures par la position céphalique et cervicale, ilest indispensable de repositionner ma base.Pour équilibrer sa position par rapport au crâne il faut effectuerune traction céphalique sur la base de l’occiput avec une maintandis que l’autre s’appuie sur le sommet du sternum.Demander une inspiration costale, en même temps que la maincéphalique renforce sa traction et la maintient, puis une expira-tion au cours de laquelle la main sternale accompagne l’abaisse-ment de la cage thoracique. À la fin de l’expiration, la mainsternale maintient sa pression sur le sternum et le sommet de lacage thoracique tandis que le sujet effectue une nouvelle inspira-tion contre la résistance de cette main et que la main céphaliquerenforce encore sa traction.La correction s’effectue pendant 3 à 4 cycles respiratoires(fig. 30).L’ensemble des corrections posturales sacrées, céphaliques ethyoïdienne s’exprime sur le schéma ci-dessous.Ces corrections permettent à la langue de retrouver une positionnormale (fig. 31).

Fig. 29 : Deuxième temps (actif) de la correction de la flexion cervi-cale (J.-M. Landouzy).Fig. 29: Second (active) stage in the cervical flexion correction (J.M.Landouzy).

Change the position of the hands: one hand placed on the occiputpushes the top of the head caudally while the other hand holdsthe chin. The patient tries to flex his/her head by pushing on thehand cupped beneath the chin and resisting the effort. Everycontraction is followed by relaxation which helps to extend thehead (fig. 29).Osteopaths can also perform manipulations if intervertebral prob-lems are impeding the movement. However, in the majority ofcases, this is unnecessary. After three series of contractions, move on to correction of thehyoid bone.

Hyoid bone techniqueThe hyoid bone is my inferior anchorage point. After correction ofmy posterior insertions by repositioning of the head and cervicals,it is now essential to reposition my base. In order to balance my position in relation to the skull, head trac-tion should be applied to the base of the occiput using one handwhile the other presses on the top of the sternum. Ask the patient to breathe costally while increasing traction withthe hand placed on their head. This position is held while thehand on the sternum accompanies the retraction of the rib cageas the patient breathes out. At the end of the exhalation, the lowerhand maintains the pressure on the sternum and the upper ribcage while the patient breathes in again pushing against theresistance applied by the practitioner’s hand. Meanwhile, thehand placed on the head increases its traction still further. The correction is performed for 3 to 4 breathing cycles (fig. 30).

All the sacral, cephalic and hyoid postural corrections are sum-marized in the illustrations given below. Following these procedures, the position of the tongue shouldnow be corrected. (fig. 31).

Page 27: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-facialeThe tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 253

Fig. 30 : Position des mains pour la technique de correction de l’oshyoïde (J.-M. Landouzy).Fig. 30: Position of the hands for the hyoid bone correction technique.(J.M. Landouzy).

Fig. 31 a, b : Schéma global de la correction ostéopathique (Benoît Delattre). Les flèches indiquent les forces de corrections appliquées par le traitement ostéopathique pour corriger les tensions musculaires qui s’opposent à ma fonction correcte.Fig. 31 a, b: Overall diagram of osteopathic treatment (Benoît Delattre). Arrows show the correction forces applied by osteopathic treatment to correct muscle tension impeding good tongue function.

a

b

Page 28: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY et al.

254 International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256

Conclusion

Following this treatment, I am perfectly able to perform normalsaliva deglutition with teeth and lips closed. A further test fol-lowing the correction will confirm that I am swallowing normallyand that my tip rests spontaneously on the maxillary retroin-cisal papilla.Can we be sure that the correction will last?No, this would need a miracle and is highly unlikely. It should be remembered that my new function must be totallyintegrated into my reflex control system. So there will have to be aphase involving conscious learning until the reflexes can takeover. Lasting correction is dependent on the following requirements:• no object whatever should be sucked;• presence of normal saliva deglutition conditions: – perfect dental occlusion,– easy lip seal,– nasal breathing ;• a compatible general body posture.Generally, the practitioner will repeat this treatment three times atone month intervals when my surroundings lend themselves to alasting result of my new situation. The patient should beinstructed to perform the following exercise twice daily, morningand evening. Take a half-teaspoonful (saliva volume) of a liquid, place it in themouth and swallow it with teeth closed and lips sealed but with-out deliberately attempting to position me. In normal circum-stances and with free insertions, I position myself perfectly insidethe mouth. Repeat the exercise for 2 to 3 minutes. This exercise has two advantages: • it focuses awareness on saliva deglutition allowing it to becomepart of my reflex system;• it maintains the postural and muscular corrections which enableme to function normally.With stage 1 lingual dyspraxia, treatment is not necessarilyessential. The swallowing exercise performed on its own a fewtimes will suffice to allow me to find my correct position.

On the other hand, if my oral surroundings contain one or severalanomalies which prevent me from holding the corrected position,it will be necessary to repeat the correction technique until all therequired conditions are present. As J.M. Landouzy once saidwhen addressing a gathering of orthodontists: « I hold the tonguewhile you shut the open bite. »

Conclusion

So that’s what I wanted to tell you about my life inside the oralcavity. I’m a « nice guy » really and ready to do a good job. Andwhen you think how compliant I have been, despite everythingpeople did to “train” me, you realize what fantastic powers ofadaptation I have.

Conclusion

À la fin de ce traitement, je suis parfaitement capable d’effectuerune déglutition salivaire normale, dents serrées et lèvres jointes.Un nouveau test réalisé après la correction confirmera que jepeux déglutir la salive normalement et que ma pointe se placebien spontanément sur la papille rétro incisive maxillaire.La pérennité de cette correction est-elle assurée ?Non, ce serait miraculeux et incroyable. Il ne faut pas oublier quema nouvelle fonction doit s’inscrire dans mon système de contrôleréflexe. Il faudra donc passer par une phase d’apprentissagevolontaire pour que le réflexe prenne le relais.

Les conditions de pérennité de la correction sont liées à :• l’élimination de toute succion d’objet ;• la présence des conditions de déglutition salivaire normale :– occlusion dentaire parfaite,– occlusion labiale facile,– ventilation nasale ;• une posture générale du corps compatible.Normalement le praticien répète ce traitement trois fois à un moisd’intervalle, lorsque mon environnement est favorable au main-tien de mon acquisition. Il est recommandé de demander au sujetd’effectuer un exercice biquotidien (matin et soir) : prendre unedemie cuillère à café (volume salivaire) d’un liquide, le mettre enbouche et avaler en maintenant les dents serrées et les lèvresjointes sans jamais s’occuper de me positionner. En effet,placée dans des conditions normales et avec des insertionslibres, je me positionne parfaitement dans la cavité buccale.Répéter cet exercice pendant 2 à 3 minutes.Deux avantages à la pratique de cet exercice :• entretenir un éveil attentif à la déglutition salivaire pour enpermettre l’inscription dans mon système réflexe ;• maintenir les corrections posturales et musculaires qui m’ontpermis d’acquérir une fonction normale.En effet lorsque la dyspraxie linguale est de stade 1, le traitementn’est pas forcément obligatoire. Le simple fait de me faire prati-quer cette déglutition une ou deux fois me permet de me posi-tionner correctement.Par contre si mon environnement présente une ou des anomaliesqui ne me permettent pas de maintenir la correction, il faudral’entretenir par une répétition de celle-ci jusqu’à ce que les con-ditions soient remplies. Une image employée par Landouzy avecles orthodontistes s’exprime par les mots suivants : « je tiens lalangue tant que vous fermez la béance ».

Conclusion

Voilà ce que j’avais à vous dire sur ma vie à l’intérieur de lacavité buccale. Je suis une « bonne fille » et prête à tout pourremplir ma mission. D’ailleurs, en voyant tout ce qu’on m’a déjàfait subir pour me « dresser » sans que je me rebelle vraiment, onpeut conclure en me reconnaissant des facultés fantastiquesd’adaptation.

Page 29: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-facialeThe tongue: deglutition, orofacial functions and craniofacial growth

International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256 255

But now I would like to be understood at last. I find the technique Idescribed above through my interpreters to be perfectly suitable andI hope that it will be widely adopted to allow clinicians to achieveresults easily for the benefit of both practitioner and patient.In the near future, I hope to give you some more information onhow to treat problems likely to compromise the longevity of thecorrections performed and on the impact I have, of course, not oncraniofacial growth any longer which we have already dealt with,but on posture and the temporomandibular joints.

Speech-training, physiotherapy and orthodontic devices

Should we throw out everything which has been done up till thepresent to correct tongue resting posture and saliva deglutition? Of course not. No technique is a cure-all. Different treatmentssimply need to be harmonized and integrated into a singlecomplementary but holistic technique. Medicine is a science which repairs breakdowns… of the humanbody. But although the physician is a mechanic, no more, noless, he repairs a machine for which he doesn’t have the blue-prints (Lucien Israël).If you draw up the machine’s blueprint, it’s easier to do repairs.

The osteopathic technique is very useful in severe cases of lin-gual dyspraxia. It can be backed up by speech training or physio-therapy which should, and this is crucial, bear in mind thephysiology described in this article.

Any treatment which doesn’t take into account the physiologiclaws is destined to fail in the more or less distant future. As for appliances, these need to take my space into account.There’s no point in correcting deglutition if there are deviceswhich are crowding me out and forcing me to adapt.

Physiotherapy can also provide useful support for the osteopathictreatment by working on overall body posture.

General conclusion

The contribution made by osteopathy to the correction of lingualdyspraxia and the rapidity with which we can implement it are ofvital importance to children who feel the immediate repercussionsin their body of what we are asking them to do. Furthermore,osteopathy has demonstrated the effect of saliva deglutition ongeneral body posture, permanent nasal obstruction and temporo-mandibular joints. Once this article – a kind of radio and cinema account of salivadeglutition – has been published, it will be available on Internet onthe “seret-médecine.org” site.

Il s’avère que je voudrais me sentir enfin comprise et que la tech-nique que je viens de vous exposer par l’intermédiaire de mestraducteurs me convient parfaitement et donnera à ceux qui vontla pratiquer des résultats faciles aussi bien pour les praticiensque pour les patients.Je pense vous donner, prochainement, plus de renseignementssur les traitements des obstacles à la pérennité de ma correctionet sur mon influence naturellement réciproque, non plus sur lacroissance crânio-faciale que nous avons vue, mais sur la postureet les articulations temporo-mandibulaire.

Les rééducations orthophoniques,kinésithérapiques et les appareillages orthodontiques

Faut-il alors rejeter tout ce qui a été réalisé à ce jour pour corri-ger la posture linguale de repos et la déglutition salivaire ?Bien sûr que non. Aucune technique n’est universelle. Il fautsimplement harmoniser les différents traitements afin qu’ils secomplètent et s’intègrent dans une technique holistique.La médecine est une science des pannes, celles de l’organismehumain… Mais si le médecin est un dépanneur, rien de plus, riende moins, il est le dépanneur d’une machine dont il ne possède pasles plans (Lucien Israël).En recomposant les plans de la machine, il est plus facile de ladépanner.La technique ostéopathique est très utile dans beaucoup de cassévères de dyspraxie linguale. Elle peut être accompagnée d’unerééducation orthophonique ou kinésithérapique qui devra, etc’est la chose importante, tenir compte de la physiologie dévelop-pée dans cet exposé.En effet, tout ce qui est en dehors des règles physiologiques estvoué à un échec à plus ou moins longue échéance.En ce qui concerne les appareillages, il faut qu’ils respectentmon espace. Il est inutile d’entreprendre une correction de ladéglutition avec des appareillages qui me contraignent et m’obli-gent à développer une adaptation.La kinésithérapie pourra en plus compléter l’action ostéopathi-que sur la posture générale du corps.

Conclusion générale

La contribution ostéopathique à la correction de la dyspraxie lin-guale et 255255la rapidité avec laquelle nous pouvons la mettreen place sont un atout majeur pour les enfants qui ressentent,immédiatement, dans leur corps ce que nous leur demandons. Deplus, elle a permis de mettre en évidence l’action de la dégluti-tion salivaire sur la posture générale du corps, l’obstructionnasale permanente et les articulations temporo-mandibulaires.Après parution de cet article, le radio-cinéma de la déglutitionsalivaire, avant et après la correction ostéopathique, sera mis surinternet, sur le site « seret-médecine.org ».

Page 30: La langue : déglutition, fonctions oro-faciales, croissance crânio-faciale

Jean-Marie LANDOUZY et al.

256 International Orthodontics 2009 ; 7 : 227-256

Traditional Chinese Medicine teaches us that the temporoman-dibular joint is the leading articulation which governs all theothers. We have given a running dramatized account of salivadeglutition before and after osteopathic correction and haveshown how the tongue is involved in temporomandibular dysfunc-tion. More work still needs to be done on the postural and func-tional features which trigger and foster lingual dyspraxia.

But that’s another story.

La médecine traditionnelle chinoise nous dit que l’articulation laplus haute qui gouverne les autres est l’articulation temporo-mandibulaire. Nous avons effectué un radio cinéma de la dégluti-tion salivaire avant et après correction ostéopathique qui a per-mis de démontrer l’action de la langue dans la dysfonctiontemporo-mandibulaire. Il est nécessaire de développer les fac-teurs posturaux et fonctionnels qui favorisent ou entretiennent ladyspraxie linguale.Mais ceci est une autre histoire.

Références/References

1. De Biourge A. Treatment of prognathism and protrusion of the lower alveolar process. Orthod Fr.1964 Nov 23;35:35-42.

2. Delattre A, Fenart R. L’hominisation du crâne étudiée par la méthode vestibulaire. Edité parCNRS Editions, Paris, 1960.

3. Delaire J. L’analyse architecturale et structurale crânio-faciale (de profil - principes théoriques).Revue de Stomatologie, Paris, 1978, n° 1.

4. Bonver A, Bilocque C. Position linguale lors du repos et de la déglutition. Influence du typed’activité. Une étude statistique. 1983 - Vol. 17/2 - p. 183-206

5. Fenart R. Ontogenèse crâniographique vestibulaire. 2006.6. Samoian R. La dimension verticale de l’étage inférieur de la face. Revue classifiée et analyse

des notions actuelles. Ed Robert Samoian, Janvier 1984.7. Muller L. Céphalométrie et Orthodontie. Paris, Société des Publications Médicales et Dentaires,

1973.8. Devauchelle B. Langue et dysmorphoses. Paris : Masson, 1996.9. Moore KL, Dalley AF. Anatomie médicale : aspects fondamentaux et applications cliniques.

2e éd. Bruxelles : De Boeck, 2007.10. Delaire J. Revue de Stomatologie, Paris, 1979;1:1-33.11. Lejoyeux J. Prothèse complète. Tome 2 : Diagnostic et Traitement. Maloine S A Paris, Edit.

1986.12. Landouzy JM, Fenart R. À propos de la rotation mandibulaire. Revue de biométrie humaine

2006;24:51-54.13. Geocitis.com/occlusion200014. Rouvière H. Anatomie humaine, Tête et coup, p. 474, 11e édition, Elsevier Masson.15. Boire à la régalade, photos sur le site : http://www.bearn-gaves.com