91
Letras Universales Un recorrido por las literaturas del mundo Catálogo 2006 CÁTEDRA

libros clasicos traducidos

Embed Size (px)

DESCRIPTION

lista

Citation preview

Page 1: libros clasicos traducidos

Letras Universales

Un recorrido por las literaturas

del mundo

Catálogo 2006

CÁTEDRA

TE

DR

A

Un

reco

rrid

o po

r la

s lit

erat

uras

del

mun

do

Let

ras

Uni

vers

ales

A CORUÑA☎ 981 17 16 41 ı fax 981 17 16 47email: [email protected]: Galicia

ALICANTE☎ 96 510 10 00 / 96 510 20 68

fax 96 510 20 37email: [email protected]: Alicante

BADAJOZ☎ 924 23 74 56 / 924 22 02 99

fax 924 25 57 97email: [email protected]: Extremadura

BARCELONA☎ 93 494 85 90 ı fax 93 419 02 97email: [email protected]: Cataluña

BILBAO☎ 94 426 18 24 / 94 426 31 09

fax 94 426 35 79email: [email protected]: País Vasco, Cantabria y Navarra

CÁDIZ☎ 956 87 80 18 / 21 / 42 ı fax 956 87 74 78email: [email protected]: Cádiz y Ceuta

GRANADA☎ 958 46 68 33 /958 46 68 65

fax 958 46 68 97email: [email protected]: Almería, Granada y Jaén

LAS PALMAS☎ 928 41 50 49 / 928 41 57 52

928 41 47 82fax 928 42 80 56

email: [email protected]: provincia de Las Palmas de Gran Canaria

MADRID☎ 91 355 44 05 / 91 356 76 00 [30 líneas]

fax 91 393 39 37email: [email protected]: Madrid y Castilla-La Mancha

MÁLAGA☎ 952 17 00 72 / 47

fax 952 17 22 11email: [email protected]: Málaga y Melilla

MURCIA☎ 968 24 86 71 ı fax 968 24 67 19email: [email protected]: Murcia

OVIEDO☎ 98 520 61 50 / 98 › fax 98 521 54 59email: [email protected]: Asturias

PALMA DE MALLORCA☎ 971 25 30 00 / 01 / 02

fax 971 25 30 03email: [email protected]: Illes Balears

SALAMANCA☎ 923 18 61 67 ı fax 923 18 76 83email: [email protected]: Ávila, Salamanca y Zamora

SEVILLA☎ 95 418 25 02 / 418 07 11

fax 95 418 09 77email: [email protected]: Córdoba, Huelva y Sevilla

TENERIFE☎ 922 21 95 36 / 922 23 12 57

fax 922 21 73 86email: [email protected]: Prov. de Santa Cruz de Tenerife

VALENCIA☎ 96 144 35 12 ı fax 96 144 37 52email: [email protected]: Castellón y Valencia

VALLADOLID☎ 983 47 09 10 / 983 47 23 04

fax 983 47 35 55email: [email protected]: Burgos, León, Palencia, Segovia,Soria y Valladolid

ZARAGOZA☎ 976 53 07 34 / 53 08 59

fax 976 53 08 92email: [email protected]: Aragón y La Rioja

CENTRAL DE PEDIDOS☎ 902 426 292 › fax 902 126 292email:[email protected]

CENTRAL DEINCIDENCIASemail: [email protected]

EXPORTACIÓN☎ [34] 91 393 87 00fax [34] 91 742 42 59email: [email protected] MADRID - ESPAÑA

COMERCIAL GRUPO ANAYA

8 4 2 1 7 2 8 3 3 9 5 4 8

9252

089

Juan Ignacio Luca de Tena, 15 ı 28027 MADRID☎ 91 393 86 00 ı fax 91 320 91 29 ı email: [email protected]

Page 2: libros clasicos traducidos

TE

DR

A

Un recorrido por las literaturas

del mundo

Las Letras Universales en 375 títulos

Page 3: libros clasicos traducidos

www.catedra.com

Ediciones Cátedra quiere acercarse a sus lectores y facilitarles su labor debúsqueda poniendo a su disposición su fondo literario en soporte digital. Deesta forma ofrecemos nuestros contenidos y completamos nuestra informa-ción a través de la página web que podrán encontrar en la direcciónwww.catedra.com.

Page 4: libros clasicos traducidos

ÍND

ICE

ÍNDICE

Un recorrido por las literaturas del mundo . . . . . . . . . . . . . 5

Literatura en lengua alemana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Literatura eslava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Literatura en lengua francesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Literatura griega clásica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Literatura en lengua inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Literatura italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Literatura latina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Literatura nórdica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Literatura en lengua portuguesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Otras literaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Índice alfabético de autores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Índice alfabético de obras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

LETRAS UNIVERSALES

Page 5: libros clasicos traducidos
Page 6: libros clasicos traducidos

UN RECORRIDO POR LAS LITERATURAS DEL MUNDO

“El mundo es ancho y ajeno”, había titulado Ciro Alegría una novelaque, por universal, podría estar en este catálogo; por escrita en español,está en hispánicas. Pero es una tentación para definir este: la literatura delmundo es ancha y ajena.

Este catálogo pretende modificar el segundo adjetivo. La literatura delmundo sin duda es ancha e inabarcable, pero este catálogo intenta ha-cerla cercana y accesible. Desde las antiguas literaturas grecolatinas has-ta nuestros días, nada humano es ajeno a este catálogo, por parafrasearel viejo dicho de Terencio.

Un catálogo siempre está haciéndose. Sobre todo, un catálogo de li-teratura universal. Los orígenes de este catálogo están fundados, como nopodía ser de otro modo, sobre las literaturas occidentales. A medida quecrece va abriéndose a otras latitudes y otras lenguas. Empiezan a estarrepresentadas las lenguas nórdicas, la albanesa y la rumana; la china yla japonesa; la historia de Nala y Damayanti, extraída del Mahabhara-ta, o el Poema de Gilgamesh, de próxima aparición, traducido de las an-tiguas lenguas mesopotámicas… Incluso está presente el yiddish con Bas-hevis Singer.

Una literatura en lengua ajena siempre está mediatizada por la tra-ducción. Toda traducción tiene algo de sombra en la caverna. Ya donQuijote decía que “el traducir de una lengua en otra, como no sea de lasreinas de las lenguas, griega y latina, es como quien mira los tapices fla-mencos por el revés, que, aunque se ven las figuras, son llenas de hilosque las oscurecen, y no se ven con la lisura y tez de la haz”. Al margendel cuidado que siempre se pone en las traducciones, la poesía suele iren ediciones bilingües, precisamente para evitar en lo posible los hilosque la oscurezcan.

Varios índices ponen al alcance del usuario cualquier obra que en elcatálogo haya tenido asiento. Pero un catálogo solo crece y se mejoracon la complicidad de los lectores. En la página web de Cátedra espe-ramos sugerencias y observaciones.

Letras Universales: Un recorrido por las literaturas del mundo.

Page 7: libros clasicos traducidos

7

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AA

LEM

AN

A

LITERATURA EN LENGUA ALEMANA

Bajo este epígrafe se agrupan aquellos autores cuya lengua de expresión literaria es el ale-mán. El marco lingüístico supera así al estrictamente geográfico de Alemania, ampliándoloa otros países de expresión en lengua alemana como Suiza y Austria. Desde la Edad Me-dia –Cantar de los Nibelungos, El pobre Enrique– hasta el siglo XX –Ernst Jünger, Alfred Dö-blin, los hermanos Mann–, pasando por los autores más representativos y universales de es-ta lengua –Goethe, Heine, Hölderlin, Rilke, Schiller o Kafka, autor alemán de adopción–,se pretende ofrecer un panorama de una de las grandes literaturas de Occidente. Algunasediciones bilingües permiten acercarse al lector al texto original.

LETRAS UNIVERSALES

Page 8: libros clasicos traducidos

9

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AA

LEM

AN

A

Antología de románticas alemanasEd. Federico Bermúdez-Cañete y Esther Trancón WidemannISBN: 84-376-1375-2 Cód. 120227

Los poemas, textos en prosa y cartas selec-cionados en esta edición ofrecen una prime-ra aproximación a la producción literaria fe-menina de la Alemania de las primerasdécadas del siglo XIX. Las diez autoras másrepresentativas aparecen en su lucha por con-quistar un espacio creativo propio y un reco-nocimiento social que hasta entonces se leshabía negado. Con diversas actitudes y prác-ticas, en ellas predomina el esfuerzo por la-brarse una posición de progresiva igualdada la de los varones, dueños casi en exclusi-va, hasta finales del siglo XVIII, del mundo li-terario.

Benn, GottfriedAntología poéticaEd. bilingüe Arturo ParadaISBN: 84-376-2082-1 Cód. 120353

La figura de Gottfried Benn (1886-1956) seinserta en esa gran tradición alemana de fa-milias protestantes letradas y cultas que en sucaso particular se matiza además con unamezcolanza de lo alemán y lo galo, lo ger-mánico y lo romántico. La selección de poe-mas incluidos en esta antología sigue un or-den cronológico y pretende ofrecer unapanorámica de la creación y evolución poé-tica del autor respecto a la variedad de te-mas, formas y tonos presentados. El lectorpodrá descubrir a un poeta tan mordaz co-mo pausado, tan resuelto como melancólico,tan artístico como reflexivo y atento a losacontecimientos de su época.

Bernhard, ThomasLos comebaratoEd. Carlos ForteaISBN: 84-376-0859-7 Cód. 1201272ª edición

Thomas Bernhard (1931-1989) eligió cons-ciente y furiosamente el papel de gran la-mentador de la época y del mundo en quele había tocado vivir, época de pérdida delos puntos de apoyo, en la que ya no se po-día creer a ciegas en nada. Absolutamenterepresentativa del temperamento irónico,atrabiliario y agresivo de Bernhard, Los co-mebarato es una obra caracterizada ante to-do por la destrucción: destrucción de la vidadel protagonista; destrucción del texto, quevuelve sobre sí mismo sin cesar hasta perderritmo y sentido, y destrucción de la estéticatradicional.

Büchner, GeorgLa muerte de Danton. WoyzeckEd. Javier OrduñaISBN: 84-376-1200-4 Cód. 120192

En esta edición se recogen las dos obras mássignificativas del dramaturgo alemán GeorgBüchner: La muerte de Danton, drama sobrela Revolución Francesa, y Woyzeck, dramainconcluso, calificado como el primer dramasocial de la literatura alemana. Georg Büch-ner, con excepción de Hölderlin, es uno de losescritores alemanes más difíciles de situar enla evolución histórica de la literatura alemana,pero está considerado como uno de los gran-des dramaturgos alemanes.

LITERATURA EN LENGUA ALEMANA

Page 9: libros clasicos traducidos

10

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AA

LEM

AN

A

Cantar de los NibelungosEd. Emilio Lorenzo CriadoISBN: 84-376-1289-6 Cód. 1202105ª edición

Esta edición presenta la versión española enprosa de una de las obras más sobresalien-tes de la épica universal, el Cantar de losNibelungos, la única epopeya heroica quese conserva de la época literaria de losStaufer. El poema consta de treinta y nuevecantos, divididos en dos núcleos narrativosbásicamente diferentes, el poema de Sigfri-do y la venganza de Krimilda, en los queencontramos elementos relacionados tantocon la época heroica germana como con elauge de la literatura cortesana.

Döblin, AlfredBerlín AlexanderplatzEd. Miguel SáenzISBN: 84-376-1997-1 Cód. 120340

Alfred Döblin ha sido siempre una figura con-trovertida. Se llamaba a sí mismo “autor dela burguesía” y se confesaba a la vez mar-xista, aunque heterodoxo. Berlín Alexander-platz aparece en 1929 y es una exaltaciónde Berlín, ciudad que el autor, por su profe-sión de médico, conocía muy bien. Los ojosde Döblin (y sus cuadernos) registran todoslos detalles de la geografía berlinesa.

Droste-Hülsoff, Annette von El haya de los judíos. LedwinaEd. Ana Isabel AlmendralISBN: 84-376-1451-1 Cód. 120240

Esta edición recoge dos obras en prosa: El ha-ya de los judíos (1837) y la inconclusa Ledwi-na (1819). La primera relata la historia de uncrimen y retrata la psicología de un niño, unadolescente y un joven destinado a la delin-cuencia. Es un relato breve que se presta a lasinterpretaciones más contradictorias, sustenta-das en el conflicto característico entre el ele-mento cristiano-conservador y el acercamientoa la realidad social.

Fontane, TheodorErrores y extravíosEd. Ana PérezISBN: 84-376-0451-6 Cód. 120011

Theodor Fontane (1819-1898) a quien Tho-mas Mann consideraba el maestro de la no-vela realista alemana, intervino activamente enla agitada vida berlinesa de mediados del si-glo XIX. Un oficial del ejército prusiano sólo po-día contraer matrimonio con una rica herede-ra. Hacerlo con una mujer que viviera deltrabajo o el comercio sería una afrenta para suregimiento. Las relaciones amorosas forzosa-mente ilícitas entre oficiales y muchachas de lapequeña burguesía eran algo frecuente, yconstituyen el conflicto central de esta novela.

Goethe, Johann Wolfgang vonLas desventuras del joven WertherEd. Manuel José GonzálezISBN: 84-376-0407-9 Cód. 12000215ª edición

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)es uno de esos genios que iluminan toda unaépoca: poeta lírico, épico y dramático, cien-tífico, versado en las artes, gran estadista.Formó parte del grupo “Sturm und Drang”,que marcó el comienzo de la literatura enlengua alemana. Werther (1774) influyó enel lenguaje, en las pasiones y hasta en lamoda de numerosos jóvenes. El poderosohálito romántico de la obra, su belleza for-mal y el acierto de la expresión escogida (laepistolar), lograron que calara hondamenteen su época, y quedara para la posteridadcomo muestra perfecta de literatura subjeti-vista, y conjunción de vida y poesía.

Goethe, Johann Wolfgang vonFaustoEd. Manuel José González y Miguel Ángel VegaISBN: 84-376-0677-2 Cód. 12007711ª edición

Si con Werther Goethe se convirtió en el ini-ciador de la novela alemana moderna, conFausto entró a formar parte de la historia de laliteratura mundial. Esta edición ofrece los dos“Faustos” de Goethe. La primera parte es lamás conocida, leída y representada por ser lamás sencilla. El “Fausto II” es una obra de lec-tura difícil, casi para minorías selectas, y de re-presentación aún más complicada por los pro-

LETRAS UNIVERSALES

Page 10: libros clasicos traducidos

11

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AA

LEM

AN

A

blemas de escenificación que supone. La largaelaboración y génesis de Fausto, sesentaaños, dan fe de la transformación del carácterde Goethe. Este mito europeo, de gran tradi-ción desde la Edad Media, alcanzó la per-fección dramática y poética en la obra del au-tor alemán, adquiriendo carácter universal.

Goethe, Johann Wolfgang vonLas afinidades electivasEd. Manuel José González y Marisa BarrenoISBN: 84-376-1723-5 Cód. 1202803ª edición

Esta novela, escrita en 1809, inicia la fase demadurez de Goethe y está considerada comouna de las mejores obras de la literatura uni-versal. El título está tomado de las ciencias na-turales, un concepto químico, e indica un po-der místico, natural y demoníaco a la vez. Elmatrimonio representa el ordenado universo dela moral social, destrozado por la inconteniblefuerza elemental del amor. La experiencia estáobservada con espíritu científico. El trágico fi-nal, la muerte serena y discreta de los prota-gonistas, restablece el orden superior de la vi-da matrimonial.

Goethe, Johann Wolfgang vonLos años de aprendizaje deWilhelm MeisterEd. Miguel SalmerónISBN: 84-376-1865-7 Cód. 120313

Los años de aprendizaje de Wilhelm Meisterconstituye, por antonomasia, la novela deformación o bildungsroman. En esta obra,compendio de todas las tendencias narrati-vas del siglo XVIII, el autor ofrece un diagnós-tico de su época al intentar responder a unapregunta: ¿cómo se puede llegar a ser feliz?

Gotthelf, JeremiasLa araña negraEd. Isabel HernándezISBN: 84-376-1954-8 Cód. 120328

Tras el seudónimo literario de Jeremias Gotthelf(1797-1854) se esconde Albert Bitzius, pastorde la iglesia protestante, cuya vida estuvo de-dicada al servicio de su comunidad. Gotthelfmantuvo siempre un vivo interés por todo lo re-lacionado con las sagas y las leyendas de laregión de Berna. La araña negra es una le-

yenda de la que Gotthelf se sirve para crearuna alegoría mítica de la amenaza del mal,constantemente al acecho, sembrando la des-gracia y la muerte.

Grimm, Jacob y WilhelmCuentosEd. María Teresa ZurdoISBN: 84-376-0595-4 Cód. 1200544ª edición

La popularidad alcanzada ya en su épocapor Jacob y Wilhelm Grimm ha perduradohasta nuestros días. Los Cuentos es la obraen lengua alemana que mayor difusión haalcanzado. A pesar de que existían recopi-laciones análogas en otros países, la de losGrimm fue la primera hecha con una pers-pectiva científica. Dados a conocer general-mente en adaptaciones para niños, los rela-tos han sido a menudo falseados porreducción o modificación de episodios. Pre-sentamos una selección fiel de los cuentosmenos o peor conocidos, relacionados algu-nos con la tradición narrativa española.

Grimmelshausen, Jacob Christoph vonSimplicius SimplicissimusEd. Manuel José GonzálezISBN: 84-376-0577-6 Cód. 1200483ª edición

Von Grimmelshausen nació al comienzo dela Guerra de los Treinta Años. Es el autormás prolífico del barroco alemán. SimpliciusSimplicissimus es un monumento de la litera-tura universal, una obra difícilmente clasifi-cable (¿novela picaresca, didáctica, auto-biográfica?) donde brilla la razón barrocaentre el estruendo de las armas. La traduc-ción íntegra a nuestra lengua constituye todoun acontecimiento.

Grimmelshausen, Jacob Christoph vonLa Pícara CorajeEd. Manuel José GonzálezISBN: 84-376-1048-6 Cód. 120171

El autor escribió y publicó su novela La Píca-ra Coraje con seudónimo, un año despuésde la aparición de su Simplicius Simplicissi-mus. Es la réplica femenina del pícaro en laliteratura alemana. La Guerra de los Treinta

LITERATURA EN LENGUA ALEMANA

Page 11: libros clasicos traducidos

12

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AA

LEM

AN

A

Años es el escenario y la excusa para las ac-tividades de Coraje: la prostitución, el pillaje,el vagabundeo y la delincuencia, escenarioque recorre para brindarnos uno de los cua-dros más realistas y humanos de la miseria einutilidad de los conflictos bélicos.

Hartmann von AueEl pobre EnriqueEd. bilingüe Feliciano Pérez Varas ISBN: 84-376-1186-5 Cód. 120188

El pobre Enrique (1195), poema épico dis-tante de los esquemas artúricos y próximo ala literatura de leyendas, constituye una piezanarrativa ejemplar. Se trata en esta breveepopeya de un intercambio de papeles entreamor y sacrificio, componiendo la trama elamor entre un caballero, enfermo de muerte,y una doncella campesina dispuesta a entre-gar la sangre de su corazón para la curacióndel caballero.

Heine, HeinrichRelatosEd. Ana PérezISBN: 84-376-1129-6 Cód. 120180

Poeta, narrador, ensayista y periodista, apa-sionado defensor de la libertad, Heine estáconsiderado como el “último heredero del ro-manticismo alemán” y el primer intelectualmoderno. Las obras que integran esta edi-ción (De las memorias del señor de Schna-belewopski, Noches florentinas, El rabino deBacherach) son sus únicos intentos de prosanarrativa de ficción. El autor se atiene a tresgéneros tradicionales: la novela histórica, lanovela picaresca y la novela corta o cuento,si bien con mezcla de un nuevo género, lanovela fantástica.

Hoffmann, E. T. A.Opiniones del gato MurrEd. Ana Pérez y Carlos ForteaISBN: 84-376-1504-6 Cód. 120249

Hoffmann, escritor de viva imaginación apo-yada en una notable y sutil observación, es-cribió Opiniones del gato Murr, una exce-lente novela, entre 1820 y 1822. En estaobra se mezclan, con incisiva ironía román-tica, la biografía del maestro de capillaKreisler y la estrechez de miras de un bur-gués pedante.

Hofmannsthal, Hugo vonEl libro de los amigos. RelatosEd. Miguel Ángel VegaISBN: 84-376-0985-2 Cód. 120154

En la figura y en la personalidad de Hugovon Hofmannsthal se dan cita influencias, mo-tivos y corrientes dispares y unitarios al mismotiempo. El libro de los amigos constituye eltestamento del autor. Es una colección de afo-rismos que tiene la peculiaridad de incorpo-rar a la propia sabiduría vital del autor la de“las voces amigas”: un centenar de máximasajenas que se integran en su visión personal.Relatos son siete narraciones muestra de losdistintos temperamentos poéticos del autor.

Hölderlin, FriedrichAntología poéticaEd. bilingüe Federico Bermúdez-CañeteISBN: 84-376-1942-4 Cód. 1203262ª edición

Hölderlin (1770-1843) vivió una vida dramá-tica marcada desde su infancia por la incura-ble nostalgia de la figura paterna y la depen-dencia de una madre dominante con la quemantuvo toda su vida una relación de amor-odio; en su juventud, el amor imposible y lasdecepciones políticas terminan con una brus-ca crisis vital que inicia el descenso del poetaa los infiernos. Hölderlin, en el umbral del Ro-manticismo, no pleitea, no se rebela. Pero sugrandeza y genialidad le llevan a persistir enla creación de una obra decisiva, a pesar detodos los obstáculos, hasta que su salud sequiebre ante el exceso de sufrimiento.

Jünger, ErnstEl problema de AladinoEd. Juan ConesaISBN: 84-376-0649-7 Cód. 120059

En El problema de Aladino, novela que seacerca al ensayo y al diario, Jünger presen-ta un protagonista a la vez poderoso e in-genuo, como el Aladino de Las mil y una no-ches, y enfermo de un nihilismo contra el quedebe luchar con las armas fundamentales deque dispone el hombre: la de la metafísica,la del eros y la de las musas.

LETRAS UNIVERSALES

Page 12: libros clasicos traducidos

13

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AA

LEM

AN

A

Kafka, FranzLa metamorfosis y otros relatosEd. Ángeles CamargoISBN: 84-376-0562-8 Cód. 12003711ª edición

Franz Kafka (1883-1924) nació en Praga,capital entonces de Bohemia, provincia delimperio austrohúngaro. Su relación con laliteratura transcurrió en un triple aislamiento:el geográfico, por la ciudad en la quevivió; el estancamiento de la lengua alema-na en Praga, y la marginación de su condi-ción de judío. Esta selección de relatosreúne no sólo los más representativos, sinoque coincide con el grupo que su mismoautor juzgó dignos de ser publicados.

Kafka, FranzEl procesoEd. Isabel HernándezISBN: 84-376-0856-2 Cód. 1201244ª edición

La mayoría de los autores y críticos han reco-nocido a Kafka como uno de los grandes es-critores de su siglo, dotado de una interioridady unos poderes de expresión extraordinarios.Kafka ansiaba encontrarle un significado a lavida y expresarlo en sus escritos. Lo que en-contró fueron tan sólo paradojas. El procesorepresenta el mundo de un hombre dividido in-teriormente, inseguro de estar en la realidad:Josef K. jamás descubrirá cuál es su culpa y nisiquiera llegará a saber si es culpable.

Kafka, FranzEl castilloEd. Luis AcostaISBN: 84-376-1609-3 Cód. 1202622ª edición

El castillo relata la historia de un agrimensorque acude a la llamada de un pueblo ads-crito a un castillo para que realice trabajosprofesionales. Para ello abandona su patria,su trabajo y su familia. Cuando llega allí, lehacen saber que no hace ninguna falta, sesiente marginado de la comunidad desde elprimer momento y comienza su lucha a cie-gas por conseguir una entrevista con la ad-ministración, que habita en el castillo. Perosu lucha fracasará, puesto que a su alrede-dor se cierran todas las puertas.

Kafka, FranzEl desaparecido [América]Ed. Luis AcostaISBN: 84-376-1807-X Cód. 120303

El desaparecido es la primera de las tres no-velas largas que escribió Franz Kafka. Elamigo y editor de Kafka, Max Brod, en laedición de 1927 dio a esta obra el título deAmérica, título que nunca utilizó Kafka. Eldesaparecido cumple el deseo que acom-pañó al autor durante toda su vida: escaparde su querida Praga y conocer otros países.Sin embargo, Kafka nunca estuvo en Améri-ca y Praga fue siempre una constante am-biental en su vida.

Kleist, Heinrich vonNarracionesEd. Ana PérezISBN: 84-376-1713-8 Cód. 120276

Las Narraciones de Kleist se caracterizanpor rasgos comunes y específicos, como loextraordinario del acontecer y del estilo. Suspersonajes tienen, en principio, una existen-cia bastante normal, pero todos ellos se en-cuentran, repentina e inesperadamente, conun acontecimiento que irrumpe en sus vidascon la fuerza del destino y les obliga a ha-cer frente y actuar de una manera imposiblede prever. Kleist arranca a la lengua unasposibilidades formales y una precisión en laformulación lingüística sin par en la literaturade los primeros años del siglo XIX alemán.

Lessing, Gotthold EphraimEmilia GalottiEd. Jordi JanéISBN: 84-376-1614-X Cód. 120263

Lessing marcó la ruta del teatro burgués ale-mán del siglo XVIII con Emilia Galotti (1772).En el siglo XVIII el término burgués no teníaconnotaciones políticas, sino que se utiliza-ba para designar lo particular y casero fren-te a lo oficial y cortesano. En este tipo dedrama se presentan virtudes tales como lahumanidad, la tolerancia, la justicia o lacompasión, y sus protagonistas no son bur-gueses en el estricto sentido de la palabra.Emilia Galotti, que pertenece a la baja no-bleza, encarna la moral del ideal burguésde virtud, incorruptible por la inmoralidadcortesana.

LITERATURA EN LENGUA ALEMANA

Page 13: libros clasicos traducidos

14

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AA

LEM

AN

A

LETRAS UNIVERSALES

Mann, HeinrichLa pequeña ciudadEd. Margit RadersISBN: 84-376-0810-4 Cód. 120104

Heinrich Mann está condenado a ser el her-mano de Thomas Mann. Y lo cierto, sin em-bargo, es que en lo ideológico y en lo esté-tico es Thomas el deudor de la mayor partede sus modelos filosóficos y literarios. La pe-queña ciudad ha sido calificada por el pro-pio autor como “Cantar de los Cantares dela democracia”. Este comentario ha provo-cado una enorme y sorprendente variedadde interpretaciones.

Mann, KlausHuida al NorteEd. Jesús AlborésISBN: 84-376-0984-4 Cód. 120152

Klaus Mann es otro de los componentes dela tan intelectualmente prolífica familia de losMann. Huida al Norte es la primera de lascuatro novelas escritas en el exilio y estáconstruida sobre experiencias personales,hasta el punto de que sus modelos resultantan reconocibles que la novela levantó nu-merosas suspicacias. En palabras del propioKlaus Mann, aunque es “ante todo una his-toria de amor, detrás están las exigenciasdel día”.

Novalis, Friedrich von HardenbergHimnos a la noche. Enrique de OfterdingenEd. Eustaquio BarjauISBN: 84-376-1054-0 Cód. 1201662ª edición

Novalis se encuentra entre dos movimientosculturales contrapuestos y no siempre fácilesde deslindar; en él podemos encontrar al ro-mántico y al ilustrado, al espiritualista y alcientificista, al progresista y al reaccionario.Los Himnos a la noche son seis poemas enlos que encontramos las principales caracte-rísticas de su obra: la trasposición al ordenuniversal y humano de una experiencia con-creta del autor. En su novela inacabada, En-rique de Ofterdingen, desarrolla esa con-cepción filosófica y religiosa.

Rilke, Rainer MariaElegías de Duino. Los Sonetos a OrfeoEd. Eustaquio BarjauISBN: 84-376-0687-X Cód. 1200706ª edición

Elegías de Duino es la obra más importantede Rilke. Suma poética articulada y completa,constituye su itinerario poético concluido, laaventura de la interiorización de la realidadentera. Los Sonetos a Orfeo son una especiede apéndice de las Elegías. Con la mismatemática y centrados en la figura de Orfeo,hacen de este mito una espléndida metáforapara plasmar el ideario de las Elegías.

Roth, JosephHotel SavoyEd. Rosa PiñelISBN: 84-376-0698-5 Cód. 120090

La biografía de Joseph Roth (1894-1939),escritor austriaco de origen judío y vocaciónalemana, es una mezcla de invención, reali-dad y fantasía. Hotel Savoy se publicó porprimera vez en forma de folletín. A modo demicrocosmos en el que tienen cabida todo ellujo y toda la miseria de la sociedad, estaobra refleja el cambio social que se produjoen Alemania tras la Primera Guerra Mundial.

Sachs, HansPasos de carnavalEd. bilingue Mª Teresa ZurdoISBN: 84-376-1437-6 Cód. 120236

Hans Sach (1494-1576) es la figura en laque se ensamblan de un modo absoluta-mente peculiar la tradición popular y la cul-tura humanista al servicio de la clase media.Los Pasos de carnaval son el antecedente in-mediato del arte dramático que se gesta enlas ciudades alemanas en la primera mitaddel siglo XV. Esta edición recoge once pasosde carnaval agrupados atendiendo al papelsignificativo que desempeñan en estas obrasde Sachs tres aspectos diferentes: los tipos ysituaciones vinculados a las relaciones deconvivencia, la temática religiosa y la re-cepción del pensamiento.

Page 14: libros clasicos traducidos

15

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AA

LEM

AN

A

Schiller, Friedrich vonDon Carlos, infante de EspañaEd. Luis AcostaISBN: 84-376-1406-6 Cód. 120233

Schiller (1759-1805), dramaturgo, poeta,historiador y esteta alemán, es, junto conGoethe, la figura literaria más importante dela época. Schiller es todo pasión, entusias-mo, subjetivismo y sentimentalismo. Don Car-los se entiende como una llamada a la li-bertad que fracasa por la intolerancia y, noen último término, por la incapacidad delgobernante para aceptar los cambios que seestán produciendo en el desarrollo históricoy social. Es, en definitiva, un drama político.

Schnitzler, ArthurEl teniente Gustl. Frau Beate y su hijo. El padrinoEd. Miguel Ángel VegaISBN: 84-376-1309-4 Cód. 120212

Arthur Schnitzler (1862-1931) médico de pro-fesión, sitúa en el centro de su mundo literariola Viena decadente y ese tiempo denominadobelle époque. Él será el testigo más directo deese mundo, la expresión más exacta de su sen-timiento vital o Lebensgefühl. Los relatos que re-coge el presente volumen son característicostanto del quehacer literario como de la actitudmoral y espiritual del autor.

Schnitzler, ArthurLa ronda. Anatol. Ensayos y aforismosEd. Miguel Ángel VegaISBN: 84-376-1481-3 Cód. 120245

La ronda es un ciclo de escenas dramáticas,breves y rápidas. En Anatol, el autor da vidaa una figura que es el trasunto literario de supropia personalidad y hace del personaje elepónimo de una época en la que abunda el ti-po de “hombre de mundo”. Los Ensayos y afo-rismos son una fecunda reflexión sobre las si-tuaciones, experiencias y problemas que lavida le fue deparando.

Seghers, AnnaLa revuelta de los pescadores de Santa BárbaraEd. José Luis SagüésISBN: 84-376-0730-2 Cód. 120092

Netty Reiling, Anna Seghers, nació el 19 denoviembre de 1900 en la ciudad de Ma-guncia, en el seno de una familia judía aco-modada. La revuelta de los pescadores deSanta Bárbara es su primer libro. Con un es-tilo parco y sencillo, duro para algunos críti-cos contemporáneos, nos recuerda a travésde una historia triste y desoladora la impor-tancia de la solidaridad y de la dignidad hu-manas.

Stifter, AdalbertPiedras de coloresEd. Juan ConesaISBN: 84-376-0952-6 Cód. 120148

Adalbert Stifter es la gran figura de la narra-tiva austriaca del siglo XIX. No fue un escritorque perteneciera claramente a una corrienteliteraria ni se adhirió nunca a ningún movi-miento de su época. Piedras de colores lo for-man seis relatos de los que se han escogidodos para esta edición: “Cristal de roca”, con-siderada desde su aparición como una delas más bellas narraciones de Stifter, en laque se refleja la vida de un pueblo de mon-taña, el tema predilecto del autor, y “Cretablanca”, donde se ofrece el mundo de loscastillos, más cercano a la historia, tema tam-bién querido por el escritor.

Wedekind, FrankLulúEd. Juan Andrés RequenaISBN: 84-376-1163-6 Cód. 120184

Frank Wedekind (1864-1918), además dedramaturgo, fue periodista y famoso actor ycantante. El tema de la sexualidad y la de-nuncia de la hipocresía moral definen su pro-ducción dramática, caracterizada por su in-tención satírica y burlesca. Lulú es la obrafundamental de Wedekind.

LITERATURA EN LENGUA ALEMANA

Page 15: libros clasicos traducidos

17

LITER

ATU

RAES

LAVA

LITERATURA ESLAVA

Bajo este epígrafe se agrupan aquellas literaturas cuyas lenguas forman una familia lingüís-tica con estrechas similitudes en sus aspectos fonético, morfológico sintáctico y léxico. La re-presentación básica en estos momentos la constituyen los grandes autores de la literatura ru-sa –Dostoievski, Chéjov, Tolstói, entre otros–, junto con el polaco Jaroslaw Iwaszkiewicz. Aestos se irán sumando en el futuro otros autores representativos de la literatura de los pue-blos eslavos. Las ediciones bilingües de dos poemarios de Anna Ajmátova y de la novelaen verso Eugenio Oneguin de Alexander Pushkin suponen además un importante testimoniolingüístico.

LETRAS UNIVERSALES

Page 16: libros clasicos traducidos

19

LITER

ATU

RAES

LAVA

Ajmátova, AnnaRéquiem. Poema sin héroeEd. bilingüe Jesús García GabaldónISBN: 84-376-1282-9 Cód. 120208

Resulta difícil imaginar una vida y una obratan rica, variada y trágica como la de AnnaAjmátova (1889-1966), continuadora dePushkin y “musa” de la modernidad poéticarusa. Su dilatada vida la convierte en testigode excepción de la historia contemporáneay del sufrimiento del pueblo ruso antes y des-pués de la caída de los zares. Réquiem yPoema sin héroe constituyen su cima creativa.La primera es el testimonio de una persecu-ción. La segunda constituye, a modo de me-moria poética, su pasado que es el de laépoca modernista de Petersburgo. Ambasson la voz íntima y pasional que habita elpensamiento hecho palabra.

Chéjov, AntónLa gaviota. El tío Vania. Las tres hermanas. El jardín de los cerezosEd. Isabel VicenteISBN: 84-376-1278-0 Cód. 120207 7ª edición

Chéjov refleja en su obra las contradiccionesde la vida social de su país en las postrime-rías del siglo XIX y vísperas de la revolucióndemocrática burguesa de 1905 a 1907.Describe irónica y despiadadamente la de-gradación paulatina, tanto económica comocultural, de la nobleza latifundista, centrandosu atención en la suerte de su propio esta-mento social. Chéjov introdujo un cambio ra-dical en las formas de la dramaturgia, dan-do a la acción dramática una estructuranueva capaz de abarcar cualquier manifes-tación de la vida. Con una simple sucesiónde cuadros cotidianos logra impresiones ge-nerales, a veces de una gran intensidad.

Dostoievski, Fiódor M.Los hermanos KaramázovEd. Natalia UjánovaISBN: 84-376-0638-1 Cód. 1200668ª edición

Las obras de Dostoievski (1821-1881) for-man parte del acervo de la cultura universal.En Los hermanos Karamázov, su última obray síntesis monumental de su pensamiento yde su arte, desarrolla su íntimo convenci-miento de la necesidad de un cambio radi-cal en los destinos sociales y morales de lahumanidad. El autor plasma un trágico cua-dro de la sociedad de su tiempo y denunciala corrupción engendrada por el poder deldinero, las pasiones incontroladas, el egoís-mo y la ignominia espiritual.

Dostoievski, Fiódor M.Crimen y castigoEd. Isabel VicenteISBN: 84-376-1403-1 Cód. 1202317ª edición

Obra realmente genial, Crimen y castigo esuna de las más grandes creaciones de la li-teratura mundial. Todo el dolor humano pal-pita y nos contempla desde los estremece-dores cuadros de miseria, de vejaciónpersonal, de soledad y de asfixia moral pro-pios de una gran ciudad. Contradiciendo supropia teoría de que no existen motivos so-ciales para justificar el crimen, se diría queDostoievski ha puesto en esta novela todo suafán de acumular y sacar a la luz precisa-mente las circunstancias sociales que, a ca-da paso, empujan a la persona a llegar alcrimen, aunque sea para afirmar su “yo” yprobarse a sí mismo que es un hombre.

LITERATURA ESLAVA

Page 17: libros clasicos traducidos

20

LITER

ATU

RAES

LAVA

Dostoievski, Fiódor M.Memorias del subsueloEd. Bela MartinovaISBN: 84-376-2032-5 Cód. 1203442ª edición

“El hombre del subsuelo” es un buscador in-cansable de la verdad a la que aspira, pre-cisamente, porque no la posee. En el proce-so de la búsqueda, las ideas se encuentran ychocan pasando por el incesante método dela negación que hace a veces difícil seguir alautor en su diálogo literario. Memorias delsubsuelo (1864) es una novela asfixiante, deun funcionario que se ve inmerso en una épo-ca crítica cuyo ambiente condiciona su acti-tud.

Gorki, MáximoLa madreEd. Bela MartinovaISBN: 84-376-2232-8 Cód. 120376

Gorki soñó con hacer posible la consecuciónde una mejora en la vida social de los obrerosbrutalmente castigados por la industrialización,terminar con las injusticias sociales que heríanhondamente el alma del hombre convirtiéndoloen un lobo para el hombre. La madre está ins-pirada en los sucesos que se produjeron en lafábrica de Sornovo durante la revolución de1905. La creencia ciega de Gorki en una ver-dadera y posible revolución capaz de mejorarla existencia del hombre está en muchos de losdiálogos y en el contenido básico de esta no-vela. El hombre, repetirá una y otra vez, “es laúnica maravilla sobre la tierra; todas las demás,son producto de su imaginación, inteligencia yvoluntad creadora”.

Iwaszkiewicz, JaroslawLas señoritas de WilkoEd. Dorota KuzminskaISBN: 84-376-1150-4 Cód. 120182

Desde el momento de su publicación, Las seño-ritas de Wilko fue considerada una obra maes-tra de la narrativa polaca. Con extraordinariabelleza y maestría y con un total dominio dellenguaje, plasma su sensibilidad hacia la natu-raleza, su capacidad de observación y análisisde las conductas humanas, los problemas filo-sóficos y morales que le inquietan, todo aquelloque constituye su propia visión del mundo.

Lérmontov, MijaílEl héroe de nuestro tiempoEd. Isabel VicenteISBN: 84-376-1067-2 Cód. 120169

Mijaíl Lérmontov es el continuador directo dePushkin, heraldo de las ansias de libertad deRusia, cantor e intérprete de sus esperanzas yanhelos. El héroe de nuestro tiempo constituyeel triunfo del realismo de Lérmontov y desem-peñó un papel considerable en el desarrollode la prosa rusa. Esta novela, desde distintosángulos y con diferentes tonalidades, narra lavida del protagonista, Pechorin, que deseavencer su soledad espiritual sin conseguirlo.

Pasternak, BorísEl doctor ZhivagoEd. Natalia UjanovaISBN: 84-376-1040-0 Cód. 1201644ª edición

Pasternak fue un poeta por encima de todo,traductor al ruso de Rilke, Verlaine y Shakes-peare, fue acusado y postergado por suescritura individualista. El doctor Zhivago noes una novela contrarrevolucionaria ni tergi-versa las ideas de la revolución. Describe enella, sin abiertas intenciones polémicas, lavida de un “testigo” de una de las épocasmás trágicas de la historia rusa.

Platónov, AndreiChevengurEd. Vicente Cazcarra y Helena S. KriúkovaISBN: 84-376-1684-0 Cód. 120270

Andréi Platónov (1899-1951) escribía sobrela libertad como deber de todo hombre, so-bre la insoportable carga que supone ser li-bre y sobre la dialéctica de la pasión queimpregna nuestro mundo. Chevengur se pu-blicó por primera vez en Rusia en 1988 y enFrancia en 1996. Esta edición ofrece la pri-mera traducción de la obra en español.

Pushkin, Alexander S.Eugenio OneguinEd. bilingüe Mijail ChílikovISBN: 84-376-1823-1 Cód. 1202993ª edición

Eugenio Oneguin, novela en verso, es una delas obras fundamentales de Pushkin y una delas novelas rusas más relevantes del siglo XIX.

LETRAS UNIVERSALES

Page 18: libros clasicos traducidos

21

LITER

ATU

RAES

LAVA

El personaje de Oneguin encierra una duali-dad en la concepción del mundo. Aunquehostil al “gran mundo”, está a la vez inscrito einmerso en él. Su individualismo tendente alescepticismo se convierte en la indiferencia dequien no tiene ningún objetivo ante la vida.

Pushkin, Alexander S.Obras dramáticasEd. Mijaíl ChílikovISBN: 84-376-2182-8 Cód. 120369

Aunque Pushkin cultivó con maestría todaslas variedades de los géneros literarios, suproducción dramática ocupa un lugar espe-cial. Boris Godunov fue su creación dramáti-ca más perfecta y sobresaliente, con la queestableció por primera vez el modelo de unatragedia realista sobre un tema histórico. Ensus Pequeñas tragedias planteó la colisiónentre los caracteres y las pasiones: la avari-cia frente a la honradez y la piedad (El ca-ballero tacaño); el elevado destino del artefrente a la personalidad del creador y suobra (Mozart y Salieri); el irremediable cas-tigo de cualquier crimen (El convidado depiedra); el desafío como defensa ante lamuerte (El festín en tiempos de la peste). LaOndina, obra inconclusa, revela sus conoci-mientos del folklore ruso. Una escena deFausto es un pequeño poema dramático “so-bre la vida infernal”.

Tolstói, LevAnna KaréninaEd. Josefina Pérez SacristánISBN: 84-376-0632-2 Cód. 1200478ª edición

La obra de Tolstói reflejó toda una época de lavida de Rusia: para él “la novela tiene comofinalidad la descripción global de la vidahumana”; y los sucesos que se desarrollan enAnna Karénina revelan una observación atentay directa de un ambiente del que el propioautor fue partícipe. Aunque desde su apariciónfue acogida como una reacción contra elmovimiento naturalista francés, sigue en estaobra los modelos del naturalismo hastasuperarlos.

Tolstói, LevHadjí MuratEd. Víctor AndrescoISBN: 84-376-1498-8 Cód. 1202483ª edición

Es ésta una obra tardía de Tolstói, publicadaprácticamente después de la muerte del autor.Puede leerse como un auténtico estudio etno-lógico y sociológico por su carácter costum-brista en la exposición de la vida de loscampesinos. Pero hay en ella un inequívocosesgo político y social y una denuncia deldespotismo.

Turguénev, IvánSuelo virgenEd. Manuel de SeabraISBN: 84-376-1096-6 Cód. 120174

Turguenev tenía un íntimo conocimiento de loscampesinos y una honda comprensión de sudrama. El fascinante fondo histórico, el movi-miento populista, la imagen de la vida diariaen la Rusia de los años 70 del siglo XIX y laausteridad del retrato psicológico de los per-sonajes, hacen que Suelo virgen tenga la ca-pacidad de mantener, pasadas las pasionespolíticas de su tiempo, el interés del lector.

Turguénev, IvánPadres e hijosEd. Bela MartinovaISBN: 84-376-2115-1 Cód. 120360

Padres e hijos es una obra sumamente tras-cendente para la historia de la literatura rusa.Se atribuye a esta obra una innegable in-fluencia en la abolición de la servidumbre im-perante en Rusia hasta 1861. Hay en ella,además, una descripción de la confrontaciónde dos ideales, el aristocrático y el nihilista.Turguénev culmina en esta obra el perfil desus héroes portadores de dos tipologías, dedos ideales contrapuestos en constante pug-na: entrega y sacrificio de la propia personacontra el yo dubitativo sobre el sentido de lapropia existencia.

LITERATURA ESLAVA

Page 19: libros clasicos traducidos

23

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

LITERATURA EN LENGUA FRANCESABajo este epígrafe se agrupa aquella literatura en lengua francesa escrita tanto en el interiorde la nación francesa como en el resto del ámbito de la francofonía: Bélgica, Suiza, Ca-nadá y África francófona. Todas las épocas y todas las tendencias se encuentran aquí re-presentadas a través de sus autores y obras más significativas: desde el Cantar de Roldána la edición bilingüe de los Fabliaux, pasando por Corneille y Racine, los monumentales En-sayos de Montaigne, el gran Molière, los grandes escritores del XIX, Stendhal, Flaubert, Zo-la o Victor Hugo, los poetas más innovadores, Apollinaire, Baudelaire o Valéry, las prosasmás experimentales de Butor, Le Clézio o Robbe-Grillet, la dramaturgia de Jarry o Giraudouxo las raíces africanas de Senghor. En el caso de la poesía y el teatro se ofrecen además va-rias ediciones bilingües.

LETRAS UNIVERSALES

Page 20: libros clasicos traducidos

25

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

Alain-FournierEl Gran MeaulnesEd. Juan Bravo CastilloISBN: 84-376-1789-8 Cód. 1202922ª edición

La multitud de temas que aborda Alain-Four-nier en El Gran Meaulnes, infancia, adoles-cencia, amistad, amor, vida y muerte, ha-cen de él una novela que podríamoscalificar de total, fiel reflejo de la vida, don-de lo real y lo maravilloso, lo cómico y lotrágico jamás aparecen totalmente separa-dos. Es una novela, además, con ampliasresonancias autobiográficas, un libro cons-truido en torno a una serie de experiencias,imágenes y emociones directamente vividasen Francia metamorfoseadas en el crisol deuna fértil imaginación.

Antología de la poesía románticafrancesaEd. bilingüe Rosa de DiegoISBN: 84-376-1837-1 Cód. 120301

El Romanticismo es, sin duda, un movimientoque transformó la vida y el pensamiento en elsiglo XIX y que nos ha dejado un importante le-gado. La poesía romántica es también testigode esas transformaciones, y el poeta románti-co expresa la percepción de un mundo quecambia con una poesía liberada de compro-misos y tradiciones, con una lírica extrovertidaque se interroga en energía sobre el destinodel hombre y sobre el progreso social. Esta an-tología bilingüe busca explicar y dar a cono-cer la poesía francesa romántica a través deunos poetas (Lamartine, Vigny, Musset, VictorHugo y Nerval) y una selección de textos si-tuados en una época y en un movimiento es-tético conjunto, pero ejemplos, a la vez, de lasdistintas tendencias de un periodo literario.

Apollinaire, GuillaumeCaligramasEd. José Ignacio VelázquezISBN: 84-376-0676-4 Cód. 1200642ª edición

Apollinaire (1880-1918) sigue manteniendosu puesto destacado entre los autores másdesconcertantes de la literatura francesa. EnCaligramas aparece, junto con las constela-ciones imaginarias que caracterizan al poe-ta, un amplio y variado repertorio de sus bús-quedas formales, que en esta edicióncompleta se ha querido respetar tal como elautor lo publicó en 1918.

Apollinaire, GuillaumeAlcoholes. El Poeta asesinadoEd. bilingüe José Ignacio VelázquezISBN: 84-376-1915-7 Cód. 120320

Apollinaire cataliza toda la energía de lasvanguardias a comienzos del siglo XX. Alco-holes (1913) y El Poeta asesinado (1916)representan dos muestras de esa variedadde tonos y registros entre lo burlesco y la ter-nura, la ironía y el ars poetica, la melanco-lía y la exaltación, que le caracterizan. Am-bas obras ilustran una de las claves de lapoética del autor, que probablemente expli-que la frescura de una obra que resulta siem-pre sorprendente y actual.

Aragon, LouisAniceto o el panoramaEd. Antonio Jiménez MillánISBN: 84-376-0798-1 Cód. 120112

La producción de Louis Aragon constituye undiario íntimo y público a la vez: una crónicade su vida que implica la crónica de su tiem-po. Aniceto es la historia de un joven que en-tra a formar parte de una sociedad secreta de-

LITERATURA EN LENGUA FRANCESA

Page 21: libros clasicos traducidos

26

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

dicada al culto de una misteriosa dama. No-vela en clave sobre una época y un determi-nado ambiente, intelectual y artístico, en la quese recoge el eco de las discusiones apasiona-das que mantenían Aragon y sus amigos apropósito de la modernidad.

Balzac, Honoré deEl Tío GoriotEd. Marisa GutiérrezISBN: 84-376-0520-2 Cód. 1200194ª edición

Honoré de Balzac (1799-1850) utilizó la es-critura como una formidable palanca haciaun ascenso social que le era negado. Suobra, desmesurada e innovadora, recogió elimpulso de la naciente ciencia de su siglo enun esfuerzo titánico por describir y reflejar lasociedad circundante. El tío Goriot (1835)es una de sus obras más celebradas, novelabellísima de trama nocturna, impregnada deuna tristeza omnipresente, cuyo verdaderoprotagonista es la ciudad de París.

Barbey d'Aurevilly, Jules Un cura casadoISBN: 84-376-2242-5 Cód. 120379

Un cura casado concentra el universo imagi-nario aurevilliano, emparentado con el Ro-manticismo de la decepción: ese rechazo fu-ribundo de su momento histórico y lanegación del futuro. Las figuras de Jean Som-breval, el cura renegado poseído por el an-sia del conocimiento científico, y de Calixte,como encarnación de la virtud y dotado dela fuerza de las mujeres pasionales que reco-rren las páginas de las obras del autor, no de-jaron a nadie indiferente: Zola le reprochóhaber escrito una “encendida defensa del ce-libato eclesiástico”, mientras que el arzobis-po de París prohibía su venta al público.

Barrès, MauriceLos desarraigadosEd. Adelaida PorrasISBN: 84-376-1409-0 Cód. 120234

En los últimos años del siglo XIX, el joven Mau-rice Barrès se convertía en muy poco tiempoen el ideal de una generación. Los desarrai-gados es el eslabón fundamental en la pro-gresión ideológica de su autor: del egotismoque informa sus primeras obras pasa a la in-

serción del individuo en la colectividad y a lareivindicación patriótica dentro de un marcohistórico contemporáneo al escritor.

Baudelaire, CharlesPequeños Poemas en Prosa. Los Paraísos ArtificialesEd. José Antonio Millán AlbaISBN: 84-376-0636-5 Cód. 120067 6ª edición

El afán de Baudelaire por romper con losmoldes poéticos románticos le lleva a buscaruna “modernidad” que finalmente encuentraen el reflejo de la vida urbana expresada através del “Poema en Prosa”. En esta edi-ción, junto a Pequeños Poemas en Prosa,aparece Los Paraísos Artificiales; dos obrasaparentemente dispares, pero que despuésde una atenta lectura coinciden en ser un lar-go poema en prosa con el mismo carácterrapsódico. Si la primera es un reflejo de lavida parisina, “tan fecunda en asuntos poéti-cos y maravillosos”, la segunda es todo unculto al placer como expresión de una vitali-dad en la que está implícito el germen de ladestrucción del propio placer: la degenera-ción y la podredumbre.

Baudelaire, CharlesLas flores del malEd. bilingüe Alain Verjat y Luis Martínez de MerloISBN: 84-376-0953-4 Cód. 12014910ª edición

La actitud decadente y dandy de Baudelairele sirve para establecer distancias, para in-tentar distinguirse, alcanzar en el aspectomás superficial aquella perfección que le ca-racteriza. En Las flores del mal crea un es-pacio que inclina al hombre hacia lo másbajo, un espacio sin horizonte, que aboca alabismo, al pecado, a la hipocresía, sin po-sibilidad de salir.

Bernanos, GeorgesBajo el sol de SatanásEd. Concepción PérezISBN: 84-376-0948-8 Cód. 120142

A pesar del origen parisino de Georges Ber-nanos, son los paisajes de la región de Ar-tois el lugar preferente en su espíritu comoámbito de entonación de la escritura. Esta

LETRAS UNIVERSALES

Page 22: libros clasicos traducidos

27

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

imagen toma vida por vez primera en Bajoel sol de Satanás. Satanás, la presencia delMal, es el polo constitutivo. Satanás es lamentira, el equívoco y el silencio que actúanen el interior de cada ser, pues dentro del co-razón humano es donde se desarrolla la eter-na lucha entre Dios y el demonio.

BéroulTristán e IseoEd. Roberto Ruiz CapellánISBN: 84-376-0510-5 Cód. 1200214ª edición

La historia de los amantes Tristán e Iseo na-ció en la tradición oral francesa. Hasta el si-glo XII no encontramos las primeras versio-nes escritas. Una de las más bellas es la deBéroul. Por debajo de la elaboración poéti-ca del desconocido Béroul laten episodiosambientados en una atmósfera arcaica y deextremado salvajismo. Quizá sea esta ver-sión la que más nos acerque a la remotaraíz y fuerza mítica de este relato universal.

Breton, AndréNadjaEd. José Ignacio VelázquezISBN: 84-376-1549-6 Cód. 1202542ª edición

Nadja (1928) es una obra compleja en laque se encuentran todas las claves del surrea-lismo en la etapa de su desarrollo inmediata-mente posterior a la publicación del primerode sus “Manifiestos”, es decir, en pleno dina-mismo conceptual. Muy densa en significa-dos, puede ser considerada una de las obrasmás importantes de Breton y del movimientodel que es, sin duda, su quintaesencia.

Butor, MichelLa modificaciónEd. Lourdes CarriedoISBN: 84-376-0772-8 Cód. 120105

Para Butor, la novela es un terreno privile-giado para la experimentación formal. Lamodificación es una novela bajo un atuendotradicional, pero puede leerse como una no-vela psicológica o incluso como una novelade costumbres. Sin embargo, es un conglo-merado de realismo, formalismo y simbolis-mo que parte de un enigma inicial: contieneun “secreto”.

Cantar de RoldánEd. Juan VictorioISBN: 84-376-0426-5 Cód. 1200058ª edición

En el año 778 Carlomagno condujo una ex-pedición militar por España. En el camino devuelta, sufrió un ataque en la retaguardia.Roldán, prefecto de la marca de Bretaña,moriría a manos de los asaltantes vascos.Más de tres siglos después, los hechos die-ron lugar a un cantar épico, el más famosode la Edad Media. La versión más antiguafrancesa nos introduce en un universo gue-rrero, bárbaro, de resonancias míticas.

Chateaubriand, François René deAtala. RenéEd. Javier del Prado y Patricia MartínezISBN: 84-376-0874-0 Cód. 120129

En la vida itinerante y azarosa de Chateau-briand, hay dos elementos consistentes: unaformación filosófica, que tiene su raíz en elnaturalismo panteísta de Rousseau, y unaconciencia estética que busca su asenta-miento histórico en las realizaciones artísti-cas y morales del cristianismo occidental. Re-né y Atala se sitúan en la encrucijada entreclasicismo y romanticismo; romanticismo enel tratamiento efusivo y lírico de temas here-dados de la narrativa sentimental del XVIII yclasicismo en la voluntad de simetría y equi-libro que denota su estructuración formal.

Cocteau, JeanLos Niños terriblesEd. José Ignacio VelázquezISBN: 84-376-0890-2 Cód. 1201334ª edición

Jean Cocteau resume en su fértil actividadcreadora todos los aciertos y contradiccio-nes de la primera mitad del siglo XX. Su obranos trasmite la vitalidad de una existencia he-cha para la imagen y la alquimia a partir dela fantasía y el ensueño. Los Niños terriblesplantea el imposible acuerdo entre realidade imaginación, placer y deber, orden y aven-tura, Eros y Thanatos. Su doble estructura, li-neal y circular a la vez, recrea las claves dela antigua tragedia en la levedad de unos ni-ños que se niegan a ser adultos.

LITERATURA EN LENGUA FRANCESA

Page 23: libros clasicos traducidos

28

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

Constant, BenjaminAdolpheEd. Wenceslao Carlos LozanoISBN: 84-376-0561-X Cód. 120045

Las mujeres influyeron mucho en la vida de Ben-jamin Constant (1767-1830), pero fue la figu-ra de Madame de Staël la que más le marcó.Adolphe, el protagonista, introdujo en la litera-tura europea el carácter lúcido y contradictoriode un Don Juan introspectivo. La novela psico-lógica o de análisis, admirablemente escrita,abría así un camino propio y fructífero.

CorneilleEl CidEd. Ana SeguelaISBN: 84-376-0583-0 Cód. 120046 2ª edición

Pierre Corneille (1606-1648) dramaturgo yrenovador de la tragedia clásica es, juntocon Racine y Molière, máximo exponentedel clasicismo francés. Entre sus obras, talvez sea El Cid la más conocida y represen-tativa de su estilo. Basada en Las moceda-des del Cid, de Guillén de Castro, esta tra-gedia en cinco actos expone uno de lostemas corneillianos por excelencia: el des-garro entre el amor y el deber.

Diderot, DenisEl sobrino de RameauEd. Carmen RoigISBN: 84-376-0517-2 Cód. 120025 4ª edición

Denis Diderot (1713-1784) es una de lasgrandes figuras de la Ilustración francesa.Traductor y escritor, Diderot tuvo que renun-ciar a todas sus ambiciones y gustos perso-nales para consagrarse durante veinte añosa la dirección de la Enciclopedia. Publicadopóstumamente (aunque su primera redaccióndata de 1761), El sobrino de Rameau fue untexto constantemente pulido y retocado porel autor. Sátira amarga o diálogo filosófico,retrato de un París bohemio, se trata de unaobra única, personal y lúcida como pocas.

Dumas, AlexandreLa reina MargotEd. Dolores Jiménez y Elena RealISBN: 84-376-1318-3 Cód. 1202182ª ediciónDotado de una fabulosa imaginación y deuna increíble capacidad de trabajo, Dumassubyuga al lector para atraparlo en la intri-ga de sus historias desde las primeras pági-nas. En La reina Margot, utilizando unasdeslumbrantes escenas teatrales, nos sitúadesde el principio en medio de un compli-cado nudo de tensiones políticas y de pa-siones humanas elementales (amor, odio,poder, ambición).

FabliauxCuentos franceses medievalesEd. bilingüe Felicia de CasasISBN: 84-376-1265-9 Cód. 1202053ª edición

En los Fabliaux predomina el elemento ficticioaunque con detalles concretos tomados de larealidad inmediata con el propósito de divertiral público. De una gran liberalidad, pueden irdesde el didactismo moralizante hasta una co-micidad torpe y grosera de dudoso gusto. Suriqueza temática es uno de los mayores atrac-tivos de los Fabliaux y su estudio puede contri-buir a reconstruir la imagen que la sociedaddel siglo XIII tenía de sí misma, e incluso la ima-gen que ella misma quería dar. Este volumen,en edición bilingüe, ofrece una selección deveintidós relatos.

Flaubert, GustaveMadame BovaryEd. Germán PalaciosISBN: 84-376-0588-1 Cód. 12004413ª edición

Gustave Flaubert (1821-1880) está conside-rado como uno de los más grandes novelis-tas de todos los tiempos. Figura puente entreel romanticismo y el realismo, dio una es-tructura definitiva a la novela, género toda-vía vacilante y ambiguo, elevándola a la ca-tegoría de los géneros clásicos. MadameBovary es, sin lugar a dudas, una de las no-velas más importantes de la literatura univer-sal. Su publicación en 1856 suscitó un pro-ceso por ofensa a la moral pública y a lareligión del que Flaubert salió absuelto. Fa-vorecida por el escándalo, la novela inició apartir de ahí su camino a la gloria, que elpaso del tiempo no hace sino acrecentar.

LETRAS UNIVERSALES

Page 24: libros clasicos traducidos

29

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

Flaubert, GustaveLa educación sentimentalEd. Germán PalaciosISBN: 84-376-0919-4 Cód. 1201396ª edición

La educación sentimental es, en palabras delpropio autor, “la historia moral o más exacta-mente sentimental” de los hombres de su ge-neración. De todos los libros del autor, éste esel que mejor representa sus rasgos característi-cos, en el que nos narra experiencias de supropia vida: la trasposición literaria de la pa-sión que el escritor sintió por Elisa Foucault.

Flaubert, GustaveViaje a OrienteEd. Menene GrasISBN: 84-376-1164-4 Cód. 120176

Tal vez por su enfermizo sedentarismo, Flaubertapostaba por cada viaje como si se tratara deuna aventura única e irrepetible, de la que me-recía la pena dejar constancia. Bajo el títulode Viaje a Oriente, Flaubert reunió todos losapuntes tomados durante los veinte meses deviaje transcurridos desde octubre de 1849 ajunio de 1851. Esta edición incluye y recupe-ra las ausencias y supresiones practicadas enel texto original por el ánimo del censor de laépoca.

Flaubert, GustaveBouvard y PécuchetEd. Germán PalaciosISBN: 84-376-1712-X Cód. 120275

Esta es la novela de la tontería y la vulgari-dad contemporáneas, cuya raíz está en la feciega en el poder redentor de la técnica, dela industria y del comercio. Para la escriturade esta novela Flaubert realizó lecturas enci-clopédicas que reflejan su obsesión por lanecesidad de que el escritor debe estar do-cumentado sobre lo que escribe, para queasí la subjetividad se reduzca al máximo. Setrata, pues, de una novela claramente repre-sentativa del “realismo objetivo” de Flaubert.

Flaubert, GustaveTres cuentosEd. Germán PalaciosISBN: 84-376-1752-9 Cód. 120284

Los últimos diez años de la vida de GustaveFlaubert son especialmente difíciles para elautor, agobiado por problemas personales yviviendo una época compleja de gran agi-tación social. En ese estado de decepción,el escritor emprende un nuevo camino al es-cribir esta trilogía, resucitando esquemasgrabados en su imaginación, que abarcanlo contemporáneo, lo medieval y lo bíblico.

Flaubert, GustaveSalammbôEd. Germán PalaciosISBN: 84-376-1972-6 Cód. 120335

Para Flaubert la escritura de Salammbô fueuna tarea gozosa y dio en ella a conocer elrico tesoro de imágenes, formas y colorestraído de su viaje a Oriente, conjugando laemoción plástica con la resurrección del pa-sado. “He querido fijar un espejismo apli-cando a la Antigüedad los procedimientosde la novela moderna”, afirma Flaubert.

Flaubert, GustaveLa tentación de San AntonioEd. Germán PalaciosISBN: 84-376-2116-X Cód. 1203612ª edición

La tentación de San Antonio es la obra quemejor expresa la naturaleza profunda del es-critor. Flaubert concibe en ella el mundo co-mo un infierno y un vasto teatro, en el que sesuceden las apariciones infernales. Igual queDante, guiado por Virgilio, recorría los círcu-los del infierno, Antonio, llevado por el de-monio, se desplaza en sueños por el espa-cio. Los nueve círculos del infierno dantescoaparecen aquí en forma de las tentacionesque se suceden, figuras demoniacas de lospropios deseos del ermitaño, avivadas porla curiosidad intelectual.

LITERATURA EN LENGUA FRANCESA

Page 25: libros clasicos traducidos

30

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

France, AnatoleLos dioses tiene sedEd. José MayoralasISBN: 84-376-0996-8 Cód. 120158

La producción novelística de Anatole Franceretoma el mejor legado del humanismo pa-gano y del racionalismo de la Ilustración die-ciochesca. Los dioses tienen sed gira en tor-no a episodios de la Revolución Francesa: elasesinato de Marat, la caída de Robes-pierre, la ejecución de la reina, la época delTerror, encadenando en la historia argumen-tal las biografías políticas de los grandeshombres que hicieron la revolución y caye-ron víctimas de ella.

Gautier, ThéophileLa Novela de la MomiaEd. Alicia Mariño EspuelasISBN: 84-376-1216-0 Cód. 120194

En París, inserto en los medios artísticos desu tiempo, en el paso del romanticismo a lapoesía parnasiana, aparece Théophile Gau-tier. En La Novela de la Momia hace una re-creación histórico-artística del antiguo Egip-to. En esa evocación y pintura de un mundoexótico subyace una crítica al mundo occi-dental, sin duda el de la sociedad en la quevive el autor a medidos del siglo XIX.

Gide, AndréEl inmoralistaEd. Margarita CarbayoISBN: 84-376-0740-X Cód. 1200963ª edición

André Gide (1869-1951) forma parte de ungrupo de escritores que intentan profundizaren el conocimiento del hombre y en el aná-lisis de su subconsciente. Gide, es el indivi-dualista a ultranza, el novelista del yo, queindaga en su propia personalidad. De suamistad con Oscar Wilde aprendió que losinstintos son la única verdad del ser humano.El inmoralista es una novela autobiográfica.

Giraudoux, JeanLa guerra de Troya no tendrálugar. La loca de ChaillotEd. Francisco Torres Monreal y Guy TeissierISBN: 84-376-1493-7 Cód. 120247

Para Giraudoux el teatro es una vía para en-señar al espectador. La loca de Chaillot seestrenó poco después de su muerte y ha si-do siempre una prueba de fuego para lasgrandes actrices maduras. La guerra de Tro-ya no tendrá lugar es una recreación del te-ma de la Ilíada, que le sirve para poner derelieve el antagonismo francoalemán quedesde que Hitler ocupara el poder había ad-quirido tonos inquietantes.

Goncourt, Edmond y JulesGerminie LacerteuxEd. María Dolores Fernández LladóISBN: 84-376-0938-0 Cód. 120144

La “gemelidad” de los hermanos Goncourt,a pesar de los ocho años de diferencia, fuetan extraordinaria que se dice que, cuandohablaban, empezaban y terminaban alter-nativamente las frases. Dos escritores, dos ar-tistas en una única dualidad indivisa. Germi-nie Lacerteux, a la que Zola llamó “esa hijade su tiempo”, está considerada como laobra cumbre de los hermanos Goncourt ymarca el inicio del Naturalismo.

Hugo, VictorNuestra Señora de ParísEd. Eloy González MiguelISBN: 84-376-0554-7 Cód. 1200275ª edición

La vida de Victor Hugo (1802-1885) colmapor sí sola todo el XIX francés. Nuestra Seño-ra de París (1831) es la historia de una gi-tana, Esmeralda, en el París del siglo XV. No-vela histórica, pues, y de marcado carácterromántico, ha gozado constantemente delfavor de los lectores.

LETRAS UNIVERSALES

Page 26: libros clasicos traducidos

31

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

Hugo, VictorLa leyenda de los siglosEd. José Manuel Losada GoyaISBN: 84-376-1291-8 Cód. 120211

La época que a Victor Hugo le tocó vivir co-noció, como pocas, el cambio de paráme-tros que caracterizan el progreso técnico dela humanidad. Engañosos progresos algunosde ellos, que le llevaron a elevar un gritodesabrido contra los desmanes de los hom-bres, tan desquiciados como resueltos a de-vorarse entre sí. Con una mirada visionaria yfascinadora hasta el encantamiento, Hugono sabe permanecer indiferente ante los de-sastres que azotan a la humanidad dando lu-gar al nacimiento de una de esas enormesepopeyas negras iluminadas, de cuando encuando, por un fulgurante rayo de sol.

Huysmans, Joris-KarlA contrapeloEd. Juan HerreroISBN: 84-376-0490-7 Cód. 1200172ª edición

Huysmans (1848-1907) fue primero segui-dor de Zola, para luego entrar en la corrien-te espiritual, decandente y refinada, en laque brilló también Villiers de L’Isle-Adam, sugran amigo. A contrapelo es la gran novelade la ruptura con un Naturalismo ya exhausto.Es la novela de la nueva sensibilidad estética,inconformista, encarnada en su protagonista,el exquisito y rebelde duque Jean Floressasdes Esseintes.

Jarry, AlfredUbú reyEd. Lola BermúdezISBN: 84-376-1577-1 Cód. 1202593ª edición

Ubú rey (1896) supone, desde la perspecti-va de la modernidad, un comienzo absolutoy una de las primeras brechas abiertas en laconcepción tradicional del teatro. El absur-do, lo irracional o irrisorio están presentes enesta obra. Su protagonista, el innoble y gro-tesco Ubú, va directo al corazón de la con-ciencia burguesa. Ubú rey es una obra im-prescindible en el teatro moderno por supermanente actualidad.

La Fayette, Madame deLa Princesa de ClèvesEd. Ana María HolzbacherISBN: 84-376-0710-8 Cód. 1200842ª edición

Marie-Madeleine Pioche de la Vergne, Ma-dame de La Fayette (1634-1693), de fami-lia culta y excelente educación, fue en suépoca una auténtica mujer d’esprit, que, sinembargo, siempre temió ser consideradacomo una escritora profesional. Modelo deun género, la novela de análisis; exponentede otro, la novela histórica, La Princesa deClèves es sobre todo una novela de amor,llena de intrigas, para la cual el apasiona-do lector desearía un afortunado final feliz.

La FontaineCuentos y relatos en versoEd. bilingüe Miguel Ángel García PeinadoISBN: 84-376-1970-X Cód. 120332

La Fontaine se burla del Papa, de la Iglesiay de los sacerdotes. Adula al Rey por susconquistas, a la vez que arremete contra losconquistadores. Canta la soledad y la sim-plicidad rústica y frecuenta, con complacen-cia, los valores de la nobleza. En sus poe-mas más delicados hace la corte a lasmujeres más elegantes a la vez que goza delas desvergüenzas de los burdeles. Estascontradicciones y sentimientos encontradosencierran el carácter de este autor que supo,con gran lucidez, sacarles partido en suobra.

Laclos, Choderlos deLas amistades peligrosasEd. Dolores PicazoISBN: 84-376-0833-3 Cód. 1201208ª edición

Las amistades peligrosas obtuvo desde supublicación un éxito inmediato. Esta obraparticipa de las dos grandes tradiciones lite-rarias que caracterizan el fin del siglo XVIII: lanovela edificante y la novela libertina, den-tro del género epistolar. La pareja protago-nista, dotada por su autor de inteligencia ylucidez, consagra su vida a saciar medianteel engaño un deseo irrefrenable de seduc-ción y sometimiento.

LITERATURA EN LENGUA FRANCESA

Page 27: libros clasicos traducidos

32

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

Laforge, JulesMoralidades legendariasEd. Alfredo Rodríguez López-VázquezISBN: 84-376-1247-0 Cód. 120203

Jules Laforge pertenece a esa escogida tropade escritores que mueren en plena juventuddejando una obra que condiciona la de suscontemporáneos. Su condición de perpetuoexiliado intelectual y su extraordinaria curio-sidad artística y científica marcan su obra.Una apreciación general nos lleva a situarestos relatos entre dos límites ideológicos yestéticos: el Naturalismo y el Simbolismo.

LautréamontLos Cantos de MaldororEd. Manuel Serrat CrespoISBN: 84-376-0743-4 Cód. 1200896ª edición

La figura de Isidore Ducasse, conde de Lau-tréamont (1846-1870), se ofrece a los ojosde la crítica como un enigma que se resiste alos esfuerzos de historiadores, críticos y bió-grafos. La primera edición completa de LosCantos de Maldoror, en 1869, fue secuestra-da y sólo unos pocos ejemplares fueron en-cuadernados y entregados al autor. El lectordeberá enfrentarse a unas “páginas sombríasy llenas de veneno” en las que sólo se dice loque se está diciendo y frente a las que es su-perfluo el intento de amontonar palabras.

Le Clézio, Jean Marie GustaveEl atestadoEd. Susana CanteroISBN: 84-376-1298-5 Cód. 120214

El atestado fue su primera obra, fruto de unindiscutible talento personal innato. Texto pe-culiar dentro de la escritura de percepción,es una inagotable reflexión sobre la capaci-dad expresiva del lenguaje. El protagonistade la obra es un héroe solitario y anónimoque se busca a sí mismo en la confrontacióncon el medio, que huye hacia adelante sinrumbo ni destino, agredido por geografíasurbanas hostiles.

Lorris, G. y Meun, J.Roman de la RoseEd. Juan VictorioISBN: 84-376-0691-8 Cód. 1200872ª ediciónGuillaume de Lorris y Jean de Meun, a pesarde compartir la autoría del Roman de la Rose,pertenecen a dos escuelas medievales amoro-sas distintas y persiguen objetivos opuestos. Elprimero es digno representante del famosoamor cortés; el segundo postula, en cambio,un amor naturalista, con un fin práctico. El re-lato, divido en dos partes, representa un con-tenido diverso: Lorris, lírico y apasionado, pre-tende instruir a los jóvenes aristócratas en losasuntos amorosos; Meun, moralista y práctico,descalifica a Lorris en su alabanza del placer,ridiculiza a la nobleza y pretende adoctrinaral resto de la sociedad. Los cuarenta años queseparan una y otra escritura reflejan la tensiónentre las dos clases dirigentes, la aristocráticay la universitaria, del siglo XIII francés.

Louÿs, PierreLa mujer y el peleleEd. Ana González SalvadorISBN: 84-376-2239-5 Cód. 120378

Concebida en la encrucijada de las estéticasfiniseculares, esta obra se alimenta de la ri-queza y contradicciones del momento históri-co francés que la ve nacer para bucear en elabismo de la naturaleza misma de la pasión,adelantándose a las teorías del deseo queabrirán el siglo XX. Escrita con sorprendente lu-cidez por el que no tardará en ser un maestrode la literatura erótica, esta “novela española”ilustra con intensidad el dramatismo de la lla-mada “guerra de los sexos” pero contribuyetambién a desenmascarar los mecanismos deun imaginario masculino capaz de generar ar-quetipos de tan probada eficacia como el dela femme fatale.

Maese Pathelin y otras farsasEd. Miguel Ángel García PeinadoISBN: 84-376-0625-X Cód. 120061

Aunque las primeras manifestaciones del tea-tro religioso francés datan del siglo XI, hastaprincipios del XII no aparecen las primerasmanifestaciones teatrales profanas. Sin em-bargo, el auténtico origen de este teatro có-mico francés es un enigma. Bajo la denomi-nación general de “jeu”, el objetivo esdivertir y entretener al público a través de la

LETRAS UNIVERSALES

Page 28: libros clasicos traducidos

33

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

parodia, la burla y muchas veces el escar-nio. Esta edición pretende dar a conocer unpanorama de este teatro a través de siete di-vertidas comedias.

Maeterlinck, MauriceLa intrusa. Los ciegos.Pelléas y Mélisande. El pájaro azulEd. Ana González Salvador ISBN: 84-376-1862-2 Cód. 120312

Maeterlinck (1862-1949) nació en el senode una rancia familia burguesa cercana a lanobleza y dueña de grandes propiedades.La intrusa y Los ciegos ilustran a la perfec-ción el elemento sombrío y misterioso carac-terístico de su primer teatro. En ellas aparecela idea obsesiva de la muerte como la grandesconocida, junto a figuras simbólicas dela fatalidad y el destino inexorable. Pélleas yMélisande es considerada su obra más em-blemática y popular. El pájaro azul es uncanto de libertad y esperanza que contrastacon el sufrimiento que emana de sus prime-ros textos.

Malraux, AndréLa esperanzaEd. José María Fernández CardoISBN: 84-376-1331-0 Cód. 120220

André Malraux es uno de los grandes perso-najes de la historia del siglo XX. Ministro pre-dilecto de Charles De Gaulle, interlocutor deNixon y Mao, miembro de la Resistencia fran-cesa, fundador de la primera brigadilla-es-cuadrilla de la guerra de España, amigo deTrotski y de Gandhi, admirador de Lawrencede Arabia, viajero infatigable, su vida es dig-na historia de una novela de aventuras con to-ques de drama shakespeariano. En La espe-ranza narra las gestas realizadas durante elprimer año de la guerra civil española hastalos primeros meses del 37, cuando, según latesis de su autor, todavía quedaba esperanzapara las tropas y el régimen republicanos.

MarivauxDe campesino a señorEd. Mercedes FernándezISBN: 84-376-1438-4 Cód. 120237

Acercarse a Marivaux es franquear un géne-ro, un estilo genuino, un análisis sagaz, pro-fundo y muy actual entendido hoy como unarte del diálogo, muchas veces del diálogo

amoroso. Jacob, el protagonista de De cam-pesino a señor, es un joven provinciano,bien parecido, que en París sortea dificulta-des y consigue enriquecerse al amparo desus relaciones amorosas.

MarivauxLas falsas confidenciasEd. Natalia MenéndezISBN: 84-376-2204-2 Cód. 120374

En Las falsas confidencias la acción progresaa través del lenguaje. Las palabras son lospropios sentimientos, aunque a menudo lo quese dice no sea lo que quiere decirse. Mari-vaux, a través de los juegos de palabras, lasmetáforas hiladas, los dobles y triples sentidos,el léxico humorístico en sus variedades semán-ticas, escribe con ligereza y delicadeza sobrelos entresijos del alma humana y sus condicio-nes sociales. Sus personajes, manejados porel maquiavélico Dubois, juegan a enamorar-se, a descubrir la verdad de sus corazones através de una serie de pruebas en permanenteconflicto entre el deber y el placer.

Maupassant, Guy deBel AmiEd. María José ToñaISBN: 84-376-1041-9 Cód. 1201672ª edición

En Bel Ami penetramos en el mundo de laprensa, asistimos al irresistible ascenso de unhombre que conquista París sirviéndose deese medio, un hombre que encarna al arri-bista perfecto. Todo un compendio de losderechos y virtudes que el autor fue acumu-lando a lo largo de una meditación despia-dada sobre el mundo y la vida.

Maupassant, Guy deEl Horla y otros cuentosEd. Isabel VelosoISBN: 84-376-1959-9 Cód. 120330

En Guy de Maupassant (1850-1893) sedan cita la tradición romántica, la asunción decriterios positivistas, la estética impresionista,una recreación simbolista del universo y unadelanto del surrealismo. Esta edición preten-de reunir con esta selección de cuentos la di-versidad temática y estructural que caracterizóel conjunto de los relatos cortos del autor.

LITERATURA EN LENGUA FRANCESA

Page 29: libros clasicos traducidos

34

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

Mauriac, FrançoisThérèse DesqueyrouxEd. Ana Almandoz y Matilde AlmandozISBN: 84-376-0836-8 Cód. 120118

Mauriac es un hombre difícil de definir. Aun-que rechaza cualquier tipo de compromisopartidista o sectario, es, sin embargo, “un hom-bre de compromiso” por un afán de justiciaque le hace comprometerse con las causas desu tiempo. “Thérèse Desqueyroux soy yo des-esperado” esta frase, de antecedentes flauber-tianos, pone de manifiesto el indiscutible ele-mento autobiográfico que encontramos en lanovela.

Mérimée, ProsperCarmenEd. Luis López Jiménez y Luis Eduardo López EsteveISBN: 84-376-0811-2 Cód. 1201112ª edición

La literatura española de los Siglos de Oro ins-piró a Mérimée su actividad juvenil de escritor.Sus viajes a España fueron constantes, Anda-lucía le sedujo desde el primer momento y fueun gran aficionado a los toros. Carmen es elcompendio de toda esta fascinación por Es-paña. La protagonista participa del mito de lamujer fatal, de grandes repercusiones cultura-les: literarias, musicales, pictóricas, etc.

Mirbeau, OctaveDiario de una camareraEd. María Dolores Fernández LladóISBN: 84-376-1146-6 Cód. 120183

Escritor y periodista, reputado y profético crí-tico literario, admirado, denostado y critica-do, Octave Mirbeau es una personalidad desu tiempo. Célestine, camarera o doncellade servicio, va anotando en su diario losacontecimientos de su vida, sus reflexionessobre ellos y sus recuerdos. Al evocar su pa-sado, nos da a conocer a sus antiguosamos, sus vicios y defectos, ilustrando dos te-mas principales: el enfrentamiento de dosclases opuestas, los amos y los criados.

Mistral, FrédéricMireyaEd. Pilar BlancoISBN: 84-376-1644-1 Cód. 120266

Con esta obra Mistral quiere interesarnos porla vida rural de la Provenza tal y como era enel siglo XIX y como él la había vivido, plan-teando a la vez un problema amoroso y so-cial. La idea del sentimiento de raza, la res-tauración de la lengua natural e histórica quela escuela había borrado y el intento de po-ner de moda la lengua provenzal a través dela poesía son las ideas fundamentales con lasque el autor inicia la escritura de Mireya.

MolièreTartufoEd. Encarnación García Fernández y Eduardo J. Fernández MontesISBN: 84-376-0450-8 Cód. 12001013ª edición

Dominado por la pasión del teatro, Molière(1622-1673) fue actor, empresario y autor.En doce años de compañía itinerante, Mo-lière aprende su oficio. El contacto directocon el público le enseña sus gustos; agra-darle es su regla de oro. Sus obras se re-presentan ininterrumpidamente desde enton-ces. Tartufo es quizá su obra más popular. Lafigura del hipócrita está delineada con talperfección que se ha convertido en un ar-quetipo literario, que despierta frecuentesresquemores entre quienes, en distintas épo-cas y lugares, se han dado por aludidos.

Molière El avaro. El enfermo imaginarioEd. Francisco Javier HernándezISBN: 84-376-0843-0 Cód. 12012310ª edición

El avaro y El enfermo imaginario pertenecen alo que se ha llamado el “último Molière”: lamadurez plena de un genio. Ambas rompenlas tradiciones establecidas, dominan conmaestría todas las formas de comicidad y ofre-cen la auténtica esencia del teatro como unagran fiesta, tal y como lo concebía su autor.

LETRAS UNIVERSALES

Page 30: libros clasicos traducidos

35

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

MolièreLas preciosas ridículas. Las mujeres sabiasEd. Mauro ArmiñoISBN: 84-376-1351-1 Cód. 1202233ª edición

Trece años después de Las preciosas ridículasMolière vuelve con Las mujeres sabias al mun-do de pedantes mujeres a las que embaucael primer charlatán recién llegado, utilizandoen ambas el mismo tono cómico y farsesco.Las preciosas ridículas será la pieza inauguralde la etapa donde presenta en el marco so-cial del espectador tipos humanos reconoci-bles, que cargarán sobre sí el estigma de undefecto. En Las mujeres sabias trata caracteresy situaciones con mayor profundidad.

Montaigne, Michel deEnsayos, IEd. María Dolores PicazoISBN: 84-376-0539-3 Cód. 1200357ª edición

Ensayos, IIEd. María Dolores PicazoISBN: 84-376-0657-8 Cód. 1200635ª edición

Ensayos, IIIEd. María Dolores PicazoISBN: 84-376-0659-4 Cód. 1200725ª edición

Los Ensayos de Montaigne, publicados en 1580, reimpresos y aumentados en 1582,1588 y póstumamente en 1595, son unaobra miscelánea en la cual tienen cabida lasmás diversas reflexiones sobre lecturas y sobresu propia experiencia personal, enriquecidapor sus largos viajes. Montaigne fue un escri-tor barroco en el sentido de que no es posibleencontrar en sus escritos un propósito lineal niun objetivo definido. En los Ensayos, el autoranota sus opiniones y reflexiones sobre elhombre, el pensamiento, la moral, la vida y lamuerte sin seguir un guión ni un esquema,agrupadas en capítulos muy genéricos. Su pri-mera intención fue escribir una obra filosófica,heredera de los clásicos latinos, pero a medi-da que va engrosándose su experiencia per-sonal, y después de las abundantes variacio-nes y ampliaciones, va derivando hacia unaverdadera preparación para el bien morir.Pensar la muerte posibilita nuestra libertad y lareflexión dota a la libertad de saber.

MontesquieuCartas persasEd. Francisco Javier HernándezISBN: 84-376-1548-8 Cód. 120253

Las Cartas persas (1721) es la obra germinalde la novela epistolar y de intención satírica.Mediante el recurso de las cartas de perso-najes extranjeros se satirizan las institucionesy costumbres propias. Dichos personajes, por-tadores de una nueva mirada, dejan en evi-dencia con su aparente ingenuidad, la auto-complacencia de la sociedad francesa en labondad de su vida y usos sociales.

Montherlant, Henry deDon Juan. Hijo de nadieEd. Juan BargallóISBN: 84-376-0824-4 Cód. 120075

Con Don Juan, Montherlant vuelve a recrearel eterno mito, aunque su versión pretendaser una desmitificación de la leyenda tradi-cional. Hijo de nadie se ha convertido en lamás profunda, la más trágica y la peor com-prendida de las obras de Montherlant. Labúsqueda y la conquista para cada uno desu propia personalidad a expensas de lapersonalidad del otro significa aquí el dramade la paternidad.

Musset, Alfred deConfesiones de un hijo del sigloEd. Marta GinéISBN: 84-376-1986-6 Cód. 120339

Poesía y amor estarán siempre asociados enla vida y obra de Alfred de Musset y GeorgeSand. Él era idealista y libertino, melancólicoy alegre, introvertido y cínico, con un portearistocrático. Ella realista, de clase burguesay con distinto sistema de valores y diversa ma-nera de entender la literatura. Sin embargo,una simpática complicidad se crea entre ellosdando paso a una relación amorosa apasio-nada y dolorosa. El proyecto de Confesionesde un hijo del siglo nace con la separaciónde los amantes.

LITERATURA EN LENGUA FRANCESA

Page 31: libros clasicos traducidos

36

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

Navarra, Margarita deHeptamerónEd. María Soledad ArredondoISBN: 84-376-1012-5 Cód. 120160

Margarita de Navarra fue una mujer pococomún. De elevada cultura, con dotes e in-quietudes intelectuales y artísticas, pasó delos sentimientos místicos de su juventud a losatrevidos y picantes relatos de su madurez.En el Heptamerón se funden sus preocupa-ciones religiosas y sus conocimientos litera-rios. Su mensaje moralizante viene arropadopor una sucesión de relatos de pasatiempos,trágicos, sentimentales y críticos contra lavieja religión.

Nerval, Gerard deLas hijas del fuegoEd. Fátima GutiérrezISBN: 84-376-0905-4 Cód. 120137

Con Gerard de Nerval, Charles Baudelairey el último Victor Hugo nace la poesía fran-cesa moderna, la revolución del lenguajepoético. Las hijas del fuego está compuestapor ocho historias, cada una de ellas con unnombre de mujer. A través de distintos géne-ros literarios (epistolar, novela corta, prosapoética y humorística, poesía, ensayo, tea-tro), errando por los sombríos caminos delfracaso y la locura, Nerval emprende la bús-queda del amor y del tiempo perdido.

Pascal, BlaisePensamientosEd. Mario ParajónISBN: 84-376-1608-5 Cód. 120261

En los Pensamientos está presente la refle-xión de Pascal sobre la condición humana ylas relaciones de ésta con Dios. Su métodoy punto de partida es el corazón, y lo razo-nable consiste en apoyarse en él. Estudia loque él llama “el hombre honesto”, que esaquel cuyo trato con los demás, con los ob-jetos y con la vida no pierde nunca el senti-do de la proporción. Este hombre no es elversado en la ciencia, sino el versado en lohumano. Los Pensamientos son sorprendentesy paradójicos, y la mejor expresión del cla-sicismo.

Prévost, AbateManon LescautEd. Javier del PradoISBN: 84-376-0445-1 Cód. 120007

Es difícil el acercamiento actual a la Historiadel caballero Des Grieux y de Manon Les-caut. La dimensión mítica, arquetípica, de supersonaje femenino ha alienado la “obra li-teraria”, como ocurrió con Don Juan o DonQuijote. Prévost (1697-1763), erudito yeclesiástico, de vida intensa y viajera, fun-dador de periódicos, falsificador y fugitivo,amigo de libertinos y masones, pertenece aesa estirpe de escritores para quienes el éxi-to de una obra ha supuesto la caída en lapenumbra del resto de su producción.

Proust, MarcelUn amor de SwannEd. Javier del Prado y Elena CarbajoISBN: 84-376-0734-5 Cód. 1200943ª edición

Marcel Proust es para algunos, los más, elmayor novelista del siglo XX, mientras que pa-ra otros, los menos, es un simple dilettante cu-ya obra está ligada servilmente a la socie-dad ociosa y desintegrada que le sirve detelón de fondo aparte de la anécdota de sutexto. Un amor de Swann ofrece una estruc-tura social cerrada y el relato de una historiade amor. Es un poema sobre el amor y la mu-jer y también un tratado sobre la función delarte y lo negativo de las buenas costumbres.

Rabelais, FrançoisGargantúaEd. Alicia YlleraISBN: 84-376-1692-1 Cód. 120272

Gargantúa constituye, junto con Pantagrueluna de las cimas de la literatura francesa delsiglo XVI y probablemente la más singular ycaracterística suma de la tradición, a la vezque anuncio casi visionario de los nuevostiempos. Novela de aventuras, filosófica, li-bro de diversión, está fundada en las virtu-des del lenguaje y la risa: nada más sanoque liberar al cuerpo y al alma de sus impu-rezas y terrores riéndose del mal, del dolor yde la necedad.

LETRAS UNIVERSALES

Page 32: libros clasicos traducidos

37

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

Rabelais, FrançoisPantagruelEd. Alicia YlleraISBN: 84-376-2073-2 Cód. 120352

Pantagruel es la primera incursión de Rabe-lais en el mundo de los relatos de gigantes,aunque, siguiendo el orden de los relatos,suela leerse la historia de Gargantúa antesque la de Pantagruel. Digno hijo de Gar-gantúa, Pantagruel es un gigante bonachóny benéfico, al que Rabelais intenta crear supropia leyenda heroica, dotándole de unailustre genealogía. La musa de la poesía épi-ca y la musa de la comedia y la poesía fes-tiva presiden la obra, y Rabelais crea conellas la prosa francesa moderna.

Racine, JeanAndrómaca. FedraEd. Emilio NáñezISBN: 84-376-0548-2 Cód. 1200333ª edición

Jean Racine (1639-1699) creó su obra enla Francia del Rey Sol, cuya corte conquis-tó con la fuerza de su poesía y el éxito desus tragedias. Andrómaca está basada enEurípides, Séneca y Virgilio: es la tragediadel amor no correspondido. Fedra gira entorno al problema de la libertad. Estas dosobras constituyen la médula del teatro clási-co francés.

Radiguet, RaymondEl diablo en el cuerpoEd. Lourdes CarriedoISBN: 84-376-0652-7 Cód. 1200804ª edición

A pesar de la brevedad de su vida (1903-1923) Raymond Radiguet tuvo tiempo de sa-borear las mieles del éxito, pues su primeranovela, El diablo en el cuerpo, escrita a losdiecisiete años, alcanzó desde el primermomento un éxito extraordinario. Es un belloesfuerzo por ahondar en la conciencia hu-mana, por explicar las causas y móviles deuna conducta censurable, y al mismo tiempouna extraordinaria revelación del secreto dela adolescencia.

Rimbaud, ArthurProsa completaEd. José Antonio Millán AlbaISBN: 84-376-1025-7 Cód. 1201632ª edición

Incluido por Verlaine en su volumen de poe-tas malditos, Rimbaud llevó hasta sus últimasconsecuencias el desequilibro de los senti-dos para emprender cualquier forma deamor, sufrimiento y ternura. Esta edición ofre-ce las “Primeras Prosas”, las “Prosas evangé-licas” y “Una temporada en el Infierno”, ter-minando con “Las iluminaciones”.

Rimbaud, ArthurPoesías completasEd. bilingüe Javier del PradoISBN: 84-376-1465-1 Cód. 1202444ª edición

Rimbaud escribe su volumen de poesías entre1869 y 1873, entre el ajetreo de una vidarebelde, errante y vagabunda. Empezó sucarrera de poeta bajo la influencia del Par-naso, en una poesía anticlerical, en perfectasíntesis del sentimiento, del pensamiento y deloficio, llena de talento. Mientras tanto, el va-gabundo escribe poemas de vagabundeo,ilustra grabados populares, rebelde, irónico,rabioso: la poesía será entonces un arma lle-na de imágenes atroces.

Robbe-Grillet, AlainEl mirónEd. Patricia MartínezISBN: 84-376-0723-X Cód. 120091

El término “nouveau roman” acuñado porAlain Robbe-Grillet, reivindica una cierta mar-ginalidad frente a los modos narrativos aca-démicos. El mirón, su segunda novela, fuecelebrada como una obra de innovadores lo-gros narrativos que se convirtió en un clásico.Novela esencialmente óptica, el autor repro-duce en ella, sin perturbarlo, el orden de lascosas, preservándolo de toda intención hu-manizante y rompiendo toda interpretaciónpoética de la realidad.

LITERATURA EN LENGUA FRANCESA

Page 33: libros clasicos traducidos

38

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

Rousseau, Jean-JacquesLas ensoñaciones del paseantesolitarioEd. Francisco Javier HernándezISBN: 84-376-0607-1 Cód. 120057

En la búsqueda de una naturaleza perdida,Rousseau pretendía liberar al hombre de la vio-lencia de una sociedad que aborrecía. Las en-soñaciones del paseante solitario, a modo dediario íntimo, surge como continuación de lasConfesiones. Abandona el intento de comuni-cación con los demás y se sumerge en sí mis-mo, observándose como a un extraño.

Sade, Marqués deJustinaEd. Isabel BrouardISBN: 84-376-0518-0 Cód. 1200238ª edición

El Marqués de Sade (1740-1814), aristócratacon buena formación clásica, inició a tempra-na edad una larga carrera de desafueros quele depararon dilatadas estancias en prisión,donde escribió la mayor parte de su obra.Convertida durante décadas en caso para lapatología sexual, saludada por los surrealistasy rescatada definitivamente por la crítica mo-derna, el lector de hoy se encuentra ante unaobra inserta en las tradiciones de su época,exasperada y moralizante, pero con una cons-trucción rigurosa y claros valores literarios.

Sagan, FrançoiseBuenos días, tristezaEd. María Luisa GuerreroISBN: 84-376-1404-X Cód. 120232

Los múltiples y dispares comentarios que pro-vocó la publicación, en diciembre de 1954,de la primera obra de la entonces jovencísimaFrançoise Sagan, coincidieron al menos enque la obra era un producto de su tiempo, unajustado testimonio de un modo de entender laexistencia que iba a marcar de modo decisi-vo, en las décadas posteriores, una parte dela conciencia de los países occidentales.

Saint-Pierre, Bernardin dePablo y VirginiaEd. María Luisa GuerreroISBN: 84-376-0883-X Cód. 120131

Bernardin de Saint-Pierre (1737-1814) fue unhombre que vivió con extraordinaria intensi-dad, como espectador y activo partícipe delos acontecimientos de su tiempo. El lector ac-tual debe entender Pablo y Virginia como unproceso de la ideología de la que surgió, yaque condensa el tránsito del pensamiento ilus-trado hacia el primer romanticismo.

Sand, GeorgeLa charca del diabloEd. Matilde SantosISBN: 84-376-0807-4 Cód. 120116

Amandine Aurore fue una mujer que creía en laigualdad, despreciaba los convencionalismos,lucía indumentaria masculina y mantenía es-candalosas relaciones. George Sand fue elseudónimo ideal para quien quería vivir sin serdama ni señor, sino sólo escritor. La inspiraciónde George Sand está estrechamente unida a laevolución de su vida. Con La charca del dia-blo inaugura una serie de novelas rústicas, cu-yo fin era atraer la simpatía de los privilegiadoshacia los humildes para tratar de solucionar losproblemas sociales sin luchas sangrientas.

Senghor, Léopold SédarObra poéticaEd. Lourdes Carriedo y Javier del PradoISBN: 84-376-1733-2 Cód. 120279

La poesía de Senghor dramatiza a menudo lanostalgia de un tiempo pasado, vinculada ala naturaleza africana y a la infancia. Su con-ciencia física del lenguaje y de sus efectos vie-ne dada por su experiencia cultural de raícesafricanas en la que casi todas las palabrasson descriptivas ya sea fonética, morfológicao semánticamente. El ritmo y la música interiorconvierten en casi “orales” algunos poemas.Una obra singular que integra en una per-cepción única cosmos y naturaleza.

LETRAS UNIVERSALES

Page 34: libros clasicos traducidos

39

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

StendhalRojo y negroEd. Fátima GutiérrezISBN: 84-376-0557-1 Cód. 1200428ª edición

Marie-Henri Beyle (1783-1842), que seríaconocido como Stendhal, nació en Grenobley tuvo una infancia marcada por el odio ha-cia su padre. Milán le abrió las puertas delamor y la literatura y París le acogió durantemuchos años. Rojo y negro es la historia dela ascensión y posterior caída del protago-nista en la asfixiante atmósfera de la socie-dad francesa anterior a 1830. Es una piezaclave de la novela europea del siglo XIX.

StendhalLa Cartuja de ParmaEd. Anne-Marie ReboulISBN: 84-376-1311-6 Cód. 1202165ª edición

En La Cartuja de Parma Stendhal refleja el go-zo existencial, el espíritu privilegiado, disponi-ble, generoso y abierto de su autor, un hombrede cuarenta y ocho años que ha vivido muchoy que armoniza en un acto de recuerdo, subli-mándolas, todas sus experiencias y emocionespasadas. Una novela de aventuras, de intri-gas, de venganza, histórica y política, en laque el arte, la belleza, el amor y el deseo seentrecruzan bajo la sonrisa complaciente y me-lancólica del que sabe que nada merece lapomposa solemnidad.

Valéry, PaulLa joven Parca. El cementerio marinoEd. bilingüe Monique Alain-Castrillo yRenaud RichardISBN: 84-376-1784-7 Cód. 120288

La joven Parca y El cementerio marino sonpara T. S. Eliot los dos triunfos de Paul Valéry.En las dos obras se trata el tópico de “el des-per tar de una conciencia durante unanoche”. Esta edición ofrece un exhaustivocomentario de El cementerio marino, su musi-calidad, métrica, metáforas, estructura,temas, así como una muestra comparativa detraducción de la octava estrofa en cuarenta ydos versiones diferentes (treinta y cinco encastellano y siete en catalán).

Verlaine, PaulLa buena canción. Romanza sin palabras. SensatezEd. Miguel Casado ISBN: 84-376-1053-2 Cód. 120165

La obra de Paul Verlaine ha provocado siem-pre valoraciones contradictorias y grandes vai-venes en su lectura. Su figura inestable e inde-pendiente ha sido considerada gozne entretiempos y estéticas. Verlaine fue quien estable-ció la etiqueta de “poetas malditos”, y su pro-pia vida estuvo marcada siempre por el es-cándalo. Los tres libros que se recogen en estevolumen corresponden al momento crítico dela trayectoria vital del autor, “reunirlo es mostrarel ascenso de un hombre hacia el drama de suvida, su cumplimiento, su apaciguamiento”.

Vian, BorisLa espuma de los díasEd. Elena RealISBN: 84-376-1796-0 Cód. 1202944ª edición

Sin adscribirse a ninguna tendencia y sindejarse encasillar en ninguna escuela nicorriente, la obra de Boris Vian (1920-1959) puede resultar huidiza a la vez quecargada de una honda angustia vital, la an-gustia del tiempo destructor, del deterioro,de la muerte, a través de un universo insóli-to, descabellado y fascinante.

Villiers de L´Isle, AdamCuentos cruelesEd. Enrique Pérez LlamosasISBN: 84-376-0493-1 Cód. 1200142ª edición

Cuando el joven conde Villiers de L’Isle(1838-1889) se repone de un fracaso senti-mental en la abadía de Solesmes, toma con-tacto con las vidas de santos y narracionesde hechos ocultos. Trabajando en la prepa-ración de los Cuentos crueles, Villiers escri-bió a Mallarmé “será preciso aterrorizar allector (...) Me alegro por haber hallado, fi-nalmente, el camino hacia el corazón delburgués”.

LITERATURA EN LENGUA FRANCESA

Page 35: libros clasicos traducidos

Villon, FrançoisPoesíaEd. Juan VictorioISBN: 84-376-0571-7 Cód. 120049

François Villon nació en París, en 1431. Desu turbulenta vida nos han llegado pocos da-tos, la mayor parte relacionados con hechoscriminales. Hombre de letras al fin y al cabo,Villon utilizó formas establecidas para suspoemas desenfadados, vitalistas y ofensivos.La frescura de su obra (comparable a la delArcipreste de Hita o a la de Rabelais) ha per-durado intacta hasta nuestros días.

VoltaireCándido. Micromegas. ZadigEd. Elena DiegoISBN: 84-376-0541-5 Cód. 1200317ª edición

François-Marie Arouet (1694-1778), Voltaire,fue educado por jesuitas, pero a los pocosaños ya militaba en la libertina y elegante So-ciedad del Templo. En Inglaterra conoció el es-píritu científico y de tolerancia. Problemas po-líticos, huidas y enfrentamientos, cartas, sátirasy publicaciones jalonaron toda su vida. Loscuentos de Voltaire (y este volumen reúne tresde los mejores) son portadores de tesis filosó-ficas o políticas, pero el vehículo literario re-sulta de una singular frescura y modernidad,muy en consonancia con los valores (toleran-cia, pacifismo, antimilitarismo) que encarnan.

Zola, EmileLa tabernaEd. Francisco CaudetISBN: 84-376-0597-0 Cód. 1200522ª edición

La taberna (1877) cumple con el primordialobjetivo de Zola, “dar al lector un fragmentode la vida humana”, fragmento en el que elalcoholismo, la haraganería, la promiscui-dad, la vergüenza y la muerte sirven parapresentar a su protagonista como la heroínade una “moral en acción”.

Zola, EmileNanáEd. Francisco CaudetISBN: 84-376-0750-7 Cód. 1201033ª edición

Con Naná Zola se propuso hacer un estudioverdadero de las cortesanas de lujo, hastia-do por el tratamiento engañoso que del temase había estado haciendo. Consiguió, sinembargo, crear una nueva divinidad, un nue-vo tipo de mujer fatal y una nueva bellezadiabólica. En Naná Zola liga estrechamentelos avatares de la existencia individual deuna cortesana a los de las clases hegemóni-cas, en una etapa histórica intencionada-mente acotada, el Segundo Imperio.

40

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AFR

AN

CES

A

LETRAS UNIVERSALES

Page 36: libros clasicos traducidos

41

LITER

ATU

RAG

RIEG

AC

LÁSI

CA

LITERATURA GRIEGA CLÁSICABajo este epígrafe se recogen aquellos autores y obras de la literatura griega llamada “clá-sica” en sentido amplio, y que comienza con Homero en el siglo VIII a.C. Junto a la Iliada ya la Odisea se ofrecen ediciones de los grandes trágicos griegos: Eurípides, Sófocles, Aris-tófanes, Esquilo; poetas: Píndaro, Apolonio de Rodas, Epicuro, los líricos griego arcaicos; ylos historiadores: Heródoto, Jenofonte, Tucídides.

LETRAS UNIVERSALES

Page 37: libros clasicos traducidos

43

LITER

ATU

RAG

RIEG

AC

LÁSI

CA

Antología de la lírica griega arcaicaEd. Emilio Suárez de la TorreISBN: 84-376-2026-0 Cód. 120343

El objetivo de esta selección es presentar unpanorama amplio de la expresión poéticaen la Grecia arcaica, de su fuerza, de su de-licadeza y de su crueldad, de la palabra en-salzadora o dañina o como expresión de lossentimientos e inquietudes de unos antepa-sados a los que debemos las más fructíferasraíces de nuestra cultura y nuestra identidad.Incluye textos, traducidos con la mayor fide-lidad posible, de Arquíloco de Paros, Jenó-fanes de Colofón, Safo, Alceo, Anacreonte,Simónides y Píndaro, entre otros.

Apolonio de RodasLas argonáuticasEd. Máximo BriosoISBN: 84-376-0581-4 Cód. 1200152ª edición

Escasas son las noticias que nos han llegadoacerca de Apolonio de Rodas, poeta griegode la época alejandrina. Sabemos de él quenació hacia el año 300 a.C. en Alejandría,donde fue director de la famosa biblioteca ypreceptor del heredero del trono. En Las ar-gonáuticas, poema épico en cuatro cantos,relata Apolonio las aventuras de Jasón y losargonautas en busca del vellocino de oro,una de las fábulas mitológicas más conoci-das de la antigüedad.

AristófanesLas avispas. La paz.Las aves. LisístrataEd. Francisco Rodríguez AdradosISBN: 84-376-0650-0 Cód. 1200746ª edición

Nacido en el año 450 a.C., Aristófanes fuecontemporáneo de Sófocles y de Eurípides,asistiendo en el centro de su vida a la guerra

del Peloponeso. En las obras de Aristófanes,mito y realidad, arcaísmo ritual y moderni-dad, seriedad y risa aparecen ante nosotrosen un friso monumental. Conservamos pocosdocumentos tan auténticos de una cultura an-tigua. Este volumen es la primera entrega delas once comedias conservadas.

AristófanesLos Acarnienses. Los Caballeros. Las Tesmoforias. La Asamblea de las MujeresEd. Francisco Rodríguez AdradosISBN: 84-376-1014-1 Cód. 1201624ª edición

Los Acarnienses es el primer alegato de Aris-tófanes a favor de la paz en la guerra del Pe-loponeso; Los Caballeros es un ataque fron-tal contra Cleón, el demagogo ateniensejefe del partido belicista; Las Tesmoforias de-fiende cómicamente la causa de las mujeresfrente a los hombres y parodia a Eurípides;La Asamblea, propone solucionar la críticasituación económica de Atenas tras la guerraentregando el gobierno a las mujeres.

AristófanesLas nubes. Las ranas. PlutoEd. Francisco Rodríguez Adrados y Juan Ro-dríguez SomolinosISBN: 84-376-1367-1 Cód. 1202243ª edición

Estas obras marcan el fin de la comedia an-tigua de Aristófanes. En Las nubes y Las ra-nas el tema común es el de la educación enrelación con la vida intelectual de Atenas.Ambas son espléndidos documentos de esemundo intelectual y poético, caricaturizadoa veces en exceso. En Pluto el tema de laeducación es también el punto de partida,pero sobre todo la distribución injusta de lariqueza.

LITERATURA GRIEGA CLÁSICA

Page 38: libros clasicos traducidos

44

LITER

ATU

RAG

RIEG

AC

LÁSI

CA

DemóstenesLas Filípicas. Sobre la coronaEd. José Antonio López EireISBN: 84-376-1646-8 Cód. 120268

En los discursos políticos de Demóstenes sa-len a relucir su maravillosa habilidad parahablar en público, su actividad política siem-pre al servicio de sus ideales patrióticos delibertad, autonomía y gloria para Atenas, supeculiar manera de entender el mundo, a lavez que los problemas, conflictos, recursoseconómicos, triunfos y fracasos de la Atenasde su tiempo.

EpicuroObras completasEd. José Vara ISBN: 84-376-1330-2 Cód. 1202216ª edición

La sociedad helenística estaba, en tiempos deEpicuro, gravemente enferma, aquejada demales orgánicos y psíquicos. Epicuro diag-nosticó los males, coyunturales y permanentes,y puso toda su sabiduría y su empeño en en-contrar una solución definitiva y eterna. Epicu-ro fue el primero que osó enfrentarse a los mo-tivos y causa de la postración de los hombres,inquirió sus causas, interpretó los hechos y al-canzó en esta empresa la victoria, convirtien-do con ello a los hombres en dioses.

EsquiloTragedias completasEd. José Alsina ClotaISBN: 84-376-0406-0 Cód. 12000110ª edición

Esquilo (525-455 a.C.) vivió en Atenas, cu-ya democracia cantó en sus obras. De susnumerosas obras, sólo siete han llegado has-ta nuestros días: Los persas, Los siete contraTebas, Las suplicantes, Prometeo encadena-do y la trilogía de La Orestía son las trage-dias conservadas, que siguen afectando elánimo del espectador o lector. En este volu-men ofrecemos una versión rítmica de lasobras.

EurípidesTragedias, IEd. Juan Antonio López FérezISBN: 84-376-0545-8 Cód. 1200368ª edición

Tragedias, IIEd. Juan Miguel LabianoISBN: 84-376-1741-3 Cód. 1202834ª edición

Tragedias, IIIEd. Juan Miguel LabianoISBN: 84-376-1833-9 Cód. 1203082ª edición

Eurípides nació en la isla ateniense de Sala-mina, hacia el año 484 a.C., y murió enMacedonia, en el año 406. Su gran inno-vación consistió en retratar a sus conciuda-danos con toda lucidez y crudeza. Los pro-blemas de la sexualidad, de la esclavitud ode la condición de la mujer tuvieron, así, unpuesto en la escena griega. El primer volu-men recoge siete obras, las primeras crono-lógicamente: un curioso drama satírico, ElCíclope y las tragedias Alcestis, Medea, LosHeraclidas, Hipólito, Andrómaca y Hécuba.El segundo consta de: Las suplicantes, Elec-tra, Heracles, Las troyanas, Ifigenia entre losTauros e Ión. El tercero y último incluye: He-lena, Las fenicias, Orestes, Las bacantes, Ifi-genia en Áulide y Reso.

HeródotoHistoriaEd. Manuel BalaschISBN: 84-376-1711-1 Cód. 1202743ª edición

Heródoto fue un incansable viajero, cir-cunstancia que es determinante para su ac-titud como historiador. Aunque aprovechóen la medida de lo posible los escritos desus antecesores en el género, la investiga-ción, de la que habla al principio de suobra, es un trabajo personal, un acopio dedatos in situ.

LETRAS UNIVERSALES

Page 39: libros clasicos traducidos

45

LITER

ATU

RAG

RIEG

AC

LÁSI

CA

Himnos HoméricosEd. José B. TorresISBN: 84-376-2203-4 Cód. 120373

Atribuidos en la tradición a Homero, loseruditos de Alejandría, sin embargo, no hi-cieron nunca mención del corpus en los es-colios de las obras homéricas. Siempre seha reconocido el valor de estos poemas encuanto compendio mitológico o en cuantocompendio de mitología divina. A la vez,los Himnos interesan también por sus ca-racterísticas literarias, piezas poéticas enhexámetros dactílicos que usan la lengua li-teraria, con sus propias convenciones deestilo.

HomeroOdiseaEd. José Luis CalvoISBN: 84-376-0640-3 Cód. 12006216ª edición

Que el autor de la Odisea se llamara real-mente Homero es algo que parece carecer,cada vez más, de importancia. Lo verdade-ramente importante es que bajo este nom-bre, supuesto o no, se encuentra un genialpoeta que supo dar uniformidad de lengua yestilo a una serie de elementos heredadosdel folclore mediterráneo, anatolio, de la sa-ga griega y del mundo mágico, consiguien-do construir esta monumental epopeya dra-mática. Esta edición plantea la polémica entorno a la autoría, fecha y uniformidad delpoema, a la vez que presenta una traduc-ción en prosa suelta con tono de novela ocuento.

HomeroIlíadaEd. Antonio López EireISBN: 84-376-2197-6 Cód. 12010112ª edición

Homero es el poeta griego por antonoma-sia, el poeta divino que influyó en el arte, laliteratura, la lengua, la religión y la filosofíagriegas. El mensaje de la Ilíada es claro:aunque los héroes hagan frente al inexorablehado que pesa sobre los mortales cosechan-do la gloria, nada hay sobre la Tierra másmiserable que el hombre. La presente edi-ción restituye la obra a sus orígenes ofre-ciendo una traducción literal en verso.

JenofonteAnábasisEd. Carlos VariasISBN: 84-376-1775-8 Cód. 1202893ª edición

Jenofonte abordó diversos géneros: historia,ensayo, biografía, actividad literaria que su-po conjugar con una brillante carreta military un manifiesto interés por la vida políticaateniense. En el 401 a.C., Ciro decidió su-blevarse y destronar a Artajerjes II. Para elloformó un gran ejército, en el que figurabandiez mil mercenarios griegos. Éste es el temade Anábasis. El autor da al lector informa-ción sobre los usos y costumbres de los paí-ses por los que atraviesa la expedición, almismo tiempo que manifiesta su intención di-dáctica.

PíndaroObra completaEd. Emilio Suárez de la TorreISBN: 84-376-0793-0 Cód. 1201142ª edición

Píndaro es una de las cimas poéticas de to-dos los tiempos. A pesar de que sus compo-siciones han sido las más favorecidas encuanto a conservación para la posteridad,de algunas de sus obras no podemos dispo-ner más que de fragmentos. Es autor de epi-nicios, himnos, ditirambos, prosodios, parte-nios, encomios, etc. en los que el mito y lareflexión moral son los elementos fundamen-tales.

PlutarcoVidas paralelasEd. Emilio CrespoISBN: 84-376-1716-2 Cód. 1202773ª edición

El biógrafo Plutarco emparejó sus biografíasparalelas con un protagonista griego y otro ro-mano, de importancia similar y de la mismaprofesión. A lo largo de los siglos, estas vidas,con sus comentarios ensayísticos y sus escenifi-caciones dramáticas, han sido imitadas y co-mentadas constantemente. Esta edición recogelas vidas de seis de los personajes más intere-santes de la Antigüedad: Alejandro-César,Pericles-Fabio Máximo, Alcibíades-Coriolano.

LITERATURA GRIEGA CLÁSICA

Page 40: libros clasicos traducidos

46

LITER

ATU

RAG

RIEG

AC

LÁSI

CA

SófoclesTragedias completasEd. José Vara DonadoISBN: 84-376-0507-5 Cód. 12001313ª edición

Sófocles (496-406 a.C.) nació cerca deAtenas, en la época turbulenta de formacióndel imperio ático. Los datos que tenemos desu vida nos dibujan un personaje humano ycomprometido con los problemas de sus con-ciudadanos. Siete tragedias tan sólo nos hanllegado de su producción dramática. Segúnla tradición, Sófocles aprendió su arte demanos de Esquilo, pero alteró la arquitecturadel género descargando al coro de su esta-tismo. Su perfección literaria y hábil empleode la ironía han dado a sus obras un granpuesto en el teatro clásico.

TucídidesHistoria de la Guerra del PeloponesoEd. Francisco Romero CruzISBN: 84-376-0768-X Cód. 1200975ª edición

Tucídides es el creador de un tipo absoluta-mente nuevo de literatura histórica. Su estilorevela las características propias de una his-toriografía moderna: afán de verdad con suscorrelatos de objetividad, imparcialidad yprecisión, búsqueda de lo general en lo in-dividual, etc. Su gran hallazgo está en con-siderar al hombre y no a la divinidad comomotor de la Historia.

LETRAS UNIVERSALES

Page 41: libros clasicos traducidos

47

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

LITERATURA EN LENGUA INGLESABritánicos, incluidas las antiguas colonias, irlandeses, norteamericanos y algunos autores de“adopción” (como Joseph Conrad o Vladimir Nabokov) han escrito en inglés algunas de lasgrandes obras de la literatura universal. Desde esta orilla del Atlántico nos llegan las vocesde Chaucer, Shakespeare, en ediciones bilingües, Milton, Defoe, Wordsworth, Byron, Bla-ke, Dickens, Jane Austen, las hermanas Brontë, Oscar Wilde, D. H. Lawrence, Joyce y sumonumental Ulises, Virginia Woolf o los más contemporáneos Graham Greene y John Fow-les. Desde la otra, Stephan Crane, Hawthorne, Henry James, Jack London, Ezra Pound,Faulkner, Henry Miller, Saul Bellow, Edward Albee o David Mamet les contestan.

LETRAS UNIVERSALES

Page 42: libros clasicos traducidos

49

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

Albee, Edward¿Quién teme a Virginia Woolf?Ed. Alberto MiraISBN: 84-376-1507-0 Cód. 1202513ª edición

Estrenada en Broadway en 1962 cosechóun gran éxito de crítica y público. Albee di-secciona en ella dos matrimonios para con-tar las mentiras en las que se basan. La con-clusión es que el engaño no es sólo unproblema individual, sino un mal nacional.

Anderson, SherwoodWinesburg, OhioEd. María Eugenia DíazISBN: 84-376-0951-8 Cód. 120147

Sherwood Anderson es el escritor de la sim-plicidad y la sinceridad, características quedefinen la vida y la literatura norteamericanade principios del siglo XX. Estas cualidades lehicieron merecedor de la cordial acogida delpúblico, y de la admiración de todos los na-rradores de la famosa generación perdidaque siempre le han considerado su maestro.

Austen, JaneOrgullo y prejuicioEd. José Luis CaramésISBN: 84-376-0678-0 Cód. 1200818ª edición

Jane Austen es la primera gran escritora enlengua inglesa. Se la ha colocado al ladode Eliot, Henry James y Conrad, inauguran-do la gran tradición narrativa de Inglaterra.Orgullo y prejuicio, publicada en 1813, fuebien recibida desde el principio. Para algu-nos críticos se combinan en ella las tradicio-

nes de la sátira poética y la novela senti-mental, dando lugar a una novela entreteni-da, de suspense y de ataque a los vicios so-ciales más clásicos.

Austen, JaneEmmaEd. Juani GuerraISBN: 84-376-1560-7 Cód. 1202562ª edición

Emma es una novela en la que peculiarmen-te el diálogo es acción y la acción es diálo-go, la verdad es mentira y la mentira verdad,donde reír y llorar es lo mismo. La historia deuna joven inglesa de la clase media alta cu-yas magníficas dotes intelectuales la precipi-tan a amañar las relaciones amorosas de losdemás pensando que está construyendo unapequeña sociedad perfecta hasta que descu-bre, con una desdicha transitoria, que lo queha construido es su perfecta pequeñez.

Austen, JanePersuasiónEd. Pilar Hidalgo AndreuISBN: 84-376-2062-7 Cód. 120350

Persuasión es la única novela de Jane Austende la que se puede decir que es básica-mente una historia de amor. Todas sus obrascuentan siempre el enamoramiento de una odos parejas y acaban con la boda de losprotagonistas, pero Persuasión es la única enla que el interés narrativo se centra en lossentimientos y en la interioridad de la prota-gonista. Publicada póstumamente, Persua-sión es la última crónica austeniana del triun-fo del amor, la bondad y la inteligencia enun entorno social dominado por la vanidad,la estupidez y el egoísmo.

LITERATURA EN LENGUA INGLESA

Page 43: libros clasicos traducidos

50

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

Barth, JohnEl plantador de tabacoEd. Javier Coy y Enrique García DíezISBN: 84-376-0986-0 Cód. 120155

Dentro del panorama de la novela del sigloXX, John Barth ha logrado una voz original ydistinta. Toda su obra es una exploración ob-sesiva, en tono festivo, de la naturaleza, lahistoria y los recursos del género narrativo,así como de la difícil situación del escritorfrente a una forma expresiva ya agotada. Elplantador de tabaco desarrolla la visión deun universo minado por la falta de valores yla crisis de identidad.

Beckett, SamuelLos días felicesEd. bilingüe Antonia Rodríguez GagoISBN: 84-376-0848-1 Cód. 1201174ª edición

Samuel Beckett ha revolucionado la estética dela novela y el teatro contemporáneos y es unclaro paradigma de la conciencia dividida delartista moderno. Maestro del lenguaje dotadode un sentido del humor corrosivo inimitable,Beckett ha emplazado en el centro de su obrala radical inseguridad del hombre del siglo XX.

Bellow, SaulLas aventuras de Augie MarchEd. María Eugenia DíazISBN: 84-376-1229-2 Cód. 120201

En la literatura norteamericana de 1940 seabre paso un escritor espectacular. Antropó-logo, dramaturgo, traductor y erudito, SaulBellow destaca como un escritor con identi-dad propia que inicia una línea original enla novela reflejando la filosofía de toda unageneración urbana. Pionero en establecer elprotagonismo literario en torno al hombre ju-dío-americano, Bellow acerca sus novelas algénero biográfico. .

Behn, AphraEl aventureroLa heredera burguesaEd. María José CoperíasISBN: 84-376-2285-9 Cód. 120383

Aphra Behn, nacida en 1640, en Inglate-rra, vivió intensamente todos los avatarespolíticos de la época, como espía y como

escritora, siempre al lado de la monarquía.En su vida privada vivió tan libre e inde-pendiente como pudo y la sociedad se lopermitió, y sus obras reflejan el espíritu li-bertino de la época sin tapujos y con totalhonestidad. El aventurero refleja la críticade la autora al sometimiento y la obligaciónsexual y matrimonial de las mujeres en suépoca. La heredera burguesa es un retratode los whigs: antimonárquicos y puritanos,eran en realidad unos hipócritas, tan peca-dores y lujuriosos, mentirosos y avariciosos,como los realistas.

Bierce, AmbroseRelatos. Diccionario del DiabloEd. Aitor IbarrolaISBN: 84-376-1760-X Cód. 120286

Escritor y periodista, Ambrose Bierce es sobretodo conocido por sus relatos, de estilo realis-ta y muy influidos por Poe. Esta edición recogecatorce de sus relatos y el Diccionario del Dia-blo, un extraño conjunto de definiciones sobrelas más heterogéneas entradas, que el autorsolía firmar como “Diccionario completo paraidiotas”.

Blake, WilliamCanciones de inocencia y deexperienciaEd. bilingüe José Luis Caramés y Santiago González CorugedoISBN: 84-376-0668-3 Cód. 1200684ª edición

La actividad y energía creadoras de WilliamBlake (1757-1827) están impregnadas deun estado místico, consecuencia del contex-to histórico en que vivió. En Canciones deinocencia y de experiencia, reúne toda laformulación simbólica de un universo poéticorico y fructífero en el que se identifican unproceso ritual con la esencia de la poesía.La inocencia y la experiencia representantanto estados contrarios del alma humana,como situaciones sociales incompatibles enlas que confluyen circunstancias materiales yrelaciones sociales que implican un cambiode vida y sensibilidad.

LETRAS UNIVERSALES

Page 44: libros clasicos traducidos

51

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

Blake, WilliamEl matrimonio del cielo y el infiernoEd. bilingüe Fernando CastanedoISBN: 84-376-2000-7 Cód. 120341

Uno de los rasgos más desconcertantes de Elmatrimonio del cielo y el infierno es la varie-dad de elementos que la componen: ilustra-ciones y poemas, diálogos y parodias, unateoría de la percepción, proverbios, una teo-gonía, un canto político, manifiestos religio-sos y varios descensos a los infiernos. Estaedición reproduce el facsímil de las 25 plan-chas originales.

Brontë, AnneAgnes GreyEd. María José CoperíasISBN: 84-376-1794-4 Cód. 1202962ª edición

A Anne, la menor de los seis hermanos Brontë,le ha tocado en cierto modo hacer el papel de“cenicienta literaria” al haber sido siempre juz-gada en referencia a sus hermanas. Novelade condición autobiográfica, carácter realistae intención didáctica, Agnes Grey es la obrade una mujer responsable cuya decisión de serindependiente la convierte en una escritoraque deja de lado la inclinación de escribir“dulces ñoñerías” y reflejar la realidad.

Brontë, CharlotteJane EyreEd. María José CoperíasISBN: 84-376-1449-X Cód. 1202393ª edición

Una muchacha pobre, despreciada y perse-guida por los que la rodean, triunfa al ca-sarse con un marido rico y poderoso. Sinembargo, algo mucho más profundo subya-ce bajo esa bonita historia, que en su épo-ca escandalizó a los críticos victorianos: surechazo anticristiano a aceptar las formas,costumbres y convenciones de la sociedad,es decir, su feminismo rebelde.

Brontë, EmilyCumbres borrascosasEd. Paz KindelánISBN: 84-376-0835-X Cód. 1201199ª edición

Emily Brontë, a pesar de su corta existencia,está considerada como una artista consuma-da y muy por encima de su época. Hoy endía se considera Cumbres borrascosas unade las grandes novelas inglesas entre los clá-sicos de la literatura. En su época produjo unprofundo asombro ante el espectáculo deuna historia de amor tan apasionada que alparecer rebasaba los límites impuestos por lamoral ortodoxa reinante. Sus protagonistas,unos seres implacables con espíritus depra-vados, reflejan el temperamento de su auto-ra, una muchacha audaz y apasionada.

Bunyan, JohnEl progreso del peregrinoEd. Javier Alcoriza y Antonio LastraISBN: 84-376-2068-6 Cód. 120351

John Bunyan (1628-1688) es uno de los prin-cipales representantes del puritanismo literarioinglés. Si la obra de Bunyan ha sido el libropopular por excelencia de la literatura inglesase ha debido al interés humano de las ense-ñanzas que depara y que se adelantaron, eneficacia, a la extensión de la educación. Elpropósito didáctico o ejemplar de El progresodel peregrino tiene además un excedente ima-ginativo que ha garantizado la descendenciade Cristiano, su protagonista, en el mundo delos lectores. Cristiano, el peregrino, emprendesu viaje a instancias de la lectura de un libro.El viaje se convierte en progreso, o éxodo, se-gún Cristiano avanza y deja atrás la morali-dad y la legalidad establecidas, que no pue-den librarle de su “carga”.

Burroughs, WilliamEl lugar de los caminos muertosEd. Daniel PastorISBN: 84-376-1230-6 Cód. 120202

William Burroughs es una figura capital dentrode la vanguardia artística y del pensamientocrítico de la segunda mitad del siglo XX. La pro-lífica leyenda de su pasado, el contenido es-catológico y brutal de algunas de sus novelaso el efecto dispersante y caótico de sus méto-dos narrativos han contribuido a difundir unaimagen tópica, entre monstruosa y demonía-

LITERATURA EN LENGUA INGLESA

Page 45: libros clasicos traducidos

52

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

ca, del autor. El lugar de los caminos muertos,desconcertante, divertida y brillante, constituyequizá su discurso más exaltado.

Butler, SamuelErewhon o Tras las montañasEd. Joaquín Martínez LorenteISBN: 84-376-1876-2 Cód. 120314

El escritor inglés Samuel Butler (1835-1902)se dedicó de forma constante y casi exclusi-va a describir su propia vida, a defender susideas, a denunciar ciertas condiciones de suexistencia familiar y a dar cuenta de su pro-pio desarrollo intelectual. Bajo el título deErewhon encontramos una sofisticada auto-biografía espiritual, una enciclopedia resu-mida de su obra y pensamiento.

Byron, lordDon Juan, I Ed. bilingüe Juan V. Martínez Luciano,María José Coperías y Miguel TeruelISBN: 84-376-1215-2 Cód. 120196

Don Juan, IIEd. bilingüe Juan V. Martínez Luciano,María José Coperías y Miguel TeruelISBN: 84-376-1237-3 Cód. 120197

A pesar de la aversión de Byron hacia muchosde los poetas románticos y de su propio dis-tanciamiento hacia gustos más clasicistas, esposiblemente el poeta inglés al que más seidentifica con el romanticismo. Sus múltiples re-laciones amorosas, sus viajes, su apoyo a lascausas revolucionarias, su carácter orgulloso ydesafiante, acompañado al mismo tiempo deun sentimiento de destino trágico, forman labase de su leyenda romántica. Don Juan nofue sólo una apuesta importante para la glorialiteraria, sino también un intento de dar un gol-pe contra la hipocresía y el hastío de la socie-dad del momento y abanderar la gloriosa cau-sa de la libertad política y de pensamiento.

Carroll, LewisAlicia en el País de las Maravillas.A Través del EspejoEd. Manuel GarridoISBN: 84-376-1092-3 Cód. 1201727ª edición

Esta edición comentada de Alicia en el Paísde las Maravillas y A Través del Espejo acen-

túa el punto de vista lógico y lingüístico. Laevidencia de que la lógica de la imaginaciónimplícitamente contenida en los cuentos deAlicia es la misma que el autor hizo explícitaen sus ensayos lógicos quizá ayude a atisbaralgo más el misterio de ese fascinante geniocreador del disparate lógico y lingüístico.

Cather, WillaLa muerte llama al arzobispoEd. Manuel BroncanoISBN: 84-376-1793-6 Cód. 1202972ª edición

Willa Cather (1873-1947) vivió tiempos decambios radicales en los Estados Unidos, unaépoca de auténtica revolución literaria. Lamuerte llama al arzobispo recrea una atmósfe-ra mágica donde confluyen ritos, creencias ysupersticiones de muy diversa procedencia.Sus protagonistas son dos sacerdotes católicosque viven aventuras y afrontan peligros como sifueran, en ocasiones, los héroes de un western.

Chandler, RaymondEl largo adiósEd. Alfredo AriasISBN: 84-376-2124-0 Cód. 120362

Maestro de un género como el policíaco, atra-pado en el lugar común de la evasión, hay enla serie narrativa del detective Marlowe dema-siadas señales que hacen a Chandler merece-dor de ocupar un lugar en la literatura en sen-tido estricto. En El largo adiós, junto a loshabituales tics satíricos y cínicos del inconfun-dible detective Marlowe, Chandler le someta auna jugada inesperada que le metaboliza enobjeto, en víctima, en su búsqueda irrenuncia-ble al descubrimiento de la verdad.

Chaucer, GeoffreyCuentos de CanterburyEd. Pedro Guardia MassóISBN: 84-376-0673-X Cód. 1200839ª edición

La peregrinación al santuario de Canterburypara visitar la tumba de Santo Tomás Beckettes el marco en el que se desarrolla esta colec-ción de cuentos. Sus personajes son peregri-nos que representan a las distintas categoríassociales. Junto a una sutil ironía, mezcla de sá-tira y humor, aparecen interesantes asevera-ciones astronómicas, médicas y de alquimia

LETRAS UNIVERSALES

Page 46: libros clasicos traducidos

53

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

que han sido estudiadas seriamente por espe-cialistas en estas materias.

Chesterton, Gilbert KeithEl regreso de Don QuijoteEd. Pilar VegaISBN: 84-376-2275-1 Cód. 120382

El regreso de don Quijote culmina una etapade la obra de Chesterton que la crítica ha lla-mado período quijotesco. El autor defiende lacordura del caballero contra la locura del mun-do que aceptamos por canónico. En su nove-la, habla de la locura infecciosa, de aquellaque aqueja a un grupo de aficionados quepreparan una obra de teatro sobre una leyen-da medieval y que una vez terminada la fun-ción se niegan a abandonar sus ropas medie-vales y pretenden instaurar en Inglaterra elantiguo orden de la caballería. En El regresode don Quijote se dan cita buena parte de lostemas políticos que preocupaban al autor poraquellas fechas, a la vez que procura dar uncorrecto entendimiento del mito quijotesco.

Cleland, JohnFanny HillEd. José Santaemilia y José PruñonosaISBN: 84-376-1822-3 Cód. 120306

El escritor inglés John Cleland (1710-1789)fue estricto defensor de la moralidad a pesarde ser el autor de una obra, Fanny Hill, consi-derada posiblemente la única novela eróticainglesa digna de tal nombre. En 1749 JohnCleland y su editor fueron detenidos, acusadosde escribir y publicar, respectivamente, unaobra obscena. Su efímera detención constituyóuna excelente propaganda para la obra. Me-morias de una mujer de placer, popularmenteconocida como Fanny Hill, es una extrañamezcla de cuento de hadas erótico, autobio-grafía femenina ficticia y libro de conducta pa-ra las mujeres.

Conrad, JosephLa línea de sombraEd. Javier Sánchez DíezISBN: 84-376-0556-3 Cód. 1200414ª edición

La línea de sombra recrea los acontecimien-tos que rodearon, en 1888, el primer desti-no del joven Conrad como capitán de unbarco. Un relato aparentemente lineal y sen-

cillo oculta la trama tortuosa del tránsito de lajuventud a la madurez, en el que la anécdo-ta marina funciona casi como una alegoría.

Conrad, JosephEl agente secretoEd. Dámaso López GarcíaISBN: 84-376-1394-9 Cód. 1202293ª edición

El agente secreto es una historia cuyo argu-mento es el de una obra de misterio, horror eintriga: conspiraciones terroristas, intrigas polí-ticas y de embajada, una bomba que estalla,investigaciones policiales, asesinato, suicidio.Todo ello inmerso en un entramado de pers-pectivas morales enfrentadas e iluminado poruna cierta dosis de ironía.

Conrad, JosephEl corazón de las tinieblasEd. Fernando Galván y José Santiago Fer-nández VázquezISBN: 84-376-2255-7 Cód. 120380

Desde muy joven, Joseph Conrad se sintióatraído por el continente africano y por lasaventuras que, supuestamente, aguardabana aquellos que tuvieran el valor de adentrar-se en la espesura de la jungla. El contactocon la realidad del Congo, colonia personaldel rey Leopoldo II de Bélgica, marcó fuerte-mente la composición de El corazón de las ti-nieblas. Desentrañar la complejidad de estanovela, con un estilo narrativo innovador pa-ra su época y una temática claramente am-bigua, ha sido objeto y tarea de numerosaspropuestas que la han convertido en piedrade toque de algunas de las teorías literariasmás destacas de las segunda mitad del sigloXX, en las que, a menudo, se recurre al mo-tivo del viaje; una alegoría mítica con una re-creación indirecta del mito del viaje a los in-fiernos, con una confrontación ética entre elbien y el mal, o con una ascensión espiritualal conocimiento trascendente.

Cooper, James FenimoreEl último mohicanoEd. Urbano ViñuelaISBN: 84-376-1526-7 Cód. 120252

En esta novela se caracteriza la América co-lonial como un mundo en el que la bellezade la naturaleza ha sido mancillada por la

LITERATURA EN LENGUA INGLESA

Page 47: libros clasicos traducidos

54

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

violencia entre los franceses y los indios.Hay en ella una gran información sobre losrituales y creencias indias, y una gran com-prensión hacia la vida de los indios.

Crane, StephenMaggieEd. Pilar MarínISBN: 84-376-1063-X Cód. 120168

La literatura moderna en Estados Unidos co-mienza a producirse en las dos últimas déca-das del siglo XIX. En este sentido puede consi-derarse Maggie como una obra pionera cuyatécnica y visión son predecesoras de elemen-tos que se desarrollarían en los años 20. Conuna técnica impresionista, subjetiva y colorista,presenta su visión de la ciudad, de los efectosde la alienación y de la universalización delentorno. Esta edición reproduce fielmente eltexto publicado por Stephen Crane en 1843.

Defoe, DanielMoll FlandersEd. Javier Sánchez DíezISBN: 84-376-1734-0 Cód. 120141

Las aventuras de una joven abandonada porsu madre al nacer, sus correrías como ladro-na y estafadora, su estancia en la cárcel, sufinal como próspera heredera de una plan-tación dejada por su madre en una atmósfe-ra de penitencia y prosperidad, hacen deMoll Flanders el personaje picaresco femeni-no más popular de la literatura universal.

Defoe, DanielRobinson CrusoeEd. Fernando GalvánISBN: 84-376-1844-4 Cód. 120298

Aunque presentada como relato autobiográfi-co, la historia de un hombre que se ve obliga-do a vivir aislado durante muchos años en unaisla desierta no tiene nada que ver con la his-toria personal de Daniel Defoe. Lo que sí hayen Robinson Crusoe son muchas referencias acuestiones políticas, religiosas, económicas,educativas y filosóficas que habían preocupa-do al autor hasta ese momento.

Dickens, CharlesGrandes esperanzasEd. Pilar HidalgoISBN: 84-376-0519-9 Cód. 1200226ª edición

Charles Dickens (1812-1870), el máximo no-velista inglés del XIX, ha visto su obra revalori-zada por la crítica. El escritor acarameladoque provocó la indignación de Lenin ha deja-do paso al precursor de Dostoievski y Kafka,al agudo observador social y psicológico.Grandes esperanzas fue su penúltima novela,la menos sentimental, la más sutilmente satíri-ca y la que presenta una estructura narrativamás asombrosa. Es, para muchos, su mejorobra.

Dickens, CharlesTiempos difícilesEd. Fernando GalvánISBN: 84-376-1070-2 Cód. 120170 6ª edición

Charles Dickens sigue siendo para muchos elprototipo de novelista victoriano pues en suobra se condensan los valores y los ideales deesa sociedad. Novelista burgués, sensible alos cambios sociales que se producen en suentorno, logró conciliar dos mundos: el de lasociedad establecida y el de los descontentos,el de los oprimidos. Tiempos difíciles constituyeuna crítica al utilitarismo más radical y abordael tema del matrimonio como reflejo de su in-feliz experiencia personal.

Dickens, CharlesHistoria de dos ciudadesEd. Pilar HidalgoISBN: 84-376-1953-X Cód. 120327 2ª edición

Dickens mantuvo una postura crítica ante lasinstituciones más representativas del victoria-nismo. Historia de dos ciudades transcurreentre dos ciudades, Londres y París, durantela época de la Revolución Francesa. La indi-ferencia de Dickens por la política y su des-precio por los políticos alejan la novela decualquier debate político o filosófico sobre larevolución.

LETRAS UNIVERSALES

Page 48: libros clasicos traducidos

55

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

Dickinson, EmilyPoemasEd. bilingüe Margarita ArdanazISBN: 84-376-0637-3 Cód. 1200586ª edición

La biografía oficial de Emily Dickinson no tie-ne mucho que ver con el mundo que pueblasu poesía. El encierro voluntario en su habi-tación, rompiendo su relación con el mundoexterior, es lo que convierte su poesía en al-go íntimo e intenso. Un gusto obsesivo por lapalabra, experimentar hasta encontrar el tér-mino adecuado y un peculiar sentido de laironía impregnan sus versos.

Donne, JohnCanciones y sonetosEd. bilingüe Purificación RibesISBN: 84-376-1466-X Cód. 120243

John Donne pertenece a esa categoría de es-critores ingleses que durante los siglos XVI yXVII, al no escribir por dinero, declinaban pu-blicar sus escritos. Canciones y sonetos cons-tituyen indiscutiblemente la más grande co-lección de poesía lírica en inglés. En suconjunto se trata de poemas que tratan el te-ma del amor desde todas sus actitudes:amarga y cínica, cortejo, satisfacción, frus-tración, separación o muerte.

Eliot, GeorgeMiddlemarchEd. Pilar HidalgoISBN: 84-376-1195-4 Cód. 120191

El desdén por la capacidad artística e inte-lectual de las mujeres llevó a Mary AnnEvans a firmar sus escritos con el seudónimode George Eliot. Con una acentuada voca-ción intelectual y una inmensa capacidad delectura en varias lenguas clásicas y moder-nas, se trasladó a Londres donde desarrollóuna intensa labor intelectual, escribiendo ar-tículos y reseñas que aparecían de formaanónima. Middlemarch es la historia de unavocación, de las limitaciones que la socie-dad patriarcal impone a la mujer.

Eliot, T. S.Cuatro cuartetosEd. bilingüe Esteban Pujals GesalíISBN: 84-376-0704-3 Cód. 1200886ª edición

T. S. Eliot (1888-1965) nació en el seno deuna familia burguesa y conservadora. Cuatrocuartetos se inserta en el concepto de poesíaque se generalizó en Estados Unidos y enGran Bretaña después de la Segunda Gue-rra Mundial. Es el poema ideal, redondo, ce-rrado y perfecto, que con una sintaxis discur-siva y una organización lógica tiene sumodelo en el poema lírico.

Eliot, T. S.La tierra baldíaEd. bilingüe Viorica PateaISBN: 84-376-2257-3 Cód. 120381

La publicación en 1922 de La tierra baldíamarcó un hito en la tradición poética anglo-norteamericana. El poema se reveló comoel documento revolucionario del experimen-talismo de las vanguardias. Texto extraño yenigmático, colección de fragmentos de di-versa índole, escritos en siete lenguas, quese extiende a lo largo de distintas épocas yculturas, cuyas imágenes recurrentes articu-laron un nuevo lenguaje poético. El ensam-blaje de distintos estilos, de distintos metrosy rimas, sus discontinuidades y yuxtaposi-ciones, rompía los moldes y las formas tra-dicionales. El poema de Eliot traza el viajedel alma a través del desierto de la igno-rancia, del sufrimiento y de la sed de aspi-raciones terrenales.

Faulkner, WilliamMientras agonizoEd. Javier CoyISBN: 84-376-0834-1 Cód. 1201106ª edición

El mundo creado por Faulkner es un trasun-to imaginario de su tierra natal, un espectácu-lo sorprendente, rico y variado, de hechos ydramas casi siempre directa o indirecta-mente motivados por el recuerdo y las se-cuelas de la Guerra Civil. Profundo conoce-dor de la historia de su país, ilustra ydescribe en Mientras agonizo la decaden-cia del Sur tradicional.

LITERATURA EN LENGUA INGLESA

Page 49: libros clasicos traducidos

56

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

Faulkner, WilliamDesciende, MoisésEd. Javier CoyISBN: 84-376-0920-8 Cód. 1201362ª edición

En Desciende, Moisés, William Faulkner tra-ta de nuevo un problema ya aparecido enLuz de agosto y que será el núcleo de ¡Ab-salón, Absalón!: la raza negra. Sin embar-go, esta vez el problema no está visto desdeel ángulo exclusivo del odio y del resenti-miento, sino que, a través de las biografíasde dos hombres, uno blanco y otro negro,habla del lento e inexorable proceso quepermitió la fusión y la convivencia de dos ra-zas en cuya turbia mezcla de sangres seasienta la complejidad humana del Sur. Laobra es todo un canto a la hermandad desangres entre blancos y negros más allá delresentimiento racial.

Faulkner, WilliamEl ruido y la furiaEd. María Eugenia Díaz SánchezISBN: 84-376-1374-4 Cód. 1202266ª edición

El título de esta novela, El ruido y la furia, lotoma Faulkner de un verso de Macbeth: “¡Lavida no es más que una sombra (...) un cuen-to narrado por un idiota, lleno de ruido y fu-ria, que nada significa!” Es su novela mássobresaliente en el ámbito internacional. Sutema central nos sitúa en las relaciones asfi-xiantes de una familia. Encarna el tema dela alienación y desintegración moral en tresniveles: el deterioro de los valores de la fa-milia aristocrática, la ruptura de las relacio-nes naturales padres-hijos y la corrupción in-dividual del ser humano.

Faulkner, Willian¡Absalón, Absalón!Ed. María Eugenia DíazISBN: 84-376-1832-0 Cód. 1203072ª edición

¡Absalón, Absalón! es una obra enigmática,ambigua, y de una complejidad técnica ex-traordinaria. Cuatro narradores exploran lasposibilidades de la aprehensión de la certe-za y de la duda, de los límites del conoci-miento humano, en una lucha por discernir laverdad a pesar de la ausencia de datos fun-damentales para lograrlo.

Fielding, HenryTom JonesEd. Fernando GalvánISBN: 84-376-1511-9 Cód. 120250

Está considerada la obra maestra de Fieldingy es una de las primeras y más influyentes no-velas inglesas. Fue recibida con gran entusias-mo por el público de la época. Tom Jones esapuesto y gentil, valiente y mujeriego. Es bue-no, aunque las apariencias le contradicen. Uncuadro de costumbres donde las lacras socia-les se encuentran con las mejores apariencias.

Fielding, HenryJonathan WildEd. Miguel Ángel Pérez PérezISBN: 84-376-2134-8 Cód. 120365

Cuando Henry Fielding publicó Jonathan Wilden 1743, el autor era ya uno de los hombresde letras más reconocidos, admirados, odia-dos y polémicos de su tiempo. El Fielding vivi-dor y optimista que escribió en sus novelascantos llenos de perspicacia e inteligencia a laalegría de vivir, con una franqueza sexual ta-chada frecuentemente de inmoral, muestra enesta obra su vena más cínica, pesimista e iró-nica sobre la naturaleza humana. Su mensajefinal resuena, desgraciadamente, lleno de vi-gente actualidad: la satisfacción de ser “gran-de” no emana de los resultados materiales dedicha grandeza, sino del mero orgullo de sa-berse superior o distinto a los demás.

Fitzgerald, Francis ScottEl amor del último magnateEd. María LozanoISBN: 84-376-1593-3 Cód. 120260

Fitzgerald, cronista de los primeros años del si-glo XX norteamericano, vuelve su mirada en suobra El amor del último magnate hacia la másespléndida factoría de sueños, Hollywood,que conoció en vida del autor el paso al so-noro y la época de esplendor de los grandesestudios. Refleja en su novela la conciencia deque el cine ha sustituido a la novela como for-ma de crónica social, centrando en su prota-gonista la metáfora del héroe americano.

LETRAS UNIVERSALES

Page 50: libros clasicos traducidos

57

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

Ford, Ford MadoxEl buen soldadoEd. Luisa Antón-PachecoISBN: 84-376-1358-2 Cód. 120222

Ford Madox Ford se definió en numerosasocasiones como un “hombre loco por la li-teratura”. El buen soldado constituye unarespuesta y una alternativa a la tradición dela novela inglesa que culmina en el siglo XIX.Ha sido definida como un cuadro fractura-do, deliberadamente subjetivo y ambiguo,una imagen que refleja el fin de una épocay de una clase social, y que da expresión alescepticismo y nostalgia de su autor: “la his-toria más triste” y una obra cómica a la vez.

Fowles, JohnEl coleccionistaEd. Susana OnegaISBN: 84-376-1749-9 Cód. 120285

John Fowles, escritor británico del siglo XX, es-cribe El coleccionista basándose en una noti-cia aparecida en prensa, enriquecida con nu-merosas reminiscencias literarias. Es unanovela compuesta en forma de diario, perocon numerosos intertextos. Sus protagonistasson Miranda Grey, una brillante estudiante dearte procedente de una familia acomodada, ysu secuestrador, Frederick Clegg, un oscurocontable aficionado a coleccionar mariposas.

Greene, GrahamEl americano tranquiloEd. Fernando GalvánISBN: 84-376-0682-9 Cód. 120085

Graham Greene (1904-1991), autor polémi-co, contradictorio y confuso, consigue con unestilo aparentemente simple, relatos de acciónen los que la intriga está casi siempre presen-te. En El americano tranquilo se revela sudeclarado antiamericanismo, atacando clara-mente la política intervencionista de los Esta-dos Unidos en Indochina. El hechizo delambiente da pie a una novela que refleja,además, un complejo entramado político, aun-que como dice el autor en la dedicatoria “éstees un relato y no un fragmento de la historia”.

Hawthorne, NathanielLa casa de los siete tejadosEd. Catalina MontesISBN: 84-376-0412-5 Cód. 1200032ª edición

Nathaniel Hawthorne (1804-1864) está con-siderado el primer gran novelista norteameri-cano. En las tradiciones y en la historia de suNueva Inglaterra natal encontrará la inspira-ción para sus relatos, que le dieron un puestode honor en la literatura del Renacimiento Ame-ricano. La casa de los siete tejados (1851) esuna historia de culpas, en la que un delito pro-yecta sus consecuencias durante dos siglos. Elauténtico protagonista de la novela es el es-pacio, el edificio que le da nombre y que vetranscurrir la vida de varias generaciones.

Hawthorne, NathanielFanshaweEd. Julieta Ojeda AlbaISBN: 84-376-2147-X Cód. 120366

Fanshawe es la opera prima de Haw-thorne. Fue publicada anónimamente y lasreseñas fueron favorables. En ella está con-tenida en germen la temática que el escritoriba a desarrollar durante toda su carrera.Los elementos biográficos influyeron decisi-vamente en el escenario de la novela y enla caracterización de los personajes centra-les, pero sus temas son el preludio de sunarrativa: una ley transgredida, el poderdiabólico, la culpa que corroe el corazóndel pecador hasta aniquilarlo, el abuso dela infancia, el pecado de los padres paga-do por hijos inocentes, la marginación, laconfesión que purifica, la crítica a las cos-tumbres y dogmas puritanos.

Irving, WashingtonCuentos de la AlhambraEd. José Antonio GurpeguiISBN: 84-376-1490-2 Cód. 1202465ª edición

Washington Irving fue entre 1826 y 1829agregado de la embajada de su país en Es-paña. Fruto de esta experiencia fueron algu-nas obras de tema español, como una bio-grafía sobre Cristóbal Colón, y los popularesCuentos de la Alhambra, narraciones de his-torias tradicionales españolas, de una ima-ginación encantadora. Hay en ellas un de-seo de escapar de la monótona realidad del

LITERATURA EN LENGUA INGLESA

Page 51: libros clasicos traducidos

58

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

presente para vivir las tristemente desapare-cidas glorias del pasado.

James, HenryRelatosEd. Javier CoyISBN: 84-376-0534-2 Cód. 1200283ª edición

Henry James (1843-1916) representa la co-rriente de realismo norteamericano que seabrió a Europa en busca de condiciones pa-ra la imaginación y la creación. A través deestos relatos (“Madame de Mauves”, “El alum-no”, “La muerte del león”, “El rincón feliz”) des-taca la habilidad de James para manejar elpunto de vista con que el creador (y a travésde él, el lector) observa a sus criaturas de fic-ción. Constante desafío para los teóricos dela narrativa, las obras de James son siempreun bocado intenso, pero delicado y sutil, pa-ra los lectores.

James, HenryVuelta de tuercaEd. Juan Antonio Molina FoixISBN: 84-376-2194-1 Cód. 120372

Vuelta de tuerca es la obra de Henry Jamesque más discusión o más insistentes asevera-ciones ha provocado por parte de la crítica.El lector siente inquietud ante su lectura aun-que no pueda precisar por qué. Se trata deuna historia fantástica de intrigante ambiva-lencia cuyo principal cometido es concitar te-rror. La mezcla de datos objetivos y subjeti-vos, los hechos innegables y las perfectaslagunas, hacen dudar al lector entre una ex-plicación sobrenatural o realista.

Johnson, SamuelVidas de los poetas inglesesEd. Bernd DietzISBN: 84-376-0744-2 Cód. 120095

Samuel Johnson fue un crítico fiel a la doctri-na clásica, defensor a ultranza de la senci-llez y la sinceridad, moral y estética. Las Vi-das es la obra de historia literaria másimportante para conocer desde dentro un di-latado e importantísimo periodo de la poe-sía inglesa: el que discurre desde el final dela poesía metafísica hasta los albores del ro-manticismo. Constituye, además, una exce-lente colección de relatos biográficos narra-

dos desde una perspectiva personal, inge-niosa e inteligente, en la que la presenciadel autor se manifiesta constantemente.

Jonson, BenVolponeEd. bilingüe Purificación RibesISBN: 84-376-1955-6 Cód. 120329

Volpone es una comedia teatral de 1605 quetranscurre en Venecia. Ben Jonson estableceuna serie de personajes tipo cuyos rasgos sondel todo realistas: el intrigante y parásito Mos-ca, el celoso, el letrado y el viejo. El tema dela obra es la disputa por conseguir la cuantio-sa herencia del anciano Volpone, dando pie anumerosas escenas cómicas.

Joyce, JamesExiliadosEd. Manuel AlmagroISBN: 84-376-0712-4 Cód. 120093

James Joyce es una figura fundamental a lahora de entender el desarrollo y evoluciónde la literatura europea moderna. Su preten-sión de crear un sistema estético propio ha-ce que su obra sea difícilmente clasificable.Realidad personal y plasmación artística sonuna constante en toda su obra, que pone derelieve el carácter parcialmente autobiográfi-co. El amor, la fidelidad y el exilio aparecencomo preludio o continuación de temas ela-borados en la producción posterior del autor.

Joyce, JamesAnna Livia PlurabelleEd. bilingüe Francisco García TortosaISBN: 84-376-1139-3 Cód. 120178

Después de setenta años aún hay críticos ylectores en general que piensan que la lec-tura de la obra de Joyce, y especialmente deFinnegans Wake, requiere una preparaciónprevia e incluso una vocación y carácter de-terminados. En cada una de las páginas deFinnegans Wake está presente la biografíade Joyce. Esta amalgama de hechos históri-cos y ficticios, de personajes reales y arque-tipos mitológicos representa, sobre todo, elmayor esfuerzo en la historia de la literaturauniversal por entender, pragmáticamente, lanaturaleza de la lengua. Anna Livia Plurabe-lle es el título con el que se conoce el capí-tulo 8 del libro de Finnegans Wake.

LETRAS UNIVERSALES

Page 52: libros clasicos traducidos

59

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

Joyce, JamesDublinesesEd. Fernando Galván ISBN: 84-376-1178-4 Cód. 1201873ª edición

Apenas veintitrés años tenía James Joyce cuan-do terminó la primera versión de lo que luegosería Dublineses. Era entonces un joven ator-mentado que buscaba en Europa la libertad,fuera del asfixiante ambiente de su Dublín na-tal, lejos del sofocante clima provinciano de Ir-landa. “Mi intención era escribir un capítulode la historia moral de mi país y escogí Dublínpara escenificarla porque esa ciudad me pa-recía el centro de la parálisis.”

Joyce, JamesUlisesEd. Francisco García TortosaISBN: 84-376-1725-1 Cód. 1203005ª edición

Durante la Primera Guerra Mundial, JamesJoyce vivió en Zúrich, dedicado por comple-to a la creación del Ulises. En 1920 se tras-ladó a París, donde terminó y publicó suobra en 1922. El título evoca al protagonis-ta de la Odisea de Homero, cuyo hilo argu-mental es seguido por Joyce con un sentidoirónico y burlesco. Esta nueva odisea estáprotagonizada por un hombre de clase me-dia, Leopold Bloom, que tiene que afrontarasuntos problemáticos relacionados con lafamilia, la Iglesia y el Estado a lo largo de24 horas que dura el relato. Uno de los ma-yores logros de la novela es el monólogo in-terior, tanto del personaje central (al estilodel examen de conciencia jesuítico) comode su esposa, Molly Bloom.

Keats, JohnPoemas escogidosEd. bilingüe Juan V. Martínez Luciano,Pedro Nicolás Payá y Miguel Teruel PozasISBN: 84-376-1575-5 Cód. 1202582ª edición

La selección bilingüe de poemas que aquípresentamos pretende ser suficientemente re-presentativa del conjunto de la obra poéticade Keats. Se incluyen en ella una selecciónde poemas recogidos de varias de susobras: “Poems”, “Endymion”, “La víspera deSanta Inés”, “Lamia”, “Isabella”, “Hyperion”,“Poemas póstumos y dispersos”.

Lawrence, D. H. Mujeres enamoradasEd. María LozanoISBN: 84-376-0795-7 Cód. 120102

La personalidad especialmente inglesa, insulare incluso provinciana de D. H. Lawrence haceque nadie encarne mejor los valores indivi-dualistas y la tradición de radicalismo social ycultural, que es una de las creaciones más tí-picas del puritanismo. Mujeres enamoradas esla novela de la crisis de la ideología liberal,reflejo de la veta contradictoria y paradójicade su autor, que comenzó a escribir esta obraen un ambiente de pobreza y celos, lo que ex-plicaría el tono apocalíptico de la novela.

Lennox, CharlotteLa mujer QuijoteEd. Cristina GarrigósISBN: 84-376-2176-3 Cód. 120368

La mujer Quijote remite en su título a la másfamosa novela de Cervantes. Y Arabella, suprotagonista, tiene, desde luego, mucho quever con don Quijote: la inmoderada lecturade romances heroicos franceses hace que surazón se vea capturada por las hazañas depríncipes y princesas, que ella espera hallarreflejadas en su propia vida. Sus aventuras,más imaginarias que reales, son el hilo con-ductor de la novela, y aportan el tono de hu-mor de la obra. Pero la burla no es cruel nidespiadada, y la joven aparece siempre re-tratada bajo una luz favorecedora comodefensora de valores eternos frente a unasociedad hipócrita, pretenciosa y artificialen un mundo basado en las apariencias.

Lewis, Matthew G.El monjeEd. Juan Antonio Molina FoixISBN: 84-376-1354-X Cód. 120225

El 23 de septiembre de 1794, el joven Mat-thew Lewis, con tan sólo 19 años, anunciabaen una carta a su madre que había escrito ensólo diez semanas una novela. En El monjesituada en un decadente, hipócrita y míticoMadrid gótico, Lewis mezcla dos tramas bas-tante espeluznantes: la del libidinoso y blasfe-mo monje Ambrosio y la historia de Ramón ysu fatídico amor por la desdichada Inés.Ambas historias están entrelazadas para crearuna tensión entre su envoltura sentimental y sutrasfondo neta y sombríamente gótico.

LITERATURA EN LENGUA INGLESA

Page 53: libros clasicos traducidos

60

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

Lewis, SinclairBabbitEd. Juan Cosé CoyISBN: 84-376-0528-8 Cód. 120032

Para la estrecha mentalidad de la época, lasnovelas de Sinclair Lewis (1885-1951) eranofensivas y antipatrióticas, aunque la perspec-tiva actual las ha devuelto al mundo naturalistay satírico que les es propio. Babbit (1922) essu obra, más válida y significativa. Su prota-gonista, típico hombre de negocios de una ciu-dad del medio oeste americano, encarna lapequeñez de ánimo, el culto al dinero y las an-sias vagas de una huida jamás realizada.

London, JackRelatosEd. Francisco CabezasISBN: 84-376-0608-X Cód. 1200564ª edición

Ídolo de su tiempo, Jack London protagonizócon su propia vida la más fantástica de sushistorias. Fue marinero, buscador de oro,cargador de carbón, periodista y correspon-sal de guerra. Esta antología presenta a unLondon quizá menos conocido, o tal vez ig-norado, pero para el que la vida tenía queser excepcional y presagio de aventura.Unas narraciones en las que se mezclan lafilosofía naturalista y la ficción de aventuras.

Lowell, RobertPor los muertos de la UniónEd. bilingüe Amalia Rodríguez MonroyISBN: 84-376-0949-6 Cód. 120145

Robert Lowell es el autor que ha dado nuevasformas y contenidos a las expectativas whit-manianas. Su vida es una sucesión de pasio-nes y desequilibrios, a los treinta años era yaun poeta de gran prestigio. Esta amplia selec-ción propone leer toda su obra como un solopoema, incluyendo composiciones que ade-más de representativas ofrezcan un contrapun-to del conjunto.

Mamet, DavidGlengarry Glen Ross. Casa de juegosEd. Catalina BuezoISBN: 84-376-1790-1 Cód. 120293

Esta edición recoge la doble faceta –drama-turgo y cineasta– de Mamet. Glengarry Glen

Ross, obra dramática llevada al cine conguión del autor, resume como pocas la metá-fora del “Sueño Americano” convertida enpesadilla. Casa de juegos es la opera primadel realizador. Su protagonista se mueve enun mundo turbio que vagamente intuye, enuna trama de engaños de la que finalmenteescapa con una dosis de violencia.

Mansfield, KatherineRelatos brevesEd. Juani GuerraISBN: 84-376-1847-9 Cód. 120309

Tanto la vida como la obra de Katherine Mans-field tienen un halo de perseverancia impuestopor el azaroso derivar de las experiencias co-tidianas. En los pliegues de la aparente vidafamiliar tranquila, el movimiento perpetuo y elimpulso insatisfecho del conocimiento y delamor invaden cualquier segundo de paz.

Marlowe, ChristopherFaustoEd. Julio César Santoyo y José Miguel SantamaríaISBN: 84-376-0472-9 Cód. 1200125ª edición

Christopher Marlowe (1564-1593) falleció alos veintinueve años dejando escritos siete dra-mas. Su vida fue turbulenta, y con las conjetu-ras sobre sus puntos oscuros se podrían llenarvolúmenes. Fue acusado de blasfemo, ateo yhomosexual y tuvo un fin trágico. A partir delpersonaje histórico del Doctor Fausto se crea-ron diversas leyendas que sirvieron de inspira-ción al joven Marlowe, con lo que empezó laserie literaria de lo que había de constituir unode los mitos de nuestra era: el sueño renacen-tista del hombre universal.

Marlowe, ChristopherEl judío de Malta. Eduardo IIEd. bilingüe Julio César Santoyo y José Miguel SantamaríaISBN: 84-376-2111-9 Cód. 120358

El judío de Malta parece ser cronológica-mente la segunda de las obras dramáticasde Marlowe. Drama, farsa, comedia, trage-dia, de todo hay en la historia del judíoBarrabás, en sus ansias ciegas de vengan-za, en sus sucesivas traiciones y en su tram-pa mortal última en la que él mismo acaba

LETRAS UNIVERSALES

Page 54: libros clasicos traducidos

61

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

pereciendo. Eduardo II supone un giro en latrayectoria de Marlowe como dramaturgo.La obra refleja los conflictos políticos, socia-les y religiosos que superan con mucho la te-mática anterior del autor. Eduardo II nos pre-senta una crónica sombría de un personajedébil y pasivo que se mueve en un territorioprohibido en el que la naturaleza humana semanifiesta en su forma más aparente.

Masters, Edgar LeeAntología de Spoon RiverEd. Jesús López PachecoISBN: 84-376-1187-3 Cód. 1201892ª edición

Edgar Lee Masters de ideas liberales y anar-quistas, fue defensor de huelguistas, trabaja-dores y sindicatos. Preocupado por el ascensoimperialista de su país, evidenció la necesidadde un cambio cultural que introdujo claramen-te en su literatura. La Antología de Spoon Riverse puede leer como una novela de casi dos-cientos cincuenta personajes, todos principa-les. Es una antología de voces muertas, dondese esconde un microcosmos como imagen deun país o de todo un planeta.

Melville, HermanBartleby, el escribiente. Benito Cereno. Billy BuddEd. Julia Lavid LópezISBN: 84-376-0654-3 Cód. 1200716ª edición

Herman Melville (1819-1891) diseñó perso-najes y situaciones que funcionan en diversosplanos literarios y alegóricos, filosóficos y rea-listas. Dentro de su narrativa, las tres obras con-jugan magistralmente algunos de los elementosmás característicos de su estilo: la omniscien-cia del narrador, las perspectivas contrastadasy las bruscas rupturas formales. Todo ello secombina en un modelo único de indagaciónmetafísica sobre los efectos aniquiladores parael ser humano de la opresión y el aislamiento.

Miller, HenryTrópico de CáncerEd. Bernd DietzISBN: 84-376-0738-8 Cód. 1200787ª edición

Henry Miller fue un lector voraz y autodi-dacta. Pensaba, siguiendo a Emerson, que

la literatura del futuro sería autobiográfica.Trópico de Cáncer inicia con su publicaciónen 1934 la explosión literaria y editorial deMiller. A pesar de que dio lugar a que se ce-lebraran más de sesenta juicios a propósitode su legalización, no fue escrito para es-candalizar a los “burgueses bien pensantes”;su cuidada elaboración prueba la aspira-ción literaria de su autor, que logró hacer deella un emblema de la desolada condicióndel artista en aquellos tiempos.

Miller, HenryTrópico de CapricornioEd. Bernd DietzISBN: 84-376-0737-X Cód. 1200795ª edición

Si con Trópico de Cáncer Henry Miller se hi-zo un nombre, con Trópico de Capricornioconsiguió un mayor logro narrativo, más ma-duro y mejor estructurado. En Trópico de Ca-pricornio encontramos la teoría y la prácticade una escritura que emprende la ruta delantiarte con una hostilidad declarada hacialos conceptos tradicionales de belleza, or-den y claridad.

Milton, JohnEl Paraíso perdidoEd. Esteban PujalsISBN: 84-376-0591-1 Cód. 1200536ª edición

John Milton (1608-1674) es el más impor-tante de los poetas en lengua inglesa del si-glo XVII. Su profundo conocimiento de los clá-sicos y sus viajes por Europa, signos de lamás típica formación renacentista, contribu-yeron a la gestación de este poema que seproduce como una obra de madurez. El Pa-raíso perdido es el poema más importantede contextura moderna. A partir del relato bí-blico, el autor recrea un poema alegórico so-bre el destino y la salvación humana.

Nabokov, Vladimir¡Mira los arlequines!Ed. Javier Aparicio MaydeuISBN: 84-376-1910-6 Cód. 120321

¡Mira los arlequines! es la última novela queNabokov (1899-1977) publicó. Escrita a lamanera de una confesión o autobiografía, elpersonaje central nos cuenta la historia de

LITERATURA EN LENGUA INGLESA

Page 55: libros clasicos traducidos

62

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

sus matrimonios, viajes y distintas estanciaspor diversos lugares de Europa y EstadosUnidos, para finalmente confesarnos las re-petidas y continuas muertes de sus varias es-posas. Autobiografía deliciosamente misógi-na y al mismo tiempo reelaboración del mitode Barba Azul, se erige como el epílogo auna obra insuperable y genial en cada unade sus partes.

O´Connor, FlannerySangre sabiaEd. Manuel BroncanoISBN: 84-376-0970-4 Cód. 120153

Flannery O’Connor fue una escritora católicaque vivió en el sur de los Estados Unidos.Muchos de los personajes que pueblan susrelatos y novelas son lunáticos religiosos,predicadores o profetas, seres obsesionadoscon la religión. En Sangre sabia el protago-nista, se erige en representante de toda unageneración de jóvenes marcados por la gue-rra mundial y el desencanto intelectual que laacompañó, en busca de un sentido que dara su existencia.

O´Neill, EugeneLargo viaje hacia la nocheEd. Ana Antón-PachecoISBN: 84-376-0582-2 Cód. 1200515ª edición

Eugene O’Neill (1888-1953), reconocidocomo el iniciador del teatro norteamericano,fue el primero en recoger las tendencias de ladramaturgia europea y crear un estilo propioy personal. Sin duda Largo viaje hacia la no-che es la obra más acabada de O’Neill. Enella los elementos formales y estructurales queconstituyen el original modo de hacer de es-te autor encuentran su expresión más perfec-ta. El propio O’Neill dijo de ella que era lamejor obra que había escrito.

O´Neill, EugeneAquí está el vendedor de hielo.HughieEd. Ana Antón-PachecoISBN: 84-376-1883-5 Cód. 120317

Aquí está el vendedor de hielo fue escrita afinales de la década de los años treinta, pe-riodo marcado por una incierta situación so-cial, después del hundimiento de la bolsa

neoyorquina. Hughie fue su última obra. Am-bos relatos se desarrollan en un ambienteclaustrofóbico, en el que una serie de perso-najes aparecen atrapados en sus propiasfantasías. Sus sueños ilusorios son productodel fracaso absoluto de las expectativas delos personajes.

Poe, Edgar AllanRelatosEd. Félix MartínISBN: 84-376-0748-5 Cód. 1200998ª edición

La aportación de Edgar Allan Poe a la fic-ción norteamericana fue crucial en unmomento en el que la imaginación en la cre-ación novelística se había puesto en tela dejuicio. Esta edición incluye trece relatosrepresentativos de la capacidad de Poepara describir las sensaciones del individuoal borde de la locura, la obsesión por explo-rar los contornos irracionales de la mente, latortura mental de sus héroes solitarios y aliena-dos, y, en definitiva, la enigmática y macabrapresentación de una espiritualidad suspendidadel cuerpo humano.

Pound, EzraCantares completos, IEd. bilingüe Javier CoyISBN: 84-376-1255-1 Cód. 1202002ª edición

Cantares completos, IIEd. bilingüe Javier CoyISBN: 84-376-1445-7 Cód. 1202382ª edición

Cantares completos, IIIEd. bilingüe Javier CoyISBN: 84-376-1795-2 Cód. 120295

Pound busca una nueva tensión expresiva, lafrase compacta y precisa, en la que toda pa-labra cumple una función específica. La fas-cinación y el entusiasmo por la cultura y la ci-vilización italianas y lo que éstas habíansignificado en la historia europea, le llevarona serias confusiones ideológicas y políticas,por las que sufrió duras persecuciones perso-nales y lamentables incomprensiones litera-rias. Pound quiso construir un poema épicoque no se limitara a un solo pueblo y a sulengua, sino a la humanidad en su conjunto.El segundo tomo incluye los “Cantares chinos”

LETRAS UNIVERSALES

Page 56: libros clasicos traducidos

63

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

y los “Cantares de Adams”. Estos dos gruposde cantares los inició Pound en el verano de 1935, y hay quien los considera la partecentral del poema único que constituyen losCantares completos. El tercer tomo incluye los“Cantares Italianos” (1944) y los “Cantares pi-sanos” (1945). Con ambos bloques de poe-mas se produjo en el plan general del poetauna interrupción drástica y un agudo cambiode rumbo, forzado por los acontecimientos dela Segunda Guerra Mundial.

Quincey, Thomas deConfesiones de un inglés comedorde opioEd. Miguel TeruelISBN: 84-376-1559-3 Cód. 1202552ª edición

Thomas de Quincey hizo en esta novela unestudio de su propia experiencia como adic-to al opio, contando cómo los efectos psico-lógicos producidos por este consumo hacenque las experiencias de la infancia y la ju-ventud se transformen en simbólicos y reve-ladores sueños. La influencia de este libro fueenorme en Baudelaire, hasta el punto de in-cluirlo, traducido y recreado, como parte desus Paraísos artificiales.

Rhys, JeanAncho Mar de los SargazosEd. María José CoperíasISBN: 84-376-1687-5 Cód. 120271

Situada en Dominica y Jamaica durante la dé-cada de 1830, Ancho Mar de los Sargazosnarra la vida de la heredera criolla AntoinetteCosway, con quien estaba casado Rochesterantes de conocer a la protagonista de Jane Eyre.

Richardson, SamuelPamelaEd. Fernando Galván y María del Mar Pérez GilISBN: 84-376-1718-9 Cód. 120278

Samuel Richardson (1689-1761) fue el impul-sor de la novela de personajes, haciendo delgénero, a través de la técnica epistolar, una in-dagación sobre la personalidad de sus seresde ficción. Origen de numerosas imitaciones,continuaciones apócrifas y célebres parodias,Pamela habla de humildad, de sumisión, perotambién de inconformismo y rebelión.

Scott, WalterEl corazón de MidlothianEd. Román ÁlvarezISBN: 84-376-0787-6 Cód. 120106

Walter Scott supo combinar sus conocimientosarqueológicos, etnológicos, históricos y litera-rios con su talento y su capacidad para pro-fundizar en las raíces de sus antepasados. Elresultado es la “novela histórica”, que en el ca-so de Scott supone la recreación de lo históri-co para explicar el presente. Con El corazónde Midlothian, quiso sacar a la luz unos tristesacontecimientos que habían tenido lugar en Es-cocia muchos años antes. El transcurso de laficción, basada en un hecho real, permite alautor abordar el tema de las tensas relacionesentre la corona inglesa y los parlamentarios es-coceses.

Shakespeare, WilliamEl Mercader de Venecia.Como gustéisEd. Instituto Shakespeare, bajo la direcciónde Manuel Ángel Conejero Dionís-BayerISBN: 84-376-0449-4 Cód. 1200098ª edición

William Shakespeare (1564-1616) es elmáximo autor dramático de la lengua ingle-sa y de la literatura universal. La absoluta vi-gencia de su obra demuestra que, por enci-ma de convenciones, géneros o influencias,estaba animada por un profundo conoci-miento del alma humana. En El Mercader deVenecia hay un trenzado de antiguas histo-rias. Como gustéis es casi una comedia pas-toril (en ella se descubren indudables ecosde la Diana de Montemayor).

Shakespeare, WilliamOthelloEd. Instituto Shakespeare, bajo la direcciónde Manuel Ángel Conejero Dionís-BayerISBN: 84-376-0536-9 Cód. 1200309ª edición

En 1622 apareció la primera edición impresade Othello, la historia del moro de Venecia, desu esposa Desdémona y de las asechanzas deYago. La velocidad y el vértigo dominan la ac-ción, hasta el extremo de que la estricta cro-nología está reñida con el tempo del aconte-cer escénico. Una vez más, “el acto de fe” delespectador construye la obra.

LITERATURA EN LENGUA INGLESA

Page 57: libros clasicos traducidos

64

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

Shakespeare, WilliamEl rey LearEd. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-BayerISBN: 84-376-0596-2 Cód. 1200408ª edición

William Shakespeare escribió El rey Lear ha-cia finales de 1605 o principios de 1606,cuando el autor no figuraba ya en las listas deactores de su compañía. La historia de Lear yde sus hijas, el odio entre hermanos, es unode los temas más recurrentes en las manifesta-ciones artísticas y literarias de todos los tiem-pos. De nuevo las pasiones, representadas enesencia, son atribuidas a caracteres primiti-vos. Esta vez una amarga sátira de la ingrati-tud humana ocupa el eje de la acción.

Shakespeare, WilliamMacbethEd. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-BayerISBN: 84-376-0663-2 Cód. 12005510ª edición

La fecha de composición de Macbeth puedefijarse con bastante certeza en la segundamitad del año 1606. Como en otros de susdramas históricos, Shakespeare se sirvió deantiguas crónicas para crear una tragediaen que no cabe duda sobre dónde se sitúael bien y dónde el mal. En el culpable siem-pre se trasluce el ser humano que sufre tam-bién con el mal, transmitiendo la inquietudque provoca la relación entre fatalidad, vo-luntad personal y culpabilidad.

Shakespeare, WilliamRomeo y JulietaEd. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-BayerISBN: 84-376-0779-5 Cód. 12010812ª edición

La densidad emotiva de Romeo y Julieta es,probablemente, la causa de la fascinaciónque ha ejercido en todos los tiempos. Cua-tro conceptos son determinantes en Romeo yJulieta: el destino, los presagios que prelu-dian un fin tráfico; la acción, propiciada porla enemistad de las dos familias y la preci-pitación en las decisiones; el amor, en conti-nuo contraste con el odio; y la muerte comoúnica forma de perpetuar un amor que tansólo encuentra obstáculos a su paso.

Shakespeare, WilliamNoche de reyesEd. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-BayerISBN: 84-376-0991-7 Cód. 1201575ª edición

Con el comienzo de la obra en la corte deOrsino, duque de Iliria, se nos proporciona laatmósfera fantástica en la cual se representala trama amorosa, y se nos introduce en la lí-nea principal de la historia: la petición de ma-no del Duque a su vecina Lady Olivia, que és-ta rechaza. La historia principal se complicacon el naufragio de Viola en las costas de Ili-ria y su decisión de vestirse con atuendos mas-culinos para servir como paje al Duque. El te-ma del disfraz y la riqueza que aportan lospersonajes secundarios hacen de esta obrauna de las más famosas de Shakespeare.

Shakespeare, WilliamHamletEd. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-BayerISBN: 84-376-1097-4 Cód. 120175 11ª edición

Hamlet, personificación de la duda eterna,dominado por las emociones, no sabe resol-ver sus propios dilemas. Quiere descubrir laverdad, pero la verdad es dolorosa. Quiererestituir el caos en orden, pero fracasa. Sha-kespeare crea en esta obra un personajemás dado a la reflexión que a la acción, deahí que los monólogos en Hamlet sean cru-ciales para el desarrollo interno del drama.

Shakespeare, WilliamLa tempestadEd. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-BayerISBN: 84-376-1297-7 Cód. 120213 6ª edición

La tempestad está considerada como la inven-ción más sincera y original de Shakespeare. Esante todo un experimento en el ámbito del es-pectáculo: explota, deliberadamente, comoninguna otra obra precedente, los recursos ytrucos de escena y hace del elemento musicaly de todos los efectos sonoros una estructuraque recorre la obra. Metateatro y psicodramajugando sobre una serie de sugerencias queinducen a los personajes a autorrevelarse y ala vez a reconocerse como parte de una inte-

LETRAS UNIVERSALES

Page 58: libros clasicos traducidos

65

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

ligencia más amplia que los incluye, como par-te del diseño con el que el dramaturgo se ex-plica a sí mismo.

Shakespeare, WilliamRicardo IIEd. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-BayerISBN: 84-376-1567-4 Cód. 1202573ª edición

Ricardo II es una obra escrita en verso en sutotalidad y contiene algunos de los más fa-mosos parlamentos de Shakespeare. En surelato “de las tristes historias a cerca de lamuerte de los reyes” radica posiblemente sumayor atractivo.

Shakespeare, WilliamAntonio y CleopatraEd. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-BayerISBN: 84-376-1877-0 Cód. 120315

Antonio y Cleopatra junto con Julio César y Co-riolano forman las denominadas “tragedias ro-manas”. La representación de Antonio y Cleo-patra como arquetipos sobrepasa la instanciahistórica o contextual y mantiene los elementosde individualización necesarios para aproxi-mar la representación a la realidad, a la per-sona. Shakespeare trató de mostrar en Antonioy Cleopatra, como también lo había hecho enJulio César, la colisión que se produce en losgrandes personajes en su lucha entre las cues-tiones de Estado y sus vidas interiores.

Shakespeare, WilliamCoriolanoEd. bilingüe Instituto Shakespeare, bajo la direc-ción de Manuel Ángel Conejero Dionís-BayerISBN: 84-376-2042-2 Cód. 120346

Coriolano pertenece a una secuencia internaen la producción dramática de Shakespeareconocida como las Obras Romas. Para su es-critura se basó principalmente en la “Vida deCayo Marcio Coriolano” que aparece en lasVidas paralelas de Plutarco. Shakespeareconsigue crear un héroe a medio camino en-tre la humildad y el orgullo extremos, un hé-roe mucho más complejo e interesante dra-máticamente. Podemos admirar en esta obraal héroe militar y al hombre que al anteponerlos sentimientos del individuo al interés públi-

co que sirve se encamina a la catástrofe per-sonal salvando el interés general.

Shaw, George BernardSanta JuanaEd. Antonio López SantosISBN: 84-376-0530-X Cód. 120026

George Bernard Shaw (1856-1950) uno delos genios de la escritura de Irlanda, revolu-cionó el panorama teatral en el intento deque los espectadores llevaran a la represen-tación “su conciencia y su cerebro”. SantaJuana (1923) fue escrita con el propósito deignorar todas las limitaciones de la escenaimpuestas por el siglo XIX. La figura de laDoncella de Orleans domina una rica re-construcción histórica en la que destella lahabilidad del autor para el manejo de laoposición dramática, la ironía del lenguaje yla absoluta libertad del planteamiento.

Shelley, Mary W.Frankenstein o El moderno PrometeoEd. Isabel BurdielISBN: 84-376-1402-3 Cód. 1202305ª edición

Cuando Mary Shelley publicó Frankenstein te-nía veinte años y era su primera novela, y lohizo ocultando su nombre, un procedimientohabitual en la época. Nada hacía augurarque aquella novela adolescente pudiera con-vertirse en un mito contemporáneo. En algúnmomento de la última década del siglo XVIII, unestudiante llamado Victor Frankenstein, intere-sado por las ciencias naturales, concibió laposibilidad de crear un ser humano a travésdel descubrimiento del origen y el funciona-miento del principio de la vida. La criatura quefinalmente logró componer resultó monstruosay, al mismo tiempo, terriblemente lúcida.

Sidney, Sir PhilipAstrophil y StellaEd. bilingüe Fernando GalvánISBN: 84-376-0990-9 Cód. 120156

Sir Philip Sidney es el símbolo del noble cor-tesano-intelectual de la época dorada de laInglaterra del Renacimiento. Sucesor cortesa-no y poético de Sir Thomas Wyatt, eleva alas mayores cotas la forma del soneto intro-ducida en inglés por Wyatt al que sobrepa-sa en cultura intelectual y en prestigio entre

LITERATURA EN LENGUA INGLESA

Page 59: libros clasicos traducidos

66

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

sus contemporáneos. Con Astrophil y StellaSidney inicia una tendencia poética relativa-mente nueva, al menos en la tradición ingle-sa, consistente en el relato dramatizado deuna historia de amor.

Sidney, Sir PhilipDefensa de la poesíaEd. Berta Cano Echevarría, Mª Eugenia Perojo Arronte y Ana Sáez HidalgoISBN: 84-376-2105-4 Cód. 120355

La Defensa de la poesía de Sidney respondea la preocupación renacentista por el estatusde la literatura, su función estética, didáctica ysocial y su relación con otras producciones ar-tísticas, así como con las diversas disciplinasdel conocimiento. Su Defensa se circunscribe,además, en unas particulares condiciones po-líticas, culturales, religiosas y sociales que ladotan de forma y contenido. La guerra contrala poesía encuentra en Sidney al mejor y másdotado de sus defensores y la teoría literaria in-glesa contará a partir de entonces con un tex-to clave en su historia.

Spenser, EdmundAmoretti & EpithalamionEd. bilingüe Santiago González CorugedoISBN: 84-376-0436-2 Cód. 1200062ª edición

Edmund Spenser es el poeta cumbre de la li-teratura inglesa del XVI, si exceptuamos alpropio Shakespeare. Siguiendo la norma deotros autores isabelinos, pocos datos tene-mos de su vida. La recopilación lírica queofrecemos es una magnífica muestra de latransición del Renacimiento al esplendor delo Barroco. A Epithalamion, uno de los gran-des cantos nupciales de la literatura univer-sal, el poeta antepuso los bellos sonetos ycanciones de los Amoretti.

Steinbeck, JohnLas uvas de la iraEd. Juan José CoyISBN: 84-376-0813-9 Cód. 1201138ª edición

John Steinbeck también sufrió los efectos de laDepresión, fue testigo del éxodo rural masivoque emigra del norte hacia el sur y tomó en losaños 30 partido por los explotados, los jorna-leros emigrantes. Las uvas de la ira es la cró-

nica de una familia depauperada en su viajehacia una tierra de promisión, buscando tra-bajo y mejores condiciones de vida. Steinbecksabe trascender lo puramente propagandísticoo moralizante cuando unos personajes de fic-ción llenos de profundidad y humanidad,auténticos luchadores, no dudan en denunciarlos abusos del poder y la despiadada cruel-dad y desamparo que sufren los más débiles.

Sterne, LaurenceVida y opiniones del caballeroTristram ShandyEd. Fernando TodaISBN: 84-376-0503-2 Cód. 1200166ª edición

La escritura de Laurence Sterne (1713-1768), nacido en Irlanda, brota de la co-rriente que abrieron Rabelais y Cervantes, yque habría de llegar hasta Joyce. TristramShandy es una pieza clave en la formaciónde la novela moderna, en la que el lectordescubre con asombro cómo la veta subver-siva que alienta la narración desborda los lí-mites de la peripecia para contaminar lasmismas convenciones del género. La auto-rreferencia, la paradoja y el subjetivismo sealían con la explotación de los recursos tipo-gráficos para crear, además, una de las no-velas más divertidas de la literatura inglesa.

Stevenson, Robert LouisEl extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. HydeEd. Manuel GarridoISBN: 84-376-1323-X Cód. 1202195ª edición

Muchos describen El extraño caso del Dr.Jekyll y Mr. Hyde como una novela de inten-ción filosófica y moral, que trata de la luchaque se libra dentro de nosotros entre la ra-zón y el instinto. Pero el relato de Stevensonpuede ser igualmente caracterizado comouna genial obra de suspense. Esta edicióndel clásico literario invita al lector a contem-plarlo desde diversas perspectivas. En tresApéndices finales se recoge una breve se-lección de variantes manuscritas de la obraque ayudan a interpretarla en algunos pun-tos poco claros; se incluye también un ensa-yo del autor sobre los sueños en que narra lagénesis del relato.

LETRAS UNIVERSALES

Page 60: libros clasicos traducidos

67

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

AIN

GLE

SA

Stevenson, Robert LouisLa isla del tesoroEd. Juan Antonio Molina FoixISBN: 84-376-2008-2 Cód. 120342

Stevenson es un escritor vinculado como po-cos a la ficción de aventuras, género tan con-trovertido en el que, por encima de cualquierotro título, destaca La isla del tesoro. Es un re-lato iniciático e itinerante, en el que el prota-gonista y a la vez narrador debe enfrentarsea cada paso a una elección expeditiva y vi-tal, que marcará el resto de su existencia.

Stoker, BramDráculaEd. Juan Antonio Molina FoixISBN: 84-376-1201-2 Cód. 1201957ª edición

Si hay un mito literario que haya alcanzadola universalidad, sin duda es el de Drácula,el arquetipo del vampiro. Publicada a finalesdel siglo XIX y recibida todavía como una no-vela gótica tardía, sus repercusiones handesbordado con creces el ámbito cerradodel género, gracias a una hábil amalgamade folclore e historia auténtica. Drácula es unclásico porque cuenta algo que puede suce-der donde quiera que haya seres humanos:el miedo a la muerte y a los muertos, el sue-ño de la inmortalidad, la dialéctica psicoló-gica y sexual en nuestro interior entre domi-nio y sentimiento, entre el deseo de herir alos que amamos y de ser heridos por ellos.

Stowe, Harriet BeecherLa cabaña del tío TomEd. Carme ManuelISBN: 84-376-1623-9 Cód. 120264

La cabaña del tío Tom es un alegato a favordel abolicionismo de la esclavitud. Narra lahistoria de un esclavo negro que muere azo-tado por negarse a castigar a sus hermanosde raza. Fue publicada a raíz de habersepromulgado una ley que obligaba a denun-ciar a los esclavos fugitivos en 1851. Lagran impresión que produjo en su época sejustifica no sólo por el momento en que sepublicó sino también por la enorme cargamoral y sentimental que destilaba.

Swift, JonathanViajes de GulliverEd. Pilar ElenaISBN: 84-376-1094-X Cód. 1201152ª edición

La obra literaria de Jonathan Swift ha estadodominada y oscurecida durante más de dos-cientos años por la leyenda en torno a su per-sonalidad compleja y enigmática. A pesar dela extraordinaria acogida que tuvieron los Via-jes de Gulliver, el autor fue atacado de obs-ceno, irreligioso y oportunista, consiguiendoasí su propósito de irritar, contrariar y sacar dequicio al mundo. Los Viajes de Gulliver es unaobra que representa a la Inglaterra de su tiem-po, su política, su ciencia y su ideología, pe-ro también a la civilización europea y a la es-pecie humana, demostrando que es unacivilización inhumana y monstruosa, cómica yorgullosamente bestial. La utopía es, tristemen-te, la vida inimitable de otra especie.

Swift, JonathanCuento de una barricaEd. Pilar Elena y Emilio LorenzoISBN: 84-376-1852-5 Cód. 120310

La definición Homo est animal rationale esuna máxima que nunca abandonó la mentede Jonathan Swift (1667-1745), lo mejor desu obra literaria está dedicado a demostrarsu falsedad. Cuento de una barrica es unasátira eufórica. La complejidad casi insolen-te de su juego intelectual hace de ella laobra más difícil de la sátira swiftiana. Sinembargo, es la más divertida, tan festiva-mente inventiva, tan estridente en su humor,que resulta imposible leerla sin reírse.

Thackeray, William M.La feria de las vanidadesEd. José Antonio Álvarez Amoros ISBN: 84-376-1864-9 Cód. 120305

William Makepeace Thackeray nació enCalcuta, en 1811, lo que le convierte en elprimer novelista inglés que procede del im-perio colonial británico. El trasfondo socialde La feria de las vanidades viene determi-nado por el periodo de la Regencia y por laveloz transición hacia la era victoriana, esdecir, un mundo en rápida transformación cu-ya fluidez constituye un desafío a los valorestradicionales. La novela puede verse como lacrónica de una nación en fuga hacia la mo-

LITERATURA EN LENGUA INGLESA

Page 61: libros clasicos traducidos

68

LITER

ATU

RA E

N L

ENG

UA

ING

LESA

dernidad, así como un intento por encontrarsentido a las nuevas condiciones sociales.

Thoreau, Henry DavidWaldenEd. Javier Alcoriza y Antonio LastraISBN: 84-376-2212-3 Cód. 1203752ª edición

El 4 de julio de 1845, Thoreau se trasladaa vivir en la cabaña que él mismo habíaconstruido en Walden Pond. Durante dosaños allí, escribe la obra homónima en laque describe su economía doméstica, sus ex-perimentos en agricultura, sus visitantes y ve-cinos, las plantas y la vida salvaje. La obrade Thoreau era la historia de un experimen-to original, sin precedentes literarios. Wal-den sería un modo de escribir, de ponerse a“disposición de las palabras”, pero tambiénera una Escritura, una forma de aprender loque la vida tenía que enseñar.

Twain, MarkLas aventuras de Huckleberry FinnEd. Juan José CoyISBN: 84-376-1646-8 Cód. 1202672ª edición

A pesar de haber sido considerada tradicio-nalmente como una obra de literatura juvenil,según el propio Twain, no es una obra “de mu-chachos” ni “para muchachos”. Su protagonis-ta es un niño que no va a la escuela, roba yutiliza un lenguaje popular y barriobajero. Através de sus atónitos ojos de chiquillo espabi-lado, Mark Twain consigue realizar sus mayo-res ambiciones literarias, creando a partir delcolor local una historia universal, un libro cuyoimpacto en el lector es profundo y duradero:todo un clásico de la literatura.

Twain, MarkUn yanqui en la corte del reyArturoEd. Carme ManuelISBN: 84-376-1742-1 Cód. 120282

Mark Twain alcanzó tanta fama y popularidadcomo ningún otro escritor estadounidense ha-bía logrado hasta ese momento. Es uno de losescritores que mejor ejemplifica las contradic-ciones de su tiempo, por un lado su ingenteconfianza en los proyectos tecnológicos de laúltima mitad del siglo XIX, y, por otro, el escep-

ticismo y desilusión que el mismo progreso lecausaba; Un yanqui en la corte del rey Arturoes el fiel reflejo de esa dicotomía. Empiezaburlándose y satirizando el pasado medieval yacaba cuestionando la superioridad del pre-sente moderno e industrializado.

Los viajes de Sir John MandevilleEd. Ana PintoISBN: 84-376-1897-5 Cód. 120319

La identidad del autor de este libro siguesiendo un misterio. Hasta el siglo XIX la auto-ría de John Mandeville no se había cuestio-nado. Nada sabemos, sin embargo, sobrela verdadera personalidad del autor, aunquesí podemos afirmar con certeza que Sir JohnMandeville nunca existió y su nombre sóloresponde al de un personaje de ficción trasel cual escondía su identidad el verdaderoautor de la obra, consiguiendo así uno delos fraudes literarios más logrados de la his-toria. Los viajes de Sir John Mandeville fueuno de los libros más populares en la Euro-pa de los siglos XIV, XV y XVI. Su autor no fueun viajero auténtico, sino un divulgador lite-rario que presenta como suyos materiales derelatos de auténticos viajeros.

Waugh, EvelynHombres en armasEd. Carlos Villar FlorISBN: 84-376-2106-2 Cód. 120356

Evelyn Waugh (1903-1966) fue el segundohijo de un conocido editor y crítico literarioinglés. Una juventud azarosa y un primer ma-trimonio fracasado le condujeron a un perio-do de existencia errante como corresponsalde prensa o en busca de experiencias nove-lables. Al igual que le sucede al protagonis-ta de Hombres en armas, el estallido de laSegunda Guerra Mundial supuso un giro ra-dical en su vida y el inicio de una breve ca-rrera militar en el ejército británico. Hombresen armas es la primera novela de la trilogíaEspada de honor. Su localización inicial leconfiere una cierta autonomía estructural quepermite leerla en solitario. Waugh ofrece unvalioso testimonio de experiencia personalen acontecimientos cruciales de la historiadel siglo XX, en su acercamiento a los princi-pales sucesos bélicos y al ambiente socialdurante el conflicto.

LETRAS UNIVERSALES

Page 62: libros clasicos traducidos

69

LITER

ATU

RA E

N L

ENG

UA

ING

LESA

Welty, EudoraLas manzanas de oroEd. Pilar MarínISBN: 84-376-2112-7 Cód. 120359

Eudora Welty y su obra se encuentran enrai-zadas totalmente en lo que se conoce como elSur profundo de los Estados Unidos. Práctica-mente todas sus novelas y cuentos se desarro-llan en el Sur, especialmente en Mississippi, enel espacio narrativo-geográfico creado porella, llamado Morgana. Las manzanas de oroconstituye en opinión de la crítica su mejorobra. Los relatos reunidos por la autora bajoese título están ordenados en función del hilonarrativo, que nos cuenta la historia de los ha-bitantes de una ciudad, las relaciones entreellos, como si de una gran familia se trataraunida no por lazos de sangre, sino por una ex-tensa red de conexiones.

Wilde, OscarEl cuadro de Dorian GrayEd. Manuel Francisco MíguezISBN: 84-376-1143-1 Cód. 1201816ª edición

Rotundo triunfador en el teatro de su época,icono popular de la belle époque, OscarWilde es un escritor que parece tentar aquien lo lee a interpretar sus escritos en cla-ve autobiográfica. El cuadro de Dorian Grayaparece en el mismo año, 1890, en el quese produjo el escándalo político-sexual quellevó a Oscar Wilde a la cárcel. La ambiguaposición que parece establecerse en el textoentre la idea de que el arte es la última y úni-ca salvación, pero también la trampa por ex-celencia, hace que se relea cada vez de dis-tinta manera, según el bagaje literario delpúblico lector.

Wilde, OscarEl abanico de Lady Windermere.La importancia de llamarse ErnestEd. Alberto MiraISBN: 84-376-2059-7 Cód. 120349

Con El abanico de Lady Windermere obtu-vo Wilde su primer éxito teatral público. Lacrítica reconoció el ingenio de sus diálogos,pero insistía en la poca originalidad de losmotivos. Con La importancia de llamarse Er-nest pondría fin a la trivialidad de sus dra-mas, consiguiendo expresar en esta obra su

visión del mundo en varios niveles: divirtien-do al público aristocrático y comunicando alespectador su credo individualista.

Williams, William CarlosPatersonEd. Margarita ArdanazISBN: 84-376-1938-6 Cód. 120324

William Carlos Williams (1883-1963) fue unpoeta de vocación infatigable. Mantuvo es-trecha relación con los artistas expatriados dela llamada Generación Perdida y con escrito-res franceses de su tiempo. Escribió tambiénnovela, teatro y ensayo. Williams pertenece auna generación de ilustres poetas que intentanencontrar vías alternativas a la tradición poéti-ca inglesa, todavía vigente a principios del si-glo XX, y que convirtieron la poesía norteame-ricana de ese siglo en una época dorada.Paterson es un poema-libro dividido en cincopartes, con una estructura orgánica.

Woolf, VirginiaLa señora DallowayEd. María LozanoISBN: 84-376-1162-8 Cód. 1201735ª edición

La obra de Virginia Woolf sorprendió en sussucesivas entregas narrativas: el ataque frontala la familia o la reivindicación de la indepen-dencia económica y moral de la mujer escan-dalizaron a su época. Los personajes centralesde La señora Dalloway son una mujer maduraen plena menopausia física y mental y un jo-ven loco. Un día de junio de 1923, Londres ysus gentes se encuentran y desencuentran.

Woolf, VirginiaLas olasEd. María LozanoISBN: 84-376-1288-8 Cód. 1202094ª edición

La empresa de Las olas se originó en una vi-sión a la que Virginia Woolf se refiere comoun estado de ánimo correspondiente a unode sus periodos de exaltación sensorial e in-telectual muy cercano a la locura. Respondea una de sus preocupaciones constantes: ladescripción de un mundo visto sin un “yo” ytambién esa visión semimística de la vida deuna mujer.

LITERATURA EN LENGUA INGLESA

Page 63: libros clasicos traducidos

70

LITER

ATU

RA E

N L

ENG

UA

ING

LESA

Woolf, VirginiaAl faroEd. Dámaso LópezISBN: 84-376-1697-2 Cód. 120273

Al faro es una novela que constituye una he-roica reconstrucción de las pérdidas (realeso imaginarias) y las tiranías del pasado. Enella puede apreciarse en su plenitud la téc-nica del monólogo interior y unas imágenesmuy ricas y sugerentes. Virginia Woolf con-sigue conjugar en esta novela todos los ele-mentos del recuerdo con una forma artísticaplenamente satisfactoria, un equilibrio difícily comprometido entre revelación y conoci-miento.

Wordsworth, W. y Coleridge, Samuel TaylorBaladas líricasEd. bilingüe Santiago González Corugedo yJosé Luis ChamosaISBN: 84-376-0921-6 Cód. 1201352ª edición

Fruto de la amistad y de un afán poético in-novador son las Baladas líricas de WilliamWordsworth y Samuel Taylor Coleridge, con-sideradas además como el “manifiesto delromanticismo inglés”. De este modo, Bala-das líricas resultó ser uno de los libros mástrascendentales y revolucionarios de la poe-sía inglesa. Wordsworth y Coleridge, defen-sores de lo individual y lo concreto, propo-nen en sus Baladas líricas una innovaciónradical con respecto a la poesía que se ha-bía hecho hasta entonces.

LETRAS UNIVERSALES

Page 64: libros clasicos traducidos

71

LITER

ATU

RAITA

LIAN

A

LITERATURA ITALIANADesde la lengua italiana nos llegan algunos de los autores que han marcado un hito en lasliteraturas de Occidente, y cuyas obras se han constituido en modelo y referencia obligadaa través de los siglos: Dante y su Divina Comedia, los Triunfos y sonetos de Petrarca, el Or-lando furioso de Ludovico Ariosto, el Decamerón de Boccaccio, El cortesano de Castigilio-ne o El príncipe de Maquiavelo, la fascinante prosa de El placer o el deslumbrante mundode El gatopardo, la rompedora dramaturgia de Pirandello, la humanidad de Alberto Mora-via o las experimentaciones literarias del cineasta Pier Paolo Pasolini.

LETRAS UNIVERSALES

Page 65: libros clasicos traducidos

73

LITER

ATU

RAITA

LIAN

A

Alfieri, VittorioMirraEd. bilingüe Cristina BarbolaniISBN: 84-376-1009-5 Cód. 120159

Alfieri, con la renovación del teatro italiano,pretendió conscientemente rellenar una casi-lla vacía en la literatura de su país. Mirra sesitúa entre el amor y la elegía, en el cenit dela producción trágica de Alfieri. Su protago-nista es una adolescente misteriosa y ambi-gua que pretende “un amor oscuro”, imposi-ble y desgraciado.

Aretino, PietroLas seis jornadas. La cortesanaEd. Anna Giordano y Cesáreo CalvoISBN: 84-376-1857-6 Cód. 120311

Pietro Aretino (1492-1556) es indudable-mente uno de los mejores escritores de suépoca y una de las personalidades, desdeel punto de vista lingüístico, más singularesdel siglo XVI italiano. Sus obras, desde lasmás serias a las más jocosas, muestran sucapacidad pictórica a través de la palabra,su sensualidad y su profundo conocimientodel ser humano. Las seis jornadas constituyenuna obra de lectura abierta, compleja y po-lémica por su contenido erótico-pornográfi-co. Aretino finge pudor y honestidad, perosabe que su lenguaje denuncia y ataca la vi-da de las monjas y religiosos de la época,su corrupción e hipocresía, tan presentes enlas primeras décadas del siglo XVI. En La cor-tesana su objetivo fue, a la vez, reírse conlos cortesanos y burlarse de ellos.

Ariosto, LudovicoOrlando furioso, IEd. bilingüe Cesare Segre y María de las Nieves MuñizISBN: 84-376-1983-1 Cód. 120333

Orlando furioso, IIEd. bilingüe Cesare Segre y María de las Nieves MuñizISBN: 84-376-1984-X Cód. 120334

Toda la actividad literaria de Ariosto conver-ge en el Orlando furioso, iniciado hacia1505, cuando el poeta contaba sólo con al-gunos experimentos líricos en latín y en vul-gar, y redactado en su aspecto definitivo unaño antes de su muerte, en 1532. Orlandofurioso se presenta como un verdadero atlasde la naturaleza humana, máximo exponen-te del descubrimiento del hombre llevado acabo por el pensamiento filosófico y políticodel Renacimiento. Esta edición reproduce latraducción de Jerónimo de Urrea, el primeroy más famoso traductor en versos castellanosdel Orlando furioso, incorporando, con nue-va traducción, las estrofas suprimidas porUrrea y desplazando las añadidas por él alfinal del volumen. El aparato de notas regis-tra las variantes, señala las principales fuen-tes del poema, indica las influencias del au-tor en obras y autores españoles e intentaaclarar aquellas cuestiones que contribuyana la comprensión del texto.

LITERATURA ITALIANA

Page 66: libros clasicos traducidos

74

LITER

ATU

RAITA

LIAN

A

Bassani, GiorgioLa garzaEd. Anna DolfiISBN: 84-376-1317-5 Cód. 120217

Giorgio Bassani (1916-2000) mantuvo duran-te toda su vida una intensa actividad cultural yeditorial. La garza es una tragedia modernaen cuatro tiempos, con una estructura narrativasugestivamente articulada sobre la base deuna unidad de lugar, tiempo y acción. Un len-to viaje en el espacio, en la cadena temporalinterior y exterior (con la obsesiva presenciadel reloj), para constatar una genética e histó-rica “extrañeidad”, la imposibilidad de vivir.

Boccaccio, GiovanniDecamerónEd. María Hernández EstebanISBN: 84-376-1241-1 Cód. 1201505ª edición

Mientras Petrarca concentraba todo su esfuer-zo en la impresionante arquitectura de su Can-zoniere, ajustando su vida a un proyecto deespiritualidad, Boccaccio reafirmaba su ideo-logía literaria, mucho más a ras de tierra, vol-viendo a copiar el Decamerón, en donde,años atrás, había dejado ya bien sentado suvitalismo, su exaltación de la inteligencia hu-mana y su proyecto laico de la vida en el quela literatura cumple un papel esencial. El De-camerón logró superar hasta tal punto el gé-nero de las “colecciones de cuentos” que lehabían precedido tanto en Europa como en latradición oriental, que por muchos modelosque comparemos, por muchas corresponden-cias que establezcamos con esa tradición, na-da explica suficientemente la impresionantemodernidad que el libro aporta y el enormeplacer que produce su lectura.

Boito, CamilloSenso y otros relatosEd. Monica FarnettiISBN: 84-376-1177-6 Cód. 120186

La selección de relatos que aquí se ofrecenpretende reflejar la variedad de temas y for-mas narrativas cultivados por Boito desde losprimeros resultados, personalísimos aunquecercanos aún en ciertos aspectos a los experi-mentos en torno a lo fantástico de Un cuerpo,Nochebuena o Mancha gris, el sternismo deBésale el pie y la mano hermosa y blanca,hasta los últimos, de mayor y definitiva auto-

nomía, que representan además nuevos logroscomo Senso.

Buonarroti, Miguel ÁngelSonetos completosEd. bilingüe Luis Antonio de VillenaISBN: 84-376-0639-X Cód. 1200692ª edición

La obra lírica de Miguel Angel Buonarroti,apartándose de la tendencia petrarquista do-minante en su época, conceptual en el senti-do barroco, sublima el concepto amorosoplatónico y refleja su itinerario vital artístico-espiritual. La primera edición apareció en1623 muy limada y corregida. Esta edición,a cargo del poeta Luis Antonio de Villena,presenta la traducción de todos los sonetosque se conservan íntegros, en un intento demantener la fidelidad del original y la fideli-dad de la poesía.

Casa, Giovanni DellaGalateoEd. Anna Giordano y Cesáreo CalvoISBN: 84-376-2091-0 Cód. 120354

Giovanni Della Casa, nacido en el seno deuna familia de la alta burguesía toscana en-cauzó sus intereses intelectuales hacia la poe-sía latina y el estudio de los clásicos y de lapoesía en lengua romance. El Galateo nacede la necesidad social de las buenas mane-ras, de un nuevo modo de relacionarse entrelos hombres en un mundo ideal como el re-presentado ya en El cortesano de Castiglione.En una época como la del refinado Renaci-miento, los señores comían todavía con las ma-nos y, por tanto, tales tratados no eran super-fluos, sino que representaban el deseo de unnuevo modus vivendi. Della Casa nos hablade la higiene, del timbre de la voz, de las pa-labras convenientes, de la vestimenta, de có-mo beber, comer o andar, etc. Desde la expe-riencia histórica del individuo, Della Casa esdigno representante de aquella clase quetransformó la Italia de su época.

Castiglione, BaldassareEl cortesanoEd. Mario PozziISBN: 84-376-1279-9 Cód. 120206

Baldassare Castiglione perteneció a una ge-neración a la que le tocó sufrir directamente

LETRAS UNIVERSALES

Page 67: libros clasicos traducidos

75

LITER

ATU

RAITA

LIAN

A

las consecuencias de una gravísima crisiscultural. El humanismo iba perdiendo su im-pulso inicial sin que aparecieran ideales derecambio. El cortesano fue la obra de su vi-da y la única que refleja plenamente la per-sonalidad del autor. Parte de la fascinaciónde esta obra proviene del modo en que pa-sado y presente, realidad y deseo se super-ponen hasta confundirse. La traducción deBoscán ofreció una importante contribucióna una búsqueda lingüística y estilística toda-vía entonces en curso: una “pequeña obramaestra del arte de traducir”.

D´Annunzio, GabrieleEl placerEd. Rosario ScrimieriISBN: 84-376-1013-3 Cód. 120161

Gabriele D’Annunzio fue un experimentadorinfatigable de poéticas y de formas. Se sir-vió de diversos principios ideológicos y esté-ticos, usando simultáneamente en una mismaobra ideales de poética diferentes e inclusocontradictorios. El espacio en el que se des-envuelve la trama de El placer sigue ejer-ciendo todavía en el lector un efecto de fas-cinación: todo el encanto y esplendor de laRoma barroca, con sus toques de decaden-tismo, simbolismo y romanticismo.

Dante AlighieriDivina ComediaEd. Giorgio Petrocchi y Luis Martínez de MerloISBN: 84-376-0729-9 Cód. 1201009ª edición

La figura de Dante sobresale indiscutible-mente por encima de sus contemporáneos.A caballo entre dos siglos, la edad vieja,duecento, y la nueva, trecento, se funden ensu obra. De la primera recoge la sutil temáti-ca “stilnovista”, irradiando su propia erudi-ción en todos los campos del saber; de la se-gunda manifiesta una concepción másmoderna del gusto, un interés más directo porlos clásicos y una visión más amplia de la vi-da moral. La composición de la Divina Co-media ocupó los últimos quince años de la vi-da de Dante, convirtiéndose en un empeñode carácter científico, filosófico, teológico ehistórico, a la vez que en una experiencia as-cética que acomete el alma del poeta.

Dante AlighieriVida nuevaEd. bilingüe Raffaele PintoISBN: 84-376-2054-6Cód. 120348

El autobiografismo de la Vida nueva nodebe ser interpretado como fidelidad docu-mental de episodios realmente acaecidos,sino como exigencia poéticamente recons-tructora a la que responde el mito de Bea-triz, la mujer de procedencia y destino divi-nos que fija en un símbolo sexual único, realy metafísico a la vez, el amor del poeta. Apartir de la Vida nueva quedará legitimadotodo tipo de fusión entre la experiencia eró-tica y la experiencia religiosa. Acompaña aesta obra un amplio comentario filológico ycrítico, indicando las fuentes del autor, esta-bleciendo relaciones entre capítulos y poe-mas y mostrando la influencia de la obra enla cultura literaria europea.

Foscolo, UgoÚltimas cartas de Jacopo OrtisEd. Angélica ValentinettiISBN: 84-376-1194-6 Cód. 120190

Ugo Foscolo vivió los acontecimientos tem-pestuosos y efímeros que atravesó Italia en-tre 1796 y 1815, tomando parte activa enellos. Rechazó el romanticismo y su culto ala verdad, y aspiró a una poesía aristocráti-ca, para elegidos y no para el pueblo. Suprimera obra más significativa fue su novelaepistolar las Últimas cartas de Jacopo Ortis,en la que utiliza el esquema narrativo que tu-vo gran aceptación a finales del siglo XVIII,con influencia de Rousseau y especialmentede Las desventuras del joven Werther deGoethe.

Gadda, Carlo EmilioEl aprendizaje del dolorEd. Gianfranco ContiniISBN: 84-376-0875-9 Cód. 120128

Carlo Emilio Gadda (1893-1973), escritorde entreguerras, considerado entre un res-tringido círculo de colegas como un creadorexquisito, llegó a transformarse en un perso-naje popular, representante de la más jovenvanguardia literaria italiana. Esta edición deEl aprendizaje del dolor, que su autor calificóde “autobiografía trágica”, ofrece la versióncastellana completa de la novela, al incluir los

LITERATURA ITALIANA

Page 68: libros clasicos traducidos

76

LITER

ATU

RAITA

LIAN

A

dos capítulos añadidos por el autor en 1970a la cuarta edición.

Goldoni, CarloLa posadera. Los afanes del verano. El abanicoEd. Manuel CarreraISBN: 84-376-0552-0 Cód. 1200292ª edición

Carlo Goldoni (1707-1792) supo tomar dela tradición italiana de la comedia del artesus mejores elementos, que hizo evolucionary adaptó a nuevas circunstancias. Las tresobras seleccionadas son las más vivas e in-teresantes del autor; la más famosa de ellas,La posadera, ha tenido una presencia cons-tante en los escenarios.

Lampedusa, Giuseppe Tomasi diEl GatopardoEd. Raffaele PintoISBN: 84-376-0641-1 Cód. 1200656ª edición

El Gatopardo vio la luz en 1958, un añodespués de la muerte de su autor, con un éxi-to inmediato entre el público y la crítica. Ad-mirada por unos por denunciar los privile-gios de la aristocracia ante el resurgir delmundo moderno, reconocida por otros porsu singular valor artístico; conocida por to-dos en la deslumbrante versión cinematográ-fica de Visconti, con un enfoque crítico y nos-tálgico, la obra de Lampedusa nos presentauna época de la historia política y social deItalia.

Leopardi, GiacomoCantosEd. bilingüe María de las Nieves MuñizISBN: 84-376-1639-5 Cód. 120265

Esta traducción de los Cantos de Leopardiha obtenido el premio Internacional Città diMonselice 1998, en su modalidad PremioInternacional Diego Valeri que está destina-do a la traducción de la poesía de Leopardien lengua extranjera. Fruto de doce años detrabajo, esta edición pretende garantizar lacomprensión exacta y profunda del texto, fi-jar e interpretar el uso de las fuentes, esta-blecer concordancias conceptuales o forma-les con otras obras del autor, establecer losnexos internos de cada canto y compensar,

en fin, la inevitable fragmentación del apa-rato anteponiendo una nota introductoria,que ofrece una visión global y una ficha fi-lológica y métrica.

Manzoni, AlessandroLos noviosEd. María de las Nieves MuñizISBN: 84-376-0538-5 Cód. 1200243ª edición

La vida del noble milanés Alessandro Man-zoni (1785-1873) abarca las etapas funda-mentales de la historia italiana del XIX. Suobra más importante, Los novios, ilumina porsí sola toda la literatura del periodo. Esta no-vela histórica brota del hallazgo de un anti-guo manuscrito y se expande en un entrama-do lingüístico cuidadosamente modelado enel que el lector de nuestros días aprecia eljuego irónico y de perspectivas.

Maquiavelo, NicolásEl príncipe. La mandrágoraEd. Helena PuigdoménechISBN: 84-376-0513-X Cód. 1200209ª edición

Nicolás Maquiavelo (1469-1527), nacidoen la Florencia de Lorenzo el Magnífico, en-tregó media vida al servicio de la ciudad. En1513, el retiro de la actividad pública leconduce a las letras. En El príncipe encontra-mos a dónde puede conducir la plasmaciónliteraria de una experiencia política cuandoestá guiada por una intuición de poeta. Lamandrágora es una comedia genial, que re-vela a un Maquiavelo regocijado y buen co-nocedor de la escena de su tiempo.

Moravia, AlbertoCuentos romanosEd. Cristina BenussiISBN: 84-376-0747-7 Cód. 120098

Alberto Moravia pertenece a esa reducida ca-tegoría de escritores que han podido disfrutarinmediatamente del resultado de su actividadliteraria y que se han convertido en maestrosreconocidos. Con los Cuentos romanos, Mo-ravia abre su lengua “al romanesco, a un len-guaje bajo”. En ellos no nos habla del pueblode Roma en un sentido histórico o sociológi-co, sino desde su condición simplemente hu-mana, que hay que aceptar como es.

LETRAS UNIVERSALES

Page 69: libros clasicos traducidos

77

LITER

ATU

RAITA

LIAN

A

Pasolini, Pier PaoloChicos del arroyoEd. Miguel Ángel CuevasISBN: 84-376-0906-2 Cód. 120138

La experiencia cinematográfica de Pier Pao-lo Pasolini (1922-1975) supone, en últimainstancia, la búsqueda de un medio expresi-vo menos lastrado históricamente que la lite-ratura, para reflejar la disolución del mundocontemporáneo. Chicos del arroyo es el re-sultado de cinco años de trabajo en contac-to, casi permanente, con el mundo de los su-burbios de Roma. A partir de una técnicaplurilingüística, el autor pretende explicitar supoética de la mímesis.

Pavese, CesareEl bello veranoEd. Manuel CarreraISBN: 84-376-0735-3 Cód. 1200862ª edición

El bello verano lo escribió Pavese entre el 2 demarzo y el 6 de mayo de 1940. Con la ciu-dad como fondo único, sórdido y gris, el autornos ofrece un relato del horror a lo adulto: elpaso de la adolescencia a la madurez, la tran-sición del verano hacia el invierno que trae elfrío tiempo de la desesperanza.

Petrarca, FrancescoCancionero, IEd. bilingüe Jacobo CortinesISBN: 84-376-0854-6 Cód. 1201214ª edición

Cancionero, IIEd. bilingüe Jacobo CortinesISBN: 84-376-0855-4 Cód. 1201223ª edición

Petrarca, con una técnica aparentemente sen-cilla, elabora unos poemas de técnica prodi-giosa que se pone de manifiesto en la estruc-tura de sus composiciones. Los trovadoresprovenzales y las técnicas del dolce stil novo lesirven de base para crear una poética innova-dora e imitada en los siglos siguientes, dandolugar a una corriente literaria repleta de luga-res comunes: el petrarquismo. El Cancioneroreúne más de trescientas composiciones líricasentre sonetos, canciones, sextinas, baladas ymadrigales. La mayoría de los poemas tienencomo centro temático el amor, referencias ve-ladas y artificiosas de su amada Laura. El ras-

go que unifica todo el conjunto es el análisishondo de las pasiones del autor.

Petrarca, FrancescoTriunfosEd. bilingüe Guido M. CappelliISBN: 84-376-2033-3 Cód. 120345

Los Triunfos tienen como protagonista al autormismo. El mecanismo narrativo consiste en unaserie de fuerzas que se imponen cada una so-bre la anterior, hasta llegar a la eliminación detodas ellas y al único triunfo que cuenta, el dela Eternidad. La acción se origina a partir dela superación de los elementos negativos(amor, muerte, tiempo) por parte de los ele-mentos positivos (castidad, fama, eternidad),lo que a su vez configura una lucha entre fuer-zas naturales y fuerzas trascendentales, queconduce al aniquilamiento de todo lo terrenal,a favor de la pura visión de Dios.

Pirandello, LuigiSeis personajes en busca de autor.Cada cual a su manera.Esta noche se improvisaEd. Romano LuperiniISBN: 84-376-1137-7 Cód. 1201797ª edición

Pirandello supo romper con el teatro natura-lista de la época y marcó una nueva línea enla manera de concebir el teatro. En la edicióndefinitiva de su teatro, de la que él mismo seencargó, reunió en el primer volumen tresobras unificadas bajo la etiqueta de “teatroen el teatro”. Son éstas las tres obras inclui-das en esta edición.

Pirandello, LuigiEl difunto Matías PascalEd. Miquel EdoISBN: 84-376-1655-7 Cód. 120269

Conocido sobre todo como dramaturgo, Pi-randello es también autor de varias novelas delas que probablemente la más conocida sea Eldifunto Matías Pascal, la historia de un hombreque se hace pasar por muerto para poder asírehacer su vida y que acaba volviendo a suantigua familia para vivir marginado y con unaexistencia aún más triste que la anterior. Conesta novela muere el Realismo decimonónicoitaliano y asoma el punto de vista literario pro-blemático y atormentado del siglo XX.

LITERATURA ITALIANA

Page 70: libros clasicos traducidos

78

LITER

ATU

RAITA

LIAN

A

Poliziano, ÁngelEstancias. Orfeo y otros escritosEd. bilingüe Félix Fernández MurgaISBN: 84-376-0460-5 Cód. 120008

Lorenzo el Magnífico creó una corte en Flo-rencia que superó en esplendor a todas lasdemás del Renacimiento. Bajo su mecenaz-go se acogieron pensadores y artistas comoMarsilio Ficino, Sandro Botticelli, y el poetaÁngel Poliziano (1454-1494). Junto a las Es-tancias y el Orfeo, esta edición recoge com-posiciones en lengua vulgar y muestras de laobra latina, literaria o erudita, del autor.

Roberto, Federico deLos VirreyesEd. María Teresa NavarroISBN: 84-376-1221-7 Cód. 120199

Federico de Roberto (1861-1927) es uno delos escritores más significativos del verismoitaliano. Los Virreyes narra la historia de tresgeneraciones de la familia de los Fracalan-za, descendientes de los antiguos virreyesde origen español, y su transformación polí-tico-social para adecuarse a la nueva socie-dad surgida después de la Unificación. Lamodernidad de Los Virreyes radica en que,a pesar de la lejanía en el tiempo, algunosde los problemas que refleja, como la ambi-ción por el poder, el camaleonismo político,etc., son plenamente actuales.

Sannazaro, JacopoArcadiaEd. Francesco TateoISBN: 84-376-1199-7 Cód. 120193

La Arcadia contribuyó a restaurar los géne-ros clásicos y a buscar novedades en el pla-no narrativo y dramático. Es un recurrente re-torno a la naturaleza como antídoto contrala civilización urbana. La Arcadia en su for-ma inicial, es el viaje de Sincero al país sim-bólico de la vida pastoril con el fin de olvi-dar un amor de la adolescencia. En sufórmula final es el exilio del país donde lamuchacha se ha quedado, que se terminacon el abandono del insatisfactorio mundopastoril. En su conjunto esta obra representalos aspectos más típicos de la cultura y la ci-vilización renacentistas.

Svevo, ItaloLa conciencia de ZenoEd. Anna DolfiISBN: 84-376-0567-9 Cód. 1200384ª edición

“Italo Svevo” (seudónimo con el que Aron Hec-tor Schmitz quiso recalcar su componente italo-alemán) nació en Trieste, en 1861, y murió en1928. La conciencia de Zeno (1923) revelaen parte la seducción por las doctrinas deFreud, pero fundamentalmente es una cala iró-nica y autobiográfica en la condición del hom-bre. Joyce saludó con alegría su aparición, ycontribuyó a su difusión fuera de Italia.

Verga, GiovanniLos MalavogliaEd. María Teresa NavarroISBN: 84-376-0681-0 Cód. 120073

La frialdad con que fue acogida en su épocapor la crítica de su país se debe, en parte, ala novedad de la lengua y el estilo de Verga,que con un marcado arcaísmo dialectal en elléxico refleja perfectamente la forma de con-cebir la vida en Sicilia. Los Malavoglia, tradu-cida otras veces como Los Malasangre, surgeen principio, como parte de un proyecto másambicioso con el que se pretendía abarcar yrepresentar todas las facetas de la vida y la na-turaleza del hombre. El título refleja la tradiciónitaliana de llamar por un apodo a una perso-na y a su descendencia.

Vittorini, ElioEl clavel rojoEd. Soledad CobosISBN: 84-376-1308-6 Cód. 120215

Elio Vittorini fue uno de los jóvenes escritoresitalianos que intentó superar las actitudes na-cionalistas de la literatura de su país y co-nectar con la gran literatura europea, ameri-cana o rusa. Con la convicción de que elescritor tiene el papel de catalizador de lasideas de su tiempo, Vittorini reconoce tam-bién la responsabilidad que esta circunstan-cia le hace asumir. Vittorini fue un autor detemperamento lírico que no aceptaba los lí-mites que separan poesía de narrativa. Deesta forma la narración en El clavel rojo obrade larga y laboriosa redacción, se desarro-lla en dos planos: uno íntimo y otro políticoy documental.

LETRAS UNIVERSALES

Page 71: libros clasicos traducidos

79

LITER

ATU

RALA

TIN

A

LITERATURA LATINABajo este epígrafe se agrupan los textos escritos en latín y elaborados entre los siglos III a.C.y V d.C., durante los cuales la ciudad de Roma fue el centro cultural de Occidente. La per-vivencia e influencia de la literatura latina es evidente en todas las literaturas occidentales:los poetas como Virgilio, Horacio, Ovidio, Propercio, Lucrecio, Persio o Marcial; los trági-cos y comediógrafos como Plauto o Terencio; los prosistas como Apuleyo, Cicerón, MarcoAurelio, Petronio, Plinio o Suetonio. Muchos se ofrecen en ediciones bilingües.

LETRAS UNIVERSALES

Page 72: libros clasicos traducidos

81

LITER

ATU

RALA

TIN

A

ApuleyoEl asno de oroEd. José María RoyoISBN: 84-376-0568-7 Cód. 120043 10ª edición

Apuleyo nació en Madaura (cerca de Car-tago, en el norte de África) ya iniciado el si-glo II de nuestra era. Viajó a Grecia, Romay Alejandría, ciudad en la que se vio en-vuelto en un proceso por practicar artes má-gicas. Las metamorfosis o El asno de oro, co-mo se la conoce desde San Agustín, es unaasombrosa novela que narra las vicisitudesdel joven Lucio, transformado en asno porsus aficiones mágicas (en un indudable ecode las del autor). Numerosas anécdotas ynarraciones entreveran el relato, de las quela más famosa quizá sea Eros y Psique.

Cicerón, Marco TulioDiscursos contra Marco Antonio oFilípicasEd. José Carlos MartínISBN: 84-376-1937-8 Cód. 120325

Se conocen con el nombre de Filípicas aque-llos discursos que Cicerón pronunció contraMarco Antonio en el Senado y ante la Asam-blea de los Ciudadanos a partir del 2 deseptiembre del año 44 a.C. y hasta media-dos del año 43, fecha que puso fin a la in-dependencia de la política senatorial y quesupuso el nacimiento del llamado “SegundoTriunvirato”. Esta edición ofrece las catorceFilípicas, cuyo texto se ha conservado ínte-gramente, más algunos fragmentos identifi-cados como pertenecientes a ellas.

HoracioOdas y epodosEd. bilingüe Manuel Fernández Galiano yVicente CristóbalISBN: 84-376-0886-4 Cód. 1201404ª edición

Quinto Horacio Flaco, el gran poeta de Ro-ma, es modelo y punto de referencia de lasgeneraciones siguientes. Su obra nos revelaen igual medida un testimonio histórico con-creto y un paradigma artístico de alcanceuniversal. Las Odas y los Epodos de Horaciopueden integrarse, desde el punto de vistade la teoría moderna, en el ámbito de la po-esía lírica. Sin embargo, mientras las Odassiguen el modelo de Alceo, Safo, Anacreon-te y Píndaro, los Epodos pueden considerar-se como una poetización del insulto, aunqueéste quede a veces en un segundo plano.

HoracioSátiras. Epístolas. Arte poéticaEd. bilingüe Horacio SilvestreISBN: 84-376-1458-9 Cód. 1202412ª edición

La poesía de Horacio rezuma la tristeza vitalde su época, la nostalgia de la virtuosa Ro-ma y el anhelo de un futuro esperanzador.Esa mirada irónica y una expresión ambiguaes lo que persiste en sus Sátiras, y la expre-sión máxima del anhelo de una vida armo-niosa en sus Epístolas; ambas obras inicianla gran tradición de sátira y epístola de to-das las literaturas europeas. El Arte poética,que la preceptiva neoclásica consideró untratado poético, cierra con brillantez estaobra de Horacio.

LITERATURA LATINA

Page 73: libros clasicos traducidos

82

LITER

ATU

RALA

TIN

A

JordanesOrigen y gestas de los godosEd. José María Sánchez MartínISBN: 84-376-1887-8 Cód. 120318

Origen y gestas de los godos constituye el pri-mer intento conocido de crear una historia na-cional de un pueblo europeo elaborado demodo consciente. El cambio operado en laobra de Jordanes con respecto a la historio-grafía romana tradicional es notable. Es la pri-mera vez que Roma y su Imperio no ocupan elpapel protagonista y el eje de los aconteci-mientos, sino que se convierten en parte mar-ginal del relato en función de la historia goda.

LucanoFarsaliaEd. Jesús Bartolomé GómezISBN: 84-376-2110-0 Cód. 120357

Marco Anneo Lucano nació en la ciudadhispana de Córdoba en el año 39 y murióen Roma en el año 65. De familia ilustre, apesar de su corta vida –Nerón le obligó asuicidarse a los veintiséis años a causa desu compromiso en la conjura de Pisón–, suabundante obra obtuvo el reconocimientooficial y público. La Farsalia es una obracompleja de gran vitalidad, capaz de gene-rar significados múltiples y de provocar inter-pretaciones dispares. Lucano lleva a cabocon la Farsalia una transformación radicalde la epopeya al convertir en su objeto ladenuncia exasperada de la guerra fratrici-da, de la subversión de los valores morales,de la instauración del reino de la injusticia.Es un poema de los vencidos, un poema dela derrota y de la exaltación de las víctimas.

LucrecioDe la naturaleza de las cosasEd. Agustín García CalvoISBN: 84-376-0413-3 Cód. 1200044ª edición

La vida de Lucrecio se desenvolvió en la pri-mera mitad del siglo I a.C. Se discuten las fe-chas exactas de su nacimiento y muerte, asícomo las circunstancias de su vida. De la na-turaleza de las cosas es el único ejemplo deépica científica que nos ha llegado de la Anti-güedad. Nada escapa al afán unificador y ex-plicativo del poeta: los “accidentes” de loscuerpos, los sentidos, las tempestades, el mag-netismo, la muerte y el amor, y hasta los sue-

ños. El genio del autor y la riqueza de la doc-trina convirtieron una obra filosófica en uno delos más bellos poemas en lengua latina.

MarcialEpigramas completosEd. Dulce EstefaníaISBN: 84-376-0950-X Cód. 1201462ª edición

El poeta Marcial, nacido en Bilbilis (cercade Calatayud), dio al epigrama carta de ciu-dadanía en la literatura latina como géneroliterario, incorporando en su escritura la tra-dición literaria latina anterior, epigramática yno epigramática, configurándolo con la for-ma que entre nosotros ha quedado como de-finitiva: la de una composición breve, incisi-va, a menudo satírica y rematada con unrasgo inesperado.

Marco AurelioMeditacionesEd. Francisco Cortés Gabaudán y Manuel J. Rodríguez GervásISBN: 84-376-1931-9 Cód. 1203233ª edición

Marco Aurelio nació en el año 121 d.C. LasMeditaciones no nos ilustran sobre los acon-tecimientos acaecidos en su época de em-perador, sino que son breves pinceladas dis-persas sobre sus gustos y anhelos, soliloquioespiritual y filosófico de un emperador preo-cupado por construir una “ciudadela interior”que corriera mejor fortuna que su Imperio.

OvidioAmores. Arte de amarEd. Juan Antonio González IglesiasISBN: 84-376-1169-5 Cód. 1201854ª edición

Las dos obras traducidas en este libro han sidovistas con frecuencia como documentos de laRoma de su tiempo: a través de ellas podemosasomarnos directamente a la Roma de Augus-to, a sus costumbres amorosas, a la vida pri-vada, a la cultura, etc., pero no hay que olvi-dar que el texto ovidiano se construye tambiénsobre la literatura y en este sentido es un textoque habla de metaliteratura. Por otro lado, apesar de la relativa abundancia de pasajes decontenido sexual, prácticamente nunca, ni laintención ni el resultado, pueden ser califica-dos de obscenos.

LETRAS UNIVERSALES

Page 74: libros clasicos traducidos

83

LITER

ATU

RALA

TIN

A

OvidioMetamorfosisEd. Consuelo Álvarez y Rosa María IglesiasISBN: 84-376-1381-7 Cód. 1202287ª edición

Las Metamorfosis constituyen una obra demadurez en la que Ovidio manifiesta toda suexperiencia acumulada basada en una am-plia tradición elegíaca, lírica y trágica. Enlas Metamorfosis, Ovidio explica la historiade casi 250 mitos y leyendas de la Antigüe-dad romana y sus diversas transformaciones.En ella, aparecen transformaciones de dio-ses, de animales y de seres inanimados, pe-ro no cabe duda de que las metamorfosismás importantes de toda la obra las sufrenlos seres humanos.

PersioSátirasEd. bilingüe Rosario CortésISBN: 84-376-0789-2 Cód. 120107

Aulo Persio Flaco buen conocedor de los poe-tas satíricos anteriores encontró en ellos un ti-po de poesía que pudiera servir de vehículoa la doctrina moral estoica, para denunciarel error y la degeneración. La sátira de Per-sio se sitúa entre la generalidad y el realis-mo. Generalidad, por lo que respecta a ladimensión universal de los principios estoi-cos; realismo, porque supo adaptarse a lascircunstancias y al público romanos.

PetronioSatiricónEd. Bartolomé Segura RamosISBN: 84-376-2100-3 Cód. 120034

Petronio es apenas un puñado de mencionesen gramáticos del siglo I y una anécdota enTácito sobre un cierto cónsul. En cualquiercaso, su nombre encabeza una de las máxi-mas joyas de la antigüedad clásica. El Sati-ricón se cuenta entre las primeras “novelas”occidentales: un texto riquísimo que permiteal lector un atisbo privilegiado e irónico dela vida cotidiana de hace dos mil años.

PlautoComedias, IEd. José Román BravoISBN: 84-376-0857-0 Cód. 1201257ª edición

Comedias, IIEd. José Román BravoISBN: 84-376-1322-1 Cód. 1201263ª edición

El clamoroso éxito y popularidad que alcan-zó Plauto con sus comedias a lo largo de suvida y después de su muerte contrastan conlos escasísimos datos que tenemos sobre labiografía del cómico de Sarsina. Ya en el si-glo II a.C., sólo cincuenta años después desu muerte, la obra de Plauto era objeto deafanoso estudio por parte de los gramáticoslatinos, que valoraron la pureza de su latín,el ingenio y la elegancia de sus tramas y lavitalidad de su humorismo. Se ha procuradoofrecer una versión fiel y rigurosa de las co-medias, precedidas cada una de ellas porun estudio que nos introduce en su argumen-to y en el contexto literario del autor.

PlinioHistoria NaturalEd. Josefa Cantó, Isabel Gómez Santamaría, Susana González Marín y Eusebia TarriñoISBN: 84-376-1958-0 Cód. 120331

Gayo Plinio (23-79) tuvo una vida activa, via-jó a lugares distantes, conoció personas y tuvoexperiencias que le proporcionaron el gruesode la información para su enciclopedia y quecontribuyeron a la vez a despertarle el interéspor ciertos temas. La Historia Natural es la pri-mera enciclopedia de la naturaleza concebi-da como tal, que abarca la descripción deluniverso y del mundo, el hombre, los reinosanimal y vegetal, con la farmacopea de ellosderivada, y el reino mineral, con largos excur-sus además sobre aspectos de la organizaciónsocial o de la actividad humana.

LITERATURA LATINA

Page 75: libros clasicos traducidos

84

LITER

ATU

RALA

TIN

A

PropercioElegíasEd. bilingüe Francisca Moya y Antonio Ruiz de ElviraISBN: 84-376-1870-3 Cód. 120198

Propercio nació en Umbría en torno al año50 a.C. La obra que conservamos está cons-tituida por cuatro libros de elegías. El libro I,denominado habitualmente Monobiblos,que circuló en un principio separadamentede los restantes, es el más elegíaco, con pre-dominio casi absoluto del tema amoroso: suapasionada relación con Cintia. En el libroII, el más largo y problemático, Cintia conti-núa siendo su musa, pero los sentimientosamorosos son más complejos y reflexivos. Ellibro III toma un nuevo rumbo poético y am-plía el espectro temático de sus composicio-nes. El libro IV es una colección de once ele-gías claramente diferenciadas de lasanteriores. Afronta en él nuevos retos poéti-cos y Roma se convierte en el motivo deatención.

SuetonioVidas de los CésaresEd. Vicente PicónISBN: 84-376-1636-0 Cód. 1201343ª edición

La originalidad de la obra de Suetonio Vidasde los Césares consiste en haber experimen-tado para narrar la vida de personajes de lavida pública (doce emperadores romanos) elmodelo de la biografía alejandrina que solíaaplicarse para las personalidades de la lite-ratura o la cultura.

TerencioComediasEd. bilingüe José Román BravoISBN: 84-376-1927-0 Cód. 120322

La obra de Terencio está calculada al máxi-mo, en ella no tiene cabida lo espontáneo,sus personajes son congruentes con su carac-terización psicológica, con su papel. Porello, con razón califican a este autor como uncomediógrafo de la humanitas, y los autoreslatinos lo tildan de elegans y lo proclamanmaestro en el manejo de los sentimientos.

VirgilioEneidaEd. José Carlos Fernández CorteISBN: 84-376-0898-8 Cód. 1200609ª edición

En la Eneida los designios de lo alto impidena Eneas morir por su ciudad o quedarse jun-to a la mujer que ama e impulsan al héroehacia lo desconocido, imponiéndole unacarga de obligaciones trascendentales en laque se reconoce la finalidad histórica del po-ema: la gloria del pueblo romano y la ex-posición de las virtudes que lo han hechogrande. Virgilio logra un ejemplo perfectode épica literaria, universal.

VirgilioGeórgicasEd. bilingüe Jaime VelázquezISBN: 84-376-1266-7 Cód. 120204

Con las Geórgicas, Virgilio se propone la re-cuperación del agro itálico, el renacimiento deuna ética enraizada en la tierra, el retorno alas virtudes y costumbres ancestrales sobre lasque se había fundamentado la añorada gran-deza de la antigua Roma. Una obra que parael experto merece la categoría de obra maes-tra y que para cualquiera posee el atractivo dedescubrir un mundo de sensibilidad ante la na-turaleza y de respeto hacia las formas de vidaque ella genera y nutre.

VirgilioBucólicasEd. bilingüe Vicente CristóbalISBN: 84-376-1422-8 Cód. 1202352ª edición

Las Bucólicas de Virgilio han sido la piedraangular de un género de gigantescas pro-porciones en el ámbito de la literatura occi-dental. Estos diez poemas son la obra mo-délica de la literatura pastoril, un género enel que sobresalen, entre otros, nombres tansignificativos como los de Boccaccio, Garci-laso, Cervantes, Lope de Vega o Milton. LasBucólicas son cronológicamente el primerpeldaño de la obra de Virgilio. Sus temasson el paisaje silvestre, el canto y la músicade los pastores, el amor de éstos, la mitolo-gía y el atardecer.

LETRAS UNIVERSALES

Page 76: libros clasicos traducidos

85

LITER

ATU

RAN

ÓRD

ICA

LITERATURA NÓRDICATres autores y tres obras constituyen de momento la representación de la literatura nórdicaen la colección: un noruego, Henrik Ibsen, un sueco Hjalmar Söderberg y un islandés Hall-dór Laxness, Premio Nobel en 1955.

LETRAS UNIVERSALES

Page 77: libros clasicos traducidos

87

LITER

ATU

RAN

ÓRD

ICA

Ibsen, HenrikCasa de muñecas. El pato salvajeEd. Mario ParajónISBN: 84-376-1769-3 Cód. 1202915ª edición

Henrik Ibsen (1828-1906) nació en Norue-ga, en un medio en el que imperaba una mo-ral estrecha de miras y una vigencia desespe-rante de la superstición y del miedo. En Casade muñecas y El pato salvaje plantea la tra-gedia de la mentira vital. Nora Helmer, enCasa de muñecas, es una joven que ha sidoeducada para llevar una venda en los ojos yservir de juguete primero a su padre y luegoa su marido; cuando la venda cae, Nora co-mienza a ser alguien. Gregorio Werle, en Elpato salvaje, concibe un proyecto para poneral descubierto a unos seres hipócritas, egoís-tas e indignos, aunque entre ellos se encuen-tre su propio padre.

Laxness, HalldórLa base atómicaEd. Aitor YraolaISBN: 84-376-0877-5 Cód. 120130

La obra de Halldór K. Laxness supone unacontinuación, genialmente renovada, de latradición épica de las sagas, enriquecidacon los ideales de independencia nacionaldel XIX y las turbulencias históricas y socialesque ha vivido Islandia en el siglo XX. Para es-cribir La base atómica, Laxness se basó enhechos de la actualidad de su país y conuna mirada tan lúcida como irónica, consi-gue elevar estas cuestiones locales a proble-mas de alcance universal.

Söderberg, HjalmarDoctor GlassEd. Birger LiljestrandISBN: 84-376-1066-4 Cód. 120177

Hjalmar Söderberg es uno de los represen-tase del pesimismo de fin de siglo que a fi-nales del XIX se extendió por toda Europa. In-fluyó de manera decisiva en el desarrolloliterario sueco con su peculiar filosofía vital ysu arte formal. Doctor Glass es, en palabrasde su autor, “un cuaderno de pensamiento ya la vez una novela completa”. Glass, elprotagonista, refleja en muchos de sus pen-samientos y acciones el mundo pensante deSöderberg: la religión, el amor y la discusiónsobre la libre voluntad.

LITERATURA NÓRDICA

Page 78: libros clasicos traducidos

89

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

APO

RTU

GU

ESA

LITERATURA EN LENGUA PORTUGUESABajo este epígrafe se agrupan los autores cuya lengua de expresión literaria es el portuguésde Portugal y Brasil: Camoens y su gran poema épico Los Lusíadas; el “emperador de la len-gua portuguesa”, como llamó Pessoa a António Vieira, y su Historia del futuro; Bernardim Ri-beiro sin cuya novela Menina y moza la saudade sería un concepto vago y escurridizo; lasfiguras decimonónicas de Eça de Queirós y Camilo Castelo Branco; la representación bra-sileña de Machado de Assis; y uno de los grandes autores contemporáneos portugueses,Vergílio Ferreira.

LETRAS UNIVERSALES

Page 79: libros clasicos traducidos

91

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

APO

RTU

GU

ESA

Camoens, Luis deLos LusíadasEd. Nicolás Extremera y José Antonio SabioISBN: 84-376-0594-6 Cód. 120050

La biografía de Luis de Camoens está reple-ta de lagunas y datos inciertos. En su vida,entre la bohemia y la aventura, conjugó elpoeta renacentista la pluma y la espada. LosLusíadas, poema épico sobre la primera ex-pedición de Vasco de Gama, constituye unaexaltación de la gloria patria portuguesa. Eltexto de esta edición es la primera traducciónal castellano, y en opinión de críticos comoDámaso Alonso y Eugenio Asensio es la me-jor de cuantas se hicieran en nuestra lengua.

Castelo Branco, CamiloLa brasileña de PrazinsEd. Elías J. Torres FeijóISBN: 84-376-2049-X Cód. 120347

La brasileña de Prazins es una de las mejo-res novelas realistas de la literatura portu-guesa del siglo XIX. La acción desarrolla lahistoria de amores contrariados que en el ca-so de la protagonista, Marta, da lugar a lalocura. A esta acción se añade un episodiohistórico, el de un falso rey, que se entrecru-za con la primera. El mayor logro es la ha-bilidad del autor en la manipulación de supropia historia que le permite situar la nove-la tanto desde el punto romántico como na-turalista.

Eça de QueirósEl mandarínEd. Pilar Vázquez CuestaISBN: 84-376-0937-2 Cód. 120132

En la segunda mitad del siglo XIX brota en elfoco universitario de la ciudad de Coimbraun joven movimiento literario, lleno de vida yvigor, influido fuertemente por las corrientesfrancesas procedentes de Zola, Balzac yFlaubert. Eça de Queirós destaca entre elloscomo el mayor de los novelistas portuguesesy como el más famoso escritor realista y na-turalista de Portugal. El mandarín, trabajosa-mente elaborada durante casi una década,no es sólo su novela más voluminosa, sinoque representa, sobre todo, una decisiva in-flexión en su modo de encarar la vida y la li-teratura.

Eça de Queirós, José MariaLa ilustre casa de RamiresEd. Rosa Eugenia Montes DoncelISBN: 84-376-2184-4 Cód. 120371

La crítica coincide en considerar que La ilustrecasa de Ramires (1900) ostenta la perfecciónde una obra de madurez. Su anécdota puederesumirse en los términos que siguen: habita elvetusto y legendario solar de Santa Ireneia,Gonçalo Mendes Ramires, joven hidalgo delmás rancio abolengo portugués, quien aco-mete la redacción de una historia sobre sus an-tepasados, La torre de don Ramires. Nos ha-

LITERATURA EN LENGUA PORTUGUESA

Page 80: libros clasicos traducidos

92

LITER

ATU

RAEN

LEN

GU

APO

RTU

GU

ESA

llamos por tanto con una novela dentro deotra; en primer término las vicisitudes del aris-tócrata finisecular arruinado y, por otra parte,los gloriosos hechos de su ancestro Tructesindoen el siglo XII recogidos en la relación que elpropio protagonista elabora.

Ferreira, VergílioApariciónEd. José Luis GavilanesISBN: 84-376-0492-3 Cód. 120018

La aparición que da título a esta obra(1959) no es la de lo sobrenatural o lo fan-tasmagórico, sino la revelación del yo queaflora detrás de lo social, debajo de la psi-cología; hay arriesgados ejercicios filosófi-cos que sólo puede abordarlos una novela.

Machado de AssisDon CasmurroEd. Pablo del BarcoISBN: 84-376-0983-6 Cód. 120151

El caballero Machado de Assis, de forma-ción autodidacta, de origen humilde, mula-to, pobre e iletrado, tomó el camino de lacultura para mejorar su condición social.Don Casmurro es un hombre que mira a lasociedad desde una posición elevada, aje-na al bullicio social, sabiéndose respetado yun tanto de vuelta de todo, retrato que supo-ne una reflexión de Machado de Assis sobresí mismo.

Ribeiro, BernardimMenina y mozaEd. Antonio Gallego Morell y Juan M. CarrascoISBN: 84-376-1095-8 Cód. 120109

Sin la novela de Bernardim Ribeiro, acaso lasaudade sería un concepto vago y escurridi-zo, y sin saudade una gran parte de la lite-ratura española, y desde luego la portugue-sa, se resistiría a toda interpretación. Meninay moza es un símbolo de una sociedad re-cién salida de la aventura medieval, de laque surge como un “Decamerón sentimental”.Condenada en 1581, no consigue la licen-cia de publicación inquisitorial hasta 1645con la supresión de determinados pasajes.En palabras de Menéndez Pelayo es una no-vela “llena de subjetivismo romántico, en el

que el escenario es pastoril, aunque la mayorparte de las aventuras son caballerescas”.

Vieira, AntónioHistoria del futuroEd. Luisa Trías y Enrique NoguerasISBN: 84-376-0680-2 Cód. 120076

António Vieira (1608-1697), el “emperadorde la lengua portuguesa” como le llamó Fer-nando Pessoa, ingresó a los quince años enla Compañía de Jesús. La visión profética yel carácter combativo de sus primeros ser-mones le convirtieron en una figura impor-tante en la vida política de su país. Especiede “ministro de propaganda” del rey João IVdefendió a judíos y cristianos nuevos, lo quele valió la desconfianza de los inquisidores yde los propios padres de la Compañía. His-toria del futuro es una obra inacabada, co-mo lo prueban las muchas referencias del au-tor a capítulos inexistentes, pero cuyo planogeneral tuvo Vieira siempre en mente, expo-niéndolo, incluso, de forma detallada en di-versos manuscritos.

LETRAS UNIVERSALES

Page 81: libros clasicos traducidos

93

OTR

AS

LITER

ATU

RAS

OTRAS LITERATURAS Se incluyen en este apartado aquellas literaturas cuya representación es todavía escasa enla colección: la literatura albanesa con Ismaíl Kadaré; la árabe con Naguib Mahfuz e IbnZaydun; la china con una antología de poesía clásica y una novela de principios del siglo XX;la denominada genéricamente como oriental con una de las muestras literarias más antiguas,el episodio del Mahabharata, Nala y Damayanti; la literatura en lengua yiddish con el PremioNobel Isaac Bashevis Singer; la japonesa, con el primer monogatari de su historia literaria; yla rumana, con su gran poeta nacional, Mihail Eminescu, en edición bilingüe.

LETRAS UNIVERSALES

Page 82: libros clasicos traducidos

95

OTR

AS

LITER

ATU

RAS

ALBANESA

Kadaré, IsmaílEl Palacio de los SueñosEd. Ramón Sánchez LizarraldeISBN: 84-376-1761-8 Cód. 1202872ª edición

El Palacio de los Sueños es uno de los logrosnarrativos de Kadaré más perfectos e in-quietantes, seguramente su mejor alegoríadel poder totalitario y la novela que le colo-có en posición de mayor riesgo al ser publi-cada en 1981. Los paralelismos entre la ca-pital del imperio en que se desarrolla lanovela, un estado despótico e implacable,obsesionado por el control del comporta-miento y las conciencias de sus ciudadanos,y la Tirana de entonces, son múltiples.

ÁRABE

Mahfuz, NaguibEspejosEd. Milagros Nuin y Mª Luisa PrietoISBN: 84-376-1724-3 Cód. 120281

El propio título de la novela, Espejos (1972),sugiere el valor simbólico que aporta Mah-fuz a esta obra basada en personajes cuyasvidas esbozadas resaltan sus rasgos más ca-racterísticos como reflejados en un espejo.Basada en personajes reales supuestamenterelacionados con el autor, constituye un do-cumento de primera mano de la sociedadegipcia del siglo XX.

Zaydun, IbnCasidas selectasEdición bilingüe Mahmud SobhISBN: 84-376-2237-9 Cód. 120377

Ibn Zaydun nació en Córdoba en el año394/1003. Su trato con los diversos secto-res de la compleja sociedad hispanomusul-mana le hicieron un experto en asuntos rela-cionados con cristianos y judíos a los quecomprendió y sobre los que ejerció un be-néfico ascendiente. Ibn Zaydun es el mejorrepresentante de la escuela andalusí de poe-sía. Sus casidas son una magnífica expre-sión de la fusión del amor con la naturaleza,de una sensibilidad innata hacia todas lascosas, de la variedad de temas y estadosamorosos, de la modernidad, de su apasio-nada relación con su amante Wallda, de susdeseos de unificación de al-Andalus que de-volviera a Córdoba y al Islam de la Penínsu-la el antiguo esplendor.

CHINA

Poesía clásica chinaEd. Guojian ChenISBN: 84-376-1882-7 Cód. 1203162ª edición

La poesía china es una de las más antiguas delmundo. Hay constancia de coplas o poemasescritos, atribuidos a autores del siglo XVIII a.C.La producción poética es además muy copio-sa y sus poetas muy numerosos. El encanto dela poesía china y el poder fascinante de lasobras de los grandes maestros se ha ido ex-tendiendo a Occidente, entre cuyos admira-dores figuran también grandes poetas occi-dentales. Por Poesía clásica china entendemos

OTRAS LITERATURAS

Page 83: libros clasicos traducidos

96

OTR

AS

LITER

ATU

RAS

la que se compone desde tiempos del Shi Jing(Libro de poemas modelo) del siglo XI a.C.,hasta la última dinastía china, la de Quing(1644-1911), siguiendo las normas métricas yotras reglas establecidas. Esta recopilaciónabarca tres milenios de poesía clásica china,reuniendo 252 poemas y 92 autores.

Liu ELos viajes del buen doctor CanEd. Juan José Ciruela, Javier Martín Ríos y Gabriel García-NoblejasISBN: 84-376-2148-8 Cód. 120367

Liu E, el autor de Los viajes del buen doctorCan, es un personaje fascinante, reflejoinigualable de la China bulliciosa y cansinaque a finales del siglo XIX se halla inmersa enuno de los momentos más decisivos de sumilenaria historia. Los viajes del buen doctorCan es el testimonio de una época y de unpaís a las puertas del siglo XX, sin duda unode los más importantes de su historia. El viaje-ro es el hilo conductor de la novela y de susdistintos episodios. Bajo su crítica y agudamirada desfilan los corruptos funcionarios definales del periodo Qing, pero también susexcelentes descripciones de paisaje y músi-ca. Seguir al doctor Can en sus andanzas yaventuras es adentrarnos en un mundo fasci-nante con sus miserias y grandezas, sus lucesy sus sombras, real e imaginario, pero porencima de todo humano.

JAPONESA

El cuento del cortador de bambúEd. Kayoko TakagiISBN: 84-376-2183-6 Cód. 120370

Taketori monogatari o El cuento del cortadorde bambú se considera la obra que inaugurala larga y rica historia de la literatura de fic-ción en Japón. Obra anónima, su apariciónse sitúa en el siglo IX, cuando la mayoría delos países del mundo todavía no tenían litera-tura escrita. El cuento del cortador de bambúes una creación de un autor concreto que bus-ca la creación artística y que quiso dejar cla-ro su mensaje a través de un lenguaje perso-nal. El relato deja entrever los prototipos decuentos y leyendas tradicionales que constitu-yen su marco fundamental. La historia de laprincesa que vino de la Luna ha sobrevividohasta nuestros días como uno de los cuentospopulares favoritos de la población japonesa.

ORIENTAL

Nala y DamayantiEd. Francisco Rodríguez AdradosISBN: 84-376-0688-8 Cód. 120082

Nala y Damayanti es probablemente uno delos episodios más antiguos del Mahabhara-ta, el repertorio más popular desde hacemás de 1500 años de toda la poesía reli-giosa y profana de la antigua India. La ac-ción principal se pierde o estanca con histo-rias ligadas con un hilo conductor a lanarración central. La historia de Nala formaparte del canto III. Su tema, el amor conyu-gal: el motivo de la fidelidad de la mujer almarido es uno de los más frecuentes en lapoesía india, y Damayanti se presenta aquícomo el ideal de esposa.

RUMANA

Eminescu, MihailPoesíasEd. bilingüe Dana Mihaela Giurca y José Manuel Lucía MegíasISBN: 84-376-2133-X Cód. 120364

Mihail Eminescu, nacido a mediados del si-glo XIX en Moldavia (norte de la actualRumanía), participó, en primera persona, enuna de las épocas más trascendentalespara la historia de su país: los años de launidad lingüística, cultural, económica ysocial. En enero de 1884 se publica enBucarest un libro con el título Poesías deMihail Eminescu. Se recogían por primeravez, en un volumen, sesenta y cuatro com-posiciones poéticas de uno de los escritoresmás admirados y criticados de la época.Esta edición ofrece por primera vez enespañol los poemas que formaron parte deesa primera edición de sus poesías.

YIDDISH

Singer, Isaac BashevisUn amigo de Kafka y otros relatosEd. Pilar AlonsoISBN: 84-376-0939-9 Cód. 120143

Isaac Bashevis Singer, Premio Nobel 1978,es un escritor de una marcada singularidadliteraria. Es uno de los máximos exponentesdel resurgimiento cultural judío en torno a lalengua yiddish y es, además, el gran difusor

LETRAS UNIVERSALES

Page 84: libros clasicos traducidos

97

OTR

AS

LITER

ATU

RAS

de esa cultura en todo el mundo. A pesar deser el yiddish su vehículo de expresión primero,no es en absoluto el vehículo primero de co-municación con sus lectores. Singer ha conver-tido así la traducción de sus obras, realizadafrecuentemente por él mismo, en una recrea-ción literaria de ellas. Los veintidós relatos quecomponen esta selección pertenecen a tres co-lecciones distintas y son una muestra repre-sentativa de las tres tendencias narrativas delescritor: relatos intelectualizados, en los que elautor tiene conexiones directas o indirectascon los hechos narrados; relatos ligados a susvivencias de juventud; y relatos que por mediode la ficción cuestionan las grandes verdadesdel pensamiento judío.

OTRAS LITERATURAS

Page 85: libros clasicos traducidos

98

ÍND

ICE

ALF

ABÉ

TIC

OD

EA

UTO

RES

Ajmátova, Anna, 19Alain-Fournier, 25Albee, Edward, 49Alfieri, Vittorio, 73Anderson, Sherwood, 49Apolonio de Rodas, 43Apollinaire, Guillaume, 25Apuleyo, 81Aragon, Louis, 25Aretino, Pietro, 73Ariosto, Ludovico, 73Aristófanes, 43Austen, Jane, 49

Balzac, Honoré de, 26Barbey d’Aurevilly, Jules, 26Barrès, Maurice, 26Barth, John, 50Bassani, Giorgio, 74Baudelaire, Charles, 26Beckett, Samuel, 50Behn, Aphra, 50Bellow, Saul, 50Benn, Gottfried, 9Bernanos, Georges, 26Bernhard, Thomas, 9Béroul, 27Bierce, Ambrose, 50Blake, William, 50, 51Boccaccio, Giovanni, 74Boito, Camillo, 74Breton, André, 27Brontë, Anne, 50Brontë, Charlotte, 51Brontë, Emily, 51Büchner, Georg, 9Bunyan, John, 51Buonarroti, Miguel Ángel, 74Burroughs, William, 51Butler, Samuel, 52Butor, Michel, 27Byron, Lord, 52

Camoens, Luis de, 91Carroll, Lewis, 52Casa, Giovanni Della, 74Castelo Branco, Camilo, 91Castiglione, Baldassare, 74Cather, Willa, 52Chandler, Raymond, 52Chateaubriand, François René de, 27Chaucer, Geoffrey, 52Chéjov, Antón, 19Chesterton,G. K., 53Cicerón, Marco Tulio, 81Cleland, John, 53Cocteau, Jean, 27Coleridge, Samuel Taylor, 69Conrad, Joseph, 53Constant, Benjamin, 28Cooper, James Fenimore, 53Corneille, 28Crane, Stephen, 54

D´Annunzio, Gabriele, 75Dante Alighieri, 75Defoe, Daniel, 54

Demóstenes, 44Dickens, Charles, 54Dickinson, Emily, 55Diderot, Denis, 28Döblin, Alfred, 10Donne, John, 55Dostoievski, Fiódor M., 19, 20Droste-Hülsoff, Annette von, 10Dumas, Alexandre, 28

Eça de Queirós, 91Eliot, George, 55Eliot, T. S., 57Eminescu, Mihail, 96Epicuro, 44Esquilo, 44Eurípides, 44

Fabliaux, 28Faulkner, William, 55, 56Ferreira, Vergílio, 92Fielding, Henry, 56Fitzgerald, Francis Scott, 56Flaubert, Gustave, 28, 29Fontane, Theodor, 10Ford, Ford Madox, 57Foscolo, Ugo, 75Fowles, John, 57France, Anatole, 30

Gadda, Carlo Emilio, 75Gautier, Théophile, 30Gide, André, 30Giraudoux, Jean, 30Goethe, Johann Wolfgang von, 10, 11Goldoni, Carlo, 76Goncourt, Edmond y Jules, 30Gorki Máximo, 20Gotthelf, Jeremias, 11Greene, Graham, 57Grimm, Hermanos, 11Grimmelshausen, Jacob Christoph von, 11

Hartmann von Aue, 12Hawthorne, Nathaniel, 57Heine, Heinrich, 12Heródoto, 44Hoffmann, E. T. A., 12Hofmannsthal, Hugo von, 12Hölderlin, Friedrich, 12Homero, 45Horacio, 81Hugo, Victor, 30, 31Huysmans, Joris-Karl, 31

Ibsen, Henrik, 87Irving, Washington, 57Iwaszkiewicz, Jaroslaw, 20

James, Henry, 58Jarry, Alfred, 31Jenofonte, 45Johnson, Samuel, 58Jonson, Ben, 58Jordanes, 82Joyce, James, 58, 59Jünger, Ernst, 12

Kadaré, Ismaíl, 95Kafka, Franz, 13Keats, John, 59Kleist, Heinrich von, 13

La Fayette, Madame de, 31La Fontaine, 32Laclos, Choderlos de, 31Laforge, Jules, 32Lampedusa, Giuseppe Tomasi di, 76Lautréamont, 31Lawrence, D. H., 59Laxness, Halldór, 87Le Clézio, Jean Marie Gustave, 32Lennox, Charlotte, 59Leopardi, Giacomo, 76Lérmontov, Mijaíl, 20Lessing, Gotthold Ephraim, 13Lewis, Matthew G., 59Lewis, Sinclair, 60Liu E, 96London, Jack, 60Lorris, G., 32Loüys, Pierre G., 32Lowell, Robert, 60Lucano, 82Lucrecio, 82

Machado de Assis, 92Maeterlinck, Maurice, 33Mahfuz, Naguib, 95Malraux, André, 33Mamet, David, 60Mann, Heinrich, 14Mann, Klaus, 14Mansfield, Katherine, 60Manzoni, Alessandro, 76Maquiavelo, Nicolás, 76Marcial, 82Marco Aurelio, 82Marivaux, 33Marlowe, Christopher, 60Masters, Edgar Lee, 61Maupassant, Guy de, 33Mauriac, François, 34Melville, Herman, 61Mérimée, Prosper, 34Meun, J., 32Miller, Henry, 61Milton, John, 61Mirbeau, Octave, 34Mistral, Frédéric, 34Molière, 35Montaigne, Michel de, 35Montesquieu, 34Montherlant, Henry de, 35Moravia, Alberto, 76Musset, Alfred de, 35

Nabokov, Vladimir, 61Navarra, Margarita de, 36Nerval, Gerard de, 36Novalis, Friedrich von Hardenberg, 14

O´Connor, Flannery, 62O´Neill, Eugene, 62Ovidio, 82, 83

ÍNDICE

Page 86: libros clasicos traducidos

99

ÍND

ICE

ALF

ABÉ

TIC

OD

EA

UTO

RES

ÍNDICE ALFABÉTICO DE AUTORES

Pascal, Blaise, 36Pasolini, Pier Paolo, 77Pasternak, Borís, 20Pavese, Cesare, 77Persio, 83Petrarca, Francesco, 77Petronio, 83Píndaro, 45Pirandello, Luigi, 77Platónov, Andrei, 20Plauto, 83Plinio, 83Plutarco, 45Poe, Edgar Allan, 62Poliziano, Ángel, 78Pound, Ezra, 62Prévost, Abate, 36Propercio, 84Proust, Marcel, 36Pushkin, Alexander S., 20, 21

Quincey, Thomas de, 63

Rabelais, François, 37Racine, Jean, 37Radiguet, Raymond, 37Rhys, Jean, 63Ribeiro, Bernardim, 92Richardson, Samuel, 63Rilke, Rainer Maria, 14Rimbaud, Arthur, 37Robbe-Grillet, Alain, 37

Roberto, Federico de, 78Roth, Joseph, 14Rousseau, Jean-Jacques, 38

Sachs, Hans, 14Sade, Marqués de, 38Sagan, Françoise, 38Saint-Pierre, Bernardin de, 38Sand, George, 38Sannazaro, Jacopo, 78Scott, Walter, 63Schiller, Friedrich von, 15Schnitzler, Arthur, 15Seghers, Anna, 15Senghor, Léopold Sédar, 38Shakespeare, William, 63, 64, 65Shaw, George Bernard, 65Shelley, Mary W., 65Sidney, Sir Philip, 65, 66Singer, Isaac Bashevis, 96Söderberg, Hjalmar, 87Sófocles, 46Spenser, Edmund, 66Steinbeck, John, 66Stendhal, 39Sterne, Laurence, 66Stevenson, Robert Louis, 66, 67Stifter, Adalbert, 15Stoker, Bram, 67Stowe, Harriet Beecher, 67Suetonio, 84Svevo, Italo, 78

Swift, Jonathan, 67

Terencio, 84Thackeray, William M., 67Thoreau, Henry David, 68Tolstói, Lev, 21Tucídides, 46Turguenev, Iván, 21Twain, Mark, 68

Valéry, Paul, 39Verga, Giovanni, 78Verlaine, Paul, 39Vian, Boris, 39Vieira, António, 92Villiers de L´Isle, Adam, 39Villon, François, 40Virgilio, 84Vittorini, Elio, 78Voltaire, 40

Waugh, Evelyn, 68Wedekind, Frank, 15Welty, Eudora, 69Wilde, Oscar, 69Williams, William Carlos, 69Woolf, Virginia, 69, 70Wordsworth, W., 70

Zaydun, Ibn, 95Zola, Emile, 40

Page 87: libros clasicos traducidos

100

ÍND

ICE

ALF

ABÉ

TIC

OD

EO

BRA

S

A contrapelo, 31A Través del Espejo, 52¡Absalón, Absalón!, 56Abanico, El, 76Abanico de Lady Windermere, El, 69Acarnienses, Los, 43Adolphe, 28Afanes del verano, Los, 76Afinidades electivas, Las, 11Agente secreto, El, 53Agnes Grey, 51Al faro, 70Alcoholes, 25Alicia en el País de las Maravillas, 52Americano tranquilo, El, 57Amigo de Kafka y otros relatos, Un, 96Amistades peligrosas, Las, 31Amor de Swann, Un, 36Amor del último magnate, El, 56Amores, 82Amoretti & Epithalamion, 66Anábasis, 45Anatol, 15Ancho Mar de los Sargazos, 63Andrómaca, 37Aniceto o el panorama, 25Anna Karénina, 21Anna Livia Plurabelle, 58Antología de la lírica griega arcaica, 43Antología de la poesía romántica francesa, 25Antología de románticas alemanas, 9Antología de Spoon River, 61Antología poética (G. Benn), 9Antología poética (Hölderlin), 12Antonio y Cleopatra, 65Años de aprendizaje de Wilhelm Meister, Los,

11Aparición, 92Aprendizaje del dolor, El, 75Aquí está el vendedor de hielo, 62Araña negra, La, 11Arcadia, 78Argonáuticas, Las, 43Arte de amar, 82Arte poética, 81Asamblea de mujeres, La, 43Asno de oro, El, 81Astrophil y Stella, 65Atala, 27Atestado, El, 32Avaro, El, 34Aventuras de Augie March, Las, 50Aventuras de Huckleberry Finn, Las, 68Aventurero, El, 50Aves, Las, 43Avispas, Las, 43

Babbit, 60Bajo el sol de Satanás, 26Baladas líricas, 70Bartleby, el escribiente, 61 Base atómica, La, 87Bel Ami, 33Bello verano, El, 77Benito Cereno, 61Berlín Alexanderplatz, 10Billy Budd, 61

Bouvard y Pécuchet, 29Brasileña de Prazins, La, 91Bucólicas, 84Buen soldado, El, 57Buena canción, La, 39Buenos días, tristeza, 38

Caballeros, Los, 43Cabaña del tío Tom, La, 67Cada cual a su manera, 77Caligramas, 25Cancionero (Petrarca), 77Canciones de inocencia y de experiencia, 50Canciones y sonetos (Donne), 55Cándido, 40Cantar de los Nibelungos, 9Cantar de Roldán, 27Cantares completos (Pound), 62Cantos (Leopardi), 76Cantos de Maldoror, Los, 32Carmen, 34Cartas persas, 35Cartuja de Parma, La, 39Casa de juegos, 60Casa de los siete tejados, La, 57Casa de muñecas, 87Cásidas selectas, 95Castillo, El, 13Cementerio marino, El, 39Charca del diablo, La, 38Chevengur, 20Chicos del arroyo, 77Cid, El, 28Ciegos, Los, 32Clavel rojo, El, 78Coleccionista, El, 57Comebarato, Los, 9Comedias (Plauto), 83Comedias (Terencio), 84Como gustéis, 63Conciencia de Zeno, La, 78Confesiones de un hijo del siglo, 35Confesiones de un inglés comedor de opio, 63Corazón de Midlothian, El, 63Corazón de las tinieblas, El, 53Coriolano, 65Cortesana, La, 73Cortesano, El, 74Crimen y castigo, 19Cuadro de Dorian Gray, El, 69Cuatro cuartetos, 55Cuento de una barrica, 67Cuento del cortador de bambú, El, 96Cuentos (Grimm), 11Cuentos crueles, 39Cuentos de Canterbury, 52Cuentos de la Alhambra, 57Cuentos franceses medievales, 28Cuentos romanos, 76Cuentos y relatos en verso (La Fontaine), 31Cumbres borrascosas, 51Cura casado, Un, 26

De campesino a señor, 33De la naturaleza de las cosas, 82Decamerón, 74Defensa de la poesía, 66

Desaparecido [América], El, 13Desarraigados, Los, 26Desciende, Moisés, 56Desventuras del joven Werther, Las, 10Diablo en el cuerpo, El, 37Diario de una camarera, 34Días felices, Los, 50Diccionario del Diablo, 50Difunto Matías Pascal, El, 77Dioses tiene sed, Los, 30Discursos contra Marco Antonio o Filípicas, 81Divina Comedia, 75Doctor Glass, 87Doctor Zhivago, El, 20Don Carlos, infante de España, 15Don Casmurro, 92Don Juan (Lord Byron), 52Don Juan (Montherlant), 35Drácula, 67Dublineses, 59

Eduardo II, 60Educación sentimental, La, 29Elegías (Propercio), 84Elegías de Duino, 14Emilia Galotti, 13Emma, 49Eneida, 84Enfermo imaginario, El, 34Enrique de Ofterdingen, 14Ensayos (Montaigne), 35Ensayos y aforismos (Schnitzler), 15Ensoñaciones del paseante solitario, Las, 38Epigramas completos (Marcial), 82Epístolas (Horacio), 81Erewhon o Tras las montañas, 52Errores y extravíos, 10Espejos, 95Esperanza, La, 33Espuma de los días, La, 39Esta noche se improvisa, 77Estancias (Poliziano), 78Eugenio Oneguin, 20Exiliados, 58Extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde, El, 66

Fabliaux, 28Falsas confidencias, Las, 33Fanny Hill, 53Fanshawe, 57Farsalia, 82Fausto (Goethe), 10Fausto (Marlowe), 60Fedra, 37Feria de las vanidades, La, 67Filípicas, 44Flores del mal, Las, 26Frankenstein o El moderno Prometeo, 65Frau Beate y su hijo, 15

Galateo, 74Gargantúa, 36Garza, La, 74Gatopardo, El, 76Gaviota, La, 19Geórgicas, 84Germinie Lacerteux, 30

ÍNDICE

Page 88: libros clasicos traducidos

101

ÍND

ICE

ALF

ABÉ

TIC

OD

EO

BRA

S

Glengarry Glen Ross, 60Gran Meaulnes, El, 25Grandes esperanzas, 54Guerra de Troya no tendrá lugar, La, 30

Hadjí Murat, 21Hamlet, 64Haya de los judíos, El, 10Heptamerón, 36Heredera burguesa, La, 50Hermanos Karamázov, Los, 19Héroe de nuestro tiempo, El, 20Hijas del fuego, Las, 36Hijo de nadie, 35Himnos a la noche, 14Himnos Homéricos, 45 Historia (Heródoto), 44Historia de dos ciudades, 54Historia de la Guerra del Peloponeso, 46Historia del futuro, 92Historia Natural, 83Hombres en armas, 68Horla y otros cuentos, El, 33Hotel Savoy, 14Hughie, 62Huida al Norte, 14

Ilíada, 45Ilustre casa de Ramires, La, 91Importancia de llamarse Ernest, La, 69Inmoralista, El, 30Intrusa, La, 33Isla del tesoro, La, 67

Jane Eyre, 51Jardín de los cerezos, El, 19Jonathan Wild, 56Joven Parca, La, 39Judío de Malta, El, 60Justina, 38

Largo adiós, El, 52Largo viaje hacia la noche, 62Ledwina, 10Leyenda de los siglos, La, 31Libro de los amigos, El, 12Línea de sombra, La, 53Lisístrata, 43Loca de Chaillot, La, 30Lugar de los caminos muertos, El, 51Lulú, 15Lusíadas, Los, 91

Macbeth, 64Madame Bovary, 28Madre, La, 20Maese Pathelin y otras farsas, 32Maggie, 54Malavoglia, Los, 78Mandarín, El, 91Mandrágora, La, 76Manon Lescaut, 36Manzanas de oro, Las, 69Matrimonio del cielo y el infierno, El, 51Meditaciones, 82Memorias del subsuelo, 20Menina y moza, 92

Mercader de Venecia, El, 63Metamorfosis, 83Metamorfosis y otros relatos, La, 13Micromegas, 40Middlemarch, 55Mientras agonizo, 55¡Mira los arlequines!, 61Mireya, 34Mirón, El, 37Mirra, 73Modificación, La, 27Moll Flanders, 54Monje, El, 59Moralidades legendarias, 32Muerte de Danton, La, 9Muerte llama al arzobispo, La, 52Mujer Quijote, La, 59Mujer y el pelele, La, 32Mujeres enamoradas, 59Mujeres sabias, Las, 35

Nadja, 27Nala y Damayanti, 96Naná, 40Narraciones (Kleist), 13Niños terribles, Los, 27Noche de reyes, 64Novela de la Momia, La, 30Novios, Los, 76Nubes, Las, 43Nuestra Señora de París, 30

Obra completa (Píndaro), 45Obra poética (Senghor), 38Obras completas (Epicuro), 44Obras dramáticas (Pushkin), 21Odas y epodos (Horacio), 81Odisea, 45Olas, Las, 69Opiniones del gato Murr, 12Orfeo, 78Orgullo y prejuicio, 49Origen y gestas de los godos, 82Orlando furioso, 73Othello, 63

Pablo y Virginia, 38Padres e hijos, 21Padrino, El, 15Pájaro azul, El, 33Palacio de los sueños, El, 95Pamela, 63Pantagruel, 37Paraíso perdido, El, 61Paraísos Artificiales, Los, 26Pasos de carnaval, 14Paterson, 69Pato salvaje, El, 87Paz, La, 43Pelléas y Mélisande, 33Pensamientos, 36Pequeña ciudad, La, 14Pequeños Poemas en Prosa, 26Persuasión, 49Pícara Coraje, La, 11Piedras de colores, 15Placer, El, 75

Plantador de tabaco, El, 50Pluto, 43Pobre Enrique, El, 12Poema sin héroe, 19Poemas (Dickinson), 55Poemas escogidos (Keats), 59Poesía (Villon), 40Poesía clásica china, 95Poesías (Eminescu), 96Poesías completas (Rimbaud), 37Poeta asesinado, El, 25Por los muertos de la Unión, 60Posadera, La, 76Preciosas ridículas, Las, 35Princesa de Clèves, La, 31Príncipe, El, 76Problema de Aladino, El, 12Proceso, El, 13Progreso del peregrino, El, 51Prosa completa (Rimbaud), 37

¿Quién teme a Virginia Woolf?, 49

Ranas, Las, 43Regreso de Don Quijote, El, 53Reina Margot, La, 28Relatos (Bierce), 50Relatos (Heine), 12Relatos (Hofmannsthal), 12Relatos (H. James), 58Relatos (London), 60Relatos (Poe), 62Relatos breves (K. Mansfield), 60René, 27Réquiem, 19Revuelta de los pescadores de Santa Bárbara,

La, 15Rey Lear, El, 64Ricardo II, 65Robinson Crusoe, 54Rojo y negro, 39Roman de la Rose, 32Romanza sin palabras, 39Romeo y Julieta, 64Ronda, La, 15Ruido y la furia, El, 56

Salammbô, 29Sangre sabia, 62Santa Juana, 65Sátiras (Horacio), 81Sátiras (Persio), 83Satiricón, El, 83Seis jornadas, Las, 73Seis personajes en busca de autor, 77Sensatez, 39Senso y otros relatos, 74Señora Dalloway, La, 69Señoritas de Wilko, Las, 20Simplicius Simplicissimus, 11Sobre la corona, 44Sobrino de Rameau, El, 28Sonetos a Orfeo, Los, 14Sonetos completos (M. A. Buonarroti), 74Suelo virgen, 21

Taberna, La, 40

ÍNDICE ALFABÉTICO DE AUTORES

Page 89: libros clasicos traducidos

102

ÍND

ICE

ALF

ABÉ

TIC

OD

EO

BRA

S

Tartufo, 34Tempestad, La, 64Teniente Gustl, El, 15Tentación de San Antonio, La, 29Tesmoforias, Las, 43Thérèse Desqueyroux, 34Tiempos difíciles, 54Tierra baldía, La, 55Tío Goriot, El, 26Tío Vania, El, 19Tom Jones, 56Tragedias (Eurípides), 44Tragedias completas (Esquilo), 44Tragedias completas (Sófocles), 46Tres cuentos (Flaubert), 29Tres hermanas, Las, 19

Tristán e Iseo, 27Triunfos, 77Trópico de Cáncer, 61Trópico de Capricornio, 61

Ubú rey, 31Ulises, 59Últimas cartas de Jacopo Ortis, 75Último mohicano, El, 53Uvas de la ira, Las, 66

Viaje a Oriente, 29Viajes de Gulliver, 67Viajes de Sir John Mandeville, Los, 68Viajes del buen doctor Can, Los, 96Vida nueva, 75

Vida y opiniones del caballero Tristram Shandy,66

Vidas de los Césares, 84Vidas de los poetas ingleses, 58Vidas paralelas, 45Virreyes, Los, 78Volpone, 58Vuelta de tuerca, 57

Walden, 68Winesburg, Ohio, 49Woyzeck, 9

Yanqui en la corte del rey Arturo, Un, 68

Zadig, 40

ÍNDICE

Page 90: libros clasicos traducidos

En esta dirección puede consultar de una forma práctica y rápidatodo el catálogo de Grupo Anaya.

www.anaya.es

¿QUÉ LE OFRECE NUESTRO SERVICIO DE INFORMACIÓN?:

1.- Recibir regular y gratuitamente nuestros catálogos y novedades.

2.- Poder tener de modo actualizado una referencia delos títulos recomendados en sus estudios o profesión.

Estimado amigo:Queremos informarle de que podemos hacerle llegar información, sin compromiso por su parte,siempre y cuando contemos con sus señas.Por este motivo le rogamos que, en caso de estarinteresado en recibir información periódica gratuitade nuestras publicaciones, rellene sus datos y envíeo entregue esta ficha.

Nombre: ...........................................................................................................................Apellidos: .........................................................................................................................Profesión / Estudios: ............................................................................................................Dirección particular o profesional o e–mail: .............................................................................Razón social:......................................................................................................................Domicilio: .........................................................................................................................Población: .......................................................... C.P.: ...................Provincia:............................................................ País: ...................................................

Función: ............................................................. Departamento o área: ...........................Profesional: .......................................................................................................................Profesor: ...........................................................................................................................Estudiante:..........................................................................................................................

Suscríbase gratuitamente enviándonos sus datos a: Grupo Anaya. C/Juan Ignacio Luca de Tena, 15. Dirección de Promoción.28027 Madrid. Fax: 91 393 39 19

SERVICIO DE INFORMACIÓN

Para

su

com

odid

ad p

uede

sol

icita

r cua

lqui

er o

bra

en s

u lib

rería

hab

itual

Datos a cumplimentar voluntariamente por el interesado que podrá cancelar o rectificar y que serán incluidos en un fichero protegido conforme ala Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, para ser utilizado con fines promocionales y publicitarios por Grupo Anaya, S. A., y Comer-cial Grupo Anaya, S. A. C/ Juan Ignacio Luca de Tena, 15. 28027 Madrid. Ref.: CLU05

Donde encontrará mayor información de todas nuestras publicaciones.

www.catedra.com

DOS DIRECCIONES DE INTERÉS:

Page 91: libros clasicos traducidos

Letras Universales

Un recorrido por las literaturas

del mundo

Catálogo 2006

CÁTEDRA

TE

DR

A

Un

reco

rrid

o po

r la

s lit

erat

uras

del

mun

do

Let

ras

Uni

vers

ales

A CORUÑA☎ 981 17 16 41 ı fax 981 17 16 47email: [email protected]: Galicia

ALICANTE☎ 96 510 10 00 / 96 510 20 68

fax 96 510 20 37email: [email protected]: Alicante

BADAJOZ☎ 924 23 74 56 / 924 22 02 99

fax 924 25 57 97email: [email protected]: Extremadura

BARCELONA☎ 93 494 85 90 ı fax 93 419 02 97email: [email protected]: Cataluña

BILBAO☎ 94 426 18 24 / 94 426 31 09

fax 94 426 35 79email: [email protected]: País Vasco, Cantabria y Navarra

CÁDIZ☎ 956 87 80 18 / 21 / 42 ı fax 956 87 74 78email: [email protected]: Cádiz y Ceuta

GRANADA☎ 958 46 68 33 /958 46 68 65

fax 958 46 68 97email: [email protected]: Almería, Granada y Jaén

LAS PALMAS☎ 928 41 50 49 / 928 41 57 52

928 41 47 82fax 928 42 80 56

email: [email protected]: provincia de Las Palmas de Gran Canaria

MADRID☎ 91 355 44 05 / 91 356 76 00 [30 líneas]

fax 91 393 39 37email: [email protected]: Madrid y Castilla-La Mancha

MÁLAGA☎ 952 17 00 72 / 47

fax 952 17 22 11email: [email protected]: Málaga y Melilla

MURCIA☎ 968 24 86 71 ı fax 968 24 67 19email: [email protected]: Murcia

OVIEDO☎ 98 520 61 50 / 98 › fax 98 521 54 59email: [email protected]: Asturias

PALMA DE MALLORCA☎ 971 25 30 00 / 01 / 02

fax 971 25 30 03email: [email protected]: Illes Balears

SALAMANCA☎ 923 18 61 67 ı fax 923 18 76 83email: [email protected]: Ávila, Salamanca y Zamora

SEVILLA☎ 95 418 25 02 / 418 07 11

fax 95 418 09 77email: [email protected]: Córdoba, Huelva y Sevilla

TENERIFE☎ 922 21 95 36 / 922 23 12 57

fax 922 21 73 86email: [email protected]: Prov. de Santa Cruz de Tenerife

VALENCIA☎ 96 144 35 12 ı fax 96 144 37 52email: [email protected]: Castellón y Valencia

VALLADOLID☎ 983 47 09 10 / 983 47 23 04

fax 983 47 35 55email: [email protected]: Burgos, León, Palencia, Segovia,Soria y Valladolid

ZARAGOZA☎ 976 53 07 34 / 53 08 59

fax 976 53 08 92email: [email protected]: Aragón y La Rioja

CENTRAL DE PEDIDOS☎ 902 426 292 › fax 902 126 292email:[email protected]

CENTRAL DEINCIDENCIASemail: [email protected]

EXPORTACIÓN☎ [34] 91 393 87 00fax [34] 91 742 42 59email: [email protected] MADRID - ESPAÑA

COMERCIAL GRUPO ANAYA

8 4 2 1 7 2 8 3 3 9 5 4 8

9252

089

Juan Ignacio Luca de Tena, 15 ı 28027 MADRID☎ 91 393 86 00 ı fax 91 320 91 29 ı email: [email protected]