Upload
votruc
View
225
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UE11 Phonétique
appliquée
Christelle DODANE
Permanence : mercredi de 11h15 à 12h15, H211
Tel. : 04-67-14-26-37
Courriel : [email protected]
1. GUIMBRETIERE E., Phonétique et Enseignement de l'Oral, Didier/Hatier,
1994.
2. LHOTE E., Enseigner l’Oral en Interaction : Percevoir, Ecouter,
Comprendre, Vanves : Hachette FLE, 1995.
3. RENARD R., Introduction à la Méthode Verbo-Tonale de Correction
Phonétique, Paris, Didier, 1971.
4. LANDERCY A. et RENARD R., Eléments de Phonétique, Didier, Paris, 1981.
5. LEON P, Phonétisme et Prononciation du Français, Nathan, 1993.
6. WIOLAND F., Prononcer les Mots du Français : des Sons et des Rythmes,
Paris : Hachette FLE, 1991.
7. CALLAMAND M., Méthodologie de l’Enseignement de la Prononciation :
Organisation de la Matière du Français et Correction Phonétique, Paris :
CLE International
Bibliographie succinte
Disponibles sur le site :
ftp://ipt.univ-montp3.fr
LOGIN : ue11
MOT DE PASSE : ue11
CHEMIN : Phonétique/UE11/Dodane/Partage/
Client FTP à télécharger : http://filezilla-project.org/
Documents de cours
� Intégrer les acquis des disciplines de la phonétique et de
la phonologie dans l’enseignement de la prononciation du
français.
� Apprendre à repérer et expliquer les fautes de
prononciation.
� Apprendre à élaborer des stratégies de remédiation pour
corriger ces fautes, en fonction du niveau des apprenants.
� Créer son propre matériel pédagogique.
Contenu / Objectifs
TRAVAIL INDIVIDUEL
1- Enregistrement d’une conversation spontanée ou d’une petitelecture d’un ressortissant étranger.
2- Transcription phonétique et phonologique d’un passage (10lignes maximum).
3- Relevé des écarts phonétiques et analyse d’une faute consonantique, vocalique et prosodique (3 pages maximum).
A remettre : dossier + enregistrement (mp3 ou wav)
A REMETTRE les 29 et 30 mars 2011
Contrôle des connaissances (1/2)
Contrôle des connaissances (2/2)
TRAVAIL DE GROUPE (4 étudiants)
1- Création d’une leçon en utilisant toutes les ressources
disponibles (méthodes, ressources multimédias). Cette leçon
devra être présentée sous la forme de 3 dossiers (dossier du
professeur, dossier de l’élève et correction des exercices).
2- Cette leçon portera sur un problème spécifique de
prononciation : nasales, opposition [p]/[b], [ə] (chute et
maintien), liaisons, intonation, accents, rythme…
A REMETTRE les 10 et 11 mai 2011
Niveau linguistique
ENCODAGE
Niveau physiologique
PRODUCTION
Niveau acoustique
TRANS.°
Niveau physiologique
RECEPTION
Niveau linguistique
DECODAGE
Emetteur Récepteur
CerveauOreille
Appareil
phonatoire
Onde sonore
Oreille
Cerveau
Introduction : Les domaines de la
phonétique
Phonétique
Physiologie Physique Physiologie
PhonationProduction-Articulation
Acoustique Audition Réception
Fonction-nement
des organes:soufflerie,
larynx,pharynx,cavités
buccale et nasale
Descriptiondes sons enfonction desmuscles et
des organesde la parole
Structure acoustiquedes sons
de la parole
Fonction-nement
de l’oreilleexterne,moyenneet interne
Transformationdes stimulisonores ettraitementperceptif
Linguistique
Sociologie
Didactique
Orthoépie
Orthophonie
Phoniatrie
Physique
Physiologie
Neurologie
Cognition
Phonétique
La phonétique articulatoire
� Etude de la production de la parole et les organes de la
phonation et de l'articulation
� Etude de la conséquence des mouvements articulatoires,
c'est l'étude des propriétés physiques des sons :
Représentation acoustique, forme continue, sans aucune marque
acoustique claire de frontières entre les mots
La phonétique acoustique
La phonétique auditive/perceptive
� Etude de l'appareil auditif qui envisage la composante
phonique des sons sous l’angle de leur réception.
� Perception = activité mentale de reconnaissance
(interprétation de la réalité physique des sons ; analyse par le
cerveau, reconstitution du message linguistique).
� Processus actif qui organise et interprète les sensations.
� La perception n’est pas une copie du réel.
� Percevoir, c’est prendre connaissance de l’environnement pour
interagir avec lui ou pour agir sur lui (finalité adaptative).
� = Reconstitution du message linguistique.
Audition vs perception
Audition vs perception
Perception = transformation des points noirs et blancs en image significative.
Percevoir c’est :Percevoir c’est :Percevoir c’est :Percevoir c’est :1. Interpréter les indices fournis par un pré-traitement sans référence au sens ;2. Accéder au sens.
� Lien intime perception/production (perception basée sur
connaissance inconsciente de la production de la parole).
� Geste articulatoire = élément primitif de la communication
� Influence des gestes articulatoires sur la perception :
Perception vs production
Le crible phonologique
� Le système phonologique (Troubetzkoy) conditionne le
processus audio-phonatoire de telle sorte qu’on est
capable de discerner les sons (et donc de les reproduire)
uniquement sur la base des oppositions indispensables au
système linguistique de la LM. C’est la notion de crible
phonologique qui joue en quelque sorte un rôle de filtre
pour les sons du langage.
� Avant 6 mois, différenciation d’une très grande variété de
contrastes à la fois dans la langue maternelle, mais aussi dans
des langues étrangères, même rares.
Le crible phonologique
� Spécialisation sur les voyelles de la langue maternelle
� A partir de 6 mois, spécialisation sur les voyelles de sa langue maternelle.
AnglaisSuédois Effet d’aimant des catégories correspondant aux voyelles de la langue maternelle.
Le crible phonologique
Werker et Tees (1984)
Discrimination de contrastes en HindiDiscrimination de contrastes en HindiDiscrimination de contrastes en HindiDiscrimination de contrastes en Hindi
� Spécialisation sur les consonnes de la LM
� A partir de 10-12 mois, spécialisation sur les consonnes de la LM
� Déclin des performances de discrimination de contrastes« étrangers » entre 6 et 12 mois
Le crible phonologique
� = Surdité / filtre phonologique (Troubetzkoy)
� Processus audio-phonatoire conditionné par le
système phonologique de la langue maternelle.
� Perte sélective des contrastes non natifs au profit de ceux
de la langue maternelle.
� Capacité à discerner les sons sur la base des oppositions
indispensables au système linguistique de la LM (= filtre).
Le crible phonologique
� Entre 6 mois et 3 ans :
� Cristallisation (perte de certains sons)
� Réduction de certaines capacités perceptives
� A partir de 8-10 ans, déclin progressif des performances
� Difficultés à assimiler les phonèmes d’une langue étrangère
� Chez l’adulte :
� Difficultés à percevoir les contrastes des langues étrangères
Déclin des compétences avec l’âge
Déclin des compétences avec l’âge
Productions de phrases en L1/L2 et âge d’acquisition (Kim et al., 1997, Nature)
Bilingues précoces Bilingues tardifs
Déclin des compétences avec l’âge
• Quelques exemples d’interférences :
• Espagnol
• Arabe
• Chinois
• Anglais USA
• Italien
« Voyelles » d’Arthur Rimbaud
Interférences avec la LM
• Liens entre la perception et la production
• Importance du crible phonologique, en place de
façon très précoce.
• Privilège de l’âge dans la maîtrise de la prononciation.
• Il existe bel et bien un « âge heureux » entre 4 et 8
ans (Guberina, 1991) pour l’acquisition/apprentissage
des langues.
• Au-delà, il est nécessaire de donner une place
importante au travail de la prononciation, en fonction
des langues
Conclusion
• Utilisation de la phonétique pour améliorer la
prononciation de locuteurs apprenant une
nouvelle langue
• Utilisation des caractéristiques propres à
chaque son d’une langue donnée pour
permettre la progression d’un apprenant dans
la prononciation d’une langue seconde
Phonétique appliquée au FLE