67
yamaha bws (2004) manuel du propriétaire

yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

  • Upload
    voanh

  • View
    258

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

yamaha bws (2004)

manuel du propriétaire

Page 2: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

MANUEL DU PROPRIETAIRE

2B6-F8199-F0

CW50 / CW50L / CW50N

Page 3: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste
Page 4: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

INTRODUCTIONFAU10110

Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la con-ception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la CW50/CW50L/CW50N, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel.Le manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de ce scooter, maisaussi d’importantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers contre les accidents.Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le véhicule en parfait état de marche.Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après kilo-mètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !

Page 5: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUELFAU10150

Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :

N.B.:� Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule.� Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce

manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifi-cations apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pashésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.

AVERTISSEMENTFWA10030

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LE SCOOTER.

Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ !

Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des bles-sures graves ou la mort du pilote, d’une personne se trouvant à proximité ou d’une personne inspectant ou réparant le scooter.

La mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endom-mager le scooter.

Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-vaux.

AVERTISSEMENT

ATTENTION:

N.B.:

Page 6: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL

FAUM1010

CW50/CW50L/CW50NMANUEL DU PROPRIÉTAIRE© 2004 par MBK INDUSTRIE

1re édition, Février 2004Tous droits réservés

Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite

de MBK INDUSTRIE est formellement interdite.

Imprimé en France

Page 7: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ............1-1

Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière ....................1-4

DESCRIPTION ..................................2-1Vue gauche .....................................2-1Vue droite ........................................2-2

COMMANDES ET INSTRUMENTS ...3-1Contacteur à clé/antivol ..................3-1Témoins et témoins d’alerte ...........3-2Bloc de compteur de vitesse

(CW50/CW50L)............................3-3Bloc de compteur de vitesse

(CW50N) ......................................3-4Jauge de niveau de carburant

(CW50/CW50L)............................3-4Combinés de contacteurs ...............3-5Levier de frein avant .......................3-6Levier de frein arrière .....................3-6Bouchon des réservoirs de

carburant et d’huile moteur 2 temps .......................................3-6

Carburant ........................................3-7Pot catalytique ................................3-8Huile moteur 2 temps .....................3-8Kick .................................................3-8Support pour antivol .......................3-9Selle ................................................3-9Porte-antivol .................................3-10

Crochet de fixation des bagages .................................... 3-10

Réglage du combiné ressort-amortisseur (modèle CW50L uniquement)............................... 3-10

CONTRÔLES AVANT UTILISATION ..................................... 4-1

Points à contrôler avant chaque utilisation ..................................... 4-2

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE ......................................... 5-1

Mise en marche d’un moteur froid ............................................. 5-1

Démarrage ..................................... 5-2Accélération et décélération ........... 5-2Freinage ......................................... 5-3Comment réduire sa

consommation de carburant ....... 5-3Rodage du moteur ......................... 5-4Stationnement ................................ 5-4

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS ................. 6-1

Tableau des entretiens et graissages périodiques ............... 6-2

Dépose et repose des caches et carénages ................................... 6-5

Contrôle de la bougie ..................... 6-6

Huile de transmission finale ........... 6-7Nettoyage de l’élément du filtre

à air ............................................ 6-8Réglage du carburateur ................. 6-9Réglage du jeu de câble des

gaz .............................................. 6-9Pneus ........................................... 6-10Roues coulées ............................. 6-12Réglage de la garde du levier de

frein avant ................................. 6-12Réglage de la garde du levier de

frein arrière ............................... 6-12Contrôle des plaquettes de frein

avant et des mâchoires de frein arrière ....................................... 6-13

Contrôle du niveau du liquide de frein .......................................... 6-14

Changement du liquide de frein ... 6-15Contrôle et lubrification des

câbles ....................................... 6-15Contrôle et lubrification de la

poignée et du câble des gaz .... 6-15Lubrification des leviers de frein

avant et arrière ......................... 6-16Contrôle et lubrification de la

béquille centrale ....................... 6-16Contrôle de la fourche ................. 6-16Contrôle de la direction ................ 6-17Contrôle des roulements de

roue .......................................... 6-17Batterie ........................................ 6-18

Page 8: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

TABLE DES MATIÈRESRemplacement du fusible .............6-19Remplacement d’une ampoule

de phare ....................................6-20Remplacement de l’ampoule du

feu arrière/stop ..........................6-20Remplacement d’une ampoule de

clignotant ...................................6-21Diagnostic de pannes ...................6-21Schéma de diagnostic de

pannes ......................................6-22

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ..........................................7-1

Soin ................................................7-1Remisage .......................................7-3

CARACTÉRISTIQUES ......................8-1

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES .......................9-1

Numéros d’identification .................9-1

Page 9: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

1-1

1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10260

LES SCOOTERS SONT DES VÉHICULESMONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉPENDDE TECHNIQUES DE CONDUITE ADÉ-QUATES ET DES CAPACITÉS DU CON-DUCTEUR. TOUT CONDUCTEUR DOITPRENDRE CONNAISSANCE DES EXI-GENCES SUIVANTES AVANT DE DÉ-MARRER.LE PILOTE DOIT :

� S’INFORMER CORRECTEMENTAUPRÈS D’UNE SOURCE COMPÉ-TENTE SUR TOUS LES ASPECTSDE L’UTILISATION DU SCOOTER.

� OBSERVER LES AVERTISSE-MENTS ET PROCÉDER AUX EN-TRETIENS PRÉCONISÉS DANS LEMANUEL DU PROPRIÉTAIRE.

� SUIVRE DES COURS AFIN D’AP-PRENDRE À MAÎTRISER LES TECH-NIQUES DE CONDUITE SÛRES ETCORRECTES.

� FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE PARUN MÉCANICIEN COMPÉTENT AUXINTERVALLES INDIQUÉS DANS LEMANUEL DU PROPRIÉTAIRE OULORSQUE L’ÉTAT DE LA MÉCANI-QUE L’EXIGE.

Conduite en toute sécurité� Toujours effectuer les contrôles avant

utilisation. Un contrôle méticuleux peutéviter un accident.

� Ce modèle est conçu pour le transportdu pilote et d’un passager.

� La plupart des accidents de circulationentre voitures et scooters sont dus aufait que les automobilistes ne voientpas les scooters. En se faisant bienvoir, on peut diminuer les risques d’ac-cident.Dès lors :• Porter une combinaison de couleur

vive.• Être particulièrement prudent à l’ap-

proche des carrefours, car c’est auxcarrefours que la plupart des acci-dents se produisent.

• Rouler dans le champ de visibilitédes automobilistes. Éviter de roulerdans leur angle mort.

� De nombreux accidents sont dus aumanque d’expérience du pilote. En ef-fet, bon nombre de victimes d’acci-dents en scooter sont des pilotesn’ayant pas de permis.• Ne pas rouler avant d’avoir acquis

un permis de conduire et ne prêterson scooter qu’à des pilotes expéri-mentés.

• Connaître ses limites et ne pas sesurestimer. Afin d’éviter un acci-dent, se limiter à des manœuvresque l’on peut effectuer en toute con-fiance.

• S’exercer à des endroits où il n’y apas de trafic tant que l’on n’est pascomplètement familiarisé avec lescooter et ses commandes.

� De nombreux accidents sont provo-qués par des erreurs de conduite dupilote de scooter. Une erreur typiqueconsiste à prendre un virage trop largeen raison d’une VITESSE EXCES-SIVE ou un virage trop court (véhiculepas assez incliné pour la vitesse).• Toujours respecter les limites de vi-

tesse et ne jamais rouler plus viteque ne le permettent l’état de laroute et le trafic.

• Toujours signaler clairement sontintention de tourner ou de changerde bande de circulation. Roulerdans le champ de visibilité des auto-mobilistes.

Page 10: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1-2

1

� La posture du pilote et celle du passa-ger est importante pour le contrôle cor-rect du véhicule.• Le pilote doit garder les deux mains

sur le guidon et les deux pieds surles repose-pieds afin de conserverle contrôle du scooter.

• Le passager doit toujours se tenirdes deux mains, soit au pilote, soit àla poignée du passager ou à la poi-gnée de manutention, si le modèleen est pourvu, et garder les deuxpieds sur les repose-pieds du pas-sager.

• Ne jamais prendre en charge unpassager qui ne puisse placer fer-mement ses deux pieds sur les re-pose-pieds du passager.

� Ne jamais conduire après avoir ab-sorbé de l’alcool, certains médica-ments ou des drogues.

� Ce scooter est conçu pour l’utilisationsur route uniquement. Ce n’est pas unvéhicule tout-terrain.

ÉquipementLa plupart des accidents mortels en scooterrésultent de blessures à la tête. Le port ducasque est le seul moyen d’éviter ou de limi-ter les blessures à la tête.

� Toujours porter un casque homolo-gué.

� Porter une visière ou des lunettes deprotection. Si les yeux ne sont pas pro-tégés, le vent risque de troubler la vueet de retarder la détection des obsta-cles.

� Porter des bottes, une veste, un panta-lon et des gants solides pour se proté-ger des éraflures en cas de chute.

� Ne jamais porter des vêtements lâ-ches, car ceux-ci pourraient s’accro-cher aux leviers de commande oumême aux roues, ce qui risque d’êtrela cause d’un accident.

� Ne jamais toucher le moteur oul’échappement pendant ou après laconduite. Ils peuvent devenir trèschauds et occasionner des brûlures.Toujours porter des vêtements de pro-tection qui couvrent les jambes, leschevilles et les pieds.

� Le passager doit également observerles précautions mentionnées ci-des-sus.

ModificationsDes modifications non approuvées parYamaha ou le retrait de pièces d’originepeuvent rendre la conduite du scooter dan-

gereuse et être la cause d’accidents gra-ves. Certaines modifications peuvent, enoutre, rendre l’utilisation du scooter illégale.

Charge et accessoiresLe fait de monter des accessoires ou defixer des bagages sur le scooter peut ré-duire sa stabilité et sa maniabilité si la répar-tition du poids du scooter est modifiée. Afind’éviter tout risque d’accident, monter ac-cessoires et bagages avec beaucoup desoin. Redoubler de prudence lors de la con-duite d’un scooter chargé d’accessoires oude bagages. Voici quelques directives à sui-vre concernant les accessoires et le char-gement :ChargeS’assurer que le poids total du pilote, dupassager, des bagages et des accessoiresne dépasse pas la charge maximum de 185kg (408 lb). Même lorsque cette limite depoids n’est pas dépassée, garder les pointssuivants à l’esprit :

� Les bagages et les accessoires doi-vent être fixés aussi bas et près duscooter que possible. S’efforcer de ré-partir au mieux le poids de façon égaledes deux côtés du scooter afin de nepas le déséquilibrer.

Page 11: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1-3

1

� Un déplacement soudain du charge-ment peut créer un déséquilibre. S’as-surer que les accessoires et les baga-ges sont correctement attachés avantde prendre la route. Contrôler fré-quemment les fixations des accessoi-res et des bagages.

� Ne jamais placer des objets lourds ouvolumineux sur le guidon, la fourcheou le garde-boue avant. Ces objetspeuvent déstabiliser la direction et ren-dre le maniement plus difficile.

AccessoiresDes accessoires Yamaha d’origine sont dis-ponibles. Ceux-ci sont spécialement con-çus pour ce scooter. Yamaha ne pouvanttester tous les accessoires disponibles surle marché, le propriétaire est personnelle-ment responsable de la sélection, du mon-tage et de l’utilisation d’accessoires d’autresmarques. Sélectionner et monter judicieu-sement tout accessoire.Respecter les conseils suivants lors dumontage d’accessoires, ainsi que ceux don-nés à la section “Charge”.

� Ne jamais monter d’accessoires outransporter de chargement qui pour-raient nuire au bon fonctionnement duscooter. Examiner soigneusement lesaccessoires avant de les monter pours’assurer qu’ils ne réduisent en rien la

garde au sol, l’angle d’inclinaison dansles virages, le débattement limite de lasuspension, la course de la directionou le fonctionnement des comman-des. Vérifier aussi qu’ils ne cachentpas les feux et catadioptres.• Les accessoires montés sur le gui-

don ou autour de la fourche peuventcréer des déséquilibres dus à unemauvaise distribution du poids ou àdes changements d’ordre aérody-namique. Si des accessoires sontmontés sur le guidon ou autour de lafourche, ils doivent être aussi légerset compacts que possible.

• Des accessoires volumineux ris-quent de réduire sérieusement lastabilité du scooter en raison d’ef-fets aérodynamiques. Le vent peutavoir tendance à soulever le scooteret les coups de vent latéraux peu-vent le rendre instable. De tels ac-cessoires peuvent également ren-dre le véhicule instable lors ducroisement ou du dépassement decamions.

• Certains accessoires peuvent forcerle pilote à modifier sa position deconduite. Une position de conduiteincorrecte réduit la liberté de mou-vement du pilote et peut limiter son

contrôle du véhicule. De tels acces-soires ne sont donc pas recomman-dés.

� La prudence est de rigueur lors del’installation de tout accessoire électri-que supplémentaire. Si ces accessoi-res excèdent la capacité de l’équipe-ment électrique du scooter, une panneélectrique peut résulter, ce qui risquede provoquer des problèmes d’éclai-rage ou une perte de puissance dumoteur.

Essence et gaz d’échappement� L’ESSENCE EST UN PRODUIT

TRÈS INFLAMMABLE :• Toujours couper le moteur avant de

faire le plein.• Bien veiller à ne pas renverser d’es-

sence sur le moteur et sur les élé-ments de l’échappement.

• Ne pas faire le plein en fumant ou àproximité d’une flamme.

� Ne jamais mettre le moteur en marcheou le laisser tourner dans un localfermé. Les gaz d’échappement sonttoxiques et peuvent entraîner uneperte de connaissance et même lamort en peu de temps. Ne faire tournerle moteur que dans un endroit bienventilé.

Page 12: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1-4

1

� Toujours couper le moteur et retirer laclé de contact avant de laisser le scoo-ter sans surveillance. Au moment dese garer, garder les points suivants àl’esprit :• Comme le moteur et les éléments

de l’échappement peuvent devenirbrûlants, il convient de se garer defaçon à ce que les piétons ou les en-fants ne risquent pas de toucher ceséléments.

• Ne pas garer le scooter dans unedescente ou sur un sol meuble, caril pourrait facilement se renverser.

• Ne pas garer le scooter près d’unesource de flammes ou étincelles(ex. un poêle au pétrole ou un bra-sier quelconque), afin d’éviter le ris-que qu’il prenne feu.

� En cas d’ingestion d’essence, d’inha-lation importante de vapeur d’essenceou d’éclaboussure dans les yeux, con-sulter immédiatement un médecin. Encas d’éclaboussure d’essence sur lapeau ou les vêtements, se laver immé-diatement à l’eau et au savon et chan-ger de vêtements.

FAU10370

Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière

� S’assurer de signaler clairement sonintention d’effectuer un virage.

� Le freinage peut être extrêmement dif-ficile sur route mouillée. Éviter les frei-nages brusques qui risquent de fairedéraper le scooter. Pour ralentir surune surface mouillée, actionner lesfreins lentement.

� Ralentir à l’approche d’un croisementou d’un virage. Le virage dépassé, ac-célérer lentement.

� Doubler les voitures en stationnementavec prudence. Un automobiliste inat-tentif pourrait brusquement ouvrir uneportière.

� Les rails de chemin de fer ou de tram-way, les plaques de fer des chantierset les plaques d’égout deviennent ex-trêmement glissants lorsqu’ils sontmouillés. Ralentir et les franchir pru-demment. Maintenir le scooter biendroit, car il pourrait glisser et se renver-ser.

� Le nettoyage du scooter risque demouiller les plaquettes de frein. Aprèsavoir lavé le véhicule, toujours contrô-ler les freins avant de prendre la route.

� Toujours porter un casque, des gants,un pantalon (serré aux chevilles afinqu’il ne flotte pas) et une veste de cou-leur vive.

� Ne pas charger trop de bagages sur lescooter. Un scooter surchargé est ins-table.

Page 13: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

DESCRIPTION

2-1

2

FAU10410

Vue gauche

1 2 3

4 5 6

789

10

CW50N

CW50L

1 2 3

1. Levier de frein arrière (page 3-6)2. Bloc du compteur de vitesse (page 3-3)3. Combiné de contacteurs gauche (page 3-5)4. Kick (page 3-8)5. Élément du filtre à air (page 6-8)6. Bouchon de remplissage de transmission finale (page 6-7)7. Vis de vidange de l’huile de transmission finale (page 6-7)8. Béquille centrale (page 6-16)9. Batterie/fusible (page 6-18/6-19)

10.Bague de réglage de la précontrainte de ressort du combiné ressort-amortisseur (modèle CW50L uniquement) (page 3-10)

Page 14: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

DESCRIPTION

2-2

2

FAU10420

Vue droite

2

8 7

3 4 5 61

9

4 5 6CW50N

1. Poignée de manutention (page 5-2)2. Bouchon du réservoir d’huile (page 3-6)3. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-6)4. Poignée des gaz (page 6-9)5. Combiné de contacteurs droit (page 3-5)6. Levier de frein avant (page 3-6)7. Crochet de fixation des bagages (page 3-10)8. Porte-antivol (page 3-10)9. Support pour antivol (page 3-9)

Page 15: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3-1

3

FAU10460

Contacteur à clé/antivol

Le contacteur à clé/antivol commande lescircuits d’allumage et d’éclairage et permetde bloquer la direction. Ses diverses posi-tions sont décrites ci-après.

FAU10640

ON (marche) “ ”Tous les circuits électriques sont alimentéset le moteur peut être mis en marche. La cléne peut être retirée.

N.B.:Le phare, l’éclairage des instruments et lefeu arrière s’allument automatiquement dèsla mise en marche du moteur.

FAU10660

OFF (arrêt) “ ”Tous les circuits électriques sont coupés.La clé peut être retirée.

FAU10670

CONTRÔLE “ ”Le témoin d’alerte du niveau d’huile moteur2 temps devrait s’allumer. (Voir page 3-2.)

FAU10680

LOCK (antivol) “ ”La direction est bloquée et tous les circuitsélectriques sont coupés. La clé peut être re-tirée.

Blocage de la direction1. Tourner le guidon tout à fait vers la

gauche.2. Appuyer sur la clé à partir de la posi-

tion “ ”, puis la tourner jusqu’à la po-sition “ ” tout en la maintenant enfon-cée.

3. Retirer la clé.

Déblocage de la directionAppuyer sur la clé, puis la tourner sur “ ”tout en la maintenant enfoncée.

AVERTISSEMENTFWA10060

Ne jamais placer la clé de contact sur“ ” ou “ ” tant que le véhicule est enmouvement. Les circuits électriques se-raient coupés et cela pourrait entraînerla perte de contrôle du véhicule et être la

cause d’un accident. Bien veiller à ceque le véhicule soit à l’arrêt avant detourner la clé à la position “ ” ou “ ”.

PUSH

OPEN

ZAUM0253

Page 16: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3-2

3

FAU11001

Témoins et témoins d’alerte

CW50/CW50L/

CW50N

FAU11030

Témoin des clignotants “ ” et “ ” (CW50/CW50L)Quand le contacteur des clignotants estpoussé vers la gauche ou vers la droite, letémoin correspondant clignote.

FAU11020

Témoin des clignotants “ ” (CW50N)Ce témoin clignote lorsque le contacteurdes clignotants est poussé à gauche ou àdroite.

FAU11080

Témoin de feu de route “ ” Ce témoin s’allume lorsque la position feude route du phare est sélectionnée.

FAU11180

Témoin d’alerte du niveau d’huile “ ” Ce témoin d’alerte s’allume lorsque la cléest à la position “ ” ou lorsque le niveaud’huile dans le réservoir d’huile pour moteur2 temps est bas alors que le moteur tourne.Si le témoin d’alerte s’allume lorsque le mo-teur tourne, couper immédiatement le mo-teur et faire l’appoint d’huile avec de la Ya-malube 2 ou une huile pour moteur 2 tempsde classe JASO “FC” ou ISO “EG-C” ou“EG-D” de qualité équivalente. Le témoind’alerte devrait s’éteindre une fois l’appointd’huile 2 temps effectué.

N.B.:Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lorsquela clé est la position “ ” ou ne s’éteint pasaprès que le plein d’huile 2 temps ait été ef-fectué, faire contrôler le circuit électriquepar un concessionnaire Yamaha.

ATTENTION:FCA10010

Ne pas utiliser le véhicule avant de s’êtreassuré que le niveau d’huile est suffi-sant.

1. Témoin des clignotants gauches “ ”2. Témoin des clignotants droits “ ”3. Témoin de feu de route “ ”4. Témoin d’alerte du niveau d’huile “ ”

1 2

34ZAUM0554

1. Témoin d’alerte du niveau de carburant “ ”2. Témoin de feu de route “ ”3. Témoin d’alerte du niveau d’huile “ ”4. Témoin des clignotants “ ”

1 2 3 4

ZAUM0522

Page 17: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3-3

3

FAUM1570

Témoin d'avertissement du niveau de carburant “ ” (CW50N)

Le témoin d'avertissement s'allume et lesdeux derniers segments de l'indicateur deconsommation se mettent à clignoter lors-que le niveau de carburant descend en des-sous d'environ 0.6 L (0.17 US gal) (0.14Imp.gal). Quand ce témoin s'allume, il con-vient de refaire le plein dès que possible.

N.B.:� Ne pas attendre que le réservoir de

carburant soit complètement videavant de faire le plein.

� Contrôler le bon fonctionnement ducircuit électrique du témoin d'avertis-sement comme suit.

Tourner la clé de contact sur “ ”. Si le té-moin d'avertissement ne s'allume pas, fairecontrôler le circuit électrique par un conces-sionnaire Yamaha.

FAU11620

Bloc de compteur de vitesse (CW50/CW50L)

R.-U. uniquement

ZAUM0524

1. Compteur de vitesse2. Compteur kilométrique

1. Compteur de vitesse2. Compteur kilométrique

1 2

ZAUM0555

1 2

ZAUM0590

Page 18: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3-4

3

Le bloc de compteur de vitesse est équipéd’un compteur de vitesse et d’un compteurkilométrique. Le compteur de vitesse affi-che la vitesse de conduite. Le compteur ki-lométrique affiche la distance totale parcou-rue.

FAUM1590

Bloc de compteur de vitesse (CW50N)

Le bloc de compteur de vitesse est équipéd'un compteur de vitesse, d'un compteur ki-lométrique et d'un indicateur de consomma-tion. Le compteur de vitesse affiche la vi-tesse de conduite. Le compteurkilométrique affiche la distance totale par-courue. L'indicateur de consommation si-gnale la quantité de carburant se trouvantdans le réservoir de carburant. (Les explica-tions au sujet du témoin d'avertissement duniveau de carburant se trouvent à la page3-2.)

FAU12110

Jauge de niveau de carburant (CW50/CW50L)

La jauge de niveau de carburant indique laquantité de carburant se trouvant dans leréservoir de carburant. L’aiguille se déplacevers “E” (vide) au fur et à mesure que le ni-veau de carburant diminue. Quand l’aiguilles’approche de “E” (vide), il reste environ 1.2L (0.32 US gal) (0.26 Imp.gal) de carburantdans le réservoir. Il convient alors de refairele plein dès que possible.

N.B.:Ne pas attendre que le réservoir de carbu-rant soit complètement vide avant de faire leplein.

1. Compteur de vitesse2. Compteur kilométrique3. Afficheur du niveau de carburant

1 2 3

ZAUM0523

1. Jauge de carburant

1

ZAUM0556

Page 19: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3-5

3

FAU12342

Combinés de contacteurs

Gauche

Droite

FAU12400

Inverseur feu de route/feu de croisement “ / ” Placer ce contacteur sur “ ” pour allumerle feu de route et sur “ ” pour allumer lefeu de croisement.

FAU12460

Contacteur des clignotants “ / ” Pour signaler un virage à droite, pousser cecontacteur vers la position “ ”. Pour si-gnaler un virage à gauche, pousser ce con-tacteur vers la position “ ”. Une fois relâ-ché, le contacteur retourne à sa positioncentrale. Pour éteindre les clignotants, ap-puyer sur le contacteur après que celui-ciest revenu à sa position centrale.

FAU12500

Contacteur d’avertisseur “ ” Appuyer sur ce contacteur afin de faire re-tentir l’avertisseur.

FAUM1130

Contacteur du démarreur “ ” Afin de lancer le moteur à l’aide du démar-reur, appuyer sur ce contacteur tout en ac-tionnant le frein avant ou arrière.

ATTENTION:FCA10050

Avant de mettre le moteur en marche, ilconvient de lire les instructions de miseen marche figurant à la page 5-1.

1. Contacteur d’avertisseur “ ”2. Contacteur des clignotants “ / ”3. Inverseur feu de route/feu de croisement

“ / ”

1. Contacteur du démarreur “ ”

1 2 3ZAUM0557

1ZAUM0473

Page 20: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3-6

3

FAU12900

Levier de frein avant

Le levier de frein avant est situé à la poi-gnée droite. Pour actionner le frein avant, ti-rer le levier vers la poignée.

FAU12950

Levier de frein arrière

Le levier de frein arrière figure à la poignéegauche. Pour actionner le frein arrière, tirerle levier vers la poignée.

FAU13200

Bouchon des réservoirs de carburant et d’huile moteur 2 temps Le bouchon des réservoirs de carburant etd’huile 2 temps est situé sous le siège. (Voirpage 3-9.)

Bouchon de réservoir de carburant

Pour retirer le bouchon du réservoir de car-burant, le tourner dans le sens inverse desaiguilles d’une montre, puis l’enlever.Pour remettre le bouchon du réservoir decarburant en place, le tourner dans le sensdes aiguilles d’une montre.

1. Levier de frein avant

1

ZAUM0084

1. Levier de frein arrière

1

ZAUM0085

1. Bouchon du réservoir de carburant2. Bouchon du réservoir d’huile

1 2

ZAUM0560

Page 21: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3-7

3

Bouchon du réservoir d’huile moteur 2tempsPour retirer le bouchon du réservoir d’huilemoteur 2 temps, il suffit de tirer sur celui-ci.Pour remettre le bouchon du réservoird’huile 2 temps en place, l’enfoncer dansl’orifice du réservoir.

AVERTISSEMENTFWA10140

S’assurer que le bouchon des réservoirsde carburant et d’huile 2 temps est ins-tallé correctement avant de démarrer.

FAU13210

Carburant

S’assurer que le niveau de carburant estsuffisant. Remplir le réservoir de carburantjusqu’à l’extrémité inférieure du tube deremplissage, comme illustré.

AVERTISSEMENTFWA10880

� Ne pas remplir le réservoir de car-burant à l’excès, sinon le carburantrisque de déborder lorsqu’il chauffeet se dilate.

� Éviter d’en renverser sur le moteurchaud.

ATTENTION:FCA10070

Essuyer immédiatement toute coulurede carburant à l’aide d’un chiffon propre,sec et doux. En effet, le carburant risqued’abîmer les surfaces peintes ou les piè-ces en plastique.

FAU13270

Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essenceordinaire sans plomb d’un indice d’octanerecherche de 91 ou plus. Si un cognementou un cliquetis survient, utiliser une marqued’essence différente ou une essence supersans plomb. L’essence sans plomb pro-longe la durée de service des bougies et ré-duit les frais d’entretien.

1. Tube de remplissage du réservoir decarburant

2. Niveau de carburant

1

2

ZAUM0020

Carburant recommandé :ESSENCE ORDINAIRE SANS PLOMB EXCLUSIVEMENT

Capacité du réservoir de carburant :5.3 L (1.40 US gal) (1.17 Imp.gal)

Quantité de la réserve :CW50 1.2 L (0.32 US gal) (0.26 Imp.gal)CW50L 1.2 L (0.32 US gal) (0.26 Imp.gal)CW50N 0.6 L (0.17 US gal) (0.14 Imp.gal)

Page 22: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3-8

3

FAU13440

Pot catalytique Le pot d’échappement est équipé d’un potcatalytique.

AVERTISSEMENTFWA10860

Le système d’échappement est chaudlorsque le moteur a tourné. S’assurerque le système d’échappement est re-froidi avant d’effectuer tout travail sur levéhicule.

ATTENTION:FCA10700

Prendre les précautions suivantes afind’éviter tout risque d’incendie ou d’en-dommagement.

� Utiliser uniquement de l’essencesans plomb. L’utilisation d’essenceavec plomb va endommager irré-médiablement le pot catalytique.

� Ne jamais garer le véhicule à proxi-mité d’objets ou matériaux posantun risque d’incendie, tel que del’herbe ou d’autres matières facile-ment inflammables.

� Ne pas laisser tourner le moteurtrop longtemps au ralenti.

FAU13460

Huile moteur 2 temps S’assurer que le niveau d’huile dans le ré-servoir d’huile 2 temps est suffisant. Si né-cessaire, faire l’appoint d’huile 2 temps dutype spécifié.

N.B.:S’assurer que le bouchon du réservoird’huile 2 temps est reposé correctement.

FAUS1050

Kick

Mettre le moteur en marche en actionnantlégèrement la pédale de kick jusqu’à ce queles pignons soient en prise, puis l’actionnervigoureusement mais en souplesse.

Huile recommandée :Huile Yamalube 2 ou une huile mo-teur 2 temps de qualité équivalente (JASO de grade “FC” ou ISO de grade “EG-C” ou “EG-D”)

Quantité d’huile :1.1 L (1.25 US qt) (1.04 Imp.qt)

1. Kick

1

ZAUM0146

Page 23: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3-9

3

FAUT1040

Support pour antivol

Ce scooter est muni d’un support pour anti-vol, ce qui permet de l’attacher à un objetfixe, tel qu’un poteau ou une grille, par lebiais d’une chaîne ou d’un câble antivol.Pour attacher le scooter à un objet fixe,dresser le véhicule sur sa béquille centrale,passer la chaîne ou le câble par le supportpour antivol puis autour de l’objet fixe, etverrouiller ensuite le câble ou la chaîne.

AVERTISSEMENTFWAT1020

S’assurer à retirer la chaîne ou le câbleantivol avant de démarrer, sous peine derisquer de renverser le scooter, ce quipourrait entraîner dégâts et blessures.

FAU13930

Selle

Ouverture de la selle1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-

trale.2. Introduire la clé dans le contacteur à

clé, puis la tourner dans le sens in-verse des aiguilles d’une montre.

N.B.:Ne pas enfoncer la clé en la tournant.

3. Relever la selle afin de l’ouvrir.

Fermeture de la selle1. Rabattre la selle, puis appuyer sur

celle-ci afin de la refermer correcte-ment.

2. Retirer la clé de contact avant de lais-ser le véhicule sans surveillance.

N.B.:S’assurer que la selle est bien remise enplace avant de démarrer.

1. Support pour antivol

1

ZAUM0559

PUSH

OPEN

ZAUM0253

1. Relever la selle afin de l’ouvrir.

1

ZAUM0558

Page 24: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3-10

3

FAUM1580

Porte-antivol

Le porte-antivol, situé sous le siège, estdestiné à l’entreposage d’un antivol articuléd’une longueur de 1 mètre maximum. (Voirles explications relatives à l’ouverture et lafermeture de la selle à la page 3-9.)

N.B.:Certains antivols, en raison de leur taille oude leur forme, ne peuvent trouver placedans le porte-antivol.

FAUT1070

Crochet de fixation des bagages

AVERTISSEMENTFWAT1030

� Ne pas dépasser la limite de chargedu crochet de fixation des bagages,qui est de 3 kg (6.6 lb).

� Ne pas dépasser la charge maxi-male du véhicule, qui est de 185 kg(408 lb).

FAU14830

Réglage du combiné ressort-amortisseur (modèle CW50L uniquement)

Le combiné ressort-amortisseur est équipéd’une bague de réglage de la précontraintede ressort.

ATTENTION:FCA10100

Ne jamais forcer un dispositif de réglageau-delà du réglage minimum et maxi-mum.

Régler la précontrainte de ressort en procé-dant comme suit.Pour augmenter la précontrainte de ressortet donc durcir la suspension, tourner la ba-gue de réglage dans le sens (a). Pour ré-

1. Porte-antivol

1

ZAUM0561

1. Crochet de fixation des bagages

1

ZAUM0562

1. Bague de réglage de la précontrainte de ressort

2. Indicateur de position

(b)(a)

12

ZAUM0312

Page 25: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3-11

3

duire la précontrainte de ressort et doncadoucir la suspension, tourner la bague deréglage dans le sens (b).

N.B.:Il faut veiller à bien aligner l’encoche sélec-tionnée figurant sur la bague de réglage etl’indicateur de position figurant sur l’amortis-seur.

AVERTISSEMENTFWA10220

Cet amortisseur contient de l’azote forte-ment comprimé. Lire attentivement ets’assurer de bien comprendre les infor-mations ci-dessous avant de manipulerl’amortisseur. Le fabricant décline touteresponsabilité pour les dégâts ou lesblessures corporelles résultant d’unemauvaise manipulation.

� Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir labonbonne de gaz.

� Ne pas approcher l’amortisseurd’une flamme ou de toute autresource de chaleur. La pression dugaz augmenterait excessivement,et la bonbonne de gaz pourrait ex-ploser.

� Ne pas déformer ni endommager labonbonne de gaz d’aucune façon,car cela risque d’amoindrir les per-formances d’amortissement.

� Toujours confier l’entretien del’amortisseur à un concessionnaireYamaha.

Réglage de la précontrainte de res-sort :

Minimum (réglage doux) :(b)

Standard :Réglage minimum (doux)

Maximum (réglage dur) :(a)

1. Bonbonne de gaz d’amortisseur

1

ZAUM0313

Page 26: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

CONTRÔLES AVANT UTILISATION

4-1

4

FAU15591

Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter rapidement etde façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exem-ple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquen-ces. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants avant chaque randonnée.

N.B.:Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de tempset celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent.

AVERTISSEMENTFWA11150

Lorsqu’un élément repris sous “Points à contrôler avant chaque utilisation” ne fonctionne pas correctement, il convient de lefaire contrôler et réparer avant d’utiliser le véhicule.

Page 27: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

CONTRÔLES AVANT UTILISATION

4-2

4

FAU15601

Points à contrôler avant chaque utilisation ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES

Carburant• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.• Refaire le plein de carburant si nécessaire.• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.

3-7

Huile moteur 2 temps• Contrôler le niveau d’huile dans le réservoir.• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.

3-8

Huile de transmission finale • Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-7

Frein avant

• Contrôler le fonctionnement.• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de

sensation de mollesse.• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.• Remplacer si nécessaire.• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.• Si nécessaire, ajouter le liquide de frein du type recommandé jusqu’au niveau

spécifié.• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.

6-13, 6-14

Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.• Contrôler la garde au levier.• Remplacer si nécessaire.

6-13

Poignée des gaz

• S’assurer du fonctionnement en douceur.• Contrôler le jeu de câble des gaz.• Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier de

la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.

6-9, 6-15

Roues et pneus

• S’assurer de l’absence d’endommagement.• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.• Contrôler la pression de gonflage.• Corriger si nécessaire.

6-10, 6-12

Leviers de frein • S’assurer du fonctionnement en douceur.• Si nécessaire, lubrifier les points pivots. 6-16

Page 28: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

CONTRÔLES AVANT UTILISATION

4-3

4

Béquille centrale • S’assurer du fonctionnement en douceur.• Lubrifier le pivot si nécessaire. 6-16

Attaches du cadre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.• Serrer si nécessaire. —

Instruments, éclairage, si-gnalisation et contacteurs

• Contrôler le fonctionnement.• Corriger si nécessaire. —

Batterie • Contrôler le niveau du liquide.• Remplir d’eau distillée si nécessaire. 6-18

ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES

Page 29: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE

5-1

5

FAU15980

AVERTISSEMENTFWA10870

� Il importe, avant d’utiliser le véhi-cule, de bien se familiariser avectoutes ses commandes et leursfonctions. Au moindre doute con-cernant le fonctionnement de cer-taines commandes, consulter unconcessionnaire Yamaha.

� Ne jamais mettre le moteur en mar-che ou utiliser le véhicule dans unlocal fermé, même pour une courtedurée. Les gaz d’échappement sonttoxiques et peuvent entraîner laperte de connaissance et même lamort en peu de temps. Toujoursveiller à ce que l’endroit soit bienventilé.

� Pour plus de sécurité, toujoursveiller à ce que la béquille centralesoit déployée avant de mettre lemoteur en marche.

FAU16560

Mise en marche d’un moteur froid

ATTENTION:FCA10250

Voir à la page 5-4 et consulter les ins-tructions concernant le rodage du mo-teur avant d’utiliser le véhicule pour lapremière fois.

1. Tourner la clé sur “ ”, puis lorsque letémoin d’alerte du niveau d’huile s’al-lume, la tourner sur “ ”.

ATTENTION:FCA10240

Si le témoin d’alerte du niveau d’huile nes’allume pas, demander à un conces-sionnaire Yamaha de vérifier le circuitélectrique.

2. Refermer tout à fait les gaz.

3. Actionner le frein avant ou arrière etmettre le moteur en marche en ap-puyant sur le contacteur du démarreurou en actionnant la pédale de kick.

N.B.:Si le moteur ne se met pas en marchelorsqu’on appuie sur le contacteur du dé-marreur, relâcher celui-ci, attendre quel-ques secondes, puis essayer à nouveau.Chaque essai de mise en marche doit êtreaussi court que possible afin d’économiserl’énergie de la batterie. Ne pas actionner ledémarreur pendant plus de 5 secondesd’affilée. Si le moteur ne se met pas en mar-che à l’aide du démarreur, utiliser le kick.

PUSH

OPEN

ZAUM0253

ZAUM0367

Page 30: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE

5-2

5

ATTENTION:FCA11040

En vue de prolonger la durée de servicedu moteur, ne jamais accélérer à l’excèstant que le moteur est froid !

FAU16760

Démarrage

N.B.:Faire chauffer le moteur avant de démarrer.

1. Actionner le levier de frein arrière de lamain gauche et saisir la poignée demanutention de la main droite. Pous-ser ensuite le scooter vers l’avant pourreplier la béquille centrale.

2. S’asseoir à califourchon sur la selle etcontrôler l’angle des rétroviseurs.

3. Signaler son intention de gagner lavoie publique en allumant les cligno-tants.

4. Vérifier si la voie est libre, puis action-ner lentement la poignée des gaz (poi-gnée droite) afin de démarrer.

5. Éteindre les clignotants.

FAU16780

Accélération et décélération

La vitesse se règle en donnant plus oumoins des gaz. Pour augmenter la vitesse,tourner la poignée des gaz dans le sens (a).Pour réduire la vitesse, tourner la poignéedes gaz dans le sens (b).

ZAUM0316

(b)

(a)

ZAUM0199

Page 31: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE

5-3

5

FAU16791

Freinage 1. Refermer tout à fait les gaz.2. Actionner simultanément les freins

avant et arrière en augmentant pro-gressivement la pression.

AVERTISSEMENTFWA10300

� Éviter de freiner brusquement, toutparticulièrement lorsque le scooterpenche d’un côté, car celui-ci ris-querait de déraper et de se renver-ser.

� Les rails de chemin de fer ou detramway, les plaques de fer deschantiers et les plaques d’égout de-viennent extrêmement glissantslorsqu’ils sont mouillés. Il convientdonc de ralentir avant de rouler surce genre de surface et de redoublerde prudence en les traversant.

� Ne pas oublier qu’un freinage surroute mouillée est une manœuvredélicate.

� Rouler lentement dans les descen-tes, car les freinages en descentepeuvent être très difficiles.

FAU16820

Comment réduire sa consommation de carburant La consommation de carburant du véhiculedépend dans une grande mesure du stylede conduite. Suivre les conseils suivants envue d’économiser le carburant :

� Éviter les régimes très élevés lors desaccélérations.

� Éviter d’emballer le moteur à vide.� Couper le moteur au lieu de le laisser

tourner longtemps au ralenti (ex. : em-bouteillages, feux rouges, passages àniveau).

ZAUM0563

Page 32: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE

5-4

5

FAU16830

Rodage du moteur Les premiers 1000 km (600 mi) constituentla période la plus importante de la vie dumoteur. C’est pourquoi il est indispensablede lire attentivement ce qui suit.Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-mettre à un effort excessif pendant les pre-miers 1000 km (600 mi). Les pièces mobilesdu moteur doivent s’user et se roder mutuel-lement pour obtenir les jeux de marche cor-rects. Pendant cette période, éviter de con-duire à pleins gaz de façon prolongée etéviter tout excès susceptible de provoquerla surchauffe du moteur.

FAU17150

0 à 150 km (0 à 90 mi)Éviter l’utilisation prolongée à une ouverturedes gaz de plus de 1/3.Après chaque heure d’utilisation, laisser re-froidir le moteur pendant cinq à dix minutes.Varier la vitesse du véhicule de temps àautre. Ne pas rouler continuellement à lamême ouverture des gaz.150 à 500 km (90 à 300 mi)Éviter l’utilisation prolongée à une ouverturedes gaz de plus de 1/2.Changer de rapport librement mais ne ja-mais accélérer à fond.

500 à 1000 km (300 à 600 mi)Éviter l’utilisation prolongée à une ouverturedes gaz de plus de 3/4.

ATTENTION:FCA10370

Changer l’huile de boîte de vitessesaprès 1000 km (600 mi) d’utilisation.

1000 km (600 mi) et au-delàÉviter l’utilisation prolongée à pleine ouver-ture des gaz. Varier la vitesse du véhiculede temps à autre.

ATTENTION:FCA10270

Si un problème quelconque survenait aumoteur durant la période de rodage, con-sulter immédiatement un concession-naire Yamaha.

FAU17211

Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo-teur, puis retirer la clé de contact.

AVERTISSEMENTFWA10310

� Comme le moteur et le systèmed’échappement peuvent devenirbrûlants, il convient de se garer defaçon à ce que les piétons ou les en-fants ne risquent pas de toucherces éléments.

� Ne pas garer le véhicule dans unedescente ou sur un sol meuble, caril pourrait facilement se renverser.

ATTENTION:FCA10380

Ne jamais se garer à proximité d’objetsou matériaux posant un risque d’incen-die, tel que de l’herbe ou d’autres matiè-res facilement inflammables.

Page 33: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-1

6

FAU17290

La sécurité est l’impératif numéro un du bonmotocycliste. La réalisation des contrôles etentretiens, réglages et lubrifications périodi-ques permet de garantir le meilleur rende-ment possible et contribue hautement à lasécurité de conduite. Les points de contrôle,de réglage et de lubrification principaux sontexpliqués aux pages suivantes.

AVERTISSEMENTFWA10320

Si l’on ne maîtrise pas les techniquesd’entretien, ce travail doit être confié àun concessionnaire Yamaha.

Page 34: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-2

6

FAU17710

Tableau des entretiens et graissages périodiques

N.B.:� Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.� Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km.� L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et

l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.

N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-

TRÔLE ANNUEL1 6 12 18 24

1 * Canalisation de carbu-rant

• S’assurer que les durites d’alimentation et de dépressionne sont ni craquelées ni autrement endommagées. √ √ √ √ √

2 Bougie • Remplacer. √ √ √ √ √

3 Élément du filtre à air• Nettoyer. √ √

• Remplacer. √ √

4 * Batterie• Contrôler le niveau et la densité de l’électrolyte.• S’assurer de l’acheminement correct de la durite de mise

à l’air.√ √ √ √ √

5 * Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s’as-

surer de l’absence de fuite. √ √ √ √ √ √

• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.

6 * Frein arrière• Contrôler le fonctionnement et régler la garde du levier de

frein. √ √ √ √ √ √

• Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.

7 * Durite de frein• S’assurer de l’absence de craquelures ou autre endom-

magement. √ √ √ √ √

• Remplacer. Tous les 4 ans

8 * Roues • Contrôler le voile et l’état. √ √ √ √

Page 35: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-3

6

9 * Pneus

• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.• Remplacer si nécessaire.• Contrôler la pression de gonflage.• Corriger si nécessaire.

√ √ √ √ √

10 * Roulements de roue • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endomma-gés. √ √ √ √

11 * Roulements de direc-tion

• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’estpas dure. √ √ √ √ √

• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 24000 km

12 * Attaches du cadre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctementserrés. √ √ √ √ √

13 Béquille centrale • Contrôler le fonctionnement.• Lubrifier. √ √ √ √ √

14 * Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence defuites d’huile. √ √ √ √

15 * Combiné ressort-amor-tisseur

• Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortisseurne fuit pas. √ √ √ √

16 * Carburateur • Contrôler le fonctionnement du starter.• Régler le régime de ralenti du moteur. √ √ √ √ √ √

17 * Pompe à huile Auto-lube

• Contrôler le fonctionnement.• Purger si nécessaire. √ √ √ √

18 Huile de transmission finale

• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. √ √ √

• Changer. √ √ √

19 * Courroie trapézoïdale • Remplacer. Tous les 10000 km

20 *Contacteur de feu stop sur frein avant et ar-rière

• Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ √ √

N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-

TRÔLE ANNUEL1 6 12 18 24

Page 36: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-4

6

FAU18660

N.B.:� Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou hu-

mides.� Entretien des freins hydrauliques

• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.• Changer le liquide de frein tous les deux ans.• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.

21 Pièces mobiles et câ-bles • Lubrifier. √ √ √ √ √

22 * Boîtier de poignée et câble des gaz

• Contrôler le fonctionnement et le jeu.• Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.• Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des gaz.

√ √ √ √ √

23 * Éclairage, signalisa-tion et contacteurs

• Contrôler le fonctionnement.• Régler le faisceau de phare. √ √ √ √ √ √

N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-

TRÔLE ANNUEL1 6 12 18 24

Page 37: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-5

6

FAU18720

Dépose et repose des caches et carénages Afin de pouvoir effectuer certains entretiensdécrits dans ce chapitre, il est nécessairede déposer les caches et le carénage illus-trés ci-dessus. Se référer à cette section àchaque fois qu’il faut déposer ou reposer uncache ou le carénage.

FAU18790

Carénage A

Dépose du carénageDéposer le carénage après avoir retiré sesvis.

Repose du carénageRemettre le carénage en place, puis repo-ser les vis.

FAU19272

Cache A

Dépose du cacheDéposer la vis, puis tirer sur le cache auxendroits illustrés.

Repose du cacheRemettre le cache à sa place, puis reposerla vis.

FAU19210

Cache B

Dépose du cache

N.B.:Déposer le cache A avant de procéder à ladépose du cache B.

Retirer les vis, puis déposer ensuite le ca-che.

Repose du cacheRemettre le cache en place, puis reposerles vis.

1. Carénage A2. Vis

2

1

ZAUM0564

1. Cache A2. Vis

12

ZAUM0565

1. Vis2. Cache B

1

2

ZAUM0566

Page 38: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-6

6

FAU19620

Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du mo-teur et elle doit être contrôlée régulière-ment, de préférence par un concession-naire Yamaha. La bougie doit êtredémontée et contrôlée aux fréquences indi-quées dans le tableau des entretiens etgraissages périodiques, car la chaleur et lesdépôts finissent par l’user. L’état de la bou-gie révèle en outre l’état du moteur.S’assurer que la porcelaine autour de l’élec-trode centrale de la bougie soit de couleurcafé au lait clair ou légèrement foncé, cou-leur idéale pour un véhicule utilisé dans desconditions normales. Si la couleur de labougie est nettement différente, le moteurpourrait présenter une anomalie. Ne jamaisessayer de diagnostiquer soi-même de telsproblèmes. Il est préférable de confier le vé-hicule à un concessionnaire Yamaha.Si l’usure des électrodes est excessive oules dépôts de calamine ou autres sont tropimportants, il convient de remplacer la bou-gie.

Avant de monter une bougie, il faut mesurerl’écartement de ses électrodes à l’aide d’unjeu de cales d’épaisseur et le régler si né-cessaire.

Nettoyer la surface du joint de la bougie etses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-ment les filets de bougie.

N.B.:Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-nible lors du montage d’une bougie, unebonne approximation consiste à serrer de

1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-rage à la main. Il faudra toutefois serrer labougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.

Bougie spécifiée :NGK / BR8HS

1. Écartement des électrodes

Écartement des électrodes :0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)

Couple de serrage :Bougie :

20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)

1

ZAUM0037

Page 39: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-7

6

FAU20060

Huile de transmission finale Il faut s’assurer avant chaque départ qu’iln’y a pas de fuite d’huile au niveau du carterde transmission finale. Si une fuite est dé-tectée, faire contrôler et réparer le scooterpar un concessionnaire Yamaha. Il faut enoutre vérifier le niveau de l’huile de trans-mission finale aux fréquences spécifiéesdans le tableau des entretiens et graissa-ges périodiques.

1. Mettre le moteur en marche, puis le ré-chauffer en conduisant le scooter pen-dant quelques minutes, puis couper lemoteur.

2. Dresser le scooter sur sa béquille cen-trale.

3. Placer un bac à vidange sous le carterde transmission finale afin d’y recueillirl’huile usagée.

4. Retirer le bouchon de remplissage etla vis de vidange afin de vidangerl’huile du carter de transmission finale.

5. Remonter la vis de vidange, puis laserrer au couple spécifié.

6. Verser la quantité spécifiée d’huile detransmission finale recommandée,puis remonter et serrer le bouchon deremplissage d’huile.

AVERTISSEMENTFWA11310

� S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter detransmission finale.

� Veiller à ne pas mettre d’huile sur lepneu ou la roue.

7. S’assurer que le carter de transmis-sion finale ne fuit pas. Si une fuited’huile est détectée, il faut en recher-cher la cause.

1. Vis de vidange de l’huile de transmissionfinale

2. Bouchon de remplissage de transmissionfinale

Couple de serrage :Vis de vidange de l’huile de transmis-sion finale :

17 Nm (1.7 m·kgf, 12.3 ft·lbf)

Huile de transmission recomman-dée :

Voir page 8-1.Quantité d’huile :

0.11 L (0.12 US qt) (0.10 Imp.qt)

1

2

ZAUM0153

Page 40: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-8

6

FAUM1640

Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre àair aux fréquences spécifiées dans le ta-bleau des entretiens et graissages périodi-ques. Augmenter la fréquence du nettoyagesi le véhicule est utilisé dans des zones trèspoussiéreuses ou humides.

1. Retirer le couvercle du boîtier de filtreà air après avoir retiré ses vis.

2. Extraire l’élément du filtre à air, le net-toyer dans du dissolvant, puis le com-primer afin d’éliminer le dissolvant.

AVERTISSEMENTFWA10430

Utiliser exclusivement un produit des-tiné au nettoyage de ces pièces. Afind’éviter tout risque d’incendie ou d’ex-plosion, ne jamais utiliser d’essence oude dissolvant à point d’inflammationbas.

ATTENTION:FCA10510

Afin d’éviter d’endommager l’élément enmousse, le manipuler avec soin et nepas le tordre.

3. Enduire toute la surface de l’élémentd’huile du type recommandé, puis éli-miner l’excès d’huile en comprimantl’élément.

N.B.:L’élément du filtre à air doit être humide,mais ne peut goutter.

4. Loger l’élément dans le boîtier de filtreà air.

ATTENTION:FCA10480

� S’assurer que l’élément du filtre àair soit correctement logé dans leboîtier de filtre à air.

� Ne jamais mettre le moteur en mar-che avant d’avoir remonté l’élémentdu filtre à air. Une usure excessivedu ou des pistons et/ou du ou descylindres pourrait en résulter.

1. Couvercle du boîtier de filtre à air

1

ZAUM0567

1. Élément du filtre à air

1

ZAUM0318

Huile recommandée :Huile moteur

1

43

2

ZAUM0156

Page 41: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-9

6

5. Remettre le couvercle du boîtier de fil-tre à air en place et le fixer à l’aide deses vis.

FAU21300

Réglage du carburateur Le carburateur est un organe vital du mo-teur et il nécessite des réglages très précis.Pour cette raison, tout réglage du carbura-teur doit être confié à un concessionnaireYamaha, en raison de ses connaissanceset de son expérience en la matière.

FAU21380

Réglage du jeu de câble des gaz

Le jeu de câble des gaz doit être de 1.5–3.0mm (0.06–0.12 in) à la poignée des gaz.Contrôler régulièrement le jeu de câble desgaz et, si nécessaire, le faire régler par unconcessionnaire Yamaha.

1. Jeu de câble des gaz

1

ZAUM0051

Page 42: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-10

6

FAU21870

Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal,une longue durée de service et une bonnesécurité de conduite, prendre note despoints suivants concernant les pneus.

Pression de gonflage

Il faut contrôler et, le cas échéant, régler lapression de gonflage des pneus avant cha-que utilisation du véhicule.

AVERTISSEMENTFWA10500

� Contrôler et régler la pression degonflage des pneus lorsque ceux-cisont à la température ambiante.

� Adapter la pression de gonflagedes pneus à la vitesse de conduiteet au poids total du pilote, du passa-ger, des bagages et des accessoi-res approuvés pour ce modèle.

AVERTISSEMENTFWA10450

Toute charge influe énormément sur lamaniabilité, la puissance de freinage, lerendement ainsi que la sécurité de con-duite du véhicule. Il importe donc de res-pecter les consignes de sécurité qui sui-vent.

� NE JAMAIS SURCHARGER LE VÉ-HICULE. Une surcharge risqued’abîmer les pneus, de faire perdrele contrôle et d’être à l’origine d’unaccident grave. S’assurer que lepoids total des bagages, du piloteet des accessoires ne dépasse pasla charge maximum du véhicule.

� Ne pas transporter d’objet mal fixéqui pourrait se détacher.

� Attacher soigneusement les baga-ges les plus lourds près du centredu véhicule et répartir le poids éga-lement de chaque côté.

� Régler la suspension et la pressionde gonflage des pneus en fonctionde la charge.

� Contrôler l’état des pneus et lapression de gonflage avant chaquedépart.

ZAUM0053

Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids) :

0–90 kg (0–198 lb):Avant :

150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm²)Arrière :

150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm²)90–185 kg (198–408 lb):

Avant :150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm²)

Arrière :150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm²)

Charge* maximale :185 kg (408 lb)

* Poids total du pilote, du passager, duchargement et des accessoires

Page 43: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-11

6

Contrôle des pneus

Contrôler les pneus avant chaque départ. Sila bande de roulement centrale a atteint lalimite spécifiée, si un clou ou des éclats deverre sont incrustés dans le pneu ou si sonflanc est craquelé, faire remplacer immédia-tement le pneu par un concessionnaireYamaha.

N.B.:La limite de profondeur des sculptures peutvarier selon les législations nationales. Ilfaut toujours se conformer à la législation dupays dans lequel on utilise le véhicule.

Renseignements sur les pneusCe modèle est équipé de pneus sans cham-bre à air.

AVERTISSEMENTFWA10470

� Faire remplacer par un concession-naire Yamaha tout pneu usé à l’ex-cès. La conduite avec des pneususés compromet la stabilité du vé-hicule et est en outre illégale.

� Le remplacement des pièces se rap-portant aux freins et aux roues doitêtre confié à un concessionnaire

Yamaha, car celui-ci possède lesconnaissances et l’expérience né-cessaires à ces travaux.

1. Profondeur de sculpture de pneu2. Flanc de pneu

Profondeur de sculpture de pneu mi-nimale (avant et arrière) :

1.6 mm (0.06 in)

1

2

ZAUM0054

Pneu avant :Taille :

CW50 120/90-10 57LCW50L 120/70-12 51JCW50N 120/90-10 57L

Fabricant/modèle :CW50 PIRELLI / SL90CW50L PIRELLI / SL26CW50N PIRELLI / SL90

Pneu arrière :Taille :

CW50 150/80-10 65LCW50L 130/70-12 56LCW50N 150/80-10 65L

Fabricant/modèle :CW50 PIRELLI / SL90CW50L PIRELLI / SL26CW50N PIRELLI / SL90

Page 44: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-12

6

FAU21960

Roues coulées Pour assurer un fonctionnement optimal,une longue durée de service et une bonnesécurité de conduite, prendre note despoints suivants concernant les roues.

� Avant chaque démarrage, il faut s’as-surer que les jantes de roue ne sontpas craquelées, qu’elles n’ont pas desaut et ne sont pas voilées. Si uneroue est endommagée de quelque fa-çon, la faire remplacer par un conces-sionnaire Yamaha. Ne jamais tenterune quelconque réparation sur uneroue. Il faut remplacer toute roue dé-formée ou craquelée.

� Il faut équilibrer une roue à chaque foisque le pneu ou la roue sont remplacésou remis en place après démontage.Une roue mal équilibrée se traduit parun mauvais rendement, une mauvaisetenue de route et réduit la durée deservice du pneu.

� Après avoir remplacé un pneu, éviterde faire de la vitesse jusqu’à ce que lepneu soit “rodé” et ait acquis toutesses caractéristiques.

FAU22100

Réglage de la garde du levier de frein avant

La garde du levier de frein doit être de 10.0–20.0 mm (0.39–0.79 in), comme illustré.Contrôler régulièrement la garde du levierde frein et, si nécessaire, la faire régler parun concessionnaire Yamaha.

AVERTISSEMENTFWA10640

Une garde du levier de frein incorrectesignale un problème au niveau du sys-tème de freinage qui pourrait rendre laconduite dangereuse. Ne pas utiliser lescooter avant d’avoir fait vérifier et répa-rer le système de freinage par un con-cessionnaire Yamaha.

FAU22170

Réglage de la garde du levier de frein arrière

La garde du levier de frein doit être de 10.0–20.0 mm (0.39–0.79 in), comme illustré.Contrôler régulièrement la garde du levierde frein et, si nécessaire, la régler commesuit.Pour augmenter la garde du levier de frein,tourner l’écrou de réglage au flasque defrein dans le sens (a). Pour la réduire, tour-ner l’écrou de réglage dans le sens (b).

1. Garde du levier de frein avant

1

ZAUM0107

1. Garde du levier de frein arrière

1

ZAUM0108

Page 45: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-13

6

AVERTISSEMENTFWA10650

Si on ne parvient pas à obtenir le réglagespécifié, confier ce travail à un conces-sionnaire Yamaha.

FAU22380

Contrôle des plaquettes de frein avant et des mâchoires de frein arrière Contrôler l’usure des plaquettes de freinavant et des mâchoires de frein arrière auxfréquences spécifiées dans le tableau desentretiens et graissages périodiques.

FAU22400

Plaquettes de frein avant

S’assurer du bon état des plaquettes defrein avant et mesurer l’épaisseur des garni-tures. Si une plaquette de frein est endom-magée ou si l’épaisseur d’une garniture estinférieure à 2 mm (0.08 in), faire remplacerla paire de plaquettes par un concession-naire Yamaha.

FAU22540

Mâchoires de frein arrière

Le frein arrière est muni d’un index d’indica-tion d’usure. Cet index permet de contrôlerl’usure des mâchoires sans devoir démon-ter le frein. Contrôler l’usure des mâchoiresen vérifiant la position de l’index tout en ac-tionnant le frein. Si une mâchoire de freinest usée au point que l’index touche le traitd’indication de limite d’usure, faire rempla-cer la paire de mâchoires par un conces-sionnaire Yamaha.

(a)

(b)

ZAUM0320

1. Épaisseur de la garniture

1

ZAUM0058

1. Indicateur d’usure2. Trait d’indication de limite d’usure

1

2ZAUM0059

Page 46: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-14

6

FAU32341

Contrôle du niveau du liquide de frein

Frein avant (CW50/CW50L)

Frein avant (CW50N)

Si le niveau du liquide de frein est insuffi-sant, des bulles d’air peuvent se formerdans le circuit de freinage, ce qui risque deréduire l’efficacité des freins.Avant de démarrer, s’assurer que le niveaudu liquide de frein dépasse le repère de ni-veau minimum et faire l’appoint, si néces-saire. Un niveau de liquide bas peut signa-ler la présence d’une fuite ou l’usure desplaquettes. Si le niveau du liquide est bas, ilfaut contrôler l’usure des plaquettes etl’étanchéité du circuit de freinage.Prendre les précautions suivantes :

� Avant de vérifier le niveau du liquide,s’assurer, en tournant le guidon, que lehaut du maître-cylindre est à l’horizon-tale.

� Utiliser uniquement le liquide de freinrecommandé. Tout autre liquide risqued’abîmer les joints en caoutchouc, cequi pourrait causer des fuites et nuireau bon fonctionnement du frein.

� Toujours faire l’appoint avec un liquidede frein du même type que celui qui setrouve dans le circuit. Le mélange deliquides différents risque de provoquerune réaction chimique nuisible aufonctionnement du frein.

� Veiller à ce que, lors du remplissage,de l’eau ne pénètre pas dans le maîtrecylindre. En effet, l’eau abaisserait net-tement le point d’ébullition du liquide etpourrait provoquer un bouchon de va-peur ou “vapor lock”.

� Le liquide de frein risque d’attaquer lessurfaces peintes et le plastique. Tou-jours essuyer soigneusement toutetrace de liquide renversé.

� L’usure des plaquettes de frein en-traîne une baisse progressive du ni-veau du liquide de frein. Cependant, sile niveau du liquide de frein diminuesoudainement, il faut faire contrôler levéhicule par un concessionnaireYamaha.

1. Repère de niveau minimum

1. Repère de niveau minimum

1

ZAUM0568

1

ZAUM0527

Liquide de frein recommandé :DOT 3 ou 4

Page 47: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-15

6

FAUM1360

Changement du liquide de frein Faire changer le liquide de frein par un con-cessionnaire Yamaha aux fréquences spé-cifiées dans le tableau des entretiens etgraissages périodiques. De plus, faire rem-placer la durite de frein tous les quatre ansou à chaque fois qu’elle est endommagéeou qu’elle fuit.

FAU23100

Contrôle et lubrification des câbles Il faut contrôler le fonctionnement et l’étatde tous les câbles de commande avant cha-que départ. Il faut en outre lubrifier les câ-bles et leurs extrémités quand nécessaire.Si un câble est endommagé ou si son fonc-tionnement est dur, le faire contrôler et rem-placer, si nécessaire, par un concession-naire Yamaha.

AVERTISSEMENTFWA10720

Une gaine endommagée va empêcher lebon fonctionnement du câble et entraî-nera sa rouille. Remplacer dès que pos-sible tout câble endommagé afin d’éviterde créer un état de conduite dangereux.

FAU23110

Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz Contrôler le fonctionnement de la poignéedes gaz avant chaque départ. Il convient enoutre de lubrifier ou de remplacer le câbleaux fréquences spécifiées dans le tableaudes entretiens et graissages périodiques.

Lubrifiant recommandé :Huile moteur

Page 48: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-16

6

FAU23170

Lubrification des leviers de frein avant et arrière

Lubrifier l’articulation des leviers de freinavant et arrière aux fréquences spécifiéesdans le tableau des entretiens et graissa-ges périodiques.

FAU23190

Contrôle et lubrification de la béquille centrale

Contrôler le fonctionnement de la béquillecentrale avant chaque départ et lubrifier lesarticulations et les points de contact dessurfaces métalliques quand nécessaire.

AVERTISSEMENTFWA11300

Si la béquille centrale ne se déploie et nese replie pas en douceur, la faire contrô-ler et, si nécessaire, réparer par un con-cessionnaire Yamaha.

FAU23271

Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnementde la fourche en procédant comme suit auxfréquences spécifiées dans le tableau desentretiens et graissages périodiques.

Contrôle de l’état général

AVERTISSEMENTFWA10750

Caler solidement le véhicule pour qu’ilne puisse se renverser.

S’assurer que les tubes plongeurs ne sontni griffés ni endommagés et que les fuitesd’huile ne sont pas importantes.

Contrôle du fonctionnement1. Placer le véhicule sur un plan horizon-

tal et veiller à ce qu’il soit dressé à laverticale.

2. Tout en actionnant le frein avant, ap-puyer fermement à plusieurs reprisessur le guidon afin de contrôler si lafourche se comprime et se détend endouceur.

Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium (graisse universelle)

ZAUM0061

1. Béquille centrale

Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium (graisse universelle)

1

ZAUM0455

Page 49: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-17

6

ATTENTION:FCA10590

Si la fourche est endommagée ou si ellene fonctionne pas en douceur, la fairecontrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha.

FAU23280

Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou des-serrés peuvent représenter un danger. Ilconvient dès lors de vérifier le fonctionne-ment de la direction en procédant commesuit aux fréquences spécifiées dans le ta-bleau des entretiens et graissages périodi-ques.

1. Placer une cale sous le moteur afin desurélever la roue avant.

AVERTISSEMENTFWA10750

Caler solidement le véhicule pour qu’ilne puisse se renverser.

2. Maintenir la base des bras de fourcheet essayer de les déplacer vers l’avantet l’arrière. Si un jeu quelconque estressenti, faire contrôler et, si néces-saire, réparer la direction par un con-cessionnaire Yamaha.

FAU23290

Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant etarrière aux fréquences spécifiées dans letableau des entretiens et graissages pério-diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si laroue ne tourne pas régulièrement, faire con-trôler les roulements de roue par un conces-sionnaire Yamaha.

ZAUM0569

ZAUM0323

Page 50: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-18

6

FAUM1400

Batterie

Une batterie mal entretenue se corrodera etse déchargera rapidement. Il faut contrôlerle niveau d’électrolyte, la connexion des câ-bles de batterie et le cheminement de la du-rite de mise à l’air avant chaque départ etaux fréquences spécifiées dans le tableaudes entretiens et graissages périodiques.

Contrôle du niveau d’électrolyte1. Placer le scooter sur un plan horizontal

et veiller à ce qu’il soit dressé à la ver-ticale.

N.B.:S’assurer que le scooter est bien à la verti-cale avant de contrôler le niveau d’électro-lyte.

2. Déposer le cache B. (Voir page 6-5.)3. Contrôler le niveau d’électrolyte de la

batterie.

N.B.:Le niveau d’électrolyte doit se situer entreles repères de niveau minimum et maxi-mum.

4. Si le niveau d’électrolyte est égal ou in-férieur au repère de niveau minimum,ajouter de l’eau distillée jusqu’au re-père de niveau maximum.

AVERTISSEMENTFWA10760

� L’électrolyte de batterie est extrê-mement toxique, car l’acide sulfuri-que qu’il contient peut causer degraves brûlures. Éviter tout contact

d’électrolyte avec la peau, les yeuxou les vêtements et toujours se pro-téger les yeux lors de travaux àproximité d’une batterie. En cas decontact avec de l’électrolyte, effec-tuer les PREMIERS SOINS suivants.• EXTERNE : rincer abondamment

à l’eau courante.• INTERNE : boire beaucoup d’eau

ou de lait et consulter immédiate-ment un médecin.

• YEUX : rincer à l’eau courantependant 15 minutes et consulterrapidement un médecin.

� Les batteries produisent de l’hydro-gène, un gaz inflammable. Éloignerla batterie des étincelles, flammes,cigarettes, etc., et toujours veiller àbien ventiler la pièce où l’on re-charge une batterie, si la charge esteffectuée dans un endroit clos.

� TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.

ATTENTION:FCA10610

Utiliser exclusivement de l’eau distillée,car l’eau du robinet contient des miné-raux nuisibles à la batterie.

1. Batterie2. Fusible

1 21 2

ZAUM0570

1. Repère de niveau maximum2. Repère de niveau minimum

12+UPPER

LOWER

ZAUM0106

Page 51: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-19

6

5. Contrôler et, si nécessaire, serrer laconnexion des câbles de batterie etcorriger l’acheminement de la duritede mise à l’air.

Conservation de la batterie1. Si le scooter est remisé pendant un

mois ou plus, déposer la batterie, la re-charger complètement et la rangerdans un endroit frais et sec.

2. Quand la batterie est remisée pourplus de deux mois, il convient de véri-fier la densité de l’électrolyte au moinsune fois par mois et de recharger labatterie quand nécessaire.

3. Charger la batterie au maximum avantde la remonter sur le véhicule.

4. Après avoir remonté la batterie, tou-jours veiller à connecter correctementses câbles aux bornes et à cheminercorrectement sa durite de mise à l’air,qui ne peut être ni endommagée nibouchée.

ATTENTION:FCA10600

Si la position de la durite de mise à l’airentraîne l’écoulement d’électrolyte oude vapeurs de batterie sur le cadre, lastructure et la finition du véhicule ris-quent d’en souffrir.

FAU23500

Remplacement du fusible

Le support du fusible se situe derrière le ca-che B. (Voir page 6-5.)Si le fusible est grillé, le remplacer commesuit.

1. Tourner la clé de contact sur “ ” etéteindre tous les circuits électriques.

2. Retirer le fusible grillé et le remplacerpar un fusible neuf de l’ampérage spé-cifié.

ATTENTION:FCA10640

Ne pas utiliser de fusible de calibre su-périeur à celui recommandé afin d’éviterde gravement endommager l’équipe-ment électrique, voire de provoquer unincendie.

3. Tourner la clé de contact sur “ ” etallumer tous les circuits électriquesafin de vérifier si l’équipement électri-que fonctionne.

4. Si le fusible neuf grille immédiatement,faire contrôler l’équipement électriquepar un concessionnaire Yamaha.

1. Batterie2. Fusible

Fusible spécifié :7.5 A

1 21 2

ZAUM0570

Page 52: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-20

6

FAUM1410

Remplacement d’une ampoule de phare Si une ampoule de phare grille, la remplacercomme suit :

1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-trale.

2. Déposer le cache A. (Voir page 6-5.)3. Décrocher le porte-ampoule du phare,

puis retirer l’ampoule défectueuse.

AVERTISSEMENTFWA10790

Une ampoule de phare devient brûlanterapidement après avoir été allumée. Ilfaut donc tenir tout produit inflammableà distance et attendre qu’elle ait refroidiavant de la toucher.

4. Monter une ampoule neuve et la fixerà l’aide du porte-ampoule.

5. Reposer le cache.6. Si nécessaire, faire régler le faisceau

de phare par un concessionnaireYamaha.

FAU24131

Remplacement de l’ampoule du feu arrière/stop

1. Déposer la lentille du feu stop/arrièreaprès avoir retiré les vis.

2. Retirer l’ampoule défectueuse en l’en-fonçant et en la tournant dans le sensinverse des aiguilles d’une montre.

1. Décrocher le porte-ampoule du phare.2. Retirer le porte-ampoule du phare.3. Porte-ampoule du phare

1

2

3

ZAUM0571

1. Enfoncer et tourner dans le sens inverse desaiguilles d’une montre.

2. Déposer l’ampoule.3. Ampoule de phare

1

23

ZAUM0572

1. Vis

1

ZAUM0573

Page 53: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-21

6

3. Monter une ampoule neuve dans ladouille, l’enfoncer et la tourner à fonddans le sens des aiguilles d’une mon-tre.

4. Remettre la lentille en place et la fixerà l’aide de ses vis.

ATTENTION:FCA10680

Ne pas serrer les vis à l’excès afin de nepas risquer de casser la lentille.

FAU24201

Remplacement d’une ampoule de clignotant

1. Retirer la lentille du clignotant aprèsavoir retiré la vis.

2. Retirer l’ampoule défectueuse en l’en-fonçant et en la tournant dans le sensinverse des aiguilles d’une montre.

3. Monter une ampoule neuve dans ladouille, l’enfoncer et la tourner à fonddans le sens des aiguilles d’une mon-tre.

4. Remettre la lentille en place et la fixerà l’aide de la vis.

ATTENTION:FCA11190

Ne pas serrer la vis à l’excès afin de nepas risquer de casser la lentille.

FAU25860

Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissentune inspection rigoureuse à la sortied’usine, une panne peut toujours survenir.Toute défaillance des systèmes d’alimenta-tion, de compression ou d’allumage, parexemple, peut entraîner des problèmes dedémarrage et une perte de puissance.Le schéma de diagnostic de pannes ci-après permet d’effectuer rapidement et entoute facilité le contrôle de ces pièces es-sentielles. Si une réparation quelconque estrequise, confier le véhicule à un conces-sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-lifiés disposent des connaissances, du sa-voir-faire et des outils nécessaires à sonentretien adéquat.Pour tout remplacement, utiliser exclusive-ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-fet, les pièces d’autres marques peuventsembler identiques, mais elles sont souventde moindre qualité. Ces pièces s’userontdonc plus rapidement et leur utilisationpourrait entraîner des réparations onéreu-ses.

1. Déposer la lentille du feu arrière/stop.2. Ampoule de feu arrière/stop

2

1

ZAUM0574

1. Vis

1

ZAUM0589

Page 54: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS

6-22

6

FAU25962

Schéma de diagnostic de pannes

AVERTISSEMENTFWA10840

Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme.

Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir de carburant.

1. CarburantNiveau de carburant suffisant

Réservoir de carburant vide

Contrôler la compression.

Faire le plein de carburant. Le moteur ne se met pas enmarche. Contrôler la compression.

Actionner le démarreur électrique.

2. CompressionCompression

Pas de compression

Contrôler l’allumage.

Faire contrôler le véhicule par unconcessionnaire Yamaha.

Déposer la bougie et contrôler les électrodes.

3. Allumage Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie.

Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.

Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.

Le moteur ne se met pas en marche. Contrôler la batterie.

Actionner le démarreurélectrique.

4. BatterieLe démarreur tourne rapidement.

Le démarreur tourne lentement.

La batterie est en bon état.

Contrôler l’électrolyte et les connexions et recharger.

Sèches

HumidesTourner la poignée des gaz jusqu’à mi-course, puis actionner le démarreur.

Page 55: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER

7-1

7

FAU26090

Soin Un des attraits incontestés du scooter ré-side dans la mise à nu de son anatomie,mais cette exposition est toutefois sourcede vulnérabilité. Rouille et corrosion peu-vent apparaître, même sur des pièces detrès bonne qualité. Si un tube d’échappe-ment rouillé peut passer inaperçu sur unevoiture, l’effet sur un scooter est plutôt dis-gracieux. Un entretien adéquat régulier luipermettra non seulement de conserver sonallure et ses performances et de prolongersa durée de service, mais est également in-dispensable afin de conserver les droits dela garantie.

Avant le nettoyage1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la

sortie du pot d’échappement à l’aided’un sachet en plastique.

2. S’assurer que tous les capuchons etcouvercles, le capuchon de bougieainsi que les fiches rapides et connec-teurs électriques sont fermement etcorrectement installés.

3. Éliminer les taches tenaces, telles quede l’huile carbonisée sur le carter mo-teur, à l’aide d’un dégraissant et d’unebrosse en veillant à ne jamais en appli-

quer sur les joints et les axes de roue.Toujours rincer la crasse et le dégrais-sant à l’eau.

Nettoyage

ATTENTION:FCA10780

� Éviter de nettoyer les roues, surtoutcelles à rayons, avec des produitsnettoyants trop acides. S’il s’avèrenécessaire d’utiliser ce type de pro-duit afin d’éliminer des taches tena-ces, veiller à ne pas l’appliquer pluslongtemps que prescrit. Rincer en-suite abondamment à l’eau, sécherimmédiatement, puis vaporiser unproduit anticorrosion.

� Un nettoyage inapproprié risqued’endommager les pièces en plasti-que, telles que bulle ou pare-brise,carénages et caches. Nettoyer lespièces en plastique exclusivementavec des chiffons ou éponges et del’eau et des détergents doux.

� Éviter tout contact de produits chi-miques mordants sur les pièces enplastique. Ne pas utiliser des chif-fons ou éponges imbibés de pro-duits nettoyants abrasifs, de dissol-

vant ou diluant, de carburant,d’agents dérouilleurs ou antirouille,d’antigel ou d’électrolyte.

� Ne pas utiliser des portiques de la-vage à haute pression ou au jet devapeur. Cela provoquerait des infil-trations d’eau qui endommage-raient les pièces suivantes : joints(de roulements de roue, de roule-ment de bras oscillant, de fourcheet de freins), composants électri-ques (fiches rapides, connecteurs,instruments, contacteurs et feux) etles mises à l’air.

� Scooters équipés d’un pare-brise :ne pas utiliser de produits de net-toyage abrasifs ni des éponges du-res afin d’éviter de griffer ou de ter-nir. Certains produits de nettoyagepour plastique risquent de griffer lepare-brise. Faire un essai sur unezone en dehors du champ de visionafin de s’assurer que le produit nelaisse pas de trace. Si le pare-briseest griffé, utiliser un bon agent depolissage pour plastiques après lenettoyage.

Page 56: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER

7-2

7

Après utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse à l’aide d’eau chaude,d’un détergent doux et d’une éponge douceet propre, puis rincer abondamment à l’eauclaire. Recourir à une brosse à dents ou àun goupillon pour nettoyer les pièces d’ac-cès difficile. Pour faciliter l’élimination destaches plus tenaces et des insectes, dépo-ser un chiffon humide sur ceux-ci quelquesminutes avant de procéder au nettoyage.

Après utilisation sous la pluie, à proximitéde la mer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marinet du sel répandu sur les routes en hiver. Ilconvient dès lors d’effectuer les travaux sui-vants après chaque randonnée sous lapluie, à proximité de la mer ou sur des rou-tes salées.

N.B.:Il peut rester des traces du sel répandu surles routes bien après la venue du prin-temps.

1. Nettoyer le scooter à l’eau froide sa-vonneuse en veillant à ce que le mo-teur soit froid.

ATTENTION:FCA10790

Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ciaugmenterait l’action corrosive du sel.

2. Protéger le véhicule de la corrosion envaporisant un produit anticorrosion surtoutes les surfaces métalliques, y com-pris les surfaces chromées ou nicke-lées.

Après le nettoyage1. Sécher le scooter à l’aide d’une peau

de chamois ou d’un essuyeur absor-bant.

2. Frotter les pièces en chrome, en alu-minium ou en acier inoxydable, y com-pris le système d’échappement, àl’aide d’un produit d’entretien pourchrome. Cela permettra même d’élimi-ner des pièces en acier inoxydable lesdécolorations dues à la chaleur.

3. Une bonne mesure de prévention con-tre la corrosion consiste à vaporiser unproduit anticorrosion sur toutes lessurfaces métalliques, y compris lessurfaces chromées ou nickelées.

4. Les taches qui subsistent peuvent êtreéliminées en pulvérisant de l’huile.

5. Retoucher les griffes et légers coupsoccasionnés par les gravillons, etc.

6. Appliquer de la cire sur toutes les sur-faces peintes.

7. Veiller à ce que le scooter soit parfaite-ment sec avant de le remiser ou de lecouvrir.

AVERTISSEMENTFWA10940

� S’assurer de ne pas avoir appliquéd’huile ou de cire sur les freins etles pneus. Si nécessaire, nettoyerles disques et les garnitures defrein à l’aide d’un produit spécialpour disque de frein ou d’acétone,et nettoyer les pneus à l’eau chaudeet au détergent doux.

� Effectuer ensuite un test de con-duite afin de vérifier le freinage et laprise de virages.

ATTENTION:FCA10800

� Pulvériser modérément huile et cireet bien essuyer tout excès.

� Ne jamais enduire les pièces enplastique ou en caoutchouc d’huileou de cire. Recourir à un produitspécial.

� Éviter l’emploi de produits de polis-sage mordants, car ceux-ci atta-quent la peinture.

Page 57: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER

7-3

7

N.B.:Pour toute question relative au choix et àl’emploi des produits d’entretien, consulterun concessionnaire Yamaha.

FAU26300

Remisage

Remisage de courte duréeVeiller à remiser le scooter dans un endroitfrais et sec. Si les conditions de remisagel’exigent (poussière excessive, etc.), couvrirle scooter d’une housse poreuse.

ATTENTION:FCA10820

� Entreposer le scooter dans un en-droit mal aéré ou le recouvrir d’unebâche alors qu’il est mouillé provo-queront des infiltrations et de larouille.

� Afin de prévenir la rouille, éviterl’entreposage dans des caves hu-mides, des étables (en raison de laprésence d’ammoniaque) et àproximité de produits chimiques.

Remisage de longue duréeAvant de remiser le scooter pour plusieursmois :

1. Suivre toutes les instructions de lasection “Soin” de ce chapitre.

2. Vidanger la cuve du carburateur endévissant la vis de vidange afin de pré-venir toute accumulation de dépôts.Verser le carburant ainsi vidangé dansle réservoir de carburant.

3. Faire le plein de carburant et, si dispo-nible, ajouter un stabilisateur de carbu-rant afin d’éviter que le réservoir nerouille et que le carburant ne se dé-grade.

4. Effectuer les étapes ci-dessous afin deprotéger le cylindre, les segments,etc., de la corrosion.a. Retirer le capuchon de bougie et

déposer la bougie.b. Verser une cuillerée à café d’huile

moteur dans l’orifice de bougie.c. Remonter le capuchon de bougie

sur la bougie et placer cette der-nière sur la culasse de sorte queses électrodes soient mises à lamasse. (Cette technique permettrade limiter la production d’étincellesà l’étape suivante.)

d. Faire tourner le moteur à plusieursreprises à l’aide du démarreur.(Ceci permet de répartir l’huile surla paroi du cylindre.)

e. Retirer le capuchon de la bougie,installer cette dernière et monterensuite le capuchon.

Page 58: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER

7-4

7

AVERTISSEMENTFWA10950

Avant de faire tourner le moteur, veiller àmettre les électrodes de bougie à lamasse afin d’éviter la production d’étin-celles, car celles-ci pourraient être àl’origine de dégâts et de brûlures.

5. Lubrifier tous les câbles de commandeainsi que les articulations de tous lesleviers, pédales, du sélecteur et de labéquille latérale ou centrale.

6. Vérifier et, si nécessaire, régler lapression de gonflage des pneus, puisélever le scooter de sorte que sesdeux roues ne reposent pas sur le sol.S’il n’est pas possible d’élever lesroues, les tourner quelque peu chaquemois de sorte que l’humidité ne seconcentre pas en un point précis despneus.

7. Recouvrir la sortie du pot d’échappe-ment à l’aide d’un sachet en plastiqueafin d’éviter toute infiltration d’eau.

8. Déposer la batterie et la rechargercomplètement. La conserver dans unendroit à l’abri de l’humidité et la re-charger une fois par mois. Ne pas con-server la batterie dans un endroit ex-cessivement chaud ou froid [moins de0 °C (30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)].

Pour plus d’informations au sujet del’entreposage de la batterie, se repor-ter à la page 6-18.

N.B.:Effectuer toutes les réparations nécessai-res avant de remiser le scooter.

Page 59: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

CARACTÉRISTIQUES

8-1

8

Dimensions:Longueur hors tout:

1685 mm (66.3 in)Largeur hors tout:

754 mm (29.7 in)Hauteur hors tout:

CW50 1049 mm (41.3 in)CW50L 1049 mm (41.3 in)CW50N 1032 mm (40.6 in)

Hauteur de la selle:768 mm (30.2 in)

Empattement:1172 mm (46.1 in)

Garde au sol:124 mm (4.88 in)

Rayon de braquage minimum:1773 mm (69.8 in)

Poids:Avec huile et carburant:

82.0 kg (181 lb)Moteur:

Type de moteur:Refroidissement par air, 2 temps

Disposition du ou des cylindres:Monocylindre vertical

Cylindrée:49.2 cm³ (3.00 cu.in)

Alésage × course:40.0 × 39.2 mm (1.57 × 1.54 in)

Taux de compression:7.22 :1

Système de démarrage:Démarreur électrique et kick

Système de graissage:Lubrification séparée (Yamaha Autolube)

Huile moteur:Type:

YAMALUBE 2 cycles ou huile moteur 2 temps (grade JASO FC ou ISO EG-C ou EG-D)

Quantité d’huile moteur:Quantité:

1.1 L (1.25 US qt) (1.04 Imp.qt)Huile de transmission finale:

Type:Huile moteur SAE10W30 de type SE

Quantité:0.11 L (0.12 US qt) (0.10 Imp.qt)

Filtre à air:Élément du filtre à air:

Élément de type humideCarburant:

Carburant recommandé:Essence ordinaire sans plomb exclusivement

Capacité du réservoir:5.3 L (1.40 US gal) (1.17 Imp.gal)

Quantité de la réserve:CW50 1.2 L (0.32 US gal) (0.26 Imp.gal)CW50L 1.2 L (0.32 US gal) (0.26 Imp.gal)CW50N 0.6 L (0.17 US gal) (0.14 Imp.gal)

Carburateur:Fabricant:

GURTNERModèle × quantité:

PY-12 x 1

Bougie(s):Fabricant/modèle:

NGK / BR8HSÉcartement des électrodes:

0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:

Type:Sec, centrifuge automatique

Transmission:Système de réduction primaire:

Engrenage hélicoïdalTaux de réduction primaire:

52 × 13 (4.000)Système de réduction secondaire:

Engrenage droitTaux de réduction secondaire:

42 × 13 (3.230)Type de boîte de vitesses:

Automatique, courroie trapézoïdaleCommande:

Type centrifuge automatiquePartie cycle:

Type de cadre:Cadre ouvert tubulaire

Angle de chasse:27.0 °

Chasse:90.0 mm (3.54 in)

Pneu avant:Type:

Sans chambre (Tubeless)

Page 60: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

CARACTÉRISTIQUES

8-2

8

Taille:CW50 120/90-10 57LCW50L 120/70-12 51JCW50N 120/90-10 57L

Fabricant/modèle:CW50 PIRELLI / SL90CW50L PIRELLI / SL26CW50N PIRELLI / SL90

Pneu arrière:Type:

Sans chambre (Tubeless)Taille:

CW50 150/80-10 65LCW50L 130/70-12 56LCW50N 150/80-10 65L

Fabricant/modèle:CW50 PIRELLI / SL90CW50L PIRELLI / SL26CW50N PIRELLI / SL90

Charge:Charge maximale:

185 kg (408 lb)(Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires)

Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids):

Conditions de charge:0–90 kg (0–198 lb)Avant:

150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm²)Arrière:

150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm²)Conditions de charge:

90–185 kg (198–408 lb)

Avant:150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm²)

Arrière:150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm²)

Roue avant:Type de roue:

Roue couléeTaille de jante:

CW50 10 x MT 3.00CW50L 12 x MT 3.50CW50N 10 x MT 3.00

Roue arrière:Type de roue:

Roue couléeTaille de jante:

CW50 10 x MT 4.00CW50L 12 x MT 3.50CW50N 10 x MT 4.00

Frein avant:Type:

Frein monodisqueCommande:

À la main droiteLiquide recommandé:

DOT 3 ou 4Frein arrière:

Type:Frein à tambour

Commande:À la main gauche

Suspension avant:Type:

Fourche télescopique

Type de ressort/amortisseur:Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique

Débattement des roues:70.0 mm (2.76 in)

Suspension arrière:Type:

Ensemble oscillantType de ressort/amortisseur:

CW50 Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauliqueCW50L Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique et à gazCW50N Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique

Débattement des roues:70.0 mm (2.76 in)

Partie électrique:Système d’allumage:

Décharge de condensateur (C. D. I.)Système de charge:

Volant magnétiqueBatterie:

Modèle:CB4-LB, YB4L-B

Voltage, capacité:12 V, 4.0 Ah

Phare:Type d’ampoule:

À incandescenceVoltage et wattage d’ampoule × quantité:

Phare:12 V, 25 W/25.0 W × 2

Page 61: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

CARACTÉRISTIQUES

8-3

8

Feu arrière/stop:12 V, 21.0/5.0 W × 1

Clignotant avant:12 V, 10.0 W × 2

Clignotant arrière:12 V, 10.0 W × 2

Éclairage des instruments:CW50 12 V, 1.2 W x 3CW50L 12 V, 1.2 W x 3CW50N LED

Témoin de feu de route:CW50 12 V, 2.0 W x 1CW50L 12 V, 2.0 W x 1CW50N LED

Témoin d’avertissement du niveau d’huile:CW50 12 V, 2.0 W x 1CW50L 12 V, 2.0 W x 1CW50N LED

Témoin des clignotants:CW50 12 V, 2.0 W x 2CW50L 12 V, 2.0 W x 2CW50N LED

Témoin d’avertissement du niveau de carburant:

CW50N LEDFusible:

Fusible:7.5 A

Page 62: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES

9-1

9

FAU26351

Numéros d’identification Inscrire le numéro d’identification de la clé,le numéro d’identification du véhicule et lescodes figurant sur l’étiquette du modèle auxemplacements prévus, pour référence lorsde la commande de pièces de rechangeauprès d’un concessionnaire Yamaha ouen cas de vol du véhicule.NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ :

NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE :

RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :

FAU26381

Numéro d’identification de la clé

Le numéro d’identification de la clé est poin-çonné sur l’onglet de la clé. Inscrire ce nu-méro à l’endroit prévu et s’y référer lors dela commande d’une nouvelle clé.

FAU26410

Numéro d’identification du véhicule

Le numéro d’identification du véhicule estpoinçonné sur le cadre.

N.B.:Le numéro d’identification du véhicule sert àidentifier le véhicule et, selon les pays, estrequis lors de son immatriculation.

FAU26490

Étiquette des codes du modèle

L’étiquette des codes du modèle est colléeau dos de la selle. (Voir page 3-9.) Inscrireles renseignements repris sur cette éti-quette dans l’espace prévu à cet effet. Cesrenseignements seront nécessaires lors dela commande de pièces de rechangeauprès d’un concessionnaire Yamaha.

1. Numéro d’identification de la clé

1. Numéro d’identification du véhicule

1

ZAUM0070

1

ZAUM0327

1. Étiquette des codes du modèle

1

ZAUM0576

Page 63: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

INDEXA

Accélération et décélération.................... 5-2Antivol, support ....................................... 3-9Avertisseur, contacteur ........................... 3-5

BBagages, crochet de fixation................. 3-10Batterie.................................................. 6-18Béquille centrale, contrôle et

lubrification ......................................... 6-16Bougie, contrôle ...................................... 6-6

CCâble des gaz, réglage du jeu ................ 6-9Câbles, contrôle et lubrification............. 6-15Caches et carénage, dépose et

repose................................................... 6-5Caractéristiques ...................................... 8-1Carburant ................................................ 3-7Carburant, économies............................. 5-3Carburant, jauge de niveau

(CW50/CW50L) .................................... 3-4Carburant, témoin du niveau (CW50N)... 3-3Carburateur, réglage............................... 6-9Clé de contact, numéro d’identification ... 9-1Clignotant, remplacement d’une

ampoule.............................................. 6-21Clignotants, contacteur ........................... 3-5Clignotants, témoins (CW50/CW50L) ..... 3-2Combiné ressort-amortisseur, réglage

(modèle CW50L uniquement)............. 3-10Combinés de contacteurs ....................... 3-5Compteur de vitesse (CW50/CW50L)..... 3-3Compteur de vitesse (CW50N) ............... 3-4Contacteur à clé/antivol .......................... 3-1

DDémarrage.............................................. 5-2Démarrage, moteur froid ........................ 5-1Démarreur, contacteur............................ 3-5Direction, contrôle................................. 6-17

EEmplacement des éléments ................... 2-1Entretiens et graissages périodiques,

tableau ................................................. 6-2Étiquette des codes du modèle .............. 9-1

FFeu arrière/stop, remplacement d’une

ampoule ............................................. 6-20Filtre à air, nettoyage de l’élément ......... 6-8Fourche, contrôle.................................. 6-16Freinage ................................................. 5-3Frein arrière, levier ................................. 3-6Frein avant, levier ................................... 3-6Frein avant, réglage de la garde de

levier................................................... 6-12Freins, réglage de la garde de levier .... 6-12Fusible, remplacement ......................... 6-19

HHuile de transmission finale.................... 6-7Huile moteur 2 temps ............................. 3-8Huile moteur, témoin du niveau.............. 3-2

IInverseur feu de route/feu de

croisement............................................ 3-5K

Kick......................................................... 3-8L

Leviers de frein, lubrification................. 6-16Liquide de frein, changement ............... 6-15

Liquide de frein, contrôle du niveau ......6-14N

Numéros d’identification..........................9-1P

Pannes, diagnostic................................6-21Phare, remplacement d’une ampoule ...6-20Plaquettes et mâchoires de frein,

contrôle ...............................................6-13Pneus ....................................................6-10Poignée et câble des gaz, contrôle et

lubrification..........................................6-15Points à contrôler avant chaque

utilisation...............................................4-2Porte-antivol ..........................................3-10Pot catalytique.........................................3-8

RRemisage ................................................7-3Réservoirs de carburant et d’huile

2 temps, bouchon .................................3-6Rodage du moteur ..................................5-4Roues....................................................6-12Roulements de roue, contrôle ...............6-17

SSchéma de diagnostic de pannes .........6-22Sécurité ...................................................1-1Sécurité routière......................................1-4Selle ........................................................3-9Soin .........................................................7-1Stationnement .........................................5-4

TTémoin de feu de route ...........................3-2Témoin des clignotants (CW50N) ...........3-2Témoins et témoins d’alerte ....................3-2

Page 64: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

INDEXV

Véhicule, numéro d’identification............ 9-1

Page 65: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste
Page 66: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste
Page 67: yamaha bws - 50factory.com bws 2004 manuel du... · INTRODUCTION FAU10110 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50/CW50L/CW50N est le fruit de la vaste

(F)PRINTED IN FRANCE2004.02

YAMAHA MOTOR CO., LTD.