6
Our Lady of Fatima Catholic Church 25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370 Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404 Parish Web Site: www.ourladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected] Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem Anna Maria Mejia, Parish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm. SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa- ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par- ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program. MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper arrangements for the Sacrament of Matrimony. ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office. RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint- ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm. Mrs. Cassie Zelic, School Principal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Mr. John Blaney, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 10:30 am Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen- tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece- sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor- mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara- ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con- fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary ... Luis Miguel Ardila Valencia, Amalia Aquino Villagra, ... Fue fiel a la Santa Comunión en Regal Heights

  • Upload
    vonhu

  • View
    228

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary ... Luis Miguel Ardila Valencia, Amalia Aquino Villagra, ... Fue fiel a la Santa Comunión en Regal Heights

Our Lady of Fatima Catholic Church

25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370

Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404

Parish Web Site: www.our ladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected]

Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm

Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm

REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem

Anna Maria Mejia, Par ish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin

INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm.

SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa-ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par-ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program.

MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper ar rangements for the Sacrament of Matrimony.

ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office.

RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint-ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm.

First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm.

Mrs. Cassie Zelic, School Pr incipal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Mr. John Blaney, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 10:30 am Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen-tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece-sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor-mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara-ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con-fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Page 2: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary ... Luis Miguel Ardila Valencia, Amalia Aquino Villagra, ... Fue fiel a la Santa Comunión en Regal Heights

SATURDAY, August 4 Ps 69:15-16, 33-34; Mt 14:1-12

8:30 am - Jose E. Gonzalez 5:00 pm - Donna Defino 7:00 pm - Giovanni Canno

SUNDAY, August 5 Ps 78:3-4; Jn 6:24-35

8:00 am - For the People of the Parish 10:30 am - San Cayetano 12:00 pm - William Ramond & Patsy Raimondi 5:30 pm - Catherine Ryan

MONDAY, August 6 Ps 97:1-9; Mk 9:2-10

7:00 am - Mary & Angela Grilli 8:30 am - Giovanna & Andrea Punis

TUESDAY, August 7 Ps 102:16-29; Mt 14:22-36

7:00 am - Mary Dabao 8:30 am - Francesco Verber

WEDNESDAY, August 8 Jer 31:1-7; Mt 15:21-28

7:00 am - James Howard 8:30 pm - Rev. John McShane  

THURSDAY, August 9 Jer 31:31-34; Mt 16:13-23

7:00 am - Rose McShane 8:30 am - Patricia Brosnan (Living) 7:00 pm - Misa Comunitaria

FRIDAY, August 10 Ps 112:1-9; Jn 12:24-26

7:00 am - Bernard & Rose Toomey 8:30 am - Al Jahn

SATURDAY, August 11 Ps 9:8-13; Mt 17:14-20

8:30 am - Luigi & Genoina Raimondo 5:00 pm - Alfred Petralia 7:00 pm - Domingo Peña

SUNDAY, August 12 Ps 34:2-9; Jn 6:41-51

8:00 am - For the People of the Parish 10:30 am - Aura Lozano 12:00 pm - Angelina & Joseph P. Camusci 5:30 pm - Samuel Pantoja

Please Pray For Our Deceased Aura & German Lozano, Ramon Goris, Josefa Duran, Cirilo Samane, Brigida Morales, Luis Miguel Ardila Valencia, Amalia Aquino Villagra,

Roguemos por los Fallecidos

TODAY’S READINGS

First Reading — I will rain down bread from heaven for you (Exodus 16:2-4, 12-15). Psalm — The Lord gave them bread from heaven (Psalm 78). Second Reading — Put on the new self that has been created in God’s way (Ephesians 4:17, 20-24). Gospel — Whoever comes to me will never hunger and whoever believes in me will never thrist (John 6:24-35).

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Voy a hacer que llueva pan del cielo (Exodo 16:2-4, 12-15). Salmo — El Señor les dio pan del cielo (Salmo 78 [77]). Segunda lectura — Revistanse del nuevo yo, creado a imagen de Dios (Efesios 4:17, 20-24). Evangelio — El que viene a mi no tendrá hambre, y el que cree en mi nunca tendrá sed (Juan 6:24-35).

Please Pray For the Sick Wilfred Pleau, Irene Breen, Reinaldo Gallego, Raymond Brancaccio, Robert Mezzone, Jennifer Garcia-Yepes, Kyle Aponte, Jose S. Gonzalez, Alfred Silvestri, Marco Antonio Alvarez

Roguemos por los Enfermos

Campaña Generaciones de Fe 2017 Recuerden de mantener sus promesas a la “Campaña Generaciones de Fe”. Todos los ofrecimientos son enviados semanalmente a la diócesis. Tenemos 193 promesas con un total $602,821. Promesas recibidas al momento $227,941. Su participación ayudará a generaciones de fieles que sirvieron en el pasado, aquellos que sirven ahora y jóvenes que son nuestra esperanza en el futuro. Vamos a mantener la fe fuerte para cada generación.

Generations of Faith Campaign 2017 Remember to keep active your pledge to the Genera-tions of Faith Campaign”. All payments received are sent to the Diocese every week. Pledged 193 parish goal $602,821. Total received up to date $227,941. Your participation will help generations of the Faithful who served in the past, those serving now and the youth who are our hope in the future. Let us keep the faith strong for each generation.

Our Lady of Fatima R.C.C. 2502 80th Street East Elmhurst, NY 11370

Our Results

$227,941 - Pledges received

$602,821 - Parish Goal

$227,941 - Promesas recibidas

$602,821 - Meta Paroquial

En nuestros Pensamientos & Oraciones

In Our Thoughts & Prayers

Page 3: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary ... Luis Miguel Ardila Valencia, Amalia Aquino Villagra, ... Fue fiel a la Santa Comunión en Regal Heights

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 5 2018

Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life. No trabajen por ese alimento que se acaba, sino por el alimento que dura la vida eterna.

- John 6:27a

SPECIAL MEMORIALS INTENCIONES ESPECIALES

The BREAD and WINE for the week of August 5th will EL PAN Y VINO para la semana de 5 de Agosto be offered in loving memory of WILLIAM RAYMOND será ofrecida en memoria de WILLIAM RAYMOND & PATSY RAIMONDI by the RAYMOND’s. & PATSY RAIMONDI por los RAYMONDs.

Act of Mercy Wilfred Pleau has been a parishioner here at Our Lady of Fatima for over 40 years. He was faithful to giving out Holy Communion to Regal Heights and Hospital on Roosevelt Island for many years. He also came and open up the doors in Our Lady of Fatima in the morning and helped in any way he could to bring people to have a deeper faith. Now Wilfred is 90 years old, broke his hip and shoulder and can no longer take care of himself. He is completely alone.

He had to put himself in the Queen of Peace Nursing Home. address- 110-30 221 Street, Queen Village NY 11429 He asked me to give his phone number to all which is 347-887-6304. and would love a phone call. At this time in his life, he needs his prayer family of faith, he is pleasant and very lonely. If you can possibly visit, call or send a note to him to let him know you are thinking of him, I am sure the mercy of God will fall back on you. Thank you and God Bless you. Joan Scarabino Acto de misericordia Wilfred Pleau ha sido feligrés de Nuestra Señora de Fátima por más de 40 años. Fue fiel a la Santa Comunión en Regal Heights y Hospital en Roosevelt Island durante muchos años. Él también vino y abrió las puertas en Nuestra Señora de Fátima por las mañana y ayudó de cualquier manera que pudo para que la gente tenga una fe más profunda. Ahora Wilfred tiene 90 años, se rompió la cadera y el hombro y ya no puede cuidarse solo. Él está completamente solo.

Tuvo que admitirse al Hogar de ancianos de la Reina de la Paz. dirección- 110-30 221 Street, Queen Village NY 11429 Me pidió que les diera su número de teléfono a todos, 347-887-6304. y le encantaría una llamada telefónica. En este momento de su vida, el necesita su familia de fe de oración, es agradable y muy solitario. Si pueden visitarlo, una llamada o envíele una nota para informarle que están pensando en él, estoy seguro de que la misericordia de Dios recaerá en usted. Gracias y que Dios los bendiga. Joan Scarabino

We are most grateful to the following groups for their recent donations to our church. Misioneros Contemplativos Javerianos Ad-Gentes donated $500 Emaus Group donated $5,000 on fund raising for women retreat

Cenacle Group donated $200

Estamos muy agradecidos a los siguientes grupos por sus donaciones a nuestra iglesia: Misioneros Contemplativos Javerianos Ad-Gentes donaron $500

Grupo EMAUS donaron $5,000 de Pro-fondo Retiro de Mujeres Grupo de Cenáculo donaron $200

PARISH REGISTRATION Any parishioner who wishes to register as a member of Our Lady of Fatima can do so. Registration forms can be filled out at the Rectory office. It only takes 5 minutes. Your temporary envelopes will be given immediately while the printed version will come in the mail. UNIDAD DE REGISTRO DE LA PARROQUIA Si algun feligrés desea registrarse como miembro de la Iglesia de Nuestra Señora de Fátima puede hacerlo. El formularío de inscripción está disponible en la oficina de la rectoria. Toma solo 5 minutos. Sus sobres temporarios se los dan ese día los otros vienen por correo.

Page 4: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary ... Luis Miguel Ardila Valencia, Amalia Aquino Villagra, ... Fue fiel a la Santa Comunión en Regal Heights

TREASURES FROM OUR TRADITION In 1794, a young Irishwoman befriended two widows aboard ship while emigrating to Ameri-ca. They bought a house in Philadelphia and began to live a community life under the direc-tion of a priest. Soon they relocated to Washing-ton. There, the “pious ladies,” as the neighbors called them, were asked by their priest friend, by then the president of George-town University, to begin a religious community. In 1799 they es-tablished a branch of the Visitation Order found-ed by Saint Jane de Chantal and Saint Francis de Sales in the 1620s. The unique vision of this order followed a sen-sible routine, less arduous and more flexible than most traditions, and also accepted widows and older women. Amazingly, this American out-post of the Visitation began without reference to the “rule” of the Order. Most of the European convents had been lost under the “reign of ter-ror,” and the rules and customs of the communi-ty could not be obtained. A copy of the rule was discovered in 1812, and in 1816 the pope offi-cially established the monastery. By then, some French nuns had regrouped, and they sent a habit and cross to be copied. (No religious wore the habit in public in the United States until after the Civil War.) From the beginning, the George- town nuns had an educational mission, even though they discovered in the “rule” that such work was officially off-limits for the contempla-tive life. In America, the nuns depended on a school for their livelihood, so the rule was adapted. Today, the Academy of the Visitation is a thriving example of excellence in Catholic edu-cation, and the adjacent monastery is the oldest monastic foundation in the original thirteen Unit-ed States.

TRADICIONES DE NUESTRA FE Y el día 6 de agosto de 1726, Fray An-tonio Margil de Jesús, el fundador de las misiones en Texas dijo “Ya es hora de ir a ver a Dios” y tomó su último paso. Desde su llegada a América en 1683 el indomable Hermano Menor trazó cami-nos para llevar el Evangelio de Jesucris-to a los nativos. Él emprendía sus caminos al estilo de los primeros misioneros seráficos de dos en dos, a pie, descalzo, alimentado sólo por virtud de la generosidad de los fieles, pasando las noches donde pu-diera, armado sólo de un crucifijo, un bastón y su libro de oraciones y cantan-do mientras caminaba. De esta manera propagó la fe caminando hacia el norte llegando a la Bahía del Espíritu Santo en el Misisipí; y hacia el sur, llegando al istmo de Panamá. A pesar del éxito de sus esfuerzos misioneros, Margil fue un hombre hu-milde que nunca quiso enorgullecerse de sus victorias. Solía firmar sus cartas “la misma nada” recordando así que Dios es todo y uno no es nada, porque la misión, en fin, es de Dios, uno es sólo un instru-mento.

GOD’S WORK We are so busy! Most of us have more than one job to do, and we never seem to have enough time. We are workers, volunteers, parents, friends, and most of us are more than one thing at a time. But which of these is the work of God? We seldom view our ordinary work as being the work of God. We may think that we have to be minis-ters or priests, missionaries or charity workers, engaged full-time in works formally identified as being “God’s work.” But everything we do with a faithful heart and with love for others is God’s work. We each have our own role to fill in the world, and many gifts are necessary. We cannot always see the direct con-nection of our daily work to the plan of God. But we trust and we believe that God leads us to do what is needed, where it is needed. What is “God’s work?” “This is the work of God, that you believe in the one he sent” (John 6:29).

NO HARSHNESS Fight all error, but do it with good humor, patience, kindness, and love. Harshness will damage your own soul and spoil the best cause.

SIN DUREZA Lucha contra todo error, pero hazlo con buen humor, paciencia, bondad y amor. La dureza dañará tu propia alma, y estropeará la causa por buena que sea.

Page 5: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary ... Luis Miguel Ardila Valencia, Amalia Aquino Villagra, ... Fue fiel a la Santa Comunión en Regal Heights

COLLECTIONS

July 29, 2018 - $5,599.00 July 30, 2017 - $5,621.00

No Second Collection: Poor Box - $96.00

THANK YOU FOR YOUR GENEROUS SUPPORT OF THE DIOCESE AND OUR PARISH! GRACIAS POR SU GENEROSO APOYO A LA DIÓCESIS Y A NUESTRA PARROQUIA!

ESQUINA PRO-VIDA - En 1945, la bomba atómica cayó sobre Hiroshima. Según la enciclopedia, 92,000 personas murieron ese día, y el mundo aún lo recuerda. Sin embargo, en todo el mundo, 150,000 bebés son asesinados por el aborto todos los días, y el mundo está en silencio.

SPECIAL MEMORIALS Our parish provides opportunities for special donations for various special intentions, which can be for the living or the deceased.

BREAD & WINE for a week $30 PAN & VINO ALTAR CANDLES for a week $25 VELAS EN EL ALTAR

SANCTUARY LAMP for a week $25 VELAS DEL SANCTUARIO

The intentions of the donors will be printed in the bulletin.

For further information, please contact Anna Maria at the Rectory office Monday-Friday (Office Closed from 12-1:00 PM)

Nuestra parroquia ofrece oportunidad de donaciones especiales para diversas intenciones especiales, como para los vivos o los fallecidos. Las intenciones de los donantes serán impresas en el boletín

Para más información, favor de llamar a Anna Maria a la oficina de la Rectoria Lunes-Viernes (Cerramos de 12-1:00 PM) INTENCIONES ESPECIALES

ANNUAL CATHOLIC APPEAL 2018 The 2018 Annual Catholic Appeal began. We ask that everyone prayerfully consider making a gift to the 2018 Appeal. The work and services made possible through your donation to the Annual Catholic Appeal help people in Brooklyn and Queens in ways that no one parish can alone. We encourage all to watch the brief 2018 ACA Video online at: CFBQ.org/ACAVideo CAMPAÑA CATÓLICA ANUAL 2018 La Campaña Católica Anual 2018 empezo. Agradecemos a todos quiénes han participado con su donación a la Campaña del 2017 y les pedimos a todos en oración considerar hacer una donación a la Campaña del 2018. Las obras y los servicios que se hacen posible a través de su donación a la Campaña Católica Anual ayuda a la gente de Brooklyn y Queens, en maneras que ninguna parroquia sola pueda hacer. Animamos a todos mirar el breve Vídeo de ACA 2018 en línea en: CFBQ.org/ACAVideo

PRO-LIFE CORNER - - In 1945 the atomic bomb was dropped on Hiroshima. According to the encyclope-dia, 92,000 people died that day, and the world still remembers. Yet worldwide 150,000 babies are mur-dered by abortion every day-and the world is silent.

PURGATORIAL SOCIETY For June & July 2018 the following names have been enrolled as members of the Purgatorial Society:

Maria Woodruff DiMaggio Family Davi Family Kober Family Winston & Simon

A Special Mass will be celebrated each month on the 3rd Saturday at 8:30 AM for the Members of the Purgatory Society for one year.

Page 6: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary ... Luis Miguel Ardila Valencia, Amalia Aquino Villagra, ... Fue fiel a la Santa Comunión en Regal Heights

PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS! FAVOR APOYAR A NUESTROS PATROCINADORES!

RELIGIOUS EDUCATION REGISTRATION

Started on Friday, June 8th Require documents to bring: Original Birth Certificate Baptismal Certificate

Parish Enrollment (Envelope #)

Cost of registration: One child $80 Two children $150

Three and more $210

Office hours of Religious Education

Friday: 9 AM—8 PM Saturday: 9 AM—3 PM Sunday: 9 AM—3 PM

1-718-457-3457

INSCRIPCION PARA CLASES DE CATECISMO

Empezarón el día Viernes, 8 de Junio Requisitos::

Certificado Original de nacimiento Certificado de Bautizo

Registrado en la parroquia (Sobres #)

Costo de registración: Un niño $80 Dos niños $150

Tres o más $210

Horas de la oficina de Escuela Dominical

Viernes: 9 AM-8 PM Sábado: 9 AM—3 PM

Domingo: 9 AM—3 PM

1-718-457-3457

Summer Suggestions We hope you are enjoying your summer months. Please consider these suggestions: If you are on vacation, do not forget to go to Mass. Experience a visit to a new church; you will feel

fantastic. Don’t take time off from God. Dress appropriately in this hot weather. Lighter clothing not less clothing. Remember we are in the

presence of God. Don’t forget your weekly support to your parish while you are away on vacation. Your parish always

counts on your generosity.

MEET NEW FRIENDS. DEEPEN FAITH. ENCOUNTER CHRIST. REGISTER FOR FATIMA’S ARISE Together In Christ PROGRAM ARISE will provide an opportunity for parishioners to experience God’s love by committing to a six week period of renewal through prayer and faith sharing. Fatima’s program will begin in late September. Please consider joining us on this journey of reflection by completing a sign-up card that can be found in the back of the church and depositing the card in the ARISE box.

CONOCE NUEVOS AMIGOS. PROFUNDIZA EN TU FE. ENCUENTRA A CRISTO. REGISTRATE EN EL PROGRAMA - LEVANTATE - de nuestra parroquia. LEVANTATE te dará la oportunidad de acercarte a Dios y fortalecer tu fe comprometiéndote en un progra-ma de seis reuniones semanales. El programa en Nuestra Señora de Fátima empezará a finales de Septiembre. Regístrate y haz parte del programa llenando la aplicación que se encontrará a la entrada de la Iglesia y deposítala en la caja de LEVANTATE que encontrarás en el mismo sitio.