5
St. Peter Chanel Catholic Church 12001 E. 214th Street Hawaiian Gardens, CA 90716 Parish Office: 562/924-7591 Spanish CCD: 562/860-3637 English CCD/Confirmation: 562/865-6498 Website: http://www.spcomv.com Staffed by the Oblates of the Virgin Mary Fr. Larry Darnell, OMV, Pastor Fr. Edward Broom, OMV, Associate Pastor Fr. Craig MacMahon, OMV, Associate Pastor Fr. David Yankauskas, OMV, Associate Pastor Fr. Vincenzo Antolini, OMV, Priest in Residence Only Fr. Dave Kueter, OMV, Priest in Residence Only Vocations for Oblates of the Virgin Mary Contact Fr. John Luong, OMV 617-869-2429 MASS SCHEDULE – HORARIO DE MISAS SATURDAY – SABADO English: 8:00 am, 6:00 pm SUNDAY – DOMINGO English: 8:00 am, 12:00 noon, 5:00 pm Español: 6:15 am, 10:00 am, 2:00 pm, 7:00 pm WEEKDAYS – DIAS ENTRE SEMANA English: 6:00 am, 8:00 am, 12:00 noon, 6:15 pm Español: 6:15 pm (Edificio Our Lady of Mercy) HOLY DAYS – DIAS DE OBLIGACION Same as weekdays – Lo mismo que entre semana CONFESSIONS – CONFESIONES Monday through Friday: during most Masses Lunes a Viernes: durante las Misas Saturday – Sábado: 5:30 pm-8:00 pm EUCHARISTIC ADORATION Perpetual Adoration Daily from 6:30 am to 8:00 pm (Except during the Masses) All Night: First and Second Friday of each Month and the First Saturday of the Month JOVENES PARA CRISTO Español: Lunes a las 7:15 pm en Edificio Our Lady of Mercy ADULT INSTRUCTION – INSTRUCCION ADULTA English: Fr. Craig MacMahon Español: Lorena Vazquez COMMUNION TO THE SICK - A LOS ENFERMOS English/Español: A priest/Un sacerdote Call the Parish Office / Llamen a la Oficina Parroquial OFFICE HOURS - HORAS DE LAS OFICINAS All Offices opened: Monday-Friday Todas las Oficinas estan abiertas: Lunes-Viernes Parish Office/Oficina Parroquial: 10:00-6:00 pm Spanish CCD/Catecismo en Español: 3:30-7:30 pm English CCD/Catecismo en Inglés: 10:00-6:00 pm BAPTISMS Dates and times are announced at the baptismal class. Parents of children to be baptized must attend two classes of prepara- tion. Godparents need only attend the first class. Godparents must be practicing Catholics who have received Confirmation. The classes take place on the 3rd and 4th Wednesday of each month at 7:00 pm in English in the St. Joseph Building, room 102. If you do not live in this parish, you must obtain a letter of permission from your own parish to baptize your child at St. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas en la clase de bautizo. Padres de los niños que serán bautizados deben venir a dos clases. Los padrinos tienen que venir solamente a la primera clase y es necesario que sean buenos Católicos que practican su Fe, y que hayan sido Confirmados. Las clases son el primer y segundo Miércoles del mes a las 7:00 pm en Español, en el Edificio de St. Faustina. Si no viven en esta parroquia tienen que obtener una carta de permiso de su propia iglesia para bautizar a sus hijos en San Pedro Chanel. Si es posible, por favor no traigan sus niños a las clases. MARRIAGES Contact the parish office Monday through Friday, at least six months prior to the date. We encourage all couples who are living together to come and explore the possibility of getting married in the Church. MATRIMONIOS Llamen a la oficina Lunes a Viernes, por lo menos seis meses antes de la fecha. Les recomendamos a todas las parejas que están viviendo juntos, que vengan y pregunten acerca de los pasos a seguir para casarse por la Iglesia.

St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2020.0126.pdfSt. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2020.0126.pdfSt. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas

St. Peter Chanel Catholic Church

12001 E. 214th Street Hawaiian Gardens, CA 90716 Parish Office: 562/924-7591 Spanish CCD: 562/860-3637 English CCD/Confirmation: 562/865-6498 Website: http://www.spcomv.com Staffed by the Oblates of the Virgin Mary Fr. Larry Darnell, OMV, Pastor Fr. Edward Broom, OMV, Associate Pastor Fr. Craig MacMahon, OMV, Associate Pastor Fr. David Yankauskas, OMV, Associate Pastor Fr. Vincenzo Antolini, OMV, Priest in Residence Only Fr. Dave Kueter, OMV, Priest in Residence Only Vocations for Oblates of the Virgin Mary Contact Fr. John Luong, OMV 617-869-2429

MASS SCHEDULE – HORARIO DE MISAS SATURDAY – SABADO English: 8:00 am, 6:00 pm SUNDAY – DOMINGO English: 8:00 am, 12:00 noon, 5:00 pm Español: 6:15 am, 10:00 am, 2:00 pm, 7:00 pm WEEKDAYS – DIAS ENTRE SEMANA English: 6:00 am, 8:00 am, 12:00 noon, 6:15 pm Español: 6:15 pm (Edificio Our Lady of Mercy) HOLY DAYS – DIAS DE OBLIGACION Same as weekdays – Lo mismo que entre semana CONFESSIONS – CONFESIONES Monday through Friday: during most Masses Lunes a Viernes: durante las Misas Saturday – Sábado: 5:30 pm-8:00 pm EUCHARISTIC ADORATION Perpetual Adoration Daily from 6:30 am to 8:00 pm (Except during the Masses) All Night: First and Second Friday of each Month and the First Saturday of the Month JOVENES PARA CRISTO Español: Lunes a las 7:15 pm en Edificio Our Lady of Mercy ADULT INSTRUCTION – INSTRUCCION ADULTA English: Fr. Craig MacMahon Español: Lorena Vazquez COMMUNION TO THE SICK - A LOS ENFERMOS English/Español: A priest/Un sacerdote Call the Parish Office / Llamen a la Oficina Parroquial

OFFICE HOURS - HORAS DE LAS OFICINAS All Offices opened: Monday-Friday Todas las Oficinas estan abiertas: Lunes-Viernes Parish Office/Oficina Parroquial: 10:00-6:00 pm Spanish CCD/Catecismo en Español: 3:30-7:30 pm English CCD/Catecismo en Inglés: 10:00-6:00 pm BAPTISMS Dates and times are announced at the baptismal class. Parents of children to be baptized must attend two classes of prepara-tion. Godparents need only attend the first class. Godparents must be practicing Catholics who have received Confirmation. The classes take place on the 3rd and 4th Wednesday of each month at 7:00 pm in English in the St. Joseph Building, room 102. If you do not live in this parish, you must obtain a letter of permission from your own parish to baptize your child at St. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas en la clase de bautizo. Padres de los niños que serán bautizados deben venir a dos clases. Los padrinos tienen que venir solamente a la primera clase y es necesario que sean buenos Católicos que practican su Fe, y que hayan sido Confirmados. Las clases son el primer y segundo Miércoles del mes a las 7:00 pm en Español, en el Edificio de St. Faustina. Si no viven en esta parroquia tienen que obtener una carta de permiso de su propia iglesia para bautizar a sus hijos en San Pedro Chanel. Si es posible, por favor no traigan sus niños a las clases. MARRIAGES Contact the parish office Monday through Friday, at least six months prior to the date. We encourage all couples who are living together to come and explore the possibility of getting married in the Church. MATRIMONIOS Llamen a la oficina Lunes a Viernes, por lo menos seis meses antes de la fecha. Les recomendamos a todas las parejas que están viviendo juntos, que vengan y pregunten acerca de los pasos a seguir para casarse por la Iglesia.

Page 2: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2020.0126.pdfSt. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas

Third Sunday in Ordinary Time January 26, 2020

On True and Solid Devotion by Fr. Jean Nicolas Grou

The word devotion, which is derived from the Latin, answers to that of devotedness, a vowing of oneself, a consecration of one’s self. A devout person is, then, a person devoted to God, consecrated to God. There is no stronger expression than that of devotion to mark that disposition of the soul which is ready to do every-thing and to suffer everything for Him to whom she is devoted.

The devotion to creatures (I mean, of course, that which is lawful and allowed by God) has necessarily its limits. The devotion to God has none and can have none. As soon as the least reserve, the least exception, intrudes there, it is no longer devotion. True and solid devotion is, then, that disposition of the heart by which we are ready to do and to suffer, without excep-tion or reserve, everything which comes from God’s good pleasure, everything which is the Will of God. And this disposition is the most excellent of all the gifts of the Holy Spirit. We cannot ask for it too often or too earnestly; and we must never flatter ourselves that we have it in its perfection, because it can always go on increasing, either in itself or in its effects.

We see, by this definition, that devotion is something most interior, and which has to do with the inmost life of the soul, for it affects that within us which is most spiritual; that is to say, our understanding and our will. Devotion consists, then, neither in reasoning, nor in imagination, nor in anything that is sensible. We are not devout just because we are able to reason well about the things of God, nor because we have grand ideas or fine imaginations about spiritual matters, nor because we are sometimes affected to tears.

Again, devotion is not a thing which passes, which comes and goes, as it were, but it is something habitu-al, fixed, permanent, which extends over every instant of life and regulates all our conduct.

The principle of devotion is, that God being the one source and the one author of holiness, the reasonable creature ought to depend on Him in everything, and be absolutely governed by the Spirit of God. She must be always attached to God in the depths of her soul, always attentive to His voice within her, always faith-ful to accomplish what He asks of her each moment.

It is, then, impossible to be truly devout unless we are interior, given to recollection, accustomed to retire within ourselves, or rather never to go out of our-selves, to possess our soul in peace.

Whoever gives himself up to his senses, to his imagi-nation, to his passions, I do not say in criminal

things, but even in those which are not bad in them-selves, will never be devout; for the first effect of devotion is to bring into captivity the senses, the im-agination, and the passions, and to prevent the will from ever being led away by them.

He who is curious, impulsive, delighting to interest himself in exterior things, and to mix himself up with the affairs of others; he who is never willingly alone; he who is critical, speaking ill of his neigh-bour, satirical, irritable, contemptuous, haughty, ready to take offence at anything which wounds his self-love; he who is obstinate, believing only in his own opinions, or he who is a slave to human respect and to public opinion to such an extent that he is in consequence weak, inconstant, always changing his principles and his conduct, will never be devout in the sense I mean.

The true devout man is a man of prayer, whose sole delight is to be with God, and to speak with Him, and who scarcely ever loses his sense of the pres-ence of God. Not that he is always thinking of God for that is impossible here below but because he is always united to God in his heart, and is guided in everything by His Spirit. To pray, he has no need of a book, or of a method, or of great efforts of the head or even of the will. He has only to retire quietly into himself; there he finds God, there he finds peace, sometimes a peace full of joy, sometimes a peace in spite of dryness, but always a deep and real peace. He prefers the prayer in which he gives much to God, and in which he suffers, the prayer in which self-love is undermined gradually, until it can find nothing to feed upon; in short, a simple prayer, de-nuded of all images or of perceptible feelings, and of all those things which the soul can remark or experi-ence in other kinds of prayer.

The true devout man seeks not himself or his own gratification in the service of God, and he endeav-ours to practice this maxim of the “Imitation of Christ” – Wherever you find self, renounce self.

(Excerpt from Manual for Interior Souls)

The Golden Arrow: This prayer was revealed by Je-sus Himself to a Carmelite Nun of Tours in 1843 as a reparation for blasphemy. “This Golden Arrow will wound My Heart delightfully,” He said, “and heal the wounds inflicted by blasphemy.”

May the most holy, most sacred, most adorable, most mysterious and unutterable Name of God be always praised, blessed, loved, adored and glorified in heaven on earth and under the earth, by all the creatures of God, and by the Sacred Heart of our Lord Jesus Christ in the most Holy Sacrament of the altar. Amen.

Page 3: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2020.0126.pdfSt. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas

26 de enero, 2020Tercer Domingo del Tiempo Ordinario

De la verdadera y sólida devoción por el P. Jean Nicolas Grou

La palabra devoción, de la voz latina devovere (consagrarse, dedicarse), equivale a la de consagra-ción o dedicación. Una persona devota es una perso-na consagrada a Dios. No hay expresión más exacta que esta de consagración. Para denotar el aparejo interior del alma que está resuelta a aceptarlo y su-frirlo todo por aquel a quien está consagrada. La consagración hecha a las criaturas (se entiende cuando es legítima y autorizada por Dios) tiene ne-cesariamente sus límites; pero la que se hace a Dios ni los tiene, ni puede tenerlos. Desde el momento en que se le pusiera la menor reserva o la más ligera excepción, ya no sería verdadera consagración. La verdadera y solida devoción consiste, pues, en aque-lla disposición sincera del alma con la cual estamos prontos a hacer y sufrir, sin excepción ni reserva, todo aquello que sea del gusto de Dios. Nunca será excesivo, ni el ardor ni la frecuencia con que lo pida-mos; y jamás podremos gloriarnos de poseerlo en toda su perfección, puesto que siempre puede crecer, sea en sí mismo, sea en sus efectos. Se comprende por esta definición, que la devoción es cosa interior y que procede de los más íntimo de nuestro ser, puesto que afecta al fondo del alma en lo que tiene de más espiritual, a saber: la inteligencia y la voluntad. La devoción no consiste pues en el ra-ciocinio, ni en la imaginación, ni en la sensibilidad. No somos devotos precisamente porque sepamos razonar bien acerca de Dios; ni porque tengamos grandes ideas y bellas imágenes acerca de objectos espirituales, ni porque alguna vez hayamos experi-mentado consuelos sensibles, aunque fuere hasta de-rramar lágrimas. Se ve también que la devoción no es cosa transitoria, sino habitual, fija y permanente; que abraza todos los instantes de la vida y debe regular toda nuestra con-ducta. La esencia de la devoción consiste en que, siendo Dios la única fuente y el autor único de la santidad, la criatura racional dependa de El en todo, y se deja gobernar absolutamente por su espíritu. Debe por tanto permanecer la criatura unida a Dios en su inte-rior, siempre atenta a escucharle dentro de sí misma, siempre fiel en cumplir lo que le pida en cada mo-mento. De aquí que sea imposible ser verdaderamente

devoto, sin llevar una vida interior y recogida, entran-do frecuentemente dentro de sí mismo, o más bien no saliendo jamás de si y gozando de la pacifica posesión de su alma. Nunca llegara a ser realmente devoto quien se entregue a la vida de los sentidos, de la ima-ginación y de las pasiones; no ya en cosas malas y pe-caminosas, pero aun en las meramente indiferente: porque el primer paso para la verdadera devoción es cautivar los sentidos, la imaginación y las pasiones, sin permitirles imperio alguno desordenado sobre la voluntad. Quien sea amigo de curiosear, precipitado en sus obras y derramado al exterior, metiéndose a cada paso en negocios que le son ajenos, es imposible que sepa morar dentro de sí mismo. El murmurador, mentiroso, burlón, violento, desdeñoso, altivo y susceptible en todo lo que toca a su amor propio; el que es apegado a su propio juicio, obstinado, terco, esclavo del respeto humano y del aura popular, y por consiguiente débil, inconstante y variable en sus principios y en su con-ducta, no será jamás devoto, en el sentido que hemos explicado. El verdadero devoto es hombre de oración, que halla sus delicias en tratar con Dios, cuya presencia no pier-de nunca, o casi nunca, de vista; no precisamente por-que siempre esté pensando en Dios, lo cual es imposi-ble en la presente vida, sino porque está unido siempre a Él con el corazón y se deja llevar del espíritu de Dios en toda su conducta. Para hacer oración no nece-sita libros, ni de fórmulas, ni de esfuerzos de imagina-ción, ni siquiera de voluntad. Le basta con solo reco-gerse suavemente dentro de sí mismo, pues allí en-cuentra siempre a Dios, en santa paz; unas veces jugo-sa, otras quizás desabrida, pero siempre íntima y real. Prefiere aquella oración en que tenga que dar mucho de si propio a Dios, aquella oración en que halle algo que sufrir, en que el amor propio se vea poco a poco minado y no encuentre pasto alguno; en una palabra, la oración sencilla, desprovista de imágenes, de conso-laciones sensibles y de todo aquello que el alma puede experimentar o sentir en cualquier otra especie de ora-ción. El verdadero devoto se busca a sí mismo en nada que pertenezca al servicio de Dios, y tiene por norma de su conducta espiritual aquella máxima de la Imitación: Déjalo todo y lo hallaras todo. Dondequiera que halla-res algo de ti mismo, renúncialo. (Extraído de Manual de las almas interiores)

Page 4: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2020.0126.pdfSt. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas

Mass Intentions / Intenciones de Misa Saturday, January 25th 8:00 a.m.– Cecilia Ayson (RIP) 6:00 p.m.-Talulah Godfrey (Thanksgiving)

Sunday, January 26th

6:15 a.m.– Vivian Vergara (Thanksgiving) 8:00 a.m.– Kerlagon Family (Thanksgiving) 10:00 a.m.– Jose and Jose Jesus Romero (RIP) 12:00 p.m.– Parishioners 2:00 p.m.– Flabio Ornelas (RIP) 5:00 p.m.-Carmen Niemela (Thanksgiving) 7:00 p.m.– Salvador Quezada (RIP)

Monday, January 27th

6:00 a.m.– St. Peter Chanel Priests 8:00 a.m.– Purificacion de Guzman (RIP) 12:00 p.m.-Andrew Pineda (Thanksgiving) 6:15 p.m.-Arthur G. Menchaca (RIP) 6:15p.m.(sp)- Denise Guerrero (Thanksgiving)

Tuesday, January 28th 6:00 a.m.– Steve & Josue Rodriguez (Thanksgiving) 8:00 a.m.– Mike Kim (RIP) 12:00 p.m.– Inocencia & Pioquinto Vasquez (RIP) 6:15 p.m.– Angel Azua (RIP) 6:15 p.m. - Priests of St. Peter Chanel (Thanksgiving)

Wednesday, January 29th

6:00 a.m.– Juan & Maria Sauceda (RIP) 8:00 a.m.-Jeanne Becker (Special Intention) 12:00 p.m.-Isabel & Eric Jaimes (Special Intention) 6:15 p.m.-Reparation for Abortion 6:15p.m.(sp)- Jesus Navarro (RIP)

Thursday, January 30th

6:00 a.m.– Teresa Lee (RIP) 8:00 a.m.-Michelle Guzman (Thanksgiving) 12:00 p.m.– Carmen Niemela (Thanksgiving) 6:15 p.m.– Alonso Sanchez & Servicemen (Special Intention) 6:15p.m.(sp)- Jose Luis & Jaime Troncoso (RIP)

Friday, January 31st

6:00 a.m.– Belinda Lee Villareal (RIP) 8:00 a.m.– Deceased Members of Mora & Mendoza Families 12:00 p.m.–All Departed Souls of Espiritu Family 6:15 p.m.-Jose Luis Troncoso (RIP) 6:15p.m.(sp)- Brandon Resendiz (Thanksgiving)

Saturday, February 1st

8:00 a.m.– Judy Ceja 6:00 p.m.– Monteaux Family (Thanksgiving)

Pilgrim Virgin - Jan 26 – Feb. 2 @ 8am: Virgen Per– Ene. 26 – Feb. 2 @10am: Pilgrim Virgin– Jan 26 – Feb. 2 @12pm: Virgen Per– Ene. 26 - Feb. 2 @2pm:

Did You Know? — Scope out your local playground Children love playgrounds — so much space to explore and play — and so do parents – a great way to burn off energy! But before you send your children on their way, consider a few safety tips. Watch out for drawstrings and loose-fitting clothing. They can get caught and snagged in cracks or crevices on play equipment. Go over playground rules, both the posted ones and the ones for your own family. When you get there, check the equipment for any breaks or cracks that could be hazardous. Make sure you know the age recommendations for equipment. For more safety tips, get a copy of the VIRTUS® article “Playground Safety Considerations” at http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx.

¿Sabia Usted? — Investigue su parque infantil local A los niños les encantan los parques infantiles, pues hay mucho espacio para explorar y para jugar, y lo mismo sucede con los padres de familia, ¡pues es un lugar donde los niños pueden quemar energía! Pero antes de enviar a sus hijos al parque, considere unos cuantos consejos de seguri-dad. Ponga atención a los cordones de zapatos sueltos o ropa floja de sus hijos. Estos se pueden enredar en rajaduras de los juegos. Repase las reglas del parque infantil, las que están en Internet y las que usted tenga para su familia. Cuando usted llegue al parque, revise el equipo de juego para ver si está quebrado o si tiene rajaduras que pudieran ser peligro-sas. Asegúrese de conocer las recomendaciones del equipo en cuanto a las edades. Para más consejos de seguridad, obtenga una copia del ar-tículo de VIRTUS® “Playground Safety Considera-tions” (Consideraciones de seguridad en los parques infantiles), en http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx

Next Pro-Life Holy Hour (Bilingual): Wednesday, January 29 a er Mass at

615pm, Main Church

Próxima Hora Santa Pro-Vida (Bilingüe): miércoles 29 de enero después de la

Misa de 615pm, Iglesia Principal

Page 5: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2020.0126.pdfSt. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas

THE CHOOSING OF THE TWELVE by Ven Fulton J. Sheen

Our Lord’s great command was: “Follow Me!” By calling others to Himself, He introduced the idea that man should have charge over man. It was a prolonga-tion of the principle of His Incarnation: He Who is God would teach and redeem and sanctify through the human nature which He had taken from Mary. But He would work also through other human natures, start-ing with those first twelve whom He called to be His followers. It was not to be the angels who would ad-minister to men: the government of the Father would be placed in the hands of human beings. Such is the meaning of His apostolic call to the twelve. One is struck at once by the gigantic aim He proposed for His followers, namely, the moral conquest of the whole world; they were to be the “light of the world,” the “salt of the earth,” and the “city that cannot be hid.” He bade rather insignificant men to take an al-most cosmic view of their mission, for on them would He build His Kingdom. These chosen lights were to cast their rays over the rest of humanity, in all nations. In his essay The Twelve Men, dealing with the British jury system, G. K. Chesterton wrote, “Whenever our civilization wants a library to be catalogued, or a solar system discovered, or any other trifle of this kind, it uses up its specialists. But when it wishes anything done which is really serious, it collects twelve of the ordinary men standing around. The same thing was done, if I remember right, by the Founder of Christi-anity.” It is evident that from the beginning, Our Blessed Lord intended to prolong His teaching, and His reign and His very life “unto the consummation of the world” but in order to do this He had to call to Him-self a body of men to whom He would communicate certain powers that He had brought with Him to earth. This body would not be a social body such as a club, united only for the sake of pleasure and convenience; nor would it be a political body, held together by common material interests; it would be truly spiritual, the cement of which would be charity and love and the possession of His Spirit. If the society or Mystical Body Our Lord wanted to found was to have continui-ty, it would need a head and members. If it was a vineyard, as He declared in one of His parables, it would need laborers; if it was a net, it would need fishermen; if it was a field, it would need sowers and reapers; if it was a herd, or a flock, it would need shepherds. (Excerpt from Life of Christ)

Elección de los doce por el Ven. Fulton Sheen

El gran mandamiento de nuestro Señor era «¡Seguidme!» Al llamar a otros hacia sí introdujo la idea de que el hombre había de tener a su cargo a otros hombres. Esto era una prolongación del principio de su Encarnación: aquel que es Dios enseñaría, redimiría y santificaría por medio de la naturaleza humana que había tomado de María. Pero obraría también mediante otras naturalezas humanas, empezando por aquellos doce hombres a los que llamo para que fueran sus se-guidores. No eran los ángeles quienes habían de servir a los hombres: el gobierno del Padre sería puesto en manos de seres humanos. Tal es el significado que en-cierra la llamada apostólica de que hizo objeto a los doce. Uno se queda pronto sorprendido del gigantesco fin que propuso a sus seguidores, la conquista moral del mundo entero; ellos habían de ser la «luz del mundo», la «sal de la tierra» y la «ciudad que no puede escon-derse». A unos hombres mas bien insignificantes les pedía que adoptaran un punto de vista casi cósmico de su misión, ya que sobre ellos había de edificarse su reino. Aquellas luces escogidas habían de proyectar sus rayos sobre el resto de la humanidad, en todas las naciones. En su ensayo The Twelve Men, que trata del sistema de jurados inglés, escribe G.K. Chesterton lo siguiente: «Cuando nuestra civilización quiere catalogar una bi-blioteca o descubrir un sistema solar, o alguna otra fruslería de este genero , recurre a sus especialistas. Pero cunado desea hacer algo realmente serio reúne a doce de las personas corrientes que encuentra a su alre-dedor. Esto mismo es lo que hizo, si mal no recuerdo, el fundador del cristianismo». Es evidente que desde el comienzo nuestro Señor tuvo la intención de prolongar su enseñanza, su reinado y su misma vida «hasta la consumación del mundo»; pero, a fin de realizar esto, tuvo que convocar una corpora-ción de hombres a los que comunicaría ciertos poderes que El mismo había traído a la tierra. Su cuerpo no se-ria un cuerpo social tal como un club, reunido sola-mente por placer o convivencia; tampoco seria un cuerpo político, unido por comunes intereses materia-les; seria mas bien un cuerpo verdaderamente espiri-tual, cuyo cemento seria la caridad y el amor y la pose-sión de su Espíritu. Si la sociedad o cuerpo místico que iba a fundar nuestro señor había de tener continuidad, era menester que poseyera una cabeza y unos miem-bros. Si había una viña, según declaro en una de sus parábolas, precisaría labradores; si había una red, nece-sitaría pescadores; si había un campo. Se requerirían sembradores y segadores; si había un rebaño, harían falta pastores.

(Extraído de Vida de Cristo)