14
IFK-CIF A20965422 10278n III 2013-10

San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

Page 2: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzienbilduma aurkeztuko du Frivolité erakusketan

San Telmo Museoak Frivolité erakusketa aurkezten du, ekainaren 14tik irailaren 28ramuseoaren XVIII. mendeko jantzien bilduma lehenengoz ikusgai jartzen duena. Museokoaldi baterako erakusketa areto historikoetan aurkezten da: Kapitulu Gela, Etxeberritarren

kapera eta Sakristia

San Telmo Museoko XVIII. mendeko jantzien bildumaren ezaugarri behinena da sortazabala eta askotarikoa eskaintzen duela espezializatu gabeko museoetan aurkitzen zailakdiren jantzietan. Gehienak goi-gizarteari dagozkio, eta batzuk nabarmenak dira ehuneneta broderien kalitate bikainarengatik. Ezaugarri horiei esker, suma daiteke gortesauengizatalde atsegin, fin, exotiko eta sentsual haren “frivolité” nabarmena.

Aurkezten diren jantzien artean, soinekoak, kasakak, txupak, galtzak edo jipoeak daude,eta baita museoaren bildumako beste objektu batzuk, haize-emaile edo poltsakesaterako, testuinguru gisa baliagarri diren jatorrizko elementuekin batera: estanpak,koadroak, aldizkariak, etabar.

Piezak erakusteaz gain, deskrizpio xumeaz haratago doazen testu laburrei esker,erakusketak XVIII. mendeko frantziar modaren inguruko beste hainbat alderdi ereazaltzen ditu, Europako gorte guztietan presente zegoena, eta baita hark ordekatzenzituen gustu estetikoak eta ohiturak. Horrela, frantses erako soineko bat nolakoa zenjakiteko aukera izango da, edo nolakoa izan zen kasakatik frakerainoko eraldaketa, bainabaita zer egin zen brageta debekatzeko edo zein esamolde erabiltzen ziren kolorehoriaren ñabardurak adierazteko.

Denboraren joanak arrastoa utzi du askotan moda berriei jarraitzeko moldatzen zirenjantzi hauetan, eta badira jantziak antzerkian, elizkizunetan edo mozorro gisa birziklatuakizan zirela adierazten duten datuak.

Ondorioz, erakusketa honen prestakuntza lanen artean garrantzi handia izan du piezenzaharberritzeak. Iaz geroztik lan handia egin da profesional ezberdinekin eta ehunenzaharberritzean espezializatuta dauden zentroekin. Lan honen laburpen bat ikus daitekeerakusketaren azken atalean dagoen bideoan, piezen kontserbaziorako ezinbestekoa denprozesu geldoa ezagutarazteko helburuarekin. Bisitarien eskura egongo dira halaberprozesuaren informazioa eta argazkiak jasotzen dituzten tabletak.

Page 3: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

Erakusketako jantziak

Frivolité erakusketan bildutako jantziak lehenengoz erakusten dira, museoko parteiraunkorrean egon ohi diren piezak salbu. San Telmoren funtsak dira eta, erakusketaprestatzeko lanetan kontsultatutako adituen esanetan, kalitate handiko bilduma osatzendute, jantzien edo ehunen arloan espezializatuak ez dauden zentroetan aurkitu ohi ezdena.

Zehazki, 42 pieza aurkezten dira Frivolité-n, hauetako batzuk, garaiko ohiturari jarraiki,konjuntoak osatzen:

8 Gizonezko kasaka1 Emakume kasaka10 Txupa4 Jipoe3 Soineko1 Jipoe eta brial konjuntu1 Jipoe eta gona konjuntu1 Bata erdia 1 Kortse1 Tontillo1 Haur alkandora3 Galtza 1 Txal 1 Amantal2 Irudi erlijiosoentzako jantzi 1 Euritarako kapa 2 Dalmatika

Adibide batzuk:

TXUPA ( VIRGINIE DÉJAZET)

Gizonezkoen txupa honen aurrealdea boli-koloreko zetazkosatinezkoa da, eta atzealdea lihozkoa. Landare motibodunbrodatuek aurrealde, ertz, hegal eta patriken estalkiak apaintzendituzte. Jantzi honek hitz hauek ditu idatzita: The[ât]re V. Déjazet.

Page 4: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

KASAKA ETA GALTZA KONJUNTUA

Lore gorri-berde txikiz eta metalezko hariz apainduriko zetabrotxatuzko kasaka. Apaingarri gisa urrezko hariz forraturikohamar botoi dauzka, itxitura krisketa bidez egiten duelarik.Galtzak, kasakaren oihal berekoak dira eta tranpako bragetadaramate.

TXUPAAurrealdea zetazko sarga beixez eta atzealdea eta forrua lihoz egina duen gizonezkoentxupa.Bere egitura eta brodaturik dauzkan animalia eta landare exotikoen irudiak bereziak dira." Turkiar erako" modaren adibide bat izan liteke.

INGELES ERAKO SOINEKOA

Ingeles erako soinekoa, zeta arrosaz egina eta landare-motiboz apaindua. Luzea da eta aurreko irekidurak bistanuzten du azpian daraman briala. Soinekoaren gorputzabalea-bizarrez armatua da, eta kolore gordineko parpailazapainduriko eskote biribildua du. Tontilloa kuxin bete halakobatez ordeztu zuen.

Page 5: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

JIPOEAZetazko jipoea, landare motiboak egiten dituen metalezko hariz landutako ehuna; eta ohialapaingarriak dituena.

TXUPA1740ko jaka hau, rococo esilokoa, bildumako zaharrena da:gorputzera doitua da, mahuka luzeakditu, eta nabarmentzekoak dira 14 botoi forratu. Marroiz, urdinez eta boliz brodatuak.

Santiago Arcos dohaintzailearen garrantzia (Santiago de Chile,1852- SanSebastián, 1912)

Erakusketa honen zati handi bat -erakusten diren jantzietatik 21- Santiago Arcosenemazteak, Concepción Cuadra y Viterik, dohaintzan eman zion museoari 1940koahmarraldian, haren izenean.

Parisko École des Beaux Arts-en jaso zuen lehen prestakuntza akademikoa, eta LéonBonnat margolariaren tailerrean gero.

1878. urtean ikusiko dugu lehenengoz Parisko erakusketatan, egun Museo del Pradorenaden Chloris, fille d´Arture est enlevée par Borée koadroarekin. Handik aurrera, ohikoa zenhainbat Erakusketa Saloietan parte hartzea, batez ere Paben, Parisen eta Baionan.Horietako batzuetan lortutako aipamenek eta dominek, Parisko eta Madrilgo goizirkuluetan argi propioa izan zezan lagungarri izan ziren.

Bere aitaren harreman sozialek, bere egoera ekonomikoak eta bere proiekzio artistikoakParisko, Madrilgo eta baita Donostiako goi maila sozialekoen erreferentzia pertsonaiabihurtu zuten. Espainiako Isabel II eta Serbiako erreginekin erlazio bikaina izan zuen.

1890eko hamarraldiaz geroztik, gero eta gehiago etortzen zen Arcos Euskal Herriara,Urrugnen eta Hernaniko Zuaznabar Jauregian denboraldi luzeak ematen zituelarik,Pariseko egonaldiekin tartekatuta.

Bere izaerak eta bere margolari lanak garaiko euskal kulturako protagonistekinharremana izatera eraman zuten. Horrela, Donibane Lohitzunen 1897an ospatutakoErakusketa Etnografiko-Historikoan, antolatzaile lapurtarren eta Gipuzkoatikoordezkarien arteko lotura izan zen bera.

Museoan bere hiru lan daude: “Felipe IV”, Monte Adarra” eta “Juego de pelota enHernani”, azken hau margolariak berak museoari emandakoa 1904an.

Page 6: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

Zerk eraman zuen Santiago Arcos XVIII. Mendeko jantziez jabetzera eta nola iritsiziren hauek bere eskuetara?

Margolariari buruz egindako dokumentazio lanak honen inguruan hipotesi ezberdinakplanteatzen ditu.

Arcos Ugaldek kostunbrismoa lantzen zuen, eta horregatik, beretzat, garaiko (XVIII.mendeko) objektuak -ez soilik jantziak- edukitzea garrantzitsua zen, bere lanaritestuingurua ematen¡ko lagungarri baitzitzaion, eta bezeroen gustuko.

Bestalde, Santiago Arcosek eta bere emazteak maiz parte hartzen zuten mozorrodantzaldietan, eta horietan XVIII. mendeko antzera jantzea derrigorrezko izaten zenaskotan, horretarako ere jantzi egokiak behar zituztelarik.

Arcosen eskuetara jantziak nola iritsi ziren jakiteko interesgarria izan daiteke bildumakotxupatako batean dagoen etiketari erreparatzea. Izan ere, “THE[ât]re V. Dèjazet” izenaidatzita dago txupa horretan. Virginie Déjazet antzezlan historiko askotan partehartutako aktorea izan zen. Horietan, XVII. eta XVIII. mendeko frantziar politikako etapentsaerako pertsonaia garrantzitsu asko interpretatu zituen. Pertsonaia horiekantzezteko jantzi egokiak izatea beharrezkoa zen, are gehiago antzoki propioa izanik,bere kasua, alegia.

JARDUERAK

CINEMA Frivolité

Ibilbide zinematografiko bat garai konplexu, dotore, gehiegizko, xalo, exotiko eta sentsualbateko gustuetan zehar.

Uztailak 3, osteguna Amadeus (1984). Milos Forman. AEB. 160 min. Euskaraz

Uztailak 10, ostegunaMaria Antonieta (2013). Sofia Coppola. AEB-Frantzia-Japonia. 105 min. Gaztelaniaz

Uztailak 17, ostegunaBarry Lyndon (1975). Stanley Kubrick. Erresuma Batua- AEB. 184 min. Gaztelaniaz

Page 7: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

Uztailak 31, ostegunaEl perfume, historia de un asesino (2006). Tom Tykwer. Alemania-Frantzia-Espainia-AEB. 147min. Euskaraz

Abuztuak 7, osteguna Las amistades peligrosas (1988). Stephen Frears. AEB-Erresuma Batua. 119 min. Gaztelaniaz

Patioa / 22.00 / Plaza mugatuak / Gonbidapenak museoko leihatilan

Frivolité GAUA

XVIII. mendeko saloiak solasaldirako, irakurtzeko edota musika entzuteko guneak ziren.Orduko giroa gogoratuz, irekiera bereziak egongo dira. 20.30etatik 24.00etara sarrera doanizango da eta zuzeneko musika eta taberna zerbitzua egongo da.

Uztailak 5, larunbata Santiago Banda, klabea Musika 21.00etan eta 23.00etan, zuzenean. Musika: Pancrace Royer , (1705-1755), Jean-Baptiste Forqueray (1699-1782), JacquesDuphly (1715-1789), Claude-Bénigne Balbastre (1724-1799).

Abuztuak 23, larunbataSopranoa, baritonoa, flauta, bibolina, celloa eta klabezina.Musika 21.00etan eta 23.00etan, zuzenean.Luis XVI erregearen garaian Parisen emandako programak egingo diraMusika: Jacques Duphly (1715 – 1789), W. A. Mozart (1756 – 1791), J. Bologne de SaintGeorge (1745 – 1799), A. Dauvergne (1713 – 1797).

Page 8: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

El Museo San Telmo presenta su colección deindumentaria del

s. XVIII en la exposición Frivolité

El Museo San Telmo acoge, entre el 14 de junio y el 28 deseptiembre, la exposición Frivolité, en la que se muestra por primera vez la colección de

indumentaria del siglo XVIII del museo. La exposición se presenta en las salas históricas deexposiciones temporales: Sala Capitular, Capilla de los Etxeberri y Sacristía.

La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza porofrecer un abanico amplio y variado de prendas difíciles de hallar en museos noespecializados. La mayoría son de la segunda mitad de siglo y pertenecen a la altasociedad y muchas de ellas destacan por la excelente calidad de sus tejidos y bordados,particularidades que permiten evocar la “frivolité” de una clase cortesana, galante,refinada, exótica y sensual.

Entre las piezas presentadas se cuentan vestidos, casacas, chupas, calzones o jubones,además de complementos como abanicos o bolsos y una serie de objetos tambiénpertenecientes a la colección de San Telmo que sirven de contextualización: estampas,cuadros, revistas de moda, etc.

Además de mostrar las piezas, a través de pequeños relatos que superan lo descriptivo,se recogen en la exposición diferentes aspectos de la moda francesa del siglo XVIII,presente en todas las cortes europeas, así como los gustos estéticos, hábitos ycostumbres de la sociedad que representaron. Así se conocerá qué es un vestido a lafrancesa o cómo se evoluciona de la casaca al frac, pero también qué se hizo paraprohibir la bragueta o qué expresiones se utilizaron para matizar el color amarillo.

El paso del tiempo ha dejado huella en estas prendas, que con frecuencia se arreglabancuidadosamente para seguir las nuevas modas y existen datos que evidencian quefueron recicladas posteriormente como trajes de disfraces, indumentaria teatral uornamentos eclesiásticos.

Page 9: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

En consecuencia, la restauración de esta colección es uno de los principales trabajos quese ha lrealizado en la preparación de la muestra. Desde el año pasado se ha estadollevando a cabo una importante labor de restauración con diversos profesionales ycentros espacializados en restauración textil. Un resumen de este proceso de trabajo sepodrá contemplar en el audiovisual que se presenta en la última sala de la exposición,con el fin de dar a conocer con mayor detalle una labor lenta pero necesaria para laconservación de las piezas. También estarán a disposición de los/las visitantes unastabletas en las que se han volcado información y fotografías de estas restauraciones.

Las prendas de la exposición

Frivolité expone una colección inédita, nunca antes mostrada (a excepción de algunaspiezas que se presentan en la exposición permanente del museo), que forma parte delos fondos del Museo San Telmo y que, en opinión de los expertos consultados durantela preparación de esta muestra, es de gran calidad y al mismo tiempo una rareza enmuseos no especializados en el ámbito de la indumentaria o textil.

En concreto, Frivolité presenta 42 piezas, algunas de ellas formando conjuntos tal ycomo era la costumbre de la época:

8 Casacas masculinas1 Casaca femenina10 Chupas4 Jubones3 Vestidos1 Conjunto de jubón y brial (falda)1 Conjunto de jubón y guardapiés (falda)1 Media bata 1 Corsé1 Tontillo1 Camisa infantil3 Calzones 1 Chal 1 Delantal2 Vestiduras para imágenes religiosas 1 Capa pluvial 2 Dalmáticas

Page 10: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

Algunos ejemplos:

CHUPA ( VIRGINIE DÉJAZET)

Chupa masculina en satén de seda color marfil con espalda delino. Presenta bordados con motivos vegetales en delantero,perímetro, faldones y tapas de bolsillos. Lleva inscrita las siguientes letras: THE[ât]re V. Déjazet.

CONJUNTO DE CASACA Y CALZÓN

Casaca de seda brochada verde clara, decorada conpequeñas flores rojas y verdes e hilo metálico. Luce diezbotones grandes de adorno, forrados en hilo de oro y cierrereal con corchetes. Calzón confeccionado con el mismotejido que la casaca. Presenta cierre de trampa.

CHUPAChupa masculina con el delantero de seda beige y espalda e interior de lino. Es singular por suestructura y por sus bordados de motivos vegetales y animales exóticos. Podría ser un ejemplode la moda de "vestir a la turca”.

Page 11: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

VESTIDO A LA INGLESA

Vestido denominado "a la inglesa" de seda rosa adornadocon motivos fitomorfos. Largo y abierto por delante, deja verla falda interior. El cuerpo va armado con ballenas y presentaescote redondeado adornado con encaje en tono crudo.Sustituyó el tontillo por una especie de almohadilla rellena.

JUBÓNJubón en seda labrada, brochada con hilos metálicos formando motivos florales y decoradacon aplicación de pasamanería.

CHUPAChupa de 1740, de estilo rococó, es la más antigua de la colección: está entallada, presentamanga larga y destacan sus 14 botones forrados y bordados en marrón, azul y marfil.

La importancia del donante Santiago Arcos (Santiago de Chile,1852- SanSebastián, 1912)

Gran parte de la colección -21 de los trajes que se muestran en la exposición- fuedonada por la esposa de Santiago Arcos, Concepción Cuadra y Viteri, en su nombre enla década de 1940.

Arcos inició su formación académica en L’Ecole des Beaux Arts de París y la completócon reputados maestros como Léon Bonnat y Raimundo Madrazo.

Page 12: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

La primera presencia de este pintor en las exposiciones parisinas se produce en 1878 conel cuadro Chloris, fille d´Arture est enlevée par Borée (Museo del Prado). A partir deentonces su participación en los Salones de Exposiciones, principalmente en los de Pau,París y Baiona, fue bastante común. Las menciones y medallas conseguidas en algunosde ellos contribuyeron a que brillara con luz propia en las altas esferas sociales de París yMadrid.

Las relaciones sociales tejidas por su padre, su situación económica y su proyecciónartística situaron a Santiago Arcos como personaje de referencia de la alta sociedadparisina, madrileña y también donostiarra. Mantuvo excelente relación con la reina IsabelII de España y la reina de Serbia.

A partir de la década de 1890, la presencia de Arcos en territorio vasco se hacecontinua, pasando largas temporadas en Urrugne y en el palacio de Zuaznabar deHernani y combinándolas con estancias en la capital de Francia.

Su personalidad y su actividad pictórica le permiten relacionarse con lo más granado dela cultura vasca de su tiempo. Así, en la Exposición Etnográfica-Histórica euskaracelebrada en San Juan de Luz en 1897, Santiago Arcos servía de nexo de unión entre losorganizadores labortanos y la delegación guipuzcoana.

En el Museo San Telmo hay tres obras suyas: "Felipe IV", "Monte Adarra" y "Juego dela Pelota de Hernani”, esta última donada por el propio pintor en 1904.

¿Qué impulsó a Santiago Arcos a adquirir indumentaria del siglo XVIII y cómollegó esta a sus manos?

El trabajo de documentación realizado en torno a su figura plantea diferentes hipótesissobre los motivos del pintor por hacerse con esta colección.

Arcos Ugalde era un pintor costumbrista, para el que contar con objetos de época (sigloXVIII), no solo vestimenta, era una cuestión importante, pues era un material que lepermitiría contextualizar su obra y hacerla del gusto de los clientes.

Page 13: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

Por otro lado, la participación de Santiago Arcos y su mujer en bailes de trajes ydisfraces en los que a menudo era obligatorio caracterizarse al estilo dieciochesco invitaa pensar en la posibilidad de disponer de un vestuario adecuado.

Acerca del modo en que las prendas llegaron a manos de Arcos, la etiqueta a nombrede “THE[ât]re V. Dèjazet” en una de las chupas de la colección puede ayudar a arrojarluz sobre esta cuestión. Virginie Déjazet era una actriz que representó muchas obras decarácter histórico, en los que recreaba personajes centrales de la política y delpensamiento francés de los siglos XVII y XVIII. Contar con un vestuario apropiado paraestas representaciones era algo obligado, más aún cuando se llega a regentar un teatro,tal y como sucedió con esta actriz.

ACTIVIDADES

CINEMA FrivolitéUn paseo cinematográfico por los gustos cortesanos de una época compleja, refinada,excesiva, galante.

-Jueves, 3 de julio:Amadeus (1984). Milos Forman. EE.UU. 160 min. Euskaraz-Jueves, 10 de julio:Maria Antonieta (2013). Sofia Coppola. EE.UU.-Francia-Japón. 105 min. Castellano-Jueves, 17 de julio:Barry Lyndon (1975). Stanley Kubrick. Reino Unido-EEUU. 184 min. Castellano-Jueves, 31 de julio:El perfume, historia de un asesino (2006). Tom Tykwer. Alemania-Francia-España-EE.UU. 147min. Euskaraz-Jueves, 7 de agosto:Las amistades peligrosas (1988). Stephen Frears. EE.UU.- Reino Unido. 119 min. Castellano

Patio / 22:00 / Aforo limitado / Invitaciones en la taquilla del museo

Page 14: San Telmo Museoak bere XVIII. mendeko jantzien · La colección de indumentaria del siglo XVIII del Museo San Telmo se caracteriza por ofrecer un abanico amplio y variado de prendas

IFK

-CIF

A20

965

422

102

78n

III 2

013

-10

Frivolité GAUA

Los salones del siglo XVIII eran espacio para conversar, leer o escuchar música en directo.Recrearemos en San Telmo el ambiente de estos salones con apertura gratuita de laexposición de 20.30 a 24.00, música en directo y servicio de bar.

Sábado, 5 de julioSantiago Banda, clave21.00 y 23.00, intervenciones músicales.Música: Pancrace Royer, (1705-1755), Jean-Baptiste Forqueray (1699-1782), Jacques Duphly(1715-1789), Claude-Bénigne Balbastre (1724-1799).

Sábado, 23 de agostoSoprano, barítono, flauta, violín, cello, clavecín.21.00 y 23.00, intervenciones músicalesProgramas interpretados en el París de Luis XVI.Música: Jacques Duphly (1715 – 1789), W. A. Mozart (1756 – 1791), J. Bologne de SaintGeorge (1745 – 1799), A. Dauvergne (1713 – 1797).