52
OCT 2015 人間愛台灣情 一生奉獻加拿大原住民社區的台灣宣教師 侯書德牧師夫婦 A Taiwanese Missionary Among the Canadian First Nation 台灣歷史 灣生回家 給予一個希望的種子 鮭魚回游的生態奧秘 台灣早期本土畫家《俠氣˙叛逆˙陳植棋》 台灣珍寶 歌仔戲 Taiwanese Opera Vancouver Debute 鏡頭下的故鄉 台灣初秋 台加募款花絮 台灣花布之美 佛跳牆 Buddha Jumps Over The Wall

Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

OCT2015

人間愛台灣情 一生奉獻加拿大原住民社區的台灣宣教師 侯書德牧師夫婦

A Taiwanese Missionary Among the Canadian First Nation台灣歷史 灣生回家

給予一個希望的種子

鮭魚回游的生態奧秘

台灣早期本土畫家《俠氣˙叛逆˙陳植棋》

台灣珍寶 歌仔戲

Taiwanese Opera Vancouver Debute鏡頭下的故鄉 台灣初秋

台加募款花絮 台灣花布之美

佛跳牆 Buddha Jumps Over The Wall

Page 2: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

專業網頁設計

藝術畫作買賣

I N F O @ H S I N F R A M I N G . C O M

6 0 4 . 3 3 6 . 6 9 3 86 0 4 . 2 3 1 . 3 7 2 8

有四十多年專業裱框經驗

油畫、西畫、國畫、拼圖、婚紗照

歡迎來店洽詢

Page 3: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

5 給讀者

6 認識溫哥華 鮭魚回游的生態奧秘

7 溫哥華爬山的日子 Brunswick Mountain

9 人間愛台灣情 A Taiwanese Hero among the Canadian First Nation 一生奉獻加拿大原住民社區的台灣宣教師 侯書德牧師夫婦

13 給予一個希望的種子16 安寧病房的生命故事 你叫他去死吧!

18 台灣歷史 灣生回家

21 台灣早期本土畫家 《俠氣˙叛逆˙陳植棋》

24 台灣花布之美 台加募款花絮

26 紙上藝廊 廖武藏

28 台灣文化 台灣珍寶-歌仔戲

29 Taiwanese Opera - Ming Hwa Yuan

30 台灣美食Taiwanese Recipes 重陽節Elders Appreciation Festival 佛跳牆Buddha Jumps Over The Wall

32 台僑社區活動看榜33 台加文化協會課程活動37 台加十月份課程活動月曆38 台加週五家庭電影日39 台灣學校 & 金齡中心

40 身心靈成長中心41 台加藝廊42 鏡頭下的故鄉 台灣初秋

目錄Contents

449 13

2015|OCT

Page 4: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

www.taiwan.net.tw

Taroko GorgeHundreds of feet above water, this gorge crossing is just one of the thrilling moments cycling through Taroko National Park.

Ready to rollFrom exhilarating peaks and lush valleys to perfect lakes,Taiwan offers cyclists some of the world’s most spectacu-lar scenery for two-wheeled discovery, all accessible on hundreds of miles of smooth road, protected cycle trails and off-road routes. For relaxed riders or athletic adventur-ers, there’s no better place to explore pristine nature and breathtaking vistas – there are even bike-friendly hotels and restaurants where bikers can pause for refreshment, all while enjoying the nation’s famously warm welcome and fabulous food.

The Heart of Cycling

A T

TB

advertisemen

t

Coastal road, HualienEmerald cliffs lapped by a glittering sea offer cyclists unforgettable panoramas on Highway 9.

Page 5: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015
Page 6: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015
Page 7: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

Taiwanese Canadian Cultural Society (TCCS)2015-2016 Board of DirectorsChairperson Karen Shih 廖純如

Vice-chairperson Dr. Alex Liu 劉仲明

Secretary Michelle Huang 黃斐琳

Treasurer Margaret Wang 王蔡妃珠

P.R. Director Dr. Steven Chang 張亦凱

H.R. Director Melody Chiu 英秀青

Director Jessica Hung 洪考貞

Monica Tsai 蔡雅玲

Dr. Jeffrey Hwang 黃威傑

John Lin 林漢章

Kevin Tyan 田興和

Alvin Lin 林煥常

Thomas Chang 張政雄

Antonia Chu 朱淑端

Peggy Tsai 蔡雯珮

Serina Chen 陳佳樺

Taiwanese Canadian Monthly October, 2015Circulation: 8,000

Published by: TCCS

Address: 8853 Selkirk Street Vancouver B.C. CANADA, V6P 4J6

Tel: 604-267-0901 Fax: 604-267-0903 Website: www.tccs.ca E-mail: [email protected] Publication Frequency: Monthly Office Hour: Monday-Friday 9am-5pm

Saturday 10am-5pmFor more information please contact:Lisa: [email protected]

Honorary Advisor George Wang 瘂弦

Artistic Advisor Wu-Tzanq Liaw廖武藏

Chief Editor Cecilia Chueh 陳慧中

Managing Editor Edward Dai 戴振華

Layout Designer Sharon Lung 龍策之

Peter Ullstrom 歐士豪

Sandy Yeh 葉怡嫺

Argon Dai戴志耕

Treasurer Linda Tsai 蔡文玲

Advertising Sonia Wong 鐘淑汝

Distribution Lisa Tseng 曾莉香

Calligraphy on cover Cheng Chou 周澄

October Cover Wu-Tzanq Liaw 廖武藏

九月底的溫哥華秋高氣爽,偶而撒落的雨水與微寒的清晨,讓人忍不住走出

家門,迎向比之夏日明顯溫煦的陽光,任由大自然洗禮,身心被感恩暖暖圈

住。不期然,本期「鏡頭下的故鄉」,也帶著我們神遊思念中初秋的台灣,

讓出外的旅人,不禁淚濕。

在台灣,十月有許多慶典與假日。在加拿大,十月也有一個重要的國定假

日,是有歷史與生命意涵的感恩節。許多人奇怪,北美兩個國家都有感恩

節,但為何相差近一個半月。這是早期歐洲移民來到北美,度過第一個寒冬

之後,經過春夏耕耘,首次秋收後所獻上的感恩。後來美加先後建國,但因

緯度的關係,加拿大秋收較早,也就自然比美國更早迎接感恩節。而今成為

傳統,每年適時的提醒人們,你我是否也有許多值得感恩的事?!

對於現今的移民,雖沒有當年墾荒闢土的經驗,但我們各自都有離鄉背井,

值得感恩的移民經歷與故事。感恩節是一個好的機會,除了家人朋友聚在一

起,甚至不同文化背景也一起分享,彼此學習,這正是加拿大自杜魯道總理

提倡多元文化政策後,國民共同建立一個多元分享、珍惜經驗與傳統的社

會。中秋前夕,正在籌備中的Museum of Migration,也舉行一個名為「A Banquet of Stories」的多元族群文化分享會。台加文化協會以台灣味十足的

潤餅、綠豆凸、與高山烏龍茶,通過食物,分享家庭與朋友在台灣文化中的

重要性。

這幾年在台灣與海外台灣人社區,甚至世界設計舞台,被重新看見、被發現

的台灣紅牡丹印花布, 九月十九日也在台加年度募款餐會中大放異彩。在

入秋的節期,帶來視覺的驚喜與心神的溫暖,並為台加今年度成功的募款晚

會,增加許多歡樂與圓滿。感謝大家對台加募款晚會的贊助,同時在這一期

月刊中,特別對於錯過這一場台灣花布服裝走秀的讀者,分享部分鏡頭,也

藉此再次感謝台灣花布走秀策劃人吳佳容、所有參與幕前幕後的義工朋友,

以及每一位支持台加邁向下一哩路的來賓。

廖武藏老師用心為我們一篇接一篇,介紹以往陌生的台灣早期藝術家,林聖

哲醫師訴說鮭魚回流大自然的奇妙與其延續生命的壯麗悽美,台生為我們介

紹記錄灣生的書與紀錄片,除了這些值得我們細細閱讀,在「人間愛台灣

情」這個專欄,發生在巴拉圭的「給予一個希望的種子」與一生奉獻給加拿

大原住民的台灣宣教師侯書德牧師夫婦「A Taiwanese Missionary Among the Canadian First Nation」,讓我們一再看見不分族群文化、超越人世間

追求物質名利,只在別人的需要上看見自己責任的動人故事。

入秋後,日照時間急速縮減,在戶外活動相對減少的季節,歡迎大家常常來

到台灣文化中心,聚在一起聊天、參加活動、分享生活工作、看台灣電影…

不只歡喜見到老朋友,也有機會認識新朋友。期待台加天天充滿喜和樂,真

正成為所有台灣人溫暖的家。

Page 8: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

6 · 認識溫哥華

今年是菲沙河流域粉紅鮭魚 (三文魚 )大回游的年度,我

們將前往它們產卵的溪流瞭解它們的生態奧秘。太平洋鮭

魚委員會預測,大約有 620 萬尾粉紅鮭魚,將陸續迴游到

它們的出生地菲沙河。目前粉紅鮭魚已經游到了很多低陸

平原的溪流中,有的甚至已經游到了卑斯省北部。

粉紅鮭魚又稱細鱗大麻哈魚,是回游到加拿大卑斯省的太平

洋六種鮭魚中,數量最多的鮭魚,幾乎佔今年菲沙河回游鮭

魚數量的四分之三。在生殖期背部弓起特別明顯,故又稱駝

背鮭。粉紅鮭產卵於卑斯省沿海 880 條中等大小的小溪或

河岸。隔年春天,將有數億尾幼小的鮭魚自其產卵地游出,

直接游向大海。

今年夏季已經有 213 萬條紅鮭分四批洄游,但是遠比事先

估計的數量減少三分之二。除了氣候變遷導致的海洋生態改

變,國際鮭魚放流的競爭,相信還有一些無法預料的因素。

再加上今年夏季缺雨缺水,河水溫度持續偏高,鮭魚提前

進入溪流,都可能在鮭魚洄游途中,製造生理負擔,造成

提早死亡。

紅鮭魚體無斑,重達 3 公斤。在卑斯省,最遠可上溯菲沙

河 1,200 公里產卵,小紅鮭於隔年春天才離開它們的故鄉。

當四年成熟的時候,它們總會成群結隊,準時地游回它們

的出生地產卵,完成其終生大事。紅鮭魚為商業漁獲重要

的魚類,其價值佔市場總價值三分之二。

由於它深紅且結實,油滑的魚肉十分可口,成為全世界人

們的最愛。菲沙河的紅鮭魚卵可以說是卑詩省最早被用來

移植的增產計劃。海洋漁業部的產卵道,可以容納數萬尾紅

鮭魚產卵。工作人員定期檢測水中的含氧量、水溫、砂量、

細菌,以確保水質健康。

每年總有成千上萬的鮭魚回到它們的故鄉,透過生態解說,

我們可以瞭解鮭魚如何不吃東西活下去,回到相同的溪流,

辨認人工孵育的鮭魚,其體型與膚色改變,公魚向母魚求

愛,鮭魚是否私守終生,選擇適當產卵地點,魚卵確保單

一受精,每年是否再回來產卵。

此外,每年還有約 8,000 多尾銀鮭,8,000 多尾秋季白色王

鮭、以及 4,000 多尾狗鮭,分別在每年八至十二月間,游回

它們出生的孵育所產卵。它們在海洋生活自兩年至五年不

等。科學家為平衡人們對魚肉的需求,特別將回游的鮭魚

作人工交配,以增加其生存的機會。

在良好照顧的孵育所,約有五分之一可以長為幼魚,以一對

鮭魚產下四千個授精卵為例,數年之後當牠們再回來時僅有

十尾成魚,其中有六尾在迴游途中被人們捕獲,因此最後只

有四尾成熟的鮭魚回到牠門的出生地產卵,展開另一個世

代。讓我們一起來瞭解,在這些淒美的大自然愛情故事裡,

深藏著那些不為人知的艱辛與奉獻。

我們可以參觀鮭魚產道的求偶行為、鮭魚的孵育過程、以及

鮭魚回游野溪產卵的生態。瞭解研究員如何捕撈鮭魚、產前

檢查、剖腹生產、人工受精、控制水溫、足夠氧氣、提供飼

料、防止獵食、打入條碼、作上標誌、擇期釋放、覓食棲地、

躲避天敵、適應海水。不同的鮭魚有何不同的生活方式,

它們如何適應海水環境。

每年秋季,鮭魚好不容易來到出生地,晚上也可能被掠食

者逮個正著。它們需要找到理想的石床,嘗試掘巢產卵。

接著它們在那裡產卵、受精、護巢,然後死去。它們的屍

體為上百種動物所覓食。它們腐敗的身軀滋養著眾多的水

生浮游生物,也成為它們素未謀面幼鮭的食物,繼而維繫

著淡水食物鏈的生命週期。

雖然鮭魚出生時,就已經是無依無靠的孤兒,當它們垂死

時,更是悽涼地沒有兒孫送終。但是它們的生命充滿著樂

趣與情愛,到處是冒險以及學習成長的過程。這真是多麼

令人驚喜,而且感人肺腑的故事。

其實保護菲莎河我們都有責任,你我也都可以為它的潔淨

盡一份力量。我們平時應該使用低磷的清潔劑,機油務必

小心處理,不可任意倒入水溝。住家草地減少使用肥料與

除草劑。鮭魚淒美的生命史,將不斷地考驗著人們的智慧。

我們應該認真思考,如果為我們的世代子孫保護這條充滿

生命的菲莎河,好好地珍惜這千萬年來就存在地球上的海

洋精靈。它們不僅給人們帶來食物與歡樂,也給河川生態

帶回食物與營養。

(作者林聖哲為資深自然歷史解說員,活動請參閱綠色文化

教育網站 www.greenclub.bc.ca)

鮭魚回游的生態奧秘圖文 / 林聖哲

Page 9: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

7認識加拿大 ·

作為溫哥華北岸最高峰的 Brunswick Mountain,海拔 1790公尺,是溫哥華地區最難爬、最有挑戰性的的一座山,來回

14.5 公里的路程,需要爬升 1550 公尺,耗時約八至十個小

時。

在山頂有著 360 度的全視野景觀,往西邊看有 Howe Sound 內灣的美景及 Bowen Island 和沿海的島嶼,往東南邊看

層層的山巒有 David Peak, James Peak, The Lions, Mount Harvey, Unnessary Mt. Black Mt., Grouse Mt., 往 北 邊 看

則 有 Mt. Hanover, Brunswick Lake, Hanover Lake, Deeks Lake,是一條具有挑戰性、有著相當難度的豋山步道。尤其

最後的 100 公尺,走在狹窄陡峭的岩石上要特別小心,倘

若岩石上有積雪或結成冰塊時更加危險,此時就不能冒險登

頂,就在鞍部平台上休息欣賞,四周大自然的美景。

Brunswick Mountain 的登山口在 Highway 99 往北行,

經過 Horsehoe Bay 到 Lions Bay 的第二個出口,進入 Oceanview Road 後,左轉 Cross Creek Road 過橋後右轉

入 Centre Road, 到 Bayview Road 左轉,後約 1 公里左轉 Mountain Drive,再左轉 Sunset Drive 到底有個夾門就是登

山口, 路的右邊有幾個停車位,只能容納四、五輛車,一

到假日很早就停滿了,必須去找個安全的停車位停車,或停

在離登山口底下約 1 公里處的小學停車場,否則會有被開罰

單或被拖吊。

進入登山口的夾門,開始沿著石子路的產業道路緩慢上升,

約 1 公里 (15 分鐘 ) 後會來到左側有到個金屬柵欄的叉

路,往右轉,路徑開始變窄,走上約 30 分鐘的上坡路後,

來到另一個叉路,樹上有些彩繪符號寫著 Lions,右轉為要

去 The Lions 及 Mount Harvey 的路徑,要去 Brunswick Mountain 就要向左轉了,進入兩側有著雜草地的羊腸古道,

接下來的 700 公尺相對平坦的路徑到達 Magnesia Creek。

在夏季要跨越此溪應該沒有問題,但是春末夏初雪在融化

時,水量很大過溪可能會有麻煩,過溪後續往前行向上爬升

約 45 分後在左側有個小凹處,可在此稍作休息補充些能量

後,接受挑戰真正要開始,登山道路變狹窄及陡峭了,穿梭

在兩旁野草比人高的路徑上 ( 穿著長袖的衣服較不易被野草

所割傷 ),接著沿著之字型的爬升波段向上攀升,大約經過

3.5 小時,爬升 1250 公尺後來到海拔 1500 公尺,與另一

條 Howe Sound Crest Trail 相交叉,( 此條 Trail 單程 29 公里由 Cypress Bowl 經由 Saint Marks Summit,Unnessary Mt.,,The Lions,Mount Harvey,Brunswick Lake,Hanover Lake,Deeks Lake,到達 Porteau Cover Road 的停車場 ) 。過了這個叉路後直行往上攻,又是一波爬升坡,

最後長度 700 公尺,爬升 200 公尺,裸露的石頭有些部分

需要雙手幫忙爬上,經過一番的努力就抵達了 Brunswick Mountain 平坦的鞍部平台。

大部分的登山客都在此休息用餐,欣賞那無與倫比的 360 度

全視野風光,因為由鞍部到頂峰是有危險性的,須要有攀爬

的經驗及勇氣,狹窄的岩石路、危險的邊坡、陡峭的石峰,

必須專注於當下,小心翼翼、緩慢前行,才能通過考驗,經

過小型的停機坪平台才能到達頂峰,這又是另一個艱難的挑

戰。

爬山心得:登山 (Hiking) 可以解釋為由低點慢慢爬升到高

山步道的運動 ( 登高必自卑 ),它不是個競賽,不是和其他

人比誰爬得快,它只是個與自己相處的過程,以人身安全為

最大考量,可以鍛鍊自己的毅力與耐力,淨化身、心、靈的

活動,也是生活中精采的一部分。

Brunswick Mountain君子之道,登高必自卑,行遠必自邇 ﹝禮記中庸﹞

圖文 / 1783

【溫哥華爬山的日子】

Page 10: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

8 · 認識加拿大

Page 11: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

9人間愛 台灣情 ·

女學堂的老照片

自1996年左右起 ,透過郭德士教授(John E. Geddes,前

淡江大學歷史系教授,也是加拿大長老教會駐台宣教師,前

後在台灣44年)的介紹,我所負責的台灣神學院教會歷史

資料中心(簡稱台神史料中心)陸陸續續接到一批為數不少

的老舊相片,內容涵括許多早期台灣宣教師和地方教會的活

動,特別有很多是淡水女學堂在草創時期所留下來的珍貴相

片。當時郭教授只告訴我是一位住在多倫多的侯太太(Mrs. How)借給我們掃描存檔用的。後來,我慢慢才知道她就是

侯書德牧師娘,心裡很感激她的好意。

那時,我只讀過侯牧師過世時友人所寫的紀念文章,但卻對

侯師母毫無印象。後來,她曾一度返台,也來過台神訪問史

料中心,但因我出國而錯過會面的機會,一直要等到 2000年秋天我受邀至多倫多諾克斯神學院 (Knox College) 擔任駐

院訪問學者的半年期間,才和這位蘇佑美女士(Mrs. Leone How,即侯師母)有經常的接觸。漸漸地,我深為她的故事

所感動,得知她從一位加拿大宣教師的女兒成為一位無名海

外宣教師的心路歷程。在經過幾次緊密的訪談後,我開始整

理起她的故事。1

成為宣教師的女兒

蘇佑美於 1928 年 6 月 10 日出生於彰化基督教醫院,因為母

親難產,所以在別人的介紹下,她的父親蘇耀就帶著母親到

彰基尋找醫術高明的「紅毛醫生」。就這樣,她很幸運地被

「老蘭醫生」(David Landsborough, 1870-1957) 所救治。

她的父親原本在台中經營一家業務遍及全台的通運公司,

但因受到世界「經濟大恐慌」的影響,導致公司破產而搬遷

到彰化。佑美生下後,因為家裡子女眾多,她母親隔床的產

婦在產下一死嬰後向她要孩子。當時,在彰基擔任護士長的

加拿大宣教師烈以利姑娘 (Isabella Jane Elliot, R.N., 1881-1971)聽到她們的對話,就勸蘇母不要輕易捨棄孩子。結果,

蘇母對烈姑娘說:「你若願意收養她,我就送給妳!」

因此,佑美成為烈姑娘的養女。不過,她仍會抽空去探望她

原生的家庭,她是蘇家十位子女中的第九位。「佑美」這名

字來自烈姑娘原本為她所取的英文名“Eunice”,出生後就

用它在日本戶政事務所登記。在彰基住一年後她轉到彰化新

樓裡的「姑娘樓」和烈以利及安義理 (Lily Adairs) 兩位姑娘

一起住,並先後就讀彰化教會幼稚園和南郭小學校。1935年中部地區發生大地震,姑娘樓被日本政府宣佈為危樓,

她們就搬到北門,暫住在即將退休的劉忠堅牧師 (Duncan MacLeod) 家裡。到了 1940 年,當所有的宣教師都被日本

總督府強迫返國時,烈姑娘試圖帶佑美一同返回母國,但

日本政府以佑美是日本臣民為由加以禁止。烈姑娘只好於

1940 年 11 月由基隆返回加拿大。

烈以利姑娘是多倫多市愛金苑 (Agincourt, Scarborough)人,出身蘇格蘭早期移民的家庭。她在紐約法拉盛護校畢業

後曾擔任一段時間的護士,後來為了投入海外宣教工作在多

倫多的女宣教師養成所 (Deaconess Training School) 受教

育,然後於 1911 年受派到北台灣的馬偕醫院服務。1925 年

當加拿大長老教會因「教會聯合運動」而分裂時,她全家都

加入「加拿大聯合教會」(UCC)。兩年後,她接受老蘭醫生

的邀請而離開北部教會並轉到彰基服務,當時一起南下投入

英國長老教會工作的加籍宣教師還有安義理、金仁理兩位姑

娘,以及劉忠堅和吳威廉兩個家庭。1940 年返回加拿大後,

她先在女宣道會所屬的瑪狄森醫院 (Matheson Hospital)工作,1942 年返回多倫多後又在伊利莎白皇后醫院服務到

七十歲退休為止,她於 1971 年過世於愛金苑家中。

從分離到重聚

在日據末期這段分離期間,佑美被交給烈姑娘的一位護士學

生「金鑾」照顧,她也是許鴻模牧師的弟弟許鴻樑醫師的太

太。當時,許醫師借用姑娘樓作為診所和住所。然而,因為

他們無法兼顧佑美的生活,加上因宣教師的牽連而常引來日

本祕密警察的騷擾,佑美的生父和哥哥就將她接到西螺附近

的油車去住。在油車讀完小學後,她又到台南的長榮女學校

就讀三年半,加上二次大戰後又讀了兩年,獲得高中畢業證

書,成為戰後第一批畢業生中的一位。

當時,長女校長劉主安得到南京金陵女子大學校長的首肯,

讓長女畢業生得以到該校就讀。佑美志願前往,同行的還有

台灣名仕紳林獻堂的姪女淑賢。原本吳秋微醫師的女兒也欲

前往,但因體弱未克成行。佑美的旅費和學費由烈姑娘負責,

但抵達南京後因為她的北京話不夠好,必須先研讀一年語

言。沒想到,不到三個月,共產黨就從北方揮軍南下。在那

混亂急迫的情勢中,當時也在南京就讀金陵神學院的賴炳桐

牧師就帶著佑美搭乘飛機返回台灣。

從宣教師女兒到海外宣教師—蘇佑美師母(侯書德牧師娘)小傳文 /鄭仰恩

蘇佑美女士(左),與鄭仰恩牧師一起翻閱老照片。

(圖片提供:鄭仰恩)

Page 12: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

10 · 人間愛 台灣情

返台後,因為無事可做,杜道理姑娘 (Dorothy Douglas) 就邀請她於 1948 至 1953 年間在純德女中協助英文教學,杜

姑娘教高中部,佑美教初中部。一直到 1953 年 1 月 17 日,

經過三、四年不斷申請簽證後,佑美終於在烈以利姑娘的贊

助下離開台灣前往加拿大。她和烈姑娘一起住在愛金苑,並

且在悠娥學院(Ewart College,前身為長老教會女宣教師養

成所)讀書,前後三年。

和侯書德成婚

1956 年 6 月,佑美和台灣來的神學生侯書德在諾克斯神學

院結婚。事實上,兩人相識已有一段時日,最初是在長女的

音樂演奏會上,當時書德仍是長榮中學的學生。因此,早在

七年半前的 1949 年,佑美已經和書德

在台南訂婚,部份是出於媒人的介紹,

但雙方也互有意思。婚後不久,因為

悠娥學院的學生增多,在院長羅斯登

(Rosdent) 的邀請下,他們夫婦就在

該院擔任舍監的工作,一直到書德在

諾克斯神學院完成最後兩年的學業為

止。

侯書德出身台南太平境教會,是台南

仕紳侯全成先生十位子女(五男五女)

中的第二公子。他於 1927 年 4 月 2日出生於中國大連(當時侯全成在該

地當醫生),後來和弟弟書文、高俊

明牧師,以及蔡培火的獨子蔡敬仁在

日本青山學院讀書,且一起住在東京

的蔡家。二次大戰後返台,曾就讀長

榮中學一年,逐漸發展出對哲學、文

學和神學的興趣,也和朋友練拳擊、

柔道,玩橄欖球、踢足球。他原本計

畫到台北的台灣大學讀書,然而,在

戰後二二八事件的陰影下,他的父親

禁止他前往。於是他留在台南就讀成

功大學,1951 年從建築系畢業,接著

在台北的公路局工作三、四年,然後

才申請到諾克斯神學院修讀神學。

書德於 1954 年 9 月來到多倫多。抵

達當天是勞工節,學校放長週末的假,諾克斯神學院的院長

葛連 (J. Stanley Glen) 幫他搬行李到寢室,他錯以為葛連是

管理員,還拿了一個 25 分的硬幣要當小費給他。等到隔兩

天上第一堂課,他唯一聽得懂的兩個英文字就是「聖經」和

「耶穌基督」。就這樣,在周遭幾乎沒有其他台灣人的情況

下,他開始了他的神學教育,1957 年在先完成神學士學位,

接著又讀了一年的碩士課程。

投入加拿大原住民工作

自 1958 年起,書德被派到安大略省肯諾拉的哮歐湖保留區

(Shoal Lake Reserve, Kenora),就此投入加拿大原住民的工

作。在這一年半當中,加拿大長老教會提供他一艘十馬力的

船,他就到處去關顧當地的原住民。當時佑美仍在多倫多大

學的幼教學院讀書。1958 年 4 月 29 日書德在肯諾拉的第一

長老教會封牧,成為駐在哮歐湖保留區的宣教師。二次大戰

結束後,加拿大原住民族(通稱「原住民族」或「第一民族」,

First Nations)因為爭取自我權益的關係,對白人採取不信

任甚至敵對的態度,白人牧師很難在原住民當中工作。沒想

到,侯書德牧師夫婦卻填補了這個空缺,成為台灣人駐在加

拿大原住民當中的宣教師。

1959 年 9 月他們轉到多倫多市郊的皇家公園 (Park Royal)牧會兩年,一直到1961年11月國內宣道會幹事繆羅博士(Dr. Munro) 再度派他們到莎士卡其旺省的亞伯特王子 (Prince Albert, Saskatchewan) 的印第安保留區工作為止。佑美

師母形容,從華氏 36 度的多倫多到零下 36 度的亞伯特王

子,幾乎令人難以消受。就這樣,他們開始在密斯塔瓦西斯

(Mistawasis) 保留區工作。因為有兩個幼小的孩子(海倫兩

歲,約翰六個月大),加上保留區缺乏

可用的飲水和衛浴,佑美就先和孩子住

在十五哩外一個叫做狸斯特 (Liest) 且人

口僅約五百人的小鎮,前後四年之久。

書德牧師則駕著一輛福斯金龜車在崎嶇

的山路上奔波。

1966 年起,因為原本也在原住民當中工

作的模爾博士 (Dr. Muir) 退休了,他們

又接下了在北莎士卡其旺中會裡的瓦比

頓 (Wahpeton) 和克魯威爾 (Crutwell)兩個保留區的工作,開啟了所謂「三責

任教區」(three-point-charge) 的宣教模

式。他們總共在亞伯特王子工作了十七

年,為此諾克斯神學院也於 1981 年頒授

榮譽神學博士 (D.D.) 給侯牧師,而他總

是謙卑地戲稱自己只不過是隻「死鴨子」

(“Dead Duck”)。

其後,經過 1981-82 年的進修假後,

他們遷到大學城莎士卡屯 (Saskatoon)去關懷都市原住民(多數來自密斯塔瓦

西斯、瓦比頓和克魯威爾)。在十年

(1982-1992) 當中,他們成立原住民關

懷團契,每週日下午兩點借用莎士卡屯

城西教會舉行聚會。1991 年 10 月,在

一趟訪問美、加兩地親友的長途旅行之

後,侯牧師感覺腹部疼痛,結果檢查出是肝癌,五個半月後,

他於 1992 年 5 月 2 日過世,享年 65 歲又 1 個月,葬在莎

士卡屯的林地公墓 (Woodlawn Cemetery)。

台灣教會對侯書德夫婦相當陌生,因為自從 1954 年出國以

後,侯牧師僅於 1979 年 9 月因母親病重回過台灣一次。母

親不久去世,他在台灣共停留一個月。除此之外,從 1958年畢業算起,他們夫妻倆幾乎是全然投入加拿大原住民的工

作,毫不懈怠,也從未抱怨。他們所過的生活,就像當地原

住民一樣,既原始又簡陋,因為只有這樣才能得到他們的認

同與接納。

加拿大原住民有個傳統習俗,每當家裡有親人去世,親友就

會聚集在喪家,守護在死者的身旁,他們稱之為「守夜」

(wake,即「守靈」之意),連續三天三夜。所有親友一起

唱詩、祈禱、述說故人往事,以此紀念死者,也讓喪家親友

右立者為列以利姑娘

(圖片提供:鄭仰恩)

Page 13: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

11人間愛 台灣情 ·

The Rev. Dr. Stephen How ( 侯書德 ) was born on April 2, 1927 to Dr. C.C. How of Tainan, Taiwan.( 侯全成醫師與邱彩

雲女士 ) Stephen was the 2nd of 10 siblings of whom one sister died in infancy. As all Taiwanese know, in Taiwan most families have a vast network of relatives and Stephen had family connections on both sides of his parents. One of his first cousins is Rev. C.M. Kao, ( 高俊明牧師 ) whose mother was Dr. How's sister.

Stephen started public school in Taiwan but when he as in grade 4 or 5 his father sent the older 4 children to Tokyo to receive a 'better' education. War clouds were gathering around that time in 1941. Taiwan too was dragged into WWII by Japan. Life in Tokyo was progressively more difficult, especially for growing young people whose appetite was constantly being challenged by the inadequate rations of daily food.

A year or 2 before the war ended, the food rations were almost meaningless because there was hardly anything to be bought. Stephen said, “we were always hungry. Not yet dying, but dying for something to eat.”

Stephen passed the entrance exams and went on to study in Aoyama ( 青山學院 ) Academy. When the war ended, he had just graduated from Aoyama and returned to Taiwan. At that time, the situation in Taiwan was very chaotic. A new government coming from abroad overhauled the school system and the students were not allowed to speak Japanese or Taiwanese, but had to learn Mandarin.

When finally the universities opened, Stephen successfully entered Cheng Kung University ( 成功大學 ) in Tainan in the department of architecture. His desire was to pursue literature, philosophy, theology, and history, which were his main interest, but his father would not allow him to take exams in Taipei for the university there, because of the

aftermath of 228 Incident.

After graduating from Cheng Kung University, Stephen was employed by the Highway Bureau in Taipei (公路局 ), where he worked for about 2 years when he came to Toronto in September of 1954. He entered Knox College, which is the Theological College of the Presbyterian Church in Canada, established in 1844. It is the college where Rev. Dr. George Leslie Mackay studied. The first day of classes was pretty rough on Stephen. He said, “I understand 2 words only – Bible and Jesus Christ. The professors spoke so fast.” But with perseverance, and the thought of his father paying for everything, he wanted to prove that he could succeed. And he did. In 3 years he graduated. He then took on one more year of post graduate studies and obtained a Masters Degree.

The House Mission Board of the Presbyterian Church sent him to Shoal Lake Reserve in the Lake of the woods in Kenora. It is a peninsula accessible by boat only, so the church provided him with a 10 horsepower boat. The mission house was a small structure half of which was used as church on Sunday and a library or meeting place on weekdays. There was no electricity so a kerosene lamp was the only source of lighting at night. For cooking he and his wife used a Coleman stove. There was no running water. Water had to be hauled in buckets from the lake shore, a few yards beyond the town.

For personal needs, there was an out-house a few steps from the front door, where sometimes a bear would be seen.

In September of 1959, Stephen was asked to serve a new Congregation in a new development in Park Royal on the fringe of Toronto. Stephen went out each day knocking on doors to invite people to join this new group for Sunday

A Taiwanese Missionary Among the Canadian First Nation

認識過世的親人。即使是在氣溫零下四、五十度的寒冬裏,

侯牧師夫婦也都會陪伴在這些原住民身邊,與他們同擔哀傷

與苦難。任何原住民若有緊急事故,不管夜多深,他們也毫

不猶豫地前往協助。在他去世之後,加拿大政府和長老教會

為了紀念並推崇他在原住民保留區的宣教精神,於 1992 年

設立了「侯書德牧師紀念獎學金」,作為原住民教育基金。

侯書德夫婦育有一女兩男,大女兒海倫和她先生都是律

師,兩個兒子強納森和彼得都是工程師,分別在黃刀

(Yellowknife) 和溫哥華工作。佑美師母於 1995 年搬到多倫

多,和女兒比鄰而居,住所距離長老教會總會事務所不遠,

平日生活清閒平淡,含飴弄孫,但是她非常關心台灣人的事

務,也努力將身邊的相片、文物整理出來。從一個被宣教師

領養的台灣女子,她掙脫了典型「台灣養女」的疏離悲苦命

運,成為一位卓有貢獻的宣教師太太,更是在幕後默默犧牲

貢獻的無名宣教師。

1 本文原載於 2003 年 5 月 新使者 78 期 資料來源,除了其他引用的文獻外,主要是根據筆者分別於 2000 年在多倫多蘇佑美師母的寓所進行的訪談。

Page 14: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

12 · 人間愛 台灣情

Worship and for weekday fellowship. Sundays he rented the gym in the public school. After a while, a very loyal and a viable group became the Park Royal Presbyterian Church.

In the winter of 1961, Stephen was sent to an Indian reserve near Prince Albert, Saskatewan. Dr. Montrae had to show Stephen where Mistawasis was situated on the map and explain what an Indian reservation was like. Stephen left in our beaten-up VW beetle late in November. When he left Toronto, it was 32°F and when he reached Prince Albert (about 2,000 miles) it was -32°F and the streets were covered in ice, like a hockey rink! I followed later with our 2 year old daughter in tow arriving a week before Christmas. Mistawasis Reserve is about a 30-40 minute drive from Prince Albert and we lived in Prince Albert for several months until we could find a place in a small village a few miles from the Reserve. There was no mission house on the Reserve, no running water and no electricity. These amenities came in a few years later. We lived in a 600 sq ft 2 bedroom house in the village of Leask, where there was no sewer system and no running water until a few months after we had arrived there. At that time, we had a 2 and a half year old and a new baby. Summers could be hot and dusty and spring time the roads become muddy which we call “gumbo”. In the winter, there would be deep snow with temperatures dipping to -30 – 40°F below; that was not uncommon. The coldest we experienced was -52°F.

A couple of Sundays it was so cold our old car would not start, so Stephen walked five or six miles to the Reserve. He did not want to miss Sunday Service, especially. It took him all day, but he did get to the Reserve and back that night. Of course, he walked on ice and snow in snow shoes.

In December of 1966, we moved to Prince Albert because the missionary in the 2 smaller reserves there retired and the head office added these 2 to Mistawasis to make it a 3 point charge. Prince Albert was more central to the 3 Reserves. Stephen's hours were so unpredictable. I seldom accompanied him, especially in winter. I had 3 young children at home and one asthmatic child. If there was a death, Stephen would be at the house of the dead for 3 nights of wake. There would be hymn-singing, reminiscing about the life of the deceased, weeping and laments, laughing and storytelling, bible readings and short messages interspersed by Stephen. There was always food and constant smoking until the room became a total haze! After the wake and the funeral, Stephen would be understandably quite exhausted.

In the September of 1981, we moved to Saskatoon, where Stephen gathered the Native people he knew that came from the Reserves and now lived in Saskatoon, and made up a small congregation that met on Sundays

in a Presbyterian Church on the outskirts of Saskatoon. That group is now called the Nature Circle Church, whose minister is a first nation person ordained by the Presbyterian Church.

In the fall of 1991, Stephen was diagnosed with liver cancer. Until then, he had never been sick enough to see a doctor, and he was always active with sports of one kind or another. It was a big shock to us. I fully believed that with the advanced medical technology, he was going to recover and his life would be restored to normal. But on May 1, 1992, Stephen went to be with the God he so loved and faithfully served to the best of his ability. His ashes were in a Column burial in Woodlawn Cementery in Saskatoon. George Leslie Mackay became a missionary to the people of northern Taiwanese, and a hundred years later, Stephen How, a Taiwanese became a missionary to serve the First Nations of Saskatchewan in Canada.

His last wish was to ask me to set up a scholarship fund to encourage the Native youth to continue in education, to go to college or university. He believed that only through education could the First Nation people have the hope and the skills to break the cycle of poverty, unemployment, drug and alcohol abuse. This scholarship is still open for anyone who wishes to donate. I still contribute to it annually.

People say to me, “How can Mr. How stand working with the Reserve people for so long under such primitive conditions?!” Stephen worked among them for more than 30 years. He was, first of all, willing to go where he believed God wanted him to be. Secondly, he believed that with his war time deprivations, he could help the First Nation People understand how to get out of their hopeless feeling and learn how to “chhut thâu thin”( 出頭天 ).

For his dedication to the Native cause, Knox College conferred on him the Doctor of Divinity (DD) in 1981. It was a great honour for sure but he often jokingly said he was now a Dead Duck! I can imagine Stephen calling himself the Dead Duck and telling many stories about his experiences with the First Nations, who normally have a great sense of humour.

Some people think that the Government of Canada recognized his work and had honoured him, but that is a misunderstanding. Any communication with the Government of Canada Stephen had was only when he wrote letters on behalf of the Native people for one reason or another and the government replied. However, I believe that Stephen never cared about any recognition from the Government; he did all these for his love for God and God’s people.

Page 15: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

13多元文化訊息 ·

20 年前,在西班牙經營正值日正中天的太陽能科技事業的安東

尼,被醫生告知罹患肝癌,只剩餘三個月的生命。當時,安東

尼決定放下一切事業,隻身來到巴拉圭,準備把所剩餘的生命

和發明家的技能完全奉獻給巴拉圭原著民。在當地援助巴拉圭

的原住民的日子中,卻發現被預告的死期沒有來臨,檢查過後

發現,肝癌竟然不藥而癒。這個奇蹟,更堅定了安東尼要為這

個世界的落後國家人民所付出的決心。20 年以來,他幫忙巴拉

圭的原住名與國際救援組織牽線,在這過程裡,他開始產生了

一個理念 :「真正的支援,是不能引發對方的乞討心。」因為這

個理念,他開始觀察到底什麼是原住民最需要的 ?他發現沒有

了乾淨的水,小孩和老人容易生病,而且當地醫療資源落後,

原住民的死亡率一直是很高的。這個情形,不只是巴拉圭,幾

乎所有第三世界國家都是一樣的狀況。

在巴拉圭,水資源分配嚴重不足,因而導致種種問題的發生。

因氣候使然,在巴拉圭往往會在一個月內下完整年雨量。一方

面因為氣候乾燥,水分快速蒸發,另又因物資缺乏,必須買水

維生,而讓落後地區的人民,水資源問題叢生。同時因為乾淨

飲用水的匱乏,讓該地區人民往往併發健康方面的問題,人民

的死亡率往往是都市地區的十倍以上。

截至目前,巴拉圭仍然是在世界上飲用水在城市及農村地區相

比最大的差距的國家,其比例甚至有相超過 40%的地區。該地

區的嬰兒死亡率也比整體國家高出許多,孩童也常因物資飲食

不足,導致發育遲緩,體重過輕,甚至是急性營養不良的問題,

而讓該地區的平均人民壽命遠低於國家平均值。因為沒有自來

水設施,原住民通常只能長途跋涉到湖或河流取水,透過水傳

播的疾病是頻繁發生於原住民的。包括腹瀉、瘧疾、腸道寄生

蟲、病毒感染、細菌感染和原蟲感染。這些病徵特別對老人以

及孩子有威脅,因為他們有較少的身體防禦。老人的生病也會

帶給家庭和社會的問題,威脅到家庭財務以及傳統文化的傳承。

而當孩子生病和死亡,也沒有更多的年輕一代來支持部落的經

濟成長。沒有乾淨的水,往往可以在 2~3 的世代的時間消滅一

個部落。

安東尼開始研究如何能讓原住民,可以自己運用過濾方法來減

少死亡率。他看到了傳統陶瓷可能帶來的希望。燒製陶器時,

如果沒有上釉,裡面的小孔就會讓水滲透出來,利用這個原理,

幾千年前的人們就開始用陶瓷來過濾水。不過有一個缺點,傳

統的手法只能達到 70%的過濾效果。比較危險的大腸桿菌是無

法過濾掉的,所以還是有很多疾病無法控制。

陶瓷水過濾器的原理,是透過水在陶瓷過濾器孔徑流動,達到

阻止並過濾任何大於孔徑的細菌、原蟲,及微生物囊腫被。陶

瓷過濾器位於整個系統的頂部,底部有塑料或陶瓷接水器,把

污染的水倒在過濾器中,並通過過濾器進入下面的接水器。大

於微細孔的陶瓷結構體的污染物,會保留在過濾器的上半部,

Page 16: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

14 · 多元文化訊息

Chaco 區,看看他的狀況及成果。他們到了原住民的部落,

看安東尼如何介紹推廣陶瓷濾水器及陶瓷灌溉的過程,師父

和安東尼討論到建造一座推廣及教育學校的重要性。

回到了溫哥華後,智翰師父來到了溫哥華世紀扶輪社給我們

做了個精彩的演講。他分享他看到手工陶瓷水過濾器技術的

兩個重要的里程碑。首先,所需製造陶瓷水過濾器的材料都

可以在本地找到,它採用當地的沙,當地的粘土,及任何有

機物。這是讓世界上的任何地方可以使用這種技術的一個關

鍵點。根據當地的材料,通過算出的比率,讓在世界任何地

區的人都可以學習這種技術。這也是建立研究和教學的學校

的原因之一,因為透過讓國際非政府組織人員學習這項技

術,可直接將此技術帶回需要地區。第二個重要的里程碑,

這是一個相當容易學習的技術。它不需要電力,只要有材料,

火和磚爐,即可在任何環境下製造。一旦學會了,原住民便

可以自行製造他們生存所需要的過濾器。

TEMHA 認為,對原住民最重要的不是支持他們的錢,而是

教給他們生存技巧。隨著本土手工製作的陶瓷水過濾器技術

的創新,巴拉圭原住民能夠確保乾淨的水資源。但由於缺乏

資金,安東尼傳授這種技術時,是從一個村莊到另一個。他

的研究及教學都是在一個臨時租來的房子裡,卻不是一個理

想的教學及研究場所。

協助需要幫助地區人民獲得乾淨的水一直是國際扶輪社的使

命,在各地已經支援了許多淨水計劃,如陽光直接照射在塑

料瓶殺菌法獲得的飲用水等等。那天的例會,我們就與師父

表達了參與興建了學校的決定。2012 年我們開始了國際巴

拉圭水計劃,募款支持安東尼及他所屬的非營利性組織-

TEMHA,在巴拉圭教授手工製作的陶瓷水過濾系統的研究以

及技術教學學校的建設。

它可以用熱水和肥皂及軟毛刷塗刷和清洗。國際上很多救援組

織開始購買機器化生產的度銀陶瓷過濾器,大概在一百美金的

成本,就可以生產並送到需要的地方,但是大概兩年就會耗損。

在安東尼不斷地改良及研發下,他終於在五年前成功地研發出

不需要鍍銀的手工陶瓷濾水器,只需利用三種當地隨手可得的

自然原料,就可以自行人工製造,並有五年的期效。

當他研發成功後,他和一些志同道合的巴拉圭朋友創立了

TEMHA,亦為「改善人居研究工作室」。 TEMHA 主旨為救助

在巴拉圭缺乏乾淨的飲用水的原住民社區,為其提供教育支援,

教授巴拉圭原住民過濾水的技術,使他們能夠變得更加自給自

足,而不須依賴其他國家的援助。

安東尼將陶瓷水過濾器的科技進一步運用到灌溉系統上,未上

釉的陶瓷,依照不同品種的植物對水的需求,設計出適當滲水

功能的甕,將其埋在地底並注滿水封蓋,把植物種子灑於陶瓷

四周,就能種植出來豐碩的蔬菜水果。

運用此一技術來種植農作物,只需要平常十分之一的用水量,

可大幅改善當地農業發展的限制。同時由於此灌溉系統只會給

予植物成長所需最少量的水分,而激發植物生命潛能,能夠更

容易種植出肥美的蔬菜水果,改善當地原本因為水資源不足種

植植物不易,而人民無法獲得均衡營養的問題。

因緣巧合之下,2012 年智翰法師到巴拉圭教學禪修時,安

東尼在朋友的介紹下和師父學習。他們在聊天時安東尼告訴

師父他的工作。他把家改成研究中心,並到原住民部落推廣

乾淨飲水的觀念及手工陶瓷濾水器可以帶來的好處,因為

沒有適當的地方,推廣工作極為困難。師父非常讚嘆他的理

念,也隨著安東尼到了離首都 Asuncion 北方坐車八個小時的

1 2 巴拉圭長期存在的水資源問題。 3 4 安東尼改良及研發的手工陶瓷濾水器

1

2

3 4

Page 17: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

15多元文化訊息 ·

5 巴拉圭原住民自己製做陶瓷濾水器

6 為推廣水資源而努力 !改善落後國家人民的生活質量

7 8 9 運用陶瓷水過濾器來灌溉植物

5

6

7 8 9

扶輪社希望可以協助他們建立一個更完善的教學場

所,同時能夠提供每個部落前來學習的原住民津貼,

讓他們能夠更無後顧之憂的學習這個技術。到目前為

止,TEMHA 已經在巴拉圭查科地區的土著社區直接傳

受技術與 90 個家庭(約 600 人)。但透過我們的淨

水計畫,希望 TEMHA 將能接觸到巴拉圭的查科地區,

幫助在該地區的 58,000 原住民的生活。

接下來,他需要我們的參與一起來推廣這個理念,進

而改善世界各地水源缺乏的落後國家,讓手工陶瓷科

技的運用全球化 ! TEMHA 同時承諾對全球水資源的

保護以及創造而努力,在發展中地區將此項技術傳遞

給需要的人,藉此提高落後國家人民的生活質量。

自從 2012 年,我們開始了第一次的水希望慈善募款音

樂會。每一年的音樂會都有熱情的音樂家及合唱團幫

忙。包括了謝建得指揮家的鋼琴演奏、白鷺鷥合唱團、

遠道合唱團、Morning Star Singers、溫哥華陶笛家族、

法鼓山青年法鼓隊、曾連福指揮家 ... 的參加,幫我

們完成了建立學校的募款。 三次的音樂會,共募款超

過三萬加元。加上國際扶輪社的國際計畫補助及台北

永福扶輪社的捐款配合。在 2014 年,我們匯款七萬

七千多美金到巴拉圭開始建造學校。今年十月底,即

將到一段落。我們將在今年的音樂會上分享建設完的

學校。

今年的音樂會將在十一月七日 在 Richmond Fraserview Church 舉行。這次音樂會邀請到了

Richmond Delta Youth Orchestra 青年交響樂團為我們

演出。大家還會聽到他們與白鷺鷥合唱團及 Morning Star Singers 的精采表演。更要感謝的是,女聲樂家宋

文小姐及她的學生們將在交響樂團配合下,為音樂會

下半場帶來耳熟能詳的歌劇曲目。這次慈善募款音樂

會的募款,會捐給巴拉圭的學校建造剩餘的校舍, 還

有新的國際尼泊爾學校計畫和社區溫哥華國語家長交

談圈計畫。我們也將捐給 Richmond Delta 青年交響樂

團讓更多的孩子可以接觸到音樂, 歡迎大家在享受音

樂同時也做善事。

Page 18: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

16 · 文學天地

340 病房的艾倫是白血病末期患者。才三十出頭的年紀,雖然已被

病魔摧殘得面無血色、瘦骨嶙峋,卻不難看得出他原來端正的五官;

加上他謙和有禮的態度、頗有教養的談吐,讓人心存好感,也為他

的病況感到不忍。除了他的母親凱西之外,最常來陪他的是一位叫

比爾的中年人。

比爾大約四十多歲吧?一頭微捲的金髮,修飾整齊的鬍鬚,配上金

絲邊眼鏡,顯得文質彬彬,氣質不凡,也討人喜歡。

比爾每次一來,艾倫就好像特別開心似的。兩個人又摟又抱,甚至

親嘴,狀至親熱。我猜想他們應該是互為伴侶的同志;後來,果然

由護理師口中得到證實。

對於同志,我見怪不怪,將他們與一般人等同視之,雖然有很多保

守人士認為他們是「違反自然」、或「不依聖經生活」的「犯罪者」,

甚至有些基督教會成立訓練營,企圖改變他們的性向,終究還是宣

告失敗。

近年來,人權主義抬頭,而且據醫學及心理學家的研究:性向並非

個人後天的選擇,而是天生使然,人們才逐漸對於同志有較多的了

解與包容,因此,很多同志紛紛「出櫃」,每年由同志為主體的「彩

虹遊行」(Pride Parade) 更儼然已經逐漸成為被大眾所接受的大型

活動,而包括聯合教會、聖公會等許多比較開明的教會,甚至也准

許同志擔任聖職,但是,偶爾還會有「衛道人士」因為看不慣手牽

手的男士,而對他們動粗的報導。可見,距將同志完全視為平等的

時日,還有許多努力的空間。

艾倫的情形越來越差,他所剩的日子顯然不多;他雖說已經完全接

受他將不久於人世的事實,但是經常愁容滿面,就連精神好的時候,

也常默默無語,失神地望著窗外,像是有著極重的心事似的;有時

甚至連比爾也無法逗他開心。

根據資料,艾倫爸爸還在,我卻從沒見過他。不過,這不是什麼稀

奇的事,因為我現在值班時間都在早上;也許他爸爸需要上班,只

能下班後才來,因此,我沒把這件事放在心上。

有一天,我經過 340 病房時,探頭望進去,因為時間尚早,裡面靜

悄悄地;只見艾倫的餐盤原封未動,而他躺在床上,枯槁無神的臉

沮喪地望著窗外的空中花園發呆。

我隨他望去,只見窗外的天空是灰雲密布,一片晦澀,顯得有些詭

異;一反這些日子來經常看到的蔚藍長空,和偶爾輕快地飄過的朵

朵白雲。

我敲敲房門,艾倫看到我,勉強擠出一抹笑容,招呼我進去。

幾句客套、不著邊際的寒暄過後,艾倫重重嘆了一口氣。我順勢問

他怎麼不吃早餐,是否不舒服;他搖搖頭,苦笑了一下,跟著又是

一聲長嘆,眼睛疲倦地閉了起來。

我旁敲側擊著:「媽咪好嗎?比爾呢?」艾倫雙眼也沒睜開,就只

輕輕點頭答說:「他們都很好;一會兒就會來的。」

對於他的家庭,我所知有限,因此,也只能問到這裡,沒有再繼續

下去;卻也感到詞窮而不知如何接下去。

就在兩人沉默一陣之後,艾倫突然張大眼睛,勉強提起精神地問我

說:「你對同志的看法如何?」

你叫他去死吧!文 /許建立

【安寧病房的生命故事】

Page 19: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

17文學天地 ·

我沒有料到他會問這個,不過,也據實回答說:「我沒有特

別的看法;只覺得他們只是性向不同而已,與常人沒什麼分

別。」

他像是鬆了一口氣似的;接著又問我的宗教信仰。我說:現

在是佛教,不過以前是天主教。

「那你改變信仰,和對同志的看法有關嗎?」他的問題起初

讓我不解,後來想到天主教和一些保守基督教會對同志一直

大加韃伐,而佛教卻主張眾生平等。我明白了他為何有此一

問。

我就簡單解釋了我離開天主教會的原因,並特別說明它與同

志論題無關;緊接著問他這問題的緣由。

艾倫聽我這麼說,又是重重一聲嘆息,然後似乎要說什麼,

卻欲言又止。

這時,凱西進入房門,向我打了招呼之後,就找了一張椅子

坐了下來。艾倫用他羸弱的聲音,很輕、卻又有些迫不及待

似地問她道:「有消息嗎,媽咪?」凱西看了我一眼,沒說話。

我知道他們大概有事情討論,外人不便在場,於是,站了起

來準備出去;哪知艾倫急急說:「不!不!請你留下來。」

聽他這麼說,我重新坐了下來,心中卻充滿狐疑。

艾倫先幽幽地開口:「媽咪,爹地怎麼說?」聲音中有著無

盡的盼望。

凱西小聲答說:「還是一樣的老頑固!」說著也是一聲長嘆,

同時臉上充滿氣憤與無奈。我頓時有些明白了過來;兩人繼

續的談話果然證實了我的猜測 – 艾倫的父親是基督教某極

端保守教派的信徒,當然完全無法接受兒子是同志的事實,

且早已不與他往來。現在,艾倫命在旦夕,急著想得到父親

的諒解和祝福,也期盼他來和自己見最後一面,但是他的

老爸卻固執己見,讓艾倫想要在離開人世之前與父親和解的

夢,眼看著就要被粉碎,他也勢必要帶著心中的缺憾上路。

想起來,真令人心酸,也為艾倫爸爸的絕情搖頭太息。

那天下午,我依照凱西給我的電話號碼,聯絡到了艾倫的父

親。才做了自我介紹,對方就冷冷地說:「你若是為艾倫求

情而來的,我怕你會浪費時間的。」

我試著不動氣地說:「不管你對同性戀的看法如何,現在的

問題是艾倫情況不好,大概再拖不了很久;而他又非常期待

得到你的諒解,以便可以了無牽掛地離開 …。」

我話沒說完,咆哮聲從電話那端轟了過來:「不根據上帝的

話生活的人,活該下地獄;是不是我的兒子都改變不了我的

想法!」

我再試著:「聖經上…」話才出口,立刻被打斷:「請你別

費心思跟我談聖經。聖經說得再清楚不過了,上帝的旨意是

一男一女的結合。其他的都是罪人;而違背祂教誨的罪人當

然都該下地獄!」說得斬釘截鐵。

我仍然耐著性子:「雖說聖經裡的話是神的啟示,它到底是

人寫的。而且…」他還是沒讓我講完:「而且怎麼樣?!罪

人就是罪人!」我幾乎可以「看到」他在電話另一頭暴怒的

模樣。

這麼沒禮貌的人!若不是我還心存僥倖,希望事情有迴轉的

餘地,我早就掛了他的電話了。

為了艾倫,我的耐性好到連我自己也吃驚:「況且,根據研究:

同性戀者的性向並不是他們後天的選擇或追求,而是先天就

有的。所以責任也不該在他們身上!」 這句話說完,話筒寂

靜了一陣子,顯然他在想著如何駁斥我所說的。

不一會,他的答案來了,而且聲音更大:「這都是惡靈在做

工!只有狗屁不通的三流學者才會有這種結論的。聖經上白

紙黑字,錯不了的。該死的,都下地獄去吧!」連粗話都出

來了。

我知道希望渺茫,只好另尋攻擊點,而且孤注一擲:「你沒

有權利咀咒你自己的兒子的。你要談聖經,我們就談聖經

吧!新約裡有個故事,想你也知道:有個罪婦被一堆人圍住,

他們拿著石頭準備砸死她。耶穌就向他們說:『你們之中哪

一位捫心自問從沒犯過罪的,就請丟第一個石頭吧!』說完

之後,那些人拿著石塊的手頓時停在半空中;不一會兒,個

個低下頭,悄悄地散開了。神是仁慈的,同志與否都是祂的

子女;祂也絕不願意在祂的團體裡,有人如此散播憎恨的訊

息的。」說完,我本來想馬上掛電話,好奇心卻驅使我想聽

聽他的反應如何。

停了很久,我以為事有轉機,正暗暗欣喜時,他努力壓低聲

音、卻不難聽出他被激怒的話語,一個字一個字慢慢卻加重

語氣、字音清晰地傳了過來,就像一把利刃,一刀一刀地刺

在我心上:「你仔細聽著,不管你怎麼說,我就是不要這個

違背上帝旨意的罪人;我也不會去見他的。你叫他去死吧!」

哇,這麼絕情、不講理的父親,還自認是一生散布博愛與平

安的耶穌的門徒!我為自己任務失敗而沮喪,可是我更為正

在步向死亡的艾倫得不到父親的關愛而心痛!

我把壞消息帶到 340 病房時,艾倫已經昏迷;眼睛緊閉,眉

頭緊皺,嘴裡卻不停地念著:「爹地!爹地!」,凱西和比

爾各坐在病床的兩側,神色凝重、哀傷地每人各握著艾倫的

一隻手;凱西更是不停地拭淚,而且強忍著不哭出聲來。

看來,時間到了。我俯身在艾倫耳邊輕輕地說:「抱歉!艾

倫,你的爹地不會來了。不過,沒關係,我們都佩服你遵循

你的召叫,而勇敢、努力地過了美好的人生。媽咪和比爾都

深愛著你,他們都希望你平安、自在地走,不要有牽念,更

不要有怨恨。對爹地也是如此;他有他的執著,你就由他去

吧!你現在要去的地方將沒有仇恨,沒有痛苦;只有愛和包

容。你先去,媽咪和比爾將來也會去和你團聚的。」

艾倫應該聽得到吧?只見他不再念著「爹地」,神情變得非

常鎮靜,本來深鎖著的雙眉也逐漸展了開來;我們都知道他

釋然了。我在他額頭親了一下、並向凱西與比爾致意過後,

就悄悄退出病房,讓他們和艾倫靜靜地道愛、道謝、道歉、

道別 !

走出 340 病房,我心情無法平靜,只得走到空中花園找了張

椅子坐下來。初秋的溫哥華雖有暖陽,空氣中卻已充滿有些

逼人的涼意。我冷不防連著打了幾個冷顫,是因為偏低的氣

溫?還是那些高舉衛道旗幟,卻處處散佈著仇恨種子的虛偽

面孔使然?

(2014 09 01)

Page 20: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

18 · 台灣歷史

有一些名詞,只存活於特定的時空,當大環境改變,這些語

詞所相對應的人事物都不存在之後,這些名詞便成了 「死

語」。

譬如 : 1948 年 8 月 19 日發行到 1949 年 7 月 3 日即停止流

通的「金元券」,便是一個死語。金元券的市場早已不存在。

然而,雖然這廢幣已成歷史,但是對於使用過金元券的人,

那段物價狂飆的變動歲月是終身難忘的。死語雖死,印痕不

死。

金元券是大家能理解的一個死語,「灣生」 卻是另一個大家

陌生的死語。2014 年 10 月出版的一本書 「灣生回家」,讓

這個死語起死回生,並為歷史的空角補白。作者用十二年的

時間,將「灣生」 一詞填寫上一段又一段悲歡離合的斐頁。

所謂灣生

1895年之後在台灣擔任政府工作的日本官吏,稱為「灣吏」

;在台灣出生的日本內地人,被稱為「灣生」。灣吏與灣

生,都是存活於特地時空的用語。相似的名詞還有,日本殖

民時代,嫁給台灣人的日本女人,稱為 「灣妻」;出生於

韓國的日本移民小孩,被稱為「朝生」,都是我們陌生的語

詞。

所謂 「灣生」,詳細地說,指稱西元 1895 年到 1946 年在

台灣出生的日本人,是一個在台灣與日本課本裡沒有記載的

名詞,也沒有被記錄的一段歷史。而且「灣生」 這一個名詞

並不是美名,是當時日本人用來輕蔑這一群在台灣出生小孩

的專有代名詞。

根據日本厚生省的終戰資料統計,1946 年從台灣回到日本

的人約有四十八萬八千多人,其中非軍人的引揚回日移民和

灣生共計三十二萬兩千餘人,其他失蹤、死亡、自殺等人數

不含在內。(「引揚者」 即被遣返的、非軍人的這一批人 )

當初,在台灣的日本人約有二十萬人希望留在台灣,申請做

為台灣的永久居民。但是接收台灣的國民政府最後決定 「日

本人全數撤回」。起初有七千餘位具特殊技術專長的 「留用

者」 ,留下協助恢復台灣水電與道路建設,但是在 1948 年

依然全部遣返。

在 1945 到 1948 年戰敗遣返的過程中,灣生,先在台灣面

臨家破與生離的慌亂痛苦。走的時候,在銀行裡的現金和股

票都不能領、也不能賣,動產、不動產還有貴重珠寶都必須

交出,詳列在清冊上,「待以後可以回來時再領回自身在台

的財產…」。帶著一分清冊離開的時候,「所有人都以為只

是暫時被遣送回日本,有一天還能再回來」,事實卻是一去

無回。

然後,一些人在上下船前 「必須先接受疫苗注射以及噴藥消

毒」,而在日本沒有家的人,「必須先度過三個月的港口收

容人生,暫時被安置在臨時搭建的碼頭收容所」,也就是先

經過隔離檢疫,確認無傳染病才放行。明明是道地的日本人,

卻像犯人、瘟疫般。

有的人在收容處所患上肺結核,甚至沒有回到日本原始的家

而直接化骨沉寂於療養所的墓園。遣返的其中一艘搭載大多

數是仕紳的大阪商船,在航行中遇上水雷爆炸,沈船了。

好不容易踏上祖國土地的灣生,卻受到同胞的冷淡與歧視,

因為他們認為引揚者「既是自己擅自前往的,現在回來也不

是我們的責任」。受盡苦難的灣生,爾後的一生,念茲在茲

的則是出生地 -- 台灣 !

出書與紀錄片同步的「灣生回家」

今年十月16日上映的紀錄片「灣生回家」,就是將 「灣生」 這被遺忘的一群人的故事搬上大銀幕。與這部紀錄片同步的

是由遠流出版的 「灣生回家」 一書,作者田中實加 (中文名

為陳宣儒),放下藝術家與美食家優渥的生活,像著魔般尋

訪,記錄下一段段 「灣生」 生於台、遣返日本、最終向田

中實加傾吐一生苦難,又希冀踏上出生地的故事。

中央研究院臺史所副所長鍾淑敏在 「灣生回家」 一書的導

填補歷史空白斐頁的書與紀錄片

灣生回家文 /李台生

Page 21: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

19台灣歷史 ·

讀說,「田中實加以驚人的決心與毅力持續十二年的灣生之

路,記錄了灣生血淚交織的生命故事…,讓灣生不再是死語,

灣生回家更為變動的大時代留下了最珍貴的證言。」

協助灣生返台,取得出生證明及戶籍謄本

田中實加在圖文的紀錄之外,更協助年老的灣生返台,重返

童年故鄉。在2013年5月11日之前,她為142位灣生申請到

在台出生證明及戶籍謄本,有97人找到出生的家的現址。她

還完成了51人委託中的21件尋人,為台灣日本兩地的爺爺奶

奶們尋找到他們的戀人、親人或朋友。

視台灣花蓮為故鄉的灣生之一的桑島靜子曾說,「一份出生

戶籍謄本,上面記載著我的家族所有人在台灣的一切,看見

它就好像再次和家人重逢一樣。」 同時,「如果以後只有死

亡證明卻沒有出生證明,我們的人生就會缺了一角」。另一

位泉子奶奶生前的最後叮囑是 : 「記得一定要把出生證明及

謄本一起放進棺材裡,因為上面寫著所有我的家人在台灣的

一切,這輩子沒法子重逢,在另一個世界我們還要再相聚 !」

為灣生重返出生地,到戶政事務所申請戶籍謄本,「有生有

死,生命才完整」,便是田中實加為灣生所完成的最終心願。

也因為這個過程,讓重返花蓮的日本老人登上新聞版面,借

助新聞的傳播,台灣戶政事務所的傾力協助,出現了多次心

願達成的完滿畫面。遺憾的是,年事已高的灣生,在田中實

加與生命拔河的過程中經常挫敗,有多位老人家在還沒來得

及領到出生證明,卻先領到了死亡證明 !

馬關條約後的日本官營移民

1895年(日本明治28年)中日甲午戰爭簽訂馬關條約,台灣

割讓日本。受明治天皇指派的日本北白川宮能久親王接收台

灣,為了將台灣徹底和化,從明治43年( 西元1910年 ) 起開始「官營移民」政策。那年二月第一艘移民船隻從日本四

國德島縣吉野首度南移,載著9戶20人前來台灣試種熱帶植

物;同年六月又有52戶275人落腳花蓮原住民居住地的七腳

川。由於來自吉野川沿岸的移民最多,因此正式定名為 「吉

野移民村」,即今日的花蓮吉安鄉。

此後有多次從日本各地大舉移民到台灣,其中最大規模乃落

腳後山 ( 花蓮、台東一帶 )。五十年間,全台各地 (主要在

花蓮、台東、台中、台南、高雄 )共 建立三十個移民村。這

些移民村都為典型日式建築,就像日本移民其他國家一樣,

力圖維持日本國內的生活模式。

當年申請來台移民的日本人,必須事先提出申請,素行良好

身體健康之外,還需經警察身家調查,並且為避免短期一遭

受困難即思回返,規定已成家者必須攜帶家眷同行。相對地,

總督府提供較優渥的生活待遇,如土地免費使用外,還享有

家屋建築費、農具花費、入院治療等費用的一半金額補助。

花蓮吉野村,

是當時全台最具規模的模範移民村

位於花蓮的吉野村,人口約1700餘人,村內有道路、輕便

鐵路、灌溉水川、發電廠、醫療所、尋常高等小學校、鄉公

所、農業改良所、畜牧養殖場、神社、寺院、郵便局、派出

所和消防隊。

最讓灣生記憶猶新的是,吉野村的輕便車成了公車巴士,是

可前去花蓮港街看電影的交通車;吉野村還有自來水、沖水

馬桶,後者尤其是與東京同步。

書中第 51 頁說 : 「所以臺灣婦女到日人家裡打掃時會很訝異

地說 : 日本人的廁所居然在房子裡,實在很不衛生…。」 書上還提到,「就連沖繩島上的日本人民,都以能親訪花蓮港

為一件光榮的事,就好比到了東京般時尚 !」

台灣是她們人生中永遠的故鄉

出生在花蓮吉野村的須田姊妹,離開台灣才十多歲,如今已

是八十多歲的婦人,常說台灣是她們人生中永遠的故鄉,她

們對當年就讀的吉野尋常高等小學校(即今日的吉安國小)更

有著滿滿的回憶。

身體硬朗的姊妹曾經回到台灣無數次,總是要重踏校園。她

們記得校門口拍全體合照的榕樹;校園裡被她倆吹大肚子的

青蛙;校園草皮裡的野菇做成的味噌湯;颱風過後,撿樹下

的土芒果,放進裙子裡,帶回家放入清溪裡,再蹲著大口品

嘗。

還有夏天的麵包樹結的麵包果,返台重吃麵包果,好像感受

到與父母同住在吉野村的日子…。

無法說出口的苦難童年的回憶固然甜蜜,戰敗遣返的痛苦,卻強烈刻印在灣生

的身上。

書中記錄了二十三個灣生的追尋故事,且舉其中兩例。

Page 22: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

20 · 台灣歷史

灣妻啞巴嬸美紀奶奶

因為害怕被認出來,為了不讓別人聽出口音,四十五年不曾

開口說話的啞巴嬸美紀奶奶是一個等待重逢而咬牙忍耐活下

來的「灣妻」。

當年十九歲的她,在遣返前,被父母安排與十六歲的台灣男

子送作堆,好讓她留下來。臨走前父母不敢再來探望女兒,

美紀雖然想前去送行,卻害怕被發現「有日本人逃離沒回去」

而作罷。即使萬分不捨,也只能忍,努力活下來,等待重逢。

直到 1992 年田中櫻代 (即田中實加的祖母 ) 到訪,美紀才

開口說話。她用生疏的日語回答眼眶泛紅的櫻代的問候,一

旁的父老鄉親因為美紀突如其來的開口說話,被嚇得目瞪口

呆。甚至她的兒子、媳婦和孫兒,都不知道美紀的身世。

那一天,美紀奶奶在後院將深埋在地底下的一個陳舊陶缸挖

出來,在電視媒體前打開舊缸裡存放的布包,布包裡包著兩

件和服以及一席單薄的被褥,還有當年一千日圓和幾件簡單

的生活用品。那就是父母給她的臨別物件,也是家裡值錢的

幾件東西。1947 年隱忍活下來的美紀,二十多年後台日開

放觀光之後,才輾轉知道她的父母和弟弟當年搭上的那艘

船,是大阪商船,途中遇到美軍魚雷…一家人並沒有回到日

本。

清水半平村長的 <吉野村回顧錄 >

1910 年,21 歲的清水先生成為第一批的官營移民的開發先

驅者,他和須田菊適先生是吉野村的建村元老。清水一族與

須田一族,當初從日本群馬縣來到花蓮,引揚回日時也一起

回到群馬重新開始,兩家三代患難與共。

清水半平曾任吉野村的第三任、第四任村長,也是吉野村最

後一任郵便局局長。因為尚有許多資料必須整理帶回日本,

所以等全體村民平安撤退之後,他是最後一個帶著遺憾離開

吉野村的移民。

回到群馬縣的日子,清水半平的後半輩子幾乎都在吉野村的

回憶中度過。他不僅用筆畫下花蓮港,也用筆記下吉野村。

他繪製的 <吉野村回顧錄 >有圖有文,鉅細靡遺。他畫村里

的浴場與取水道,他手繪原住民管家持刀的模樣,旁邊寫下

原住民語與日語的讀音對照。他清楚畫下居民分布圖,房屋

配置圖,還有菸樓乾燥所。他筆下的移民村「清水聚落」,

被稱為是當年移民者帶著大把鈔票來圓夢的地方。

而這本回憶錄,正是灣生的歷史身分證明。

引揚,是離鄉? 還是歸鄉?

1930年出生在台北,輾轉住過東門、明石町(今臺大醫院一

帶)、樺山町(今華山藝文特區一帶)的家倉多惠子,曾就讀

台北州立台北第一高等女學校,就是現在的北一女。後來因

為戰爭移住花蓮,無法從北一女畢業。

1946 年 4 月,家倉多惠子十六歲,引揚的日子迫近,無法

回到台北而從花蓮直接遣返日本。「站在甲板上看著台灣消

失在海平面上,是我直到現在依然無法按捺情緒的回憶…」

究竟這樣的離開是離鄉 ? 還是歸鄉 ? 她只想說 : 「戰爭就到

我們這一代結束吧 !」

她的父親曾是台灣總督府的職員,當總統府對外開放參觀

時,家倉奶奶立刻搭機回到台灣,重新步入總統府時 : 「我

感覺到父親從前方帶著微笑走向我…。」

在臺大醫院出生的家倉奶奶,幾年前得了 C 肝,臥病在床希

望自己可以死在臺大醫院,因而回到台灣。沒想到台灣的空

氣和陽光竟讓她不藥而癒,在得知南投有長住的方案後,甚

至一度定居南投埔里。這幾年她來回台灣二十七次之多,對 「異邦人」 這個詞彙也有了另一番詮釋。她說,她在台灣出

生,日本才是異邦,「我對台灣的思念是到死都放不下的。」

於是她就這樣時常帶團到台灣觀光,用另一個方法,讓自己

的小孩和後代以及朋友都能看見台灣的好、台灣的美……。

家倉多惠子之外、清水一也、松本洽盛,都是在台灣出生,

因為戰敗,不得不離開出生的地方,即使已經離開七十年,

心中思念的,還是台灣這塊土地。

你們一定要替我們好好愛這一塊土地

田中實加的書上有一段話我特別要在此引用作為結語:「他們很愛很愛台灣,因為台灣對他們而言是故鄉,他們是

灣生。」

他們要我告訴在這一塊土地的人們 :

「臺灣很美,山很美,水很美,食物很美,人更美;可以在

臺灣生活的你們一定要替我們好好愛這一塊土地…。」

Page 23: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

21台灣藝術家 ·

《俠氣˙叛逆˙陳植棋》

生長於日治時代的畫家陳植棋 (1906-1931),他的藝術生

命雖然非常短暫而且偶然,但只要提到台展、帝展,提

到早期美術運動,就不能不提到這個舉足輕重的人物。陳植

棋是倪蔣懷的至交,1906 年 1 月 16 日出生於台灣北部汐止

橫科的一戶殷實農家中。他自小慧黠可愛,是出名的孩子頭,

充滿領袖型的魅力。

1921 年,他以第一名成績畢業於南港公學校,並考入台北師

範學校,1924 年廣受北師學生愛戴的石川欽一郎再度來台,

立即組成的「寫生會」也就成為陳植棋揮灑藝術熱情唯一的

目標。陳植棋在「寫生會」裡發現了一片燦爛的藝術天地,

而石川也像挖掘地裡的鑽石般,發現了他的畫才。這個最富

藝術天份的學生才只習畫半年,卻因天生具有桀驁不馴的性

格及慷慨熱情,為修業旅行路線之爭,引發抗辯,竟演變成

學潮,陳植棋與其他三十名北師學生同時被退學。

遭到退學處分的翌年,陳植棋在石川老師的鼓勵下,抵達東

京進入石川介紹的岡田三郎助畫室習畫,就靠這不到一個月

的惡補,直接以同等學歷投考東京美術學校,竟然一試及第,

成為東京美術學校西洋畫科的學生。在東京美校習畫五年

文 /廖武藏

1 自畫像

2《台灣總督府》

1

間,陳植棋經由不斷的參展,獲獎和獻身

於台灣美術運動,綻放出那個時代最耀眼

的光芒。正值青春、敏感、探索年代的畫

家、而且具有慷慨熱情、帶着俠義及與生

俱來的叛逆性,使他無視於學院派權威的

嚴謹而穩健的畫風,卻仍舊心儀 1930 年

代東京畫壇所興起,但一直被摒棄於門外

的在野派作風,他在創作上跳脫拘泥保守

的奔放作風,以獨具突破性的筆觸、構成

和大膽奔放的色彩,在台灣美術史上綻放

出最早的野獸派光芒。

從東京美術學校二年級開始,陳植棋就多

次獲「光風會」、「白日會」、「國畫創

作協會」等帝展外圍組織的肯定,他比陳

澄波更早獲得以後期印象派為主的「槐樹

社」的肯定。台展開辦後更搶盡風頭,在

他去世之前的四屆台展中,獲三次特選,

三次無鑑查。1930 年的「聖德太子奉贊

展」,台籍美術家只有黃土水、陳澄波和

陳植棋入選,但陳植棋卻比二位前輩小上

十來歲,同年,他又入選帝展,如此年輕

就有大成就,實在令人刮目相看。1926 年他和倪蔣懷等七

人組成了第一個屬於台灣人的民間繪畫團體「七星畫壇」,

1928年他更把廖繼春等南部畫家的「赤陽會」和「七星畫壇」

合併,改名為「赤島社」。該社以奉獻鄉土、提昇文化為己

任、除了展覽之外,還從事實際的教學工作,在圓環附近的

「台灣繪畫研究會」所舉辦的暑期講習會中總有陳植棋等赤

島同仁的身影,「陳德旺、洪瑞麟、張萬傳都曾在這裡接受

啟蒙,進而結識陳植棋這位學長,並得到他親切的鼓勵,終

於負笈東京」。

陳植棋這個人實在很複雜,是一個釋放型、是思索型、更是

率性而為的畫家,他一方面傾吐過多的情感,一方面思索內

在的結構,進而揮灑最後的癲狂,因此他同時具有梵谷的熱

情、高更的睿智、羅特列克的放縱,還有塞尚的沉靜凝重。

強烈的線條,絕對的原色,率性的筆觸,穩定的結構,陳植

棋將這些相異而矛盾的元素攪在一起所具有的複雜而多元的

向度,使他的畫着充滿生命力。

台灣前輩美術家,在台展和帝展之間所奮鬥出的大致是在於

印象派的範疇,因個性不同,有較為印象寫實的,如李梅樹、

2

台灣早期本土畫家 -

Page 24: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

22 · 台灣藝術家

李石樵等,有較為印象野獸的,如郭柏川,廖繼春等,有較

為印象表現的,如陳澄波、洪瑞麟等,都在印象派左右,尤

其是在 1920 年代後期更是如此。而陳植棋,無疑是他們之

中涉獵最廣,變化最多,也是離印象派最遠的一位。他在短

短五、六年之間,就從印象、野獸、表現到抽象走了一趟。

1924 年,在陳植棋參加「寫生會」那一年,他就畫出筆觸穩

定、色彩調和、風格寫實的《台灣總督府》②,同時他也畫

出筆觸狂放,色彩詭異、風格浮躁的《淡水教堂》③,1925

年剛進東京美術學校不到半年,他利用暑假返台,特地到剛

竣工的台北橋,畫下最新、最美、最壯麗的新景觀《台北橋》④,他是台灣美術史上第一位圖繪台北橋的畫家,可見他對

台灣地景變化與時代脈動的敏感度,此作也說明了畫家對於

鋼鐵文明到來的好奇。1927 年,獲台展特選的《海邊》⑤,

線條流暢運動的表現,顯然受到孟克的影響,具有濃厚的表

現主義情感。同年所繪的《觀音》⑥,簡潔而明快,表現手

法生動活潑,具有鮮明的野獸派性格。畫面中白色向上延伸

的肚兜豐富了背景的線條,泥塑觀音、竹籃與水柿構成大三

角構圖,小黑熊與水柿構成的小三角形成一個不對稱的平衡

效果。簡潔但不失嚴謹的紅色背景不僅反襯了右前方勻稱的

光源,也讓那尊野獸派表現手法的觀音莊嚴宛然。

1927 年的《夫人像》⑦,此作不在於妻子的外在美,而是強

調她個人所代表的台灣乃至於台北人的內在氣質,所以畫家

很簡單的表現其臉部及五官的特色,在端莊穩重的座姿背

後,以大紅袍嫁衣及寶藍色的帷幕作為背景,連帶妻子所穿

台灣衣衫上的細碎花紋、羽毛扇與繡花鞋等都仔細描寫,畫

家用深濃的色彩和誇張的線條襯托端坐於前的模特兒,而讓

她成為舞台焦點般地呈現於觀賞者的眼前,畫家用兩筆鮮紅

色塊表現臉部的立體感,也兼及表現出背後紅色布景的反射

效果。絲質洋裝的垂墬感、羽毛的輕鬆感及背後的大紅衣,

一輕一重,一淡一濃,在飛揚與內斂中顯示了豐富的視覺的

層次。這種誇張的手法及構圖方式,是中國傳統的人像佈局,

和西洋色彩的對比,以及陳植棋的霸氣才氣綜合而成,氣氛

雖有些誇張的戲劇性,但卻是台灣式的喜氣洋洋。

1928 年,陳植棋以《台灣風景》⑧,獲帝展入選殊榮,此作

與前一年所畫諸圖截然不同,畫面乾淨俐落,安靜穩重,井

然有序,筆觸平穩厚實,飽滿有力。以道路、兩台板車與行

人的引導下把視線拉向遠方,停止於水平排列的傳統房屋,

3《淡水教堂》

4《台北橋》

5《海邊》

6《觀音》

3 4

5 6

Page 25: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

23台灣藝術家 ·

土牆、純中國式的飛簷在蔚藍的晴空中勾勒出豐富的線條,

與遠山、白雲也剛柔並濟,愈使畫面緊湊而豐富。此畫筆觸

或色彩看似稚拙卻含蓄沉穩,充滿信心,無怪乎是畫家一舉

成名之作,也是台灣美術史上的名畫。

陳植棋最喜歡畫的是淡水風景,在現存的四幅中有三幅是同

一角度所繪出,成畫皆在 1925~30 年之間,其中一幅《淡水

風景》⑨,是線條、層次最豐富、最完整、細緻,篇幅也最

大的一張。結合俯視中國傳統平房屋頂,側視西式紅樓 (含

橙、咖啡色 )拱門與綠樹 (含藍、綻色 )的對比,色彩非常

濃郁豐富,而具有異常統合的內質,濃綠的樹蔭襯托出紅色

樓房櫛比鱗次之美。畫家也將錯綜複雜的建築整理出結實而

堅固的結構。淡水河上的波光蕩漾,都在強調光影的捕捉,

也反襯出對岸觀音山蒼翠雄渾的氣勢。但在一片雄渾的山色

中仍可看出非常細緻的顏色變化。1930年的《淡水風景》⑩,

獲第十一回帝展入選,在薄薄的藍天下,是一大片櫛比鱗次

的房舍,畫家完全用色塊、線條來堆疊這一大片充滿陽光的

地方,雖不曾暗示景深,但空間感十足,房舍看似重疊但不

擁擠,而且空氣流暢自如,畫家以細膩的色彩變化立體的質

感,像是塞尚所欲追求的造型本體。

1930年三月,陳植棋自東美畢業返台,依然熱情地勤奮作畫,

八月為赴日參加帝展、冒雨泅水過河,趕火車赴基隆上船,

抵東京後隨即因肋膜炎住院,此後即一病不起,次年三月病

癒返台,延至四月十三日終於辭世,時年二十五。

陳植棋的藝術,從激烈狂放到簡潔率意再到內斂敦厚,由迫

到立,由文而質,貫穿其間的是深情、是凝思、是充滿自信

的傲然,雖然生命短暫,但卻在台灣美術史上像是一顆畫壇

巨星,在綻放出一道絢爛的光芒後隕落。

7

8

9

10

7《夫人像》

8《台灣風景》

9《淡水風景》

10《淡水風景》

Page 26: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

24

「台加文化協會從 1991 成立,協會的宗旨在協助新移民融入本地主流社會,並促進台灣與加拿大兩地的文化

交流。在好友介紹下,過去十年來參加台加各種活動,認識許多志同道合的朋友,生活變得更充實又多采多姿。

感謝募款晚會所有嘉賓、捐款者、廣告與贊助商、表演人員、籌備委員、台加所有理事、辦公室同仁、義工們,

大家出錢出力,成就了,點亮了,台加 2015 募款晚會。」

- 2015 募款主席 林漢章

· 台加募款晚會

Page 27: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

25台加募款晚會 ·

“I would like to commend everyone associated with TCCS for their dedication to community services. Canada’s success as a nation is based on the positive contributions of all backgrounds working together." - Prime Minister, the Rt. Hon. Stephen Harper

“I want to thank the organizers of TCCS’s fundraiser, and the dedicated individuals at the society, for the hard work and effort they have put into our community and the many amazing events through the years.” - City of Vancouver, Mayor Gregor Robertson

Page 28: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

26 · 紙上藝廊

廖武藏

生於台灣雲林,1966 國立台灣師範

大學藝術系畢業,1974 日本國立東

京教育大學研究所專攻工業設計,

藝術學碩士畢。

2006 年移居加拿大溫哥華後,從事

繪畫藝術創作及繪畫教學工作。畫

風遊走於知性與感性的協調中,構

思透過知性的分析及色彩機能的應

用,而後隨感覺揮毫,務必達到知

性的語言與感性的語言融會貫通的

效果,發揮到求真、至善、盡美的

境地。畫面極具構築性且色彩活潑。

Page 29: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

27紙上藝廊 ·

Wu-Tzanq Liaw

Along side teaching at the university, Mr. Liaw is also an experienced interior designer and artist. Since moving to Vancouver, British Columbia, Canada in 2006, Mr. Liaw has regularly given solo and joint gallery exhibitions. Mr. Liaw’s style has the balance of intelligence and sensibility, construct pictures with intelligent analysis, and applies the functionality of colour; striving to combine the language of the intelligence (the function of expressing) with the language of sensibility (the function of arousing sentiments) to reach the ultimate realm of “truth”, “virtue” and “beauty”.

Page 30: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

28 · 台灣文化

歌仔戲 (Kua-á-hì) 是一項道地的台灣本土劇種。它的發源地

來自台灣的宜蘭市。一百多年前,宜蘭的居民大多來自福建

漳州市。據說,他們會在工作的空檔即興吟唱家鄉的小調。

這些吟唱歌曲很快就受到大眾的歡迎,也播下歌仔戲的種子。

成為歌仔戲起源。

早期的歌仔戲又稱為 “落地掃”。演出人員均為男性。他們

加入了簡單的舞蹈動作,夠成 2 ~ 3 人的小劇。取材於日常生

活的軼事,即興演出。大多是搞笑的喜劇,反映出當時農村

生活的辛苦與歡樂。漸漸地這種街頭的表演藝術登上了舞台,

成為廟會主要表演項目。在台灣各地的廟宇,他們搭起舞台

表演著純樸的通俗戲曲吸引大批的觀眾。

歌仔戲的一大特色就是他能夠融合各種戲曲,不斷創新。歌

仔戲發展初期,北京,福州的京劇團常來台灣演出。歌仔戲

不斷跟各大劇型學習,改變。雖說在身段,鑼鼓,佈景,音

樂等都能夠看到京劇的影子。卻能保持歌仔戲的獨特性。與

本土觀眾緊密結合。

而歌仔戲的另一特色就是它的韌性。能順應時勢,不斷改變,

找到它的生存之道。19 世紀末至二次世界大戰結束的日治時

期,台灣歌仔戲雖然會被禁演或是強迫穿著日本和服演出,

歌仔戲還是流傳了下來。在這動盪的時代,歌仔戲發展出大

受歡迎的哭調唱法。由於這種哭腔唱法大多由女性團員演

出,女性也開始在歌仔戲團裡有著舉足輕重的地位。

1950 年代,隨著台灣經濟起飛,歌仔戲從鄉村進軍都會城

市。歌仔戲開始有屬於自己的全本劇本。不再是當年的即興

演出。歌仔戲融入更多類型的表演方式。包括當時的流行歌

曲,甚至美國百老匯的舞步。這時歌仔戲已經取代的京劇,

成為台灣最受歡迎的娛樂項目。而 1960 年代電視的發展更

是將歌仔戲推向高峰。

1990 年代,歌仔戲又有一個新的里程碑。各個領域的專家

受邀前來打造融合現代舞台科技的歌仔戲。學者們稱為 “精

緻歌仔戲”。

將在 10 月 11 日前來溫哥華演出的明華園,是其中規模最龐

大,最具代表性的歌仔戲團之一。這是已有 86 年歷史的明

華園歌仔戲團第一次來到溫哥華,喜歡台灣文化的朋友千萬

不能錯過這 “一生必看一次的台灣歌劇”。

( 詳情請見大溫哥華台裔社區活動看板 P. 33)

台灣珍寶 : 歌仔戲 文 / 劉俊奇 Adrian C. Liu

圖片來源:Google

Page 31: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

29台灣文化 ·

Taiwanese Opera - Ming Hwa YuanVancouver DebuteYi Lan, a northeast town in Taiwan, is the region that gave birth to Taiwanese Opera, following the influx of migrants from Fu Jian in the 19th century. It is a mixture of songs, acrobatics, and martial arts, usually taking place outside, in front of temples, or during traditional celebrations.

Today, new generation of Taiwanese Opera not only devoted to reserve the beauty of music (vocal) and actions (posture) in traditional Taiwanese operas, but to restore the nature characteristic of the traditional theatre, which is “all sounds are melodies; all movements are dances”. It also blend in the concept of modern theatres to fit in with the trend and to present a new life of Taiwanese opera.

Established in 1929 by renowned Taiwanese opera performer Chen Ming-Chi, Ming Hwa Yuan Taiwanese Opera Company is a family business run by the entire family clan. Chen is a specialist in the traditional variety of Taiwanese opera, which synthesizes music, drama, dancing and acrobatics, and which takes on the four

principal roles of sheng (martial males), tan (militant maidens), ching (painted-face warriors), and chou (the clown, a master of satire). Under Chen’s guidance, Ming Hwa Yuan became a troupe of professional caliber and has performed in prestigious venues such as the Taiwan National Theatre.

Ming Hwa Yuan in Vancouver

Sunday, Oct. 11, Ming Hwa Yuan will give their debute performance in Vancouver at the Bell Performing Art Centre – 6250 144 St., Surrey.

For more information and tickets:

May : 604 - 828 - 1003 www.bellperformingartscentre.com

2015 加拿大聯邦大選時間持續 12 小時,但具體的投票時

間因不同時區而不同。

1. 資格 : 加拿大公民,年滿 18 歲

2. BC 省當天投票日 : 10 月 19 日 (一 ) 7:00am-7:00pm

3. 需攜帶證件 :

駕照或省區 ID 卡 ( 能證明身份與現居住地址 )

*沒有駕照者,需出示能證明身分的 ID (i.e.社保卡、護照) 和能證明現在居住地的文件 (i.e. 銀行帳單,水電繳單 )

4. 您也可以在 10 月 19 日之前先完成投票

提前投票日期 :

10 月 9 日 (五 ) 9:00am-9:00pm

10 月 10 日 (六 ) 9:00am-6:00pm

10 月 11 日 (日 ) 12:00pm-4:00pm

10 月 12 日 (一 ) 9:00am-9:00pm

更多詳細資訊 http://www.elections.ca/home.aspx

讓我們都來關心2015加拿大聯邦大選

Page 32: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

30 · 台灣美食

Elders Appreciation Festival

Buddha Jumps Over The Wall

Ingredients:

1 pork back leg (blanch, drain)2-3 chicken cubes (blanch, drain)½ pound pork ribs4 tablespoons sweet potato flour4 shiitake (soak soft, dice)2-3 bamboo shoots (slice or dice)12 chestnuts½ dried squid (soak soft, strip)½ large taro root (peel, hob)1 can abalone6 large scallops2 cups cooking oil

Seasoning:

2 tablespoons soy sauce1 teaspoon sugar1 tablespoon rice wine2-3 slices ginger1 teaspoon white pepper powder

Ribs Marinade:

1 teaspoon rice wine2 teaspoons soy sauce¼ teaspoon five spice powder½ teaspoon sugar2 teaspoons minced garlic

Preparation:

Marinate pork ribs for 30 minutes

Heat cooking oil until hot, then fry taro root until golden brown, remove taro from oil and set aside.

Coat ribs with sweet potato flour, fry and set aside.

Combine all ingredients, add seasoning, and place in rice cooler. Cover ingredients in water, add 1.5 cup of water to outside pot, and cook (to steam)). Once the lever pops up, wait 30 minutes, then add another cup of water in the outside pot), Make sure to keep the lid closed as flavor will escape. Wait 30 minutes after the lever pops up. Serve as soup.

Note:

The dish is appropriate during the winter. It is also possible to cut ingredients by half and use a slow cooler to cook overnight to enjoy the next morning.

Can add other ingredients, such as pork tripe, sea cucumber, fish skin, fried pork tendon, etc.

The name of this dish devise from the saying that the aroma is so enticing that Buddha wishes jump over the wall to eat it.

The Elders Appreciation Festival is on the ninth day of the ninth lunar month. The day was originally considered special because nine is highest numerical single digit, making the ninth day of the ninth lunar month particularity worthy of celebration. The evolved into a festival for appreciating one’s elders and wishing them longevity and prosperity. During the Elders Appreciation Festival, elders appreciation cakes, or “flower cakes” are eaten with chrysanthemum wine. Flags cut out of multicolored paper are placed on top of these cakes to decorate them. A nutritious herbal broth containing goat’s meat is usually prepared. Long ago, on this day, people hiked high into the mountains to reach toward good luck and leave evil behind. Eventually this developed into a tradition of mountain climbing on this day. Also on this day, anise is placed around the house to prevent disasters and ward off evil.

Page 33: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

31台灣美食 ·

重陽節 – 農曆九月九日

佛跳牆

材料:

豬後腳(燙去血水) 1 隻

雞塊(燙滾水去血水) 2-3 塊

排骨 ½ ½ 磅

地瓜粉 4 大匙

香菇(泡軟切塊) 4 朵

竹筍(切片或切塊) 2-3 塊

栗子 12 個

魷魚(泡軟後剪成粗絲) ½ 隻芋頭(切滾刀塊) ½ ½ 個

鮑魚(切片) 1 罐

干貝 6 大顆

油 2 杯

調味料 :

醬油 2 大匙

糖 1 小匙

米酒 1 大匙

薑 2-3 片

白胡椒 1 小匙

醃排骨料 :

米酒 1 小匙

醬油 2 小匙

五香粉 ½ 小匙

糖 ½ 小匙

大蒜粒 2 小匙

作法︰

排骨加醃排骨料,醃 30 分鐘。

油燒熱放入芋頭炸成金黃色,撈出。

將裹地瓜粉的醃排骨炸成金黃色,撈出。

將所有材料加調味料全部放入電鍋中,加水至淹蓋材料,

外鍋以 1.5 杯電鍋杯的水蒸,開關跳上後等 30 分鐘,再

加一杯水在外鍋蒸,蒸時不可掀鍋蓋以保持香味,蒸完

要燜半小時。

註︰

這道菜適合冬天天冷時食用,可在前晚將所有材料減半,

用慢鍋煮一夜,第二天一早即有香噴噴的熱菜熱湯可食

用。

可加入自己喜歡的材料,如豬肚,海參,魚皮,炸過的

豬腳筋等。

佛跳牆名稱由來係為此到菜香氣誘人連佛都忍不住想跳

牆過來吃。

歡迎至台加文化協會購買「懷念的台灣菜」中英文雙語

食譜,自用送禮兩相宜。

(感謝北美洲台灣婦女會北加州分會提供食譜)

是登高敬老節。因為九為極數,日月同為九,值得慶祝。發展

到後來成為敬老節,希望美個老人都能夠享受長壽富貴。重陽

也是登高日,古人認為登高可以趨吉避凶。後來演變成為登山

旅遊。重陽節也有重陽糕,或稱之為花糕。是用麵粉與糖蒸成

的甜點,裡面夾了栗子、松子、石榴子、肉末等。

Page 34: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

32 · 社團

加西台灣藝術家協會加西台灣藝術家協會會員聯展WCTAS Group Art Exhibition時間: 9月25日-10月7日地點: 本拿比麗晶廣場二樓 中信中心茶會: 9月26日(六) 2:00pm

綠色文化交流俱樂部10月份每星期: 依彩葉與天氣公佈社區秋色

與歷史導覽10月1日 10-12 國際與兩岸時勢分析、人類

歷史文明探討10月4日 10-12 素里國境海灣泥灣岸鳥生

態解說10月8日 10-12 實際檢驗房屋保養講座10月11日 15-17 列治文市愛歐娜海灘野鳥

生態解說10月15日 10-12 廖繼春繪畫的色彩與形式

藝術賞析10月17-18日 花崗岩峽谷、湖泊秋色、鮭魚

求偶生態旅遊10月18日 10-12 列治文市海堤鱘魚淺灘雪

雁與野鳥生態解說10月22日 10-12 國際與兩岸時勢分析、人

類歷史文明探討10月25日 14-16 溫哥華市傑里科海灘野鳥

生態解說11月1日 10-12 三角洲萊福保護區野鳥生

態解說12月20-21日 溫泉湖泊、歷史古蹟、天鵝白

頭鷹生態旅遊活動查詢:林聖哲會長(Joseph Lin)604-327-8693綠色文化活動 www.greenclub.bc.ca臉書分享資訊 www.facebook.com/

josephlin.greenclub

7Crash @ TCCS時間: 10月2日(五)7:30pm地點: 台灣文化中心堅持台灣設計、台灣製造、台灣品牌,7crash帶來參加Vancouver Fashion Week的時裝,讓鄉親驚豔!

大溫哥華台灣同鄉松齡會⊙ 10月3日(六)10:00am

講題: 最近台灣與世界政治經濟金融狀況分析

講者: 林起啟榮會友下午: 慶生會和10月24日大會事前討

論會⊙ 10月10日(六)10:00am

講題: 談長者健康飲食講者: 孫誠 (前長庚醫院急診室主任醫師)下午: 賓果遊戲

⊙ 10月17日(六)10:00am講題: 台灣政治生態講者: 吳權益 (加拿大亞裔活動協會總監)下午: 慶祝重陽節,於珠城酒樓聚餐

⊙ 10月24日(六)10:00am會員大會

1.選舉2016-2017年之會長、理事、監事2.2015年之財務報告-鄭煥彰3.主席報告2015之會務報告4.理事10人,監事10人

⊙ 10月31日(六)10:00am 全天卡拉ok,唱歌,跳舞

入會:年齡55歲以上,台灣籍,年費40元。地址: 溫哥華奇化街601號士達孔拿社區中心Strathcona Community Centre 601 keefer Street, vancouver.范發寬會長: 604-291-8186,604-616-0066(c)

法鼓山溫哥華道場佛學及東亞宗教全球網路前景研討會10月4日 (3:00pm-6:40pm)10月5日 (9:30am-6:00pm)

由法鼓山溫哥華道場和UBC佛學論壇共同舉辦的學術研討會,邀請20多位著名的中西方學者,從不同面向來呈現數位資訊和網路時代對佛教及其他東亞宗教的影響。

第一天安排兩場專題演講,全程提供中文翻譯。

第二天將進行十三場學術發表,敬請把握與大眾及學者們互動交流的機會。

詳細時間表和題目內容,請上網瀏覽法鼓山溫哥華道場 604-277-1357

www.ddmba.ca

溫哥華世紀扶輪社⊙ 做個你心目中理想的父母時間: 10月5日(一)10:30am,每週一次地點: 台加文化協會費用: 免費

學習撫養/愛護孩子的方法,獲得理解,支持和鼓勵! 承諾保密·歡迎有兒童和青少年的家長參加,每組由兩位經過培訓的帶組員負責。

“通過參加互助小組的討論,你可以獲得更深的體會與更寬廣的視野”

“獲得支持,回應和新見解”“聆聽來自其他父母的心聲,知道自己不

孤單”“透過相互間經驗的分享,讓自己成為更好

的家長”有意參加者請致電登記 英語小組 604-669-1616 溫西國語小組 778-859-7316email: [email protected]詳情: www.parentsupportbc.ca此活動由Parents Sopport Services Society of BC主辦、溫哥華世紀扶輪社、台加文化協會協辦

We acknowledge the financial support of the Province of British Columbia and

Asian Canadian Writers’ WorkshopLITER ASIAN 2015A Festival of Pacific Rim Asian Canadian WritingDate: Oct. 8 - 11, 2015Place: 1. UBC Learning Exchange, 612 Main St.2. Jade Dynasty Restaurant, 137 E

Pender St.Events: Book Launches, Author Book Signing, Writing Workshop, Readings, Book Fair, Celebration DinnerLearn how to write cool Fantasy, Sci-ence Fiction stories yourself.Opportunity hear best published Asian Canadian Fantasy writers read from their published works and get an auto-graphed copy!Info/ Register: literasian.com

-大溫哥華台裔社區活動看榜-

Page 35: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

33社團 ·

Vancouver Public LibraryShare Your Story:Free Digital Storytelling Workshop for Older AdultsDate: Oct. 9 - November 27, 2015Time: Friday, 1:00 - 3:00pmPleace: Multipurpose Room, Kensington Branch(1428 Cedar Cottage Mews)Info / Register: 778-344-3193 [email protected]

溫哥華圖書館與SFU大學合作的一個研究工作坊,歡迎55歲以上,有興趣參與自傳式短片製作,訴說影響生命中的巨大故事!

Older adults (55+) are invited to create a short autobiographical film describing a significant event in their life that had a powerful impact. Have fun collaborating with others and share a bit of history in this free 8 weeks workshop hosted by the VPL and SFU.This workshop series was made possible by a grant from the Social Sciences and Humanities Research Council.

Paint Nite Painting Event at TCCS - So you know you can paint! 成為一日畫家,夢想成真!Date: Sunday, Oct. 11, 1:00pmLocation: TCCS (8853 Selkirk Street, Van)Fee: $18, $15(students)Info/Register: 604-267-0901Painting supplies provided. Our Taiwanese artist Lucy Lu will lead you step by step through each technique as you create your own MASTERPIECE with provided supplies in a relaxing Autumn Sunday afternoon. Come join us paint a picture of a fun way. 你也可以成為一日畫家,擁有一幅自己的創作! 在台加藝廊負責人畫家盧月鉛老師指導下,發揮你的潛藏天賦,讓色彩飛揚!! 作品完成隔日即將參與Vancouver Playhouse 2015音畫派對。歡迎有無經驗,但想畫看看的人踴躍參加,你將會讓自己驚喜!!!

白石台灣同鄉會一生必看一次的台灣歌劇 !! Taiwanese Opera“鴛鴦槍"與"護國英雄" 時間: 10月11日 6:00pm地點: Bell Performing Art Centre 6250 144 St., Surrey聯絡人: 包梅怡 May 604-828-1003票價: $50 / $35 / $20購票地點:素里&白石: 豐盛牙醫 778-388-8740列治文: 一品怪廚 604-207-1388 本拿比: 康碩移民 Eric 604-436-3366北素里:貴夫人麵包(604)580-9668台加文化中心: 604-267-0901線上購票:www.bellperformingartscentre.com

僑務委員會特別邀請"明華園戲劇總團"籌組國慶文化訪問團來美加巡迴演出。最大驚喜是,溫哥華場次將由孫翠鳳老師親自帶團來訪! 僅此一場。明華園創立於西元1929年,至今已有86年歷史,台灣國寶級劇團,首次在溫哥華公演。表演的劇碼: 詼諧逗趣的比武招親-鴛鴦槍。還有中國武術的"護國英雄"。機會難得,訂票從速,千萬不要錯過了!

請已購票的鄉親注意! 下午五點開始在Bell Centre 中庭有個"台灣市集",歡迎大家來逛逛,跟我們的贊助廠商見面!

指導單位: 中華民國僑務委員會輔導單位: 駐溫哥華台北經濟文化辦事處主辦單位: 白石台灣同鄉會

Young Taiwanese Talent Show2015年「音畫派對」A Sketch of the Formosa音與畫競奇 相得益彰 輕台裔通過台灣音樂帶來驚喜與感動Music to inspireDance to touch your heart Fine Arts to broaden your insight

時間: 10月12日(一) 2:00pm-6:00pm Exhibition畫展 3:00pm-5:00pm Concert音樂會地點: Vancouver Playhouse (600 Hamilton at Dunsmuir)Free by Donation「音畫派對」是為推廣台灣音樂,並提供台裔年輕音樂家展演的舞台,凡年滿35歲以下之台裔青年或青少年具備中、西樂器任一項樂器之演奏或演唱能力者,均可參加。同時也歡迎年輕藝術愛好者參與展出個人藝術作品,年齡與作品形式不拘,意者請洽台加文化協會604-267-0901。

Art By Eight 八人聯展時間: 10月17 & 18日 10:00am-5:00pm地點: South Surrey Recreation & Arts

Center(14601- 20 Avenue Surrey)Eight artists are from SSWRAS (South Surrey & White Rock Art Society) will display their newest, creative paintings, cards... to the public. Sincerely Welcome everyone to visit the show "Art By Eight"!

台裔藝術家楊巧巧,是八位參展者之一,邀請鄉親朋友前往觀賞!

蓬萊合唱團25週年演唱會Vancouver Formosan Singers 25th Annual Concert特邀: 日本宮崎合唱團時間: 10月31日(六) 7:30pm地點: St. Andrew’s Wesley United

Church (1012 Nelson Street, Vancouver, BC)

門票: $10 at the door @6:30pm聯絡: Jenny Lin 604-789-2697 劉國欽 604-524-2555

Email: [email protected]

今年是蓬萊合唱團成立的第25週年,本年度的盛大音樂會,我們特別邀請在日本頗負盛名的宮崎合唱團,遠渡重洋,一起來共襄盛舉。演唱曲目除了備受喜愛的台灣歌曲,還有著名的英文及日本等國的藝術、名謠歌曲。音樂會由音樂總監李靜美教授指揮,陳怡誠老師伴奏。誠摯邀請朋友們前來,讓我們一起沉醉在充滿音樂魅力的夜晚!

-大溫哥華台裔社區活動看榜-

Page 36: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

34

台加課程 &活動TCCS Activities

· 台加課程 & 活動

老師: 田興和時間: A班星期一&三 10:00am-12:00pm

B班星期二 7:45pm-9:30pm費用: A班$25/月;B班$40/3個月

您是否經常回味起年輕時在操場、公

園、草地上大夥兒圍成一圈,盡情暢快

跳著土風舞的美好時光? 律動的身體伴

著優美輕快的樂曲,那是多麼令人愉悅

開懷的享受啊! 無論您是要重拾美好時

光或是對舞蹈熱衷喜愛、抱有熱情的,

我們都竭誠歡迎您加入我們的行列!

老師: 謝依霖 時間: 星期一&三 1:00pm-3:00pm費用: $30/月;$10/Drop in

國標舞老師Elaine來加拿大後先後跟隨Ballroom老師:Denis Tremblay、Luana Conte。 Latin老師: Katerina Michtchenko、Olga Richardson學習國際標準舞技巧訓練。2010 Canadian Closed Competition (CCC) Senior Pre-Champ Standard Champion。教學經

驗豐富。(週一老師上課 & 週三學員自行練習)

10月5-14日停課,10月19日開始上課!!

老師: 謝依霖時間: 星期二 1:00pm-2:30pm

星期五 10:00am-11:30am費用: 會員$12/月;非會員$18/月

$5/Drop in排舞是一種簡單易學的單人舞,近年來

逐漸風行,受到民眾喜愛。它不受性別

和年齡的限制,男女老少皆宜,它綜合

多種不同的舞步,除了可以達到運動目

的,欣賞不同格調的音樂,其中方向

的變化,還能訓練您頭腦清晰,身心

靈活。

10月2-16日停課,10月20日開始上課!!

老師: 黃威傑604-678-9967時間: 10月4日(日) 10:30am

費用: 會員Free;非會員$2/Drop-in

復健運動的內容將包含頸部、肩部、腰

部、臀部、腿部及腳部等的復健,讓大

家有機會學習自我保健及減緩常見的疼

痛。參加的學員請自備鋪地墊及穿寬鬆

的衣服。

主持: 劉仲明時間: 星期二&四 8:30am-10:00am費用: 會員$1/次;非會員$2/次

許多養生的道理,都需要透過鍛練去體

會,不是背誦經典來的。平甩功可調節

身體的規律,通經疏眽,兼顧五臟六

腑。許多人每天定時鍛練,每次練完感

到身心舒暢,睡眠安穩,工作精神集

中。獲益良多。太極拳傳承自老祖宗的

養生智慧,練的時候平心靜氣,全身放

鬆,是所有愛好修行,養生,氣功的人

都應該學習的首要功法。歡迎您加入我

們的行列!

老師: 沈于順&吳明芳 604-985-8687時間: 星期六 10:00am-12:00pm 費用: 會員$150/期;非會員$175/期 (一期8堂課);$25 Drop in鄭子太極拳功架 ,太極拳推手, 無極站樁 & 健身十二段錦鄭子太極拳37式緩和鬆柔的動作,功效宏大老少咸宜,每天利用空閒幾分鐘,能達到幼者壯、老者健,是最王道的養生功法。青年者習練,增加關節柔軟度、心肺功能、矯正不良脊椎姿勢,學得防身武術。年老者習練,下盤穩固不易跌倒,改善一些慢性病,強化內臟、腦幹和中樞神經,達到健康延年。新一期課程已開始,歡迎報名參加!!

主持: 李友志604-275-6365

時間: 星期日 10:00am-12:30pm

地點: The Zone Bowling 球館 (#180-

14200 Entertainment Blvd.,Richmond) 在No. 6 Road夾Steveston Hwy; Silver City電影院和Subway對面,球館電話:

604-271-2615。

主持: 詹元稹604-581-6191開放時間: 星期一至五 9:00am-5:30pm

星期六 10:00am-5:00pm星期二至四 7:00pm-9:30pm

費用: 會員$55/年 ;非會員$75/年 ;晚上週末打球額外$1;非會員Drop in $3

歡迎有興趣於桌球運動的朋友們一起參

與。請記得自行邀約同伴打球,謝謝!

另有初學者陪訓&指導 $20/堂;女教練

指導。

十月份總召: 劉坤益 604-241-0289召集人: 林德清 604-277-7589 林文壽 604-241-7536 李友志 604-275-6365

歡迎有興趣參加者,與召集人聯絡!

Dance

Exercise

Sport

高爾夫9月比賽得獎名單

Hazelmere golf Course (9/3)

總桿冠軍: 徐進達淨桿第一名: 林文壽淨桿第二名: 李友志淨桿第三名: 林德清淨桿第四名: 楊錫隆淨桿第五名: 劉坤益

LUCKY 7: 康鐘鼓 男最遠桿獎: 林文壽女最遠距獎: 江菊英最近洞獎:#6 林德清 #7 林德清 #13 康鐘鼓 #17 康鐘鼓

Point Roberts golf Course (9/23)

總桿冠軍: 林德清淨桿第一名: 張米玉淨桿第二名: 黎明興淨桿第三名: 李友志淨桿第四名: 徐進達淨桿第五名: 郭 豐

LUCKY 7: 劉坤益 男最遠桿獎: 劉坤益最近洞獎:#2 張米玉 #8 徐進達 #12 徐進達

Page 37: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

35

台加課程 &活動TCCS Activities

台加課程 & 活動 ·

主持: 鐘淑汝604-418-1357時間: 星期六 2:00pm-5:00pm台加卡拉OK俱樂部設備精良,同好如雲,高手如林。歡迎大家相約一起來練唱、聽歌或試膽。俱樂部成員每半年收取會費30元,全年50元。台加會員drop in $3,非台加會員每人每次收費$4。歡迎您邀請朋友同來參加!

主持: 張鍾玲時間: 10月10日(六)7:00pm

① 園藝主題: 仙客來與大岩桐

主講人: 高源雄老師

講解仙客來及大岩桐的生長習性及栽培管理

② 盆栽主題: 松柏雜木類盆栽剪定纏線矯姿

主講人: 王永輝老師歡迎有興趣朋友來參加!!

主持: 劉仲明604-266-2926時間: 星期五 1:00pm-3:00pm 費用: Free玩橋牌,可以使人的心智靈敏、結交朋

友、培養默契,並且享受比賽的樂趣。

歡迎新手參加,混含練習,熟悉叫牌及

打牌技巧。有興趣的會友請最晚於前一

天聯絡負責人。

時間: 7月27日-11月2日每星期一10:00am-12:00pm

費用: 每班$120 (一期12次)

從最基礎的單字、句型開始到簡單常用

的日常會話及日語歌謠練習,希望能使

學員們在輕鬆活潑的氣氛中享受學習日

語的樂趣及提高學習興趣。

教師: 劉瑛瑛,台灣政治大學外交系,

日本國立東京學藝大學(原東京師範學

校)教育碩士,旅日八年半。 曾任職於

台北駐日本東京經濟文化辦事處三年餘

及台灣南開科技大學及南投縣社區大學

日語講師,計十餘年教學經歷。

老師 : Charles Mclarty時間 : 每星期二 1:00pm-3:00pm費用 : 會員 $20/ 月;非會員 $30/ 月

學英文不再只是跟著課本背誦,也可以很多元化,台加文化協會現推出以英文時事討論方式讓學員能融入當地的話題並進一步學好英文。Mr. Charles Mclarty向以輕鬆愉快的方式引導學員閱讀英文報紙,並學習以英語表達意見。

Instructor: Flora & PeggyTue 7:00pm-9:00pm $180(12 weeks)

本華語會話班課程內容實用,編排生動

活潑,是由教學經驗豐富的溫哥華台灣

語言協會創會會長胡玉華老師精心設

計,最適合完全沒有中文背景的學生。

請台加會員多多將此實用的華語會話班

課程,介紹身邊的非華語背景親友。隨

時歡迎報名或試聽。

主持: 詹元稹604-581-6191/ 778-985-1136 費用:會員Free/非會員$3

時間 健行地點109

walks行程(km)

領隊 集合地點

10/3 ( 六 )9:15 am

Buntzen LakePort Moody 25 10.5 葉茂雄

604-299-04961 Ioco Rd>1st Ave. >Sunnyside Rd>park parking

10/10 (六 )9:15am

Poco TrailPort Coquitlam 28 8 高騰輝

604-207-0533#7 Lougheed HWY>Shaughnessy St. (S)>Lions way>Lions park

10/17 (六 )9:15am

Campbell Valley Regional Park, Langley 70 4~14 詹元稹

604-581-6191 16 Ave > east pass 200 St.

10/24 (六 )9:15am

溫哥華賞楓路段

Nanaimo St. & Dundas St. 東北角徐瑞玲

604-277-0622 2690 Cambridge St. & N. Slocan St., Vancouver

10/31 (六 )9:15am

Burnaby Fraser Foreshore Park, Burnaby 20 8 高騰輝

604-207-0533 Marine way>South end of the Byrne Rd.

11/7 ( 六 )9:15am

Mundy LakeCoquitlam 21 7 詹元稹

604-581-6191Parking @ Mundy Park, 1st parking from Hill-crest St

備註 : 1. 務必穿登山鞋 (或球鞋 ),且自備雨具,風、雨、雪無阻。沿途風光明媚,請別忘了攜帶相機。

2. 健行詳細內容請依編號參閱 Douglas & McIntyre 出版 “109 Walks in British Columbia’s Lower Mainland”(6th Edition)。地點及詳圖請電洽當日領隊。

Language

Recreation

Page 38: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

36

台加課程 &活動TCCS Activities

· 台加課程 & 活動

TCCS Toastmaster 聚會時間: 10月7日 & 21日(三)7:00pm

負責人: 馬苔菱

指導: Chris Lee

您是不是在眾人面前講話就緊張不已 ? 與人溝通時,您能否精準的表達您的意思 ? 在商業或日常生活面臨談判時,你知道這之中的說話技巧嗎 ? 不管你是對一人或眾人,台加 Toastmaster( 國際演講協會 ) 可以幫助您,讓您在職場或家裡,說話有條理與自信,瞭解其方法,擁有好口才絕對不是難事 !

10月21日 Open House!! 歡迎過來試聽!! 年齡與英文程度不拘,人人可增進生活與工作中英語表達能力與操練!

Testimonial by Joy Chiang

The idea of Toastmasters has intrigued me for a number of years, but the timing was never right. So when I found out there's a new Toastmaster meeting at TCCS and I was actually able to go and I determined not to miss the opportunity again. One of the best parts about our TCCS Toastmasters is that I get to meet a whole new group of amazing people who are all focused on the same basic thing but are at different levels of achieving it. Since joining Toastmasters, I no longer go into a cold sweat at the mere thought of speaking in front of people. I've learned to organize my thoughts and to smile often when speaking because clarity and humor seem to go a long way.

Joy first came to study Grade 12 in Vancouver and later completed her bachelor degree in Uvic. She has been working as a paralegal for 10 years. She lives in Vancouver and has 2 kids, one is 8 and the little one is 5. Please come join her to our TCCS Cultural Con-nection Toastmaster in our next meeting on Oct. 7 (Wednesday) evening at 7 - 9 pm.

9月26日下午PCHC Museum of Migration協會邀請不同

族裔移民,在溫哥華Sunset社區中心舉行一場"A Banquet of Stories"通過食物與故事的分享會。台加文化協會以潤

餅、綠豆凸以及台灣高山烏龍茶分享台灣人的故事,深

受來賓歡迎!

Page 39: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

37

台加課程 &活動TCCS Activities

台加課程 & 活動 ·

星期日 Sun 星期一 Mon 星期二 Tue 星期三 Wed 星期四 Thu 星期五 Fri 星期六 Sat

桌球聯誼社週一至週五 9:00am-5:30pm週二 / 週四 7:00pm-9:30pm週六 10:00am-5:00pm

金齡日每週四10am-3pm

10月1日 - 10月30日週一至週五9:00am-5:00pm週六 10:00am-5:00pm

畫展茶會

10月17日(六)1:00m

1平甩&太極 8:30am

影片:鐵道傳奇① 1pm

書畫藝術班 3:30pm

2健康自我管理 9:30am

橋牌社 1:00pm

中級中文課 4:30pm

Meet 7crash@TCCS 7:30pm

3健行社 9:15amBuntzen LakePort Moody

鄭子太極拳 10:00am

卡拉ok俱樂部 2:00pm

4保齡球俱樂部 10:00am

復健運動操 10:30am

服裝走秀感謝茶會 2pm

5土風舞 10:00am

大家的日本語初級I 10:00am

6平甩&太極 8:30am

英文時事會話班 1pm

桌球班 2:00pm

土風舞 7:45pm

7土風舞 10:00am

Toastmaster 7:00pm

8平甩&太極 8:30am

影片:鐵道傳奇② 1pm

書畫藝術班 3:30pm

9健康自我管理 9:30am

橋牌社 1:00pm

中級中文課 4:30pm

10健行社 9:15amPoco TrailPort Coquitlam

鄭子太極拳 10:00am

卡拉ok俱樂部 2:00pm

盆栽園藝聚樂部 7:00pm

11保齡球俱樂部 10:00am

Paint Nite 1:00pm

12

音畫派對:畫展2pm 音樂會3pm

13平甩&太極 8:30am

身心靈成長 10:00am

英文時事會話班 1pm

桌球班 2:00pm

土風舞 7:45pm

14土風舞 10:00am

15平甩&太極 8:30am

影片:鐵道傳奇③ 1pm

書畫藝術班 3:30pm

16橋牌社 1:00pm

中級中文課 4:30pm

家庭電影日-赤陽 7:00pm

17健行社 9:15amCampbell Valley Regional Park, Langley

鄭子太極拳 10:00am

施素蜜畫展茶會 1pm

卡拉ok俱樂部 2:00pm

18保齡球俱樂部 10:00am

19土風舞 10:00am

大家的日本語初級I 10:00am

國標舞 1:00pm

20平甩&太極 8:30am

身心靈成長 10:00am

排舞 1:00pm

英文時事會話班 1pm

桌球班 2:00pm

土風舞 7:45pm

21土風舞 10:00am

國標舞 1:00pm

Toastmaster Open House 7:00pm

22平甩&太極 8:30am

影片:鐵道傳奇④ 1pm

書畫藝術班 3:30pm

23Family Place food skill 9:30am-12:30pm

排舞 10:00am

橋牌社 1:00pm

中級中文課 4:30pm

家庭電影日-三部短片流沙、畫影、再會吧19997:00pm

24健行社 9:15am溫哥華賞楓路段Nanaimo St. & Dundas St. 東北角

鄭子太極拳 10:00am

卡拉ok俱樂部 2:00pm

25保齡球俱樂部 10:00am

26土風舞 10:00am

大家的日本語初級I 10:00am

國標舞 1:00pm

27平甩&太極 8:30am

排舞 1:00pm

英文時事會話班 1pm

桌球班 2:00pm

土風舞 7:45pm

28土風舞 10:00am

29平甩&太極 8:30am

影片:鐵道傳奇⑤ 1pm

書畫藝術班 3:30pm

30Family Place food skill 9:30am-12:30pm

排舞 10:00am

橋牌社 1:00pm

中級中文課 4:30pm

家庭電影日-尋找背海的人 7:00pm

31健行社 9:15amBurnaby Fraser Foreshore Park, Burnaby

鄭子太極拳 10:00am

卡拉ok俱樂部 2:00pm

Page 40: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

38

(105分鐘)

10月16日(五) 晚上 7:00pm

1941年太平洋戰爭爆發,日本政府徵召大批台籍青年前往東南亞作戰,終戰時這些台灣軍屬遭

受逮捕,被當戰犯審判關進集中營,有些甚至被判「絞首刑」。出獄後的他們無論選擇返台或

留日定居,都被歷史遺忘,在政府的漠視、遺棄下,背著沉重的枷鎖,在底層打拼討生活...

In December 1941, the Pacific War broke out. Back then Taiwan was still under Japanese Rule. Hundreds of Taiwanese were drafted into the war. When the war ended, many of these Taiwan-ese soldiers were tried as war criminals and faced imprisonment or even the death penalty. Heat Sun records the lives and identity crises of the remaining soldiers, long neglected and forsaken by post-war society, and now struggling for day-to-day survival...

10月23日(五) 晚上 7:00pm

(30分鐘)

許不了被影壇喻為「臺灣的卓別林」,他共演出六十餘部電影,他不但成為當時票房的保證,更為臺灣喜劇寫下新的一頁。然而,是命運的捉弄,也是時代社會的課題,這樣的天才藝人被演藝圈徹底的壓榨,讓一個乍放光芒的巨星,剎那間燃燒成灰燼,僅得年34歲...

Hsu Pu-Liao was born in 1951 into a family of magicians and vaudeville performers. His screen image and performance echoed that of British-born comedian Charlie Chaplin. Throughout his career, he shot over 60 films. He passed away at the young age of 34. This documentary traces the rise and fall of this local comedy legend, interviewing his remaining family members and friends.

(39分鐘)在沒有電腦的年代,手工彩繪的電影看板扮演了電影映演宣傳的幕後功臣...

(25分鐘)如同一首簡短的散文詩,深刻呈現出導演對已逝母親的思念與追憶。

(105分鐘)

10月30日(五) 晚上 7:00pm

夜復一夜,小說家和文字奮力搏鬥,身處斗室內,像挖掘壕溝般掏著胸臆內的泥土,構築他繁

盛的文學國度。從1973年出版的《家變》,到《背海的人》,王文興以大膽前衛、詰屈聱牙的

文字風格,樹立了台灣現代主義小說巨擘的地位。王文興:「我不是標新立異,而是絕處求

生。」 本片尋覓王文興的發跡歷程,串聯起他浩瀚的文學生涯,展現一個信守文字信仰、珍重

對待寫作,以緩慢換取深刻的文學身影。

The film probes the mind of WANG Wen-Xing, the modernist pioneer who is long considered Taiwan’s most enigmatic novelist. Back in 1960, he founded the trailblazing magazine Modern Literature with his peers, marking him as an iconic author in the literary history of Taiwan. The film connects the various highlights of his writing career, mapping the trajectory of an extraor-dinary creative mind.

適合全家人一起共賞的台灣推薦電影週五 晚上7:00pm地點: 台灣文化中心2F大廳(8853 Selkirk St., Van)Free by donation!

Page 41: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

39

台灣學校 &金齡中心Taiwan School & Golden Age Centre

台灣學校 & 金齡中心 ·

台灣學校,招生中!

主持人:廖純如校長

負責人:戴振華老師 778-668-5308

費用:會員$150/每期10次;

非會員$180/每期10次

桌球班指導老師:詹元稹老師

時間:每週二 2:00pm - 3:30pm

兒童圍棋班指導教師:戴振華老師

時間:每週三 3:30pm - 5:00pm9月9日開始停課,11月11日恢復上課!

書畫藝術班指導老師:甘錦城老師

時間:每週四 3:30pm - 5:00pm

中級中文班指導教師:趙啟帆老師

時間:每週五 4:30pm - 6:00pm

金齡日Golden Age Day

10:00am -11:00am 肢體律動– Monica 老師

11:00am -12:00pm 歡樂歌唱 - 英秀青老師

1:00pm - 3:00pm 專題演講 / 影片欣賞

* 65 歲以上金齡長輩會員免費* 65 歲以下單日 $3 / 會員全年 $50 / 非會員全年 $100* 午餐 $4 ( 如欲用餐,請於 1天前先預訂,以便準備餐點 )

「軌道傳奇」記錄台灣現有或即將被拆毀或停駛的火車、鐵道和依存在鐵

道旁的產業與人民。此外,本系列還紀錄具有人文和風景特色的鐵路之

旅,收集有關的歷史照片、文件和影像資料帶。

10月1日1:00pm 紀錄片欣賞: 「軌道傳奇1」

迴盪山林的火車: 阿里山森林鐵路

10月8日1:00pm 紀錄片欣賞: 「軌道傳奇2」

台糖小火車進行曲 & 五分仔的夥伴們

10月15日1:00pm 紀錄片欣賞: 「軌道傳奇3」

尋找鹹鹹的鐵道: 台鹽小火車 & 尋找煤鄉的鐵路: 新平溪輕便車道

10月22日1:00pm 紀錄片欣賞: 「軌道傳奇4」

尋找林中的軌道: 台灣林業鐵道 & 臨港鐵路: 廣口貨運鐵路

10月29日1:00pm 紀錄片欣賞: 「軌道傳奇5」 看山的顏色: 台灣縱貫山線 & 看海的顏色: 台灣縱貫海線

Page 42: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

40

台加身心靈中心Holistic Health

· 台加身心靈中心

您想健康、快樂嗎?

什麼是身心靈健康的理念及做法?讓我們一起來台加身心靈成長中心學習,幫自己看到

希望,以活出健康、快樂的人生;你、我都可以做到。今天就可以開始。

需要個人成長探討者,請打預約電話 604-267-0901。

文 / Faye

40

當我們一出生,我們從我們的父母,周遭的人,開始接受到很多訊息:平安,喜悅,開心,關心,滿足,擔心,

不安,焦慮,批評。當我們接受了這些訊息,也慢慢地塑造出我們的樣子。每個人有不同的家庭文化,當這和我

們的真我很像,我們覺得很自在,很被接受。但是如果這些家庭文化和我們很不一樣,許多的衝突,矛盾就此產生。

在華人社會主流的價值觀:讀好的學校,上有前途,會賺錢的科系。畢業後找到一份社會地位高或穩定的工

作。之後我們嫁娶社會標準下認可的好老公,老婆。擁有一間,或多間好地段的房子,再來我們就需要生養孩子。

不是每個人都願意接受這樣的一套社會的價值標準,不接受時,對立就這樣產生。父母用他們認同的那一套生活

準則來保護我們。我們則希望用一套我們喜歡的方式來過日子。但因為每個人的成長經驗不同,我們對世界的看

法也很不一樣。當我們長大在尋找人生的伴侶,父母的保護機制出動了。他們希望自己的女兒有一個男人可以保

護她,照顧她,所以這個男人必須要有穩定的好工作,賺足夠的收入,有好的學歷來匹配他們的女兒。他們希望

自己的兒子有一個女人可以照顧他,興旺他,幫他生養小孩,操持家務,分擔家計。我們的父母希望在他們以後

不能照顧,保護自己的孩子時,會有他們的未來人生伴侶可以繼續這件事。

那麼我們又要什麼呢?有許多人在父母的耳體面命下,漸漸忘了自己喜歡什麼樣的人,想過什麼樣的日子。

有些人不想和父母造成對立或是想要父母的認同,也慢慢不去傾聽自己內心的聲音。結了婚,有了小孩,男人努

力的工作,爬事業的階梯,盡量努力參與孩子的生活。女人持家,教養小孩,還要不辜負自己的教育,在職場上

發揮自己的能力。同時也可以帶一份薪水奉獻家庭。大家每天就是往這些目標邁進,就是做,不斷地做。就這樣

我們在婚姻中一直去做自己該做的事,扮演自己該扮演的角色,久而久之,有些人情緒越來越多,但不知為什麼

自己有那麼多的情緒。有些人情緒越來越少,幾乎不知喜怒哀樂為何物。

或許有一天,我們發現自己的孩子開始喝酒,吸毒,自己或自己的配偶身體開始出了問題,工作那麼努力,

但公司被合併,忽然我們被裁員了。夫妻開始無話可說,甚至有第三者介入我們的婚姻。也或許孩子成績優秀,

自己和配偶對工作都滿意。夫妻關係也算和諧,但心中覺得很空虛,自己越來越不快樂。但我們沒有理由不快樂

啊?因為我們擁有我們自己一直追求的目標。或許這個困惑會讓我們去問自己為什麼不快樂?什麼事情可以讓我

快樂?很多人到最後得到我們不想承認的答案--得到愛,感受愛!不管今天我們幾歲,在我們內心的那個小男孩,

小女孩都很希望被愛,感受愛。我們和自己的配偶,家人,常常沒有收到對方的愛,這五種愛的語言,或許可以

幫助我們去表達愛,感受對方的愛。

1. 肯定的言語:常常用肯定,欣賞,鼓勵讚美,感激的話語2. 精心時刻:大部分的女人非常在意相處的時間。和她一起去做事,傾聽她的話語3. 服務的行動:透過服務來表達愛4. 精心的禮物:送一個人家喜歡的禮物並不容易。你得花心思了解他的喜好,這需要很用心觀察5. 身體的接觸:和伴侶牽手,擁抱,親吻,性讓我們開始了解自己,配偶,家人愛的語言,讓我們愛的語言越來越流暢。如果你想測驗自己,配偶,家人愛的語言,你可以去 jackienotebook.blogspot.ca

希望你的參加,對你的生活有所觸動!

幸福小組專欄

Page 43: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

41

台加藝廊TCCS Art Gallery

台加藝廊 ·

在婚姻關係中,做個充實的自己時間: 10月13日(二)10am-12pm主講: 賴關名女士

家庭法的律師賴關名女士,在她執業多年,看過婚姻的各種

百態,來談婚姻中的權力關係,為什麼人會覺得委屈,自我

界限對婚姻關係的影響, 五種愛的語言和愛的存款怎麼樣滋

潤我們的婚姻。

她會用另外一個角度來談,如何在婚姻關係中傾聽自己,自

在生活。

在Manitoba法學院畢業後回卑詩省開始執業,擔任家庭法的

律師有十年。她現在擔任加拿大律師婦女律師論壇之義工、

卑詩省父母支持團體的義工(2012-2015)、Yaletown扶輪社

的社員(2008-2012)

身心靈讀書座談會時間: 10月20日(二)10am-12pm主講: 辛憶明女士

身心靈讀書座談會的目的是,希望每位參加者都能獲得更多的力量,為自已和他人的生活帶來新的活力和契機。我們十月廿日的座談將以「美」為主題,生活中的美可以柔軟我們的心,增加生活的樂趣和敏感度,改善人際關係,更重要的是能夠提昇心靈,改變氣質,熱切盼望您的參與!

辛憶明1991年移民溫哥華,1996年開始為高貴林中僑國語婦女會主持個人身心成長,用功人生一系列的課程,並帶領讀書會長達八年。亦曾任蘭馨社和心理衛生會國語小組的讀書會老師。辛老師常喜歡談修身養性的題目, 在台加身心靈小組亦作過多次演講。

展出時間: 10月1日 - 10月30日 週一至週五 9am-5pm,週六 10am-5pm

茶 會: 10月17日(六)1:00pm

1963年出生于臺灣南投,畢業于實踐大學應用美術系空間

組,主修室內設計副修陶藝設計。畢業後從事室內設計。

業餘閒暇之時,陶藝創作是另一個工作,除了在學校時所

學習技巧之外,另拜師鄭德勇老師學習拉胚的技巧。陳國

光老師學習手捏茶壺的技巧。

2007年移民加拿大,工作之餘還是忘不了做陶的興趣。每

天下班之後就是我創作的時間。2008年加入加拿大陶藝協

會,多次參加陶藝展覽,作品以手捏茶壺居多。2010年加

入Fraser Valley Potter,增加了更多展覽的經驗。

設計的靈感來自大自然的觀察,包括在植物方面,像樹木

的生長,樹枝的結構;在竹子的生長方面,竹節的構造,

竹葉的脈絡,及其根的生長方向,還有昆蟲的生態,都是

提供我創作的靈感。

雖然在大學時也學習畫畫,畢竟也20幾年沒拿過畫筆,是

受了盧月鉛老師的鼓勵與教導之下,讓我又重拾畫筆,在

這次展覽的畫作中,也是與土有關的系列,對於大自然的

景象,一直是我喜歡觀察的對象。

Page 44: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

42 · 認識台灣

漫天棉花糖,帶來了如孩童般的雀躍,這樣的秋高氣爽,雲淡風輕,令人舒服到心坎裡。 (攝影:Johnny Jiang)

乾淨的陽光把花兒洗得好明亮!

台灣初秋圖文 / 張幼雯

【鏡頭下的故鄉】 今年台灣的秋天似乎來得早,9 月初就有

了涼意。剛度過炎熱暴雨的夏天,秋涼微

風拂面,有喘口氣的輕鬆。

九月九日下午,藍色的天空佈滿了大大小

小棉花糖,雲淡風輕,這是秋高氣爽的經

典氣象。社交網站臉書 (Facebook) 上宛

如被洗版,許多人此起彼落地貼出棉花糖

的天空,可以強烈感受到大家那份雀躍如

孩童的愉悅。哈哈,那麼多棉花糖,誰能

不成為孩子呢?

當天,我與三位初中老同學上陽明前山公

園閒逛。這是一個月前就確定的約會,沒

想到這麼幸運,居然巧遇如此乾淨的秋

陽,相機鏡頭內的畫面被清理得好明亮。

且影像紀錄一二台灣的初秋。不再汗流浹

背,推開門,多多登高踏青去!

Page 45: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

43認識台灣 ·

婆娑的樹清亮的天,搖曳在水塘裡,人都醉了。

涓涓溪水漂流著幾許黃葉,畢竟是秋來了。 走進前山公園旁的「台北市教師研習中心」,日治建築老窗

台上的盆栽綠葉,被秋陽聚光照得好溫柔。

陽明前山公園老樹、池塘、涼亭,簡簡單單,沒什麼特殊造

景,卻讓人心怡輕鬆。

Page 46: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

$1,999 超勁

保用

5年

保用

5年

雙十國慶

全店免稅

薄海歡騰

三折起

折合直立

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

youneed.ai 1 29/09/2015 5:36:58 PM

Page 47: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

主治:痛症、骨性關節炎、高血壓、胸痺

(心臟病)、乳癌、胃癌、糖尿病、

憂鬱症、失眠、更年期綜合症

奇聖堂 604-261-8313#1355-8888 Odlin Crest, Richmond 太古廣場

www.soulnaturalmedicine.ca

痛症、骨性關節炎、高血壓、胸痺

陳昶仁醫師

Father Josef’s International Reflexology Association

吳 神 父 ○新 足 部 健 康 法

Alan Liu 劉志雄

Tel: 604-288-4670 Cell: 778-833-3232 4371 Steveston Highway Richmond BC [email protected]

Licensed Group Childcare for age 2.5 to 5In Burnaby and New Westminster

Registration: 778-668-7188www.cambridgemontessori.ca

1989 溫哥華東寧書院 2015

Vancouver Formosa Academy Building Bridges to Success

2 5年 豐 富 經 驗 與 教 學 成 果 屢 獲 肯 定聯 邦 政 府 提 供 的 免 費 L I N C英 語 課 程BC省政府立案七至十二年級中學課程

暑期英語密集課程與遊學課程課後數理輔導班 / 週六溫東中文學校

5621 Killarney Street, Vancouver

Tel: 604-436-2332www.vfa.bc.ca

承建.管理.設計.裝修

土地分割開發.住宅商業

HPO Licensed Builder

Neil�Pan

BREAK GROUND CONSTRUCTION LTD.

建宇建築公司

604.616.7680 [email protected] neilpan.weebly.com 2-5-10 WARRANT

Page 48: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

Cell: (604) 351-6627 Email: [email protected]

Michael Wong 王 錦 墩 專 業 地 產 經 紀

張鍾玲 Joanne Cheng (604)817-0366

身體力行環保儉約、天天為保護地球努力、

為後代子孫留下一片淨土、環保=健康+財富

最真誠的專業建議、不會有後悔的決定、

客戶的利益擺第一、買賣雙方都開心、創造多蠃局面

20年溫哥華地產經驗、累積各種地產買賣經驗

商業、自住、投資、農場、歡迎委託,來電冾詢

愛地球、愛鄰居、愛朋友、大處著眼、小處著手

鄭江祥 Walter Cheng (778)996-4832

台北點心麵廠鍋貼皮 水餃皮 餛飩皮刀切麵 油麵 粗拉麵

陽春麵 烏冬麵

7109 Victoria DriveVancouver BC(近巴士總站)

Closed on Sunday星期日休息

(604) 322-5088

TFSA免稅投資帳戶 - 您知道嗎﹖

$10,000/年供款 積少成多,複利增長,

助您早日達到理財目標。

請善用政府給予每個人專有的福利。

Cell:(604)671-4627

Margaret Cheung, CFP

楊彩鸞 註冊理財規劃師Margaret Cheung, CFP

張楊彩鸞 註冊財務規劃師

聯絡電話: (604)671-4627

Page 49: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

代辦各大航空機票客制化商務考察公務團

報名參加本地旅遊團優惠折扣北美各地遊輪訂位及陸上行程安排高爾夫球、火車團及特殊行程安排

黃刀極光尋奇四日之旅 邱吉爾尋奇四日之旅

請電 (604) 248-1433 或 [email protected]

加拿大自然之旅-富邦旅遊

www.ntsholding.com

2180 - 8766 McKim Way, Richmond, BC, Canada, V6X 4G4

洛磯山脈盡享尊榮遊輪假期輕鬆自在歐洲假期不能錯過

泰國假期豪華超值日本風情浪漫溫泉錦秀中國五星住宿

讓我們以對台灣濃濃的愛支持台加月刊成為台裔社區 -

交流真情‧分享文化‧凝聚共識的平台 !

刊登廣告,分享社區消息 !

[email protected] / 604-267-0901

Page 50: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015
Page 51: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015
Page 52: Taiwanese Canadian Monthly_October 2015

台灣音樂史上有許多不能遺忘的名字: 

江文也、呂泉生、郭芝苑、陳泗治、許常惠 、蕭泰然、

林福裕 、馬水龍、李泰祥、錢南章 ... 

台灣舞蹈史上也有許多不可遺忘的人: 

蔡瑞月、劉鳳學、林懷民、羅曼菲、林麗珍、許芳宜 ... 

台灣美術史上更有許許多多不會被遺忘的人物: 

陳澄波、楊三郎、李梅樹 、黃土水、廖繼春、顏水龍 、

陳慧坤、洪通 ... 

舞台上是成長 舞台下是欣賞

一個認真 執著 分享 一個掌聲 支持 鼓勵

Music to inspireDance to touch your heart

Fine Arts to broaden your insight

Taiwanese Canadian Cultural Society proudly presents

2015 音畫派對~福爾摩沙素描

Young Taiwanese Talent Show~ A Sketch of the Formosa

Date: Monday, October 12th Time: 2:00-6:00pm Exhibition 3:00-5:00pm Concert

Place: Vancouver Playhouse 600 Hamilton at Dunsmuir Info/ Free tickets: TCCS 604-267-0901( 現場自由樂捐,贊助弱勢兒童機構 )

Taiwanese Canadian Monthly proudly presented by Taiwanese Canadian Cultural Society8853 Selkirk Street Vancouver, BC Canada V6P 4J6 / 604-267-0901 / www.tccs.ca