24
1 / /

Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

  • Upload
    -

  • View
    250

  • Download
    10

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Журнал Театра Олега Табакова

Citation preview

Page 1: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

1

/ /

Page 2: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

2

Десять фактов о Джоне М. Кутзее

Александр Марин: «На первом плане — поиск человеком справедливости»

Ироничный мистер Аллен

Премия Олега Табакова — 2016

«Выстрел»

«Ленинград-46»

4

6

9

12

15

21

ПОСЛЕДНИЕ ПРЕМЬЕРЫ

БЕЗЫМЯННА Я ЗВЕЗД А

ЕПИФАНСКИЕ ШЛЮЗЫ

БУРЯ. ВАРИАЦИИ

Театральный подвал № 69 Вахтенный журнал Театра Олега Табакова

Главный редактор: Фил Резников Шеф-редактор: Александр Стульнев Корректор: Валерия Любимцева Дизайн и верстка: Константин Гридасов Электронный архив номеров: www.issuu.com/t-podval/ Электронный адрес редакции: [email protected] На обложке: Олег Табаков на вручении именной премии 24 марта 2016 г. (Фото К. Бубенец)

Режиссер: Марина Брусникина В ролях: Иван Шибанов, Александр Фисенко, Игорь Петров, Наталья Качалова, Анастасия Тимушкова и др.

Ближайшие спектакли: 14.05

Режиссер: Александр Марин В ролях: Павел Табаков, Аня Чиповская, Вячеслав Чепурченко, Сергей Беляев, Алена Лаптева и др.

Ближайшие спектакли: 02.05, 04.05, 05.05, 18.05

Режиссер: Александр Марин В ролях: Юлиана Гребе, Александр Марин, Максим Сачков, Изабель Эйдлен, Алексей Усольцев, Дмитрий Бродецкий и др.

Ближайшие спектакли: 29.05

В НОМЕРЕ

Page 3: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

3

4

6

9

12

15

21

ПОМРЕЖ FM

«НОЧЬ В ТЕАТРЕ»

ВПЕРВЫЕ В СА ЛЕХ АРДЕ

VI ПЛАТОНОВСКИЙ ФЕСТИВА ЛЬ

26 марта наш театр принял участие в ежегодной общегородской акции «Ночь в театре». В большом репетиционном зале, вместившем 75 человек, перед собравшимися выступил директор — первый заместитель художественного руководителя Александр Стульнев. В течение полутора часов Александр Сергеевич рассказывал о роли художественно-постановочной части театра в процессе создания и проката спектаклей, а также отвечал на вопросы зрителей. По окончании лекции гости спустились в зрительный зал, прогулялись по сцене и заглянули в театральное закулисье.

9 апреля Театр Олега Табакова впервые побывал в «городе на мысу» — Салехарде. Здесь, в рамках Первого театрального фестиваля, на сцене Культурно-делового центра был показан спектакль «Школа жен».

5 и 6 июня в Воронеже, где пройдет VI Платоновский фестиваль искусств, наш театр представит премьерный спектакль «Епифанские шлюзы» по одноименной повести Андрея Платонова. Пять лет назад «Табакерка» приняла участие в самом первом Платоновском фестивале, показав «Рассказ о счастливой Москве». Спектакли пройдут на сцене воронежского ТЮЗа.

Александр Стульнев

Александр Семчев и Анастасия Тимушкова в спектакле «Школа жен»

Александр Фисенко в спектакле «Епифанские шлюзы»

Фот

о К.

Буб

енец

Фот

о К.

Буб

енец

Фот

о К.

Буб

енец

Page 4: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

4

1 Джон Максвелл Кутзее родился 9 февра-ля 1940 года в Кейптауне, одном из круп-

нейших городов Южно-Африканского союза, бывшего частью Содружества Наций — до-бровольного межгосударственного объедине-ния суверенных государств, в которое входят Великобритания и почти все ее бывшие до-минионы, колонии и протектораты. В 1961 го-ду ЮАС стал полностью независимым госу-дарством — Южно-Африканской Республикой.

3 Родители Кутзее африканеры, то есть по-томки голландских переселенцев XVII–

XVIII веков. В родословной писателя присут-ствуют польские корни — его прадед пере-брался из Польши в Южную Африку.

4 К литературному творчеству Кутзее об-ратился в 1969 году. Первая его книга —

роман «Сумеречная земля» — была издана в ЮАР в 1974 году.

2 Джон Кутзее является выпускником Уни-верситета Кейптауна, который он окон-

чил в 1960 году, получив диплом бакалавра с отличием по английскому языку, а спустя год Кутзее вручили диплом бакалавра с от-личием по математике. Также будущий пи-сатель учился в Университете Техаса в горо-де Остин, где получил докторскую степень по английскому языку, лингвистике и гер-манским языкам.

ДЕСЯТЬ ФАКТОВ О ДЖОНЕ М. КУ ТЗЕЕ

В нашей постоянной рубрике мы рассказываем о нобелевском лауреате, писателе, по роману которого наш театр в мае представит спектакль «В ожидании варваров», — Джоне Максвелле Кутзее.

Джон Максвелл Кутзее

ДЕСЯТЬ ФАК ТОВ

Page 5: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

5

5 Всемирную известность писателю принес-ли романы «В ожидании варваров» (1980)

и «Жизнь и время Михаэля К.» (1983).

6 Кутзее — большой ценитель русской лите-ратуры. В 1994 году был опубликован его

роман «Осень в Петербурге», главным героем которого стал Федор Достоевский. Писатель объединил сюжетную основу романа «Бесы» с фактами биографии Достоевского.

8 Две книги Кутзее были экранизирова-ны: в 1985 году фильм «Пыль» по рома-

ну «В сердце страны» сняла бельгийка Ма-рион Хенсель, а в 2008-м киноверсию рома-на «Бесчестье» представил Стив Джейкобс. Главную роль в «Бесчестье» сыграл Джон Малкович.

7 Кутзее славится своим затворничеством: он сторонится общества до такой степе-

ни, что не явился ни за одной из своих двух Букеровских премий. Известно, что Кутзее — человек практически монашеской самодис-циплины: он не пьет, не курит и не ест мя-со. Он преодолевает на велосипеде большие расстояния, чтобы поддерживать физическую форму; каждое утро проводит как минимум час за письменным столом.

9 В 2003 году Джон Кутзее был удостоен Нобелевской премии по литературе.

Нобелевский комитет отметил, что «романам Кутзее присущи хорошо продуманная компо-зиция, богатые диалоги и аналитическое ма-стерство. В то же самое время он подвергает все сомнению, подвергает беспощадной кри-тике жестокий рационализм и искусствен-ную мораль западной цивилизации. Он интел-лектуально честен и занимается проблема-ми различения правильного и неправильного, мук выбора, действия и бездействия».

10 В 2002 году Кутзее эмигрировал из ЮАР в Австралию, а спустя четыре

года стал гражданином этой страны.

Вид на Кейптаун. 30-е годы прошло-го века

ДЕСЯТЬ ФАК ТОВ

Page 6: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

6

Александр Марин

— Изначально планировалось, что роль Судьи сыграет Олег Павлович. Ныне ее репетирует Андрей Смоляков. Сильно ли такая перемена повлияла на ваши планы и первоначальную задумку? Они ведь очень разные артисты...

— Конечно, артисты они разные, но все-та-ки принадлежат к одной школе: Андрей Смоляков, так же как и я, — ученик Табако-ва. Олег Павлович в силу тех или иных при-чин не смог участвовать в спектакле, а Ан-дрей за время, прошедшее с момента, когда я принес пьесу в театр, успел подрасти. Тог-да, лет восемь назад, Андрей, условно гово-ря, был молод. Он и сейчас не старик, конеч-но. У него прибавилось опыта и назрела по-требность сыграть большую серьезную роль,

поговорить с современным зрителем о со-временных проблемах, присущих и нашему обществу, и мировому сообществу в целом. В том, что изменился исполнитель, нет ника-кой подмены, ничего не случилось в ущерб качеству.

— Как Олег Павлович отнесся к тому, что роль отдана другому?

— Ревностно. Но, с другой стороны, он очень любит роман и в свое время меч-тал сыграть Судью. В нем победил художе-ственный руководитель — человек, который ведет театр. Подобные работы — это всег-да серьезный разговор со зрителем, и та-кие спектакли необходимы. Олег Павлович это понимает.

А ЛЕКСАНДР МАРИН: «НА ПЕРВОМ ПЛАНЕ — ПОИСК ЧЕЛОВЕКОМ СПРАВЕДЛИВОСТИ» ИНТЕРВЬЮ: ФИЛ РЕЗНИКОВ ФОТО: КСЕНИЯ БУБЕНЕЦ

12 и 13 мая на сцене нашего театра состоится премьера спектакля Александра Марина «В ожидании варваров». В ее преддверии мы поговорили с режиссером о том, что привлекает его в романе Джона Кутзее, как исполнителем главной роли вместо Олега Табакова стал Андрей Смоляков, а также о том, кто такие эти варвары, о которых говорится в романе и спектакле.

К ПРЕМЬЕРЕ

Page 7: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

7

— Этот роман пророческий. С момента его выхода прошло тридцать пять лет, а в мире, в мировой политике, в наших внутренних де-лах до сих пор многое происходит по его сце-нарию. Тема романа вечна. Ее, как и назва-ние, Кутзее позаимствовал из поэмы грека Константиноса Кавафиса. Империи, для то-го чтобы жить, нужно создать врага, который позволит ей сплотиться, по-новому задышать. Ожидание варваров и является содержанием романа. Выясняется, что варвары — это не те люди, которые обделены культурой или недо-статочно цивилизованы. Речь здесь прежде всего идет о варварстве самого человека: оно либо присутствует в нас, либо нет.

— Внутренний варвар…— …который в нас сидит.— На афишу спектакля вынесены лица

двух исполнителей — Андрея Смолякова и Яны Сексте. Почему именно они?

— Их персонажи играют главную тему. Про-цесс познания жизни и греха судьей происхо-дит благодаря встрече с варваркой, которую играет Яна. Судья жил спокойно, ему совсем недолго оставалось до пенсии; ничего страш-ного и ужасного в его жизни до сих пор не происходило. Первый раз он согрешил, когда позволил Третьему отделу допрашивать и пы-тать двух варваров, появившихся на террито-рии империи. Затем появились другие варва-ры, а среди них — эта искалеченная варвар-ка. Судья закрывал на происходящее глаза и, чтобы ни о чем не думать, убегал к проститут-ке и там проводил ночи. Чтобы ничего не слы-шать и не знать. В итоге искалеченная девуш-ка осталась в городе, не нужная ни своим, ни чужим. Испытывая чувство вины, Судья берет ее к себе домой, чтобы хоть как-то искупить

Этот роман пророческий. С момента его выхода прошло тридцать пять лет, а в мире, в мировой политике, в наших внутренних делах до сих пор многое происходит по его сценарию. Тема романа вечна.

— Андрей Игоревич уже восемь лет не ре-петировал новых спектаклей в нашем театре и очень переживал из-за этого…

— Все произошло спонтанно. Когда стало понятно, что Олег Павлович не будет играть Судью, мы начали искать на роль возрастного артиста. Даже была читка с другим артистом, но, проходя в рамках акции «Ночь в театре», она ни к чему не обязывала. И вдруг Андрей сам вспомнил о «Варварах», потому что во-семь лет назад ему предлагалась роль пол-ковника Джолла. Не так давно мы заговорили об этом, и он сказал о том, как прекрасна роль Судьи, как было бы интересно ее сыграть.

— К сценическому воплощению романа «В ожидании варваров» вы обращаетесь во второй раз. Несколько лет назад вы поста-вили его в Кейптауне. Чем для вас привле-кателен этот материал?

Яна Сексте на репетиции спектакля «В ожидании варваров»

К ПРЕМЬЕРЕ

Page 8: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

8

нравственный грех. Впустив ее в дом, при-коснувшись к ней, он начал чувствовать и по-нимать жизнь иначе, чем прежде. Он пере-сматривает все свои взгляды, взаимоотноше-ния, поступки. В общем смысле для меня эта история — «Божественная комедия» XX века. Здесь есть свой рай, свой ад, свое чистили-ще, а искалеченная варварка — это Беатриче… «В ожидании варваров» — не бытовой роман, не фантастический. Это притча. Для меня это бессмертный роман, один из самых значимых во второй половине прошлого века.

— По вашим ощущениям, этот спектакль будет похож на тот, который вы ставили в ЮАР?

— Он принципиально новый по той причи-не, что будет идти на русском языке в Москве. Здесь возникают другие аллюзии. В Южной Африке у всех в подкорке мысли об апартеи-де. Конечно, там зритель думал и о современ-ной политике, и о том, как людей превращают в скотов и доводят до сумасшествия угрозами

нападения варваров. В Москве мы произно-сим со сцены какие-то взрывные для зрителя вещи. На репетициях мы говорим о той реаль-ности, которая знакома нам сейчас. Политика для нас на втором плане. На первом — поиск человеком справедливости, которая, впрочем, не является чем-то однозначным.

— А ваш южноафриканский спектакль сам автор не видел?

— Приезжала только его дочь. Сам он одоб-рил мою инсценировку на английском языке. Он не ездит в ЮАР по причине внутренних противоречий с современной местной эли-той. А дочь его была очень впечатлена. Очень приятно, что она приехала.

— Я читал, что, кроме всего прочего, он ве-дет затворнический образ жизни…

— Это другая сторона его жизни. Его по-следние эссе и рассказы тоже свое образны. Но он великий человек и великий писатель. Если бы мы могли позвать его на нашу пре-мьеру, это было бы счастьем.

Репетиционный момент

К ПРЕМЬЕРЕ

Page 9: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

9

ИРОНИЧНЫЙ МИСТЕР А ЛЛЕНТЕКСТ: А ЛЕНА БОНД АРЕВА

В июне свой третий спектакль на сцене нашего театра представит Олег Тополянский. В этот раз актер и режиссер обратился к драматургии Вуди Аллена. Сыграют алленовских персонажей Алена Лаптева, Евгений Миллер, Алексей Усольцев, Олеся Ленская, Александр Кузьмин, Евгения Борзых и Эдуард Чекмазов. Знаменитая на Бродвее пьеса «Олд Сэйбрук» на подмостках «Табакерки» получит название «Зеркало над супружеским ложем». О творчестве Вуди Аллена и пьесе «Олд Сэйбрук» рассказывает главный редактор интернет-издания «Rara Avis — открытая критика».

Вуди Аллен

Все знают Вуди, все любят Аллена. А те, кто не знают или не любят, не понимают, о чем говорят. Впрочем, их можно простить, ведь по-настоящему разобраться в том, кто такой Вуди Аллен, довольно сложно. Хотя бы пото-му что ранний Аллен — совсем не то же, что теперешний.

Аллен, подражающий Бергману и неосоз-нанно цитирующий Феллини, вовсе не равен Аллену — режиссеру, делающему серьезные киноэксперименты (вроде псевдодокумен-тального фильма «Зелиг», 1983). А знамени-тый комик (начавший карьеру с шуток в мест-ной газете еще в школьные годы) — отнюдь

не одно и то же, что Аллен-актер. Да и актер вряд ли равен реальному человеку (как бы того ни хотелось зрителям и критикам). Все, к чему мы привыкли: дурацкие очки, взлох-маченная шевелюра, небрежный пиджачиш-ко, рассеянный вид еврейского интеллек-туала, шутки, работающие на поддержание образа («Не знаю, кем меня считают. Стран-ным экземпляром, наверное»; «Я был воспи-тан в еврейской традиции, которая запреща-ет жениться на нееврейке, бриться в субботу вечером и, в особенности, брить женщину-не-еврейку в субботу вечером»), — всего лишь видимость. Удачно найденная — и, самое

К ПРЕМЬЕРЕ

Page 10: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

10

главное, запоминающаяся — маска. Да и Ву-ди никогда не упускает случая пощипать ин-теллектуалов, попутно выпоров тех, кто ими прикидывается, а заодно подколоть журна-листов. Яркий пример — «Сенсация» (2006), где Скарлетт Йоханссон играет молоденькую журналистку-стажерку, а Вуди — знаменито-го фокусника Чудини. Вместе они пытаются поймать маньяка (Хью Джекман), а помогает им дух мертвого, но оттого не менее матеро-го журналиста Джо Стромбла (Иэн МакШейн).

Киноистория Аллена — сплошной экспе-римент. Хотя и тут он пытается всех запу-тать. Недаром Вуди заметил в одном из ин-тервью: «Для творчества любого режиссера важны только первые два-три фильма. На их опыте он учится всему. А после этого он со-вершает одни и те же ошибки снова и снова».

Принцип снимать по фильму в год, не бо-яться пробовать новое, быть гибким (но не терять своего стержня), не реагировать на положительную прессу (да и на недовольство

зрителей, пожалуй, тоже), умение корректи-ровать недочеты в процессе работы, вплоть до полной переделки сценария,— основа ре-жиссерской продуктивности и постоянного нахождения Аллена в центре внимания.

Неудивительно, что и пробует Вуди себя постоянно и в разных областях. Сначала ко-мическая карьера и дебют в 16 лет в знаме-нитом шоу Сида Сизара, потом актерская ра-бота, режиссура (часто совмещенная с игрой), написание сценариев (в понимании Аллена — писательство), исполнение джаза на кларне-те, увлечение оперой и так далее, и тому по-добное. И все это на фоне довольно бурной, а местами даже скандальной личной жизни.

Поэтому и Бродвей тут пункт неизбежный. В 1966 году была поставлена первая пьеса Аллена «Не пейте эту воду»; она выдержала 598 показов. В 1994 году вышла кинокарти-на про гангстеров и драматургов 1920-х го-дов «Пули над Бродвеем», где Аллен (не без самоцитации) вновь обратился к теме гени-

Вуди Аллен на съемочной площадке

К ПРЕМЬЕРЕ

Page 11: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

11

альности (тут она получила неожиданное развитие в образе бандита Чича — Чезза Пальминтери) и по-средственности (бродвейского постановщика Дэви-да Шейна играет Джон Кьюсак). Одними из послед-них театральных работ стали одноактные пьесы «Олд Сэйбрук» и «Риверсайд Драйв», в 2003 году объеди-ненные в спектакль «Уголок автора».

В России они, как правило, тоже ставятся вместе. Но бывают и исключения. Успех у постановок, в отли-чие от стопроцентного бродвейского, разный. Дума-ется, дело в неуловимых интонациях и образе самого Вуди, который, несмотря на видимую простоту, копи-ровать трудно. Да и алленовская самоирония, оче-видно, уловима не всеми актерами.

«Олд Сэйбрук» — абсолютно вудиалленовская тра-гикомедия. Особенно если учитывать высказывание драматурга: «Единственная разница между трагеди-ей и комедией состоит в том, что в комедии люди на-ходят способ справиться с трагедией. Конечно, юмор не может быть ответом на все жизненные проблемы, но он служит чем-то вроде лейкопластыря. Это уж точно лучше, чем все время ходить разбитым». Имен-но пьеса «Олд Сэйбрук» подарила поклонникам Ву-ди еще один афоризм: «Будет смешная, печальная, а главное — кассовая история. <…> Самое главное — кассовость. Прошу прощения: умение прощать. Самое главное — умение прощать».

Итак, перед нами дом Нормана и Шейлы. Похоже, сегодня у них вечеринка: приглашены сестра Шейлы Дженни и ее муж недотепа Дэвид. Все идет своим че-редом, но обе пары, кажется, слегка скучают. Норман ведет уныло-романтичный и не обязательный разго-вор о гусях (в диалоге даже упоминается некая рус-ская пьеса; естественно, «Чайка» — Аллен известный любитель русской литературы). Но вот в дверь стучат. На пороге — «бухгалтер с сердцем поэта» Хэл и его жена Сэнди. Оказывается, они когда-то жили в этом доме, были весьма страстны, романтичны, влюблены, а потом жизнь пошла по накатанной, дом продали пи-сателю-отшельнику Максу Курояну, а из отношений «ушла музыка»… И, кстати, говорит Хэл, тут был тай-ничок в стене, как, вы не знали о нем?..

Дальше действие развивается стремительно, фри-вольно, комедийно, в духе «Римских приключений» (2012), когда все вроде бы любят друг друга, но не-избежно друг другу неверны. Разумеется, у всех пар

проблемы — не столько с супружеством, которое, по мнению Вуди (опять же из очередного интервью), прекрасный, но непродолжительный период, сколь-ко с сексом.

Кстати, разговоры о постели, непрерывные шут-ки по этому поводу — отличительная черта фильмов Аллена. Любовь и страсть, рано или поздно уходя-щие из отношений, могут даже привести к настоящей драме, как в «Матч-пойнте» (2005). Впрочем, воспо-минания о том, как это было здорово — встретиться и впервые заняться любовью, — всегда неминуемо лиричны. Да и романтизм (собственно, та легкость, за которую зрители любят современного Вуди Алле-на, пусть и повторяющего себя в сотый раз) — неотъ-емлемая часть фильмов и пьес режиссера. Пожалуй, пиком этого лиризма стала одна из лучших носталь-гически-филологических комедий «Полночь в Пари-же» (2011). Ровно в двенадцать часов главный герой встречает пьяненькую чету Фицджеральдов, сурового Хемингуэя, экзальтированного Дали и прочих пред-ставителей парижской богемы, но главное — прекрас-ную незнакомку. И кутит с ними до утра.

А вот привычное для зрителей Вуди Аллена как бы несерьезное переживание за судьбу героев в «Олд Сэйбруке» и вовсе оборачивается фарсом. Нагово-рившись о сексе, изменах, проблемах, персонажи, да и сам драматург, вдруг вспоминают о писателе Максе Курояне, который никому дом не перепродавал, на-ходится в заложниках у новых жильцов. О причинах рассказывать не буду — все узнаете из спектакля.

Тут важно другое. Тот самый образ сочинителя-не-вротика, кочующий из фильма в фильм (например, более серьезный и автобиографичный вариант — «Разбирая Гарри», 1997). В нем-то и кроется знаме-нитая самоирония Аллена, не отделимая от разгово-ров об интеллектуалах и тех, кто к ним примазыва-ется. Куроян тяготеет, скорее, к неудачникам вроде Дэвида Шейна, но и ему, благодаря доброте Вуди, по-хоже, удастся выйти из своего кризиса.

А зрителей ждет неожиданный поворот сюжета, вполне алленовские скабрезности, довольно страст-ные подробности, кухонный супружеский спор, тра-гедия, переходящая в фарс и обратно; и фирменная точка, после которой остается ощущение того, что все обязательно наладится, пусть жизнь и не кино, а кино не жизнь. «Кричат гуси. Звучит музыка»…

К ПРЕМЬЕРЕ

Page 12: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

12

ПРЕМИЯ ОЛЕГА ТАБАКОВА — 2016ТЕКСТ: ВЕНИАМИН ФОМИН ФОТО: КСЕНИЯ БУБЕНЕЦ

Церемонию вручения премий Олег Табаков начал с прочтения письма театроведа и кино-критика, историка кино, культуролога Майи Туровской, ставшей одним из лауреатов пре-мии-2016. Майя Иосифовна много лет живет в Мюнхене и приехать не смогла. Премию за нее получила вдова поэта Андрея Вознесен-ского, писатель Зоя Богуславская. «Олег Пав-лович — очень благодарный и великий ар-тист, — сказала она. — Он воздал всем тем, кого другие забывают. Есть ряд артистов, ко-торых уже нет в живых. Будучи тяжело боль-ными, они продолжали получать в театре полную зарплату благодаря тому, что руково-дитель театра помнил о тех, кого забывали… То, что Майя получила эту премию, — продол-жила Богуславская, — очень значимо для нее.

24 марта Олег Табаков в двадцать первый раз вручал свои именные премии. Ими награждаются те, кто, по мнению Олега Павловича, внес весомый вклад в отечественную культуру в минувшем году. В разное время премию получили представители самых разных творческих профессий: актеры и режиссеры, художники, драматурги и писатели, историки театра и критики, журналисты и телеведущие.

Виталий Егоров и Олег Табаков

ПРЕМИЯ ОЛЕГА ТАБАКОВА

Она даже звонила мне сегодня с утра и про-сила, чтобы я все же пришла… Все знают ее книги… Особенность ее почерка в том, что у нее есть соединение глубокой женствен-ности и абсолютно мужской объективности, мужского ощущения времени, правды это-го времени и соотнесения с ними тех людей, о которых она говорит».

Первым из лауреатов на сцену «Табакер-ки» вышел режиссер Александр Марин, на-гражденный «за последовательное утвержде-ние принципов гуманизма в спектаклях и ху-дожественные достижения». За последний год Марин представил зрителям три спекта-кля, и один из них — «Мадонна с цветком» — выделяется особенно. История девятнадца-тилетней девушки, оказавшейся с маленьким

Page 13: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

13

ребенком на руках в тылу во время Вели-кой Отечественной войны, способна тронуть сердца зрителей разных поколений. Роль Ни-ны в спектакле сыграла студентка Театраль-ной школы Олега Табакова Юлиана Гребе, де-бют которой Олег Павлович не мог не отме-тить. «Ты очень звонко начинаешь, — сказал он Юлиане. — Знаю по себе: когда звонко на-чинаешь, очень трудно потом бывает доби-ваться стабильности результатов».

Кроме Марина и Гребе, премии удостои-лись актрисы Алена Лаптева и Наталья Кача-лова, сыгравшие в той же «Мадонне». «За ду-шевную доброту в воплощении образа моей землячки» — так звучит их номинация. (Со-бытия спектакля разворачиваются в Сарато-ве, откуда родом сам Табаков.)

За постановку юбилейного капустника по случаю 80-летия Табакова, состоявшегося

Перед началом церемонии: Алек-сандр Боровский, Александр Марин, Алена Лаптева и директор театра Александр Стульнев

14 ноября прошлого года на сцене МХТ, был награжден Михаил Рахлин.

Сразу трое артистов были отмечены Оле-гом Павловичем за творческие достижения в спектаклях Художественного театра по-следних лет: Алексей Кравченко, Игорь Мир-курбанов и Марина Зудина. Награждая же-ну, Табаков отметил: «Она обо мне заботится, знает количество лекарств, время их прие-ма… В общем, это еще и за мужественную жизнь. Художественные достижения у нее есть, это я могу засвидетельствовать».

«За неоценимую помощь в „кризисном ме-неджменте“» была награждена Ольга Хенки-на, помощник художественного руководите-ля МХТ им. А.П. Чехова и заведующая репер-туарно-актерским управлением этого театра. Ольга Семеновна помогает Олегу Павловичу уже на протяжении пятнадцати с лишним лет.

ПРЕМИЯ ОЛЕГА ТАБАКОВА

Page 14: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

14

За своего отца, Давида, премию получал Александр Боровский. Давид Львович, ушед-ший от нас ровно десять лет назад, 2 апре-ля 2006 года, был награжден «за реформа-цию русского сценографического искусства».

Режиссер Виктор Рыжаков и драматург Иван Вырыпаев были отмечены «за талант-ливое и упрямое воплощение нашей жизни в формах новой драмы». Их совместная работа привела к появлению на сцене Художествен-ного театра спектаклей «Пьяные» и «Иллю-зии». «Для драматурга самое главное — это когда его тексты идут на сцене, — признал-ся Вырыпаев, приславший видеописьмо из Польши. — Пьеса — это не то, что написано на бумаге, не то, что находится у меня в компью-тере, а то, что идет на сцене. Трудно считать

Юлиана Гребе и Наталья Качалова

себя драматургом, если твои пьесы не ста-вятся».

Меценат Ирина Прохорова была удостое-на особого бриллиантового знака имени Сав-вы Морозова. «С благодарностью за бескоры-стие и постоянство в популяризации россий-ского театрального дела», — зачитал Табаков надпись на дипломе.

«Это радость, честь и восторг — так или иначе поддерживать театр, — призналась Прохорова. — С легкой руки классика мир все время сравнивают с театром. Не в пользу те-атра, конечно. Но скажу честно: в той фан-тасмагории жизни, в том чудовищном лице-действе, которое мы сейчас наблюдаем, ху-дожественный вымысел театра — это оазис рациональности и здравого смысла и пример того мира, в котором хотелось бы жить».

Актриса Художественного театра Наталья Тенякова была награждена «за актерский дуэт и овладение техникой „крупного плана“ в искусстве драматического актера» за роль в спектакле «Юбилей ювелира». Премию за нее получил супруг, Сергей Юрский.

За постановку «Юбилея ювелира» также был награжден Константин Богомолов.

Под занавес церемонии на сцену из-за ку-лис неожиданно вышел актер «Табакерки» Виталий Егоров, представившийся членом попечительского совета Благотворительно-го фонда Олега Табакова: «Мне безумно при-ятно, что сегодня у меня есть возможность примерить роль, которую вы, Олег Павлович, придумали для себя много лет назад, — роль дарителя. Вдвойне приятно, когда такая воз-можность появляется у ученика по отноше-нию к своему мастеру. Я попробую…»

Так попечительский совет Фонда наградил самого Олега Павловича за роль в спектакле «Юбилей ювелира».

ПРЕМИЯ ОЛЕГА ТАБАКОВА

Page 15: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

15

«ВЫСТРЕЛ» ТЕКСТ: ЕК АТЕРИНА СТРИЖКОВА

В очередном материале нашей постоянной рубрики, посвященной киноработам Олега Табакова, речь пойдет о картине «Выстрел», снятой по одноименной повести А.С. Пушкина. Кроме прочего, автор рассказывает об истории создания повести и истории ее экранизаций.

Олег Табаков в фильме «Выстрел»

Осенью 1830 года, когда великий русский поэт Александр Пушкин, на три долгих ме-сяца запертый холерным карантином в име-нии Большое Болдино, жил мыслями о пред-стоящей женитьбе на Наталье Гончаровой, русская литература обогатилась рядом его бессмертных творений. Написанные в пер-вую Болдинскую осень произведения, по су-ти, являлись подведением некоторых жиз-ненных итогов и предвосхищали начало но-вого этапа в жизни поэта, которому на тот момент был тридцать один год. Созданные в этот период произведения оказались не-похожими одно на другое по жанру и то-нальности: заключительные главы поэмы «Евгений Онегин», «Сказка о попе и работ-нике его Балде», шуточная поэма «Домик в Коломне», ряд известных стихотворений, циклы «Маленькие трагедии» и «Повести Белкина».

Ровно через год из типографии Плюша-ра вышла книга, которую как читатели, так и критики встретили довольно холодно, — «Повести покойного Ивана Петровича Бел-кина, изданные А. П.». Пять не связанных между собой повествований, написанных от лица вымышленного персонажа. Лич-ность «автора» — бедного дворянина Белки-на, скончавшегося от лихорадки на тридца-том году жизни, — оставалась загадкой. Пуш-кин лишь сказал о нем однажды: «Кто бы он ни был, а писать повести надо вот этак: про-сто, коротко и ясно». Но эти так называемые простота и ясность — лишь вход в сотворен-ный гением лабиринт, состоящий из вопро-сов и бесконечного ряда вероятных ответов. Ибо мотивы человеческих поступков — тайна, допускающая наличие множества разгадок.

Легко умещающаяся на десяти книжных страницах по весть «Выстрел» дает читате-

ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭТО КИНОАРТИСТ ТАБАКОВ

Page 16: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

16

лю возможность собственного понимания и интерпретации описываемых Белкиным событий. За флером романтики и загадоч-ности, покрывающим фигуру главного героя Сильвио, скрывается внутренняя, совсем не романтическая основа и выстроившая ее пушкинская «железная рука в замшевой пер-чатке». Если и есть в этой повести романтика, то только в виде пародии или, как бы выра-зились сейчас, тонкого «троллинга» модных тогда романтических литературных штампов. Пушкин-прозаик — певец реальности, ведь жизнь куда более непредсказуема и интерес-на, чем любой, даже самый прекрасный, ли-тературный вымысел.

В крошечном провинциальном городке по соседству с офицерским гарнизоном жи-вет некий таинственный штатский по имени Сильвио, непревзойденный мастер стрельбы из пистолета. В его доме вечерами за вином и картами просиживают военные. Карточная

Дуэль Пушки-на с Дантесом. Художник А. Наумов, 1884

ошибка новичка-офицера однажды чуть не приводит его к дуэли с мрачным и невозму-тимым хозяином, но тот неожиданно проща-ет горячего юнца. Рассказчик предполагает, что Сильвио движет исключительно благо-родство и нежелание наверняка убить мо-лодого человека, но тот открывает Белкину свою тайну — он не может рисковать, пото-му что непременно должен завершить дав-нюю, отложенную дуэль с когда-то оскорбив-шим его графом.

Повесть «Выстрел» неоднократно, чаще остальных «повестей Белкина» переводи-лась на язык театра и кино. Однако интер-претировать суховатый текст Пушкина, где нет ни одного лишнего слова, оказалось не-простой задачей, в том числе потому, что ав-тор сделал двух центральных героев пове-сти — Сильвио и графа — носителями фактов из его собственной жизни, наделив их свои-ми непосредственными эмоциями и мотива-

ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭТО КИНОАРТИСТ ТАБАКОВ

Page 17: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

17

Иллюстрация В.А. Милашев-ского к повести «Выстрел»

циями. Являясь великолепным стрелком, способным с двадцати шагов загнать пулю в пулю, Александр Сергеевич провел двадцать девять дуэлей, всегда му-жественно заглядывая смерти в лицо, но никого ни-когда на них не убил. Возможно, ответ на вопрос «по-чему?» дает герой другой его драмы, созданной той же Болдинской осенью, — «Моцарт и Сальери»: «Ге-ний и злодейство — две вещи несовместные».

Подробности своей реальной дуэли с офицером ге-нерального штаба Зубовым Пушкин разделил между Сильвио и графом. Молодому, удачливому графу он подарил собственное эффектное появление на месте поединка с фуражкой, полной черешен: поэт ожидал выстрела противника, завтракая ягодами и выплевы-вая косточки к его ногам. А Сильвио получил от Пуш-кина отказ делать ответный и, скорее всего, точный выстрел. Только в жизни Александр Сергеевич про-стил своего противника, а его герой Сильвио оставил выстрел за собой и ждал подходящего момента, что-бы его произвести. А вот «шапка, простреленная на вершок ото лба», досталась Сильвио от воспомина-

ний поэта о другом своем поединке. Тот выстрел сде-лал Вильгельм Кюхельбекер, вызвавший Пушкина на дуэль за слова «…мне кюхельбекерно и тошно…» Ру-ка пушкинского однокашника дрогнула, и пуля попа-ла в фуражку секунданта, которым был еще один их товарищ по лицею — Антон Дельвиг. Кстати, Пушкин в Кюхельбекера стрелять не стал, сказав, что в ствол набился снег. Товарищи примирились, а прострелен-ная Кюхельбекером фуражка была увековечена ве-ликим поэтом.

Но главным прототипом таинственной фигуры Сильвио является генерал-майор русской император-ской армии, таинственный Иван Петрович Липранди, с которым Пушкин сблизился во время своей четы-рехлетней южной ссылки. Считается, что сюжет по-вести «Выстрел» о дуэльной ситуации с отложенным выстрелом Александру Сергеевичу подсказал имен-но он.

Попытки показать тайны гения на экране нача-лись более ста лет назад, когда в 1911 году пионер отечественного кинематографа Владимир Кривцов

ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭТО КИНОАРТИСТ ТАБАКОВ

Page 18: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

18

снял «фильму» под названием «Второй вы-стрел». Ее действие было почему-то пере-несено в Германию, имена героев изменены. В том же году режиссер Кай Ганзен сделал еще одну «фильму» — «Забытый долг», где имя Пушкина не указывалось совсем, а име-на героев были другими. Обе картины оказа-лись утраченными, как и фильм Георгия Аза-гарова и Вячеслава Висковского «Выстрел», датированный 1918 годом. Зато сохранились последовавшие за ними зарубежные экрани-зации: польская «Красавица Катя» режиссе-ра В. Бинове (1920), французские «Выстре-лы» Р. Барбери (1939), итальянский «Вы-стрел» Р. Кастеллани (1941), американский «Валет червей» (1953), польская «Несосто-явшаяся дуэль» Е. Антчака (1965), англий-ский «Пистолетный выстрел» (1968), амери-канский «Выстрел» Э. Хэмера (2010).

Михаил Козаков и Олег Табаков на съемочной площадке «Выстрела»

Из перечисленных режиссеров более всех приблизился к разгадкам пушкинского «ла-биринта» поляк Ежи Антчак, изучивший все возможные документы, относящиеся к пове-сти «Выстрел». В его фильме обе главные ро-ли исполнял один актер — Игнаций Гоголев-ский, который великолепно показал борьбу двух половин человеческой души.

Но более всего повести «Выстрел» повез-ло с экранизациями на родине автора. На-рушая хронологию, вначале упомянем те-леспектакль, снятый по мотивам повести Петром Фоменко в 1981 году с Леонидом Фи-латовым, Олегом Янковским и Алексеем Эй-боженко в главных ролях. До сих пор непо-нятно, как цензура пропустила на экраны ра-боту выдающегося режиссера, отразившую настроения общества начала восьмидесятых на основе классики.

ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭТО КИНОАРТИСТ ТАБАКОВ

Page 19: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

19

Фильм режиссера Наума Трахтенберга «Выстрел» вышел в 1966 году на киностудии «Мосфильм» — че-рез год после появления фильма Ежи Антчака — в ка-честве своеобразного «ответа» польским коллегам. Трахтенберг попросил написать сценарий будуще-го фильма тонкого знатока русской литературы, ис-кусствоведа Николая Коварского. К задаче сохра-нить максимум гениального текста прибавились дру-гие: наполнить сценарий духом эпохи и передовыми идеями, о которых Пушкин просто не мог упоминать впрямую. Николай Коварский заметно расширил ткань повествования, добавив в сценарий закадро-вый текст, новых персонажей, новые сцены и диалоги. В частности, герои фильма Трахтенберга много гово-рят о политике и о возможных военных столкновени-ях. Коварский ввел в сценарий небольшие цитаты из других художественных произведений. К примеру, в сцене карточной игры с графом Сильвио произносит фразу из повести Пушкина «Пиковая дама», которую Чекалинский адресует Германну: «С моей стороны я, конечно, уверен, что довольно вашего слова, но для порядка игры и счетов прошу вас поставить деньги на карту». А офицеры и Сильвио читают фрагменты не-скольких стихотворений Дениса Давыдова.

Когда фильм «Выстрел» вышел на экраны, эти из-менения и добавления навлекли на его создателей массу критических замечаний: прозвучало даже сло-во «отсебятина». Однако зрителю картина, наполнен-ная прекрасной музыкой Карэна Хачатуряна, сразу же полюбилась. Прежде всего благодаря великолепным актерским работам. Речь не только о трех главных героях в исполнении Михаила Козакова (Сильвио), Юрия Яковлева (Граф) и Олега Табакова (Иван Пе-

трович Белкин), но и о персонажах Ариадны Шенге-лая (княжна Маша), Валерия Бабятинского (Прапор-щик), Владлена Давыдова (Полковник). Из вскользь упоминаемых в повести имен слуг Кузьки и ключни-цы Кирилловны Наум Трахтенберг и Николай Ковар-ский сотворили хоть и небольшие, но полноценные роли. Кузьма Иванович в исполнении Бориса Нови-кова, артиста невероятного обаяния, за несколько ко-ротких фраз покоряет зрителя, а образ Кирилловны (актриса Варвара Попова) придает деревенскому бы-ту Белкина уют и объем.

Наум Трахтенберг пригласил на роли Сильвио и Белкина артистов театра «Современник» — Коза-кова и Табакова, блиставших тогда в необыкновенно ярком и смелом спектакле Олега Ефремова «Всегда в продаже» по сатирической фантазии Василия Аксено-ва. Козаков играл в нем главную роль — Кисточкина, а Табаков сразу три гротесковые, острохарактерные роли, принесшие ему невероятный успех: буфетчицы Клавдии Ивановны, Лектора и Главного интеллиген-та Энского измерения.

Для Михаила Козакова роль Сильвио стала од-ной из лучших актерских работ. До этого Михаил Ми-хайлович, обладавший «слишком нездешней» внеш-ностью, редкой мужской красотой, играл в кино ис-ключительно отрицательных персонажей. Козаков, кстати, имел портретное сходство с тем самым зага-дочным другом Пушкина — Иваном Петровичем Ли-пранди. Артисту удалось удивительно тонко пере-дать последовательность метаморфоз, происходящих с его героем. Это и бравый, бесшабашный гусар-бре-тер, привыкший первенствовать во всем, и человек, вконец измученный мыслями о несвершившейся ме-сти, и, наконец, отважный офицер, духовно возродив-шийся на поле брани.

Задача, поставленная перед Олегом Табако-вым, сыгравшим роль Белкина, получилась весьма сложной. Нужно было, удерживаясь в рамках впол-не конкретного образа, живо взаимодействующего со многими персонажами, проводить линию Белки-на-рассказчика, связывающего повествование вое-дино. Табаков справился с миссией виртуозно — лег-ко и играючи. Все, что он делает в кадре, исполнено изящного аскетизма, свойственного профессиональ-ным военным: быстрые, точные движения, четкие го-лосовые интонации. Даже когда Табаков — Белкин

Задача, поставленная перед Олегом Табаковым, сыгравшим роль Белкина, получилась весьма сложной. Нужно было, удерживаясь в рамках вполне конкретного образа, живо взаимодействующего со многими персонажами, проводить линию Белкина-рассказчика, связывающего повествование воедино.

ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭТО КИНОАРТИСТ ТАБАКОВ

Page 20: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

20

молча слушает Сильвио, ощущается его вну-треннее напряжение из-за явной подвержен-ности инерции романтических литератур-ных шаблонов. Ведь это именно его «рома-ническое воображение», окутавшее Сильвио плотным слоем романтизма, уводит и самого Белкина, и читателя, и зрителя от истинных мотивов поведения «загадочной личности». Искренне заблуждающийся Белкин весьма субъективен по отношению к Сильвио — как у Пушкина, так и в фильме, пусть и со всеми его при внесенными в сюжет изменениями.

Во второй части фильма герой Табакова меняется почти до полной неузнаваемости: в сонном, одутловатом, скучающем после обе-да бедном дворянине, одетом в домашний ха-лат, практически невозможно узнать браво-го офицера, каким мы видели его только что.

На съемочной площадке «Выстрела»

Даже когда Белкин переодевается во фрак и отправляется в гости к графу, он похож на пингвина, переваливающегося при ходьбе. А увидев красавицу графиню, в великом сму-щении он становится еще более неуклюжим и смешным. Табаков мастерски изобразил че-ловека, выброшенного из естественной для него среды, задыхающегося без привычного офицерского дела и завидующего судьбе по-гибшего в бою Сильвио.

На сегодняшний день фильм Наума Трах-тенберга представляет собой лучшую экра-низацию шедевра, вышедшего из-под легкого пера «солнца русской поэзии». После просмо-тра картины хочется вновь открыть «Повести Белкина» и глубоко задуматься над загадка-ми великой пушкинской прозы. А это, возмож-но, и есть самое главное.

ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭТО КИНОАРТИСТ ТАБАКОВ

Page 21: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

21

«ЛЕНИНГРА Д-46» ТЕКСТ: ФИЛ РЕЗНИКОВ

В марте 2015 года на телевидении состоялась премьера телесериала «Ленинград-46», возможно, одного из лучших сериалов в истории современной России. И это одна из причин, по которой мы решили рассказать о нем на страницах журнала. Другая причина — Евгений Миллер, актер «Табакерки», сыгравший в картине главную роль.

Евгений Миллер в роли капитана Реброва

События 32-серийной картины «Ленин-град-46», снятой Игорем Копыловым, разво-рачиваются в городе на Неве в первые после-военные годы. Перед нами судьбы множества людей, прошедших через мясорубку мировой войны, переживших блокаду и множество ли-шений, потерявших родных и близких. По-слевоенное время, когда уже не летят с не-ба бомбы, не звучат разрывы мин и не стро-чат беспощадные пулеметы, со многими из этих людей остается все так же безжалост-но и жестоко.

Герой Сергея Гармаша Данилов — фронто-вик, переживший плен, воевавший в штраф-бате, ставший кавалером ордена Красной Звезды. Он возвращается в родной Ленин-град в надежде воссоединиться с семьей и вернуться к преподаванию на кафедре русского языка и литературы. Однако, при-

быв домой, Данилов обнаруживает, что же-на, считавшая его погибшим, живет с другим мужчиной, а в институте, как и в других ме-стах, работы для него нет: одно лишь упоми-нание о плене заставляет людей глядеть на него с подозрением. Данилов уже готов на-ложить на себя руки, когда его берет в свою банду Лавр (Александр Лыков). Все, что про-исходит с героем Гармаша после этого, — пе-чальная история превращения интеллигент-ного человека в преступника.

«Мы все время, когда снимали, пытались провести с режиссером такую линию, что война и все, что было до нее, — это первая часть собственной „книги“ Данилова, пре-ступная история — вторая, — рассказывал ак-тер в интервью „Российской газете“. — Он жи-вет во второй части и всегда мечтает о тре-тьей, когда он все-таки вырвется и сможет

ТАБАКЕРК А В КИНО

Page 22: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

22

воссоединиться с дочерью. Важно понять, что мой герой — не мститель! Кому мстить? Стране? Судьбе? Он просто попал в обстоя-тельства, которые позволили ему начать но-вую главу в своей жизни».

Второй главный герой — капитан Ребров, роль которого сыграл Евгений Миллер. Ре-бров — одинокий человек, чьи родители и сестра погибли в нацистском концлагере. В 1946 году он оказывается в Ленинграде, где ему предлагают остаться работать. Возглавив отдел по борьбе с бандитизмом, он приступа-ет к расследованию самых разных преступле-ний: от побега заключенных немцев до дел фальшивомонетчиков и бывших карателей — нацистских прислужников. «Ребров — прямой, все у него ребром, — говорит о нем Евгений. — Я в жизни такой же правдолюб, несдержан-ный человек».

Евгений Миллер

Герой Гармаша становится антагонистом капитана Реброва не только потому, что по-следний по долгу службы разыскивает его, но еще и потому, что личные судьбы двух муж-чин причудливо переплетаются: Ребров же-нится на бывшей жене Данилова и воспиты-вает его дочь, которая, ничего не зная о на-стоящем отце, зовет папой капитана милиции. «Самое сложное для моего героя — понять, по-чему советский учитель Данилов превратил-ся в бандита», — признался Евгений Миллер в одном из интервью.

«Ленинград-46» — это не просто многосе-рийная детективная история, но своего ро-да кинороман, повествующий о судьбах це-лого поколения людей, показывающий вре-мя, в котором оно жило, и передающий дух эпохи. Эпохи, когда страна начинала восста-навливаться после войны, когда вновь усили-

ТАБАКЕРК А В КИНО

Page 23: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

23

Сергей Гармаш в роли Данилова

лась репрессивная деятельность органов госбезопас-ности; эпохи, когда началась борьба с космополита-ми; эпохи, когда бандитские шайки терроризировали и уничтожали гражданское население. «Я думаю, что [главный герой фильма] — Ленинград, — сказал Евге-ний Миллер в интер вью изданию „Газета“. — По сю-жету фильма, конечно, есть противостояние персо-нажей, но главным, наверное, стал послевоенный го-род, переживший блокаду. Это особенная жизнь, это особенные люди, претерпевшие так много, что не дай бог еще кому столько пережить. Кроме того, и сам Ле-нинград-Петербург особенный, он как другое государ-ство, а война и блокада были причиной многих изме-нений в городе».

Режиссер фильма Игорь Копылов и автор идеи те-лесериала Андрей Тумаркин поставили перед собой сложную задачу: снять непростое кино и попытаться добиться исторической достоверности. «Я счастли-вый режиссер, — признается Копылов. — Надо пере-крыть Невский проспект, надо перекрыть Лиговский — мы себе это позволяли». На полтора года оживленные улицы современного мегаполиса превратились в съе-мочную площадку. И надо отдать должное создате-лям, в непростых условиях им удалось сделать поч-ти невозможное — вернуть зрителя в послевоенный Ленинград, по крупицам показывая то, что не пре-терпело в городе изменений за последние семьде-сят с лишним лет. Для съемок перекрывали движе-ние на центральных улицах, пускали по ним старин-ные трамваи и автомобили; по улицам прогуливались люди в костюмах послевоенной эпохи.

Многие зрители, смотря «Ленинград-46», разумеет-ся, не смогут не вспомнить такие прекрасные карти-ны, как «Место встречи изменить нельзя» (создатели «Ленинграда» в самом начале первой серии с улыб-кой отсылают нас к фильму Говорухина — дорогу бан-де переходит черная кошка, да и сама начальная сце-на в чем-то напоминает одну из сцен советского те-лефильма) и «Ликвидация». Сергей Гармаш, однако, отмечает, что «нельзя сюжет фильма „Ленинград-46“ связывать с „Ликвидацией“. В „Ликвидации“ при-сутствует детективная история от начала и до кон-ца, и в ней есть развязка. А в фильме „Ленинград-46“ история более личностная. В ее основе — взаимоот-ношения двух людей: учителя Игоря Данилова, кото-рого играю я, и Юрия Реброва… Личностных мотивов

„Ликвидация“ тоже не лишена, но фильмы даже по конструктивной схеме не схожи. Единственное, что их сближает, — действие происходит примерно в од-но и то же время».

«Ленинград-46» — это своеобразный ответ скепти-кам, считающим, что современный отечественный ки-нопром не способен создать качественный продукт. Игорь Копылов и команда, работавшая над фильмом, убедительно доказали, что в наши дни в России воз-можно создать интересное кино, которое обязательно захочется пересмотреть спустя время. В «Ленингра-де-46» удачно сошлось очень многое. Фильму повез-ло с режиссером: Игорь Копылов оказался неутоми-мым энтузиастом, внимательным, дотошным, уме-ющим организовать работу не только артистов, но и сотен людей, связанных с производством фильма.

«Игорь Копылов в прошлом артист, при этом — хо-роший режиссер, — рассказывает Сергей Гармаш. — Это я понял с первых же съемочных дней. Сейчас мы все прекрасно знаем, как пишутся сценарные мате-риалы, и на сегодня, практически в каждом сериа-ле, съемочный день начинается с того, что актер вме-сте с режиссером редактирует текст. Порой успеш-но, порой — нет. Нас это тоже не миновало. И вот во

ТАБАКЕРК А В КИНО

Page 24: Театральный подвал № 69 (май 2016 г.)

24

второй или в третий съемочный день прихо-жу на площадку, мы перед съемкой встреча-емся с режиссером в вагончике, и я говорю: „Игорь, хочу тебе сказать — вот тут в сцена-рии две фразы надо вычеркнуть“. И вдруг он буквально подпрыгивает, открывает свой сце-нарий, и у него те же две фразы вычеркнуты. Этот случай стал дополнительным импульсом для нашей работы».

Что немаловажно, у «Ленинграда-46» креп-кий сценарий. Придумать сюжет, который бу-дет держать зрителя в напряжении на протя-жении 32 серий, крайне непросто. Отдельно следует отметить и диалоги, в последние го-ды обыкновенно являющиеся слабым звеном в отечественных фильмах.

Съемки, монтаж, музыка, трюки, внима-ние к деталям — все это составляющие успе-

Кадр из фильма

ха картины, которую по неясным причинам обошли вниманием жюри всех крупных кино-премий, что кажется несправедливым и да-же обидным.

Подводя итог, нельзя не сказать об удиви-тельных актерских работах, без которых «Ле-нинград-46» не состоялся бы. Помимо Сергея Гармаша и Евгения Миллера яркие и запоми-нающиеся образы создали Александр Лыков, Анна Табанина, Александр Аравушкин, Дми-трий Сутырин, Михаил Касапов, Михаил Ели-сеев, Владимир Матвеев, Алексей Горбунов, Александра Богданова и многие другие.

Одним из рабочих названий картины было «Война». Игорь Копылов признается, что над «Ленинградом-46» работали, «как будто это первый и последний наш фильм. Мы закон-чили кино, эту войну мы выиграли».

ТАБАКЕРК А В КИНО