Upload
doandiep
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TD 2Antoine Anne-Sophie
Etudiante n° 20432993
CRITERES BAREME
Appropriation du modèle descriptifCritères, complétude 8,5/10
Mobilisation du savoir expert (analyse)Capacité à intégrer des connaissances (cours, lectures) et à élaborer des commentaires sur l’enjeu cognitif 8/10
16,5/20
Evaluation des apprentissages
P. Chardenet
TD2 : Connaître les pratiques et leur environnement dans l’enseignement des langues
11/03/2008
A/ REPÉRAGE DES PROCÉDURES À TRAVERS LES PROPOSITIONS DES ÉTABLISSEMENTS
1/ Sciences-po (www.sciences-po.fr/portail/)
Pour ce premier relevé, nous nous intéresserons à l’offre de formation
linguistique disponible pour l’institution universitaire de « Sciences Po ».
Parmi les nombreuses langues enseignées, nous nous concentrerons sur le
Français langue étrangère, langue dispensée aux étudiants étrangers qui viennent
étudier dans cet établissement.
Différents niveaux d’enseignement (de 0 à 6) sont proposés aux étudiants qui
doivent passer, au préalable, un test de niveau afin d’intégrer, et de suivre, une
formation adaptée. Les niveaux de Français Langue étrangère, disponibles à
Sciences Po, vont de 0 (débutant absolu) à 4 (niveau avancé. C1 du Cadre européen).
Nous étudierons plus précisément la « Charte d’enseignement de langues
étrangères » qui concerne le niveau 3 de Français langue étrangère, ce qui
correspond à des étudiants qui ont déjà le niveau B1 et qui auront comme objectif
d’atteindre le niveau B2.
Cette charte est disponible en ligne à l’adresse :
http://www.sciences-po.fr/formation/langues/chartes_langues/francais3.pdf
a/ Tableau de relevé
ETABLISSEME
NT PUBLIC NIVEAU
DURÉE OBJECTIFS FONCTION DE L’ÉVALUATION
PROCEDURES D’EVALUATION
PROCEDES D’EVALUATION
Institut universitaire de
Sciences politiques
Grands Adolescents/Adultes Les apprenants doivent avoir un niveau B1
Semestrielle Travail des 4 compétencesselon le Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (Document de référence utilisé pour la charte)CO : Comprendre avec aisance des documents sur des sujets complexes et même abstraits en français standardPO :Communiquer avec aisance, développer une argumentation, faire un exposé, interagir avec son interlocuteur.CE : Lire et comprendre des textes longs, identifier la structure et l’articulation d’un texte.PE :Ecrire différents types de textes de façon pertinente et organisée.Travail approfondi sur les outils langagiers (grammaire, vocabulaire, phonétique) qui servent au développement des 4 compétences.
L’évaluation est régulière pendant le semestre, et sa fonction première est sommative comme c’est clairement indiqué « l’occasion de vérifier l’assimilation des compétences ». Il est précisé à plusieurs reprises que les corrections doivent permettre un travail de « remédiation individuelle »Notons également la présence d’un « bilan de mi-parcours chiffré » : l’enseignant soumet son évaluation (notes) à l’apprenant qui sait s’il doit éventuellement fournir un travail plus important : remédiation (pour obtenir une meilleure note)
Les procédures utilisées sont différentes selon les compétences travaillées mais en général l’évaluation est composée de contrôle (continu) et de 2 épreuves.CO : épreuve de fin de semestre (entraînement préalable sous forme de contrôle de connaissance blanc)+ éventuelle participation durant les coursPO : °Présentation orale+ Participation aux activités durant les coursCE : Exercices durant les coursPE : Travaux écrits (3)+ épreuve écrite finale
L’évaluation finale est composée à 80% par le contrôle continu et à 20% par les épreuves finales.CO :Support : VidéoEn classePO :Note sur 20CE :Documents déclencheurs : textes (citations des textes) sur l’étude d’un thèmeNote sur 20PE : Annotations précises pour que l’apprenant comprenne ses erreurs et y remédie la fois suivante
b/ Commentaires :
Tout d’abord, il faut remarquer que la partie qui concerne l’évaluation est vraiment
très détaillée dans ce descriptif proposé sur le site de Sciences Po.
En effet, de nombreux sites ne proposent que quelques lignes ou même, ne donnent
absolument aucune information à propos de l’évaluation.
Dans notre cas en revanche, il est expliqué comment se déroule l’évaluation et
comment on obtient le résultat final (note qui permet l’obtention des crédit). En
observant le tableau que nous avons présenté ci-dessus, il est possible de remarquer
que, en ce qui concerne les procédures, les termes sont assez nombreux. On
retrouve : contrôle, épreuve, participation, présentation orale, exercices, travaux
écrits... On pourrait se demander si chaque terme renvoie bien à une procédure
d’évaluation ou si ces termes sont utilisés comme des synonymes. Le doute est
d’autant plus grand que nous ne trouvons pas de précisions quant aux procédés.
En effet, la Charte reste, dans l’ensemble, très imprécise sur ces derniers : par
exemple, pour certaines compétences la note maximale est précisée, pour d’autres
aucune indication de notation n’est présente ; nous trouvons dans certains cas des
précisions sur les annotations que l’enseignant doit faire alors que pour d’autres cas
nous n’avons qu’une précision sur le document déclencheur.
Une partie donc un peu confuse mais qui du seul fait qu’elle existe est déjà positive.
Les apprenants obtiendront, probablement, les informations qui leur manquent
auprès de l’enseignant qui dispense ce cours.
Nous pouvons faire une dernière remarque importante. L’apprenant qui suit ce cours
aura deux résultats qui semblent distinct :
- Le premier est la note, qui si elle est égale ou supérieure à la moyenne, permet
d’obtenir les crédits liés à cet enseignement
- Le deuxième est la décision de l’enseignant qui comme il est précisé dans la
Charte « peu[t] éventuellement » décider le passage « au niveau supérieur ».
La passage au niveau supérieur, Français niveau 4, est une décision qui revient à
l’enseignant. Ce dernier, semble-t-il, pourrait décider de ne pas faire passer un
apprenant au niveau supérieur même si celui-ci a eu la moyenne. Il n’y a pas de
précisions sur les modalités de cette décision se basant sur des critères qui,
toutefois, ne sont pas présentés dans la Charte.
2/Ecole de langues de l’Université de Laval (http://www.elul.ulaval.ca/)
L’école de langues qui dépend de l’Université de Laval (Québec-Canada) propose,
parmi les formations (cours réguliers), des cours de français langue étrangère. Nous
avons choisi d’étudier plus en détail l’annonce de programme relative au cours de
Français intermédiaire II, c’est-à-dire le cours correspondant au premier niveau
parmi ceux proposés. Les apprenants doivent passer un test de classement afin de
suivre le cours le plus adapté à leur niveau.
Ce programme est disponible à l’adresse :
http://www.elul.ulaval.ca/webdav/site/elul/shared/plans_de_cours/fle/FLE
%2014606.pdf
a/ Tableau de relevé
Etablissement Public Niveau
Durée Fréquences
Manuel Objectifs Fonction de l’évaluation
PROCEDURES D’EVALUATION
PROCEDES D’EVALUATION
L’école de langue de
l’université de Laval
Grands adolescents/ Adultes
Sessions de 1 mois ½ à 3 mois
Grammaire progressive du français,
niveau intermédiaire
Grégoire/ Thiévenaz édition Clé
international
Communiquer à l’oral et à l’écritS’exprimer en accord avec la situation de communicationRédiger à l’écrit des textes d’opinion
Cela est clairement indiqué : l’évaluation formative tout au long de l’apprentissage et évaluation sommative selon un calendrier précis mais dont on ne sait pas s’il correspond au calendrier d’enseignement/ apprentissage.
Pour l’évaluation formative il n’y a pas d’indication sur les procédures.Pour l’évaluation sommative :-devoir écrit-autocorrection du devoir écrit-examen écrit-examen oral-examen écrit-travaux écrits
Ce que nous avons appelé devoir écrit est une rédaction.Nous retrouvons ensuite l’indication de la place relative (en pourcentage) de chaque procédure dans le total de l’évaluation sommative.-rédaction 15%-autocorrection de la rédaction 5%-examen écrit 20%-examen oral 20%-examen écrit 20%-Travaux écrit 20%Une partie entière est dédiée à l’échelle des notes : explication et équivalence, en note sur 100, de la notation en lettre (de A+ à E)
b/ Commentaires
Dans ce programme de formation de l’école de langue de l’Université de Laval, une
partie est réservée à l’évaluation des apprentissages et une autre à l’échelle des notes.
Encore une fois, il convient de souligner que certains programmes proposés par
d’autres établissements ne présentent aucune précision à propos de l’évaluation, et il
faut donc remarquer que même si cette partie est brève et assez imprécise, c’est déjà
une proposition de réflexion sur l’évaluation de la part de cet organisme.
Soulignons aussi qu’une évaluation formative est prévue ce qui est encore très rare.
Grâce à ce type d’évaluation les apprenants, à l’aide de l’enseignant, peuvent
analyser les facteurs qui facilitent ou non leur apprentissage. Ceci est un premier pas
nécessaire vers l’auto évaluation que la didactique essaie de promouvoir afin de
d’augmenter, toujours plus, l’autonomie de l’apprenant. Malheureusement dans
l’annonce du programme de formation, que nous prenons en examen, il n’y a
absolument pas de précisions sur les modalités ou sur les procédés de cette
évaluation.
En ce qui concerne l’évaluation sommative, l’apprenant trouve les informations
‘pratiques’ qu’il pourrait rechercher (calendrier, valeur en pourcentage par rapport à
la note finale de chaque partie de l’évaluation) mais il n’y a pas (ou peu)
d’indications didactiques quant aux procédés, aux modalités, aux critères de
correction...
Une dernière remarque est à faire à propos du calendrier. En effet, comme nous
l’avons signalé dans le tableau, l’évaluation sommative est organisée selon un
calendrier précis mais nous ne savons pas si ce calendrier correspond à des unités de
formation ou d’apprentissage ou si cela correspond à une progression au niveau de la
difficulté. Peut-être n’y a-t-il pas de réelle séparation entre l’acte d’évaluation et
l’acte d’apprentissage.
3/ Faculté de l’éducation permanente-Université de Montréal
A la faculté de l’éducation permanente des cours de langues étrangères sont
dispensés aux étudiants dans le cadre de leur cursus universitaire. Nous avons choisi,
encore une fois, le programme qui concerne l’apprentissage du français langue
étrangère. Dans ce cas, il ne s’agit pas d’une formation complète mais de cours
crédités (c’est-à-dire auxquels correspondent un nombre de crédits) qui sont
proposés comme ‘cours d’appoint’.
Parmi les différentes possibilités, notre choix s’est porté sur le cours intitulé :
Grammaire 1 : Analyse grammaticale.
Comme dans les autres cas, les apprenants sont soumis à un test de classement dans
la langues choisie, pour les mêmes raisons que nous avons déjà évoquées.
La description du cours que nous analysons est disponible à l’adresse :
http://serveur-fep.fep.umontreal.ca/cours/sommaire.asp?cours=FRA1957G&e=1
a/Tableau de relevé
b/ Commentaires
La partie du programme qui concerne l’évaluation s’intitule « Modalités
d’évaluation des apprentissage » ce qui provoque, chez celui qui le lit, une attente
quant à la façon dont seront évalués les apprentissages. On s’attend assurément à
trouver les procédés et les procédures d’évaluation ou même une simple description
de l’évaluation au lieu de cela voilà ce que l’on peut y lire : « 6 devoirs (30%) ; 1
examen intratrimestriel (30%) ; 1 examen final (40%). Pour réussir ce cours,
l’étudiant devra avoir obtenu au moins 35% aux examens, qui comptent pour 70% de
la note finale, en plus d’obtenir la note finale de passage (50%) ». Cette formule
mathématique, compréhensible seulement après quelques lectures, répondrait-elle
aux questions que l’on peut se poser sur l’évaluation ? Ceci relève principalement du
Etablissement
Public Niveau
Durée Manuel Objectifs Fonction de l’évaluation
PROCEDURES D’EVALUATION
PROCEDES D’EVALUATION
Faculté de l’éducatio
n permanent
e de l’Universit
é de Montréal
Public universitaire- Grands adolescents / Adultes
Trimestrielle
Non précisé
Approfondissement des connaissances grammaticalesAnalyse grammaticaleRédaction de texte écrits corrects au niveau syntaxique, grammatical et orthographique.Connaissance des ouvrages de référence pour une plus grande autonomie dans l’utilisation de la langue et lors de la révision des textes (auto correction)
L’évaluation est sommative et elle permet à l’apprenant d’obtenir les crédits liés à ce cours à condition d’obtenir des notes minimales indiquées dans la partie des modalités d’évaluation des apprentissage
-6 devoirs (la durée de ce cours étant trimestrielle on peut considérer la fréquence d’un devoir tous les quinze jours)
-1 examen intratrimestriel-1 examen final
Nous n’avons que le renseignement sur la ‘valeur’ en pourcentage de chaque partie de l’évaluation :-6 devoirs : 30%-Examen intratrimestriel 30%-Examen final : 40%Pour valider ce cours l’apprenant doit obtenir la moyenne aux deux examens (35% sur 70%) en plus de la moyenne à la note totale (50% sur 100%) comprenant les 2 examens et les 6 devoirsAucune autre information sur les procédés de l’acte d’évaluation.
souci que peut avoir l’étudiant d’obtenir les crédits de ce cours (il est vrai que les
étudiants sont souvent (trop) intéressés par ce côté administratif !) mais il ne semble
pas que cela réponde aux interrogations concernant l’évaluation : évaluation en
classe, évaluation formative, type de tâche, test ? Dans ce dernier cas étudié, nous
n’avons vraiment que très peu d’informations relevant véritablement de l’acte
d’évaluation.
4/ Conclusion
Comme nous l’avons vu grâce à l’étude de ces trois offres de formation (et il ne
serait pas inintéressant de faire une analyse à plus grande échelle) la présence dans
les programmes de formation d’une partie concernant l’évaluation n’est vraiment pas
prévisible. De nombreux établissements l’exclut de leur programme, et les autres
proposent des descriptifs extrêmement hétérogènes. Notons que même si beaucoup
décrivent les procédures, il est toutefois très rare de trouver des indications précises
en ce qui concerne les procédés. Dans l’ensemble, le lexique utilisé n’est pas
vraiment précis, on doute même quelquefois que les mots utilisés correspondent à la
réalité pratique. Alors que pour la description des objectifs linguistiques tous sont
homogènes, utilisent des termes précis et se réfèrent au cadre commun européen de
référence pour les langues, il semble que pour l’évaluation chacun utilise un langage
propre, insère dans cette catégorie ce que bon lui semble. Cela est sans doute dû au
fait qu’il n’existe pas encore un document de référence aussi ‘autoritaire’ que le
cadre commun, mais c’est, peut-être aussi, hérité du fait que l’apprenant n’est pas
assez impliqué dans le processus de l’évaluation.
B/ REPÉRAGE DES PROCÉDURES À TRAVERS LES PROPOSITIONS DES MANUELS
1/ Tout va bien ! 1
Le premier manuel que nous prendrons en examen s’intitule ‘Tout va bien !1’ de Clé
international. Les auteurs sont : H. Augé, M.D. Pujols, C. Marlhens, L.Martin.
Ce manuel est composé du livre de l’élève (accompagné du Portfolio), du cahier
d’exercice et du livre du professeur.
Il est possible d’avoir accès aux présentations de ces trois volumes aux adresses :
http://www.cle-inter.com/detail-9782090352900.html
http://www.cle-inter.com/detail-9782090352917.html
http://www.cle-inter.com/detail-9782090352924.html
a/ Tableau de relevé
MANUEL PUBLIC PROCÉDURES D’ÉVALUATION PROCÉDÉS D’ÉVALUATION FONCTION DE L’ÉVALUATION
Tout va bien !1Clé international
Grands Adolescents/ AdultesDébutants/Faux débutants
Livre de l’élève :Après chaque unité (composée de 2 leçons) 1 page d’évaluation est proposée sous le nom de ‘bilan langue’. Ce bilan est complété par un bilan communication du portfolio (la page est indiquée).Le ‘bilan langue’ est composé de 3 catégories : Grammaire, lexique, prononciation qui récapitule (le mot récapitulation est dans la description )ce qui a été vu dans l’unité précédente.Dans ces deux cas l’apprenant, grâce à la correction en classe (l’apprenants n’a pas de corrigés), peut faire une auto évaluation de ses résultats.Le portfolio, outre le ‘bilan communication’ propose aussi une section ‘faire le point’ qui propose à l’apprenant une réflexion sur son apprentissage.Toutes les deux unités l’apprenant dispose d’ « une activité spécifique pour faire le point » mais la description n’ajoute pas d’autres détails.
-Le ‘bilan langue’ ainsi que le ‘bilan communication’ sont composés presque essentiellement d’exercices structuraux.
Le ‘bilan langue’ a comme fonction sommative et diagnostique permettant de faire le point des connaissances avant de passer à l’unité suivante.La section ‘faire le point’ du portfolio propose un évaluation formative.
b/ Commentaires
Même si la description de ce manuel ne détaille pas toutes les sections qui sont
probablement présentes (on voudrait en savoir un peu plus !), il n’en reste pas moins
que le lexique est pertinent ce qui donne un résultat très ‘actuel’. Relisons une phrase
significative de la description « Une invitation régulière à l’évaluation, au travail en
autonomie et à l’auto- évaluation ». Cette phrase renferme tous les enjeux
didactiques actuels en ce qui concerne une plus grande autonomie de l’apprenant, la
possibilité de l’auto évaluation de son apprentissage, auxquels on peut ajouter l’auto
réflexion que l’apprenant peut faire grâce au portfolio.
A partir de la présentation, il semblerait que ce manuel ne propose pas
d’entraînement pour les tests de langue française comme par exemple le Delf. Ces
certifications ont pris un place très importante dans l’apprentissage des langues et il
est assez étonnant de ne pas retrouver, dans le manuel, une préparation spécifique.
Cela semble relever plutôt d’un choix des auteurs même si nous pouvons faire
l’hypothèse que ce choix pourrait dépendre du fait que la Clé international propose
dans son catalogue des manuels entièrement dédiés à la préparation aux
certifications,.
Deux remarques pour terminer : tout d’abord, les descriptions du cahier d’exercices
et du livre du professeur ne comporte pas d’éléments spécifiques en ce qui concerne
l’évaluation ce qui dénote, peut-être, la volonté explicite de donner à l’apprenant
(livre de l’élève) les clés de son apprentissage; ensuite nous soulignerons (encore
une fois) le fait que nous avons vraiment peu d’informations sur les procédés
d’évaluation.
2/ Campus 1
Le deuxième manuel que nous allons étudier appartient encore des éditions Clé
international et s’intitule ‘Campus 1’(J. Girardet, J.Pécheur). Le choix d’analyser
Campus 1 est dû au fait qu’il propose un ‘fichier d’évaluation’ en plus de l’habituel
livre de l’élève, cahier d’exercices et livre du professeur.
Il est possible de consulter ces 4 volumes aux adresses suivantes :
http://www.cle-inter.com/detail-9782090333084.html
http://www.cle-inter.com/detail-9782090332438.html
http://www.cle-inter.com/detail-9782090333091.html
http://www.cle-inter.com/detail-9782090332094.html
a/ Tableau de relevé
Manuel PUBLIC PROCÉDURES D’ÉVALUATION PROCÉDÉS D’ÉVALUATION FONCTION DE L’ÉVALUATION
Campus 1Clé international
Grands Adolescents/AdultesDébutants/Faux débutants
Livre de l’élève :A la fin de chaque unité il y a 1 page de bilan qui permet à l’apprenant de faire le point sur les connaissance et de les réutiliser (vers l’auto évaluation).Cahier d’exercice : -1 page de préparation spécifique à la certification du Delf A1 : entraînement au Delf A1.- Réflexion sur l’apprentissage Fichier d’évaluation :1 fiche d’évaluation de 2 pages pour chaque unité (grammaire, compréhension orale, production écrite/orale)C’est le professeur qui évalue
Dans la section ‘bilan’ présence d’exercices structuraux mais aussi d’exercices sur les 4 habiletés. Dans la section ‘Entraînement au Delf A1’ les consignes sont semblables à celles que l’apprenants trouvera s’il se présente à l’examenPas de précision sur la ‘réflexion sur l’apprentissage’.Fichier d’évaluation :-1 fiche= durée de 50 minutes -‘Consignes de passation’ pour organiser l’évaluation-Suggestions pour la notation- Propositions pour le barème- Documents déclencheurs compréhension orale : Textes lus par l’enseignant
Dans le ‘bilan’ du livre de l’élève il s’agit d’un évaluation sommative et diagnostique avant de passer à l’unité suivante.Préparation à une évaluation certificative.L’objectif est « l’évaluation des étudiants par la méthode Campus » c’est une évaluation sommative ‘chiffrée’ : le professeur évalue l’apprenant et lui donne une note : cela peut être utile au niveau scolaire.
b/ Commentaires
Ce manuel, dont la conception est précédente à celui que nous avons étudié au-
dessus, ne met pas l’accent sur l’autonomie et l’auto évaluation. Nous pouvons
remarquer à ce propos l’absence du portfolio. En revanche, il propose un fichier
d’évaluation que le professeur peut utiliser pour aider les apprenants à se situer par
rapport à leur apprentissage. Ce fichier semble accompagner le professeur au niveau
de l’évaluation grâce aux nombreux conseils (pour l’organisation de l’évaluation,
pour la correction, pour le choix et l’application d’un barème..) Il aurait été
intéressant de pouvoir le consulter (au moins un extrait) afin d’en dégager les
caractéristiques. Celui-ci semble guider l’enseignant dans l’acte d’évaluation.
En ce qui concerne les autres volumes, nous pouvons souligner la présence du
‘bilan’, auquel nous sommes habitués lors de notre utilisation (ou étude) de
méthodes.
Enfin, nous noterons la présence de l’entraînement au Delf, absent dans notre
premier cas d’étude, mais qui aujourd’hui nous paraît indispensable non seulement
par rapport à l’apprentissage de la langue mais aussi par rapport à la politique
linguistique que la France mène à travers le développement des certifications de
langue française.
3/ Rond Point 2 (B1)
Le dernier manuel que nous prendrons en analyse est le manuel de la maison
d’édition Difusion, Rond Point 2 de C.Flumian, J.Labascoule, P. Liria et C.Royer.
Il est très intéressant de voir que depuis quelques mois cette méthode, basée sur la
perspective actionnelle, ne se compose plus seulement du livre de l’élève, du cahier
d’exercice et du guide pédagogique. En effet, cette année un nouveau volume intitulé
« Les évaluations de Rond Point 2 » est venu compléter la gamme. Cette nouveauté
est vraiment le symbole qu’il y a une réflexion didactique importante dans le
domaine de l’évaluation.
Il est possible de consulter en ligne le descriptif de cette méthode :
http://www.difusion.com/fle/catalogo/n3b.asp?
idioma=fr&seccion=1&subseccion=24&titulo=105&volumen=2&producto=612
http://www.difusion.com/fle/catalogo/n3b.asp?
idioma=fr&seccion=1&subseccion=24&titulo=105&volumen=2&producto=613
http://www.difusion.com/fle/catalogo/n3b.asp?
idioma=fr&seccion=1&subseccion=24&titulo=105&volumen=2&producto=614
http://www.difusion.com/fle/catalogo/n3b.asp?
idioma=fr&seccion=1&subseccion=24&titulo=297&volumen=1&producto=1063
a/Tableau de relevé
Manuel PUBLIC PROCÉDURES D’ÉVALUATION PROCÉDÉS D’ÉVALUATION FONCTION DE L’ÉVALUATION
Rond Point 2Difusion
Grands Adolescents/ AdultesIntermédiaire
Livre de l’élève :Il n’y a pas de section qui véritablement corresponde à l’évaluation (ce mot n’apparaît d’ailleurs pas dans le descriptif) seule la section ‘Tâche ciblée’, présente presque à la fin de chaque unité, pourrait s’apparenter à une section bilan puisque que l‘apprenant « va réutiliser tout ce qu’il a appris dans les rubriques précédentes », c’est une auto évaluation car en accomplissant les tâches l’apprenant se rend compte s’il connaît les outils linguistiques nécessaires pour communiquer ou pour accomplir des actes.Cahier d’exercices :Pour chaque unité :1 page intitulée ‘Stratégies’ : pour apprendre à utiliser différentes stratégies d’apprentissage et réfléchir sur ses stratégies et sur son apprentissage.Chaque unité : 2 pages ‘Entraînons-nous au Delf’ pour la préparation à la certification.Toutes les 3 unités : 3 pages intitulées ‘Auto évaluation’ pour que l’apprenant puisse évaluer son apprentissage afin d’acquérir une plus grande autonomie. L’apprenant est invité à s’auto évaluer par une sorte d’auto jugement sur ses connaissances(par exemple : je sais utiliser l’imparfait : peu/assez bien/bien..)Les évaluations de Rond point 2 :Pour chaque unité : 1 tâche d’évaluation
Basée sur la perspective actionnelle : le bilan se compose de tâches que l’apprenant devra réaliser.La section ‘Entraînons-nous au Delf’ propose des activités identiques à celle qui sont données au DelfDans la section ‘Auto évaluation’ il y a beaucoup d’exercices structuraux. La partie sur auto jugement se compose de tableaux que l’apprenant doit remplir en mettant une croixDans ‘les évaluations de Rond Point’ l’évaluation entre elle-aussi dans la perspective actionnelle car l’apprenant sera évaluer à partir d’une tâche à accomplir.
Dans la section ‘tâche ciblée’ l’évaluation est sommative et diagnostique puisque comme c’est indiqué l’apprenant doit réutiliser des connaissances de l’unité avant de continuer le parcours.
b/ Commentaires
Ce manuel est vraiment à l’avant garde en ce qui concerne l’évaluation. Non
seulement il se propose de développer l’autonomie de l’apprenant à travers
l’auto évaluation, et comme nous l’avons vu cela ne reste pas au niveau
théorique car il y a vraiment beaucoup d’activités qui mettent cela en
pratique, mais il applique aussi pour la première fois la perspective
actionnelle au niveau de l’évaluation.
En effet, jusqu’à présent le livre de l’élève proposait une sorte de bilan mais
l’enseignant n’avait pas à disposition la possibilité d’évaluer à travers les
tâches. Voilà chose faite avec ‘Les évaluations de rond point’ dont nous
regrettons vivement de ne pas pouvoir les consulter car la description ne
nous apporte pas assez d’informations. En effet, nous supposons qu’il y a
des conseils pour guider l’enseignant au niveau du barème, de la notation et
de la mise en place de l’évaluation. Toutefois nous ne pouvons qu’en faire
l’hypothèse car la description est assez succincte.
4/ Conclusion
Cette analyse nous a permis de voir que la réflexion sur l’évaluation se
traduit dans les manuels par la présence de solutions parfois semblables
parfois différentes. Parmi les points communs nous pouvons remarquer la
présence d’une évaluation sommative à la fin de chaque unité qui permet à
l’élève de faire un point sur ses connaissances et de remédier (sur les
conseils de l’enseignant) en cas d’erreurs. Ces sections sont toujours avant le
début d’une nouvelle unité pour éviter de continuer l’apprentissage si ce qui
a été fait avant n’est pas assimilé.
La présence de préparation à une épreuve certificative (Delf, Dalf...) est
constante même si, comme nous l’avons vu, elle n’est pas systématique
(Tout va bien !1)
Parmi les différences, nous pouvons souligner la place consacrée au
développement de l’autonomie de l’apprenant. En effet, celle-ci est souvent
annoncée (dans les descriptions, préfaces..) comme un des points importants
mais dans la pratique nous ne retrouvons pas toujours cette importance.
Nous finirons cette analyse en soulignant encore les propositions
intéressantes et avant-gardistes présentes dans ‘Rond point’ qui semble être
le manuel qui a appliqué avec le plus d’innovation, les propositions récentes
de la didactique des langues étrangères que ce soit en terme d’apprentissage
(perspective actionnelle) ou d’évaluation (autonomie, auto évaluation, tâche
d’évaluation..)