141
1 MA TOVU eah dn Ma tovu ohaleja Ya-akov, mish’k’noteja Yis’rael. Va-ani b’rov jas’d’ja avo veteja, esh’tajaveh el hejal kod’sh’ja b’yir’ateja. Adonay ahav’ti m’on beteja u-m’kom mish’kan k’vodeja. Va-ani esh’tajaveh v’ej’ra-a, ev’r’ja lif’né Adonay osi. Va-ani t’filati L’ja Adonay, et ratzon, Elohim b’rov jas’deja aneni be-emet yish’eja. Li ¤ zŸp § n ,aŸw£ i Li¤ dŸ` EaŸH d © n i ,L ¤ zi ¥ a `Fa ¨ ` L § g aŸx § A i¦ e . w l© ki ¥ d l ¤ ` d¤ ` ¨ dedi .L ¤ A L § c .L ¤ cFa § M o© n mFw § nE ,L ¤ zi ¥ A oFr § n i ¦ ` dedi i¥ l d¨ ` ,d¨ e d¤ ` i¦ e mi ¦ d Ÿl¡ ` ,oFv ¨ x z¥ r ,dedi L § l i ¦ z i¦ e .i ¦ UŸr A ¨ .L¤ i z ¤ A i ¦ r ,L ¤ g a Cuán bellas son tus residencias Jacobo, tus moradas, pueblo de Israel. Mas yo, confiando en Tu inmensa misericordia entro en tu casa, me postro ante Tu santuario con reverencia. Señor, amo Tu morada, lugar de residencia de Tu gloria. Yo me postro e inclino ante Ti, ¡Adonay mi Hacedor! Acepta mi oratión que elevo hacia ti. ¡Adonay! con la magnitud de Tu merced, Respóndeme con tu salvadora verdad. BRAJA DEL TALIT Baruj Atá Adonay Elohénu mélej ha-olam, asher kid’shanu b’mitz’votav, v’tzivanu l’hit’atef ba-tzitzit. ,m ¨ lFr ¨ d K¤ l«¤ n Epi«¥ d Ÿl¡ ` dedi d ¨ ` KEx ¨ A l Ep«¨ e ,ei ¨ zŸe § A Ep«¨ w x¤ ` .z ¦ vi ¦ A Bendito eres Tú Adonay, Díos nuestro Rey del universo, que nos santificaste con Tus preceptos y not prescribiste revestirnos con el Talit.

Majzor Rosh Hashana Espanol

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Majzor Rosh Hashana Espanol

1

MA TOVU eah dn Ma tovu ohaleja Ya-akov,mish’k’noteja Yis’rael.Va-ani b’rov jas’d’ja avoveteja, esh’tajaveh el hejalkod’sh’ja b’yir’ateja.Adonay ahav’ti m’on betejau-m’kom mish’kank’vodeja. Va-ani esh’tajavehv’ej’ra-a, ev’r’ja lif’néAdonay osi. Va-ani t’filatiL’ja Adonay, et ratzon,Elohim b’rov jas’deja anenibe-emet yish’eja.

Li ¤zŸp §M §W ¦n ,aŸw£r©i Li ¤ldŸ EaŸH d ©nl ¥ x §U ¦i,L ¤zi ¥a `Fa ¨ L §C §q ©g aŸx §A i ¦p £ ©e .

w l ©ki ¥d l ¤ d¤e£g ©Y §W ¤¨dedi .L ¤z ¨ §x ¦i §A L §W §c.L ¤cFa §M o ©M §W ¦n mFw §nE ,L ¤zi ¥A oFr §n i ¦Y §a ©d ¨dedi i¥p §t ¦l dk §x §a ¤ ,drx §k ¤ §e d¤e£g ©Y §W ¤ i ¦p £ ©emi ¦dŸl ¡ ,oFvx z¥r ,dedi L §l i ¦zN ¦t §z i ¦p £ ©e .i ¦UŸr

x §A¨.L¤r §W ¦i z ¤n¡ ¤A i ¦p¥p£r ,L ¤C §q ©g a

Cuán bellas son tus residencias Jacobo, tus moradas, pueblo de Israel. Masyo, confiando en Tu inmensa misericordia entro en tu casa, me postro ante Tusantuario con reverencia. Señor, amo Tu morada, lugar de residencia de Tugloria. Yo me postro e inclino ante Ti, ¡Adonay mi Hacedor! Acepta mioratión que elevo hacia ti. ¡Adonay! con la magnitud de Tu merced,Respóndeme con tu salvadora verdad.

BRAJA DEL TALIT

Baruj Atá AdonayElohénu mélejha-olam, asherkid’shanub’mitz’votav,v’tzivanu l’hit’atefba-tzitzit.

,mlFrd K ¤l«¤n Epi«¥dŸl ¡ dedi dY © KExAs ¥H©r §z ¦d §l Ep«E ¦v §e ,eizŸe §v ¦n §A Ep «W §C ¦w x ¤y£

.z ¦vi ¦S ©A

Bendito eres Tú Adonay, Díos nuestro Rey del universo, que nos santificastecon Tus preceptos y not prescribiste revestirnos con el Talit.

Page 2: Majzor Rosh Hashana Espanol

2

SHAJAR AVAKESH’JA jywa` xgy

Shajar avakesh’ja tzuri u-mis’gabiEh’roj l’faneja shaj’ri v’gam ar’bi.

i ¦A©B §U ¦nE i ¦xEv L §W ¤T ©a £ x ©g ©W.i ¦A §x©r m©b §e i ¦x §g ©W Li¤pt §l KŸx §r ¤

Lif’né g’dulataj e’mod v’ebahelKi ain’ja tir’eh kol maj’sh’vot libi.

l ¥dA ¤ §e cŸn §r ¤ KzN ªc §b i¥p §t ¦lM d ¤ §x ¦z L §pi¥r i ¦M¨.i ¦A ¦l zFa §W §g ©n l

Ma zeh asher yujal ha-lev v’ha-la-shonLa’sot u-ma koaj ruji b’toj kir’bi.

oFWN ©d §e a ¥N ©d l ©kEi x ¤W £ d¤G d ©n.i ¦A §x ¦w KFz §A i ¦gEx ©gŸM d ©nE zFU §r ©l

Hineh L’ja titav zim’rat enosh al kenOdaj b’od tihyeh nishmat Eloha bi.

o ¥M l©r WFp ¡ z ©x §n¦f a ©h ¦z L §l d¥P ¦d.i ¦A ©DFl ¡ z ©nW¦p d¤id ¦Y cFr §A KcF`

Mañana y noche te busco, Refugio, Roca divina,Te traigo las inquietudes de este corazón mío.

Temblando con reverencia me paro ante Tu venerable trono,Mis pensamientos interiores y ocultos ante Ti, son conocidos.Débil es el corazón y el habla para darte tu debida alabanza,

Débil también la mente para entenderte.Aún si pueda la canción de un mortal complacerte,

Cantaré tus canciones mientras tenga vida.

SERVICIO MATUTINO

Page 3: Majzor Rosh Hashana Espanol

3

BENDICIONES MATUTINAS PRELIMINARESBaruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, asherkid’shanu b’mitz’votav,v’tzivanu al n’tilat yadayim.

,mlFrd K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExAz ©li ¦h §p l©r EpE ¦v §e ,eizŸe §v ¦n §A EpW §C ¦w x ¤y£

.m ¦ici

Bendito eres Tú, Adonay Dios nuestro Rey del universo, que nos santificastecon Tus preceptos y not prescribiste la ablución de las manos.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, asher yatzar etha-adam b’joj’ma, u-vara von’kavim n’kavim, jalulimjalulim. Galui v’yadua lif’néjiseh j’vodeja, she-imyipate-aj ejad me-hem, ohyisatem ejad me-hem, iyef-shar l’hit’kayem v’la-amodl’faneja. Baruj Atá Adonay,rofeh jol basar u-maf’lila-asot.

,mlFrd K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExAg §A mc ¨ d z ¤ x ©vi x ¤W £¨Fa `xaE ,dn §k

©rEci §e iElB .mi ¦lEl£g mi ¦lEl£g ,mi ¦aw §p mi ¦aw §p,m ¤d ¥n cg ¤ ©g ¥zR ¦i m ¦ ¤W ,L ¤cFa §k ` ¥Q ¦k i¥p §t ¦lm¥I ©w §z ¦d §l x ©W §t ¤ i ¦ ,m ¤d ¥n cg ¤ m ¥zQ ¦i F`

k ` ¥tFx ,dedi dY © KExA .Li¤pt §l cFn£r ©l §e¨l.zFU£r ©l `i ¦l §t ©nE xUA

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que creasteal ser humano con sabiduría y dotaste a su organismo de cavidades y

orificios. Es manifiesto por las leyes con las cuales se rige lanaturaleza que si se dilatara o se obstruyese uno de ellos, sería

imposible existir. Bendito eres Tú Adonay que concedes la salud aTu creación con Tus maravillosas acciones.

Page 4: Majzor Rosh Hashana Espanol

4BENCICIONES DEL TORÁ

Baruj Atá Adonay Elohénu mélejha-olam, asher kid’shanub’mitz’votav v’tzivanu la-asokb’div’ré Torah.

V’ha-arev na Adonay Elohénu etdiv’ré Torat’ja b’finu u-v’fiam’ja bet Yis’rael, v’nih’yehanaj’nu v’tze-etza-ainuv’tze-etza-é am’ja bet Yis’raelkulanu yod’é Sh’meja v’lom’déTorateja lish’ma. Baruj AtáAdonay, Ha-m’lamed Toral’amo Yis’rael.

Baruj Atá Adonay, Elohénumélej ha-olam, asher bajar banumi-kol ha-amim, v’natan lanu etTorato. Baruj Atá Adonay,Noten ha-Torah.

x ¤W£ ,mlFrd K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExAi ¥x §a ¦c §A wFq£r ©l EpE ¦v §e ,eizŸe §v ¦n §A EpW §C ¦w

.dxFz

L §zxFz i ¥x §a ¦C z ¤ Epi ¥dŸl ¡ dedi `p a ¤x£r ©d §eEp §g©p £ d¤i §d ¦p §e ,l ¥ x §U ¦i zi ¥A L §O©r i ¦t §aE Epi ¦t §AEpN ªM l ¥ x §U ¦i zi ¥A L §O©r i ¥ v ¡ ¤v §e Epi ¥ v ¡ ¤v §eKExA .Dn §W ¦l L ¤zxFz i ¥c §nFl §e L ¤n §W i¥r §cFi

.l ¥ x §U ¦i FO©r §l dxFY c ¥O ©l §n ©d ,dedi dY ©

x ¤W £ ,mlFrd K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA.FzxFY z ¤ Epl o ©zp §e ,mi ¦O©rd lM ¦n EpA x ©gA

.dxFY ©d o ¥zFp ,dedi dY © KExA

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que nos santificaste con Tuspreceptos y nos prescribiste el estudio y la meditación de la Torá.

Dios nuestro, haz que el contenido de tu Torá sea el deleite nuestro y el de todo Tupueblo Israel y que seamos nosotros y nuestros descendientes y todas las generaciones

del Israel, conocedores de Tu Nombre y estudiosos abnegados de Tu Torá.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que nos elegiste entre lospueblos para entregarnos Tu Torá. Bendito eres Tú Adonay, que nos conferiste la Torá.

BAMIDBAR (Números) 6:24-26

Y’varej’ja Adonay v’yish’m’reja. Ya-er Adonay panav Eleja

viyjuneka. Yisa Adonay panav Eleja v’yasem

l’ja shalom.

  :L «¤x §n §W ¦i §e d−Fd §i ¬L §k ¤x «a §i :J«¤P ªgi«¦e Li−¤l ¥ ei²pR dFd §i x ¥ i

:mF «lW −L §l m¬¥Ui §e Li ½¤l ¥ ÆeipR d³Fd §i ` ¸V ¦i

Adonay te bendiga y te guarde. Adonay te ilumine con Su presencia y te agracie.Adonay se torne hacia ti y te conceda la paz.

Page 5: Majzor Rosh Hashana Espanol

5

Elohai, n’shamashe-natata bi t’hora hi.Atá v’rata, Atá y’tzar’tah,Atá n’faj’ta bi, v’Atám’sham’ra b’kir’bi, v’Atáatid lit’la mi-meni,u-l’ha-jazira bi le-atid lavo.Kol z’man she-ha-n’shamav’kir’bi, modeh (modah) anil’faneja Adonay Elohaiv’Elohé avotai, ribon kolha-ma-asim, Adon kolha-n’shamot. Baruj AtáAdonay, Ha-majazirn’shamot lif’garim metim.

dxFd §h i ¦A Y ©zP ¤W dnW §p ,i ©dŸl ¡.`i ¦ddY © ,DY §x ©v §i dY © ,Dz`x §a dY ©

dY © §e ,i ¦A §x ¦w §A Dx §O ©W §n dY © §e ,i ¦A DY §g ©t §pci ¦zr ¤l i ¦A Dxi¦f£g ©d §lE ,i ¦P ¤O ¦n Dl §H ¦l ci ¦zr

M .`Fal¨d ¤cFn ,i ¦A §x ¦w §a dnW §P ©d ¤W o ©n§f li ¥dŸl`¥e i ©dŸl ¡ dedi ,Li¤pt §l i ¦p £ (dcFn)

M oFA ¦x ,i ©zFa £¨M oFc £ ,mi ¦U£r ©O ©d l¨lzFnW §p xi¦f£g ©O ©d ,dedi dY © KExA .zFnW §P ©d

.mi ¦z ¥n mi ¦xb §t ¦l

Dios mío, el alma que me has concedido es pura. Tú la creaste, Tú laformaste y la insuflaste en mi ser. Tú velas por ella durante mi vida. Tú me

la retirarás al fin de mis días y me la reintegrarás para la vida eterna.Mientrasras mi alma anime mi ser, Te agradeceré. Adonay D-is mío y de mis

padres, Soberano de toda la creación, artífice de la vida. Bendito eres TúAdonay, que reintegras la vida a los cuerpos inertes.

De pie

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, asher natanla-sej’vi vina l’hav’jin bainyom u-vain lai’lah.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, she-asanib’tzal’mo.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, she-asaniYis’rael.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, she-asaniben- (bat-) jorin.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, poke-ajiv’rim.

,mlFrd K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExAoi ¥A oi ¦g §a ©d §l dpi ¦a i ¦e §k ¤V ©l o ©zp x ¤W £

.dl §il oi ¥aE mFiK ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA

.Fn §l ©v §A i ¦pUr ¤W,mlFrd,mlFrd K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA

.l ¥ x §U ¦i i ¦pUr ¤W,mlFrd K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA

.oi ¦xFg (-z ©A) -oA i ¦pUr ¤W,mlFrd K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA

.mi ¦x §e ¦r ©g ¥wFR

Page 6: Majzor Rosh Hashana Espanol

6

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, mal’bisharumim.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, matirasurim.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, zokefk’fufim.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, rokaha-aretz al ha-mayim.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, she-asa li koltzorki.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, ha-mejinmitz’adé gaver.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, ozer Yis’raelbig’ vurah.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, oter Yis’raelb’tif’arah.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, ha-notenla-ya-ef ko’aj.

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, ha-ma-avirshena me-ainai u-t’numame-af’apai.

K¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA.mi ¦O ªx£r Wi ¦A §l ©n ,mlFrd

K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA .m ¦xEq © xi ¦Yn ,mlFrd

K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA.mi ¦tEt §M s ¥wFf ,mlFrd

K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA.m ¦iO ©d l©r u ¤x ¨ d r ©wFx ,mlFrd

K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExAM i ¦l dUr ¤W ,mlFrd¨vÎl¨.i ¦M §x

K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA.x ¤abÎi ¥c£r §v ¦n oi ¦k ¥O ©d ,mlFrd

K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA.dxEa §b ¦A l ¥ x §U ¦i x¥fF` ,mlFrd

K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA.dx ¨ §t ¦z §A l ¥ x §U ¦i x ¥hFr ,mlFrd

K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA. ©gŸM s¥rI ©l o ¥zFP ©d ,mlFrd

K ¤l«¤n Epi«¥dŸl ¡ dedi dY © KExAipi¥r ¥n dp ¥W xi ¦a£r ©O ©d ,mlFrd

.iR©r §t©r ¥n dnEp §zE

Page 7: Majzor Rosh Hashana Espanol

7Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que

concediste a nuestra mente la facultad de distinguir entre el díay la noche.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que no mehiciste pagano.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que no mehiciste esclavo.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que mehiciste de acuerdo a Tu voluntad.

Bendito eres Tú Adonay, o Dios nuestro Rey del universo, querestituyes la vista a los desprovistos de ella.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, queproporcionas vestimenta a los que carecen de ella.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que liberas alos cautivos.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que levantasa los sometidos.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, queextendiste la tierra sobre las aguas.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que me hasprovisto de todas mis necesidades.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que guíaslos pasos del hombre.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, queinfundes la valentía a Israel.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que coronasa Israel con la gloria.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, queconcedes fuerzas al extenuado.

Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que disipasel sueño de mis ojos y la conmolencia de mis párpados.

Siéntense

Page 8: Majzor Rosh Hashana Espanol

8

Y’hi ratzon mil’faneja,Adonay Elohénu v’Elohéavotenu, she-tar’gilenub’Torateja, v’dab’ kenub’mitz’voteja v’al t’viy-enu lolidé jet, v’lo lidé avera v’avon,v’lo lidé nisayon, v’lo lidévi-zayon, v’al tash’let banuyetzer ha-ra. V’har’jikenume-adam ra u-mejaver ra.V’dab’kenu b’yetzer ha-tovu-v’ma-asim tovim, v’jof etyitz’renu l’hish’ta’bed Laj.U-t’nenu ha-yom, u-v’jolyom, l’jen u-l’jesedu-l’rajamim b’eneja, u-v’enéjol ro-enu, v’tig’m’lenujasadim tovim. Baruj AtáAdonay, gomel jasadimtovim l’amo Yis’rael.

i ¥dŸl`¥e Epi ¥dŸl ¡ dedi ,Li¤pt §N ¦n oFvx i ¦d §iEp ¥w §A ©c §e ,L ¤zxFz §A Ep ¥li ¦B §x ©Y ¤W ,Epi ¥zFa £,` §h ¥g i ¥ci ¦l Ÿl Ep ¥ i ¦a §Y l © §e ,Li ¤zŸe §v ¦n §A

Ÿl §e ,oFiQ ¦p i ¥ci ¦l Ÿl §e ,oŸer §e dx ¥a£r i ¥ci ¦l Ÿl §e.rxd x ¤v¥i EpA h ¤l §W ©Y l © §e ,oFiG ¦a i ¥ci ¦lEp ¥w §A ©c §e .rx x ¥ag ¥nE rx mc ¨ ¥n Ep ¥wi ¦g §x ©d §ez ¤ sFk §e ,mi ¦aFh mi ¦U£r ©n §aE aFH ©d x ¤v¥i §A

.Kl c ¤A §r ©Y §W ¦d §l Ep ¥x §v ¦ik §aE ,mFI ©d Ep¥p §zE¨li¥pi ¥r §aE ,Li¤pi ¥r §A mi ¦n£g ©x §lE c ¤q ¤g §lE o ¥g §l ,mFi

kKExA .mi ¦aFh mi ¦cq£g Ep ¥l §n §b ¦z §e ,Epi ¥ Fx lFO ©r §l mi ¦aFh mi ¦cq£g l ¥nFB ,dedi dY ©

.l ¥ x §U ¦i

Plázcate Dios nuestro y de nuestros padres, encaminarnos en lasenda de Tu Torá, para que permanezcamos adictos a Tus preceptos.No nos hagas incurrir en error, en transgresión o en delito. No nossometas a prueba, ni nos hagas víctimas del desprecio. No noshagas caer bajo el domino de nuestros malos instintos. Aléjanos –Dios nuestro – del hombre malo y del compañero infiel. Haznosadictos a los nobles impulsos y la práctica del bien. Dobleganuestras pasiones ante nuestros deberes hacia Ti. Favorécenos hoy ydurante todos los días de nuestra vida con tu gracia, misericordia ypiedad. Haznos congraciar con nuestros semejantes. Prodíganos Tubien y Tu merced. Bendito eres Tú Adonay, que prodigas el bien y lamerced a tu pueblo Israel.

Page 9: Majzor Rosh Hashana Espanol

9

Y’hi ratzon mil’faneja AdonayElohai v’Elohé avotai,she-tatzileni ha-yom u-v’jolyom me’azé fanim u-me-azutpanim, me-adam ra,u-me-javer ra, u-mi-shajen ra,u-mi-pega ra, u-mi-satanha-mash’jit, mi-din kasheh,u-mi-ba-al din kasheh, bainshe-hu ven b’rit, u-vainshe-aino ven b’rit.

i ¥dŸl`¥e i ©dŸl ¡ dedi ,Li¤pt §N ¦n oFvx i ¦d §ik §aE mFI ©d i ¦p ¥li ¦S ©Y ¤W ,i ©zFa £¨i¥G ©r ¥n mFi l

x ¥ag ¥nE ,rx mc ¨ ¥n ,mi ¦pR zEG©r ¥nE mi ¦ptohV ¦nE ,rx r©b ¤R ¦nE ,rx o ¥kX ¦nE ,rx,d ¤Ww oi ¦C l©r ©A ¦nE ,d ¤Ww oi ¦C ¦n ,zi ¦g §W ©O ©d.zi ¦x §A o ¤a Fpi ¥ ¤W oi ¥aE ,zi ¦x §A o ¤a `Ed ¤W oi ¥A

Plázcate, Dios mío y de mis padres, liberarme de la insolencia y delos insolentes, hoy y todos los días de mi vida. No me hagas caerbajo la influencia del hombre malo ni del compañero o vecino infiel.Sálvame de todo accidente y de todo poder destructivo. Evítame lasdisputas. No me enfrentes al adversario irreconciliable integrante decualquier confesión.

L’olam y’heh adam y’rehshamayim b’seter u-vagalui,u-modeh al ha-emet v’dover emetbil’vavo, v’yash’kem v’yomar:

,iElB ©aE x ¤z ¥q §A m ¦i ©nW ` ¥x §i mc ¨ ` ¥d §i mlFr §lm ¥M §W©i §e ,Faa §l ¦A z ¤n¡ x ¥aFc §e ,z ¤n¡ d l©r d ¤cFnE

:x ©n Ÿi §eEl hombre debe constantemente sentir la presencia de Dios, en su

intimidad así como en público, admitir la verdad y sentir la verdad.Asimismo debe proclamar al madrugar:

Page 10: Majzor Rosh Hashana Espanol

10

Ribon kol ha-olamim, lo altzid’kotainu anaj’nu mapilimtajanunainu l’faneja, ki alrajameja ha-rabim. Maanaj’nu meh jayainu, mehjas’denu, ma tzid’kotainu, may’shu-atenu, ma kojenu, mag’vuratenu. Ma nomarl’faneja Adonay Elohénuv’Elohé avotenu, halo kolha-giborim k’ayin l’faneja,v’an’shé ha-shem k’lo hayu,v’jajamim kiv’li mada,u-n’vonim kiv’li has’kel. Kirov ma-asehem tohu, vi-méjayehem hevel l’faneja,u-motar ha-adam minha-b’hema ayin, ki ha-kolhavel.

M oFA ¦x¨Ep §g©p £ Epi ¥zFw §c ¦v l©r Ÿl ,mi ¦nlFrd lLi ¤n£g ©x l©r i ¦M ,Li¤pt §l Epi¥pEp£g ©Y mi ¦li ¦R ©n,Ep ¥C §q ©g d ¤n ,Epi¥i ©g d ¤n ,Ep §g©p £ dn .mi ¦A ©xdd ©n ,Ep ¥gŸM d ©n ,Ep ¥zrEW§I d ©n ,Epi ¥zFw §c ¦S d ©nEpi ¥dŸl ¡ dedi ,Li¤pt §l x ©n ŸP d ©n .Ep ¥zxEa §B

M Ÿl£d ,Epi ¥zFa £ i ¥dŸl`¥e¨o ¦i © §M mi ¦xFA ¦B ©d li ¦l §a ¦M mi ¦nk£g©e ,Eid Ÿl §M m ¥X ©d i ¥W §p © §e ,Li¤pt §lm ¤di ¥U£r ©n aŸx i ¦M .l ¥M §U ©d i ¦l §a ¦M mi ¦pFa §pE ,rC ©nmc ¨ d x ©zFnE ,Li¤pt §l l ¤a ¤d m ¤di¥i ©g i ¥ni ¦e ,EdŸY

.l ¤ad lŸM ©d i ¦M ,o ¦i ¨ dn ¥d §A ©d o ¦n

Soberano del universe, no invocamos Tu piedad amparados en nuestrarectitude, sino confiados en tu magna misericordia. ¿Qué somos, qué esnuestra vida, nuestra dondad, nmuyestra virtud, nuestro power, nuestrafuerza, nuestro heroísmo? ¿Qué podemos invocar ante Ti, oh Dios nuestroy de nuestros padres? Pues los héroes son insignificantes ante Ti: loshombres célebres como si no existiesen; los sabios parecen desprovistos desu ciencia, los inteligentes paracen carentes de razonamiento. La mayoríade sus acciones carecen de significado ante Ti, sus vidas son efímeras. Lapreeminencia del hombre sobre el reno animal es nula, pues todo esvanidad.

Page 11: Majzor Rosh Hashana Espanol

11

Aval anaj’nu am’ja, b’név’riteja, b’né Av’raham ohav’jashe-nish’ba-ta lo b’Harha-Moriyah, zera Yitz’jaky’jiydo she-ne-ekad al gabéha-miz’be-aj, adat Ya’akovbin’ja b’joreja,she-me-ahavat’ja she-ahav’taoto, u-mi-sim’jat’jashe-samaj’ta bo, karata etsh’mo Yis’rael vi-Y’shurun.

mdx §a © i¥p §A ,L ¤zi ¦x §a i¥p §A ,L §O©r Ep §g©p £ la £r ©x¤f ,dI ¦xFO ©d x ©d §A FN Y §r ©A §W ¦P ¤W L §a ©dŸz ©c£r , ©g ¥A§f ¦O ©d i ¥A©B l©r c ©w¡r¤P ¤W ,Fci ¦g §i wg §v ¦iY §a ©d ¨ ¤W L §za£d © ¥O ¤W ,L ¤xFk §A L §p ¦A aŸw£r©iz ¤ z`xw ,FA Y §g ©nV ¤W L §zg §n ¦V ¦nE ,FzF`

.oEx ªWi ¦e l ¥ x §U ¦i Fn §W

Te invocamos pues, porque somos Tu pueblo, hijos de Tu Pacto, hijos de Abraham a quien leafirmaste Tu bendición en el Monte Moriá; somos los descendientes de su único hijo Isaacque Te ofreció como sacrificio, la congregación de Jacobo, a quien por Tu gran amor yregocijo por él, denominaste Israel y Ieshurún.

L’fijaj anaj’nu jayavim l’hodotL’ja, u-l’shabejaja, u-l’fa-er’ja,u-l’varej u-l’kadesh v’la-tetshevaj v’hodaya li-Sh’meja.Ash’renu ma tov jel’kenu,u-ma na-im goralenu, u-mayafa y’rushatenu. Ashrenu,she’anaj’nu mash’kimim u-ma-arivim, erev va-voker,v’om’rim pa-amayim b’jolyom:

,L §l zFcFd §l mi ¦aI ©g Ep §g©p £ Kki ¦t §lz ¥zl §e W ¥C ©w §lE K ¥xa §lE ,L §x ¤ t §lE ,L£g ¥A ©W §lE

.L ¤n §W ¦l dicFd §e g ©a ¤WaFH d ©n ,Epi ¥x §W ©dtI d ©nE ,Ep ¥lxFB mi ¦rP d ©nE ,Ep ¥w §l ¤g

.Ep ¥zX ªx §i mi ¦ni ¦M §W ©n Ep §g©p £ ¤W ,Epi ¥x §W ©m ¦i ©n£r ©R mi ¦x §nF` §e ,x ¤wŸae a ¤x¤r ,mi ¦ai ¦x£r ©nE

k §A¨:mFi lPor ello, sentimos el deber de agradecerte y glorificarte proclamando lasantidad de Tu Nombre. ¡Cuán venturosos somos, por nuestro noble destino,agradable missión y bella herencia! Bienaventurados somos cuando alamanecer y al anochecer proclamamos:

Sh’ma Yis’rael AdonayElohénu, Adonay Ejad.

.cg ¤  dedi ,Epi ¥dŸl ¡  dedi ,l ¥ x §U ¦i r ©n §W

Escucha, oh Israel, Adonay es nuestro Dios, Adonay es uno.

Baruj Shem k’vod mal’juto l’olamva-ed.

.c¤re mlFr §l FzEk §l ©n cFa §M m ¥W KExA

Bendito sea Su glorioso reino por siempre jamás.

Page 12: Majzor Rosh Hashana Espanol

12

Atá Hu ad she-lo niv’ra ha-olam,Atá Hu mi-she-niv’ra ha-olam,Atá Hu ba-olam ha-zeh, v’AtáHu la-olam haba. Kadesh etShim-ja al mak’dishé Sh’meja,v’kadesh et Shim’ja b’olameja,u-vishu-at’ja tarim v’tag’bihakar’nenu. Baruj Atá Adonay,m’kadesh et Shim’ja ba-rabim.

dY © ,mlFrd `x §a ¦p ŸN ¤W c©r `Ed dY ©mlFrA `Ed dY © ,mlFrd `x §a ¦P ¤X ¦n `Ed

.`A ©d mlFrl `Ed dY © §e ,d¤G ©dz ¤ W ¥C ©wL §n ¦W z ¤ W ¥C ©w §e ,L ¤n §W i ¥Wi ¦C §w ©n l ©r L §n ¦W©Di ¦A §b ©z §e mi ¦xY L §zrEWi ¦aE ,L ¤nlFr §Az ¤ W ¥C ©w §n ,dedi dY © KExA .Ep¥p §x ©w

.mi ¦A ©xA L §n ¦W

Tú precedes a la creación, Tu existencia es inmutable en este mundo y en elmundo venidero. Manifiesta Tu Santidad sobre los que sacrifican su vida porTu Nombre y revela Tu Santidad a través del mundo. Libéranos elevando yenalteciendo nuestra dignidad. Bendito eres Tú Adonay, que manifiestas TuSantidad ante la humanidad.

Page 13: Majzor Rosh Hashana Espanol

13

Atá Hu Adonay Elohénu,ba-shamayim u-va-aretzu-vish’mé ha-shamayimha-el’yonim. Emet, Atá Hurishon, v’Atá Hu ajaron,u-mi-bal’adeja ain Elohim.Kabetz koveja me-ar’bakan’fot ha-aretz, yakiruv’yed’u kol ba-é olam ki AtáHu ha-Elohim l’vad’ja, l’jolmam’l’jot ha-aretz. Atá asitaet ha-shamayim v’et ha-aretz,et ha-yam, v’et kol asher bam,u-mi b’jol ma-aseh yadejaba-el’yonim o va-taj’tonim,she-yomar L’ja, ma ta’aseh.Avinu she-ba-shamayim, asehimanu jesed ba-avur Shim’jaha-gadol she-nik’ra alenu,v’kayem lanu Adonay Elohénuma she-katuv: ba-et ha-hi aviet’jem, u-va-et kab’tzi et’jemki eten et’jem l’shem v’lit’hilab’jol amé ha-aretz, b’shuvi etsh’vutejem l’enejem amarAdonay.

u ¤x ¨ aE m ¦i ©nX ©A ,Epi ¥dŸl ¡ dedi `Ed dY ©`Ed dY © ,z ¤n ¤ .mi ¦pFi §l¤rd m ¦i ©nX ©d i ¥n §W ¦aEoi ¥ Li ¤cr §l ©A ¦nE ,oFx£g © `Ed dY © §e ,oFW` ¦x,u ¤x ¨ d zFt §p ©M r ©A §x © ¥n Li¤eŸw u ¥A ©w .mi ¦dŸl ¡

M Er §c¥i §e Exi ¦M©i¨`Ed dY © i ¦M mlFr i ¥ A l.u ¤x ¨ d zFk §l §n ©n lŸk §l ,L §C ©a §l mi ¦dŸl ¡ dz ¤ ,u ¤x ¨ d z ¤ §e m ¦i ©nX ©d z ¤ zi ¦Ur dY ©

M z ¤ §e ,mI ©d¨k §A i ¦nE ,mA x ¤W£ l¨d ¥U£r ©n l,L §l x ©n ŸI ¤W ,mi ¦pFY §g ©Y ©a F` mi ¦pFi §l¤rA Li ¤ciEpO ¦r d ¥U£r ,m ¦i ©nX ©A ¤W Epi ¦a ¨ .d ¤U£r ©Y d ©n,Epi ¥lr `x §w ¦P ¤W lFcB ©d L §n ¦W xEa£r ©A c ¤q ¤gz¥rA :aEzM ¤X d ©n Epi ¥dŸl ¡ dedi Epl m¤I ©w §ei ¦M ,m ¤k §z ¤ i ¦v §A ©w z¥raE ,m ¤k §z ¤ `i ¦a ¨ `i ¦d ©di ¥O©r lŸk §A dN ¦d §z ¦l §e m ¥W §l m ¤k §z ¤ o ¥Y ¤,m ¤ki¥pi¥r §l m ¤ki ¥zEa §W z ¤ i ¦aEW §A ,u ¤x ¨ d

.dedi x ©n ¨

Tú eres, Dios nuestro, Soberano en la tierra y en la inmensidad infinita de los cielos.Tú precedes a la creación, Tú perduras hasta la eternidad. Tu soberanía es única.Reúne desde los cuatro confines de la tierra a nuestro pueblo, esperanzado en Ti,para que toda la humanidad reconozca Tu soberanía sobre los reinos terrenales.Túcreaste los cielos, la tierra, el mar y todo lo que ellos encierran. ¿Quién entre todaTu creación celestial o terrenal puede inquirirte? Padre celestial, otórganos Tumisericordia por amor a Tu magno Nombre que es invocado por nosotros, Diosnuestro, trona en realidad la profecía escrita: “‘Llegará el tiempo cuando os reuniréy os hare tornar a vuestra tierra. Elevaré vuestra fama y renombre entre lasnaciones y series testigos del retorno de vuestros cautivos,’ dijo Adonay.”

Page 14: Majzor Rosh Hashana Espanol

14

SALMO 27 zf erpL’David Adonay ori v’yish’i

mimi ira Adonay ma-ozjayay mimi ef’jad.

Bik’rov alai m’re-im le-ejolet b’sari tzarai v’oy’vai lihema kash’lu v’nafalu.

Im tajaneh alai majaneh loyira libi im takum alaimil’jama b’zot anivote-aj.

Ajat sha-al’ti me-et Adonayota avakesh shiv’ti b’vetAdonay kol y’mé jayaylajazot b’no-am Adonayu-l’vaker b’he-jalo.

Ki yitz’p’neni b’sukoh b’yomra-a yas’tireni b’seter olob’tzur y’rom’meni.

V’Atá yarum roshi al oy’vais’vivotai v’ez’b’ja v’oloziv’jé t’rua ashirava-azam’ra la-Adonay.

Sh’ma Adonay koli ek’rav’joneni va-aneni.

L’ja amar libi bak’shu fanaiet paneja Adonayavakesh.

Al tas’ter paneja mimeni altat b’af av’deja ez’ratihayiyta al tit’sheni v’alta-az’veni Elohé yish-i.

Ki avi v’imi azavuniva-Adonay ya-as’feni.

Horeni Adonay dar’kejau-n’jeni b’oraj mishorl’ma-an shor’rai.

Al tit’neni b’nefesh tzarai kikamu vi edé shekervife-aj jamam.

fFrn deŸd §i `xi ¦ i ¦O ¦n i ¦r §W ¦i §e i ¦xF` deŸd §i c ¦ec §l :cg §t ¤ i ¦O ¦n i©I ©g

i ©xv i ¦xU §AÎz ¤ lŸk ¡ ¤l mi ¦r ¥x §n i ©lr aŸx §w ¦A :Eltp §e El §WM dO ¥d i ¦l i ©a §iŸ §e

i ¦A ¦l `xi ¦iÎ Ÿl d¤p£g ©n i ©lr d¤p£g ©YÎm ¦ : ©g ¥hFa i ¦p £ z Ÿf §A dng §l ¦n i ©lr mEwYÎm ¦W ¥T ©a £ DzF` deŸd §iÎz ¥ ¥n i ¦Y §l © W z ©g ©

M deŸd §iÎzi ¥a §A i ¦Y §a ¦W¨zFf£g ©l i©I ©g i ¥n §iÎl :Flki ¥d §A x ¥T ©a §lE deŸd §iÎm ©rŸp §A

x ¤z ¥q §A i ¦p ¥x ¦Y §q©i drx mFi §A dŸM ªq §A i ¦p¥p §R §v ¦i i ¦M`¢ :i ¦p ¥n §nFx §i xEv §A Fl

i ©zFai ¦a §q i ©a §iŸ Îl©r i ¦W Ÿx mExi dY©r §e` §a dg §A§f ¤ §e¢dxi ¦W ¨ drEx §z i ¥g §a¦f Fl

:deŸdi ©l dx §O©f £ ©eg §e `x §w ¤ i ¦lFw deŸd §iÎr ©n §W¨ :i ¦p¥p£r©e i ¦p¥P

deŸd §i Li¤pRÎz ¤ ipt EW §T ©A i ¦A ¦l x ©n ¨ L §l :W ¥T ©a £

L ¤C §a©r s © §A h ©YÎl © i ¦P ¤O ¦n Li¤pR x ¥Y §q ©YÎl ©i ¦p ¥a§f ©r ©YÎl © §e i ¦p ¥W §H ¦YÎl © zi ¦id i ¦zx§f¤r

:i ¦r §W ¦i i ¥dŸl ¡ :i ¦p ¥t §q © ©i deŸdi©e i ¦pEaf£r i ¦O ¦ §e i ¦a ¨ Îi ¦M

o©r ©n §l xFWi ¦n g ©xŸ §A i ¦p ¥g §pE L ¤M §x ©C deŸd §i i ¦p ¥xFd :ix §xFW

x¤w ¤WÎi ¥c¥r i ¦aÎEnw i ¦M ixv W ¤t¤p §A i ¦p¥p §Y ¦YÎl © :qng ©g ¥ti ¦e

Page 15: Majzor Rosh Hashana Espanol

15

Luleh he-eman’ti lir’otb’tuv Adonay b’eretzjayim.

Kaveh el Adonay jazakv’ya-ametz libejav’kaveh el Adonay.

u ¤x ¤ §A deŸd §iÎaEh §A zF` §x ¦l i ¦Y §p ©n ¡ ¤d Ë Ë¥lEËl :mi¦I ©g

:deŸd §iÎl ¤ d¥E ©w §e L ¤A ¦l u ¥n £ ©i §e w©f£g ded §iÎl ¤ d¥E ©w

Salmo de David:El Señor es mi luz y mi salvación, ¿A quién temeré?

El Señor es el baluarte de mi vida, ¿Ante quién temblaré?

Cuando se alzaron contra mí los malvados para devorar mi carne, fueron ellos, Mis adversarios y enemigos, los que tropezaron y cayeron.

Aunque acampe contra mí un ejército, mi corazón no temerá;

Aunque estalle una guerra contra mí, no perderé la confianza. Una sola cosa he pedido al Señor, y esto es lo que quiero:

Vivir en la Casa del Señor todos los días de mi vida, para gozar de la dulzura del Señor y contemplar su Templo.

Sí, Él me cobijará en su Tienda de campaña en el momento del peligro; Me ocultará al amparo de su Carpa y me afirmará sobre una roca.

Por eso tengo erguida mi cabeza frente al enemigo que me hostiga;

Ofreceré en su Carpa sacrificios jubilosos, y cantaré himnos al Señor.

¡Escucha, Señor, yo te invoco en alta voz, apiádate de mí y respóndeme!

Mi corazón sabe que dijiste:"Busquen mi rostro." Yo busco tu rostro, Señor, no lo apartes de mí.

No alejes con ira a tu servidor, tú, que eres mi ayuda; No me dejes ni me abandones, mi Dios y mi salvador.

Aunque mi padre y mi madre me abandonen, el Señor me recibirá.

Indícame, Señor, tu camino y guíame por un sendero llano, porque tengo muchos enemigos.

No me entregues a la furia de mis adversarios, Porque se levantan contra mí testigos falsos, hombres que respiran violencia.

Yo creo que contemplaré la bondad del Señor en la tierra de los vivientes. Espera en el Señor y sé fuerte; Ten valor y espera en el Señor.

Page 16: Majzor Rosh Hashana Espanol

16

SALMO 30 k erp Mizmor shir janukat ha-bayitl’David:Aromim’ja Adonay ki dilitaniv’lo simaj’ta oy’vai li. Adonay Elohai shiva’ti elejava-tir’pa-eni.Adonay he-elita min-sh’olnaf’shi jiyitani mi-yor’di vor. Zam’ru la-Adonay jasidavv’hodu l’zejer kod’sho.Ki rega b’apo jayim bir’tzonoba-erev yalin beji v’la-bokerrina.Va-ani amar’ti v’shal’vi balemot l’olam.Adonay bir’tzon’ja he-emad’tal’har’ri oz his’tar’ta fanejahayiti niv’hal. Eleja Adonay ek’ra v’elAdonay et janan. Ma betzab’dami b’rid’ti el shajatha-yod’ja afar ha-yagidamiteja.Sh’ma Adonay v’joneniAdonay heyeh ozer li. Hafaj’ta mis’p’di l’majol lipitaj’ta saki vat’az’renisim’jah. L’ma-an y’zamer’ja javod v’loyidom Adonay Elohai l’olamodeka.

 :c ¦ec §l z ¦i ©A ©d z ©Mªp£g xi ¦W xFn§f ¦ni ©a §iŸ Y §g ©O ¦UÎ Ÿl §e i ¦pzi ¦N ¦c i ¦M deŸd §i L §n ¦nFx £

 :i ¦l :i ¦p ¥ R §x ¦Y©e Li ¤l ¥ i ¦Y §r©E ¦W idŸl ¡ deŸd §i

i ¦p ©zi¦I ¦g i ¦W §t©p lF` §WÎo ¦n zi ¦l¡r ¤d ded §iI ¦n¨ :xFaÎi ¦c §x

w x ¤k¥f §l EcFd §e eici ¦q£g deŸdi ©l Ex §O©f¨:FW §ci ¦k ¤A oi ¦li a ¤x¤rA FpFv §x ¦A mi¦I ©g FR © §A r©b ¤x i ¦M

 :dP ¦x x ¤wŸA ©l §e :mlFr §l hFO ¤ Îl ©A i ¦e §l ©W §a i ¦Y §x ©n ¨ i ¦p £ ©e

Y §x ©Y §q ¦d fŸr i ¦x §x ©d §l dY §c ©n¡r ¤d L §pFv §x ¦A ded §i :ld §a ¦p i ¦zi ¦id Li¤pt

:oP ©g §z ¤ ipŸc £ Îl ¤ §e `x §w ¤ deŸd §i Li ¤l ¥L §cFi£d z ©gWÎl ¤ i ¦Y §c ¦x §A i ¦nc §A r ©v ¤AÎd ©n

 :L ¤Y ¦n £ ci ¦B©i£d xtrg §e deŸd §iÎr ©n §W¨ :i ¦l x¥fŸr d¥i¡d deŸd §i i ¦p¥P

i ¦T ©U Y §g ©Y ¦R i ¦l lFgn §l i ¦c §R §q ¦n Y §k ©td :dg §n ¦U i ¦p ¥x§G © §Y©e

i ©dŸl ¡ deŸd §i mŸC ¦i Ÿl §e cFak L §x ¤O©f §i o ©r ©n §l:J ¤cF` mlFr §l

Quiero alabarte, oh Dios, porque me enalteciste y frustraste los designios de mis enemigos. Diosmío, a Ti clamé y me sanaste. Adonay, rescataste mi alma del sepulcro, me concediste la vida, meliberaste de la fosa. Canten a Dios, sus piadosos, alaaben e invoquen Su santidad. Su furor esefímero, mass u benevolencia es eterna.Al anochecer pernocté con llanto, mas al amanecer percibíTu alegría. Yo dije en mi quietud, nada me conmoverá jamás. Adonay, con tu benevolencia, meconcediste fuerza y poderío. Cuando sentí Tu ausencia me quedé turbado. A Ti Adonay, Teinvoco, at Ti, oh Dios suplico.

¿Qué provecho hay en mi deceso, si desciendo a la tumba? ¿Te loará el polvo? ¿Proclamará Tuverdad? Escúchame, Adonay, y agráciame, otórgame Tu ayuda. Convertiste mi duelo en danzas,me liberaste del luto, y me ceñiste de júbelo. Por ello cantaré Tu Gloria, y no callaré, Adonay miDios, por siempre Te agradeceré.

SERVICIO MATUTINO

Page 17: Majzor Rosh Hashana Espanol

17

PESUKé DE ZIMRA dxnfc iweqtde pie

Baruj she-amar v’hayaha-olam,

Baruj Hu, Baruj oseh v’reshit, Baruj omer v’oseh, Baruj gozer um’kayem, Baruj m’rajem al ha-aretz,Baruj m’rajem al ha-b’riyot, Baruj m’shalem sajar tov

li-re-av,Baruj jai la-ad v’kayam la-netzaj,Baruj podeh u-matzil, BarujSh’mo. Baruj Atá AdonayElohénu mélej ha-olam, ha-Elha-Av ha-Rajaman, ha-M’hulalb’fi amo, m’shubaj u-m’fo-arbil’shon jasidav va-avadav,u-v’shiré David av’deja.N’halel’ja Adonay Elohénubi-sh’vajot u-viz’mirot,u-n’gadel’ja u-n’shabejajau-n’fa-er’ja v’naz’kir Shim’ja,v’nam’lij’ja Mal’kenu Elohénu,Yajid, jé ha-olamim, mélejm’shubaj u-m’fo-ar adé adSh’mo ha-gadol. Baruj AtáAdonay, mélej m’hulalba-tish’bajot.

,`Ed KExA ,mlFrd did §e x ©n ¨ ¤W KExA ,zi ¦W` ¥x §a d ¤UŸr KExA

,d ¤UFr §e x ¥nF` KExA ,m¥I ©w §nE x¥fFB KExA

,u ¤x ¨ d l©r m ¥g ©x §n KExA ,zFI ¦x §A ©d l©r m ¥g ©x §n KExA

,ei ¨ ¥xi ¦l aFh xkU m ¥N ©W §n KExA d ¤cFR KExA ,g ©v¤pl mI ©w §e c©rl i ©g KExAEpi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA .Fn §W KExA ,li ¦S ©nElN ªd §n ©d ,on£g ©xd a ¨ d l ¥ d ,mlFrd K ¤l ¤neici ¦q£g oFW §l ¦A x ¨ Ÿt §nE gA ªW §n ,FO©r i ¦t §Adedi L §l ¤N ©d §p .L ¤C §a©r c ¦ec i ¥xi ¦W §aE ,eica£r©eL §l ¤C©b §pE ,zFxi ¦n§f ¦aE zFga §W ¦A Epi ¥dŸl ¡,L §ki ¦l §n©p §e ,L §n ¦W xi ¦M§f©p §e L §x ¤ t §pE L£g ¥A ©W §pE

,Epi ¥dŸl ¡ Ep ¥M §l ©n K ¤l ¤n ,mi ¦nlFrd i ¥g ,ci ¦giKExA .lFcB ©d Fn §W c ©r i ¥c£r x ¨ Ÿt §nE gA ªW §n

.zFgA §W ¦Y ©A lN ªd §n K ¤l ¤n ,dedi dY ©

Page 18: Majzor Rosh Hashana Espanol

18Bendito sea Él, ya que con Su Verbo el muindo se hizo. Bendito sea Él, creador deltiempo. Bendito sea Él, que dice y hace. Bendito sea Él, que ordena y cumple.Cuya misericordia extiende sobre la tierra. Bendito sea Él, cuya misericordiaextiende sobre sus criaturas. Bendito sea Él, que recompense a los que Lo veneran.Bendito sea Él, Eterno que existe hasta la eternidad. Bendito sea Él, redentor yalvador, bandito sea Su Nombre. Bendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey deluniverso, oh Dios, Padre clemente, alabado por boca de Su pueblo. Sus piadososcreyentes Lo glorificacan. Con los cánticos de David Tu servidor, Te alabaremosDios nuestro. Con himnos y salmos aclamaremos Tu grandeza e invocaremos TuNombre. Reconocemos Tu soberanía; Rey nuestro, pues únicamente Tú concedesla vida al universo. Tú eres el Rey, cuyo Nombre magnánimo es glorificado yloado, hasta la eternidad. Bendito eres Tú Adonay, Rey loado con salmos ycánticos.

Siéntense

1 Crónicas 16:2 - 36 Hodu la-Adonay kir’u vi-Sh’mohodi-u va-amim alilotav. Shiru lo zam’ru lo siju b’jolnif’l’otav. Hit’hal’lu b’Shem kod’shoyis’maj lev m’vak’shé Adonay. Dir’shu Adonay v’uzo bak’shufanav tamid. Zij’ru nif’l’otav asher asa Mof’tav u-mish’p’té fihu Zera Yis’rael av’do b’néYa-akov b’jirav. Hu Adonay Elohénu b’jolha-aretz mish’patav.Zij’ru l’olam b’rito davar tzival’elef dor.Asher karat et Av’rahamu-sh’vu-ato l’Yitzjak. Va-ya-amideha l’Ya-akov l’jokl’Yis’rael b’rit olam. Lemor: “L’ja eten eretz K’na-anjevel najalat’jem.”Bi-h’yot’jem m’té mis’parkim’at v’garim bah.

mi ¦O©ra Eri ¦cFd Fn §W ¦a E` §x ¦w deŸdi ©l EcFd :eizŸli ¦l£r

k §A Egi ¦U FlÎEx §O©f Fl Exi ¦W¨ :eizŸ §l §t ¦p lw m ¥W §A El §l ©d §z ¦d¨i ¥W §w ©a §n a ¥l g ©n §U ¦i FW §c

 :dedi :ci ¦nY eipt EW §T ©A FG ªr §e dedi EW §x ¦C

dUr x ¤W £ eizŸ §l §t ¦p Ex §k¦f :Edi ¦t i ¥h §R §W ¦nE eiz §tŸn

 :eixi ¦g §A aŸw£r©i i¥p §A FC §a©r l ¥ x §U ¦i r ©x¤fk §A Epi ¥dŸl ¡ dedi `Ed¨ :eihR §W ¦n u ¤x ¨ d l

:xFC s ¤l ¤ §l dE ¦v xaC Fzi ¦x §A mlFr §l Ex §k¦f :wg §v ¦i §l FzrEa §WE mdx §a © z ¤ z ©xM x ¤W£

:mlFr zi ¦x §A l ¥ x §U ¦i §l wŸg §l aŸw£r©i §l d ¤ci ¦n£r©I©e:m ¤k §z ©l£g©p l ¤a ¤g o©rp §M u ¤x ¤ o ¥Y ¤ L §l xŸn`¥l :DA mi ¦xb §e h©r §n ¦M xR §q ¦n i ¥z §n m ¤k §zFi §d ¦A

PESUKEI DE ZIMRA

Page 19: Majzor Rosh Hashana Espanol

19Va-yit’hal’ju mi-goy el goy

u-mimam’laja el am ajer. Lo hini-aj l’ish l’osh’kam

vay-yojaj alehemm’lajim.

Al tig’u bi-m’shijaiu-vin’viyai al tare-u.

Shiru la-Adonay kol ha-aretz Bash’ru mi-yom el yom

y’shu-ato. Sap’ru va-goyim et k’vodoB’jol ha-amim nif’l’otav. Ki gadol Adonay u-m’hulal

m’odV’nora Hu al kol elohim. Ki kol Elohé ha-amim elilim; - Va-Adonay shamayim asah. Hod v’hadar l’fanav oz

v’jed’va bim’komo.Havu la-Adonay mish’p’jot

amim Havu la-Adonay kavod va-oz. Havu la-Adonay k’vod Sh’mo S’u min’ja u-vo-u l’fanavHish’tajavu la-Adonay

b’had’rat kodesh.jilu mil’fanav kol ha-aretz af

tikon tevel bal’timot. Yis’m’ju ha-shamayim

v’tagel ha-aretz v’yom’ruva-goyim Adonay malaj.

Yir’am ha-yam u-m’lo-oya-alotz ha-sadeh v’jolasher bo.

Az y’ran’nu atzé ha-ya-armilif’né Adonay ki’valish’pot et ha-aretz.

Hodu la-Adonay ki tov kil’olam jas’do. V’im’ruhoshiyenu Elohé yish’enuv’kab’tzenu v’hatzilenumin-ha-goyim l’hodot l’Shemkod’sheja l’hish’tabe-aj

:x ¥g © m©r l ¤ dkl §n ©O ¦nE iFB l ¤ iFB ¦n Ek §N ©d §z¦I ©er §l Wi ¦ §l ©gi ¦P ¦d Ÿl¨:mi ¦kl §n m ¤di ¥l£r g ©kFI©e mw §W

:Er ¥xYÎ l © i © i ¦a §p ¦aE igi ¦W §n ¦A Er §B ¦Y l ©M dedi ©l Exi ¦W¨ u ¤x ¨ d l

:FzrEW §i mFi l ¤ mFI ¦n Ex §V ©AFcFa §M z ¤ m ¦iFB ©a Ex §R ©q

k §A¨ :eizŸ §l §t ¦p mi ¦O©rd lcŸ §n lN ªd §nE dedi lFcb i ¦M

M l©r `Ed `xFp §e¨ :mi ¦dŸl ¡ lM i ¦M¨mi ¦li ¦l ¡ mi ¦O©rd i ¥dŸl ¡ l;

:dUr m ¦i ©nW dedi©e -:FnŸw §n ¦A de §c ¤g §e fŸr eipt §l xcd §e cFd

mi ¦O©r zFg §R §W ¦n dedi ©l Ead :fŸre cFaM dedi ©l Ead

Fn §W cFa §M dedi ©l Ead eipt §l E ŸaE dg §p ¦n E` §U

:W ¤cŸwÎz ©x §c ©d §A dedi ©l Ee£g ©Y §W ¦dM eipt §N ¦n Eli ¦g¨l ©A l ¥a ¥Y oFM ¦Y s © u ¤x ¨ d l

 :hFO ¦Ym ¦iFB ©a Ex §n Ÿi §e u ¤x ¨ d l¥bz §e m ¦i ©nX ©d Eg §n §U ¦i

:Kln dedik §e d ¤cV ©d uŸl£r©i F`Fl §nE mI ©d m©r §x ¦i¨ :FA x ¤W£ l

hFR §W ¦l `a i ¦M dedi i¥p §t ¦N ¦n x©rI ©d i ¥v£r Ep §P ©x §i f ¨:u ¤x ¨ d z ¤

Ex §n ¦ §e :FC §q ©g mlFr §l i ¦M aFh i ¦M dedi ©l EcFdo ¦n Ep ¥li ¦S ©d §e Ep ¥v §A ©w §e Ep¥r §W ¦i i ¥dŸl ¡ Ep¥ri ¦WFd

w m ¥W §l zFcŸd §l m ¦iFB ©d¨©g ¥A ©Y §W ¦d §l L ¤W §c

Page 20: Majzor Rosh Hashana Espanol

20bit’hilateja. Baruj AdonayElohé Yis’rael min ha-olam v’adha-olam va-yom’ru jol ha-amamen v’halel la-Adonay.Rom’mu Adonay Elohénu,v’hish’tajavu la-hadom rag’lav,kadosh Hu. Rom’mu AdonayElohénu v’hish’tajavu l’harkod’sho, ki kadosh AdonayElohénu. V’Hu rajum, y’japeravon, v’lo yash’jit, v’hir’bal’hashiv apo, v’lo ya-ir koljamato. Atá Adonay, lo tij’larajameja mimeni, jas’d’java-amit’ja tamid yitz’runi.Z’jor rajameja Adonayva-jasadeja, ki me-olam hemah.T’nu oz l’Elohim, al Yis’raelga-avato, v’uzo bash’jakim.Nora Elohim mi-mik’dasheja, ElYis’rael, Hu noten ozv’ta-atzumot la-am, barujElohim. El n’kamot Adonay, Eln’kamot hofiya. Hinaseh shofetha-aretz, hashev g’mol al ge-im.La’Adonay hai’shuah, al am’javir’jateja selah. Adonaytz’va-ot imanu, mis’gav lanuElohé Ya-akov selah. Adonaytz’va-ot, ashré adam bote-aj baj.Adonay hoshiyah, ha-mélejya-anenu v’yom kor’enu.Hoshiya et ameja, uvarej etnajalateja, ur’em v’nas’em adha-olam. Naf’shenu jik’tala’Adonay, ezrenu u-maginenuHu. Ki vo yis’maj libenu, kiv’Shem kod’sho vataj’nu. Y’hijas’d’ja Adonay alenu, ka-asheryijal’nu laj. Har’enu Adonayjas’deja, v’yesh’aja titen lanu.Kuma ez’rAtá lanu uf’denul’ma-an jas’deja. Anoji AdonayElohéja, hama-al’ja me-eretz

l ¥ x §U ¦i i ¥dŸl ¡ dedi KExA :L ¤zN ¦d §z ¦Ak Ex §n ŸI ©e mlŸrd c©r §e mlFrdÎo ¦n¨mrdÎl

:dedi ©l l ¥N ©d §e o ¥n ¨,Epi«¥dŸl ¡ i §i En §nxWFcw ,eil §b ©x mFc£d ©l Ee£g ©Y §W ¦d §eEe£g ©Y §W ¦d §e Epi«¥dŸl ¡ i §i En §nFx .`Ed

w x ©d §l¨.Epi«¥dŸl ¡ i §i WFcw i ¦M ,FW §c,zi ¦g §W©i Ÿl §e ,oŸer x ¥R ©k §i ,mEg ©x `Ed §e

M xi ¦ri Ÿl §e ,FR © ai ¦Wd §l dA §x ¦d §e¨.Fzn£g lL §C §q ©g ,i ¦P «¤O ¦n Li«¤n£g ©x `l §k ¦z Ÿl ,i §i dY ©i §i Li «¤n£g ©x xŸk§f .i ¦pEx §S ¦i ci ¦nY L §Y ¦n £ ©e,mi ¦dŸl`¥l fŸr Ep §Y .dO«¥d mlFr ¥n i ¦M ,Li «¤cq£g©e`xFp .mi ¦wg §X ©A FG ªr §e ,Fze £ ©B l ¥ x §U ¦i l©ro ¥zFp `Ed ,l ¥ x §U ¦i l ¥ ,Li«¤WC §w ¦O ¦n mi ¦dŸl ¡l ¥ .mi ¦dŸl ¡ KExA ,mrl zFn ªv£r ©z §e fŸrh ¥tŸW ` ¥UP ¦d . ©ri «¦tFd zFnw §p l ¥ ,i §i zFnw §p,drEW §i ©d ii ©l .mi ¦ ¥B l©r lEn §B a ¥Wd ,u ¤x «¨ d,Ep «O ¦r zF`a §v i §i .dl«¤Q L «¤zk §x ¦a L §O©r l©r,zF`a §v i §i .dl«¤q aŸw£r©i i ¥dŸl ¡ Epl aB §U ¦nK¤l«¤O ©d ,dri «¦WFd i §i .KA ©g«¥hŸA mc ¨ i ¥x §W ©

w mFi §a Ep«¥p£r©i¨,L«¤O©r z ¤ dri «¦WFd .Ep «¥ §xc©r m ¥ §V©p §e m¥r §xE ,L «¤zl£g©p z ¤ K ¥xaEEp«¥P ¦bnE Ep «¥x§f¤r ,ii ©l dz §M ¦g Ep«¥W §t©p .mlFrd

w m ¥W §a i ¦M ,Ep«¥A ¦l g ©n §U ¦i Fa i ¦M .`Ed¨FW §cEp §l «©g ¦i x ¤W £ ©M ,Epi«¥lr i §i L §C §q ©g i ¦d §i .Ep §g «ha.Ep«l o ¤Y ¦Y L£r §W¤i §e ,L «¤C §q ©g i §i Ep «¥ §x ©d .Kl.L «¤C §q ©g o©r «©n §l Ep «¥c §tE ,Ep«N dz «x §f¤r dnEw

u ¤x «¤ ¥n L §l©r ©O ©d ,Li«¤dŸl ¡ i §i i ¦kŸp ¨

PESUKEI DE ZIMRA

Page 21: Majzor Rosh Hashana Espanol

21Mitz’rayim, har’jev pijava-amal’ehu. Ash’ré ha-amshe-kaja Lo, ash’ré ha-amshe’Adonay Elohav. Va-anib’jas’d’ja vataj’ti, yagel libibi-shu-ateja, ashira la’Adonay, kigamal alai.

mrd i ¥x §W © .Ed «¥ §l ©n £ ©e Li «¦R a ¤g §x ©d ,m ¦i «x §v ¦ni ¦p £ ©e .eidŸl ¡ i §i ¤W mrd i ¥x §W © ,FN dk«M ¤W,L «¤zrEWi ¦A i ¦A ¦l l¥bi ,i ¦Y §g«©ha L §C §q ©g §A

.ilr l ©nb i ¦M ,ii ©l dxi «¦W ¨

Agradezcan a Adonay, invoquen Su Nombre, divulguen entre los pueblos sus hazañas.Canten para Él, entonen himnos, relaten todas sus maravillas. Glorifíquense en Su SantoNombre, regocíjese el corazón de los que inquieren a Dios. Busquen a Dios y a Sufuerza, anhelen con constancio Su presencia. Recuerden las maravillas que ñl hizo. SusMilagros y los juicios que nos reveló. Ustedes, oh estirpe de Israel Su servidor, hijos deJacobo Sus predilectos. É les Adonay nuestro Dios, sus leyes rigen toda la tierra.Recuerden eternamente Su pacto, Su palabra ;ara mil generaciones. Lo que concertocon Abraham y juró a Isaac. Lo que cumplió con Jacobo y reafirmó a Israel por siemprejamás diciendo: “A tit e daré la tierra de Canaán como parte de tu herencia.” Eranentonces poco numerosos, casi extranjeros en el país. Entonces erraron de pueblo enpublo, y de un reino a otra nación. No permitió a nadie oprimirlos, los reyes fueronreprendidos por ellos. “No toquen a Mis ungidos, ni hagan mal a Mis profetas.” Cante aAdonay toda la tierra, proclamen Su salvación con constancia. Cuenten entre lasnaciones su Gloria, entre los pueblos sus maravillas. Porque grandee s Dios y digno dealabanzas, venerado es, más que todas las divinidades. Los Dioses de las naciones soninertes, mas Dios creó los cielos. Honra y majestad circundan Su morada. La Fortalezay el regocijo residen en Su santuario. Atribuyan a Dios, pueblos de la humanidad.Atribuyan a Dios, gloria y fortaleza. Reconozcan al Señor la Gloria de Su Nombre.Traigan ofrendas y entren en Su presencia. Adoren a Dios con la belleza de la santidad.Veneren a Dios todos los habitants de la tierra, proclamen entre las naciones: “Diosreinó.” Brame la mar y cuanto en ella hay, regocíjese el campo, y todo lo que en él está.Entonces cantarán los árboles del bosque ante Dios, que viene a juzgar al universe.Alaben a Dios por Su bondad, Su merced es infinita. Invoquen a Dios, diciendo”Libéranos oh Salvador, reúnenos de entre las naciones. Para que loemos Tuy santoNombre, y nos congratulemos pronunciado Tus loores. Bendito Adonay, Dios de Israel,desde la eternidad hasta la eternidad. Todo el pueblo dijo: Amén, y alabaron a Dios.Exaltemos al Señor nuestro Dios, postrémonos ante la Residencia de Su gloria, porqueSanto es el Eterno Dios. Pues Él es clemente, perdona nuestras iniquidades y no nosdestruye; Su longanimidad es efímera, pues Él no desata toda Su ira. Señor, no meprives de Tu misericordia, protégeme con tu denevolencia y verdad. Recuérdame con tuternura y compassion comop en tiempo Tú eres venerado en tu Santuario. Él, Dios deIsrael, infunde fuerza y valentía a Su pus pasados. Aclamemos a Dios, Su majestad estáen los cielos. Su Soberanía en Israel,eblo. Bendito sea Dios.

Page 22: Majzor Rosh Hashana Espanol

22

SALMO 19 Lam’natze-aj miz’mor l’David:Ha-shamayim m’sap’rim k’vod

El u-ma-aseh yadav magidha-rakiya.

Yom l’yom yabiya omer v’lai’lal’lai’la y’javeh da-at.

Ain omer v’ain d’varim b’linish’ma kolam.

B’jol ha-aretz yatza kavamu-vik’tzeh tevel mi-lehemla-shemesh sam ohelba-hem.

V’hu k’jatan yotzeh me-jupatoyasis k’gibor larutz oraj.

Mik’tzeh ha-shamayim motza-ou-t’kufato al k’tzotam v’ainnis’tar me-jamato.

Torat Adonay t’mima m’shivatnafesh edut Adonayne-emana maj’kimat peti.

Pikudé Adonay y’sharimm’sam’je-lev mitz’vatAdonay bara m’iratainayim.

Yir’at Adonay t’hora omedetla-ad mish’p’té Adonayemet tzad’ku yaj’dav.

Ha-nejemadim mi-zahav u-mipazrav u-m’tukim mid’vashv’nofet tzufim.

Gam av’d’ja niz’har ba-hemb’shom’ram ekev rav.

Sh’giyot mi yavin mi-nis’tarotnakeni.

Gam mi-zedim jasoj av’deja alyim’sh’lu vi az etam v’niketimi-pesha rav.

Yih’yu l’ratzon im’re-fi v’heg’yonlibi l’faneja Adonay Tzuriv’Go-ali.

yh erp :c ¦ec §l xFn§f ¦n ©g ¥S©p §n ©l

eici d ¥U£r ©nE l ¥ ÎcFa §M mi ¦x §R ©q §n m ¦i ©nX ©d : ©ri ¦wxd ci ¦B ©n

dl §i ©l §N dl §i ©l §e x ¤nŸ ©ri ¦A©i mFi §l mFi :z©rCÎd¤E ©g §i

:mlFw rn §W ¦p i ¦l §A mi ¦xa §C oi ¥ §e x ¤nŸ oi ¥k §A¨m ¤di ¥N ¦n l ¥a ¥z d ¥v §w ¦aE mE ©w `vi u ¤x ¨ dÎl

:m ¤dA l ¤dŸ mU W ¤n ¤X ©lxFA ¦b §M Ui ¦Ui FzR ªg ¥n ` ¥vŸi ozg §M `Ed §e

:g ©xŸ uExlFztEw §zE F`vFn m ¦i ©nX ©d d ¥v §w ¦n

:FzO ©g ¥n xY §q ¦p oi ¥ §e mzFv §wÎl©rW ¤tp z ©ai ¦W §n dni ¦n §Y dedi z ©xFY :i ¦z ¤R z ©ni ¦M §g ©n dpn ¡ ¤p dedi zEc¥ra¥lÎi ¥g §O ©U §n mi ¦xW §i dedi i ¥cET ¦R

:m ¦ipi ¥r z ©xi ¦ §n dxA dedi z©e §v ¦nc ©rl z ¤c ¤nFr dxFd §h dedi z © §x ¦i

:eC §g©i Ew §cv z ¤n¡ dediÎi ¥h §R §W ¦nW ©a §C ¦n mi ¦wEz §nE ax fR ¦nE adG ¦n mi ¦cn¡g¤P ©d

:mi ¦tEv z ¤tŸp §eW §A m ¤dA xd§f ¦p L §C §a©rÎm©B¨:ax a ¤w¥r mx §n

:i ¦p ¥T©p zFxY §q ¦P ¦n oi ¦aiÎi ¦n zF`i ¦b §Wf ¨ i ¦aÎEl §W §n ¦iÎl © L ¤C §a©r KU£g mi ¦c¥G ¦n m©B

:ax r ©W ¤R ¦n i ¦zi ¥T ¦p §e mzi ¥Li¤pt §l i ¦A ¦l oFi §b ¤d §e i ¦tÎi ¥x §n ¦ oFvx §l Ei §d ¦i

:i ¦l £ Ÿb §e i ¦xEv dedi

PESUKEI DE ZIMRA

Page 23: Majzor Rosh Hashana Espanol

23

Los cielos proclaman la Gloria de Dios, el firmament anuncia Su creación.Los días transmiten Su palabra, las noches testifican Su esencia. No haypalabras, ni hay elocuencia, sin que sus voces se perciban. Mas, en toda latierra resuenan sus acordes, en los confines del mundo se oyen sus palabras,en los cielos fijó el astro diurno. Cual desposado que se sale de sus tálamo.Cual valiente jubiloso, emprende el recorrido de su órbita. Desde el extremedel cielo, sale, se pone en sus confines, nada se oculto de su calor. La Toráde Adonay es perfecta, reconforta el alma, la palabra de Adonay, con suverdad, instruye al insensate. Los mandamientos divines con su rectitude,regocijan el corazón; los preceptos de Adonay con su pureza, iluminan losojos. El temor a Adonay, que es puro, perdura eternamente. Los juicios deAdonay y Su verdad, propugnan la justicia. Son más agradables que la miel ylas gotas del panal por eso, Tu servidor los cumple, su observation es mi granrecompense. ¿Puede el hombre comprender sus errors? ¡Perdona mi culpa eignorancia! También de los soberbios sálvame, Dios, libérame de susinfluencias; entonces me perfeccionaré; me purificaré de mis muchasinequidades. Acepta mis palabras y la meditación de mi corazón, Adonay miProtector y mi Redentor.

`

SALMO 34 sk erp L’David b’shanoto et ta’mo

lif’né Avimélejvai’gar’shehu va-yelaj.

Avaraja et Adonay b’jol ettamid t’hilato b’fi.

Ba-Adonay tit’halel naf’shiyish’m’u anavimv’yis’maju.

Gad-lu la-Adonay itiu-n’rom’ma Sh’moyaj’dav.

Darash’ti et Adonay v’ananiu-mi-kol m’gurotaihitzilani.

Hibitu elav v’naharuu-f’nehem al yej’paru.

K¤l ¤ni ¦a £ i¥p §t ¦l Fn §r ©hÎz ¤ FzFP ©W §A c ¦ec §l :K ©l¥I©e Ed ¥W §xb §i ©e

£k §A dediÎz ¤ dk £xa¨FzN ¦d §Y ci ¦nY z¥rÎl :i ¦t §A

©A :Egn §U ¦i §e mi ¦ep£r Er §n §W ¦i i ¦W §t©p l ¥N ©d §z ¦Y dedi©B :eC §g©i Fn §W dn §nFx §pE i ¦Y ¦ dedi ©l El §CCM ¦nE i ¦ppr §e dediÎz ¤ i ¦Y §W ©x¨i ©zFxEb §nÎl

:i ¦pli ¦S ¦d¦d Exdp §e eil ¥ Ehi ¦AE:ExR §g¤iÎl © m ¤di¥p §t

Page 24: Majzor Rosh Hashana Espanol

24

Zeh ani kara va-Adonaysha’me-a u-mi-kol tzarotavhoshiyo.

joneh mal’aj Adonay savivlire-av vai’jal’tzem.

Ta-amu u-r’u ki tov Adonayash’ré ha-gever yejeseh bo.

Y’ru et Adonay k’doshav kiain maj’sor lire-av.

K’firim rashu v’ra-evuv’dor’shé Adonay loyaj’s’ru jol tov.

L’ju vanim shim’u li yir’atAdonay alamed’jem.

Mi ha-ish hejafetz jayimohev yamim lir-ot tov.

N’tzor l’shon’ja me-rau-s’fateja midabermir’mah.

Sur me-ra va-aseh tovbakesh shalomv’radifehu.

ené Adonay el tzadikimv’oz’nav el shav’atam.

P’né Adonay b’osé ra l’haj’ritme-eretz zij’ram.

Tza-aku va-Adonay shame-au-mi-kol tzarotamhitzilam.

Karov Adonay l’nish’b’ré levv’et dak’é ruaj yoshiya.

Rabot ra-ot tzadik u-mi-kulamyatzilenu Adonay.

Shomer kol atz’motav ajatme-hena lo nish’barah.

T’motet rasha ra-a v’son’étzadik ye’shamu.

Podeh Adonay nefesh avadavv’lo yeh’sh’mu kolhajosim bo.

¤fM ¦nE ©r ¥nW dedi©e `xw i ¦pr d¨eizFxvÎl:Fri ¦WFd

Ÿg :m ¥v §N ©g §i ©e ei ¨ ¥xi ¦l ai ¦aq dediÎK © §l ©n d¤p©hx ¤a¤B ©d i ¥x §W © dedi aFhÎi ¦M E` §xE En£r

:FAÎd ¤q¡g¤i§ixFq §g ©n oi ¥ i ¦M eiWŸc §w dediÎz ¤ E`x

:ei ¨ ¥xi ¦l§MEx §q §g©iÎ Ÿl deŸd §i i ¥W §xŸc §e Ea¥rx §e EWx mi ¦xi ¦t

k :aFhÎl§l :m ¤k §c ¤O ©l £ deŸd §i z © §x ¦i i ¦lÎEr §n ¦W mi ¦paÎEk¦nzF` §x ¦l mi ¦ni a ¥dŸ mi¦I ©g u ¥tg ¤d Wi ¦ dÎi

:aFh§p :dn §x ¦n x ¥A ©C ¦n Li ¤zt §UE rx ¥n L §pFW §l xŸv

q:Ed ¥t §cx §e mFlW W ¥T ©A aFhÎd ¥U£r©e rx ¥n xE¥r` §e mi ¦wi ¦C ©vÎl ¤ deŸd §i i¥pi¨ :mzr §e ©WÎl ¤ eip §f§R:mx §k¦f u ¤x ¤ ¥n zi ¦x §k ©d §l rx i ¥UŸr §A deŸd §i i¥pvM ¦nE ©r ¥nW deŸdi©e Ew£r¨:mli ¦S ¦d mzFxvÎlw©gExÎi ¥ §M ©CÎz ¤ §e a ¥lÎi ¥x §A §W ¦p §l deŸd §i aFx

:©ri ¦WFi©x :deŸd §i EP ¤li ¦S©i mN ªM ¦nE wi ¦C ©v zFrx zFA

ŸWM x ¥n¨:dxA §W ¦p Ÿl dP ¥d ¥n z ©g © eizFn §v©rÎl§Y:EnW § ¤i wi ¦C ©v i ¥ §pU §e drx rWx z ¥zFn

En §W § ¤i Ÿl §e eica£r W ¤t¤p deŸd §i d ¤cFRM:FA mi ¦qŸg ©dÎl

PESUKEI DE ZIMRA

Page 25: Majzor Rosh Hashana Espanol

25De David: Cuando simulando locura, Abimélej lo expulsó, escapando

así de sus garras.Bendeciré a Adonay a toda hora, evocaré Sus loores con constancia.En Dios se congratula mi alma, escúchenme oh humildes,

¡regocíjense! Exalten a Adonay conmigo, enaltezcamos SuNombre juntos.

Invoqué a Adonay y me respondió, de todos mis temores me libero.Vuélvanse hacia Él, los iluminará, sus rostros no seavergonzarán.

Dios oyó el clamor del oprimido, de todas sus agnustias lo liberó. LaProvidencia Divina circunda a los que Lo veneran, paraliberarlos.

Razonen y vean cuán bello es Dios, Feliz es el hombre que confía enÉl.

Veneren a Dios, los consagrados a Su servicio, pues nada faltará a losque lo veneran.

Los rapaces se empobrecieron y sufrieron hambre mas nada faltará alos que buscan a Dios.

Vengan, mis hijos, escúchenme la reverencia a Dios les enseñaré.

¿Amas, la vida, oh hombre? ¿Anhelas días felices? Preserva pues, tulengua del mal, y tus labios de la duplicidad.

Apártate del mal y practica el bien, busca la paz, aférrate a ella.La providencia Divina cuida a los justos, está atenta a su clamor. La

ira de Dios, cae sobre los impíos, para borrar su recuerdo de latierra.

Claman los justos, Dios los oye, los libera de todas sus agnustias.Dios vela por los de corazón abatido, libera a los de espíritu oprimido.

Son numerosas las desgracias del justo, mas de todas ellas, loliberará Dios.

Dios lo protégé siempre, cuida por su integridad.Perecerá ek unoío, victim de su mal, los enemigos del justo serán

inculpados.Rescata Adonay, la vida de sus creyentes, los que en Él se cobijan, no

serán desamparados.

Page 26: Majzor Rosh Hashana Espanol

26

PSALM 90T’fila l’Mosheh ish ha-Elohim

Adonay ma-on Atá hayita lanub’dor va-dor.

B’terem harim yuladu va-t’joleleretz v’tevel u-me-olam adolam Atá El.

Tashev enosh ad daka v’tomershuvu v’né adam.

Ki elef shanim b’aineja k’yomet’mol ki ya-avor v’ash’murava-lai’lah.

Z’ram’tam she-na yih’yu ba-bokerke-jatzir yajalof.

Ba-boker yatzitz v’jalaf la-erevy’molel v’yavesh.

Ki jalinu v’apeja u-va-jamat’janiv’hal’nu.

Shata avonotenu l’neg’dejaalumenu lim’or paneja.

Ki jol yamenu panu v’ev’ratejakilinu shanenu j’mo hegeh.

Y’mé sh’notenu ba-hem shiv’imshana v’im big’vurot sh’monimshana v’roh’bam amal va-avenki gaz jish va-na-ufah.

Mi yode-a oz apeja u-j’yir’at’jaev’rateja.

Lim’not yamenu ken hoda v’navil’vav joj’ma.

Shuva Adonay ad matai v’hinajemal avadeja.

Sab’enu va-boker jas’dejau-n’ran’na v’nis’m’ja b’jolyamenu.

Sam’jenu kimot initanu sh’notra-inu ra-ah.

Ye-ra-eh el avadeja fa-alejava-hadar’ja al b’nehem.

Viy’hi no-am Adonay Elohénualenu u-ma-aseh yadenukon’na alenu v’ma-asehyadenu kon’nehu.

m erpoFrn ipŸc £ mi ¦dŸl ¡ dÎWi ¦ d ¤WŸn §l dN ¦t §Y

:xŸce xŸc §A EpN zi ¦id dY ©l ¥a ¥z §e u ¤x ¤ l ¥lFg §Y©e EcNªi mi ¦xd m ¤x ¤h §A

:l ¥ dY © mlFrÎc©r mlFr ¥nEEaEW x ¤n ŸY©e `M ©CÎc©r WFp ¡ a ¥WY

:mc ¨ Îi¥p §ai ¦M lFn §z ¤ mFi §M Li¤pi¥r §A mi ¦pW s ¤l ¤ i ¦M

:dl §iN ©a dxEn §W © §e xŸa£r©i:sŸl£g©i xi ¦vg ¤M x ¤wŸA ©A Ei §d ¦i dp ¥W mY §n ©x§f

:W ¥ai §e l ¥lFn §i a ¤x¤rl slg §e ui ¦vi x ¤wŸA ©A :Ep §ld §a ¦p L §zn£g ©aE L ¤R © §a Epi ¦lkÎi ¦M

:Li¤pR xF` §n ¦l Ep ¥n ªl£r L ¤C §b¤p §l Epi ¥zŸpŸe£r Y ©Wk i ¦M¨Epi¥pW Epi ¦N ¦M L ¤zx §a¤r §a EpR Epi ¥niÎl

:d¤b ¤dÎFn §km ¦ §e dpW mi ¦r §a ¦W m ¤dA Epi ¥zFp §W i ¥n §i

x §e dpW mi ¦pFn §W zŸxEa §b ¦A¨o¤e ¨ e lnr mA §d:dt ªrP©e Wi ¦g fbÎi ¦M

:L ¤zx §a¤r L §z ¨ §x ¦i §kE L ¤R © fŸr ©r ¥cFiÎi ¦ng a ©a §l ` ¦ap §e r ©cFd o ¥M Epi ¥ni zFp §n ¦l¨ :dn §k

:Li ¤ca£rÎl©r m ¥gP ¦d §e iznÎc©r deŸd §i daEWdg §n §U ¦p §e dp §P ©x §pE L ¤C §q ©g x ¤wŸA ©a Ep¥r §A ©U

k §A¨Epi ¥niÎl:drx Epi ¦ x zFp §W Epzi ¦P ¦r zFni ¦M Ep ¥g §O ©U

L §xc£d©e L ¤l¢rt Li ¤ca£rÎl ¤ d ¤ x¥i:m ¤di¥p §AÎl©r

Epi ¥ci d ¥U£r ©nE Epi ¥lr Epi ¥dŸl ¡ ipŸc £ m©rŸp i ¦di ¦e:Ed«¥p §pFM Epi ¥ci d ¥U£r ©nE Epi ¥lr dp §pFM

PESUKEI DE ZIMRA

Page 27: Majzor Rosh Hashana Espanol

27Oración de Moisés el Profeta. Adonay, Tú has sido nuestro refugio en cadageneración. Antes que las montañas existiesen. Reduces al hombre al provo,diciendo: “Vuelvan a la tierra seres mortales.” Mil años son ante Ti, como un díaque ha pasado, como una vigilia en la noche. Cual corriente de agua que pasa, cualsueño efímero que disipa la mañana, cual hierba que se marchita, es la vida delhombre. Al amanecer brota y florece, mas al anochecer se marchita y fenece. Tu iranos consume, Tu saña nos turba. Nuestras transgresiones tienes presents, Nuestrosocultos designios Tú conoces. Nuestros días se esfuman ante Tu ira, transcurrennuestros años, cual halite que exhalamos. Los años de nuestra vida, son setenta;ochenta, para los más robustos, mass u plenitude es falsa y vana. Pues transcurren yse esfuman cual vuelo de pájaro. ¿Puede el hombre juzgar la magnitude de Tu ira?¿Conocer Tu poder, o concebir Tu veneración? Concédenos un corazón sabio, danosconocimientos acordes a nuestros contados días. Extiende Tu clemencia sobre Tusservidores. Cólmanos al amanecer con Tu merced, nos regocijaremos y alegraremostodos los días de nuestra vida. Compensa con alegría nuestros años de aflicción,haznos olvidar la época del mal. Revela Tu obra ante Tus creyentes, manifiesta TuGloria ante Tus hijos. Sea la gracia de Adonay nuestro Dios, sobre nosotros,afirmando con ella, las obras de nuestras manos. Afirma, oh Dios, las obras denuestras manos.

SALMO 91 tm erpYoshev b’seter El’yon b’tzel

Shaddai yit’lonan. Omar la-Adonay maj’si

u-m’tzudati Elohai av’taj bo. Ki Hu yatzil’ja mi-paj yakush

mi-dever havot. B’ev’rato yasej laj v’tajat

k’nafav tej’seh tzina v’sojeraamito.

Lo tira mipajad lai’la me-jetzya-uf yomam.

Mi-dever ba-ofel yahalojmi-ketev yashud tzohorayim.

Yipol mi-tzid’ja elef u-r’vavami-mineja eleja lo yigash.

:opFl §z ¦i i ©C ©W l ¥v §A oFi §l¤r x ¤z ¥q §A a ¥WŸii ©dŸl ¡ i ¦zcEv §nE i ¦q §g ©n deŸdi ©l x ©nŸ

:FAÎg ©h §a ¤ :zFE ©d x ¤a ¤C ¦n WEwi g ©R ¦n L §li ¦S©i `Ed i ¦M

d ¤q §g ¤Y eitp §M z ©g ©z §e Kl K ¤qi Fzx §a ¤ §A :FY ¦n £ dx ¥gŸq §e dP ¦v

:mnFi sEri u ¥g ¥n dl §il c ©g ©R ¦n `xi ¦zÎ Ÿlv cEWi a ¤h ¤T ¦n KŸl£d©i l ¤tŸ A x ¤a ¤C ¦n¨d¢ :m ¦ix

Li ¤l ¥ L¤pi ¦ni ¦n daa §xE s ¤l ¤ L §C ¦S ¦n lŸR ¦i :WB ¦i Ÿl

Page 28: Majzor Rosh Hashana Espanol

28

Rak b’eneja tabit v’shilumatr’sha-im tir’eh.

Ki Atá Adonay maj’si El’yonsam’ta m’oneja.

Lo t’uheh eleja ra-a v’nega loyik’rav b’oholeja.

Ki mal’ajav y’tzaveh lajlish’mor’ja b’jol d’rajeja.

Al ka-payim yisa-un’ja pen tigofba-even rag’leja.

Al shajal va-feten tid’roj tir’mosk’fir v’tanin.

Ki vi jashak va-afal’tehuasag’vehu ki yada Sh’mi.

Yik’ra-eni v’eh-enehu imoAnoji v’tzara ajal’tzehuva-ajab’dehu.

Orej yamim as’bi-ehuv’ar-ehu bi-shu-ati.

 :d ¤ §x ¦Y mi ¦rW §x z ©n ªN ¦W §e hi ¦A ©z Li¤pi¥r §A w ©x:L¤pFr §n Y §n ©U oFi §l¤r i ¦q §g ©n deŸd §i dY © Îi ¦M

a ©x §w ¦iÎ Ÿl r©b¤p §e drx Li ¤l ¥ d¤P ª §zÎ Ÿl` §A¨d¢:L ¤l

n §W ¦l KNÎd¤E ©v §i eik ¨ §l ©n i ¦M¨L §xk §A¨ :Li ¤kx §CÎl

 :L ¤l §b ©x o ¤a ¤ A sŸB ¦YÎo ¤R L §pE`V ¦i m ¦i ©R ©MÎl©r :oi ¦P ©z §e xi ¦t §M qŸn §x ¦Y KŸx §c ¦Y o ¤z ¤te l ©g ©WÎl©rr ©ciÎi ¦M Ed ¥a §B ©U £ Ed ¥h §N ©t £ ©e w ©Wg i ¦a i ¦M

:i ¦n §WEd ¥v §N ©g £ dxv §a i ¦kŸp ¨ FO ¦r Ed¥p¡r ¤ §e i ¦p ¥ x §w ¦i

 :Ed ¥c §A ©k £ ©e:i ¦zrEWi ¦A Ed ¥ §x © §e Ed ¥ri ¦A §U © mi ¦ni K ¤xŸ

El que habita bajo la protección del Altísimo, el que pernoctaprotegido por el Todopoderoso. Digo a Dios: Tú eres mi refugio ymi fortaleza, mi Dios, en el que confío. Él te librará de la trampa y elobstáculo, de las calamidades que te acechan. Con Su poder teprotegerá, bajo sus alas encontrarás refugio, Su verdad teresguardará, cual escudo y fortaleza. No temperas del terrornocturne, ni de la fleche lanzada a la luz del día. De la calmidad quete acecha en la oscuridad. De la mortalidad que impera en pleno día.Caerán mil a tu lado y diez mil a tu derecha, mas a ti no se acercará.Con tus propios ojos versa y presenciarás la retribución del impío.Pues Adonay es tu refugio, y el Altísimo es Tu fortaleza. El mal note alcanzará, las plagas no se acercarán a tu morada. A sus ángeles teconfiará, te guardarán en todos tus caminos. Ellas te llevarán en susmanos, tus pies no tropezarán con piedras. Pisarás sobre el león y laserpiente hollarás al cachorro y al reptile. “Por su amor a Mí, Yo lesalvo, le protegeré, pues conoce Mi Nombre. Cuando Me invoque leresponderé, en sus angustias estaré con él. Le libraré y le honraré, lecolmaré con vida larga, y le manifestaré Mi salvación.”

PESUKEI DE ZIMRA

Page 29: Majzor Rosh Hashana Espanol

29

SALMO 135 Hal’luYa hal’lu et Shem Adonay

hal’lu av’dé Adonay. She-om’dim b’vet Adonay

b’jatz’rot bet Elohénu. Hal’luYa ki tov Adonay zam’ru

li-Sh’mo ki na-im. Ki Ya-akov bajar lo Ya Yis’rael

lis’gulato.Ki ani yada’ti ki gadol Adonay

va-Adonenu mi-kol elohim. Kol asher jafetz Adonay asa

ba-shamayim u-va-aretzba-yamim v’jol t’homot.

Ma-aleh n’si-im mik’tzehha-aretz b’rakim la-matar asamotzeh ruaj me-otz’rotav.

She-hika b’joré Mitz’rayimme-adam ad b’hemah.

Shalaj otot u-mof’tim b’tojejiMitz’rayim b’Far’oh u-v’jolavadav.

She-hika goyim rabim v’haragm’lajim atzumim.

L’Sijon mélej ha-Emoriu-l’Og mélej ha-Bashanu-l’jol mam’l’jot K’na-an.

V’natan ar’tzam najala najalal’Yis-rael amo.

Adonay Shim’ja l’olam Adonayzij’r’ja l’dor va-dor.

Ki yadin Adonay amo v’alavadav yit’nejam.

Atzabé ha-goyim kesef v’zahavma-aseh y’dé adam.

Peh la-hem v’lo y’daberuenayim la-hem v’lo yir’u.

Oz’nayim la-hem v’lo ya-azinuaf ain yesh ruaj b’fihem.

K’mohem yih’yu osehem kolasher bote-aj ba-hem.

vke erpi ¥c §a©r El §l ©d deŸd §i m ¥WÎz ¤ El §l ©d DiEl §l ©d

:deŸd §izi ¥A zFx §v ©g §A deŸd §i zi ¥a §A mi ¦c §nŸr ¤W

 :Epi ¥dŸl ¡i ¦M Fn §W ¦l Ex §O©f deŸd §i aFhÎi ¦M DiEl §l ©d

 :mi ¦rp:FzNªb §q ¦l l ¥ x §U ¦i Di Fl x ©gA aŸw£r©iÎi ¦M

Epi¥pŸc £ ©e deŸd §i lFcbÎi ¦M i ¦Y §r ©ci i ¦p £ i ¦MM ¦n¨:mi ¦dŸl ¡ Îl

u ¤x ¨ aE m ¦i ©nX ©A dUr deŸd §i u ¥tgÎx ¤W£ lŸMk §e mi ¦O©I ©A¨ :zFnFd §YÎl

xhO ©l mi ¦wx §A u ¤x ¨ d d ¥v §w ¦n mi ¦ ¦U §p d ¤l£r ©n:eizFx §vF` ¥n ©gExÎ` ¥vFn dUr

:dn ¥d §AÎc©r mc ¨ ¥n m ¦ix §v ¦n i ¥xFk §A dM ¦d ¤Wm ¦ix §v ¦n i ¦k ¥kFz §A mi ¦z §tŸnE zFzŸ g ©lW

k §aE dŸr §x ©t §A¨ :eica£rÎl :mi ¦nEv£r mi ¦kl §n b ©xd §e mi ¦A ©x m ¦iFB dM ¦d ¤W

oWA ©d K ¤l ¤n bFr §lE i ¦xŸn ¡ d K ¤l ¤n oFgi ¦q §l :o ©rp §M zFk §l §n ©n lŸk §lE

 :FO©r l ¥ x §U ¦i §l dl£g©p dl£g©p mv §x © o ©zp §e :xŸceÎxŸc §l L §x §k¦f deŸd §i mlFr §l L §n ¦W deŸd §i

:mg¤p §z ¦i eica£rÎl©r §e FO©r deŸd §i oi ¦ciÎi ¦M :mc ¨ i ¥c §i d ¥U£r ©n adf §e s ¤q ¤M m ¦iFB ©d i ¥A ©v£r

:E` §x ¦i Ÿl §e m ¤dl m ¦i©pi¥r Ex ¥A ©c §i Ÿl §e m ¤dlÎd ¤R`©gExÎW¤iÎoi ¥ s © Epi¦f £ ©i Ÿl §e m ¤dl m ¦i©p§f

:m ¤di ¦t §A :m ¤dA ©g ¥hŸAÎx ¤W£ lŸM m ¤di ¥UŸr Ei §d ¦i m ¤dFn §M

Page 30: Majzor Rosh Hashana Espanol

30

Bet Yis’rael bar’ju et Adonaybet Aharon bar’ju etAdonay.

Bet ha-Levi bar’ju et Adonayyir’é Adonay bar’ju etAdonay.

Baruj Adonay mi-Tzyon shojenY’rushalayim hal’luYah.

oŸx£d © zi ¥A deŸd §iÎz ¤ Ek §xA l ¥ x §U ¦i zi ¥A :deŸd §iÎz ¤ Ek §xA

Ek §xA deŸd §i i ¥ §x ¦i deŸd §iÎz ¤ Ek §xA i ¦e ¥N ©d zi ¥A :deŸd §iÎz ¤

:DiEl §l ©d m ¦ilWEx §i o ¥kŸW oFI ¦S ¦n deŸd §i KExA

Aleluyá. Alaben el Nombre de Adonay, servidores de Dios. Ustedes que están en la morada de Adonay,

en los atrios de nuestro Señor. Invoquen su benevolencia,

entonen himnos a Su Nombre, pues es excelso. Pues a Jacobo eligió Dios, a Israel pueblo de Su predilección. Ciertamente, séque Adonay es magno,

Supremo es nuestro Señor, sobre todas las divinidades. Ejerce su voluntad, en los cielos y en la tierra,

en los mares y sus profundidades. Él hace subir las nubs de los confines de la tierra. Él crea los relámpagos y la lluvia.

Saca el viento desde los cielos. Él hirió a los primogénitos de Egipto.

De hombres hasta bestias. Envió Sus señales y maravillas sobre Egipto,

sobre Faraón y sus esclavos. Derrotó grandes naciones, ajusticiando a sus poderosos reyes.

A Sijón, rey de los amorreos, a Og, rey de Bashán. Y a todos los reinos de Canaán.

Entregó a sus tierras en herencia, posesión para Israel Su pueblo.Adonay es Tu Nombre para siempre, Te invocaremos a través de las generaciones.

Pues Adonay vindicó la causa de Su pueblo, derramará Su compassion sobre Sus servidores.

Los íolos de los pueblos son de plata y oro, creados por la mano del hombre.

Tienen boca mas no hablan, tienen ojos mas no ven. Tienen orejas y no oyen. Tampoco tienen halite en su boca.

Como ellos son sus artifices, los que en ellos confían. Oh casa de Israel, bendice a Adonay. Oh casa de Aarón, bendice a Adonay.

Oh casa de Leví, bendice a Adonay. Bendito sea Adonay, desde Sión. Desde Jerusalem, residencia de Su gloria. Aleluyá.

PESUKEI DE ZIMRA

Page 31: Majzor Rosh Hashana Espanol

31

SALMO 136

Hodu la-Adonay ki tov, kil’olam jas’do.

Hodu l’Elohé ha-elohim, kil’olam jas’do.

Hodu la-Adoné ha-adonim, kil’olam jas’do.

L’oseh nif’la-ot g’dolot l’vado,ki l’olam jas’do.

L’oseh ha-shamayim bit’vunah,ki l’olam jas’do.

L’roka ha-aretz al ha-mayim, kil’olam jas’do.

L’oseh orim g’dolim, ki l’olamjas’do.

Et ha-shemesh l’mem’sheletba-yom, ki l’olam jas’do.

Et ha-yare-aj v’jojaviml’mem’sh’lot ba-laila, kil’olam jas’do.

L’makeh Mitz’rayim biv’jorehem, ki l’olam jas’do.

Va-yotzeh Yis’rael mitojam, kil’olam jas’do.

B’yad jazaka u-viz’ro-a n’tuya,ki l’olam jas’do.

L’gozer Yam Suf lig’zarim, kil’olam jas’do.

V’he-avir Yis’rael b’tojo, kil’olam jas’do.

V’ni-er Par’o v’jelo v’Yam Suf,ki l’olam jas’do.

L’molij amo bamid’bar, kil’olam jas’do.

L’makeh m’lajim g’dolim, kil’olam jas’do.

Va-yaharog m’lajim adirim, kil’olam jas’do.

L’Siyjon mélej ha-Emori, kil’olam jas’do.

uke erp :FC §q ©g mlFr §l i ¦M aFhÎi ¦M deŸdi ©l EcFd

:FC §q ©g mlFr §l i ¦M mi ¦dŸl ¡ d i ¥dŸl`¥l EcFd :FC §q ©g mlFr §l i ¦M mi ¦pŸc £ d i¥pŸc £ ©l EcFd

mlFr §l i ¦M FC ©a §l zFlŸc §B zF`l §t ¦p d ¥UŸr §l :FC §q ©g

mlFr §l i ¦M dpEa §z ¦A m ¦i ©nX ©d d ¥UŸr §l :FC §q ©g

mlFr §l i ¦M m ¦iO ©dÎl©r u ¤x ¨ d r ©wŸx §l :FC §q ©g

:FC §q ©g mlFr §l i ¦M mi ¦lŸc §B mi ¦xF` d ¥UŸr §lmlFr §l i ¦M mFI ©A z¤l ¤W §n ¤n §l W ¤n ¤X ©dÎz ¤

:FC §q ©gdl §iN ©A zFl §W §n ¤n §l mi ¦akFk §e ©g ¥xI ©dÎz ¤

:FC §q ©g mlFr §l i ¦MmlFr §l i ¦M m ¤di ¥xFk §a ¦A m ¦i ©x §v ¦n d ¥M ©n §l

:FC §q ©g:FC §q ©g mlFr §l i ¦M mkFY ¦n l ¥ x §U ¦i ` ¥vFI©e

mlFr §l i ¦M diEh §p ©rFx§f ¦aE dwf£g ci §A:FC §q ©g

:FC §q ©g mlFr §l i ¦M mi ¦xf §b ¦l sEqÎm©i x¥fŸb §lmlFr §l i ¦M FkFz §A l ¥ x §U ¦i xi ¦a£r ¤d §e

:FC §q ©gmlFr §l i ¦M sEqÎm©i §a Fli ¥g §e dŸr §x ©R x¥r ¦p §e

:FC §q ©g:FC §q ©g mlFr §l i ¦M xA §c ¦O ©A FO©r Ki ¦lFn §l

:FC §q ©g mlFr §l i ¦M mi ¦lŸc §B mi ¦kl §n d ¥M ©n §l:FC §q ©g mlFr §l i ¦M mi ¦xi ¦C © mi ¦kl §n bŸx£d©I©e

:FC §q ©g mlFr §l i ¦M i ¦xŸn ¡ d K ¤l ¤n oFgi ¦q §l

Page 32: Majzor Rosh Hashana Espanol

32

Ul’Og mélej ha-Bashan, ki l’olamjas’do.

V’natan ar’tzam l’najalah, kil’olam jas’do.

Najala l’Yis’rael av’do, ki l’olamjas’do.

Sheb’shif’lenu zajar lanu, kil’olam jas’do.

Va-yif’r’kenu mi-tzarenu, kil’olam jas’do.

Noten lejem l’jol basar, ki l’olamjas’do.

Hodu l’El ha-shamayim, ki l’olamjas’do.

:FC §q ©g mlFr §l i ¦M oWA ©d K ¤l ¤n bFr §lE :FC §q ©g mlFr §l i ¦M dl£g©p §l mv §x © o ©zp §emlFr §l i ¦M FC §a©r l ¥ x §U ¦i §l dl£g©p

:FC §q ©g :FC §q ©g mlFr §l i ¦M EplÎx ©kf Ep ¥l §t ¦W §A ¤W

:FC §q ©g mlFr §l i ¦M Epi ¥xS ¦n Ep ¥w §x §t¦I ©ek §l m ¤g ¤l o ¥zŸp¨mlFr §l i ¦M xUAÎl

:FC §q ©g:FC §q ©g mlFr §l i ¦M m ¦inX ©d l ¥ §l EcFd

Alaben a Dios por Su bondad, Su merced es infinita.Alaben al Dios supremo, Su merced es infinita.Alaben al Soberano de los soberanos, Su merced es infinita.Al único Hacedor de grandes maravillas, Su merced es infinita.Al que creó los cielos con sapiencia, Su merced es infinita.Al que extendió la tierra sobfe las aguas, Su merced es infinita.Al que extendió la tierra sobre las aguas, Su merced es infinita.Al que creó los grandes luminaries, Su merced es infinita.El sol hace reinar de día, Su merced es infinita.La luna y las estrellas para reinar de noche, Su merced es infinita.Al que hirió a Egipto y a sys primogénitos, Su merced es infinita.Al que sacó a Israel de entre ellos, Su merced es infinita.Con poder fuerte y brazo tendido, Su merced es infinita.Al que dividió en partes el Mar Rojo, Su merced es infinita.Haciendo pasar a Israel a través de él, Su merced es infinita.Y arrojó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, Su merced es infinita.Al que condujo a su pueblo por el desierto, Su merced es infinita.Al que derrotó a grandes reyes, Su merced es infinita.Hiriendo a soberanos poderosos, Su merced es infinita.A Sijón rey de los amorreos, Su merced es infinita.Y a Og rey de Bashán, Su merced es infinita.Dando sus tierras por herencia, Su merced es infinita.Posesión a Israel Su servidor, Su merced es infinita.Al que en nuestra caída nos recordó, Su merced es infinita.Y nos rescató de nuestros adversaries, Su merced es infinita.Al que prove sustento a toda la creación, Su merced es infinita

PESUKEI DE ZIMRA

Page 33: Majzor Rosh Hashana Espanol

33

PSALM 33 dk erp Ran’nu tzadikim (tzadikot)

ba-Adonay la-y’sharim(la-y’sharot) navat’hilah:

Hodu la-Adonay b’jinorb’nevel asor zam’ru Lo:

Shiru Lo shir jadash hetivunagen bit’ru-a:

Ki yashar d’var Adonay v’jolma-asehu be-emunah:

Ohev tz’daka u-mish’patjesed Adonay mal’aha-aretz:

Bid’var Adonay shamayimna-asu u-v’ruaj piv koltz’va-am:

Kones kaned mé ha-yamnoten b’otzarot t’homot:

Yir’u me-Adonay kolha-aretz mimenu yagurukol yosh’vé tevel:

Ki Hu amar va-yehi Hu tzivava-ya-amod:

Adonay hefir atzat goyimheni maj’sh’vot amim:

Atzat Adonay l’olamta-amod maj’sh’vot libol’dor va-dor:

Ash’ré ha-goy asher AdonayElohav ha-am bajarl’najala lo:

Mi-shamayim hibit Adonayra-a et kol b’né ha-adam:

Mi-m’jon shiv’to hish’giy-ajel kol yoshvé ha-aretz:

deŸdi ©A (zFwi ¦C ©v) mi ¦wi ¦C ©v Ep §P ©x:dN ¦d §z de`p (zFxW §i ©l) mi ¦xW §i ©l

:FlÎEx §O©f xFUr l ¤a¥p §A xFP ¦k §A deŸdi ©l EcFd :drEx §z ¦A o¥B©p Eai ¦hi ¥d Wcg xi ¦W Fl Exi ¦W

k §e deŸd §iÎx ©a §C xWiÎi ¦M¨ :dpEn¡ ¤A Ed ¥U£r ©nÎld ¨ §ln deŸd §i c ¤q ¤g hR §W ¦nE dwc §v a ¥dŸ

:u ¤x ¨ dei ¦R ©gEx §aE EU£r©p m ¦i ©nW deŸd §i x ©a §c ¦A

M :m ¨ a §vÎl :zFnFd §Y zFxvŸ §A o ¥zŸp mI ©d i ¥n c¥P ©M q¥pŸM

M deŸdi ¥n E` §xi ¦i¨ExEbi EP ¤O ¦n u ¤x ¨ dÎlM :l ¥a ¥z i ¥a §WŸiÎl

:cŸn£r©I©e dE ¦vÎ`Ed i ¦d¤I©e x ©n ¨ `Ed i ¦M:mi ¦O©r zFa §W §g ©n `i ¦p ¥d m ¦iFB z ©v£r xi ¦t ¥d ded §i

xŸc §l FA ¦l zFa §W §g ©n cŸn£r ©Y mlFr §l deŸd §i z ©v£r :xŸce

x ©gA mrd eidŸl ¡ deŸd §iÎx ¤W£ iFB ©d i ¥x §W ©:Fl dl£g©p §l

MÎz ¤ d ¨ x deŸd §i hi ¦A ¦d m ¦i ©nX ¦n¨i¥p §AÎl :mc ¨ d

M l ¤ ©gi ¦B §W ¦d FY §a ¦WÎoFk §O ¦n¨:u ¤x ¨ d i ¥a §WŸiÎl

Page 34: Majzor Rosh Hashana Espanol

34

Ha-yotzer yajad libamha-mevin el kol ma-asehem:

Ain ha-mélej nosa b’rov jayilgibor lo yinatzel b’rovko-aj:

Sheker ha-sus lit’shu-a u-v’rovjelo lo y’malet:

Hineh ain Adonay el y’re-avlam’ yajalim l’jas’do:

L’hatzil mi-mavet naf’shamu-l’jayotam ba-ra-av:

Naf’shenu jik’ta la-Adonayez’renu u-maginenu Hu:

Ki vo yismaj libenu ki v’Shemkod’sho vatajnu:

Y’hi jas’d’ja Adonay alenuka-asher yijal’nu Laj.

MÎl ¤ oi ¦a ¥O ©d mA ¦l c ©g©i x ¥vŸI ©d¨:m ¤di ¥U£r ©nÎlx §A rWFp K ¤l ¤O ©d oi ¥¨l ¥vP ¦iÎ Ÿl xFA ¦B l ¦igÎa

x §A¨: ©gŸMÎaŸl Fli ¥g aŸx §aE drEW §z ¦l qEQ ©d x ¤w ¤W

:h ¥N ©n §i :FC §q ©g §l mi ¦l£g©i §n ©l ei ¨ ¥x §iÎl ¤ deŸd §i oi¥r d¥P ¦d

:arxA mzFI ©g §lE mW §t©p z¤eO ¦n li ¦S ©d §l :`Ed Ep¥P ¦bnE Ep ¥x§f¤r deŸdi ©l dz §M ¦g Ep ¥W §t©p

w m ¥W §a i ¦M Ep ¥A ¦l g ©n §U ¦i FaÎi ¦M¨Ep §gha FW §c:Kl Ep §l ©g ¦i x ¤W £ ©M Epi ¥lr deŸd §i L §C §q ©gÎi ¦d §i

Canten a Dios, los justos,ustedes hombres rectos entonen alabanza.

Alaben a Adonay con la cítara,canten con el arpa de diez cuerdas.

Dedíquenle cánticos nuevos, con agradables melodías aclámenle.

El mensaje Divine es: la rectitude,Sus acciones enseñan la lealtad.

Él ama la justicia y el derechode su merced la tierra está colmada.

Su Verbo creó los cielos,Su voluntad formó las constelaciones.

Reinó cual muralla las aguas del mar,sumergió las profundas aguas en los abismos.

Veneren a Dios pobladores de la tierra,venérenlo todos los habitants del universe.

Pues con Su Verbo creó el mundo,con Su mandato, lo afirmó.

Adonay, frustró los designios de las naciones,anulando sus perversos proyectos.

La voluntad Divina siempre perdurará,Sus resoluciones y Su sapiencia son sempiternos.

Feliz es el pueblo cuyo Dios es Adonay,la nación es su herencia.

PESUKEI DE ZIMRA

Page 35: Majzor Rosh Hashana Espanol

35Desde las Alturas ve Adonay,

observa a los hijos del hombre.Desde Su morada se asoma

sobre los habitants de la tierra.Él, creador de todos los corazones,

penetra en todas las acciones humanas.El rey no triunfa con sus grandes ejércitos,

ni el valiente por su mucha fuerza.Los elementos bélicos no proporcionan la Victoria,

su gran fuerza no lo librará.Dios protégé a los que lo veneran,

libera a los que creen en Su benevolencia.Él rescata a sus almas de la muerte,

los mantiene con vida en tiempos de hambre.Nuestra alma anhela a Dios,

Él es nuestra ayuda y protección.Con Él, se regocija nuestro corazón

porque en Su santo Nombre confiamos.Protéjanos Tu benevolencia, Señor,

pues en Ti depositamos nuestra esperanza.

Page 36: Majzor Rosh Hashana Espanol

36

SALMO 92 cm erpMiz’mor shir l’yom

ha-Shabbat: Tov l’hodot la-Adonay

u-l’zamer l’Shim’ja El’yon: L’hagid ba-boker jas’deja

ve-em’u-nat’ja ba-lelot: Alé asor va-alé navel alé

higayon b’jinor: Ki simaj’tani Adonay b’fa-aleja

b’ma-asé yadeja aranen: Ma gad’lu ma-aseja Adonay

(Ya) m’od am’kumaj’sh’voteja:

Ish ba-ar lo yeda u-j’siyl loyavin et zot:

Bif’ro-aj r’sha-iym k’mo esevva-yatzitzu kol po’alé avenl’hisham’dam adé ad:

V’Atá marom l’olam Adonay:Ki hineh oy’veja Adonay ki

hineh oy’veja oveduyit’par’du kol po-alé aven.

Va-tarem kir’em kar’ni balotib’shemen ra-anan:

Va-tabet aini b’shuraiba-kamim alai m’re-imtish’ma’na oz’nai:

Tzadik ka-tamar yif’rajk’erez ba-L’vanonyis’geh:

Sh’tulim b’vet Adonayb’jatz’rot Elohénuyaf’riju:

Od y’nuvun b’seva d’shenimv’ra-ananim yih’yu:

L’ha-gid ki yashar Adonaytzuri v’lo av’la’ta bo.

:zA ©X ©d mFi §l xi ¦W xFn§f ¦n :oFi §l¤r L §n ¦W §l x ¥O©f §lE deŸdi ©l zFcŸd §l aFh :zFli ¥N ©A L §zpEn¡ ¤e L ¤C §q ©g x ¤wŸA ©A ci ¦B ©d §l :xFP ¦k §A oFiB ¦d i ¥l£r l ¤apÎi ¥l£r©e xFUrÎi ¥l£r

Li ¤ci i ¥U£r ©n §A L ¤l¢rt §A deŸd §i i ¦p ©Y §g ©O ¦U i ¦M :o¥P ©x £

Ew §nr cŸ §n deŸd §i Li ¤U£r ©n El §cBÎd ©n:Li ¤zŸa §W §g ©n

:z ŸfÎz ¤ oi ¦aiÎ Ÿl li ¦q §kE rc¥i Ÿl x©r ©A Wi ¦M Evi ¦vI ©e a ¤U¥r Fn §M mi ¦rW §x ©gŸx §t ¦A¨i ¥l£rŸRÎl

:c©rÎi ¥c£r mc §nX ¦d §l o¤e ¨:deŸd §i mlŸr §l mFxn dY © §e

Ec ¥a Ÿi Li ¤a §iŸ d¥P ¦dÎi ¦M ded §i Li ¤a §iŸ d¥P ¦d i ¦MM Ec §xR §z ¦i¨ :o¤e ¨ i ¥l£rŸRÎl

:op£r ©x o ¤n ¤W §A i ¦zŸN ©A i ¦p §x ©w mi ¥ §x ¦M m ¤xY©emi ¦r ¥x §n i ©lr mi ¦nT ©A ixEW §A i ¦pi¥r h ¥A ©Y©e

` dp §r ©n §W ¦Y¨:ip §f :d¤B §U ¦i oFpa §N ©A f ¤x ¤ §M gx §t ¦i xnY ©M wi ¦C ©vEpi ¥dŸl ¡ zFx §v ©g §A deŸd §i zi ¥a §A mi ¦lEz §W

:Egi ¦x §t©imi ¦P©p£r ©x §e mi ¦p ¥W §C dai ¥U §A oEaEp §i cFr

:Ei §d ¦idzl §e ©r Ÿl §e i ¦xEv deŸd §i xWi i ¦M ci ¦B ©d §l

:FA

PESUKEI DE ZIMRA

Page 37: Majzor Rosh Hashana Espanol

37

Cántico para el día sábadoCuán agradable es orar a Ti, Dios, y cantar a Tu Nombre, oh

Altísimo.Celebrando Tu bondad al amanecer, afirmando Tu fe al anochecer.Con el tañido de la lira y la flauta, con el tono armonioso del arpa.Tu creación, oh Señor, es motive de mi regocijo, quiero celebrar la

perfección de Tu obra.Cuán grandes son Tus obras, oh Dios, infinitamente profundos Tus

pensamientos.El hombre necio no comprende, ni el insensate puede entender;Los impíos brotan como la hierba, los malvados florecen

efímeramente.Mas ellos, desaparecerán para siempre. Pero Tú, oh Dios, serás

eternamente exaltado.Tus enemigos, oh Señor, perecerán, los que obran iniquidad

desaparecerán.Elevaste mi honor y Fortaleza, me unqiste con fragante aciete.Mis ojos contemplarán el ocaso de mis adversaries, mis oídos oirán

su decepción.El justo como la palma florecerá, como el cedro del Líbano creceró,Plantados en la morada del Señor, en los atrios de nuestro Dios

florecerán.Aún en la vejez prosperarán, frondosos y lozanos permanecerán.Para proclamar que el Señor es justo, mi Roca, en quien no hay

injusticia.

Page 38: Majzor Rosh Hashana Espanol

38

SALMO 93 dm erp Adonay malaj, ge-utlavesh,Lavesh Adonay ozhit’azar.Af tikon tevel, bal timot.Najon kis’aja me-az,me-olam Atá.Nas’u n’ha-rot, Adonaynas’u n’ha-rot kolam,yis’u n’ha-rot doj’yam. Mi-kolot mayim rabim,adirim mish’b’ré yam,Adir ba-marom Adonay.Edoteja ne-em’nu m’od,L’vet’ja na-ava kodesh,Adonay l’orej yamim.

W ¥al zE`¥B Kln deŸd §i xG © §z ¦d fŸr deŸd §i W ¥al

:hFO ¦YÎl ©A l ¥a ¥Y oFM ¦YÎs © :dY ¨ mlFr ¥n f ¨ ¥n L £ §q ¦M oFkp

mlFw zFxd §p E` §Up ded §i zFxd §p E` §UpC zFxd §p E` §U ¦i¨ :mi §k

miÎi ¥x §A §W ¦n mi ¦xi ¦C © mi ¦A ©x m ¦i ©n zFlŸT ¦n :deŸd §i mFxO ©A xi ¦C © cŸ §n Ep §n ¤ ¤p Li ¤zŸc¥r W ¤cŸwÎde £ p L §zi ¥a §l

:mi ¦ni K ¤xŸ §l deŸd §i

El Señor reina, rodease de magnificencia, la Gloria circunda a nuestro Dios.Afirmó también el mundo, El universe no sera conmovido.Tu trono es eterno, Tú precedes a la creación.Elevaron los ríos, oh Adonay, Elevaron los ríos su estruendo, Los mares su rugido.Más que las ondas del mar, Más que el estruendo de las olas, Tú, oh Dios, eres poderoso.Tu le yes la suprema verdad, La santidad, oh Dios, Residirá en tu morada hasta la eternidad.

PESUKEI DE ZIMRA

Page 39: Majzor Rosh Hashana Espanol

39On weekdays continue here:

Y’hi j’vod Adonay l’olam,yis’maj Adonay b’ma-asav.Y’hi Shem Adonay m’voraj,me-Atá v’ad olam. Mi-miz’rajshemesh ad m’vo-o, m’hulalShem Adonay. Ram al kolgoyim Adonay, al ha-shamayimk’vodo. Adonay Shim’jal’olam, Adonay zij’r’ja l’dorva-dor. Adonay ba-shamayimhejin kis’o, u-mal’juto ba-kolmashalah. Yis’m’juha-shamayim v’tagel ha-aretz,v’yom’ru va-goyim, AdonayMalaj. Adonay mélej, AdonayMalaj, Adonay Yim’loj l’olamva-ed. Adonay mélej olamva-ed, av’du goyim me-ar’tzo.Adonay hefir atzat goyim, henimaj’sh’vot amim. Rabotmajashavot b’lev ish, va-atzatAdonay hi takum. AtzatAdonay l’olam ta-amod,maj’sh’vot libo l’dor va-dor. KiHu amar vayehi, Hu tzivavaya-amod. Ki vajar Adonayb’Tziyon, iva l’moshav lo. KiYa-akov bajar lo Yah, Yis’raell’s’gulato. Ki lo yitosh Adonayamo, v’najalato lo ya-azov.V’Hu rajum y’japer avon v’loyash’jit, v’hir’ba l’ha-shiv apo,v’lo ya-ir kol jamato. Adonayhoshiyah, ha-mélej ya-anenuv’yom kor’enu.

dedi g ©n §U ¦i ,mlFr §l dedi cFa §k i ¦d §ic©r §e dY©r ¥n ,KxŸa §n dedi m ¥W i ¦d §i .eiU£r ©n §Am ¥W lN ªd §n ,F`Fa §n c©r W ¤n«¤W g ©x§f ¦O ¦n .mlFr

M l©r mx .dedi¨m ¦i «©nX ©d l©r ,dedi m ¦iFB lxŸc §l L §x §k¦f dedi ,mlFr §l L §n ¦W dedi .FcFa §MFzEk §l ©nE ,F` §q ¦M oi ¦k ¥d m ¦i «©nX ©A dedi .xŸce,u ¤x «¨ d l¥bz §e m ¦i «©nX ©d Eg §n §U ¦i .dl «Wn lŸM ©Adedi ,K ¤l«¤n dedi .Kln dedi ,m ¦iFB ©a Ex §n Ÿi §eK ¤l«¤n dedi .c¤re mlŸr §l KŸl §n ¦i dedi ,Klnxi ¦t ¥d dedi .Fv §x © ¥n m ¦iFb Ec §a ¨ ,c¤re mlFrzFA ©x .mi ¦O©r zFa §W §g ©n `i ¦p ¥d ,m ¦iFB z ©v£r`i ¦d dedi z ©v£r©e ,Wi ¦ a ¤l §A zFaW£g ©nzFa §W §g ©n ,cŸn£r ©Y mlFr §l dedi z ©v£r .mEwzdE ¦v `Ed ,i ¦d«¤I ©e x ©n ¨ `Ed i ¦M .xŸce xŸc §l FA ¦laWFn §l DE ¦ ,oFI ¦v §A dedi x ©ga i ¦M .cŸn£r©I©e.FzNªb §q §l l ¥ x §U ¦i ,Di Fl x ©gA aŸw£r©i i ¦M .Fl.aŸf£r©i Ÿl Fzl£g©p §e ,FO©r dedi WŸH ¦i Ÿl i ¦MdA §x ¦d §e ,zi ¦g §W©i Ÿl §e oŸer x ¥R ©k §i mEg ©x `Ed §e

M xi ¦ri Ÿl §e ,FR © ai ¦Wd §l¨dedi .Fzn£g lw mFi §a Ep«¥p£r©i K ¤l«¤O ©d ,dri «¦WFd¨.Ep «¥ §x

Sea la Gloria de Dios eternal, Regocíjate Adonay con su creación.Benecid el Nombre de Adonay, Desde ahora hasta la eternidad.Desde que surge el sol hasta su puesta, Es alabado el monbre de Dios.Los pueblos contemplan Su trascendencia, Los ciclos proclaman Su

Page 40: Majzor Rosh Hashana Espanol

40majestad. Tu escencia, oh Dios es Eterna, Tú [erdiras a través de lasgeneraciones. Los cielos son la residencia de Tu trono, Tu creaciónproclama Tu Soberanía. Alégrense los ciclos y gócese la tierra,Proclamad entre las naciones: “Dios reinó.” Adonay reina, Adonayreinó, Adonay reinará por siempre jamás. Adonay reinará hasta laeternidad, Los paganos desaparecerán de la tierra. Adonay frustró losdesignios de las naciones, Anulando sus perversos proyectos.Numerosos son los proyectos del hombre, Mas sólo la voluntadDivina se culple. Sus resoluciones y Su sapiencia son sempiternas,Pues con Su Verbo creó el mundo, con Su mandato lo afirmó. Dioselegió a Sión, Estableció en ella Su morada. Dios no abandonará aSu pueblo, ni desamparará a Su heredad. Pues El es elemente,perdona nuestras iniquidades. Y no nos destruye; Su saña esefímerapor ello no desata toda Su ira, Adonay, Sálvame, Rey nuestrorespóndenos en el día En que Te invoquemos.

PESUKEI DE ZIMRA

Page 41: Majzor Rosh Hashana Espanol

41 SERVICIO DE SHABBAT Y DE YOM TOV

SALMO 145 -- ASHRé vne erpAshré yoshvé veteja, od

y’hal’luja selah.Ashré ha-am she-kaja lo,

ashré ha-am she-AdonayElohav.

T’hila l’David: Aromim’ja Elohai ha-mélej,

va-avar’ja Shim’ja l’olamva-ed.

B’jol yom avar’jeka, va’ahal’la Shim’ja l’olam va-ed.

Gadol Adonay u-m’hulalm’od, v’lig’dulato ainjeker.

Dor l’dor y’shabaj ma’aseja,u-g’vuroteja yagidu.

Hadar k’vod hodeja, v’div’rénif’l’oteja asijah.

Ve’ezuz nor’oteja yomeru,u-g’dulat’ja asap’rena.

Zejer rav tuv’ja yabiyu,v’tzid’kat’ja y’ranenu.

janun v’rajum Adonay, erejapayim u-g’dol jased.

Tov Adonay la-kol,v’rajamav al kol ma’asav.

Yoduja Adonay kol ma’aseja, v’jasideja y’var’juja.

.dl ¤Q LEl §l ©d §i cFr ,L ¤zi ¥a i ¥a §WFi i ¥x §W ©dedi ¤W mrd i ¥x §W © ,FN dkM ¤W mrd i ¥x §W ©

.eidŸl ¡ ,c ¦ec §l dN ¦d §Y

£L §n ¦W dk §xa £ ©e ,K ¤l ¤O ©d i ©dFl ¡ L §n ¦nFx .c¤re mlFr §l

§AkmlFr §l L §n ¦W dl §l ©d £ ©e ,‚ ¤k §xa £ mFi l .c¤re

Boi ¥ FzN ªc §b ¦l §e ,cŸ §n lN ªd §nE dedi lFc.x ¤w ¥g

CEci ¦B©i Li ¤zŸxEa §bE ,Li ¤U£r ©n g ©A ©W §i xFc §l xF£dLi ¤zŸ §l §t ¦p i ¥x §a ¦c §e ,L ¤cFd cFa §M x ©c

.dgi ¦U ¨¤e.dP ¤x §R ©q £ L §zN ªc §bE ,Ex ¥n Ÿi Li ¤zF` §xFp fEf¡r¤f.Ep¥P ©x §i L §zw §c ¦v §e ,Eri ¦A©i L §aEh a ©x x ¤k©gc §bE m ¦i ©R © K ¤x ¤ ,dedi mEg ©x §e oEP¨.c ¤qg lhM l©r ein£g ©x §e ,lŸM ©l dedi aF¨.eiU£r ©n liM dedi LEcF¨Li ¤ci ¦q£g©e ,Li ¤U£r ©n l

.dkEk §xa §i

Page 42: Majzor Rosh Hashana Espanol

42

K’vod mal’jut’ja yomeru,u-g’vurat’ja y’daberu.

L’hodiya liv’né ha-adamg’vu- rotav, u-j’vod ha-darmal’juto.

Mal’jut’ja mal’jut kololamim, u-mem’shal’t’jab’jol dor v’dor.

Somej Adonay l’jolha-nof’lim, v’zokef l’jolha-k’fufim.

Ainé jol eleja y’saberu,v’Atá noten la-hem etoj’lam b’ito.

Pote-aj et yadeja, u-mas’bial’jol jai ratzon.

Tzadik Adonay b’jold’rajav, v’jasid b’jolma’asav.

Ka-rov Adonay l’jol kor’av,l’jol asher yik’ra-uhuve’emet.

R’tzon y’re-av ya-aseh, v’etshav’atam yish’mav’yosheyem.

Shomer Adonay et kolohavav, v’et kolha-r’sha’im yash’mid.

T’hilat Adonay y’daber pi,vivarej kol basar Shemkod’sho l’olam va-ed.

Va-anaj’nu n’varej Ya,me’Atá v’ad olamHal’luYah!

§M.Ex ¥A ©c §i L §zxEa §bE ,Ex ¥n Ÿi L §zEk §l ©n cFa§lx ©c£d cFa §kE ,eizŸxEa §B mc ¨ d i¥p §a ¦l ©ri ¦cFd

.FzEk §l ©n©nM zEk §l ©n L §zEk §l¨L §Y §l ©W §n ¤nE ,mi ¦nlFr l

k §A¨.xŸce xŸC lqk §l dedi K ¥nF¨k §l s ¥wFf §e ,mi ¦l §tŸP ©d l¨l

.mi ¦tEt §M ©d¥rz ¤ m ¤dl o ¥zFp dY © §e ,Ex ¥A ©U §i Li ¤l ¥ lŸk i¥pi

`.FY ¦r §A ml §kRk §l ©ri ¦A §U ©nE ,L ¤ci z ¤ ©g ¥zF¨.oFvx i ©g l©vk §A dedi wi ¦C¨k §A ci ¦qg §e ,eikx §C l¨.eiU£r ©n lwk §l dedi aFx¨Ed ª x §w ¦i x ¤W £ lŸk §l ,ei ¨ §xŸw l

.z ¤n¡ ¤a§xr ©n §W ¦i mzr §e ©W z ¤ §e ,d ¤U£r©i ei ¨ ¥x §i oFv

.m¥ri ¦yFi §eWM z ¤ dedi x ¥nF¨M z ¥ §e ,eia£dŸ l¨l

.ci ¦n §W©i mi ¦rW §xd§YM K ¥xai ¦e ,i ¦R x ¤A ©c §i dedi z ©N ¦d¨m ¥W xUA l

w.c¤re mlFr §l FW §c,mlFr c©r §e dY©r ¥n ,Di K ¥xa §p Ep §g©p £ ©e

.DiEl §l ©d

Page 43: Majzor Rosh Hashana Espanol

43 SERVICIO DE SHABBAT Y DE YOM TOVFelices los que residen in tu morada, ellos Te alaban eternamente.Feliz es el pueblo que cree en Ti, Feliz es el pueblo cuyo Dios es

Adonay.Salmo de David: Quiero cantar Tu Gloria, Dios mío, invocar

eternamente Tu Nombre.Diariamente Te invoco, pronuncio tus loores con constancia.Magno es Adonay y excelso, Su grandeza es inscrutable.Las generaciones glorifican Tus obras, relantan la grandeza de Tus

acciones.Quiero cantar Tu magnificencia, relater Tus hechos maravillosos.Meditan todos en Tu benevolencia, celebrant todos Tu justicia,

expresan la magnitude de Tu bondad.Clemente y misericordioso es Adonay, tardo en la ira, y benevolente.Su bondad extiende sobre sus creaturas, su misericordia sobre Su

creación.Todas Tus obras Te exaltan, Tus fieles Te bendicen.Cuantan la Gloria de Tu reino, proclaman la grandeza de tus

acciones.Para instruir a los hombres con Tus obras, y manifestar el resplandor

de Tu reino.Tu reino es eterno, Tu soberanía oerdura por las generaciones.Alienta Adonay a los débiles, y levanta a los sometidos.Todos elevan sus esperanzas hacia Ti, Tú oportunamente les

proporcionas alimentos.Tú abres Tu mano pródiga, sacias a todos los seres de felicidad.Las sendas de Adonay son Justas, Sus acciones piadosas.Cercano está Dios, a los que Le invocan, a los que Le invoquien con

sinceridad.Satisface los deseos de los que le veneran, oye sus clamores y los

salva.El Eterno protégé a los que Le aman, mas los impíos, Él destruirá.Tus loores, oh Adonay, pronunciará mi boca, todas las criaturas

benedecirán Tu santo Nombre.Nosotros bendeciremos a Dios desde ahora hasta la eternidad.

AleluYa.

Page 44: Majzor Rosh Hashana Espanol

44

SALMO 146 une erp Al’luYa hal’lu naf’shi etAdonay.

Al’la Adonay b’jayaiazam’ra l’Elohai b’odi.

Al tiv’t’ju vin’divim b’venadam she-ain lo t’shu-ah.

Tetzeh rujo yashuv l’ad’matoba-yom ha-hu av’duesh’tonotav.

Ash’ré she-El Ya-akovb’ez’ro siv’ro al AdonayElohav.

Oseh shamayim v’aretz etha-yam v’et kol asher bamha-shomer emet l’olam.

Oseh mish’pat la-ashukimnoten lejem la-r’evimAdonay matir asurim.

Adonay poke-aj iv’rimAdonay zokef k’fufimAdonay ohev tzadikim.

Adonay shomer et gerimyatom v’al’mana y’odedv’derej r’sha-im y’avet.

Yim’loj Adonay l’olamElohayij Tzyon l’dor va-dorAl’luYah.

:deŸd §iÎz ¤ i ¦W §t©p i ¦l §l ©d DiEl §l ©d :i ¦cFr §A i ©dŸl`¥l dx §O©f £ iI ©g §A deŸd §i dl §l ©d £

Fl oi ¥ ¤W mc ¨ Îo ¤a §A mi ¦ai ¦c §p ¦a Eg §h §a ¦YÎl © :drEW §z

Ec §a ¨ `Ed ©d mFI ©A Fzn §c © §l a ªWi FgEx ` ¥v ¥Y :eizŸpŸY §W¤r

:eidŸl ¡ deŸd §iÎl©r Fx §a ¦U Fx§f¤r §A aŸw£r©i l ¥ ¤W i ¥x §W ©MÎz ¤ §e mI ©dÎz ¤ u ¤x ¨ e m ¦i ©nW d ¤UŸr¨mAÎx ¤W£ Îl

:mlFr §l z ¤n¡ x ¥nŸX ©ddeŸd §i mi ¦a¥r §xl m ¤g ¤l o ¥zŸp mi ¦wEW£r ©l hR §W ¦n d ¤UŸr

:mi ¦xEq £ xi ¦Y ©na ¥dŸ deŸd §i mi ¦tEt §M s ¥wŸf deŸd §i mi ¦x §e ¦r ©g ¥wŸR deŸd §i

:mi ¦wi ¦C ©vK ¤x ¤c §e c ¥cFr §i dpn §l © §e mFzi mi ¦x¥BÎz ¤ x ¥nŸW deŸd §i

:z¥E©r §i mi ¦rW §xxŸce xŸc §l oFI ¦v K ¦i ©dŸl ¡ mlFr §l deŸd §i KŸl §n ¦i

:DiEl §l ©d

¡Aleluyá! ¡Alaba al Eterno, alma mía! Loaré a Adonay durante mi vida, Cantaré a miDios durante mi existencia.

No confíes en los poderosos, pues el hombre no puede salvar.Cuando el halite divino lo abandona, y retorna al polvo, en equel día se descanecen sus

proyectos.Bienaventurado quien confía en la ayuda del Dios de Israel, quien deposita su esperanza

en Adonay su Dios.Creador de los cielos y la tierra, del mar, y de cuanto en ellos hay; Él mantiene Su verdad

para siempre.Él, vindica la causa de los oprimidos, prove alimento a los hambrientos.Adonay, libera a los cautivos, Adonay restituye la vista a los desprovistos de ella.Él levanta a los sometidos, y prodiga Su amor a los justos.Adonay protégé a los extranjeros, eleva al huérfano y a la viuda; Él frustra la senda de los

impíos.Adonay reinará hasta la eternidad, Tu Dios, oh Sión, a través de las generaciones.

PESUKEI DE ZIMRA

Page 45: Majzor Rosh Hashana Espanol

45 SERVICIO DE SHABBAT Y DE YOM TOV

SALMO 147Hal’luYa ki tov zam’ra

Elohénu ki na-im navat’hilah.

Boneh Y’rushalayim Adonaynid’jé Yis’rael y’janes.

Rofeh lish’vuré lev u-m’jabeshl’atz’votam.

Moneh mis’par la-kojaviml’julam shemot yik’ra.

Gadol Adonenu v’rav ko-ajlit’vunato ain mis’par.

M’oded anavim Adonaymash’pil r’sha-im adé aretz.

Enu la-Adonay b’toda zam’rulElohénu v’jinor.

Ha-m’jaseh shamayim b’avimha-mejin la-aretz matarha-matz’miyaj ha-rim jatzir.

Noten liv’hema laj’ma liv’néorev asher yik’ra-u.

Lo vig’vurat ha-sus yej’patz lov’shoké ha-ish yir’tzeh.

Rotzeh Adonay et y’re-av etha-m’yajalim l’jas’do.

Shab’ji Y’rushalayim etAdonay hal’li ElohayijTziyon.

Ki jizak b’rijé sh’arayij berajbanayij b’kir’bej.

Ha-sam g’vulej shalom jelevjitim yas’biyej.

Ha-shole-aj im’rato aretz adm’hera yarutz d’varo.

Ha-noten sheleg ka-tzamerk’for ka-efer y’fazer.

Mash’lij kar’jo j’fitim lif’néka-rato mi ya-amod.

Yish’laj d’varo v’yam’semyashev rujo yiz’lu mayim.

Magid d’varav l’Ya-akov jukavu-mish’patav l’Yis’rael.

zne erpmi ¦rpÎi ¦M Epi ¥dŸl ¡ dx §O©f aFhÎi ¦M DiEl §l ©d

:dN ¦d §z de`p :q¥P ©k §i l ¥ x §U ¦i i ¥g §c ¦p deŸd §i m ¦i ©lWEx §i d¥pFA

:mzFa §S©r §l W ¥A ©g §nE a ¥l i ¥xEa §W ¦l ` ¥tFx :`x §w ¦i zFn ¥W mN ªk §l mi ¦akFM ©l xR §q ¦n d¤pFnoi ¥ FzpEa §z ¦l ©gŸMÎa ©x §e Epi¥pFc £ lFcB

:xR §q ¦nmi ¦rW §x li ¦R §W ©n deŸd §i mi ¦ep£r c ¥cFr §n

:u ¤x ¨ Îi ¥c£r :xFP ¦k §a Epi ¥dŸl`¥l Ex §O©f dcFz §A deŸdi ©l Ep¡r

xhn u ¤x ¨ l oi ¦k ¥O ©d mi ¦ar §A m ¦i ©nW d ¤Q ©k §n ©d :xi ¦vg mi ¦xd ©gi ¦n §v ©O ©d

x ¤W£ a ¥xŸr i¥p §a ¦l Dn §g ©l dn ¥d §a ¦l o ¥zFp :E`x §w ¦i

Wi ¦ d i ¥wFW §aÎ Ÿl uR §g¤i qEQ ©d z ©xEa §b ¦a Ÿl :d ¤v §x ¦i

mi ¦l£g©i §n ©dÎz ¤ ei ¨ ¥x §iÎz ¤ deŸd §i d ¤vFx :FC §q ©g §l

K ¦i ©dŸl ¡ i ¦l §l ©d deŸd §iÎz ¤ m ¦i ©lWEx §i i ¦g §A ©W :oFI ¦v

:K ¥A §x ¦w §A K ¦i©pA K ©x ¥A K ¦ixr §W i ¥gi ¦x §A w©G ¦gÎi ¦M:K¥ri ¦A §U©i mi ¦H ¦g a ¤l ¥g mFlW K ¥lEa §B mV ©d

:Fxa §C uExi dx ¥d §nÎc©r u ¤x ¨ Fzx §n ¦ ©g ¥lŸX ©d:x¥G ©t §i x ¤t ¥ M xFt §M x ¤nS ©M b ¤l ¤W o ¥zŸP ©d

:cŸn£r©i i ¦n Fzxw i¥p §t ¦l mi ¦Y ¦t §k Fg §x ©w Ki ¦l §W ©n :m ¦inÎEl§G ¦i FgEx a ¥X©i m ¥q §n©i §e Fxa §C g ©l §W ¦i

eihR §W ¦nE eiT ªg aŸw£r©i §l eixa §C ci ¦B ©n:l ¥ x §U ¦i §l

Page 46: Majzor Rosh Hashana Espanol

46

Lo asa jen l’jol goyu-mish’patim bal y’da-umHal’luYah.

k §l o ¥k dUr Ÿl¨mErc §iÎl ©A mi ¦hR §W ¦nE iFBÎl:DiEl §l ©d

Aleluyá cuan es cantar a Dios, y agradable dirigirle loores.Pues Él reconstruirá Jerusalem, reunirá a los disperses de Israel.Reconforta a los corazones desgarrados, les cura sus Dolores.Estableció el número ilimitado de estrellas, a las constelaciones llama

con nombres.Magno es nuestro Dios poderoso, Su sabiduría es enefable.Adonay eleva a los humildes, humillando a los impíos hasta el polvo.Entonen Cánticos de gracia a Adonay, canten para nuestro Dios con

la cítara.Él recubre el cielo con nubs, para proporcionar lluvia a la tierra.Hace germinar la vegetación de los montes, así prove de sustento al

reino animal, a los polluelos del ciervo que lo reclaman.Desdeña la fuerza del caballo, la valentía del guerrero no ama.Mas É lama a los que Lo veneran, a los que confían en Su

benevolencia.Alaba a Adonay, oh Jerusalem loa a tu Dios, oh Sión. Él protégé tus cuidades, Bendice a tus pobladores.Confiere la paz a tus fronteras, te proporciona alimento y hartura.Su mandato se sumple en la tierra, Su

palabra con celeridad se afirma.Hace caer la nieve cual vellones de lana,

esparce la escarcha cual ceniza.Hace caer el hielo cual mendrugos,

¿quién resiste a su frío?Por su mandato sobreviene el deshielo, el

viento sopla y corren las aguas.Reveló Sus palabras a Jacobo, sus leyes y

juicios a Israel.No así a las demás naciones, pues Sus juicios ellas ignoran. AleluYa.

PESUKEI DE ZIMRA

Page 47: Majzor Rosh Hashana Espanol

47 SERVICIO DE SHABBAT Y DE YOM TOV

SALMO 148 jne erp Hal’luYa hal’lu et Adonay

min ha-shamayimhal’luhu bam’romim.

Hal’luHu kol mal’ajavhal’luHu kol tz’va-av.

Hal’luHu shemesh v’yare-ajhal’luHu kol koj’vé or.

Hal’luHu sh’méha-shamayimv’ha-mayim asher me-alha-shamayim.

Y’hal’lu et Shem Adonay kiHu tziva v’niv’ra-u.

Va-ya-amidem la-ad l’olamjok natan v’lo ya-avor.

Hal’lu et Adonay minha-aretz taninim v’jolt’homot.

Esh u-varad sheleg v’kitorruaj s’ara osa d’varo.

He-harim v’jol g’va-ot etzp’ri v’jol arazim.

Ha-jaya v’jol b’hema remesv’tzipor ka-naf.

Mal’jé eretz v’jol l’umimsarim v’jol shof’téaretz.

Bajurim v’gam b’tulotz’kenim im n’arim.

Y’hal’lu et’Shem Adonay kinis’gav Sh’mo l’vadohodo al eretzv’shamayim.

Va-yarem keren l’amo t’hilal’jol jasidav lif’néYis’rael am k’rovohal’luYa.

EdEl §l ©d m ¦i ©nX ©dÎo ¦n deŸd §iÎz ¤ El §l ©d DiEl §l ©d :mi ¦nFx §O ©A

M EdEl §l ©d¨M EdEl §l ©d eik ¨ §l ©nÎl¨ :ei ¨ a §vÎlM EdEl §l ©d ©g ¥xi §e W ¤n ¤W EdEl §l ©d¨ :xF` i ¥a §kFMÎl

l©r ¥n x ¤W£ m ¦i ©O ©d §e m ¦inX ©d i ¥n §W EdEl §l ©d :m ¦inX ©d

:E`x §a ¦p §e dE ¦v `Ed i ¦M deŸd §i m ¥WÎz ¤ El §l ©d §ig mlFr §l c©rl m ¥ci ¦n£r©I©e¨ :xFa£r©i Ÿl §e o ©zpÎw

mi ¦pi ¦P ©Y u ¤x ¨ dÎo ¦n deŸd §iÎz ¤ El §l ©dk §e¨ :zFnŸd §YÎl

dUŸr dxr §q ©gEx xFhi ¦w §e b ¤l ¤W cxaE W ¥ :Fxa §ck §e mi ¦xd ¤d¨k §e i ¦x §R u¥r zFra §BÎl¨ :mi¦fx £ Îlk §e dI ©g ©d¨ :spM xFR ¦v §e U ¤n ¤x dn ¥d §AÎl

k §e u ¤x ¤ Îi ¥k §l ©n¨k §e mi ¦xU mi ¦O ª §lÎl¨i ¥h §tŸWÎl :u ¤x ¨

:mi ¦xr §pÎm ¦r mi ¦p ¥w§f zFlEz §AÎm©b §e mi ¦xEg ©A

FC ©a §l Fn §W aB §U ¦pÎi ¦M deŸd §i m ¥WÎz ¤ El §l ©d §i :m ¦inW §e u ¤x ¤ Îl©r FcFd

k §l dN ¦d §Y FO©r §l o ¤x ¤w m ¤xI ©e¨i¥p §a ¦l eici ¦q£gÎl:DiEl §l ©d FaŸx §wÎm©r l ¥ x §U ¦i

PESUKEI DE ZIMRA

Page 48: Majzor Rosh Hashana Espanol

48AleluYa, alaben a Dios, en los cielos.

Lóenle en las Alturas.Lóenle todos Sus ángeles, alábenle todas las huestes.

Lóenle sol y luna, alábenle todos los lucers.Lóenle cielos infinitos, y las aguas de los cielos.

Alaben Su Nombre, pues por Su mandato fueron creados.Los Afirmó oara la eternidad, les fijó limites,

que no sobrepasarán.Alaban a Adonay en la tierra, ballenas y abismos.

El fuego y el granizo, la nieve y la niebla,La tempestad que Su mandato genera.

Los montes y las colinas,Árboles frutales y cedros. Fieras y animals,

reptiles y aves aladas.Los reyes de la tierra,

y todas las naciones, príncipes y jueces de la tierra.Los jóvenes y las doncellas,

los ancianos y los adolescents.Alaben todos el Nombre de Dios,

pues únicamente Él es exaltado. Su Gloria se manifiesta en los cielos y en la tierra.

Él elevó el honor de Su pueblo, Sus creyentes Lo alaban.Israel Su pueblo predilecto Le venera. Aleluyá.

PESUKEI DE ZIMRA

Page 49: Majzor Rosh Hashana Espanol

49 SERVICIO DE SHABBAT Y DE YOM TOV

SALMO 149 yne erp Hal-luYa shiru la-Adonay shir

jadash t’hilato bik’haljasidim.

Yis’maj Yis’rael b’osav b’néTziyon yagilu v’Mal’kam.

Y’hal’lu Sh’mo v’majol b’tofv’jinor y’zam’ru Lo.

Ki rotzeh Adonay b’amo y’fa-eranavim bi-shu-ah.

Ya’l’zu jasidim b’javody’ran’nu al mish’k’votam.

Rom’mot El big’ronam v’jerevpifiyot b’yadam.

La-asot n’kama ba-goyimtojejot bal u-mim.

Le’sor mal’jehem v’zikimv’nij’b’dehem b’jav’lévar’zel.

La-asot ba-hem mish’pat ka-tuvha-dar Hu l’jol jasidavhal’luYah.

FzN ¦d §Y Wcg xi ¦W deŸdi ©l Exi ¦W DiEl §l ©d :mi ¦ci ¦q£g l ©d §w ¦A

Eli ¦bi oFI ¦vÎi¥p §A eiUŸr §A l ¥ x §U ¦i g ©n §U ¦i :mM §l ©n §a

:FlÎEx §O©f §i xFP ¦k §e sŸz §A lFgn §a Fn §W El §l ©d §i :drEWi ¦A mi ¦ep£r x ¥ t §i FO©r §A deŸd §i d ¤vFxÎi ¦M

:mzFa §M §W ¦nÎl©r Ep §P ©x §i cFak §A mi ¦ci ¦q£g Ef §l §r©i :mci §A zFI ¦ti ¦R a ¤x ¤g §e mpFx §b ¦A l ¥ zFn §nFx :mi ¦O ª Îl ©A zŸg ¥kFY m ¦iFB ©A dnw §p zFU£r ©l

i ¥l §a ©k §A m ¤di ¥c §A §k ¦p §e mi ¦T¦f §A m ¤di ¥k §l ©n xŸq § ¤l :l¤f §x ©a

`Ed xcd aEzM hR §W ¦n m ¤dA zFU£r ©lk §l¨:DiEl §l ©d eici ¦q£gÎl

Aleluyá. Entonen a Dios un Nuevo cántico, proclamen Sus loores en las congregaciones de los piadosos.

Deléitese Israel con Su Hacedor,Regocíjense los hijos de Sión con su Rey.

Alaben Su Nombre con danzas.Entonen Cánticos con panderos y cítaras.

Porque place a Dios su pueblo, glorifica a los humildes con Su salvación.

Regocíjense en sus lechos.En las batallas, con las espadas, pronuncie su boca loores a Dios.

Él ajusticiará a sus enemigos, castigará a las naciones opresoras.

Encadenará a sus reyes con cadenzas, a sus príncipes con ligaduras de hierro.

Para someterlos al juicio prescrito¡Gloria es Él para sus piadosos!

Aleluyá.

Page 50: Majzor Rosh Hashana Espanol

50

SALMO 150 be erp Hal’luYah! Hal’lu El b’kod’shoHal’luHu bir’kiya uzo:Hal’luHu big’vurotavHal’luHu karov gud’loHal’luHu b’teka shofarHal’luHu b’nevel v’jinor:Hal’luHu b’tof u-majolHal’luHu b’minim v’ugav:Hal’luHu b’tzil’tz’lé shamaHal’luHu b’tzil’tz’lé t’ruahKol ha-n’shama t’halel Ya,

Hal’luYah!Kol ha-n’shama t’halel Ya,

Hal’luYah!

w §A l ¥ El §l ©d DiEl §l ©d¨ FW §c :FG ªr ©ri ¦w §x ¦A EdEl §l ©d eizŸxEa §b ¦A EdEl §l ©d :Fl §CªB aŸx §M EdEl §l ©d

xtFW r ©w ¥z §A EdEl §l ©d :xFP ¦k §e l ¤a¥p §A EdEl §l ©d lFgnE sŸz §A EdEl §l ©d

:abEr §e mi ¦P ¦n §A EdEl §l ©d r ©nW i ¥l §v §l ¦v §A EdEl §l ©d

:drEx §z i ¥l §v §l ¦v §A EdEl §l ©d:DiEl §l ©d Di l ¥N ©d §Y dnW §P ©d lŸM:DiEl §l ©d Di l ¥N ©d §Y dnW §P ©d lŸM

Aleluyá.Alaben a Dios en Su Santurio,

alábenle en el firmament de Su Gloria.Canten sus maravillas,

proclamen Su manifesta grandeza.Lóenle al son del shofar,

alábenle al son del arpa y la cítara.Lóenle con pander y danza,

alábenle con flautas e instrumentos varios.Lóenle con címbalos resonantes,

alábenle con címbalos de Júilo.¡Todo ser viviente alabe a Dios! Aleluyá.

Page 51: Majzor Rosh Hashana Espanol

51 SERVICIO DE SHABBAT Y DE YOM TOV

Nish’mat kol jai, t’varej etShim’ja Adonay Elohénu, v’ruajkol basar t’fa-er u-t’romemzij’r’ja Mal’kenu tamid, minha-olam v’ad ha-olam Atá El,u-mibal’adeja ain lanu mélejGo-el u-Moshiya, Podehu-Matzil u-M’far’nes u-M’rajemb’jol et tzara v’tzukah, ain lanumélej ela Atá. Elohéha-rishonim v’ha-ajaronim,Eloha kol b’riyot, Adon koltoladot, ha-m’hulal b’rovha-tish’bajot, ha-m’naheg olamob’jesed, u-v’riyotav b’rajamim.Va-Adonay lo yanum v’loyishan, ha-m’orer y’shenimv’ha-mekitz nir’damim,v’ha-mesi-aj il’mim, v’ha-matirasurim, v’ha-somej nof’limv’ha-zokef k’fufim, L’ja l’vad’jaanaj’nu modim. Ilu finu malehshira ka-yam, u-l’shonenu rinaka-hamon galav, v’sif’totenushevaj k’mer’javé rakiya,v’enenu m’irot ka-shemeshv’jayare-aj, v’yadenu f’rusotk’nish’ré shamayim, v’rag’lenukalot ka-ayalot, ain anaj’numas’pikim l’hodot L’ja, AdonayElohénu v’Elohé avotenu,u-l’varej et Shim’ja, al ajatme-alef elef al’fé alafim v’ribér’vavot p’amim, ha-tovotshe-asita im avotenu v’imanu.Mi-Mitz’rayim g’al’tanuAdonay Elohénu, u-mi-betavadim p’ditanu. B’ra-avzan’tanu, u-v’sava kil’kal’tanu,me-jerev hitzal’tanu, u-mi-devermilat’tanu, u-me-jolayim ra-imv’ne-emanim dilitanu. Ad henaazarunu rajameja v’lo azavunu

M z ©n §W ¦p¨L §n ¦W z ¤ K ¥xa §Y ,i ©g lEpi ¥dŸl ¡ dedi,M ©gEx §e ¨x ¥ t §Y xUA l

c©r §e mlFrd o ¦n ,ci ¦nY Ep ¥M §l ©n L §x §k¦f m ¥nFx §zEK ¤l ¤n Epl oi ¥ Li ¤cr §l ©A ¦nE ,l ¥ dY © mlFrdm ¥g ©x §nE q¥p §x ©t §nE li ¦S ©nE d ¤cFR ,©ri ¦WFnE l ¥ FB

k §A¨`N ¤ K ¤l ¤n Epl oi ¥ ,dwEv §e dxv z¥r l©DFl ¡ ,mi ¦pFx£g © d §e mi ¦pFW` ¦xd i ¥dŸl ¡ .dY ¨

MM oFc £ ,zFI ¦x §A l¨aŸx §A lN ªd §n ©d ,zFclFY leizFI ¦x §aE ,c ¤q ¤g §A FnlFr b ¥d©p §n ©d ,zFgA §W ¦Y ©dx ¥xFr §n ©d ,oWi ¦i Ÿl §e mEpi Ÿl dedi©e .mi ¦n£g ©x §A,mi ¦n §N ¦ ©gi ¦U ¥O ©d §e ,mi ¦nC §x ¦p ui ¦w ¥O ©d §e mi ¦p ¥W §is ¥wFG ©d §e ,mi ¦l §tFp K ¥nFQ ©d §e ,mi ¦xEq £ xi ¦Y ©O ©d §eEpi ¦t EN ¦ .mi ¦cFn Ep §g©p £ L §C ©a §l L §l ,mi ¦tEt §M,eiN©B oFn£d ©M dP ¦x Ep¥pFW §lE ,mI ©M dxi ¦W `¥lnEpi¥pi¥r §e , ©ri ¦wx i ¥a£g §x ¤n §M g ©a ¤W Epi ¥zFz §t ¦U §ezFUEx §t Epi ¥ci §e , ©g ¥xI ©k §e W ¤n ¤X ©M zFxi ¦ §noi ¥ ,zFlI © M zFN ©w Epi ¥l §b ©x §e ,m ¦inW i ¥x §W ¦p §MEpi ¥dŸl ¡ dedi ,L §l zFcFd §l mi ¦wi ¦R §q ©n Ep §g©p £z ©g © l©r ,L §n ¦W z ¤ K ¥xa §lE ,Epi ¥zFa £ i ¥dŸl`¥ezFaa §x i ¥A ¦x §e mi ¦tl £ i ¥t §l © s ¤l ¤ ,s ¤l ¨ ¥nEpi ¥zFa £ m ¦r zi ¦Ur ¤W zFaFH ©d ,mi ¦nr §R,Epi ¥dŸl ¡ dedi ,EpY §l © §B m ¦i ©x §v ¦O ¦n .EpO ¦r §e,EpY §p©f arx §A .Epzi ¦c §R mi ¦ca£r zi ¥A ¦nEx ¤a ¤C ¦nE ,EpY §l ©S ¦d a ¤x ¤g ¥n ,EpY §l ©M §l ¦M raU §aE

g ¥nE ,EpY §h ©N ¦n¢.Epzi ¦N ¦C mi ¦pn ¡ ¤p §e mi ¦rx m ¦ilEpEaf£r Ÿl §e ,Li ¤n£g ©x EpExf£r dP ¥d c©r

Page 52: Majzor Rosh Hashana Espanol

52jasadeja v’al tit’shenu AdonayElohénu la-netzaj. Al kenevarim she-pilag’ta banu,v’ruaj u-n’shama she-nafaj’tab’apenu, v’la-shon ashersam’ta b’ finu, hen hem yoduvivar’ju viy-shab’ju vi-fa-aruvi-rom’mu v’ya-aritzuv’yak’dishu v’yam’liju etShim’ja Mal’kenu. Ki jol pehL’ja yodeh, v’jol la-shon L’jatishava, v’jol berej L’ja tij’ra,v’jol koma l’fanejatish’tajaveh, v’jol l’vavotyira’uja, v’jol kerev u-j’la-yoty’zam’ru li-Sh’meja ka-davarshe-katuv, kol atz’motaitomar’nah, Adonay mi jamojamatzil ani me-jazak mimenuv’ani v’ev’yon mi-goz’lo. Miyid’meh Laj, u-mi yish’vehLaj, u-mi ya-aroj Laj, ha-Elha- Gadol ha-Giborv’ha-Nora, El El’yon Konehshamayim va- aretz.N’halel’ja u-n’ shabejajau-n’fa-er’ja, u-n’varej etShem kod’ sheja, ka-amur,l’David, bar’ji naf’shi etAdonay, v’jol k’ravai etShem kod’sho.

.g ©v¤pl ,Epi ¥dŸl ¡ dedi ,Ep ¥W §H ¦Y l © §e ,Li ¤cq£gdnW §pE ©gEx §e ,EpA Y §b ©N ¦R ¤W mi ¦xa ¥ o ¥M l©r,Epi ¦t §A Y §n ©U x ¤W£ oFWl §e ,Epi ¥R © §A Y §g ©tP ¤WEn §nFxi ¦e Ex £ ti ¦e Eg §A ©Wi ¦e Ek §xai ¦e EcFi m ¥d o ¥d.Ep ¥M §l ©n L §n ¦W z ¤ Eki ¦l §n©i §e EWi ¦C §w©i §e Evi ¦x£r©i §e

k i ¦M¨k §e ,d ¤cFi L §l d ¤R l¨,r ©aX ¦z L §l oFWl lk §e¨k §e ,r ©x §k ¦z L §l K ¤x ¤A l¨Li¤pt §l dnFw l

k §e ,d¤e£g ©Y §W ¦z¨k §e ,LE`xi ¦i zFaa §l l¨a ¤x ¤w lM ,aEzM ¤W xaC ©M ,L ¤n §W ¦l Ex §O©f §i zFil §kE¨l

li ¦S ©n ,LFnk i ¦n ,dedi ,dp §x ©n ŸY i ©zFn §v©r.Fl§fŸB ¦n oFi §a ¤ §e i ¦pr §e ,EP ¤O ¦n wfg ¥n i ¦pr i ¦n

x£r©i i ¦nE ,KN d¤e §W ¦i i ¦nE ,KN d ¤n §c ¦i¨,Kl K,oFi §l ¤r l ¥ ,`xFP ©d §e xFA ¦B ©d lFcB ©d l ¥ dL£g ¥A ©W §pE L §l ¤N ©d §p .u ¤x ¨ e m ¦i ©nW d¥pŸw

w m ¥W z ¤ K ¥xa §pE ,L §x ¤ t §pE¨,L ¤W §c,dedi z ¤ i ¦W §t©p i ¦k §xA ,c ¦ec §l ,xEn ¨ M

k §e¨w m ¥W z ¤ i ©ax §w l¨ .Fy §c

El alma de todo ser viviente dendice Tu Nombre, Adonay Dios nuestro; yel espíritu de todo mortal exalta y glorifíca Tu recuerdo, oh Rey nuestro.Tú perduras a través de toda la eternidad, y no tenemos nada except Tú,Rey nuestro, Redentor y Salvador, que nos salvas de todo mal y nossustentas en todas nuestras horas de angustia y malestar. Tú solo eresnuestro Rey, desde el comienzo del tiempo hasta la postrimería. Creadorde todos, Señor de todas las generaciones, para Ti la humanidad entonacantos de Gloria, Tú riges Tu mundo con misericordia y a sus habitantscon magnanimidad. Tu Providencia, oh Dios está siempre con nosotros.Tú despiertas a los sumidos en el sueño, concedes lqa palabra a quienes

Page 53: Majzor Rosh Hashana Espanol

53 SERVICIO DE SHABBAT Y DE YOM TOVcaracen de ella, liberas a los sometidos y los mantienes erguidos. Pore sohacia Ti solo dirigimos nuestras oraciones.

Y aunque nuestra boca estuviese llena de canciones como el murmullo delmar, y nuestra lengua cantase como el estruendo de sus olas; aunquenuestros labios pronunciaran tantas alabanzas como la infinitude del cieloy nuestros ouos alumbrasen como el sol y la luna; aunque nuestras manosestuviesen tendidas en oración tan alto como las alas de las águilas ynuestros pies se dirigiesen a los templos con la rapidez de las gacelas; aúnasí, no podríamos cantar Tu infinita Gloria, ni agradecer tus innumerablebondades, que Hiciste con nosotros en el presente e hiciste con nuestrospadres en el pasado.De Egipto nos liberaste, de la servidumbre nos rescataste. En tiempos dehambre nos concediste alimento, nos mantuviste con la abundancia y lahartura. Nos rescataste del terror de la espada, nos protegiste de lasepidemias. Nos salvaste de plagas y enfermedades. Siempre nosacompañó Tu bondad, Tu misericordia, jamás nos abandon. Plázcate, ohDios, no abandonarnos nunca jamás. Por todo esto, cada órgano quecreaste de nuestro cuerpo; el alma, que insuflaste en nuestro ser, y el poderde la palagra que nos concediste, todos ellos al unison cantarán Tu Gloriay exaltarán la soberanía de Tu Nombre, Rey nuestro.

Todos las bocas, prorrumpirán en gracias a Ti.Todas las lenguas jurarán por Tu Santo Nombre.Todas las rodillas se doblegarán ante tu majestad.Todos los hombres se postrarán ante Ti.Todos los corazones Te venerarán.Toda la intimidad de nuestro ser vibrará ante Tu excelso Nombre.

Pues así estáescrito: “Cada fibra de mi ser proclamará: ¿Quién te iguala,oh Adonay?” Túliberas al pobre de manos de su opresor, y al indigente ymenesteroso de manos del usurpaddor de sus derechos. ¿Quién te iguala?¿ Quién se ase,ekp a Ti? Dios magnánimo, exaltado y reverenciado: Diosaltissimo Creador del cielo y de la tierra. Te alabaremos y glorificaremos,bendeciremos Tu sagrado Nombre, pues así está dicho en los salmos deDavid: “Mi alma dendice a Dios, y todo mi ser ora a Su Santo Nombre.”

Page 54: Majzor Rosh Hashana Espanol

54

Ha-El b’ta-atzumot u-zeja,ha-Gadol bi-j’vod Sh’meja,ha-Gibor la-netzaj, v’ha-Norab’nor’oteja. Ha-mélej ha-Yoshev al kiseh ram v’nisa.

cFa §k ¦A lFcB ©d ,L¤G ªr zFn ªv£r ©z §A l ¥ d`xFP ©d §e ,g ©v¤pl xFA ¦B ©d ,L ¤n §Wmx ` ¥Q ¦M l ©r a ¥WFI ©d K ¤l ¤O ©d ,Li ¤zF` §xFp §A

.`V ¦p §e

Oh Dios, Tu poder es infinito, ineffable la Gloria de Tu Nombre. Magnánimo parala eternidad, reverenciado por Tus obras, Tu trono es elevado, Tu reino es

supremo.Shojen ad, marom v’kadoshSh’mo. V’jatuv, ran’nu tzadikimba-Adonay, lai’sharim navat’hila. B’fi y’sharim tit’halal,u-v’div’ré tzadikim tit’baraj,u-vil’shon jasidim tit’romam,u-v’kerev k’doshim tit’kadash.

.Fn §W yFcw §e mFxn ,c ©r o ¥kFW,aEzk §ede`p mi ¦xW §i ©l ,dedi ©A mi ¦wi ¦C ©v Ep §P ©xi ¥x §a ¦c §aE ,lN ©d §z ¦Y mi ¦xW §i i ¦t §A .dN ¦d §zmi ¦ci ¦q£g oFW §l ¦aE ,K ©xA §z ¦Y mi ¦wi ¦C ©v

.WC ©w §z ¦Y mi ¦WFc §w a ¤x ¤w §aE ,mnFx §z ¦Y

Tú que perduras por siempre, jamás, enaltecido y santificado es tu Nombre.Pues así está escrito: Aclamen a Dios, ustedes los justos, ustedes los rectosoren a Él. Por la boca de los rectos serás reverenciado. Por las palabras delos justos serás bendecido. Por la lengua de los piadosos serás exaltado. Losconsagrados a Ti, Te santificarán con todo su ser.

U-v’mak’halot riv’vot am’jabet Yis’rael, b’rina yit’pa-arShim’ja Mal’kenu, b’jol dorva-dor, she-ken jovat kolhai’tzurim, l’faneja AdonayElohénu v’Elohé avotenu,l’hodot, l’halel, l’shabe-aj,l’fa-er, l’romem, l’ha-der,l’varej, l’aleh u-l’kales, al koldiv-ré shirot v’tish’b’jotDavid ben Yishai av’d’jam’shijeja.

l ¥ x §U ¦i zi ¥A L §O ©r zFa §a ¦x zFl£d §w ©n §aE,k §A ,Ep ¥M §l ©n L §n ¦W x © R §z ¦i dP ¦x §A¨xFC l

M z ©aFg o ¥M ¤W ,xFce¨dedi Li¤pt §l ,mi ¦xEv §i ©d l ,Epi ¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi ¥dŸl ¡,l ¥N ©d §l ,zFcFd §l

,K ¥xa §l ,x ¥C ©d §l ,m ¥nFx §l ,x ¥ t §l , ©g ¥A ©W §lM l ©r ,q ¥N ©w §lE d ¥N ©r §l¨zFxi ¦W i ¥x §a ¦C l

.L ¤gi ¦W §n L §C §a ©r i ©W ¦i o ¤A c ¦eC zFg §A §W ¦z §e

Las congregaciones de Israel, y las nultitudes de Tu pueblo glorificarán TuNombre a través de las generaciones. Pues es el sagrado deber de toda Tucreación, Dios nuestro y de nuestros padres, agradecerte y orar por Ti.Entonamos himnos y canciones, dedicados a Tu Gloria por David hijo deIshai, Tu servidor y Tu ungido.

Page 55: Majzor Rosh Hashana Espanol

55 SERVICIO DE SHABBAT Y DE YOM TOV

Yish’tabaj Shim’ja la-adMal’kenu, ha-El ha-mélejha-Gadol v’ha-Kadoshba-shamayim u-va-aretz. KiL’ja na-eh, Adonay Elohénuv’Elohé avotenu, shiru-sh’vajah, halel v’zim’rah,oz u-mem’shalah, netzaj,g’dula u-g’vurah, t’hilav’tif’eret, k’dusha u-mal’jut.B’rajot v’hoda-ot me-Atáv’ad olam.

Baruj Atá Adonay, El mélejgadol ba-tish’bajot, Elha-hoda-ot, Adonha-nif’la-ot, ha-bojer b’shirézim’rah, mélej, El, jéha-olamim.

Ep ¥M §l ©n c©rl L §n ¦W g ©A ©Y §W ¦i,K ¤l ¤O ©d l ¥ d L §l i ¦M .u ¤x ¨ aE m ¦i ©nX ©A WFcT ©d §e lFcB ©dxi ¦W ,Epi ¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi ¥dŸl ¡ dedi ,d ¤ p,g ©v¤p ,dlW §n ¤nE fŸr ,dx §n¦f §e l ¥N ©d ,dga §WEdX ªc §w ,z ¤x ¤ §t ¦z §e dN ¦d §Y ,dxEa §bE dN ªc §B

.zEk §l ©nEc ©r §e dY ©r ¥n zF`cFd §e zŸekx §A.mlFrKExA lFcB K ¤l ¤n l ¥ ,dedi dY ©

oFc £ ,zF`cFd ©d l ¥ ,zFgA §W ¦Y ©A,dx §n¦f i ¥xi ¦W §A x ¥gFA ©d ,zF`l §t ¦P ©d

.mi ¦nlFrd i ¥g ,l ¥ ,K ¤l ¤n

Sea alabado Tu Nombre por siempre jamás, Rey nuestro. Tú eres Dios, Reynuestro, exaltado en los cielos, invocado en la tierra. Dios nuestro y denuestros padres, solo a ti corresponde dirigirnos en alabanzas y oraciones,aclamando Tu soberanía y Tu reino, Tu eternidad, Tu grandeza, Tu Gloria,Tu santidad. Hacia Ti elevamos nuestras bendiciones y agradecimientosahora y siempre. Bendito eres Tú Adonay, Rey excelso. Tú eres artifice demaravillas y aceptas nuestros himnos y oraciones. Rey eterno, Fuente de vidapara el universo. Amen.

Page 56: Majzor Rosh Hashana Espanol

56

JATZI KADDISH yicw ivgde pie

Yit’gadal v’yit’kadashSh’meh raba, Amen.B’al’ma di-v’ra jir’uteh,v’yam’lij mal’juteh,b’jayejon u-v’yomejonu-v’jayé d’jol bet Yis’rael,ba-agala u-viz’man kariv,v’im’ru, Amen.

Y’heh Sh’meh rabam’varaj l’olam u-l’al’méal’maya.

Yit’baraj v’yish’tabaj,v’yit’pa-ar v’yit’romamv’yit’naseh, v’yit’hadarv’yit’aleh v’yit’halalSh’meh d’kud’sha, B’rijHu, L’ela (u-l’ela) min kolbir’jata v’shirata,tush’b’jata v’nejematada-amiran b’al’ma,v’im’ru, Amen.

`A ©x D ¥n §W W ©C ©w §z ¦i §e l ©C©B §z ¦io ¥n ¨ .`n §lr §AoFki¥i ©g §A ,D ¥zEk §l ©n Ki ¦l §n©i §e ,D ¥zEr §x ¦k `x §a i ¦C

k §c i¥I ©g §aE oFki ¥nFi §aE¨`lb£r ©A ,l ¥ x §U ¦i zi ¥A l

Ex §n ¦ §e ,ai ¦xw o ©n§f ¦aE : .o ¥n ¨

m ©lr §l K ©xa §n `A ©x D ¥n §W ` ¥d §iK ©xA §z ¦i .`I ©n §lr i ¥n §lr §lE

m ©nFx §z ¦i §e x © R §z ¦i §e ,g ©A ©Y §W ¦i §e K ©xA §z ¦iD ¥n §W l ©N ©d §z ¦i §e d ¤N©r §z ¦i §e x ©c ©d §z ¦i §e ,` ¥V©p §z ¦i §e

`W §cEw §C ,`Ed Ki ¦x §A ,M o ¦n `N¥r §l¨l`zxi ¦W §e `zk §x ¦A ,`zn¡g¤p §e `zg §A §W ªY

.o ¥n ¨ :Ex §n ¦ §e ,`n §lr §A oxi ¦n £ ©C

El mundo que Dios ha creado según Su voluntad, tribute gloria ysantificación al Nombre del Eterno. Amén. Que Su reino seaproclamado prontamente, en nuestros días y en vida de toda lacongregación de Israel. Amén. Sea Su glorioso Nombre vendecidoeternamente. Exaltado, venerado y alabado, sea el Nombre delSanto Bendito Él. Su Gloria es ineffable e infinita. Su magnificenciaes superior a toda expression humana. Amén.

Page 57: Majzor Rosh Hashana Espanol

57 SERVICIO DE SHABBAT Y DE YOM TOV

BAR'JU ekxa(Si hay un minyan)

Leader:

Bar’ju et Adonay ha-M’voraj! !KxŸa §n ©d dedi z ¤ Ek §xABendecid a Dios, pues Él es digno de alabanza.

Congregation:

Baruj Adonay ha-M’voraj l’olamva-ed.

!c¤re mlFr §l KxŸa §n ©d dedi KExABendito sea Dios hasta la eternidad.

Siéntense

Baruj Atá Adonay, Elohénumélej ha-olam, Yotzer oru-Voreh joshej, Oseh shalomu-Voreh et ha-kol.

,mlFrd K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ ,dedi dY © KExA` ¥xFaE mFlW d ¤UŸr ,K ¤yŸg ` ¥xFaE xF` x ¥vFi

.lŸM ©d z ¤Bendito eres Tu Adonay, Dios nuestro Rey del universe, creador de la luz,hacedor de la oscuridad, artifice de la paz, Creador de todas las cosas.

Por Los Dias Entre SemanaHa-me-ir la-aretzv’la-darim alehab’rajamim, u-v’tuvom’jadesh b’jol yom tamidma’aseh v’reshit. Ma rabuma’aseja Adonay kulamb’joj’ma asita, mal’aha-aretz kin’yaneja. Ha-mélej ha-m’romam l’vadome-az, ha-m’shubaj v’ha-m’fo-ar v’ha-mit’nasehmimot olam. Elohé olam,b’rajameja ha-rabim rajemalenu, Adon u-zenu, tzurmis’gabenu, magenyish’enu, mis’gav ba-adenu.

,mi ¦n£g ©x §A di«¤lr mi ¦xC ©l §e u ¤x «¨ l xi ¦ ¥O ©dk §A W ¥C ©g §n FaEh §aE¨d ¥U£r ©n ci ¦nY mFi l

mN ªM ,dedi Li«¤U£r ©n EA ©x dn .zi ¦W` ¥x §ag §A¨.L«¤pi §p ¦w u ¤x «¨ d d ¨ §ln ,zi «¦Ur dn §k

gA ªW §n ©d ,f ¨ ¥n FC ©a §l mnFx §n ©d K ¤l«¤O ©di ¥dŸl ¡ .mlFr zFni ¦n ` ¥V©p §z ¦O ©d §e x ¨ Ÿt §n ©d §eoFc £ ,Epi«¥lr m ¥g ©x mi ¦A ©xd Li «¤n£g ©x §A ,mlFraB §U ¦n Ep«¥r §W ¦i o¥bn ,Ep«¥A©B §U ¦n xEv Ep«¥G ªr

.Ep «¥c£r ©A

Page 58: Majzor Rosh Hashana Espanol

58El baruj g’dol de-ah, hejinu-fa-al zohoré ja-mah, tovyatzar kavod lish’mo, m’orotnatan s’vivot u-zo, pinottz’va-av k’doshim, rom’méShaddai, tamid m’sap’rimk’vod El u-k’dushato tit’baraj,Adonay Elohénu, al shevajma-asheh yadeja, v’al m’oré orshe-asita y’fa-aruja selah.

¥ lA KEx§B lFc¥C ,dr¥d oi ¦kE l©rtfd i ¥x©g,dOh aFi x ©vM cFa¦l ,Fn §W§n zFxF`p o ©z§qzFai ¦aªr ,FG¦R zFP§v ei ¨ a§w mi ¦WFcx i ¥n §nF©W ,i ©CYci ¦n

dedi K ©xA §z ¦Y .FzX ªc §wE l ¥ cFa §M mi ¦x §R ©q §ni ¥xF « §n l©r §e ,Li «¤ci d ¥W£r ©n g ©a«¤W l©r Epi«¥dŸl ¡

.dl«¤Q LE «x £ t §i zi «¦Ur ¤W xF`Al que ilumina la tierra y sus moradores con Su misericordia, y con Subondad renueva cada día la obra de la creación. Cuán grandes son Tusobras; Señor; todas ellas hechas con sabiduría; la tierra está llena de Tusposesiones. Tú eres desde entonces el único Rey para ser encumbrado;exaltado y glorificado y enaltecido desde los días de la creación, Dios eterno.Con Tu gran misericordia compadécete de nosotros. Señor, Refugio nuestro,Roca de nuestra fortaleza, Escudo de nuestra salvación; sé Tú nuestraprotección. Dios bendito, grande en Tu sabiduría; que estableciste e hicistefuncionar el resplandor del sol. Excelentemente creaste todo lo que da gloriaa Tu Nombre; rodeaste de luminarias el sitial de Tu fortaleza. Los queencabezan Sus sagrados ejércitos exaltan al Omnipotente; y continuamenteproclaman la gloria de dios, por las preciadas obras de Tus manos, y por lasradiantes luminarias que creaste, las que Te glorificarán eternamente. Selah.

En Shabat

Ha-kol yoduja, v’ha-kol y’shab’ juja,v’ha-kol yom’ru, ain kadoshka-Adonay. Ha-kol y’rom’mujaselah, yotzer ha-kol. Ha-Elha-pote-aj b’jol yom dal’tot sha-arémiz’raj, u-voke-a jaloné rakiya,motzi jama mim’komah, u-l’vanamim’jon shiv’tah, u-me-ir la-olamkulo u-l’ yosh’vav, she-bara b’midatha-ra- jamim. Ha-me-ir la-aretzv’la-darim aleha b’rajamim.U-v’tuvo m’jadesh b’jol yom tamidma-aseh v’reshit. Ha-mélejha-m’romam l’vado me-az,ha-M’shubaj v’ha-M’fo-arv’ha-mit’naseh mimot

lŸM ©d §e ,LEg §A ©W §i lŸM ©d §e ,LEcFi lŸM ©dLEn §nFx §i lŸM ©d .dedi ©M WFcw oi ¥ ,Ex §n Ÿi

k §A ©g ¥zFR ©d l ¥ d .lŸM ©d x ¥vFi ,dl ¤Q¨mFi li¥pFN ©g ©r ¥wFaE ,gx§f ¦n i ¥x£r ©W zFz §l ©Cdpa §lE ,DnFw §O ¦n dO ©g `i ¦vFn ,©ri ¦wxFN ªM mlFrl xi ¦ ¥nE ,DY §a ¦W oFk §O ¦n.mi ¦n£g ©xd z ©C ¦n §A `xA ¤W ,eia §WFi §lE.mi ¦n£g ©x §A di ¤lr mi ¦xC ©l §e u ¤x ¨ l xi ¦ ¥O ©d

k §A W ¥C ©g §n FaEh §aE¨d ¥U£r ©n ci ¦nY mFi l,f ¨ ¥n FC ©a §l mnFx §n ©d K ¤l ¤O ©d .zi ¦W` ¥x §azFni ¦n ` ¥V©p §z ¦O ©d §e x ¨ Ÿt §n ©d §e gA ªW §n ©d

Page 59: Majzor Rosh Hashana Espanol

59

olam. Elohé olam b’rajamejaha-rabim rajem alenu. Adonuzenu tzur mis’gabenu, magenyish’enu, mis’gav ba-adenu. Aink’er’keja v’ain zulateja, efesbil’teja, u-mi domeh Laj. Aink’er’k’ja Adonay Elohénu,ba-olam ha-zeh, v’ain zulat’jaMal’kenu l’jayé ha-olam haba.Efes bil’t’ja go-alenu limotha-Mashiaj, v’ain domeh L’jaMoshi-enu lit’jiyat ha-metim.

mi ¦A ©xd Li ¤n£g ©x §A ,mlFr i ¥dŸl ¡ .mlFr,Ep ¥A©B §U ¦n xEv Ep¥G ªr oFc £ .Epi ¥lr m ¥g ©xL ¤M §x¤r §M oi ¥ .Ep ¥c£r ©A aB §U ¦n ,Ep¥r §W ¦i o¥bn.KN d ¤nFC i ¦nE ,L ¤Y §l ¦A q ¤t ¤ ,L ¤zlEf oi ¥ §e,d¤G ©d mlFrA ,Epi ¥dŸl ¡ dedi ,L §M §x¤r §M oi ¥.`A ©d mlFrd ii ©g §l Ep ¥M §l ©n L §zlEf oi ¥ §e, ©gi ¦WO ©d zFni ¦l Ep ¥l £ FB L §Y §l ¦A q ¤t ¤z©I ¦g §z ¦l Ep¥ri ¦WFn L §N d ¤nFC oi ¥ §e

.mi ¦z ¥O ©d

Todos Te agradecen, todos oran a Ti, todos dicen: nadie iguala la santidad deDios. Todos Te enaltecen eternamente Creador de todo. Tú abres cada día laspuertas de oriente. El sol irradia su luz sobre los habitants de la tierra. La lunailumina tu creación por la noche. Tú ilumina al universe y a sus habitants contu misericordia. Con Tu bondad renuevas cada día con constancia la obra deTu creación. Tú eres Único y eternamente exaltado. Creador del mundo,derrama Tu misericordia sobre nosotros. Nuestro salvador y protector. Nadiete iguala, nada existe except Tú. Sin Tu presencia nada tiene significado.Nadie Te iguala en este mundo, nada existe sin Tu presencia, en el mundovenidero. Tú serás el artifice de nuestra liberación en la época mesiánica:nadie Te iguala, Salvador nuestro, que concedes la vida inmortal.

El Adon al kol ha-ma-asim, Baruj u-m’voraj b’fi kol

n’shama, God’lo v’tuvo maleh olam, Da-at u-t’vuna sov’vim oto. Ha-mit’ga-eh al jayot

ha-kodesh,

¥M l©r oFc ¨ l¨ ,mi ¦U£r ©O ©d lAM i ¦t §A KxŸa §nE KEx¨ ,dnW §p lB ,mlFr ` ¥ln FaEh §e Fl §c©C .FzF` mi ¦a §aŸq dpEa §zE z©r©d,W ¤cŸT ©d zFI ©g l©r d ¤ B §z ¦O

Page 60: Majzor Rosh Hashana Espanol

60

V’neh’dar b’ja’vod alha-mer’kavah,

Z’jut u-mi-shor lif’né jis’o,jesed v’rajamim lif’né j’vodo. Tovim m’orot she-bara

Elohénu, Y’tzaram b’da-at b’vina

u-v’has’kel, Ko-aj u-g’vura natan ba-hem, Lih’yot mosh’lim b’kerev tevel.M’le-im ziv u-m’fikim nogah, Na-eh zivam b’jol ha-olam, S’mejim b’tzetam v’sasim

b’vo-am, Osim b’ema r’tzon konam. P’er v’javod not’nim li-sh’mo, Tzohola v’rina l’zejer mal’juto, Kara la-shemesh va-yiz’raj or, Ra-a v’hit’kin tzurat

ha-l’vanah. Shevaj not’nim Lo kol tz’va

marom, Tif’eret u-g’dulah, S’rafim v’Ofanim v’jayot

ha-kodesh.

§e ,daM §x ¤O ©d l©r cFak §A xC §d¤p§f,F` §q ¦k i¥p §t ¦l xFWi ¦nE zEk¤g .FcFa §k i¥p §t ¦l mi ¦n£g ©x §e c ¤qh ,Epi ¥dŸl ¡ `xA ¤W zFxF` §n mi ¦aF§i ,l ¥M §U ©d §aE dpi ¦a §A z©r ©c §A mxv

ŸM ,m ¤dA o ©zp dxEa §bE ©g¦l .l ¥a ¥Y a ¤x ¤w §A mi ¦l §WFn zFi §d§n ,D©bŸp mi ¦wi ¦t §nE ei¦f mi ¦ ¥lpk §A mei¦f d ¤¨ ,mlFrd l§U ,m ¨ Fa §A mi ¦UU §e mz` ¥v §A mi ¦g ¥nŸr .mpFw oFv §x dni ¥ §A mi ¦U§R ,Fn §W ¦l mi ¦p §zFp cFak §e x ¥vd¢ ,FzEk §l ©n x ¤k¥f §l dP ¦x §e dlw ,xF` g ©x§f ¦I ©e W ¤n ¤X ©l `xx .dpa §N ©d z ©xEv oi ¦w §z ¦d §e d ¨¤WM Fl mi ¦p §zFp g ©a¨ ,mFxn `a §v l¦Y ,dN ªc §bE z ¤x ¤ §t§U.W ¤cŸT ©d zFI ©g §e mi ¦P ©tF` §e mi ¦tx

Nuestro Dios, Señor de toda la creación, es bendecido por boca de todo ser.Su magnanimidad y bondad llenan el universe; la sabiduría y la inteligenciaLo circundan. É es exaltado por los seres celestiales, Su resplandor y Suhonra proclaman los ángeles. La rectitude y el mérito de sus hijos lleganhasta Su trono, la merced y la piedad constituyen Su reino. Con perfeccióncreó Dios las luminarias, exponents de Su sabiduría e inteligencia. Dotadasde energía y poder, ejercen Su domino sobre el universe. Llenas deresplandor, irradiant su fulgor, todo el munco percibe la belleza de su luz.Alegres están al salir, jubilosas al retornar, cumplen con reverencia lavoluntad de Su Creador. Gloria y honor tributan a Su Nombre, con alegrescanciones, aclaman Su reino. Nombró el sol e irradió Su luz, asimismoestableció la forma de la luna. En Sus Alturas, todas las huestes cantan Sualabanza, todos los seres celestials aclaman Su Gloria.

SERVICIO SHAJARIT DE SHABBAT Y DE YOM TOV

Page 61: Majzor Rosh Hashana Espanol

61

Tit’baraj Tzurenu Mal’kenuv’Goalenu Boreh k’doshim,yish’tabaj Shim’ja la-adMal’kenu yotzer m’shar’tim,va-asher m’shar’tav kulamom’dim b’rum olam,u-mash’miyim b’yir’a ya’jadb’kol, div’ré Elohim jayimu-mélej olam. Kulam ahuvim,kulam b’rurim, kulam giborim,v’julam osim b’ema u-v’yir’ar’tzon konam. V’julam pot’jimet pihem bik’dusha u-v’tohorah,b’shira u-v-’zim’rah,u-m’var’jim u-m’shab’jim,u-m’fa-arim u-ma-aritzim,u-mak’dishim u-mam’lijim:

` ¥xFA Ep ¥l £ Ÿb §e Ep ¥M §l ©n Ep ¥xEv K ©xA §z ¦Y,mi ¦WFc §w,Ep ¥M §l ©n c ©rl L §n ¦W g ©A ©Y §W ¦i

mN ªM eiz §xW §n x ¤W£ ©e ,mi ¦z §xW §n x ¥vFid ¨ §x ¦i §A mi ¦ri ¦n §W ©nE ,mlFr mEx §A mi ¦c §nFrK¤l ¤nE mi¦I ©g mi ¦dŸl ¡ i ¥x §a ¦C ,lFw §A c ©g©i

.mlFrmN ªM ,mi ¦xEx §A mN ªM ,mi ¦aEd £ mN ªMd ¨ §x ¦i §aE dni ¥ §A mi ¦UŸr mN ªk §e ,mi ¦xFA ¦Bm ¤di ¦R z ¤ mi ¦g §zFR mN ªk §e .mpFw oFv §x

h §aE dX ªc §w ¦A¨d¢,dx §n¦f §aE dxi ¦W §A ,dxmi ¦x £ t §nE ,mi ¦g §A ©W §nE mi ¦k §xa §nE

:mi ¦ki ¦l §n ©nE mi ¦Wi ¦C §w ©nE ,mi ¦vi ¦x£r ©nE

Hasta la eternidad será Bendito nuestro Protector, Rey nuestro y Redentor,Creador de los seres angelicales. Sea Tu Nombre eternamente alabado.Creador de Tus divines mensajeros que permanecen en las alturas deluniverse. Desde sus celestials ámbitos ellos invocan las palabras del DiosEterno y Rey Eterno. Con amor cumplen su mission, con irresistible poder yrenerencia ejecutan la voluntad de su Creador.

Et Shem ha-El, ha-mélejha-Gadol, ha-Gibor v’ha-Norah, kadosh Hu. V’julamm’kab’lim alehem ol mal’jutshamayim zeh mizeh, v’not’nimr’shut zeh la-zeh, l’ha-k’dishl’yotz’ram b’najat ruaj, b’safav’rura u-vin’imah, k’dushakulam k’ejad onim v’om’rimb’yir’ah:

xFA ¦B ©d ,lFcB ©d K ¤l ¤O ©d ,l ¥ d m ¥W z ¤ .`Ed WFcw ,`xFP ©d §emi ¦l §A ©w §n mN ªk §e

mi ¦p §zFp §e ,d¤G ¦n d¤f m ¦i ©nW zEk §l ©n lŸr m ¤di ¥l£rz ©g©p §A mx §vFi §l Wi ¦C §w ©d §l ,d¤fl d¤f zEW §xdX ªc §w ,dni ¦r §p ¦aE dxEx §a dtU §A , ©gEx

:d ¨ §x ¦i §A mi ¦x §nF` §e mi ¦pFr cg ¤ §M mN ªM

Con santidad y pureza sus bocas prorrumpen en alabanzas y cánticos,invocando el sagrado Nombre del excelso Soberano. Todos aceptan conregocijo su divina misión, santificando a su Creador y otorgándosemutuamente este provolegio, con quietud. Con verbo intelligible y sagradamelodía todos al unison proclaman:

Page 62: Majzor Rosh Hashana Espanol

62

Kadosh, kadosh, kadosh,Adonay tz’va-ot, m’lo jolha-aretz k’vodo.

,zF`a §v dedi ,WFcw ,WFcw ,WFcwk Ÿl §n¨.FcFa §M u ¤x ¨ d l

“Santo, santo, santo es el Señor de las huestes. Toda la tierra está llena deSu Gloria.”

V’ha-Ofanim v’jayot ha-kodeshb’ra-ash gadol mit’nas’iml’u-mat S’rafim, l’u-matamm’shab’jim v’om’rim:

lFcB W©r ©x §A W ¤cŸT ©d zFI ©g §e mi ¦P ©tF`d §emzO ªr §l ,mi ¦tx §U z ©Oªr §l mi ¦ §V©p §z ¦n

:mi ¦x §nF` §e mi ¦g §A ©W §nEntonces todos los seres celestials elevan con estruendo sus voces

proclamando:

Baruj k’vod Adonay mi-m’komo. .FnFw §O ¦n dedi cFa §M KExABendita sea la Gloria de Dios, desde el lugar de Su residencia.

L’El baruj n’imot yitenu,l’mélej El jai v’kayamz’mirot yomeru v’tish’bajotyash’miyu, ki Hu l’vado po-elg’vurot, oseh jadashot, ba-almil’jamot, zoreh-a tz’dakot,matz’mi-aj y’shu-ot, borehr’fu-ot, nora t’hilot, Adonha-nif’la-ot, ha-m’jadeshb’tuvo b’jol yom tamidma-aseh v’reshit. Ka-amur,l’oseh orim g’dolim, kil’olam jas’do. Or jadash alTziyon ta-ir, v’niz’kehjulanu m’hera l’oro. BarujAtá Adonay, Yotzerha-m’orot.

mI ©w §e i ©g l ¥ K ¤l ¤n §l ,Ep ¥Y ¦i zFni ¦r §p KExA l ¥ §l`Ed i ¦M ,Eri ¦n §W©i zFgA §W ¦z §e Ex ¥n Ÿi zFx ¦n§fl©r ©A ,zFWc£g d ¤UŸr ,zFxEa §B l¥rFR FC ©a §l,zFrEW §i ©gi ¦n §v ©n ,zFwc §v ©r ¥xFf ,zFng §l ¦noFc £ ,zFN ¦d §z `xFp ,zF`Et §x ` ¥xFA

,zF`l §t ¦P ©dk §A FaEh §A W ¥C ©g §n ©d¨mFi ld ¥UŸr §l ,xEn ¨ M .zi ¦W` ¥x §a d ¥U£r ©n ci ¦nYxF` .FC §q ©g mlFr §l i ¦M ,mi ¦lŸc §B mi ¦xF`dx ¥d §n EpN ªk d ¤M§f ¦p §e ,xi ¦ Y oFI ¦v l©r Wcg.zFxF` §O ©d x ¥vFi ,dedi dY © KExA .FxF` §l

Cantemos agradables melodías a Dios. Entonemos himnos y cánticos al Eterno.Porque solo Él, es hacedor de maravillas, renovando con constancia Su creación. Élemprende las batallas contra el mal, sembrando la justicia y hacienda brotar lasalvation. Él cura nuestras enfermedades. Por eso, É les venerado. É les hacedorde maravillas. Con Su bondad renueva cada día Su obra de creación, como estádicho: “Él es Creador de los grandes astros luminosos, pues Su merced es infinita.”Ilumina con una nueva luz a Sión, oh Dios, y haz que todos tengamos el mérito depercibirla. Bendito eres Tú Adonay, creador de las luminarias.

SERVICIO SHAJARIT DE SHABBAT Y DE YOM TOV

Page 63: Majzor Rosh Hashana Espanol

63

Ahava raba ahav’tanu AdonayElohénu, jem’la g’dola viterajamal’ta alenu. AvinuMal’kenu, ba-avur avotenushebat’ju v’ja, vat’lam’dem jukéjayim, ken t’jonenuu-t’lam’denu. Avinu, ha-avha-rajaman, ha-m’rajem rajemalenu, v’ten b’libenu l’havinu-l’has’kil, lish’moa, lil’modu-l’lamed, lish’mor v’la-asotu-l’ka-yem et kol d’v’ré tal’mudTorateja b’ahavah. V’ha-erenenu b’Torateja, v’dabeklibenu b’mitz’voteja, v’yajedl’vavenu l’ahava u-l’yir’a etSh’meja, v’lo nevosh l’olamva-ed. Ki v’Shem kod’sh’jaha-gadol v’ha-nora ba-taj’nu,nagila v’nis’m’ja bi-shu- ateja.(Those wearing tallitot may gather thefour tzitzit together in the left hand inpreparation for the Shema) Va-ha-viyenu l’shalom me-ar’bakan’fot ha-aretz, v’tolijenukom’miyut l’ar’tzenu, ki El po-ely’shu-ot Atá, u-vanu vajar’tami-kol am v’la-shon.V’kerav’tanu l’Shim’ja ha-gadolsela be-emet, l’hodot L’jau-l’Yajed’ja b’ahavah. BarujAtá Adonay, ha-bojer b’amoYis’rael b’ahavah.

,EpY §a ©d £ dA ©x da£d © ,Epi ¥dŸl ¡ dediEpi ¦a ¨ .Epi ¥lr Y §l ©ng dx ¥zi ¦e dlFc §b dl §n ¤g,L §a Eg §hA ¤W Epi ¥zFa £ xEa£r ©A ,Ep ¥M §l ©n

g §Y o ¥M ,mi¦I ©g i ¥T ªg m ¥c §O ©l §Y©e¨.Ep ¥c §O ©l §zE Ep¥Pm ¥g ©x ,m ¥g ©x §n ©d ,on£g ©xd a ¨ d ,Epi ¦a ¨,li ¦M §U ©d §lE oi ¦ad §l Ep ¥A ¦l §A o ¥z §e ,Epi ¥lrzFU£r ©l §e xŸn §W ¦l ,c ¥O ©l §lE cŸn §l ¦l , ©rŸn §W ¦l

M z ¤ m¥I ©w §lE¨L ¤zxFY cEn §l ©z i ¥x §a ¦C lda£d © §A .w ¥A ©c §e ,L ¤zxFz §A Epi¥pi¥r x ¥ d §e

da£d © §l Ep ¥aa §l c ¥g©i §e ,Li ¤zŸe §v ¦n §A Ep ¥A ¦lmlFr §l WFa¥p Ÿl §e ,L ¤n §W z ¤ d ¨ §x ¦i §lE

w m ¥W §a i ¦M .c¤re¨`xFP ©d §e lFcB ©d L §W §c,Ep §ghAdg §n §U ¦p §e dli ¦bp L ¤zrEWi ¦A.

,u ¤x ¨ d zFt §p ©M r ©A §x © ¥n mFlW §l Ep ¥ i ¦a£d©el¥rFR l ¥ i ¦M ,Ep ¥v §x © §l zEI ¦n §nFw Ep ¥ki ¦lFz §e

M ¦n Y §x ©ga EpaE ,dY ¨ zFrEW §i¨m©r l.oFWl §e dl ¤q lFcB ©d L §n ¦W §l EpY §a ©x ¥w §e

.da£d © §A L §c ¤g©i §lE L §l zFcFd §l ,z ¤n¡ ¤Al ¥ x §U ¦i FO ©r §A x ¥gFA ©d ,dedi dY © KExA

.da£d © §A

Tu eterno amor nos concediste, oh Dios. Tu ternura y compassion nos has prodigado. Nuestro Padre y nuestroRey, extiende sobre nosotros el mérito de nuestros patriarcas que siempre confiaron en Ti, y que dirigiste porla senda de la vida enseñándoles Tus leyes. Con Tu magnanimidad, enséñanos Tus leyes también a nosotros.Padre misericordoso, concede a nuestro corazón la capacidad de comprender y discerner. Para que podamosentender las palabras de Tu Torá, para que nuestro corazón sea adicto a Tus preceptos, permaneciendo unidoslos sentimientos de amor y reverencia a Tu Nombre. Haz que nunca sintamos vergüenza por la profesión denuestra fe. Porque solo en Tu excelso y sagrado Nombre confiamos. Haz pues, que Tu salvación sea motive denuestro regociuo. Reúnenos de los cuatro rincones de la tierra, y condúcenos erguidos hacia nuestra tierra;pues Tú eres el artifice de nuestra liberación. Tú nos elegiste entre los pueblos, y nos acercaste a Tu servicio,para proclamar Tu excelso Nombre y unidad con fe y amor. Bendito eres Tú Adonay, que elegiste a Tu puebloIsrael con amor.

Page 64: Majzor Rosh Hashana Espanol

64

SHEMA rny(If there is no minyan, say first:)

El mélej ne-eman on ¡ ¤p K ¤l ¤n l ¥Dios, Rey Fidedigno.

Sh’ma Yis’raelAdonay Elohénu,Adonay Ejad.

.cg ¤ dedi ,Epi ¥dŸl ¡  dedi ,l ¥ x §U ¦i r ©n §W

Escucha, oh Israel, Adonay es nuestro Dios, Adonay es único.

Mudo:

Baruj Shem k’vod mal’jutol’olam va-ed.

.c¤re mlFr §l FzEk §l ©n cFa §M m ¥W KExABendito sea su glorioso reino por siempre jamás.

V’ahav’ta et Adonay Elohéjab’jol l’vav’ja u-v’jol naf’sh’jau-v’jol m’odeja. V’ha-yuha-d’varim ha-eleh, asher anojim’tzav’ja ha-yom, al l’vaveja.V’shinan’tam l’vaneja,v’dibar’ta bam, b’shiv’t’jab’veteja, u-v’lej’t’ja va-derej,u-v’shoj’b’ja u-v’kumeja.u-k’shar’tam l’ot al yadeja,v’ha-yu l’totafot ben eneja.U-j’tavtam al m’zuzot betejau-vish’areja.

k §A Li®¤dŸl ¡ dFd §i z−¥ ½Y §a ©d´¨ §e¨¬L §a «a §lÎlk §aE¨k §aE −L §W §t©pÎl¨Eºid §e :L «¤cŸ §nÎl

mF −I ©d ²L §E ©v §n i¯¦kŸp «¨ x ¤W £ d ¤N À¥ d mi ´¦xa §C ©dm®A −Y §x ©A ¦c §e Li ½¤pa §l m´Y §p©P ¦W §e :L«¤aa §lÎl©rK ¤x ½¤C ©a L §Y §k ¤l §aE ÆL ¤zi ¥a §A ³L §Y §a ¦W §A

W §a «E¨zF − §l m¬Y §x ©W §wE :L«¤nEw §aE −L §A §k:Li«¤pi¥r oi¬¥A zŸ −thŸ «h §l E¬id §e L®¤ciÎl©r

:Li «¤xr §W ¦aE L−¤zi ¥A zF¬fªf §nÎl©r m²Y §a ©z §kE

Ama a tu Dios con todo tu corazón, con todo tu ser y con todas tus fuerza. Lasleyes que te prescribe how, grabarás en tu corazón. Las explicarás a tus hijos,meditarás en ellas en toda occasion, al amanecer y al anochecer. Átalas porsigno sobre tu brazo, ponlas por señales sobre tu frente y escribirlas has, en lasentradas de tu casa y de tus cuidades.

SERVICIO SHAJARIT DE SHABBAT Y DE YOM TOV

Page 65: Majzor Rosh Hashana Espanol

65V’ha-ya im shamoa tish’m-u elmitz’votai asher anoji m’tzavehet’jem ha-yom, l’ahava etAdonay Elohéjem u-l’ov’do b’joll’vav’jem u-v’jol naf’sh’jem.V’natati m’tar ar’tz’jem b’ito,yoreh u-mal’kosh, v’asaf’tad’ganeja v’tirosh’ja v’yitz’hareja.V’natati esev b’sad’jaliv’hem’teja, v’ajal’ta v’sava’ta.Hi-sham’ru la-jem pen yif’tehl’vav’jem v’sar’tem va-avad’temelohim ajerim v’hish’tajavitemla-hem. V’jara af Adonay bajemv’atzar et ha-shamayim v’loyih’yeh matar, v’ha-adama lotiten et y’vulah, va-avad’temm’hera me-al ha-aretz ha-tovaasher Adonay noten la-jem.V’sam’tem et d’varai eleh all’vav’jem v’al naf’sh’jemu-k’shar’tem otam l’ot alyed’jem, v’ha-yu l’totafot benenejem. V’limad’tem otam etb’nejem l’daber bam, b’shiv’t’jab’veteja u-v’lej’t’ja va-derej,u-v’shoj’b’ja u-v’kumeja.U-j’tav’tam al m’zuzot betejau-vish’areja. L’ma-an yir’buy’mejem vimé v’nejem alha-adama asher nish’ba Adonayla-avotejem la-tet la-hem, kiméha-shamayim al ha-aretz.

x¯¤W £ i ½©zŸe §v ¦n l ¤ ÆEr §n §W ¦Y ©rŸ ³nW m ¦ dÀid §ed³Fd §i z ¤ d ºa£d «© §l mF®I ©d m−¤k §z ¤ d¬¤E ©v §n i²¦kŸp «¨

r §lE Æm ¤ki ¥d «Ÿl ¡¨k §A F ½c §a¨k §aE m−¤k §a ©a §l l¨ld ´¤xFi F −Y ¦r §A m²¤k §v §x © x «©h §n i¯¦Y ©z«p §e :m«¤k §W §t©p−L §W «Ÿxi ¦z §e L ½¤pb §c ´Y §t ©q «¨ §e WF ®w §l ©nEL®¤Y §n ¤d §a ¦l −L §c«U §A a ¤U¬¥r i²¦Y ©z«p §e :L «¤xd §v ¦i §ed−¤Y §t ¦i o ¤R m ½¤kl Ex §n «X ¦d :Y §r «aU §e −Y §l ©k «¨ §emi ½ ¦x ¥g £ mi´¦dŸl ¡ Æm ¤Y §c ©a£r«©e m À¤Y §x ©q §e m®¤k §a ©a §lm À¤kA d¹eŸd §i s © d ¸xg §e :m«¤dl m−¤zi ¦e£g «©Y §W ¦d §ed ½nc £ ´d §e x ½hn d¤i §d«¦i Ÿl §e Æm ¦i ©nX ©d z ¤ x³©vr §eÆl©r ¥n d Àx ¥d §n m´¤Y §c ©a £ «©e D®lEa §i z ¤ o−¥Y ¦z `¬ŸlÆm ¤Y §n ©U §e :m«¤kl o¬¥zŸp d−Fd §i x¬¤W £ d ½aŸH ©d u ¤x´¨ dm®¤k §W §t©p l«©r §e m−¤k §a ©a §l l©r d ¤N ½¥ i ´©xa §C z ¤E¬id §e m ½¤k §c¤i l©r ÆzF` §l m³zŸ m ¤Y §x ©W §wEz ¤ m²zŸ m¬¤Y §c ©O ¦l §e :m«¤ki¥pi«¥r oi¬¥A zŸ −thF «h §lL §Y §k ¤l §aE ÆL ¤zi ¥a §A ³L §Y §a ¦W §A m®A x´¥A ©c §l m−¤ki¥p §A

W §a «E K ¤x ½¤C ©a¨l©r m²Y §a ©z §kE :L«¤nEw §aE −L §A §kÆm ¤ki ¥n §i E ³A §x ¦i o ©r ©n §l :Li «¤xr §W ¦aE L−¤zi ¥A zF¬fEf §nd²Fd §i r¯©A §W ¦p x ¤W £ d ½nc £ «d l©μr m ½¤ki¥p §a i´¥ni ¦el©r m ¦i−©nX ©d i¬¥ni ¦M m®¤dl z´¥zl m−¤ki ¥zŸ «a £ «©l

:u ¤x «¨ d

Y será que si obedecieras Mis mandamientos, amando a tu Dios con todo tucorazón y con todo tu ser, la Providencia Divina bendecirá tu tierra y recogerásel fruto de tu trabajo. Los prados florecerán, la hartura colmará tu pais. Más, sila senda de Dios abandonaras adorando vanidades, la Providencia se tornarácontra tu, los cielos no darán su lluvia, ni la tierra sus frutos, y tu hermoso país,herencia de Dios, quedará despoblado. Graba Mis palabras, éstas, sobre tucorazón. Presérvalas con todo tu ser, átalas por signo sobre tu brazo, ponlas porseñales sobre tu frente. Explícalas a tus hijos, medita en ellas en toda occasion,al amanecer y al anochecer. Escribirlas has, en la entrada de tu casa y de tusciudades. Para que se multipliquen tus días de los cielos sobre la Tierra.

Page 66: Majzor Rosh Hashana Espanol

66Before reciting this paragraph, the tzitzit, whij have been held in the left hand, are moved tothe right hand, the tzitzit are kissed at eaj mention of tzitzit, and at the end of theparagraph, and are passed before the eyes at I,«t o ¤,h ¦t §rU

Vayomer Adonay el Moshelemor. Daber el b’naiYis’rael v’amar’ta alehem,v’asu la-hem tzitzit al kan’févig’dehem l’dorotam,v’nat’nu al tzitzit ha-kanafp’til t’jelet. V’ha-ya la-jeml’tzitzit, u-r’item otou-z’jar’tem et kol mitz’votAdonay va-asitem otam v’lotaturu ajaré l’vav’jem v’ajaréenejem, asher atem zonimajarehem. L’ma-an tizk’ruva-asitem et kol mitz’votaivih’yitem k’doshiml’Elohéjem. Ani AdonayElohéjem, asher hotzetiet’jem me-eretz Mitz’rayim,lih’yot la-jem l’Elohim, AniAdonay Elohéjem emet.

i³¥p §A l ¤ x º¥A ©C :xŸ «n`¥N d¬¤WŸn l ¤ d−Fd §i x ¤n Ÿ¬I ©el©r z²¦vi ¦v m¬¤dl EUr §e m ½¤d ¥l £ ´Y §x ©n «¨ §e Æl ¥ x §U ¦is−pM ©d z¬¦vi ¦v l©r E²p §z«p §e m®zŸxŸ «c §l m−¤di ¥c §b ¦a i¬¥t §p ©Mm´¤zi ¦ §xE ¼z ¦vi ¦v §l »m ¤kl did §e :z ¤l«¥k §Y li¬¦z §R

M z ¤ Æm ¤Y §x ©k§fE F ÀzŸ¨m−¤zi ¦U£r«©e d½eŸd §i zŸe §v ¦n li ´¥x£g «© §e Æm ¤k §a ©a §l i ³¥x£g «© ExE ¹zz ` ¸Ÿl §e m®zŸo ©r´©n §l :m«¤di ¥x£g «© mi−¦pŸf m¬¤Y © x ¤W £ m ½¤ki¥pi«¥r

M z ¤ m−¤zi ¦U£r«©e E ½x §M§f ¦Y¨m¬¤zi ¦i §d«¦e i®zŸe §v ¦nÎlx ¤W £ m À¤ki ¥d «Ÿl ¡ dFd §i iº¦p £ :m«¤ki ¥d «Ÿl`¥l mi−¦WŸc §wm−¤kl zF¬i §d ¦l m ¦i ½©x §v ¦n u ¤x´¤ ¥n Æm ¤k §z ¤ i ¦z ³¥vFd

.z ¤n¡ :m«¤ki ¥d «Ÿl ¡ d¬Fd §i i−¦p £ mi®¦dŸl`«¥l

Y habló Dios a Moisés diciendo: Habla a los hijos de Israel y diles que haganfranjas sobre los bordes de sus ropas, por sus generaciones y que se pongansobre las franjas un hilo cárdeno. Y cuando vean estas franjas recordaránlos preceptos de Dios y los cumplirán y no se desviarán en pos de vuestrosimpulses. Recuerden, pues, todos Mis preceptos, cúmplanlos y santos serándelante de vuestro Dios. Yo soy el Señor que los redimió de Egipto, para servuestro Dios. Yo soy Adonay, vuestro Dios. Adonay Vuestro Dios – es LaVerdad –

(Leader repeats if there is a minyan:)

Adonay Elohéjem: Emet. .z ¤n¡ :m«¤ki ¥d «Ÿl ¡ d¬Fd §i

Adonay Vuestro Dios es La Verdad.

SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANA

Page 67: Majzor Rosh Hashana Espanol

67Emet v’yatziv, v’najon v’kayam,v’yashar v’ne-eman, v’ahuvv’javiv, v’nej’mad v’na-im, v’norav’adir, u-m’tukan u-m’kubal,v’tov v’yafeh ha-davar hazeh alenul’olam va-ed. Emet Elohé olamMal’kenu, Tzur Ya-akov, Magenyish’enu, l’dor va-dor Hu kayam,u-Sh’mo kayam, v’jis’o najon,u-mal’juto ve-emunato la-adka-yamet. U-d’varav jayimv’ka-yamim, ne-emanimv’nejemadim la-ad (At this pointthe tzitzit may be kissed andreleased) u-l’ol’mé olamim. Alavotenu v’alenu al banenu v’aldorotenu, v’al kol dorot zeraYis’rael avadeja.

,on ¡ ¤p §e xWi §e ,mI ©w §e oFkp §e ,ai ¦S©i §e z ¤n¡`xFp §e ,mi ¦rp §e cn §g¤p §e ,ai ¦ag §e aEd ¨ §exaC ©d d ¤ti §e aFh §e ,lA ªw §nE oT ªz §nE ,xi ¦C © §emlFr i ¥dŸl ¡ z ¤n¡ .c¤re mlFr §l Epi ¥lr d¤G ©dxŸce xŸc §l ,Ep¥r §W ¦i o¥bn ,aŸw£r©i xEv ,Ep ¥M §l ©n,oFkp F` §q ¦k §e ,mI ©w Fn §WE ,mI ©w `Edeixa §cE .z ¤nI ©w c©rl FzpEn¡ ¤e FzEk §l ©nEc©rl mi ¦cn¡g¤p §e mi ¦pn ¡ ¤p ,mi ¦nI ©w §e mi¦Igl©r ,Epi ¥lr §e Epi ¥zFa £ l©r .mi ¦nlFr i ¥n §lFr §lE

M l©r §e ,Epi ¥zFxFC l©r §e Epi¥pA¨r ©x¤f zFxFC l .Li ¤ca£r l ¥ x §U ¦i

Creemos firmemente que la palabra de Dios es verdad y su valor duradero.Su enseñanza es el amor y el cariño. Su Verbo nos infunde la fuerza y laveneración. Su Torá aceptamos para todos los tiempos. Aceptamos la verdaddel Reino del Creador del universo. É les la Roca de Jacobo, nuestroProtector y Salvador. Él existe a través de los tiempos, Su Gloria es eternal.Su Soberanía y su Verdad perduran hasta la eternidad. Sus eternas palabrasnos proporcionan la vida, Su verdad es preciosa para siémpre jamás. Paranuestros padres y para nosotros, para nuestros hijos y descendientes y paratodas las generaciones del pueblo de Israel.

Al ha-rishonim v’alha-ajaronim, davar tovv’kayam l’olam va-ed, emetve-emuna jok v’lo ya-avor.Emet sha-Atá Hu AdonayElonenu v’Elohé avotenu,Mal’kenu mélej avotenu,Go-alenu Go-el avotenu,Yotz’renu Tzur yishu-atenu,Podenu u-Matzilenu me-olamSh’meja, ain Elohim zulateja.

aFh xaC ,mi ¦pFx£g © d l©r §e mi ¦pFW` ¦xd l©rŸl §e wŸg dpEn¡ ¤e z ¤n¡ ,c¤re mlFr §l mI ©w §e

Epi ¥dŸl ¡ dedi `Ed dY © W z ¤n¡ .xŸa£r©i,Epi ¥zFa £ K ¤l ¤n Ep ¥M §l ©n ,Epi ¥zFa £ i ¥dŸl`¥e,Epi ¥zrEW §i xEv Ep ¥x §vFi ,Epi ¥zFa £ l ¥ ŸB Ep ¥l £ ŸBmi ¦dŸl ¡ oi ¥ ,L ¤n §W mlFr ¥n Ep ¥li ¦S ©nE Ep ¥cFR

.L ¤zlEf

Para nuestros predecesores y para nuestros descendientes. Tu revelación esy será preciosa y duradera, Tu leyes verdad inalterable. Creemos firmementeque Tú eres Adonay, Dios nuestro y de nuestros padres, Redentor nuestro entodos los tiempos. Tú eres nuestro Creador y la Roca de nuestra salvación.

Page 68: Majzor Rosh Hashana Espanol

68

Ez’rat avotenu Atá Hume-olam, Magen u-Moshiyaliv’nehem ajarehem b’jol dorva-dor. B’rum olam moshaveja,u-mish’pateja v’tzid’kat’ja adaf’sé aretz. Ash’ré ishshe-yish’ma l’mitz’voteja,v’Torat’ja u-d’var’ja yasim allibo. Emet, Atá Hu Adon l’amejau-mélej gibor la-riv rivam. Emet,Atá Hu rishon v’Atá Hu ajaron,u-mibal’adeja ain lanu mélejGo-el u-Moshia. Mi-Mitz’rayimg’al’tanu Adonay Elohénu,u-mibet avadim p’ditanu. Kolb’jorehem harag’ta, u-v’jor’jaga-al’ta, v’Yam Suf baka’tav’zedim tiva’ta, vididimhe-evar’ta, vay’jasu mayimtzarehem, ejad me-hem lo notar.Al zot shib’ju ahuvim v’rom’muEl, v’nat’nu y’didim z’mirotshirot v’tish’bajot, b’rajotv’hoda-ot, l’mélej El jai v’kayam,ram v’nisa, gadol v’nora,mash’pil ge-im, u-mag’bihash’falim, motzi asirim,u-fodeh anavim, v’ozerdalim, v’oneh l’amo b’etshav’am Elav. T’hilot l’ElEl’yon, baruj Huu-m’voraj. Mosheh u-v’néYis’rael L’ja anu shirab’sim’ja rabah, v’am’rujulam:

,mlFr ¥n `Ed dY © Epi ¥zFa £ z ©x§f ¤ro¥bnk §A m ¤di ¥x£g © m ¤di¥p §a ¦l ©ri ¦WFnE¨.xFce xFC l

c©r L §zw §c ¦v §e Li ¤hR §W ¦nE ,L ¤aWFn mlFr mEx §A,Li ¤zŸe §v ¦n §l r ©n §W¦I ¤W Wi ¦ i ¥x §W © .u ¤x ¨ i ¥q §t ©dY © ,z ¤n¡ .FA ¦l l©r mi ¦Ui L §xa §cE L §zxFz §e.mai ¦x ai ¦xl xFA ¦B K ¤l ¤nE ,L ¤O©r §l oFc ¨ `Ed,oFx£g © `Ed dY © §e oFW` ¦x `Ed dY © ,z ¤n¡. ©ri ¦WFnE l ¥ FB K ¤l ¤n Epl oi ¥ Li ¤cr §l ©A ¦nEzi ¥A ¦nE ,Epi ¥dŸl ¡ dedi ,EpY §l © §B m ¦i ©x §v ¦O ¦n

M .Epzi ¦c §R mi ¦ca£r¨,Y §bxd m ¤di ¥xFk §A lmi ¦c¥f §e ,Y §r ©wA sEq m©i §e ,Y §l ¨ B L §xFk §aEm ¦i ©n EQ ©k §i ©e ,Y §x ©a¡r ¤d mi ¦ci ¦ci ¦e ,Y §r ©A ¦hz Ÿf l©r .xzFp Ÿl m ¤d ¥n cg ¤ ,m ¤di ¥xvmi ¦ci ¦c §i Ep §zp §e ,l ¥ En §nFx §e mi ¦aEd £ Eg §A ¦WzFkx §A ,zFgA §W ¦z §e zFxi ¦W zFx ¦n§f,`V ¦p §e mx ,mI ©w §e i ©g l ¥ K ¤l ¤n §l ,zF`cFd §e,mi ¦lt §W ©Di ¦A §b ©nE ,mi ¦ ¥B li ¦R §W ©n ,`xFp §e lFcB,mi ¦N ©C x¥fFr §e ,mi ¦ep£r d ¤cFtE ,mi ¦xi ¦q £ `i ¦vFn

.eil ¥ mr §e ©W z¥r §A FO©r §l d¤pFr §el ¥ §l zFN ¦d §Y.KxŸa §nE `Ed KExA ,oFi §l ¤r i¥p §aE d ¤WŸn

,dA ©x dg §n ¦U §A dxi ¦W Epr L §l l ¥ x §U ¦i:mN ªk Ex §n ¨ §e

Tú has sido siempre la ayuda de nuestros padres en el pasado. Protector y Salvador de sus hijos en cada generación. Turesidencia está en las alturas del universe. Tus leyes y Tu justicia extiendes por los confines de la tierra. Bienaventuradoes el Hombre que obedece tus mandamientos abriendo su corazón a Tu Torá y a Tu verbo. Creemos firmemente que Túeres el Señor de Tu pueblo y rey poderoso para vindicar su causa. Tú precedes a la creación, Tú precedes a la creación, Túperduras para la eternidad y, except Tú, no tenemos otro Redentor y Salvador. De Egipto nos redimiste, de la servidumbrenos rescataste. Todos sus primogénitos, perecieron, y a Tu hijo predilecto Israel redimiste. El Mar Rojo dividiste,hundiendo en él a los soberbios y hacienda transitar a Tus hijos, Tus amados. Ellos Te aclamaron con himnos, alabanzas ycánticos. Sus bendiciones dirigieron hacia Ti, oh Dios, eterno y exaltado, Tú humillas a los orgullosos y enalteces a loshumildes. Liberas a los cautivos y rescatas a los oprimidos. Ayudas a los pobres así como respondes a Tu pueblo Israeloyendo su clamor. Por todo esto, todos albamos al Dios altissimo y bandito. Moisés y el pueblo de Israel para Tijubilosamente cantaron diciendo:

SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANA

Page 69: Majzor Rosh Hashana Espanol

69

MI JAMOJA dknk in

Mi jamoja ba-elimAdonay, mi ka-mojane’dar ba-kodesh, norat’hilot oseh feleh.

xC § ¤p dkŸnM i ¦n ,dedi m ¦l ¥ A dkŸnk i ¦n.`¤l ¤t d ¥UŸr ,zŸN ¦d §z `xFp ,W ¤cŸT ©A

¿Quién Te iguala, oh Señor? ¿Quién iguala Tu santidad y magnificencia?Digno de alabanzas, hacedor de maravillas.

Shira jadasha shib’jug’ulim l’shim’ja al s’fatha-yam, yajad kulam hoduv’him’liju v’am’ru:

l©r L §n ¦W §l mi ¦lE` §b Eg §A ¦W dWc£g dxi ¦WEki ¦l §n ¦d §e EcFd mN ªM c ©g©i ,mI ©d z ©t §U

Ex §n ¨ §e:Un Nuevo cántico por su redención entonaron a Ti a orillas del mar. Todosal unison Te agradecieron y proclamaron Tu reinado diciendo:

“Adonay yim’loj l’olam va-ed.” .c¤re mlFr §l KŸl §n ¦i dedi“Adonay reinará eternamente.”

de pie

Tzur Yis’rael, kuma b’ez’ratYis’rael, u-f’deh jin’umejaY’huda v’Yis’rael. Go-alenuAdonay tz’va-ot Sh’mo, k’doshYis’rael. Baruj Atá Adonay (Youmay take three steps backward inpreparation for the Amidah) Ga-alYis’rael.

,l ¥ x §U ¦i z ©x§f¤r §A dnEw ,l ¥ x §U ¦i xEv.l ¥ x §U ¦i §e dcEd §i L ¤n ª §p ¦k d ¥c §tEWFc §w ,Fn §W zF`a §v dedi Ep ¥l £ ŸBl © B dedi dY © KExA .l ¥ x §U ¦i

.l ¥ x §U ¦iOh Dios, Fortaleza de Israel, acude en ayuda del Israel y rescata comoprometiste a Tu pueblo. Nuestro Redentor, Adonay de los ejércitos es SuNombre, santificado por Israel. Bendito eres Tú Adonay, redentor de Israel.

Page 70: Majzor Rosh Hashana Espanol

70

AMIDA dcinr

Adonay s’fatai tif’taj u-fi yagid t’hilateja: .L ¤zN ¦d §Y ci ¦B©i i ¦tE gY §t ¦Y i ©zt §U ipŸc £Señor, abre mis labios y mi boca anunciará Tus loores.

Baruj Atá Adonay, Elohénuv’Elohé avotenu (v’imotenu).Elohé Av’raham, Elohé Yitsjak,v’Elohé Ya-akov; (Elohé Sara,Elohé Riv’kah, Elohé Rajelv’Elohé Leah). Ha-El ha-gadolha-gibor v’ha-nora El El’yon,gomel jasadim tovim, v’konehha-kol, v’zojer jas’dé avot(v’imahot) u-mevi go-el liv’név’nehem l’ma-an Sh’mob’ahava.

Epi ¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA,wg §v ¦i i ¥dŸl ¡ ,mdx §a © i ¥dŸl ¡ ,(Epi ¥zFni ¦ §e),dw §a ¦x i ¥dŸl ¡ ,dxU i ¥dŸl ¡ ) ,aŸw£r©i i ¥dŸl`¥elFcB ©d l ¥ d .(d ¨ ¥l i ¥dŸl`¥e ,l ¥gx i ¥dŸl ¡mi ¦cq£g l ¥nFB ,oFi §l¤r l ¥ ,`xFP ©d §e xFA ¦B ©dzFa ¨ i ¥c §q ©g x ¥kFf §e ,lŸM ©d d¥pŸw §e ,mi ¦aFh,m ¤di¥p §a i¥p §a ¦l l ¥ Fb `i ¦a ¥nE ,(zFdO ¦ §e)

.da£d © §A Fn §W o©r ©n §l

Bendito eres Tú, Adonay, Dios nuestro y de nuestros patriarcas, Dios de Abraham,Dios de Isaac y Dios de Jacobo (Dios de Sara, Dios de Rivka, Dios de Rajel, Dios deLeá). Tú eres exaltado y reverencizado. Dios altissimo creador del cielo y de latierra. Prodigas Tu misericordia a toda Tu creación. Recordar has el amor denuestros patriarcas y redimir has a sus descendientes, por Tu Nombre y por Tuamor hacia Tu pueblo.

Misod jajamim un'vonim, umilémedda-at m'vinim, eft'jah fi bitfiláuv'tajanunim, l'jalot ul'janen p'némelej maljé ham'lajim va-adoneiha-adonim.

z©r «©C c ¤n«¤N ¦nE ,mi ¦pFa §pE mi ¦nk£g cFQ ¦ndl ¦t §z ¦A i ¦t dg §Y §t ¤ ,mi ¦pi ¦a §nK ¤l«¤n i¥p §R o¥P ©g §lE zFN ©g §l ,mi ¦pEp£g ©z §aE

mi ¦pFc £ d i¥pFc £ ©e mi ¦kl §O ©d i ¥k §l ©n/.

Zojrenu l’jayim, mélej jafetzbajayim, v’jat’venu b’seferha-jayim, l’ma-an’ja Elohimjayim.

fEp «¥a §zk §e ,mi¦I ©g ©A u ¥tg K ¤l«¤n ,mi¦I ©g §l Ep «¥x §k.mi¦I ©g mi ¦dŸl ¡ L §p©r ©n §l ,mi¦I ©g ©d x ¤t«¥q §A

Recuérdanos para la vida, Rey que quieres la vida, e inscríbenos en el libro de lavida, por Ti mismo, Dios de vida.

SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANA

Page 71: Majzor Rosh Hashana Espanol

71

Mélej Ozer u-Moshiya u-Magen.Baruj Atá Adonay, (You may bow here)Magen Av’raham (v’ezrat Sara).

dY © KExA .o¥bnE ©ri ¦WFnE x¥fFr K ¤l ¤n.(dxU z ©x§f¤r §e) mdx §a © o¥bn ,dedi

Tú nos salvas y protégés, Bendito eres Tú Adonay, protector de Abraham (y deSará).

Atá gibor l’olam Adonay,M’jayeh metim Atá, ravl’hoshiya.

,dY © mi ¦z ¥n d¥I ©g §n ,ipŸc £ mlFr §l xFA ¦B dY ©. ©ri ¦WFd §l a ©x

La fuerza Te pertenece. Tú traerás a los difuntos a la vida inmortal, con Tumagnanimidad.

M’jal’kel jayim b’jesed,m’jayeh metim b’rajamimrabim, somej nof’lim, v’rofehjolim, u-matir asurim,u-m’kayem emunato li-sheneafar, mi jamoja ba-al g’vurotu-mi domeh Laj, mélej memitu-m’jayeh u-matz’mi-yajy’shu-ah.

mi ¦n£g ©x §A mi ¦z ¥n d¥I ©g §n ,c ¤q ¤g §A mi¦I ©g l ¥M §l ©k §nxi ¦Y ©nE ,mi ¦lFg ` ¥tFx §e ,mi ¦l §tFp K ¥nFq ,mi ¦A ©xi ¦n ,xtr i¥p ¥Wi ¦l FzpEn¡ m¥I ©w §nE ,mi ¦xEq £K ¤l ¤n ,KN d ¤nFC i ¦nE zFxEa §B l©r ©A LFnk

.drEW §i ©gi ¦n §v ©nE d¤I ©g §nE zi ¦n ¥n

Tu misericordia sostiene a los vivientes, traes a los difuntos a la vida inmortal,alientas a los débiles, curas a los emfermos. Tú liberas a los cautivos y cumples Tu

promesa a los que yacen en la tierra. ¿Quién Te iguala, Dios sublime? Tú concedesla vida y decretas la muerte. Oh Dios, Fuente de redención.

Mi jamoja av ha-rajamim, zojery’tzurav l’jayim b’rajamim.

eixEv §i x ¥kFf ,mi ¦n£g ©xd a © LFnk i ¦n.mi ¦n£g ©x §A mi¦I ©g §l

¿Quién es como Tú, Padre misericordioso, que con misericordia recuerdas a Tuscriaturas para la vida?

V’ne-eman Atá l’ha-jayot metim. Baruj Atá Adonay, m’jayehha-metim.

.mi ¦z ¥n zFi£g ©d §l dY © on ¡ ¤p §e.mi ¦z ¥O ©d d¥I ©g §n ,dedi dY © KExA

Tú promesa se cumplirá, traerás a los difuntos a la vida inmorta. Bandito eres TúAdonay, que concedes la inmortalidad.

Page 72: Majzor Rosh Hashana Espanol

72

Atá Hu Elohenu

BaShamayim uvá’aretz...gibor v’naaratzDagul Mervava....Hu saj vayehiV’tsiva v’nivr’u...zijro lanetzajJai olamim....tahor eynay-yimYoshev seter....kitro y’shuahL’vusho tzdadah,maatehu kinahNe’pad n’kamah...sitro yosherAtzato emuna P’ulato EmetTzadik v’yoshar,k’rov l’korav b’emetRam umisnaseh,shojen sh’jakimToleh eretz...al b’limahJai v’kayam nora umarom v’kadosh

Epi ¥dŸl ¡ `Ed dY © u ¤x ¨ aE m ¦i ©nX ©A.ux£r©p §e xFA ¦B

daa §x ¥n lEbC.i ¦d¤i©e gU `Ed E`x §a ¦p §e dE ¦v §e.g ©v¤pl Fx §k¦f

mi ¦nlFr i ©g.m ¦i©pi¥r xFd §h x ¤z ¥q a ¥WFi.drEW §i Fx §z ¦M

dwc §v FWEa §l.d ¨ §p ¦w Ed ¥h£r ©n dnw §p cR § ¤p.x ¤WŸi Fx §z ¦q

dpEn¡ Fzv£r.z ¤n ¤ Fzl ªr §R xWi §e wi ¦C ©vz ¤n¡ ¤A ei ¨ §xFw §l aFxw.

` ¥V©p §z ¦nE mx.mi ¦wg §W o ¥kFW.dni ¦l §A l©r u ¤x ¤ d ¤lFY

.WFcw §e mFxnE `xFp mI ©w §e i ©g

Adonay Mélej, Adonay Málaj,Adonay Yimloj Le´olam vaed

Adire ayuma yadiru v'kol ...Adony mélej.

B'rue varak y'var'ju v'kol .Adony malaj.

Giboré gova yagbiru v'kol .Adonay yimloj.

Adonay mélej, Adonay malaj, Adonayyimloj l'olam va-ed.

Doharé dol'kim y'dov'vu v'kol, Adonay mélej.

Hamoné hamula yi'hal'lu v'kol. .Adonay malaj.

Vajayalim v'jayot y'va-adu v'kol Adonay yimloj

Adonay mélej, Adonay malaj, Adonayyimloj l'olam va-ed.

.c¤re mlFr §l KŸl §n ¦i i §i ,Kln i §i ,K ¤l ¤n i §i

lFw §a Exi ¦C § ©i dOªi £ i ¥xi ¦C ©.K ¤l ¤n i §i

lFw §a Ek §xa §i wxa i ¥ Ex §A.Kln i §i

lFw §a Exi ¦A §b©i D ©aŸb i ¥xFA ¦B.KŸl §n ¦i i §i

.c¤re mlFr §l KŸl §n ¦i i §i ,Kln i §i ,K ¤l ¤n i §i

lFw §a Ea §aFc §i mi ¦w §lFc i ¥x£dFC.K¤l ¤n i §i

lFw §a El §l ©d §i dN ªn ©d i¥pFn£d .Kln i §i

lFw §a Ec£r©e §i zFI ©g §e mi ¦li£g©e.KŸl §n ¦i i §i

.c¤re mlFr §l KŸl §n ¦i i §i ,Kln i §i ,K ¤l ¤n i §i

SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH

Page 73: Majzor Rosh Hashana Espanol

73

Zoj'ré z'mirot y'zam'ru v'kol Adonay mélej.

jajmé jidot y'jas'nu v'kol Adonay malaj.

Tafs'ré t'fujim y'tak'su v'kol Adonay yimloj.

Adonay mélej, Adonay malaj, Adonayyimloj l'olam va-ed.

Yor'shé y'kara ayshiru v'kol Adonay mélej.

Kabiré joaj yajtiru v'kol Adonay malaj.

L'vushé lehavot y'lab'vu v'kol Adonay yimloj

Adonay mélej, Adonay malaj, Adonayyimloj l'olam va-ed.

Manimé melel y'mal'lu v'kol Adonay mélej.

Notz'tzé noga y'natz'ju v'kol Adonay malaj.

S'rafim sov'vim y'sals'lu v'kol Adonay yimloj.Adonay mélej, Adonay malaj, Adonay

yimloj l'olam va-ed.

Or'jé oz ya-anu v'kol Adonay mélej.

P'judé fileja yiftz'ju v'kol Adonay malaj.

Tzivot tzoneja y'tzaltz'lu vkol Adonay yimloj. Adonay mélej, Adonay malaj, Adonay

yimloj l'olam va-ed.

K'hilot kodesh yakdishu v'kol Adonay mélej.

Rivvot r'vava y'rannu vkol Adonay malaj.

Sh'vivé shalhavot y'shannu v'kol Adonay yimloj

Adonay mélej, Adonay malaj, Adonayyimloj l'olam va-ed.

Tom'jé t'hilot yatmidu v'kol Adonay mélej.

Tok'fé tifarteja yatmimu v'kol Adonay malaj.

T'mimé t'udo' y'tanu v'kol Adonay yimloj.

Adonay mélej, Adonay malaj, Adonayyimloj l'olam va-ed.

lFw §a Ex §O©f §i zFxi ¦n§f i ¥x §kFf.K ¤l ¤n i §i

lFw §a Ep §Q ©g §i zFci ¦g i ¥n §k ©g.Kln i §i

lFw §a Eq §M ©h §i mi ¦gEt §h i ¥x §q §t ©h.KŸl §n ¦i i §i

.c¤re mlFr §l KŸl §n ¦i i §i ,Kln i §i ,K ¤l ¤n i §i

lFw §a Exi ¦W §i©i dxw §i i ¥W §xFi.K ¤l ¤n i §i

lFw §a Exi ¦Y §k©i ©gŸk i ¥xi ¦A ©M.Kln i §i

lFw §a Ea §A ©l §i zFad ¤l i ¥WEa §l.KŸl §n ¦i i §i

.c¤re mlFr §l KŸl §n ¦i i §i ,Kln i §i ,K ¤l ¤n i §i

lFw §a El §l ©n §i l ¤l ¤n i ¥ni ¦r §p ©n.K¤l ¤n i §i

lFw §a Eg §S©p §i D©bŸp i ¥v §vŸp.Kln i §i

lFw §a El §q §l ©q §i mi ¦a §aFq mi ¦tx §U.KŸl §n ¦i i §i

.c¤re mlFr §l KŸl §n ¦i i §i ,Kln i §i ,K ¤l ¤n i §i

lFw §a Ep£r©i fŸr i ¥k §xFr.K¤l«¤n i §i

lFw §a Eg §v §t ¦i L ¤ §l ¦t i ¥cEg §R.Kln i §i

lFwa El §v §l ©v §i L¤p Ÿv zF` §a ¦v .KŸl §n ¦i i §i

.c¤re mlFr §l KŸl §n ¦i i §i ,Kln i §i ,K ¤l«¤n i §i

lFw §a EWi ¦C §w©i W ¤cŸw zFli ¦d §w.K¤l«¤n i §i

lFw §a Ep §p ©x §i daa §x zFa §a ¦x.Kln i §i

lFw §a Ep §p ©W §i zFad §l ©W i ¥ai ¦a §W.KŸl §n ¦i i §i

.c¤re mlFr §l KŸl §n ¦i i §i ,Kln i §i ,K ¤l«¤n i §i

lFw §a Eci ¦n §z©i zFNi ¦d §z i ¥k §nFY.K¤l«¤n i §i

lFw §a Eni ¦n §z©i L ¤Y §x © §t ¦z i ¥t §wFY .Kln i §i

lFw §a Ep ©z §i dcEr §z i ¥ni ¦n §Y.KŸl §n ¦i i §i

.c¤re mlFr §l KŸl §n ¦i i §i ,Kln i §i ,K ¤l«¤n i §i

Page 74: Majzor Rosh Hashana Espanol

74

Uv'jen l'ja hakol yajtiru L'el orej din

L'vojen l'vavót b'yóm din

l'goleh amukót badin.

L'dovér mesharím b'yóm din

l'hogeh deot badin.

L'vatik voseh jésed b'yóm din

l'zojer b'rito badin.

L'jomel ma-asav b'yóm din

l'taer josav badin.

L'yode-a majashavót b'yóm din

l'kovesh ka-aso badin.

L'lovesh tz'dakót b'yóm din

l'mojel avonót badin.

L'nora t'hilót b'yóm din

l'sole-aj la-amusáv badin.

L'oneh l'kor'av b'yóm din

l'foel rajamáv badin.

L'tzofeh nistarót b'yóm din

l'koneh avadáv badin.

L'rajem amo b'yóm din

l'shomer ohaváv badin.

L'tomej t'mimáv b'yóm din.

Exi ¦Y §k©i lŸM ©d L §l o ¥k §aE

oi ¦C K ¥xFr l ¥ §l oi ¦C mFi §A zFaa §l o ¥gFa §l

.oi ¦C ©A zFT ªn£r d ¤lFb §l oi ¦C mFi §A mi ¦xWi ¥n x ¥aFc §l

.oi ¦C ©A zFr ¥c d¤bFd §l oi ¦C mFi §A c ¤q«¤g d ¤UFre wi ¦ze §l

.oi ¦C ©A Fzi ¦x §A x ¥kFf §l oi ¦C mFi §A eiU£r ©n l ¥nFg §l

.oi ¦C ©A eiqFg x ¥d ©h §l oi ¦C mFi §A zFaW£g ©n r ¥cFi §l

.oi ¦C ©A Fq£r ©M W ¥aFM §l oi ¦C mFi §A zFwc §v W ¥aFl §l

.oi ¦C ©A zFpF£r l ¥gFn §l oi ¦C mFi §A zFN ¦d §z `xFp §l

.oi ¦C ©A eiqEn£r ©l ©g«¥lFq §l oi ¦C mFi §A ei ¨ §xFw §l d¤pFr §l

.oi ¦C ©A ein£g ©x l¥rFt §l oi ¦C mFi §A zFxY §q ¦p d ¤tFv §l

.oi ¦C ©A eica£r d¤pFw §l oi ¦C mFi §A FO©r m ¥g ©x §l

.oi ¦C ©A eia£dF` x ¥nFW §l

.oi ¦C mFi §A eini ¦n §Y K ¥nFz §l

SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH

Page 75: Majzor Rosh Hashana Espanol

75

EL KEDUSHA

N’kadesh et Shim’ja ba-olam,k’Shem she-mak’dishim Otobi-sh’mé marom, ka-katuv al yadn’viyeja, v’kara zeh el zeh v’amar:

m ¥W §M ,mlFrA L §n ¦W z ¤ W ¥C ©w §paEzM ©M ,mFxn i ¥n §W ¦A FzF` mi ¦Wi ¦C §w ©O ¤W

:x ©n ¨ §e d¤f l ¤ d¤f `xw §e ,L ¤ i ¦a §p c©i l©rProclamamos la santidad de Tu Nombre a través del mundo, como es proclamada en

las celestials alturas. Pues así está escrito en las visions de Tu profeta. “Losserafines llamándose entre sí claman:

Kadosh, kadosh, kadosh,Adonay tz’va-ot, m’lo jolha-aretz k’vodo.

dedi ,WFcw ,WFcw ,WFcwk Ÿl §n ,zF`a §v¨.FcFa §M u ¤x ¨ d l

Santo, santo, santo es Adonay de las huestes toda la tierra está llena de Su Gloria.

Az b’kol ra-ash gadol, adirv’jazak, mash’miyim kol,mit’nas’im l’u-mat S’rafiml’u-matam baruj yomeru:

mi ¦ri ¦n §W ©n ,wfg §e xi ¦C © ,lFcB W©r ©x lFw §A f ¨KExA mzO ªr §l mi ¦tx §U z ©Oªr §l mi ¦ §Ÿû©p §z ¦n ,lFw

:Ex ¥n ŸiEntonces con estruendo de Gloria un coro de voces responde:

Baruj k’vod Adonay mi-m’komo. .FnFw §O ¦n dedi cFa §M KExABendita sea la Gloria de Adonay desde el lugar de Su residencia.

Mim’kom’ja Mal’kenu tofi-ya,v’tim’loj alenu, ki m’jakimanaj’nu Laj. Matay tim’lojb’Tziyon, b’karov b’yamenu,l’olam va-ed tish’kon.Tit’gadal v’tit’kadash b’tojY’rushalayim ir’ja, l’dorva-dor u-l’netzaj n’tzajim.V’enenu tir’ena mal’jutejaka-davar ha-amur b’shiyréu-zeja, al y’dé David m’shi-ajtzid’keja.

i ¦M ,Epi ¥lr KŸl §n ¦z §e , ©ri ¦tFz Ep ¥M §l ©n L §nFw §O ¦n,oFI ¦v §A KŸl §n ¦Y i ©zn .Kl Ep §g©p £ mi ¦M ©g §nl ©C©B §z ¦Y .oFM §W ¦Y c¤re mlFr §l ,Epi ¥ni §A aFxw §AxFce xFc §l ,L §xi ¦r m ¦i ©lWEx §i KFz §A W ©C ©w §z ¦z §e,L ¤zEk §l ©n dpi ¤ §x ¦z Epi¥pi¥r §e .mi ¦gv §p g ©v¥p §lEc ¦ec i ¥c §i l©r ,L¤G ªr i ¥xi ¦W §A xEn ¨ d xaC ©M

:L ¤w §c ¦v ©gi ¦W §n

Page 76: Majzor Rosh Hashana Espanol

76Desde Tu residencia surgirás ante Tu pueblo y establecerás Tu reino en él.Ya que Tú eres nuestra esperanza. ¿Cuándo establecerás Tu soberanía enSión? Pronto y en nuestros días, para siempre residirás en Sión. EntoncesTu Gloria será aclamada en Jerusalem, Tu ciudad, y a través de todas lasgeneraciones hasta la eternidad. Nuestros ojos presenciarán Tu reinado,

como está dicho en los cánticos dedicados a Tu Gloria por David, ungido enNombre de Tu justicia.

Yim’loj Adonay l’olam, ElohayijTziyon, l’dor va-dor, Hal’luYah. K ¦i ©dŸl ¡ ,mlFr §l dedi KŸl §n ¦i

.DiEl §l ©d ,xŸce xŸc §l ,oFI ¦v

Adonay reinará hasta la eternidad, Tu Dios, oh Sión, a través de todas lasgeneraciones. AleluYa.

L’dor va-dor nagid god’leja,u-l’netzaj n’tzajim k’dushat’janak’dish, v’shiv’jaja, Elohénu,mi-pinu lo yamush l’olamva-ed, ki El mélej gadolv’kadosh Atá. Baruj AtáAdonay ha-El ha-kadosh.

B ci ¦B©p xFce xFc §l¨mi ¦gv §p g ©v¥p §lE ,L ¤l §cEpi ¦R ¦n ,Epi ¥dŸl ¡ ,L£g §a ¦W §e ,Wi ¦C §w©p L §zX ªc §w

,c¤re mlFr §l WEni Ÿl lFcB K ¤l ¤n l ¥ i ¦Ml ¥ d ,dedi dY © KExA .dY ¨ yFcw §e

.WFcT ©d

A través de los tiempos proclamaremos Tu grandeza, y hasta la eternidad Tusantidad invocaremos. Tus alabanzas jamás cesaremos de cantar. Porque Tú eresRey excelso y Santo. Bendito eres Tú Adonay Dios Santo.

SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH

Page 77: Majzor Rosh Hashana Espanol

77

U'v'jen ten pajd'ja Adonayelohenu, al kol ma-aseja, v'emat'jaal kol ma shebarata, v'yira-uja kolhama-asím v'yishtájavu l'fanejakol hab'ruím, v'yé-asu julámaguda ajat la-asót r'tzon'ja b'levávshalem, k'mo sheyadanu Adonayelohenu, shehashol'tan l'faneja, ozb'yad'ja ug'vura bimineja, v'shimjánorá al kol ma shebarata.

,Li«¤U£r ©n lM l©r ,Epi«¥dŸl ¡ i §i L §C §g ©t o ¥Y o ¥k §a §ElM LE`xi ¦i §e ,z` «xA ¤W d ©n lM l©r L §zni ¥ §e

,mi ¦ Ex §A ©d lM Li«¤pt §l Ee£g ©Y §W ¦i §e mi ¦U£r ©O ©dL §pFv §x zFU£r ©l ,z ©g © dCªb £ mN ªk EUr¥i §e

,Epi«¥dŸl ¡ i §i Ep §r «©cI ¤W Fn §M ,m ¥lW aa ¥l §A,L«¤pi ¦ni ¦A dxEa §bE ,L §ci §A fŸr ,Li«¤pt §l oh §lX ©d ¤W

z` «xA ¤X d ©n lM l©r `xFp L §n ¦W §e/

Uv'jen ten kavód, Adonayl'ameja, t'hilá lire-eja v'tikva toval'dor'sheja, ufitjon pehlamyajolím laj, simja l'artzejav'sason l'ireja, utz'miját kerenl'david avdeja, va-ariját ner l'vényishay m'shijeja, bimherav'yamenu.

Li «¤ ¥xi ¦l dN ¦d §Y ,L«¤O©r §l i §i ,cFaM o ¥Y o ¥k §aEd ¤R oFg §z ¦tE ,Li«¤W §xFc §l daFh de §w ¦z §e

,L «¤xi ¦r §l oFUU §e L«¤v §x © §l dg §n ¦U ,Kl mi ¦l£g©i §n ©lx¥p z ©ki «¦x£r©e ,L «¤C §a©r c ¦ec §l o ¤x ¤w z ©gi «¦n §vE

.Epi «¥ni §a dx ¥d §n ¦A ,L«¤gi ¦W §n i ©W ¦iÎo ¤a §l

Uv'jen tzadikím yirú v'yismaju,visharím ya-alozu, vajasidímb'rina yagilu, v'olata tikpotz piha,v'jol harisha kula k'ashán tijleh,ki ta-avír memshelet zadón minha-aretz.

,Ef «Ÿl£r©i mi ¦xWi ¦e ,Eg «n §U ¦i §e E` §x ¦i mi ¦wi ¦C ©v o ¥k §aE,di «¦RÎuR §w ¦Y dz«lFr §e ,Eli«¦bi dP ¦x §A mi ¦ci ¦q£g©exi ¦a£r ©z i ¦M ,d ¤l §k ¦Y oWr §M DN ªM dr §W ¦xd lk §e

.u ¤x «¨ d o ¦n oFcf z ¤l«¤W §n ¤n

Page 78: Majzor Rosh Hashana Espanol

78V'timlój, atá Adonay l'vadeja, alkol ma-aseja, b'har tziyón mishkánk'vodeja, uvirushalayim irkod'sheja, kakatúv b'divrékod'shejá: Yimlój Adonay l'olám,elohayij tziyón l'dór vadór,haleluya.

x ©d §A ,Li«¤U£r ©n lM l©r ,L «¤C ©a §l i §i dY © ,KŸl §n ¦z §e,L«¤W §cw xi ¦r m ¦i«©lWExi ¦aE ,L «¤cFa §M o ©M §W ¦n oFI ¦v

,mlFr §l i §i KŸl §n ¦i :L ¤W §cw i ¥x §a ¦c §A aEzM ©MDiEl §l ©d :xŸce xŸc §l oFI ¦v K ¦i «©dŸl ¡/

Kadosh atá v'norá sh'meja, v'eneloha mibáladeja, kakatúv:vayigbá Adonay tz'va-ótbamishpát, v'ha-el hakadóshnikdash bitzdaká. Baruj atá,Adonay, hamelej hakadósh.

©DF «l ¡ oi ¥ §e ,L«¤n §W `xFp §e dY © WFcwzF`a §v i §i D ©A §b¦I ©e :aEzM ©M ,Li ¤cr §l ©A ¦n

.dwc §v ¦A W ©C §w ¦p WFcT ©d l ¥ d §e ,hR §W ¦O ©A.WFcT ©d K ¤l«¤O ©d ,i §i ,dY © KExA

Atá v'jartanu mikól ha-amim,a-avta otanu v'ratzita banu,v'romamtanu mikól hal'shonot,v'kidashtanu b'mitzvoteja,v'kéravtanu malkenula-avodáteja, v'shimja hagadolv'hakadosh alenu karata.

Ep «zF` Y §a«©d ¨ ,mi ¦O©rd lM ¦n Ep «Y §x ©g §a dY ©,zFpFW §N ©d lM ¦n Ep «Y §n ©nFx §e ,Ep «A zi «¦vx §eEp«¥M §l ©n Ep «Y §a ©x ¥w §e ,Li «¤zF §v ¦n §A Ep «Y §W ©C ¦w §e

Epi«¥lr WFcT ©d §e lFcB ©d L §n ¦W §e ,L «¤zcFa£r ©lz` «xw/

Vatiten lanu Adonay elohenub'a-ava et yom (hashabát hazehv'et yom) hazikarón hazeh yom(zijrón) t'rua (b'a-ava) mikrakodesh, zejer litzi-at mitzrayim.

mFi z ¤ da£d © §A ,Epi«¥dŸl ¡ i §i ,Epl o ¤Y ¦Y©emFi ,d¤G ©d oFxM¦f ©d (mFi z ¤ §e d¤G ©d zA ©X ©d)

x ¤k¥f ,W ¤c «Ÿw `x §w ¦n (da£d © §A) drEx §Y (oFx §k¦f).m ¦i «x §v ¦n z © i ¦vi ¦l

SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH

Page 79: Majzor Rosh Hashana Espanol

79

Elohenu velohé avotenu, ya-alév'yavó, v'yagi-a, v'yera-é,v'yeratzé, v'yishamá, v'yipakéd,v'yizajer zijronenu ufikdonenu,v'zijron avotenu, v'zijrónmashi-aj ben david avdeja,v'zijrón y'rushalayim irkod'sheja, v'zijrón kol am'ja betYisrael l'faneja, lifletá , l'tova ,l'jen ul'jesed ul'rajamím, l'jayimul'shalom, b'yom hazikarón hazéZoj'renu, Adonay Elohenu, bol'tova , ufok'denu vo livraja ,v'hoshi-enu vo l'jayim. Uvidvary'shua v'rajamim, jus v'janenu,v'rajem alenu v'hoshi-enu, kieleja enenu, ki el mélej janunv'rajum atá

, Ÿai §e d ¤l£r©i ,Epi «¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi«¥dŸl ¡x ¥kG ¦i §e c ¥wR ¦i §e ,r ©nX ¦i §e d ¤vx¥i §e ,d ¤ x¥i §e ©ri«¦B©i §eoFx §k¦f §e ,Epi «¥zFa £ oFx §k¦f §e ,Ep¥pFC §w ¦tE Ep¥pFx §k¦fm ¦i«©lWEx §i oFx §k¦f §e ,L ¤C §a©r c ¦eCÎo ¤A ©gi «¦Wnl ¥ x §U ¦i zi ¥A L §O©r lM oFx §k¦f §e ,L ¤W §cw xi ¦rc ¤q«¤g §lE o ¥g §l ,daFh §l dhi ¥l §t ¦l Li«¤pt §lmFi §A ,mFlW §lE (mi ¦aFh)mi¦I ©g §l ,mi ¦n£g ©x §lE,daFh §l FA Epi«¥dŸl ¡ i §i ,Ep ¥x §kf .d¤G ©d oFxM¦G ©dmi¦I ©g §l Fa Ep«¥ri ¦WFd §e ,dkx §a ¦l Fa Ep «¥c §wtE,Ep¥Pg §e qEg mi ¦n£g ©x §e drEW §i x ©a §c ¦aE ;mi ¦aFhi ¦M ,Epi¥pi¥r Li«¤l ¥ i ¦M ,Ep¥ri ¦WFd §e Epi«¥lr m ¥g ©x §e

dY «¨ mEg ©x §e oEP ©g K ¤l«¤n l ¥

Oh, Dios nuestro y de nuestros padres, llegue hacia Ti nuestro recuerdo y el de nuestrospatriarcas. Recuerda al Mesías de la dinastía de David. Recuerda a Jerusalén, la ciudad deTu morada. Recuerda a todos los components de Tu pueblo y concédenos con Tu amor: lasalvation, la vida y la paz, en este día de Rosh Hashanah.Recuérdanos, Adonay nuestro Para bién, (Amén); considéranos para bendesír, (Amén);Recuérdanos y bendícenos en este día con la vida. (Amén). Ten compassión de nosotros yredímenos, porque hacia Ti elevamos nuestros ojos, Señor misericorDioso.

Page 80: Majzor Rosh Hashana Espanol

80Elohenu velohé avotenu, m'loj alkol ha-olam kulo bijvodeja,v'hinasé al kol ha-aretz bikareja,v'hofa ba adar g'on uzeja, al kolyosh'vé tevel artzeja, v'yeda kolpa-ul ki atá p'alto, v'yavín kolyatzur ki atá y'tzartó, v'yomar kolasher n'shama v'apo, Adonay elohéYisrael mélej, umaljutó bakólmashalá.Elohenu velohé avotenu, (r’tzévimnujatenu) kad'shenub'mitzvoteja v'ten jelkenu b'torateja,sab'enu mituveja v'sam'jenubishuateja (v’hanjilenu, Adonayelohenu, b'a ava uv'ratzón shabatkod'sheja, v'yanuju va Yisraelm'kad'shé sh'meja) v'ta er libenul'ovd'já be-emet, ki atá elohimemet, ud'var'já emet v'kayam la-ad.Baruj atá , Adonay, melej al kolha-aretz, m'kadesh (hashabat v')Yisrael v'yom hazikaron.

mlFrd lM l©r KFl §n ,Epi «¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi«¥dŸl ¡,L «¤xwi ¦A u ¤x «¨ d lM l©r ` ¥UP ¦d §e ,L ¤cFa §k ¦A FN ªMl ¥a ¥z i ¥a §WFi lM l©r ,L¤G ªr oF` §B x ©c£d ©A r ©tFd §e

oi ¦ai §e ,FY §l©r §R dY © i ¦M lErR lM r ©c¥i §e ,L«¤v §x ©x ¤W £ lŸM x ©n Ÿi §e ,FY §x ©v §i dY © i ¦M xEvi lM

,K ¤l«¤n l ¥ x §U ¦i i ¥dŸl ¡ i §i ,FR © §A dnW §pi ¥dŸl`¥e Epi«¥dŸl ¡ .dl «Wn lŸM ©A FzEk §l ©nE

Li ¤zF §v ¦n §A Ep«¥W §C ©w (Ep «¥zgEp §n ¦a d ¥v §x) ,Epi «¥zFa £Ep«¥g §O ©U §e L«¤aEH ¦n Ep¥r §A ©U ,L ¤zxFz §A Ep ¥w §l ¤g o ¥z §e

da£d © §A ,Epi«¥dŸl ¡ i §i ,Ep«¥li ¦g §p ©d §e) L «¤zrEWi ¦Al ¥ x §U ¦i Fa EgE «pi §e ,L«¤W §cw z ©A ©W oFvx §aE

,z ¤n¡ ¤A L §c §ar §l Ep«¥A ¦l x ¥d ©h §e (L«¤n §W i ¥W §C ©w §nmI ©w §e z ¤n¡ L §xa §cE ,z ¤n¡ mi ¦dŸl ¡ dY © i ¦M,u ¤x «¨ d lM l©r K ¤l«¤n ,i §i ,dY © KExA .c©rl

.oFxM¦G ©d mFi §e l ¥ x §U ¦i ( §e zA ©X ©d) W ¥C ©w §n

SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH

Page 81: Majzor Rosh Hashana Espanol

81

R'tzé, Adonay Elohenu, b'am'jáYisrael uvitfilatam, v'hashev etha-avodá lidvir beteja, v'ishéYisrael, ut'filatám b'a-ava t'kabélb'ratzón, ut'hi l'ratzón tamidavodát Yisrael ameja.

l ¥ x §U ¦i L §O©r §A ,Epi ¥dŸl ¡ dedi ,d ¥v §xxi ¦a §c ¦l dcFa£rd z ¤ a ¥Wd §e ,mzN ¦t §z ¦aEda£d © §A mzN ¦t §zE ,l ¥ x §U ¦i i ¥X ¦ §e ,L ¤zi ¥Aci ¦nY oFvx §l i ¦d §zE ,oFvx §A l ¥A ©w §z

.L ¤O©r l ¥ x §U ¦i z ©cFa£rDios nuestro, ama a Tu pueblo Israel, y acepta sus oraciones. Restaura el servicio en Tu santuario yrecibe con amor las plegarias de la congregación de Israel; y lleguen a Ti las plegarias de Tu pueblo

Israel.

V'tejezena enenu b'shuv'já l'tziyónb'rajamim. Baruj atá Adonay,hamajazir sh'jinato l'tziyón.

oFI ¦v §l L §aEW §A Epi¥pi¥r dpi¤f¡g ¤z §e,dedi dY © KExA .mi ¦n£g ©x §A.oFI ¦v §l Fzpi ¦k §W xi¦f£g ©O ©d

Haz que nuestros ojos presencien Tu retorno a Sión. Bendito eres Tú Adonay, que restauras Tu Gloria de Sión.

MODIMModim anajnu laj, sha-atá hu, AdonayElohenu velohé avotenu, l'olám va-ed,tzur jayenu, magen yishenu, atá hu l'dórvadór, nodé l'ja un'sapér t'hilateja, aljayenu ham'surim b'yadeja, v'alnishmotenu hap'kudót laj v'al nisejasheb'jól yom imanu, v'al nifl'otejav'tovoteja sheb'jól et, erev vavoker v'tzaorayim,.

Kl Ep §g©p £ mi ¦cFn ,,`Ed dY © WmlFr §l ,Epi ¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi ¥dŸl ¡ dedi`Ed dY © ,Ep¥r §W ¦i o¥bn ,Epi ¦I ©g xEv ,c¤re,L ¤zN ¦d §Y x ¥R ©q §pE L §N d ¤cFp ,xFce xFc §ll©r §e ,L ¤ci §A mi ¦xEq §O ©d Epi ¦I ©g l©rLi ¤Q ¦p l©r §e ,Kl zFcEw §R ©d Epi ¥zFn §W ¦p

k §A ¤W¨Li ¤zF` §l §t ¦p l©r §e ,EpO ¦r mFi lk §A ¤W Li ¤zFaFh §e¨x ¤wŸae a ¤x¤r ,z¥r l

v §e¨d¢,m ¦ixNosotros te agradecemos. (Se puede hacer reverencia aquí:) Porque ti eres Señor, Dios nuestro yDios de nuestros padres, por toda la eternidad. Roca de nuestra vida, escudo de nuestra salvacióneres Tú. De generación en generación te agradecemos, y relataremos Tus alabanzas, por nuestras

vidas que están en Tus manos, y por Nuestras almas a Ti encomendadas y por los milagros que cadadía haces con nosotros, y por los prodigios y los favores que en todo momento, de tarde de mañana y

al mediodía. hatóv, ki lo jalu rajameja, v'hamrajém,ki lo tamu jasadeja, meolám kivinu laj

,Li ¤n£g ©x Elk Ÿl i ¦M ,aFH ©d,Li ¤cq£g EO ©z Ÿl i ¦M ,m ¥g ©x §n ©d §e

.Kl Epi ¦E ¦w mlFr ¥nBondadoso eres Tu, que no agotas Tu misericordia; y compasivo eres, que Tus favores son interminables.

Page 82: Majzor Rosh Hashana Espanol

82Por lo que siempre hemos puesto nuestras esperanzas en Ti.

V'al kulám yitbaráj v'yitromám shimjámalkenu tamíd l'olám va-ed.

L §n ¦W m ©nFx §z ¦i §e K ©xA §z ¦i mN ªM l©r §e.c¤re mlFr §l ci ¦nY Ep ¥M §l ©n

Y por todos estas bendito y exaltado sea Tu Nombre. Rey nuestro, para toda la eternidad.

Uj'tóv l'jayim tovím kol b'né v'riteja. M mi ¦aFh mi¦I ©g §l aFz §kE¨.L ¤zi ¦x §a i¥p §A lY inscribe para vida de bien a todos los hijos de Tu alianza.

V'jól hajayim yoduja sela ,vihal'lú et shimja be-emét, ha-ely'shuatenu v'ezratenu sela .Baruj atá Adonay, hatóv shimjául'já na-é l'hodót.

z ¤ El §l ©di ¦e ,dl ¤Q LEcFi mi¦I ©g ©d lŸk §eEp ¥zx§f¤r §e Ep ¥zrEW §i l ¥ d ,z ¤n¡ ¤A L §n ¦WL §lE L §n ¦W aFH ©d ,dedi dY © KExA .dl ¤q

.zFcFd §l d ¤ pY todo ser viviente te expresara gratitud, Selah. Y alabara Tu Nombre con sinceridad, Dios, nuestrasalvación y nuestra ayuda, Selah. Bendito (Se puede hacer reverencia aquí:) eres Tú, Señor. Cuyo

Nombre es bueno y al que corresponden las alabanzas.

Elohenu velohé avotenu,bar'jenu vab'rajá hamshuleshetbatora hak'tuva al y'dé moshéavdeja, ha-amurá mipí a arónuvanáv kohanim, am k'dosheja,ka-amur.

Y'varéjija Adonay v'yíshm'reja.

(Cong:) Ken y'hí ratzón

Ya-ér Adonay panáv eleja vijuneka.

(Cong:) Ken y'hí ratzón

Yisá Adonay panáv eleja v'yasém l'jáshalom.

(Cong:) Ken y'hí ratzón

dkx §A ©a Ep«¥k §xA ,Epi «¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi«¥dŸl ¡i ¥c §i l©r daEz §M ©d dxFY ©A z ¤W«¤N ªW §n ©deipaE oFx£d © i ¦R ¦n dxEn £ d ,L «¤C §a©r d ¤yŸn

.xEn ¨ M ,L«¤WFc §w m©r mi ¦p£dŸM

.L «¤x §n §W ¦i §e i §i L §k ¤xa §i)(ldwoFvx i ¦d §i o ¥M

.‚«¤P ªgi ¦e Li«¤l ¥ eipR i §i x ¥ i (ldw)oFvx i ¦d §i o ¥M

.mFlW L §l m ¥Ui §e Li«¤l ¥ eipR i §i `U ¦i(ldw)oFvx i ¦d §i o ¥M

SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH

Page 83: Majzor Rosh Hashana Espanol

83

Sim shalom tova uv'rajá , jenvajesed v'rajamím, alenu v'al kolYisrael ameja. Bar'jenu, avinu,kulanu k'ejád b'or paneja, ki v'orpaneja natata lanu, Adonayelohenu, torat jayim v'a avátjesed, utz'daka uv'rajáv'rajamim v'jayim v'shalom,v'tov b'eneja l'varéj et am'jáYisrael b'jol et uv'jol sha-abishlomeja.

B'sefer jayim, b'raja , v'shalom,ufarnasa tova , nizajér v'nikatévl'faneja, anajnu v'jol am'ja betYisrael, l'jayim tovim ul'shalom.

Baruj atá Adonay, hamvaréj etamó Yisrael bashalom.

c ¤q ¤ge o ¥g ,dkx §aE daFh mFlW mi ¦UM l©r §e Epi ¥lr ,mi ¦n£g ©x §e¨.L ¤O©r l ¥ x §U ¦i l

,Li¤pR xF` §A cg ¤ §M EpN ªM ,Epi ¦a ¨ ,Ep ¥k §xA,Epi ¥dŸl ¡ dedi ,EpN Y ©zp Li¤pR xF` §a i ¦Mdwc §vE ,c ¤q ¤g z ©a£d © §e mi¦I ©g z ©xFYaFh §e ,mFlW §e mi¦I ©g §e mi ¦n£g ©x §e dkx §aE

k §A l ¥ x §U ¦i L §O©r z ¤ K ¥xa §l Li¤pi¥r §A¨lk §aE z¥r¨ .L ¤nFl §W ¦A drW l

dqp §x ©tE ,mFlW §e ,dkx §A ,mi¦I ©g x ¤t«¥q §Alk §e Ep §g«©p £ ,Li«¤pt §l a ¥zM ¦p §e x ¥kG ¦p ,daFhmi ¦aFh mi¦I ©g §l ,l ¥ x §U ¦i zi ¥A L §O©r

.mFlW §lE

FO©r z ¤ K ¥xa §n ©d ,dedi dY © KExA.mFlX ©A l ¥ x §U ¦i

Concede paz, bienestar y bendición, gracia y favor y misericordia, a nosotros, y a todo Israel, Tu pueblo.Bendícenos, Padre nuestro, todos a una, con la luz de Tu semblante, porque con la Luz de Tu semblante

nos otorgaste. Señor, nuestro Dios, Torá viviente y amor a la caridad, rectitud.

Bendición dices a Tu pueblo Israel con la y misericordia y vida y paz.

Page 84: Majzor Rosh Hashana Espanol

84Avinu Malkenu

Avinu malkenu, jatanu l'faneja.

Avinu malkenu, en lanu melej ela atá

Avinu malkenu, asé imanu l'ma-ansh'meja. Avinu malkenu, jadesh alenu shanátova .

Avinu malkenu, batél me-alenu kolg'zerot kashót. Avinu malkenu, batél majsh'votson'enu. Avinu malkenu, hafér atzát oy'venu. Avinu malkenu, kalé kol tzarumastin me-alenu.

Avinu malkenu, s'tom piyótmastinenu um'katrigenu.

Avinu malkenu, kalé dever v'jerevv'ra-av ush'vi umashjit v'avanush'mad mib'né v'riteja. Avinu malkenu, m'na magefaminajalateja. Avinu malkenu, s'laj um'jal l'jolavonotenu. Avinu malkenu, m'jé v'ha-averp'sha-enu v'jatotenu mineged eneja.

Avinu malkenu, m'jok b'rajamejaharabím kol shitré jovotenu.

Avinu malkenu, hajazirenu bitshuvash'lema l'faneja.

Avinu malkenu, sh'laj r'fua sh'lemál'jolé ameja.

Avinu malkenu, k'ra roa g'zardinenu. Avinu malkenu, zoj'renu b'zikaróntov l'faneja.

epkln epia`

.Li«¤pt §l Ep`«hg !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.dY «¨ `N ¤ K ¤l«¤n Ep«l oi ¥ !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

.L«¤n §W o©r «©n §l Ep «O ¦r d ¥U£r !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.daFh dpW Epi«¥lr W ¥C ©g !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

zFx¥G §B lM Epi«¥lr ¥n l ¥H ©A ,Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.zFWw

.Epi «¥ §pFU zFa §W §g ©n l ¥H ©A !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Epi«¥a §iF` z ©v£r x ¥td !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

oi ¦h §U ©nE x ©v lM d ¥N ©M !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Epi«¥lr ¥n

Ep«¥pi ¦h §U ©n zFi ¦R mFz §q !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Ep«¥bi ¦x §h ©w §nE

arx §e a ¤x«¤g §e x ¤a «¤C d ¥N ©M !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.L «¤zi ¦x §a i¥p §A ¦n c ©n §WE oFr §e zi ¦g §W ©nE i ¦a §WE

.L «¤zl£g©P ¦n dt¥B ©n r©p §n !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Epi «¥zFpF£r lk §l l ©g §nE g ©l §q !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

Epi«¥rW §R x ¥a£r ©d §e d ¥g §n !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Li«¤pi¥r c¤b«¤P ¦n Epi «¥z ŸH ©g §e

i ¥x §h ¦W lM Li«¤n£g ©x §A wFg §n !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Epi «¥zFaFg

dn ¥l §W daEW §z ¦A Ep «¥xi¦f£g ©d !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Li«¤pt §l

dn ¥l §W d ¨ Et §x g ©l §W !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.L«¤O©r i ¥lFg §l

.Ep«¥pi ¦C x©f §B ©rF «x r ©x §w !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Li«¤pt §l aFh oFxM¦f §A Ep «¥x §kf !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH

Page 85: Majzor Rosh Hashana Espanol

85

Avinu malkenu, kot'venu b'seferjayim tovím Avinu malkenu, kot'venu b'seferg'ula vishua . Avinu malkenu, kot'venu b'seferparnasá v'jalkalá .

Avinu malkenu, kot'venu b'seferz'juyót. Avinu malkenu, kot'venu b'sefers'lijá um'jilá . Avinu malkenu, hatzmaj lanuy'shuá b'karóv. Avinu malkenu, harém kerenYisrael ameja. Avinu malkenu, harém kerenm'shijeja. Avinu malkenu, malé yadenumibirjoteja. Avinu malkenu, malé asamenusavá. Avinu malkenu, sh'ma kolenu, jusv'rajém alenu. Avinu malkenu, kabel b'rajamímuv'ratzón et t'filatenu.

Avinu malkenu, p'taj sha-aréshamayím litfilatenu. Avinu malkenu, zajór ki afaranaj'nu. Avinu malkenu, na al t'shivenurekám mil'faneja. Avinu malkenu, t'hé hasha-a hazótsh'at rajamím v'et ratzón mil'faneja.

mi ¦aFh mi¦I ©g x ¤t«¥q §A Ep«¥a §zM !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.drEWi ¦e dN ª §b x ¤t«¥q §A Ep«¥a §zM !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

dqp §x ©R x ¤t«¥q §A Ep«¥a §zM !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.dlM §l ©k §e

.zFi ªk§f x ¤t«¥q §A Ep«¥a §zM !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨dgi ¦l §q x ¤t«¥q §A Ep«¥a §zM !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

.dli ¦g §nE.aFxw §A drEW §i Epl g ©n §v ©d !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

.L ¤O©r l ¥ x §U ¦i o ¤x «¤w m ¥xd !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.L«¤gi ¦W §n o ¤x «¤w m ¥xd !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

.Li «¤zFk §x ¦A ¦n Epi «¥ci ` ¥N ©n !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

.raU Epi «¥nq £ ` ¥N ©n !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Epi«¥lr m ¥g ©x §e qEg Ep«¥lFw r ©n §W !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

z ¤ oFvx §aE mi ¦n£g ©x §A l ¥A ©w !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Ep «¥zN ¦t §Y

.Ep «¥zl ¦t §z ¦l m ¦i «©nW i ¥x£r ©W g ©z §R !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Ep §g«p £ xtr i ¦M xFkf !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

.Li«¤pt §l ¦n mwi ¥x Ep«¥ai ¦W §Y l © `p !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨z©r §W z ŸG ©d drX ©d ` ¥d §Y !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

.Li«¤pt §N ¦n oFvx z¥r §e mi ¦n£g ©x

Page 86: Majzor Rosh Hashana Espanol

86

Avinu malkenu, jamól alenu v'alolalenu v'tapenu.

Avinu malkenu, asé l'ma-anharugím al shem kod'sheja.

Avinu malkenu, asé l'ma-ant'vujím al yijudeja.

Avinu malkenu, asé l'ma-an ba-éva-esh uvamayim al kidushsh'meja. Avinu malkenu, n'kom l'enenunikmat dam avadeja hashafuj.

Avinu malkenu, asé l'ma-anja ímlo l'ma-anenu. Avinu malkenu, asé l'ma-anjav'hoshi-enu. Avinu malkenu, asé l'ma-anrajameja harabim.

Avinu malkenu, asé l'ma-anshimja hagadol, hagibór v'hanoráshenikra alenu.

Avinu malkenu, jonenu va-anenu,ki en banu ma-asim, asé imanutz'daka vajesed v'hoshi-enu.

Ep«¥llFr l©r §e Epi«¥lr lFn£g !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Ep«¥R ©h §e

l©r mi ¦bEx£d o©r «©n §l d ¥U£r !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.L«¤W §cw m ¥W

l©r mi ¦gEa §h o©r «©n §l d ¥U£r !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.L «¤cEg ¦i

W ¥ a i ¥ A o ©r «©n §l d ¥U£r !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.L«¤n §W WEc ¦T l©r m ¦i «©O ©aE

Li «¤ca£r m ©C z ©n §w ¦p mFw §p !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.KEtW ©d

Ÿl m ¦ L §p©r ©n §l d ¥U£r !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨.Ep«¥p£r ©n §l

.Ep«¥ri ¦WFd §e L §p©r ©n §l d ¥U£r !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨Li «¤n£g ©x o©r «©n §l d ¥U£r !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

.mi ¦A ©xd,lFcB ©d L §n ¦W o©r «©n §l d ¥U£r !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨

.Epi«¥lr `x §w ¦p ¤W `xFp ©d §e xFA ¦B ©d

Ep «A oi ¥ i ¦M ,Ep«¥p£r©e Ep«¥Pg !Ep«¥M §l ©n Epi «¦a ¨c ¤q ¤ge dwc §v EpO ¦r d ¥U£r ,mi ¦U£r ©n

Ep«¥ri ¦WFd §e

SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH

Page 87: Majzor Rosh Hashana Espanol

87

KADDISH SHALEM mly yicw Yit’gadal v’yit’kadashSh’meh raba. (Amen).B’al’ma di v’ra jir’utehv’yam’lij mal’juteh, b’jayejonu-v’yomejon u-v’ja’yé d’jolbet Yis’rael ba-agalau-viz’man kariv, v’im’ru:Amen. Y’heh Sh’meh rabam’varaj l’alam u-l’alméal’maya.

Yit’baraj v’yish’tabaj v’yit’pa-arv’yit’romam v’yit’nasehv’yit’ha-dar v’yit’alehv’yit’halal Sh’meh d’kud’sha,b’rij Hu, l’ela (u-l’ela) min kol[mikol] bir’jata v’shiratatush’b’jata v’nejemata,da-amiran b’al’ma, v’im’ru:Amen. Tit-kabel tz’lot’honu-vah-ut’hon d’jol Yis’rael.Kadam avuhon di vish’mayav’im’ru: Amen. Y’heh sh’lama raba minsh’maya v’jayim alenu v’alkol Yis’rael, v’im’ru: Amen. Oseh shalom bim’romav, Huya-aseh shalom alenu v’al kolYis’rael, (v’al kol yosh’vétevel), v’im’ru: Amen.

i ¦C `n §lr §A :o ¥n ¨ .`A ©x D ¥n §W W ©C ©w §z ¦i §e l ©C©B §z ¦ioFki¥I ©g §A D ¥zEk §l ©n Ki ¦l §n©i §e ,D ¥zEr §x ¦k `x §a

k §c i¥I ©g §aE oFki ¥nFi §aE¨`lb£r ©A ,l ¥ x §U ¦i zi ¥A l Ex §n ¦ §e ,ai ¦xw o ©n§f ¦aE .o ¥n ¨

m ©lr §l K ©xa §n `A ©x D ¥n §W ` ¥d §i.`I ©n §lr i ¥n §lr §lE

` ¥V©p §z ¦i §e m ©nFx §z ¦i §e x © R §z ¦i §e g ©A ©Y §W ¦i §e K ©xA §z ¦i`W §c ªw §C D ¥n §W lN ©d §z ¦i §e d ¤N©r §z ¦i §e xC ©d §z ¦i §e

`Ed Ki ¦x §A(`N¥r §lE) `N«¥r §l , M o ¦n¨M ¦O] l¨[l,`zn¡g¤p §e `zg §A §W ªY `zxi ¦W §e `zk §x ¦A

Ex §n ¦ §e ,`n §lr §A oxi ¦n £ ©Co ¥n ¨ .k §C oFd §zEraE oFd §zFl §v l ¥A ©w §z ¦Y¨l ¥ x §U ¦i l

Ex §n ¦ §e `I ©n §W ¦a i ¦C oFdEa £ mc¢wo ¥n ¨ .l©r §e Epi«¥lr mi¦I ©g §e ,`I ©n §W o ¦n `A ©x `nl §W ` ¥d §i

M Ex §n ¦ §e ,l ¥ x §U ¦i lo ¥n ¨ .mFlW d ¤U£r©i `Ed ,einFx §n ¦A mFlW d ¤UŸr

M l©r §e Epi«¥lr¨M l©r §e) ,l ¥ x §U ¦i l¨(l ¥a ¥z i ¥a §WFi l Ex §n ¦ §e.o ¥n ¨

El mundo que Dios ha creado según Su voluntad, tribute gloria y santificación al Nombre del Eterno. Que Sureino sea proclamando prontamente, en nuestros días y en vida de toda la congregación de Israel. Amén.Sea Tu glorioso Nombre bendecido eternamente.Exaltado, venerado y alabado, sea el Nombre del Santo Bendito Él. Su gloria es inefable e infinita, Sumagnificencia es superior a toda expresión humana. Amén. Padre nuestro, desde Tu morada celestial, acepta las oraciones y plegarias de la congregación de Israel.Amén.Otórganos la paz y la vida a nosotros y a todo Tu pueblo Israel, Amen.El que establece la armonía en los cielos, conceda la paz a nosotros y todo Israel. Amén.

Page 88: Majzor Rosh Hashana Espanol

88

K’RIAT HA-TORÁ dxezd z`ixw SERVICIO DE LA LECTURA DE LA TORÁ

Ain kamoja va-elohim, Adonay,v’ain k’ma-aseja. Mal’jut’ jamal’jut kol olamim,u-mem’shal’t’ja b’jol dor va-dor.Adonay mélej, Adonay malaj,Adonay yim’loj l’olam va-ed.Adonay oz l’amo yiten, Adonayy’varej et amo va-shalom.

.Li ¤U£r ©n §M oi ¥ §e ,dedi ,mi ¦dŸl ¡ a LFnM oi ¥M zEk §l ©n L §zEk §l ©n¨L §Y §l ©W §n ¤nE ,mi ¦nlŸr l

k §A¨,Kln dedi ,K ¤l ¤n dedi .xŸce xŸC lFO©r §l fŸr dedi .c¤re mlŸr §l KŸl §n ¦i dedi

.mFlX ©a FO©r z ¤ K ¥xa §i dedi ,o ¥Y ¦iNingún poder se iguala a Ti, Adonay. Ninguna obra se asemeja a Tucreación. Tu reino es eterno y Tu soberanía perdura a través de lasgeneraciones. Adonay reina, Adonay reino, Adonay reinará por siemprejamás. El Eterno dará fortaleza a Su pueblo. Bendecirá a Su grey con la paz.

Av ha-rajamim, hetivavir’tzon’ja et Tziyon. Tiv’nehjomot Y’rushalayim. Ki V’jal’vad bataj’nu, mélej El ramv’nisah, Adon olamim.

,oFI ¦v z ¤ L §pFv §x ¦a dai ¦hi ¥d ,mi ¦n£g ©xd a ©c ©a §l L §a i ¦M .m ¦ilWEx §i zFnFg d¤p §a ¦Y.mi ¦nlFr oFc £ ,`V ¦p §e mx l ¥ K ¤l ¤n ,Ep §ghA

Padre piadoso, favorece a Sión con Tu bondad. Reconstruye las murallas de Jerusalén.Pues sólo en Ti confiamos, oh Rey Altísimo y exaltado Soberano del universo.

Se abre el Arca de la Torá:

Vay’hi bin’so-a ha-Aronva-yomer Moshe: Kumah, Adonay, v’yafutzuoy’veja, v’yanusum’san’eja mi-paneja. Kimi-Tziyon tetzeh Torah,u-d’var Adonay mi-Y’rushalayim. Barujshe-natan Tora l’amoYis’rael bik’dushato.

,d ¤WŸn x ¤n ŸI ©e oŸx ¨ d ©rFq §p ¦A i ¦d §i ©e Eqªpi §e ,Li ¤a §iŸ Ev ªti §e ,dedi ,dnEw`¥v ¥Y oFI ¦S ¦n i ¦M .Li¤pR ¦n Li ¤ §p ©U §nKExA .m ¦ilWExi ¦n dedi x ©a §cE ,dxFzl ¥ x §U ¦i FO©r §l dxFY o ©zP ¤W

.FzX ªc §w ¦A

Cuando el Arca se desplazaba, Moisés decía: “Levántate, oh Dios, sean Tus enemigos dispersados;Huyan quienes Te aborrecen, ante Tu presencia.” Desde Sión saldrá la Torá, y la palabra de Dios

desde Jerusalén. Bendito sea Él, que con Su santidad entregó la Torá a Su pueblo Israel.

TORAH SERVICE

Page 89: Majzor Rosh Hashana Espanol

89(Cuando no acaece en Shabbat, se dice:)

Adonay, Adonay, El Rajumv’janun, Erej apayim v’Rav jesedve-Emet. Notzer jesed la-alafim,Noseh avon va-fesha v’jata-ah,v’Nakeh.

K ¤x ¤ ,oEP ©g §e mEg ©x l ¥ ,dedi ,dedic ¤q ¤g x ¥vŸp .z ¤n¡ ¤e c ¤q ¤g a ©x §e m ¦i ©R ©.d ¥T©p §e ,d ¨ H ©g §e r ©W ¤te oŸer ` ¥UŸp ,mi ¦tl £ l

Adonay, Adonay, Dios Misericordioso y Elemente, Tardo en la ira,Magnánimo en la Misericordia y en la Verdad. Mantiene la merced para

miles de generaciones, Perdona la Iniquidad, la rebeldía y el error yAbsuelve.

Va-ani t’filati L’ja, Adonay etratzon; Elohim b’rav jas’deja,aneni be-emet yish’eja.

mi ¦dŸl ¡ ;pFvx z¥r .dedi ,L §l i ¦zN ¦t §z i ¦p © ©e.L¤r §W ¦i z ¤n¡ ¤A i ¦p¥p£r ,L ¤C §q ©g ax §A

Oh Dios, con la magnitud de Tu merced. Respóndeme con tu salvadoraverdad.

Beh ana rajetz, v’lish’mehkadisha yakira ana emartush’b’jon. Y’heh ra-avakodamaj d’tif’taj liba-ib’yorai’ta, v’tash’limmish’alin d’liba-i, v’libad’jol amaj Yis’rael, l’tavu-l’jayin v’lish’lam. Amen.

`xi ¦T©i `Wi ¦C ©w D ¥n §W ¦l §e ,ui ¥gx `p £ D ¥Aw `e£r ©x ` ¥d §i .og §A §W ªY x ©n ¥ `p £¢Knc

mi ¦l §W ©z §e ,`z §i ©xF` §A i ¦ A ¦l g ©Y §t ¦z §Ck §c `A ¦l §e ,i ¦ A ¦l §C oi ¦l £ §W ¦n¨KO©r l

.o ¥n ¨ .ml §W ¦l §e oi ¦i ©g §lE a ©h §l ,l ¥ x §U ¦iEn Él confío. A Su sagrado y glorioso Nombre dedico loores. Plázcate, oh

Dios, dirigir mi corazón hacia Tu Torá y tornar en realidad los anhelos de micorazón y del corazón de todo Tu pueblo Israel, para el bien, la vida y la paz.

Amén.

Page 90: Majzor Rosh Hashana Espanol

90Líder, entonces congregación:

Sh’ma Yis’rael, Adonay,Elohénu, Adonay Ejad.

.cg ¤ dedi ,Epi ¥dŸl ¡ dedi ,l ¥ x §U ¦i r ©n §WEscucha, oh Israel, Adonay es nuestro Dios, Adonay es único.

Líder, entonces congregación:

Ejad Elohénu, gadolAdonenu kadosh v’norahSh’mo.

WFcw ,Ep¥pFc £ lFcB ,Epi ¥dŸl ¡ cg ¤.Fn §W `xFp §e

Único es nuestro Dios, grande es nuestro Señor, sagrado y veneradoes Su Nombre

Líder, enfrentando el arca da reverencia:

Gad’lu la-Adonay iti,u-n’rom’ma Sh’mo yaj’dav.

.eC §g©i Fn §W dn §nFx §pE ,i ¦Y ¦ dedi ©l El §C©B

Exalten a Adonay conmigo, y enaltezcamos Su Nombre juntos.

Hakafot

L’ja Adonay ha-g’dulav’ha-g’vura v’ha-tif’eretv’ha-netzaj v’ha-hod, ki jolba-shamayim u-va-aretz, L’jaAdonay ha-mam’lajah,v’ha-mit’ naseh l’jol l’rosh.

Rom’mu Adonay Elohénu,v’hish’tajavu la-hadomrag’lav, kadosh Hu. Rom’muAdonay Elohénu, v’hish’tajavu l’har kod’sho kikadosh Adonay Elohénu.

dxEa §B ©d §e dN ªc §B ©d dedi L §llŸk i ¦M ,cFd ©d §e g ©v¥P ©d §e z ¤x ¤ §t ¦Y ©d §e,dkl §n ©O ©d dedi L §l ,u ¤x ¨ aE m ¦i ©nX ©Adedi En §nFx .W Ÿx §l lŸk §l ` ¥V©p §z ¦O ©d §e,eil §b ©x mŸc£d ©l Ee£g ©Y §W ¦d §e ,Epi ¥dŸl ¡,Epi ¥dŸl ¡ dedi En §nFx .`Ed WFcw

w x ©d §l Ee£g ©Y §W ¦d §e¨WFcw i ¦M ,FW §c.Epi ¥dŸl ¡ dedi

Tuyos son, oh Dios, la grandeza y el poder; la gloria la victoria y elresplandor; pues todo lo que hay en los cielos y en la tierra es Tuyo. Tuyo es

el reno, Tú eres exaltado y supremo sobre todos.

Exalten a Adonay, nuestro Dios y acepten sus venerados mandamientos puesSanto es Él. Exalten a Adonay, nuestro Dios y póstrense en la montaña de Su

santuario, pues Santo es Adonay nuestro Dios.

Page 91: Majzor Rosh Hashana Espanol

91La persona llamada a la Torá dice:

Bar’ju et Adonay ha-m’voraj. .KxŸa §n ©d dedi z ¤ Ek §xABendecid al Señor bendito.

La congregación responde:Lector repite:

Baruj Adonay ha-m’voraj l’olamva-ed.

.c¤re mlFr §l KxŸa §n ©d dedi KExABendito sea el Señor bendito para toda la eternidad.

Lector continue:

Baruj Atá Adonay Elohénumélej ha-olam, asher bajarbanu mi-kol ha-amimv’natan lanu et Torato.Baruj Atá Adonay, Notenha-Torah.

,mlFrd K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExAM ¦n EpA x ©gA x ¤W£¨Epl o ©zp §e mi ¦O©rd l

o ¥zFp ,dedi dY © KExA .FzxFY z ¤.dxFY ©d

Bendito eres Tú, Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que nos elegisteentre los pueblos al entregarnos Tu Torá y su verdad, implantando en

nosotros la vida eterna. Bendito eres Tú Adonay, que nos revelaste la Torá.

Nos sentamos

EL TORÁ SE LEE

Page 92: Majzor Rosh Hashana Espanol

92

iuatr ouhk vthre

tf erp ,hatrc rpx

Ár ©vÁ©T©u c :r«¥C ¦S r¬¤J£t«©F v­rG§k v²Iv§h G©g©H ©u r·nt r´¤J£t«©F v­rGÎ, ¤t s ¬©eP v²Ivh«©u tt¸r §e¦H ©u d :oh «¦v«k¡t I ­,«t r¬¤C ¦SÎr ¤J£t s¾¥gIN©k uh·b ªe §z¦k i­¥C o²vr §c ©t§k v¯rG s¤k ¥T©uÆovr §c ©t kn³H ©u s :e«j §m¦h v­rG I¬KÎvs§k«hÎr ¤J£t I²kÎs©kI «B ©v Ib §CÎo ¤JÎ, ¤t o ¹vr §c ©t

:oh «¦v«k¡t I ­,«t v¬U ¦m r²¤J£t«©F oh·¦nh ,­©b«n §JÎi ¤C Iºb §C e´j §m¦hÎ, ¤t[huk]o­vr §c ©t §u v oh·¦v«k¡t h­¦k vG¬g e«¾j §m v ºrG r ¤nt«T ©u u :I «b §C e¬j §m¦h ,­¥t I ºk s¤kU ¦v §C v·bJ ,´©t §nÎi ¤Cv·rG oh­¦bc veh¬¦bh ¥v o ºvr §c ©t§k Æk¥K ¦n h³¦n r ¤nt« ÀT©u z :h«¦kÎe ©j£m«¦h ©g­¥n«X ©vÎkFoI­h §C kI ºsd v´¤T §J ¦n Æovr §c ©t G©g³©H ©u k·©nD¦H ©u s¤k­¤H ©v k¬©S §d¦H ©u j :uh«b ªe §z¦k i­¥c h ¦T §s¬©khÎh«¦F

:e«j §m¦hÎ, ¤t k¬¥nD ¦v[hahka ,cac],h ²¦r §m ¦N ©v rdvÎi ¤CÎ, ¤t v ¹rG t ¤r ¥T©u y ,t«­Z ©v v¬nt«v J ²¥rD o ºvr §c ©t§k Ær ¤nt«T©u h :e«¥j ©m §n o­vr §c ©t§k v¬s§k«hÎr ¤J£tr²cS ©v g©r¥H ©u th :e«j §m¦hÎo ¦g h­¦b §CÎo ¦g ,t«ºZ ©v v´nt«vÎi ¤C ÆJ ©rh¦h t³«k h ¦F V·b §CÎ, ¤t §ug³©r¥hÎk ©t o Àvr §c ©tÎk ¤t oh ¹¦v«k¡t r ¤nt« H ©u ch :I «b §C ,«¬sIt k­©g o·vr §c ©t h¥bh ¥g §C s« ­t §nh ¦F V·k«e §C g´©n §J v­rG Wh²¤k ¥t r¬©nt«T r ¤J£t Ák«F W º¤,n£tÎk ©g §u r©g©B ©vÎk ©g ÆWh¤bh ¥g §C

]:g ©r«z ­W§k t¬¥rE¦h e ºj §m¦h §c[(hghcr ,cac) hahkahId§k v­nt«vÎi ¤CÎ, ¤t o¬©d §u dh i´¥T¦H ©u o¦h ¹©n , ©n ¥j §u Áo ¤jÁ¤kÎj ©E«¦H ©u r ¤e«¿C ©C | o´vr §c ©t o¥F §J©H©u sh :tU «v ­W£g §r«©z h¬¦F UB·¤nh ¦G£t:g ©c «J r¬¥t §C r­©C §s ¦n §C g ©, º¥T©u Q¤k ¥T©u v·¤j§K ©J§h«©u s¤k­¤H ©vÎ, ¤t §u V²n §f ¦JÎk ©g o¯G r Âd ÂvÎk ¤tÁQ¤kÁ¥T©u zy :o «¦jh ¦¬ ©v s¬©j ©t , ©j­©T s¤kº¤H ©vÎ, ¤t Q ¥k §J ©T©u , ¤n·¥j ©vÎi ¦n o¦h­©N ©v U¬k §f¦H ©u uys¤k·H ©v ,In §C v­¤t §r ¤tÎk ©t v ºr §n«t h ¦F , ¤J º¤e h¥u£j«©y §n ¦F Æe ¥j §r ©v s¤dÀ¤B ¦n V ¹k c ¤J ¥T©uÁtr §e¦H ©u r ©g©B ©v kIeÎ, ¤t »oh ¦v«k¡t g´©n §J¦H ©u zh : §L §c«¥T©u V­k«eÎ, ¤t t¬¬ ¦T©u s¤dº¤B ¦n c ¤J ¥T©uh º¦t §rh ¦TÎk ©t r·dv QKÎv ©n V­k r ¤nt«¬H ©u o¦h º©nX ©vÎi ¦n ÆrdvÎk ¤t | oh³¦v«k¡t Q ©t§k ©n

:o «JÎtUv r¬¤J£t«©C r©g­©B ©v kI ¬eÎk ¤t oh²¦v«k¡t g¯©nJÎh«¦F[(hahnj ,cac)]h ¦nU µe jh Æoh ¦v«k¡t j ³©e §p¦H ©u yh :UB «¤nh ¦G£t kI ­sD hI¬d§kÎh«¦F I·C Q­¥shÎ, ¤t h ¦eh¬¦z£j«©v §u r ©gº©B ©vÎ, ¤t h ¦t §G:r ©g«B ©vÎ, ¤t §e §J­©T©u o¦h º©n Æ, ¤n ¥j ©vÎ, ¤t t³¥K ©n §T©u Q¤k ¹¥T©u o¦h·n r´¥t §C t ¤r­¥T©u vhº¤bh ¥gÎ, ¤tc ¤J­¥H ©u tf :, «X ©e v¬¤c«r h­¦v§h ©u r ºC §s ¦N ©C Æc ¤J¥H ©u k·S §d¦H ©u r©g­©B ©vÎ, ¤t oh²¦v«k¡t h ¦v§h ©u f

p :o¦h «r §m ¦n . ¤r¬¤t ¥n v­X ¦t I ²N ¦t I¬kÎj ©E «¦T©u i·rtP r ©C §s ¦n §C[(haa ,cac) hghcr]r«·nt¥k o­vr §c ©tÎk ¤t I ºtc §mÎr ©G Æk«fh ¦pU Q¤k À¤nh ¦c£t r ¤nt«H ©u tu º¦v ©v ,´¥gC Æh ¦v§h«©u cfvB º¥v Æoh ¦v«kt«¥c h³¦K vg §c ¸X ¦v v ÀT ©g §u df :v«¤G«g v­T ©tÎr ¤J£t k«¬f §C ºW §N ¦g oh ¦v«k¡th º¦sN ¦g v´¤G£g«©T ÆW §N ¦g h ¦,h³¦GgÎr ¤J£t s ¤x ¹¤j©F h·¦S §f¤b§kU h­¦bh ¦b§kU h º¦k r«e §J ¦TÎo ¦t

Page 93: Majzor Rosh Hashana Espanol

93©j¬¦fIv §u vf : ©g«¥cX ¦t h­¦f«b «t o ºvr §c ©t Ær ¤nt« H ©u sf :V«C vT §r¬©DÎr ¤J£t . ¤r­tvÎo ¦g §u:Q¤k«¤nh ¦c£t h¬¥s §c ©g U­k §z«D r¬¤J£t o¦h º©N ©v r´¥t §C Æ,Is«tÎk©g Q¤k·¤nh ¦c£tÎ, ¤t o­vr §c ©tT §s©D ¦vÎt««k v ºT ©tÎo©d §u v·¤Z ©v rcS ©vÎ, ¤t v­Gg h¬¦n h ¦T §g º©sh t«k Q¤k º¤nh ¦c£t r ¤nt«H ©u ufi­¥T¦H ©u r ºecU it«m Æovr §c ©t j ³©E¦H ©u zf :oI«H ©v h¬¦T§k ¦C h ¦T §g­©nJ t¬«k h²¦f«b «t o©d §u h À¦K

,h «¦r §C o­¤vh¥b §J U¬, §r §f¦H ©u Q¤k·¤nh ¦c£t«©k [(hghca ,cac) hahnj]o Àvr §c ©t c ¥M©H©u jfvB À¥v v´n o·vr §c ©tÎk ¤t Q¤k­¤nh ¦c£t r ¤nt«¬H ©u yf :i«¤v §S ©c§k it« ­M ©v ,¬G §c ¦F g ©c²¤JÎ, ¤tj ­©E ¦T , ºGc §F g ©c´¤JÎ, ¤t h ¦µF r ¤nt«¾H ©u k :vb «S ©c§k T §c­©M ¦v r¬¤J£t v¤K º¥tv Æ,Gc §F g ©c³¤Jt ²re i À¥FÎk ©g tk :,t« «Z ©v r¬¥t §C ©vÎ, ¤t h ¦T §r­©pj h¬¦F v ºs¥g§k h¦KÎv¤h §v «¦T ÆrUc£g«©C h·¦sH ¦ng ©c·J r´¥t §c ¦C ,h­¦r §c U¬, §r §f¦H ©u ck :o«¤vh¥b §J U ­g §C §J¦b o¬J h²¦F g ©c·J r´¥t §C tU ­v ©v oI ¬eN©kk ¤J­¥t g¬©Y¦H ©u dk :oh «¦T §J¦k §P . ¤r¬¤tÎk ¤t Uc­ªJH©u I ºtc §mÎr ©G Æk«fh ¦pU Q¤k À¤nh ¦c£t oeH ©u. ¤r¬¤t §C o²vr §c ©t rdH ©u sk :o«kIg k¬¥t v­Iv§h o¬¥J §C o ºJÎtr §e¦H ©u g ©c·J r´¥t §c ¦C

p :oh «¦C ©r oh¬¦nh oh­¦T §J¦k §P

Qh¦k §n©h §u 'V ¥,Ug §r ¦f tr §c h ¦S tn§kg §C /tC ©r V ¥n §J J ©S ©e §,¦h §u k ©S©D §,¦hh¥H ©j §cU iIfh ¥nIh §cU iIfh¥H ©j §C /v ¥jh ¦J §n c ¥reh ¦u V¥be §rP j ©n §m©h §u 'V ¥,Uf§k ©n

:i ¥nt Ur §n ¦t §u ch ¦re i ©n §z ¦cU tkd£g ©C /k ¥tr §G¦h ,h ¥C kf §s:tH ©n§kg h ¥n§kg§kU o©kg§k Q ©rc §n tC ©r V ¥n §J t ¥v§h

kK ©v §,¦h §u v¤K ©g §,¦h §u rS ©v §,¦h §u t ¥¬©b §,¦h §u o ©nIr §,¦h §u r ©tP §,¦h §u 'j ©C ©T §J¦h §u Q ©rC §,¦h't,rh ¦J §u t,f §r ¦C kF ¦n tK¥g§k[U] tK«¥g§k tUv Qh ¦r §C tJ §s ªe §S V ¥n §J

:i ¥nt Ur §n ¦t §u 'tn§kg §C irh ¦n£t ©S 't,n¡j¤b §u t,j §C §J ªT

vvcdv s©h §C h §h h ¦P k ©g k ¥tr §G¦h h¥b §C h¥b §p¦k v ¤Jn oG r ¤J£t vrIT ©v ,t«z §u

:v ¤Jn'o ©gI «b h¥f §r ©s vh«¤fr §S :rX ªt §n vh«¤f §nI, §u 'VC oh ¦eh ¦z£j ©N©k th ¦v oh¦H ©j .¥g

h §h :sIcf §u r ¤JI «g Vkt«n §G ¦C Vbh ¦nh ¦C oh ¦nh Q ¤rI «t :oIkJ vh«¤,Ich ¦,§b kf §u:rh ¦S §t©h §u vrIT kh ¦S §d©h Ie §s ¦m i ©g«©n§k . ¥pj

Page 94: Majzor Rosh Hashana Espanol

94

hba ouhk vthre

cf erp ,hatrc rpx

uh ºk ¥t r ¤nt«H ©u o·vr §c ©tÎ, ¤t v­X ¦b oh º¦v«k¡t´v §u v¤K º¥tv oh ¦rc §S ©v Ær ©j ©t h À¦v§h ©u tÆT §c ©vtÎr ¤J£t ³W §sh «¦j§hÎ, ¤t ÆW§b ¦CÎ, ¤t t ÂbÎj ©e r ¤nt«¿H ©u c :h ¦b«¥B ¦v r ¤nt«¬H ©u o­vr §c ©tr­¤J£t oh º¦rv«¤v s´©j ©t k©µg v ºk«g§k ÆoJ Uv³¥k£g«©v §u v·H ¦r« «N ©v . ¤r­¤tÎk ¤t ºW§kÎQ¤k §u e ºj §m¦hÎ, ¤tÆuhrg §b h³¥b §JÎ, ¤t jº©E¦H ©u I ºr«n£jÎ, ¤t ÆJ«c£j«©H«©u r ¤e«ÀC ©C o ¹vr §c ©t o¥F §J©H©u d :Wh«¤k ¥t r¬©n«tI¬kÎr ©n«tÎr ¤J£t oI ­eN ©vÎk ¤t Q¤kº¥H ©u oeH ©u v ºk«g h ¥m£g Æg ©E ©c§h ©u I·b §C e´j §m¦h ,­¥t §u I ºT ¦t

:oh «¦v«k¡t«v[huk]oI ­eN ©vÎ, ¤t t §r¬©H ©u uh²bh ¥gÎ, ¤t o¯vr §c ©t t ¸¬ ¦H ©u h À¦Jh¦k §X ©v oIH ©C s r ©gº©B ©v §u h ¦b£t«©u rI ºn£j«©vÎo«¦g Æv«P o¬¤fkÎU «c §J uh Àrg §bÎk ¤t o ¹vr §c ©t r ¤nt« H ©u v :e« «jr«¥nÆo ¤GH ©u v Àk«g«v h ¥m£gÎ, ¤t o ¹vr §c ©t j ©E¦H ©u u :o«¤fh¥k£t vcU ¬Jb §u v­¤u£j«©T §J«¦b §u v«·FÎs ©g v­f§k«¥b:u «S §j©h o­¤vh¥b §J U¬f§k«¥H ©u ,¤k·¤f£t«©N«©vÎ, ¤t §u J­¥tvÎ, ¤t I ºsh §C j ´©E¦H ©u Iºb §C e´j §m¦hÎk ©gv³¥B ¦v r ¤nt«ÀH ©u h·¦b §c h¦B¤B ¦v r ¤nt«­H ©u h º¦ct r ¤nt«H ©u Æuh ¦ct o³vr §c ©tÎk ¤t e ¹j §m¦h r ¤nt« H ©u zv²¤¬ ©v I¬KÎv ¤t §r¦h oh ¾¦v«k¡t o ºvr §c ©t Ær ¤nt« H ©u j :v«k«g§k v­¤¬ ©v v¬¥H ©t §u oh º¦m¥g´v §u ÆJ ¥tv

:u «S §j©h o­¤vh¥b §J U¬f§k«¥H ©u h·¦b §C v­k«g§k[hahka]IkÎr ©n«t r´¤J£t »oIeN ©vÎk ¤t Ut«ÀcH ©u y e´j §m¦hÎ, ¤t Æs«e£g«©H«©u oh·¦m¥g«vÎ, ¤t Q« ­r£g«©H«©u ©j º¥C §z ¦N ©vÎ, ¤t Æovr §c ©t o³J i ¤c¦H ©u oh ¦v«k¡t«vj ­©E¦H ©u I ºshÎ, ¤t Æovr §c ©t j³©k §J¦H ©u h :oh«¦m¥g«k k ©g­©N ¦n ©j º¥C §z ¦N ©vÎk ©g ÆI,«t o ¤G³H ©u Iºb §Co¦h º©nX ©vÎi ¦n ÆvIv§h Q³©t§k ©n uh ¹k ¥t t¸r §e¦H ©u th :I «b §CÎ, ¤t y« ­j §J¦k ,¤k·¤f£t«©N«©vÎ, ¤tr©gº©B ©vÎk ¤t ÆW §s«h j³©k §J ¦TÎk ©t r ¤nt«ÀH ©u ch :h ¦b«¥B ¦v r ¤nt«­H ©u o·vr §c ©t | o´vr §c ©t r ¤nt«­H ©uT §f²©Gj t¬«k §u vT º©t Æoh ¦v«k¡t t³¥r§hÎh«¦F h ¦T §g À©sh v´T ©g | h ¦F vnU ·t §n I­k G©g¬©TÎk ©t §ur ¾©j ©t k¦h º©tÎv¥B ¦v §u Æt §r©H©u uhÀbh ¥gÎ, ¤t o ¹vr §c ©t t ¸¬ ¦H ©u dh :h ¦B «¤N ¦n ­W §sh «¦j§hÎ, ¤t ¬W§b ¦CÎ, ¤t:I «b §C , ©j¬©T v­k«g§k Uv¬¥k£g«©H ©u k¦h º©tvÎ, ¤t j ´©E¦H ©u Æovr §c ©t Q¤k³¥H ©u uh·b §r ©e §C Q­©c §X ©C z¬©j¡t«¤br¬©v §C oIºH ©v r´¥nt«¥h Ær ¤J£t v·¤t §r¦h | vIv§h tU ­v ©v oI ¬eN ©vÎo ¥J o²vr §c ©t t¯r §e¦H ©u sh

:v«¤tr«¥h v­Iv§h [hghcr]:o¦h «nX ©vÎi ¦n ,h­¦b ¥J o·vr §c ©tÎk ¤t v­Iv§h Q¬©t§k ©n t ²r §e¦H ©u uyt¬«k §u vº¤Z ©v rcS ©vÎ, ¤t Æ,h ¦Gg r³¤J£t i ©g©µh h À¦F v·Iv§hÎo ªt§b h ¦T §g­©C §J¦b h¬¦C r ¤nt«¾H ©u zyÆW£g §r«©zÎ, ¤t v³¤C §r ©t v¸C §r ©v §u ÀW §f ¤r«c£t Q´¥rcÎh«¦F zh :W «¤sh ¦j§hÎ, ¤t ¬W§b ¦CÎ, ¤t T §f­©Gj:uh«c§h« «t r ©g¬©J ,­¥t ºW£g §r«©z J´©r¦h §u o·H ©v , ©p §GÎk ©g r­¤J£t kI ¾j ©f §u o¦h º©nX ©v h ¥c §fI «f §FÆovr §c ©t cJ³H ©u yh :h«¦k«e §C T §g­©nJ r¬¤J£t c ¤e¾¥g . ¤r·tv h¥hID k« ­F ºW£g §r«©z §c Uf£r«C §, ¦v §u jhp :g ©c «J r¬¥t §c ¦C o­vr §c ©t c ¤J¬¥H©u g ©c·J r´¥t §CÎk ¤t u­S §j©h U¬f§k«¥H ©u Un ²ªeH©u uh ºrg §bÎk ¤t

[hahnj]v¬F§k ¦n v¸s§k«h v Â¥B ¦Âv r«·nt¥k o­vr §c ©t§k s¬©DªH©u v¤K º¥tv oh ¦rc §S ©v Æh ¥r£j«©t h À¦v§h ©u f

Page 95: Majzor Rosh Hashana Espanol

95k­¥tUn §eÎ, ¤t §u uh·¦jt zUCÎ, ¤t §u I ­r«f §C .U¬gÎ, ¤t tf :Wh «¦jt rI¬jb§k oh­¦bC tu²¦vÎo©d:k«¥tU, §C ,­¥t §u ;·k §s¦hÎ, ¤t §u J­S§k ¦PÎ, ¤t §u Iºz£jÎ, ¤t §u s ¤G¤FÎ, ¤t §u cf :o «r£t h¬¦c£t:o«vr §c ©t h¬¦j£t rI ­jb§k v ºF§k ¦n v´s§k«h Æv¤K ¥t v¬b«n §J v ·e §c ¦rÎ, ¤t s©kh k­¥tU, §cU dfJ ©j­©TÎ, ¤t §u o ©jº©DÎ, ¤t §u j ©c´¤yÎ, ¤t Ætu ¦vÎo©D s¤k³¥T©u v·nUt §r V´n §JU I ­J§d©kh «¦pU sf

p p p :v«f£g«©nÎ,«¤t §u

Qh¦k §n©h §u 'V ¥,Ug §r ¦f tr §c h ¦S tn§kg §C /tC ©r V ¥n §J J ©S ©e §,¦h §u k ©S©D §,¦hh¥H ©j §cU iIfh ¥nIh §cU iIfh¥H ©j §C /V ¥jh ¦J §n c ¥reh ¦u V¥be §r ªP j ©n §m©h §u 'V ¥,Uf§k ©n

:i ¥nt Ur §n ¦t §u ch ¦re i ©n §z ¦cU tkd£g ©C /k ¥tr §G¦h ,h ¥C kf §s:tH ©n§kg h ¥n§kg§kU o©kg§k Q ©rc §n tC ©r V ¥n §J t ¥v§h

kK ©v §,¦h §u v¤K ©g §,¦h §u rS ©v §,¦h §u t ¥¬©b §,¦h §u o ©nIr §,¦h §u r ©tP §,¦h §u 'j ©C ©T §J¦h §u Q ©rC §,¦h't,rh ¦J §u t,f §r ¦C kF ¦n tK¥g§k[U] tK«¥g§k tUv Qh ¦r §C tJ §s ªe §S V ¥n §J

:i ¥nt Ur §n ¦t §u 'tn§kg §C irh ¦n£t ©S 't,n¡j¤b §u t,j §C §J ªT

hba ouhku iuatr ouhk rhypn

yf erp rcsnc rpx

v­s«c£g ,¤ft¬¤k §nÎkF o º¤fk v¤h §v¦h ÆJ ¤s«eÎtr §e «¦n J ¤s« Àj©k s´j ¤t §C h ¹¦gh ¦c §X ©v J ¤s«j ©cU tr ©P vºu«vh«©k Æ©j«jh¦b ©jh³¥r§k v ¹k«g o ¤,h ¦G£g«©u c :o«¤fk v¬¤h §v¦h v­gUr §T oI¬h U ·G£g«©, t«k,¤k« ­x o º,j§b ¦nU d :o «¦nh ¦n §T v­g §c ¦J v²bJÎh«¥b §C oh ¦Gc §F s·j ¤t k¦h ©t s­j ¤t r ²eCÎi ¤CG¤c­¤F©k s ºj ¤t iIr¬ ¦g §u s :k¦h «tk oh­¦b«r §G¤g h¬¥b §J r ºP©k Æoh¦b«r §G¤g v³J«k §J i ¤n·X ©c vkUk §CÁs ©c§K ¦n u :o«¤fh¥k£g r­¥P ©f§k ,t·Y ©j s­j ¤t oh¬¦Z ¦gÎrh ¦g §GU v :oh «¦Gc §F ©v ,­©g §c ¦J§k s·j ¤t«v©j« ºjh¦b ©jh ¥r§k o·yP §J ¦n §F o­¤vh¥F §x¦b §u V º,j §b ¦nU Æsh ¦nT ©v ,³©k«g §u V À,j §b ¦nU J ¤s« ¹j ©v ,©k«g

:v«Ivh«©k v­¤X ¦t

Page 96: Majzor Rosh Hashana Espanol

9621:1 Y El Eterno visitó a Saráh, como había dicho, e hizo El Eterno con Saráh como había hablado. 21:2 Y Saráh concibió y dio a Abrahám un hijo en su vejez, en el tiempo que Dios le había dicho. 21:3 Y llamó Abrahám el nombre de su hijo que le nació, que le dio a luz Saráh, Itzják. 21:4 Y circuncidó Abrahám a su hijo Itzják de ocho días, como Dios le había mandado. 21:5 Y era Abrahám de cien años cuando nació Itzják su hijo.21:6 Entonces dijo Saráh: Dios me ha hecho reír, y todo el que escuchare, se reirá conmigo.21:7 Y dijo: ¿Quién dijera a Abrahám que Saráh habría de dar de mamar a hijos? Pues le he dadoun hijo en su vejez.21:8 Y creció el niño, y fue destetado; e hizo Abrahám gran banquete el día que fue destetado Itzják.21:9 Y vio Saráh que el hijo de Hagár la egipcia, el cual ésta le había dado a luz a Abrahám, seburlaba.21:10 Por tanto, dijo a Abrahám: Echa a esta sierva y a su hijo, porque el hijo de esta sierva no hade heredar con Itzják mi hijo.21:11 Este dicho pareció grave en gran manera a Abrahám a causa de su hijo.21:12 Entonces dijo Dios a Abrahám: No te parezca grave a causa del muchacho y de tu sierva; entodo lo que te dijere Saráh, oye su voz, porque en Itzják te será llamada descendencia. 21:13 Y también del hijo de la sierva haré una nación, porque es tu descendiente. 21:14 Entonces Abrahám se levantó muy de mañana, y tomó pan, y una vasija de agua, y lo dio aHagar, poniéndolo sobre su hombro, y le entregó el muchacho, y la despidió. Y ella salió y anduvoerrante por el desierto de Beér Shéba.21:15 Y le faltó el agua de la vasija, y echó al muchacho debajo de un arbusto,21:16 Y anduvo y se sentó enfrente, lejos, a distancia de dos tiros de arco, porque dijo: No verécuando el niño muere. Y se sentó enfrente y alzó su voz y lloró.21:17 Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó a Hagar desde el cielo, y le dijo:¿Qué tienes, Hagár? No ternas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.21:18 Levántate, alza al muchacho, y sostenlo con tu mano, porque yo haré de él una gran nación.21:19 Entonces Dios le abrió los ojos, y vio una fuente de agua; y fue y llenó la vasija de agua, y diode beber al muchacho.21:20 Y Dios estaba con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fue tirador de arco. 21:21 Yhabitó en el desierto de Paran; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto.21:22 Aconteció en aquel mismo tiempo que habló Abimélej, y Fijól príncipe de su ejército, aAbrahám, diciendo: Dios está contigo en todo cuanto haces.21:23 Y ahora, júrame aquí por Dios, que no faltarás a mí, ni a mi hijo ni a mi nieto, sino queconforme a la bondad que yo hice contigo, harás tú conmigo, y con la tierra en donde has morado. 21:24 Y respondió Abrahám: Yo juraré.21:25 Y Abrahám discutió con Abimélej a causa de un pozo de agua, que los siervos de Abimélej lehabian quitado.21:26 Y respondió Abimélej: No sé quién haya hecho esto, ni tampoco tú me lo hiciste saber, ni yo lohe oído hasta hoy.21:27 Y tomó Abrahám ovejas y vacas, y dio a Abimélej; e hicieron ambos un pacto. 21:28 Y puso Abrahám siete corderas del rebaño aparte.21:29 Y dijo Abimélej a Abrahám: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte? 21:30 Y él respondió: Que estas siete corderas tomarás de mi mano, para que me sirvan detestimonio de que yo cavé este pozo.21:31 Por esto llamó a aquel lugar Beér Shéba; porque allí juraron ambos.21:32 Así hicieron pacto en Beér Shéba; y se levantó Abimelej, y Fijól príncipe de su ejército, yolvieron a tierra de los pelishtim.21:33 Y plantó Abrahám un jardín de árboles frutales en Beér Shéba, e invocó allí el nombre de ElEternoDios.2.1:34 Y moró Abrahám en tierra de los pelishtím muchos días.

Page 97: Majzor Rosh Hashana Espanol

97

V'Adonay pakad et Sará kaasher amar vayaas Adonay lesará kaasher diber vatáhar vatéled Sarál'Avraham ben lizkunav lamoed asher diber otó Elohim. vayikrá Avraham et shem benó hanoladlo, asher yaldá lo Sara Yitsjak: vayámol Avraham et Yitsjak benó ben shemonat yamim kaashertsivá otó Elohim:

VeAvraham ben meat shaná behivaled lo et Yitsjak benó: vatómer Sará tsejok asa li Elohim kolhashomea yitsajak livatómer mi milel leAvraham henika banim Sará ki yaladti ben lizkunav- vayigdal hayeledvayigamal vayaas Avraham mishté gadol beyom higamel et Yitsjak:

Vatere Sará et ben Hagar hamitsrit asher yaledá eAvraham metsajek: vatómer leAvraham gareshhaamá hazot veet benah ki lo yirash ben haamá hazot im beni im Yitsjak: vayera hadavar meadbeené Avraham al odot benó: vayómer Elohim el Avraham al yerá beeneja al hanáar venal amateja,kol asher tomar eleja sará shemá bekolah ki beyitsjak yikaré lejá zara:

Vegam et ben haamá l'goy asimenu ki zarajá hu: vayashkem Avraham babóker vayikaj lejemvejemat mayimvayitén el Hagar sam al shijmah veet hayeled vayshalejeha, vatélej vateta bemidbar Beer Shava:vayijlú hamayim min hajémet vatshlej et hayeled tajat ajad hasijim: vatélej vatésheb lah minéguedharjek kimtajavé késhet ki amerá al eré b'mot hayáled vatéshev minegued vatisá et kolah vatevk:vayishmá Elohim et kol hanáar vayikrá malaj Elohim el Hagar min hashamáyim vayómer lah malaj Hagar al tirei ki shamá Elohim el kol hanáar baasher hu sham:

Kumi sei et hanáar veajaziki et yadej bo ki legoy gadol asimenu: vayifkaj Elohim et eneha vaterebeer mayim, vatelej vatemalé et hajémet mayim vatashk et hanáar: vayhí Elohim et hanáar vayigdalvayéshev bamidbar vayhi robé kashat: vayéshev bemidbar parán vatikaj lo imó ishá meeretsMitsráyim:

Vayhí baet hahi vayómer avimélej ufijol sar tsebaó el Avraham lemor Elohim mejá bejol asher atáosé: veatá hishav'a li b'Elohim hena im tishkor li ulniní ulnejdi kajésed asher asiti imejá taasé imadiveím haarets asher garta bah: vayómer Avraham anoji ishavea: vehojíaj Avraham et avimélej alodot beer hamáyim asher gazlú avdé Avimélej: vayómer avimélej lo yadati mi asá et hadavar hazévegam atá lo higadta lí vegam anojí lo shamati biltí hayom: vayikaj Avraham tson uvakar vayiténlaavimélej vayijretú shenehem berit:

Vayatsev Avraham et sheva kivsot hatsón levadehen. Vayómer avimélej el Avraham ma hena shevakebasot haeleasher hitsavta levadana: Vayómer ki et sheva kevasot fikaj miyadí baavur tihyé li leedá ki jafarti ethabeer hazot al ken kará lamakom hahú Beer Shava ki sham nishbeú shenehem: Vayijretú veritbiver shava vayakom avimélej ufijol sar tsevaó vayashuvu el erets pelishtim: vayitá éshel biverShava vayikra sham beshem Adonay el olam: vayágor Avraham beerets pelishtim yamim rabim:

Uvajodesh hashvi-i beejad lajódesh mikrá kódesh yihyé lajem kol meléjet avodá lo taasú yom teruáyihyé lajem: vaasitem ola leréaj nijóaj l'Adonay par ben bakar ejad áyil ejad kevasim bené shanáshiv'á temimim. uminjatam sólet belulá vashamen sheloshá esronim lapar shené esronim laáyil.vasarón ejad lakéves haejad leshivat hakevasím us'ir izim ejad jatat lejaper alejem: milebad olathajódesh uminjatah veolat hatamid uminjatah veniskehem kemishpatam leréaj níjóaj ishél'Adonay.

Page 98: Majzor Rosh Hashana Espanol

98

iuatr ouhk vrypv

t erp t ktuna rpx

o¯j«r§hÎi ¤C v Âbe§k ¤Ât I ¿n §JU o¦h·r §p ¤t r´©v ¥n oh­¦pIm o¦h²©,n «rvÎi ¦n s ¹j ¤t Jh ¦t Áh ¦v§h ©u to¬¥J §u vºB ©j Æ, ©j ©t o³¥J oh º¦Jb h ¥T §J ÆIk §u c :h «¦,r §p ¤t ;U ­mÎi ¤c Uj«¬TÎi ¤C tU ²vh¦k¡tÎi ¤CtU ³v ©v Jh ¦tv Ávkg §u d :oh «¦sk§h ih¬¥t v­B ©j§kU oh º¦sk§h ÆvB ¦b §p¦k h³¦v§h ©u v·B ¦b §P ,h­¦b ¥X ©vh¥b §J o ºJ §u v·«k ¦J §C ,I ­tc §m v¬u«vh«©k ©j« ²C §z¦k §u ,«u£j«©T §J ¦v§k vnh º¦nh | oh ¦nH ¦n ÆIrh ¦g«¥nvB ¦b §p¦k iº©,b §u v·be§k ¤t j­©C §z¦H ©u oIºH ©v h ¦v§h ©u s :v«u«vh©k oh­¦b£v ««F x ºj§b ¦pU Æh ¦b §pj h À¦k¥gÎh«¥b §cÆvB ©jÎ, ¤t h³¦F o¦h·P ©t ,­©j ©t v¬bn i²¥T¦h v¾B ©j§kU v :,I «bn vh­¤,Ib §cU vh²¤bCÎkf§kU I ÀT §J ¦tr¬©dxÎh«¦F V·n ¦g §R ©v rU ­c£g«©C x ©g º©FÎo©D ÆV,r«m vT³©x£g«¦f §u u :V«n §j ©r r¬©dx v­u«vh«©u c º¥vtvB·¤x ¦g §f ©T i­¥F vºu«v§h ,h ¥c §C ÆV,«k£g h³¥S ¦n vÀbJ §c vbJ v ¹¤G£g«©h i ¥f §u z :V«n §j ©r s¬©g §C v­u«v§ht«k Æv ¤n¸k §u h À¦F §c ¦, v¤nk ÆvB ©j V ÀJh ¦t vbe§k ¤t V ¹k r ¤nt« H ©u j :k«©ft«, t¬«k §u v­¤F §c ¦T©uvºB ©j oe´T©u y :oh«¦bC v­rG£g«¥n Q ºk cIy Æh ¦f«b «t tI³k£v Q·¥cc§k g´©r¥h v¤n­k §u h º¦k §ft« «,k¬©fh ¥v ,­©zUz §nÎk ©g t º¥X ¦F ©vÎk ©g Æc ¥Jh i À¥v«F ©v h¦k¥g §u v«·,J h´¥r£j«©t §u v­«k ¦J §c v¬k §ft h ²¥r£j«©tr À©nt«T©u r ¤s¹¤b r«S ¦T©u th :v«¤F §c ¦, v«¬fcU v­u«v§hÎk ©g k¬¥K ©P §, ¦T©u J¤p·b , ©r´n th­¦v §u h :v«u«v§hW º¤,n£tÎ, ¤t j ©F §J ¦,Ît««k §u Æh ¦b ©T §r ©f §zU W À¤,n£t h ¦b¢gC | v´¤t §r ¦, v«¬trÎo ¦t ,I ¹tc §m vu«v§hv¬¤k£g«©hÎt«k v­rInU uhºH ©j h ¥n§hÎkF Ævu«vh«©k uh³¦T ©,§bU oh·¦Jb£t g©r¤z ­W §,«n£t«©k v¬T ©,«b §u:vh «¦PÎ, ¤t r¬¥n«J h­¦k¥g §u v·u«v§h h¥b §p¦k k­¥K ©P §, ¦v§k v º, §C §r ¦v h ¦F Ævhv §u ch :I «Jt«rÎk ©gv¬¤c §J §j©H©u ©g·¥nX¦h t«k V­kIe §u ,I ºgB vh ¤,p §G e©µr V ºC¦kÎk ©g ,¤r ¤C ©s §n th ¦µv vÀB ©j §u dh:Q¦h«kg «¥n Q­¥bh¥hÎ, ¤t h ¦rh¬¦xv ih·¦rF ©T §J ¦T h­©,nÎs ©g h º¦k¥g Ævh¤k ¥t r ¤nt«³H ©u sh :v «r«F ¦J§k h­¦k¥gh ¦,h·¦,J t«k r­f ¥J §u i¦h¬©h §u h ¦f«ºbt Æ ©jUrÎ, ©J §e v³X ¦t hº¦b«s£t t«k Ær ¤nt«T©u v³B ©j i ©g ©T©u uyh ¦F k©g·H¦k §CÎ, ©C h­¥b §p¦k ºW §,´n£tÎ, ¤t Æi ¥T ¦TÎk ©t zy :v«u«v§h h¬¥b §p¦k h­¦J §p©bÎ, ¤t Q«¬P §J ¤t«uh ¥v«kt¥u oI·kJ§k h ¦f§k r ¤nt«­H ©u h²¦k¥g i©g©H ©u zh :vB «¥vÎs ©g h ¦T §r¬©C ¦S h­¦x §g ©f §u h²¦jh ¦G c« ¬r ¥ni­¥j ²W §,«j §p ¦J tm §n ¦T r ¤nt«¾T©u jh :I «N ¦g«¥n §T§k­©tJ r¬¤J£t Q º¥,k´¥JÎ, ¤t Æi ¥T¦h k À¥tr §G¦hUn ¦F §J©H©u yh :sI «g V­kÎUh «vÎt«k vh¬¤bpU k º©ft«T©u ÆVF §r ©s§k v³X ¦tv Q¤k ¥T©u Wh·¤bh ¥g §CÆvbe§k ¤t g©s³¥H ©u v,·nr «v o­,h¥CÎk ¤t Ut«¬cH ©u Uc²ªJH©u vºu«v§h h¥b §p¦k ÆUu£j«©T §J«¦H ©u r ¤e«ÀC ©ci·¥C s¤k ¥T©u v­B ©j r ©v¬©T©u oh º¦nH ©v ,Ip ªe §,¦k Æh ¦v§h«©u f :v«u«v§h v­¤r §F §z¦H«©u I ºT §J ¦t vB ©jÎ, ¤tv­be§k ¤t Jh¬¦tv k©g²©H ©u tf :uh «¦T§k ¦t §J v­u«v§h«¥n h¬¦F k º¥tUn §J ÆIn §JÎ, ¤t t³r §e ¦T©uv,·kg t«k v­B ©j §u cf :I «r §s¦bÎ, ¤t §u oh­¦nH ©v j©c¬¤zÎ, ¤t v²u«vh«©k ©j«C §z¦k I ·,h ¥CÎkf §uo­J c ©J¬h §u vºu«v§h h¥b §PÎ, ¤t Ævt §r¦b §u uh À¦,«t ¦c£v«©u Ær ©g©B ©v k³¥nD¦h s´©g V ÀJh ¦t§k v´r §n«tÎh ¦F

Page 99: Majzor Rosh Hashana Espanol

99I º,«t Q ¥k §nDÎs ©g Æh ¦c §J Q¦hÀ©bh ¥g §C cIY ©v h ¦G£g V ¹Jh ¦t v¸be§k ¤t ÁVk r ¤nt«H ©u df :o«kIgÎs ©g:I «,«t V­k §nDÎs ©g Vºb §CÎ, ¤t e¤bh ¥T©u ÆvX ¦t«v c ¤J³¥T©u I ·rc §SÎ, ¤t v­u«v§h o ¬¥eh Q²©ti¦hº©h k¤c¥b §u Æj ©n ¤e ,¬©j ©t v¸ph ¥t §u ÆvJk §J oh ³¦rp §C UT À©kn §D r´¤J£t«©F V ¹N ¦g Uv¥k£g«©T©u sfr©g­©B ©vÎ, ¤t Uth¬¦cH ©u r·P ©vÎ, ¤t U ­y£j «§J¦H«©u vf :r ©g«b r©g­©B ©v §u I·k ¦J v­u«v§hÎ,h«¥c Uv¬¥t ¦c §T©uvº¤zC Ævf §N ¦g ,¤c³¤M¦B ©v v ÀX ¦t«v h ¦b£t h·¦b«s£t ­W §J §p©b h¬¥j hº¦b«s£t h ¦C Ær ¤nt«T©u uf :h«¦k¥gÎk ¤th º¦,k´¥t §JÎ, ¤t Æh¦k v¬u«v§h i ¥T¦H ©u h ¦T§k·K ©P §, ¦v v­¤Z ©v r©g¬©B ©vÎk ¤t zf :v«u«v§hÎk ¤t k­¥K ©P §, ¦v§kvºhv r´¤J£t Æoh ¦nH ©vÎkF vºu«vh«©k ÆUv ¦T§k ¦t §J ¦v h À¦f«b «t o©d §u jf :I «N ¦g«¥n h ¦T§k­©tJ r¬¤J£t

:v«u«vh©k o­J Uj¬©T §J¦H ©u v·u«vh«©k kU ­tJ tU¬v

ktuna rpx c erp t

h º©c§hItÎk ©g Æh ¦P c ©j³r v·u«vh«©C h­¦b §r ©e vn¬r vºu«vh«©C Æh ¦C¦k .³©kg r º©nt«T©u ÆvB ©j k³¥K ©P §, ¦T©u t:Ubh«¥v«kt«¥F rU ­m ih¬¥t §u W·¤T§k ¦C ih ¥tÎh ¦F v­u«vh ©F JI ¬seÎih«¥t c :W«¤,gU «Jh ¦C h ¦T §j­©nG h¬¦Ft¬«k §u vºu«v§h Æ,Ig ¥S k³¥t h ¦F o·¤fh ¦P ¦n e­,g t¬¥m¥h v ºv«c §d v´v«c §D ÆUr §C ©s §, U ³C §r ©TÎk ©t doh³¦g ¥c §G v :k¦h«jÎUr §z «t oh­¦kJ §f¦b §u oh·¦T ©j oh­¦r«C ¦D , ¤J ¬¤e s :,I«k¦k£g U­b §F §,¦b [I¬k §u]:vk«k §n ªt oh­¦bC ,¬©C ©r §u v ºg §c ¦J v´s§kh Ævre£gÎs ©g UK·¥sj oh­¦c¥g §rU Ur ºF §G¦b Æo ¤j¤K ©Ckh­¦P §J ©n rh·¦J£g«©nU Jh ¦rIn v­u«v§h z :k ©g«H ©u kI ­t §J sh¬¦rIn v·¤H ©j §nU ,h ¦n ¥n v­u«v§h uoh º¦ch ¦s§bÎo ¦g Æch ¦JIv§k iIºh §c ¤t oh ¦rh Æ,«P §J ©t«¥n k ÀS r ¹pg ¥n oh ¦e ¥n j :o«¥nIr §nÎ; ©tÆush ¦x£«j h³¥k §d ©r y :k«¥c ¥T o­¤vh¥k£g , ¤J¬H ©u . ¤r º¤t h ¥e ªm §n Ævu«vh«©k h³¦F o·¥k ¦j§b©h sI ­cf t¬¥X ¦f §uUT´©j¥h vºu«v§h h :Jh «¦tÎr ©C §d¦h ©j« ­f §c t¬«kÎh ¦F UN·S¦h Q ¤Jj ©C oh­¦gJ §rU r« ºn §J¦h [Æuhsh ¦x£«j]z«gÎi ¤T¦h §u . ¤r·tÎh ¥x §p ©t ih ¦sh v­u«v§h o º¥g §r©h o¦h ©nX ©C [Æuhkg] Æukg [uh Àch ¦r §n] u Àch ¦r §n

:I «jh ¦J §n i ¤r ¬¤e o­¥rh §u I ºF§k ©n§k

hba ouhk vrypv

vmr §u 'oh ¦cIy oh ¦th ¦c§b ¦C r ©jC r ¤J£t 'okIgv Q¤k«¤n Ubh «¥v«k¡t h §h vT ©t QUrCv ¤J«n §cU vrIT ©C r ¥jIC ©v 'h §h vT ©t QUrC ', ¤n¡t¤C oh ¦rn¡t¤b ©v o ¤vh ¥r §c ¦s §c

/e ¤s«¤mu , ¤n¡tv h ¥th ¦c§b ¦cU 'IN ©g k ¥tr §G¦h §cU 'IS §c ©g

Page 100: Majzor Rosh Hashana Espanol

100

tk erp vhnrh rpx

tk erp:k«¥tr §G¦h I ­gh ¦D §r ©v§k QI¬kv c ¤r·j h ¥sh ¦r §G o­©g r ºC §s ¦N ©C Æi ¥j t¬mn vºu«v§h r´©nt v« µF tsI ³g d :s ¤x«j Qh¬¦T §f ©J §n i­¥FÎk ©g Qh º¦T §c ©v£t ÆokIg ,³©c£v«©t §u h·¦k v´t §r¦b v­u«v§h eI ¾jr ¥n csI µg s :oh «¦e£j«©G §n kI¬j §n ¦C ,t­mh §u Q¦h º©P ª, h ¦S §g ©T sI µg k·¥tr §G¦h ,­©kU, §C ,hº¥b §c¦b«§u ÆQ¥b §c ¤toh­¦r §m««b U¬t §r «e oIºhÎJ¤h h ¦F v :Uk«¥K ¦j §u oh­¦g §y«b U¬g §yb iI ·r §n« «J h­¥rv §C oh º¦nr §f h ¦g §Y ¦TU³Br vÀu«v§h r´©nt | v«fÎh ¦F u :Ubh «¥v«k¡t v­u«v§hÎk ¤t iIºH ¦m v¤k£g«©b §u UnU µe o¦h·r §p ¤t r´©v §CÆvu«v§h g³©JIv U ºr §n ¦t §u ÆUk§k«©v Ugh³¦n §J ©v o·¦hID ©v Jt«r §C U­k£v«©m §u v ºj §n ¦J Æc«e£g«©h§k»oh ¦T §m ©C ¦e §u iI Àpm . ¤r´¤t ¥n o ¹,It th ¦c ¥n Áh¦b §b ¦v z :k«¥tr §G¦h ,h¬¦r ¥t §J ,­¥t ºW §N ©gÎ,«¤th ¦f §c ¦C j :vB «¥v UcU¬Jh kI ­sD k¬ve u·S §j©h ,¤s­¤k«h §u v¬rv ©j º¥X ¦pU r¥U ¦g o µC . ¤rtÎh ¥, §F §r©H ¦nV·C U­k §J«F¦h t¬«k r ºJh Q ¤r´¤s §C o¦h º©n h¥k£j©bÎk ¤t Æo¥fh¦kI «t o¥kh ¦cI «t »oh¦bUb£j«©, §c «U Ut«Àchoº¦hID Ævu«v§hÎr ©c §s U ³g §n ¦J y :tU «v h ¦r«¬f §C o¦h­©r §p ¤t §u c ºt§k Æk ¥tr §G¦h§k h ¦,³h¦hvÎh«¦F:I «r §s ¤g v¬¤g«r §F I ­rn §JU UB º¤m §C ©e§h Æk ¥tr §G¦h v³¥rz §n U Àr §n ¦t §u e·j §r ¤N ¦n oh­¦H ¦t«c Ush¬¦D ©v §uiIH ¦mÎoIr §n ¦c Ub §B ¦r §u »UtcU th :UB «¤N ¦n e¬zj s­©H ¦n I ¾kt §dU c«·e£g«©hÎ,«¤t v­u«v§h v¬spÎh«¦F hv³,§h «v §u r ·ecU it« ­mÎh¥b §CÎk ©g §u r ºv §m¦hÎk ©g §u J ´«rh ¦TÎk ©g §u ÆidSÎk ©g vÀu«v§h cUyÎk ¤t Uºr£v«b §ukI ºjn §C ÆvkU, §C j³©n §G ¦T zt ch :sI «g v­c£t «©s§k Uph¬¦xIhÎt««k §u vº¤ur i´©d §F ÆoJ §p©b:o«bIdh «¦n oh­¦T §j ©N ¦G §u oh º¦T §n ©j¦b §u ÆiIGG§k o³k §c ¤t h ¦T §f ©p«v §u u·S §j©h oh­¦b ¥e §zU oh¬¦r ªj ©cU| v«F sh :v«u«v§hÎo ªt§b Ug­C §G¦h h¬¦cUyÎ, ¤t h²¦N ©g §u i ¤J·S oh­¦b£v ««F ©v J¤p¬¤b h²¦,h¥U ¦r §u dhv²b£t«¥n v·h¤bCÎk ©g vF ©c §n k­¥jr oh º¦rUr §n ©, h ¦f §C Æh ¦v§b Ægn §J¦b v³nr §C kIe vÀu«v§h r´©ntQ¦h­©bh ¥g §u h ¦f º¤C ¦n ÆQ¥kIe h³¦g§b ¦n vÀu«v§h r´©nt | v«F uy :UB«¤bh ¥t h¬¦F vh­¤bCÎk ©g o¬¥jB ¦v§kv¬u §e ¦TÎJ¥h §u zy :c«¥hIt . ¤r¬¤t ¥n Uc­J §u vºu«v§hÎo ªt§b ÆQ ¥,Kªg §p¦k r³fG J¥h Áh ¦F v·g §n ¦S ¦nÆo¦h¸©r §p ¤t h ¦T §g À©nJ ©gInJ zh :o«kUc §d¦k oh­¦bc Uc¬J §u v·u«v§hÎo ªt§b Q­¥,h ¦r£j«©t§k:h «v«k¡t v¬u«v§h v­T ©t h¬¦F vcU ºJt §u h¦b ¥ch ¦J£v s·Nªk t«k k¤d­¥g §F r º¥xU ¦t«u Æh ¦b ©T §r ©X ¦h s º¥sIb §, ¦nh ¦T §n º©k §f¦bÎo©d §u h ¦T §J« µC Q·¥rhÎk ©g h ¦T §e­©px h º¦g §sU ¦v Æh ¥r£j«©t §u h ¦T §n º©j¦b Æh ¦cUJ h³¥r£j«©tÎh«¦F jhh³¥S ¦nÎh«¦F oh º¦g ªJ£g«©J s¤k¤h o ¦µt o¦h À©r §p ¤t h ¹¦k rh ¦E©h Ái ¥c£v yh :h «rUg§b ,¬©P §r ¤j h ¦,t­Gb h¬¦F

:v«u«v§hÎo ªt§b UB­¤n£j «©r«£t o¬¥j ©r I ºk Æh ©g ¥n U ³nv i À¥FÎk ©g sI·g UB­¤r §F §z ¤t r«¬fz I ºC Æh ¦r §C ©s

Page 101: Majzor Rosh Hashana Espanol

101Se recita por el lector(es) al terminar de leer la Torá:

Baruj Atá AdonayElohénu mélej ha-olam,asher natan lanu ToratEmet, v’jayé olam natab’tojenu. Baruj AtáAdonay, Noten ha-Torah.

,mlFrd K ¤l ¤n Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExAmlFr i¥i ©g §e ,z ¤n¡ z ©xFY Epl o ©zp x ¤W£o ¥zFp ,dedi dY © KExA .Ep ¥kFz §A r ©hp

.dxFY ©dBendito eres Tú Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que nos entregaste la

Torá y su verdad, implantando en nosotros la vida eterna. Bendito eres TúAdonay, que nos revelaste la Torá.

Page 102: Majzor Rosh Hashana Espanol

102

MI SHEBERAJ jxay in

ORACIÓN PARA SANAR

Mi sheberaj avotenu,Av’raham, Yitz’jakv’Ya-akov; Sara, Riv’kah,Rajel v’Le-ah, Hu y'varej etkol ha-jolim ______ v'yavialehem u-r’fu-at ha-nefeshu-r’fu-at ha-guf yajad im koljolé amo Yis’rael, v'nomar:A-men.

,aŸw£r©i¥e wg §v ¦i ,mdx §a © ,Epi ¥zFa £ K ©x ¥A ¤W i ¦n,d ¨ ¥l¥e l ¥gx ,dw §a ¦x ,dxU lŸM z ¥ K ¥x ©a §i `Ed

z © Et §x m ¤di ¥l©r `i ¦ai §e ________ mi ¦lFgdFnr i ¥lFg lŸM m ¦r c ©gi sEb ©d z © Et §xE W ¤t¤pd

.o ¥n ¨ :x ©n Ÿp §e ,l ¥ x §U ¦i

El que bendijo a nuestros padres Abraham. Isaac y Jacobo, Sara,Rebeca, Rajel y Leah, bendiga a _____________,una cura delcuerpo y una cura del espiritu y que sean curados con todos los

necesitado y digamos: Amén.

(La congregación canta:)

El na r’fana la, r’fuash’lema

.dn ¥lW d ¨ Et §x ,Dl `p `t §x ,`p l ¥

El na r’fana lo r’fuash’lema.

.dn ¥lW d ¨ Et §x ,Fl `p `t §x ,`p l ¥

Dios, favor de curarla y otorgarle la curacion completa.

Se canta la congregación mientras se alza la Torá:

V’zot ha-Tora asher samMoshe lif’né b’né Yis’rael, alpi Adonay b’yad Moshe.

i¥p §t ¦l d ¤WŸn mU x ¤W£ dxFY ©d z Ÿf §e.d ¤Wn c©i §A dedi i ¦R l©r ,l ¥ x §U ¦i i¥p §A

Esta es la Torá que Moisés expuso ante los hijos de Israel por mandato deAdonay.

Page 103: Majzor Rosh Hashana Espanol

103

* * *REGRESAR EL TORÁ AL ARCO

De pie mientras el lector toma la Torá y canta:

Y’hal’lu et Shem Adonay, kinis’gav Sh’mo l’vado –Hodo al eretz v’shamayim.V’yarem keren l’amo t’hilal’jol jasidav, liv’né Yis’rael amk’rovo, Hal’luYah.

:FC ©a §l Fn §W aB §U ¦p i ¦M ,dedi m ¥W z ¤ El §l ©d §i

FO©r §l o ¤x ¤w m ¤xI ©e .m ¦inW §e u ¤x ¤ l©r FcFdk §l dN ¦d §Y¨m©r l ¥ x §U ¦i i¥p §a ¦l ,eici ¦q£g l

Ÿn.DiEl §l ©d ,FaŸx §wAlaben todos el Nombre de Dios, pues únicamente Él, es exaltado.Su gloria se manifiesta en la tierra y en los cielos. Él elevó el honorde Su pueblo. Sus creyentes lo alaban. Israel, Su pueblo predilecto,Lo venera. AleluYa.

PSALM 29 yf erpMizmor l’David:Havu la-Adonay b’né elim,Havu la-Adonay kavod va-oz.Havu la-Adonay k’vod Sh’moHish’tajavu la-Adonay b’had’ratkodesh.

Kol Adonay al ha-mayimEl ha-Kavod hir’im,Adonay al mayim rabim.

,mi ¦l ¥ i¥p §A deŸdi ©l Ead :c ¦ec §l xFn§f ¦n :fŸre cFaM deŸdi ©l Ead

,Fn §W cFa §M deŸdi ©l Ead:W ¤cŸwÎz ©x §c ©d §A deŸdi ©l Ee£g ©Y §W ¦d

.m ¦iO ©d l©r deŸd §iÎlFw.mi ¦r §x ¦d cFaM ©d l ¥mi ¦A ©x m ¦i ©n l©r deŸd §i

Page 104: Majzor Rosh Hashana Espanol

104

.   Kol Adonay ba-ko-aj,Kol Adonay be-ha-dar.Kol Adonay shover arazim,Va-y’shaber Adonay et ar’zéha-L’vanon.

:xcd ¤A deŸd §i lFw ©gŸM ©A deŸd §i lFw,mi¦fx £ x ¥aŸW deŸd §i lFw

:oFpa §N ©d i¥f §x © Îz ¤ deŸd §i x ¥A ©W §i©e

Va-yarkidem k’mo egel,L’vanon v’Sir’yon k’mo venr’emim.

,l¤b¥r Fn §M m ¥ci ¦w §x©I©e:mi ¦n ¥ §xÎo ¤a Fn §M oŸi §x ¦U §e oFpa §l

Kol Adonay jotzev la-havot esh.Kol Adonay yajil mid’bar,Yajil Adonay mid’bar Kadesh.Kol Adonay y’jolel ayolot,

W ¥ zFa£d ©l a ¥vŸg deŸd §i lFw:,xA §c ¦n li ¦gi deŸd §i lFw

:W ¥cw x ©A §c ¦n deŸd §i li ¦gi zFlI © l ¥lFg §i deŸd §i lFw

Va-yejesof y’arot,u-v’hejalo kulo omer: Kavod.

,zFxr §i sU¡g¤I©e:cFaM x ¥nŸ FN ªM Flki ¥d §aE

Adonay la-mabul yashav,Va-yeshev Adonay mélej l’olam.Adonay oz l’amo yiten,Adonay y’varej et amo va-shalom.

aWi lEA ©O ©l deŸd §i:mlFr §l K ¤l ¤n deŸd §i a ¤W¥I©e

o ¥Y ¦i FO©r §l fŸr ded §i:mFlX ©a FO©rÎz ¤ K ¥xa §i deŸd §i

Rindan a Dios, oh seres celestiales, rindan a Dios, gloria y poder.Tributen a Dios la honra debida a Su Nombre, adoren a Dios con labelleza de la santidad. La voz divina mueve las aguas, la voz divinatruena sobre las aguas tempestuosas. La voz de Dios engendra lafuerza, la voz del Señor manifiesta Su majestad. La voz de Diosquiebra los cedros, El Señor rompió los cedros del Líbano. Hizosaltar las montañas como becerros el Líbano y el Sirión como losbúfalos. La voz del Señor hace surgir las llamas y el fuego, la voz deDios hizo temblar el desierto, el desierto de Kadesh se conmovió anteSu presencia. La voz de Dios hizo danzar a los árboles, su verbodeshojó los bosques, ye en Su templo todos proclaman Su gloria.Dios reinó cuando el diluvio, Dios reinará eternamente. El Eternodará fortaleza a Su pueblo, bendecirá a Su pueblo con la paz.

Page 105: Majzor Rosh Hashana Espanol

105

La Torá vuelve al Arca, el Arca esta cerrado:

Etz jayim hi la-majazikim ba,v’tom’jeha m’u-shar.D’rajeha dar’jé noam, v’joln’tivoteha shalom.

Hashiyvenu Adonay, Elejav’nash’uvah, jadesh yamenuk’kedem.

,DA mi ¦wi¦f£g ©O ©l `i ¦d mi¦I ©g u¥r,m©r «Ÿp i ¥k §x ©c di«¤kx §C .xX ª §n di«¤k §nŸz §e

k §e¨ .mFlW di «¤zFai ¦z §p l

W ¥C ©g ,daE §Wp §e Li ¤l ¥ dedi Ep ¥ai ¦W£d.m ¤c ¤w §M Epi ¥ni

Árbol de vida es para los que la observan; felices son los que laguardan. Sus caminos son caminos de bondad, y todos sus senderosson de paz.

Haznos volver hacia Ti, oh Dios, y retornaremos renueva nuestrosdías, como antaño.

Page 106: Majzor Rosh Hashana Espanol

106

JATZI KADDISH yicw ivgYit’gadal v’yit’kadashSh’meh raba, Amen.B’al’ma di-v’ra jir’uteh,v’yam’lij mal’juteh,b’jayejon u-v’yomejonu-v’jayé d’jol bet Yis’rael,ba-agala u-viz’mankariv, v’im’ru, Amen. Y’heh Sh’meh rabam’varaj l’olam u-l’al’méal’maya. Yit’baraj v’yish’tabaj,v’yit’pa-ar v’yit’romamv’yit’naseh, v’yit’ha-darv’yit’aleh v’yit’ha-lalSh’meh d’kud’sha, B’rijHu, L’ela (u-l’ela) min kolbir’jata v’shirata,Tush’b’jata v’nejematada-amiran b’al’ma,v’im’ru, Amen.

`A ©x D ¥n §W W ©C ©w §z ¦i §e l ©C©B §z ¦io ¥n ¨ .i ¦C `n §lr §AoFki¥I ©g §A ,D ¥zEk §l ©n Ki ¦l §n©i §e ,D ¥zEr §x ¦k `x §a

k §c i¥I ©g §aE oFki ¥nFi §aE¨`lb£r ©A ,l ¥ x §U ¦i zi ¥A l

Ex §n ¦ §e ,ai ¦xw o ©n§f ¦aE : .o ¥n ¨i ¥n §lr §lE m ©lr §l K ©xa §n `A ©x D ¥n §W ` ¥d §i

K ©xA §z ¦i .`I ©n §lrK ©xA §z ¦i,` ¥V©p §z ¦i §e m ©nFx §z ¦i §e x © R §z ¦i §e ,g ©A ©Y §W ¦i §e

`W §cEw §C D ¥n §W l ©N ©d §z ¦i §e d ¤N©r §z ¦i §e x ©c ©d §z ¦i §e,

`Ed Ki ¦x §A ,M o ¦n (`N¥r §lE) `N¥r §l¨`zk §x ¦A l

`zxi ¦W §e ,oxi ¦n £ ©C `zn¡g¤p §e `zg §A §W ªY`n §lr §A :Ex §n ¦ §e ,o ¥n ¨.

El mundo que Dios ha creado según Su voluntad, tributa gloria ysantificación al Nombre del Eterno. Que Su reino sea proclamado

pronto, en nuestros días, y en vida de toda la congregación de Israel.Amén. Sea Su glorioso Nombre bendecido eternamente. Exaltadoy venerado sea el Nombre del Santo Bendito Él. Su gloria es inefable

e infinita. Su magnificencia es superior a toda expresión humana.Amén.

Page 107: Majzor Rosh Hashana Espanol

107MUSAF DE ROSH HASHANA

El rezo de Musaf es la base de todos los servicios de Rosh,Hashana y está dividido en tres temas principales, cada uno de loscuales consiste en la recitación de versículos alusivos seguido detoquidos de shofar

1) Maljuyot (reinado) Es la base de todo pues aquí coronamos aDios como nuestro rey y reconocemos que él es nuestra autoridadmáxima.Así como antiguamente se tocaba el shofar en la ceremonia decoronación de un rey de Israel, ahora que estamos aceptando aDios como nuestro rey,tocamos el shofar.

2) Zijronot (memorias) Después de aceptar a Dios como nuestroRey, debemos saber que él está al tanto de todos nuestros actos,recordándandolos al momento de juzgarlos y que, además, él dirigea todo el mundoNosotros le pedimos, sin embargo,que recuerde sólo nuestrosbuenos actos, como el mérito de Abraham Avinu en la Akedadonde sacrificó a un carnero en vez de a su hijo, y en cuyamemoria tocamos nosotros el shofar -un cuerno decarnero.

3) Shofarof. Después de pedirle que nos recuerde para bien,mencionamos el shofar como un símbolo de acceptación de nuevode su Pacto de la Torá tal como lo hicimos en el Monte Sinaídonde un gran shofar accompañaba la Revelación.

Finalmente tocamos el shofar como una muestra de nuestro deseomáximo que se escuche ya el shofar que anuncia la llegada delMesías.

Page 108: Majzor Rosh Hashana Espanol

108

MUSAF DE ROSH HASHANA sqen zltzCantar en voz alta cuando haya minyan: Se puede tomar tres pasos para adelante

Ki Shem Adonay ek’ra, havugodel l’Elohénu.

Adonay s’fatai tif’taj u-fi yagidt’hilateja.

.Epi ¥dŸl`¥l l ¤cŸb Ead ,`x §w ¤ dedi m ¥W i ¦M.L ¤zN ¦d §Y ci ¦B©i i ¦tE gY §t ¦Y i ©zt §U ipŸc £

Porque invocare el Nombre del Señor; proclamemos la grandeza de nuestroDios. Señor, abre mis labios y mi boca anunciará Tus loores.

Baruj Atá Adonay (You may bowhere), Elohénu v’Elohé avotenu(v’imotenu). Elohé Av’raham,Elohé Yitsjak, v’Elohé Ya-akov;(Elohé Sara, Elohé Riv’kah,Elohé Rajel v’Elohé Leah).Ha-El ha-gadol ha-giborv’ha-nora El El’yon, gomeljasadim tovim, v’koneh ha-kol,v’zojer ja-s’dé avot (v’imahot)u-mevi go-el liv’né v’neheml’ma-an Sh’mo b’ahava.

Epi ¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi ¥dŸl ¡ dedi dY © KExA,wg §v ¦i i ¥dŸl ¡ ,mdx §a © i ¥dŸl ¡ ,(Epi ¥zFni ¦ §e),dw §a ¦x i ¥dŸl ¡ ,dxU i ¥dŸl ¡ ) ,aŸw£r©i i ¥dŸl`¥elFcB ©d l ¥ d .(d ¨ ¥l i ¥dŸl`¥e ,l ¥gx i ¥dŸl ¡mi ¦cq£g l ¥nFB ,oFi §l¤r l ¥ ,`xFP ©d §e xFA ¦B ©dzFa ¨ i ¥c §q ©g x ¥kFf §e ,lŸM ©d d¥pŸw §e ,mi ¦aFh,m ¤di¥p §a i¥p §a ¦l l ¥ Fb `i ¦a ¥nE ,(zFdO ¦ §e)

.da£d © §A Fn §W o©r ©n §lBendito eres Tú, Adonay (Se puede hacer reverencia aquí ) Dios nuestro y de

nuestros patriarcas, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacobo (Dios deSara, Dios de Rivka, Dios de Rajel, Dios de Leá). Tú eres exaltado y reverencizado.Dios altissimo creador del cielo y de la tierra. Prodigas Tu misericordia a toda Tu

creación. Recordar has el amor de nuestros patriarcas y redimir has a susdescendientes, por Tu Nombre y por Tu amor hacia Tu pueblo.

Zojrenu l’jayim, mélej jafetzba-jayim, v’jot’venu b’seferha-jayim, l’ma-an’ja Elohimjayim.

fk §e ,mi¦I ©g ©A u ¥tg K ¤l ¤n ,mi¦I ©g §l Ep ¥x §k¨Ep ¥a §z.mi¦I ©g mi ¦dŸl ¡ L §p©r ©n §l ,mi¦I ©g ©d x ¤t ¥q §A

Oh Dios, fuente de toda vida, concédenos la vida; inscríbenos en el Libro dela vida, por Tu Nombre Dios eterno.

Mélej Ozer u-Moshiya u-Magen.Baruj Atá Adonay, magenAv’raham (v’ezrat Sara).

dY © KExA .o¥bnE ©ri ¦WFnE x¥fFr K ¤l ¤n(dxU z ©x§f¤r §e) mdx §a © o¥bn ,dedi

Tú nos salvas y proteges, Bendito eres Tú (Se puede hacer reverencia aquí ),Adonay, protector de Abraham (y de Sara).

Page 109: Majzor Rosh Hashana Espanol

109

Atá gibor l’olam Adonay,M’jayeh metim Atá, ravl’hoshiya.

mi ¦z ¥n d¥I ©g §n ,ipŸc £ mlFr §l xFA ¦B dY ©. ©ri ¦WFd §l a ©x ,dY ©

La fuerza Te pertenece, Tu traerás a los difuntos a la vida inmortal, con Tumagnanimidad.

M’jal’kel jayim b’jesed,m’jayeh metimb’rajamim rabim, somejnof’lim, v’rofeh jolim,u-matir asurim,u-m’kayem emunatolishené afar, mi jamojaba-al g’vurot u-mi domehLaj, mélej memitu-m’jayeh u-matz’mi-ajy’shu-ah.

mi ¦z ¥n d¥I ©g §n ,c ¤q ¤g §A mi¦I ©g l ¥M §l ©k §n` ¥tFx §e ,mi ¦l §tFp K ¥nFq ,mi ¦A ©x mi ¦n£g ©x §AFzpEn¡ m¥I ©w §nE ,mi ¦xEq £ xi ¦Y ©nE ,mi ¦lFgi ¦nE zFxEa §B l©r ©A LFnk i ¦n ,xtr i¥p ¥Wi ¦l©gi ¦n §v ©nE d¤I ©g §nE zi ¦n ¥n K ¤l ¤n ,KN d ¤nFC

.drEW §i

Tu misericordia sostiene a los vivientes, trae a los difuntos a la vida inmortal,alienta a los débiles, cura a los enfermos. Tú liberas a los cautivos y cumples

Tu promesa a los que yacen en la tierra. ¿Quién Te iguala, Dios sublime?Tú concedes la vida y decretas la muerte, oh Dios, fuente de redención.

Mi jomoja av ha-rajamim, zojery’tzurav l’jayim b’rajamim.

eixEv §i x ¥kFf ,mi ¦n£g ©xd a © LFnk i ¦n.mi ¦n£g ©x §A mi¦I ©g §l

¿Quién Te iguala Padre piadoso, que con tu amor concedes la vida a Tuscreaturas?

V’ne-eman Atá l’ha-jayot metim.Baruj Atá Adonay, m’jayehha-metim.

KExA .mi ¦z ¥n zFi£g ©d §l dY © on ¡ ¤p §e.mi ¦z ¥O ©d d¥I ©g §n ,dedi dY ©

Tu promesa se cumplirá, traerás a los difuntos a la vida inmortal. Benditoeres Tu Adonay, que concedes la inmortalidad.

Page 110: Majzor Rosh Hashana Espanol

110

Un'tané tokef k'dushat hayom,ki hu nora v'ayom: uvo tinasémaljuteja, v'yikón b'jesedkiseja, v'teshev alav be-emet.Emet ki atá hu dayan umoji-aj,v'yode-a vaed, v'jotev v'jotem,v'sofer umoné, v'tizkor kolhanishkajot: v'tiftaj et seferhazijronot, ume-elav yikare,v'jotam yad kol adam bo.

Uv'shofar gadol yitaka, v'kold'mama daka yishama:umalajim yejafezun, v'jilur'ada yojezun, v'yomru hinéyom hadin, lifkod al tz'vamarom badin, ki lo yizkuv'eneja badin. V'jol ba-é olamya-avrun l'faneja kivné maron.K'vakarat roé edro, ma-avirtzono tajat shivto, ken ta-avirv'tispor v'timné, v'tifkodnefesh kol jai, v'tajtoj kitzval'jol b'riya, v'tijtov et g'zardinam.

B'rosh hashana yikatevun,uv'yom tzom kipur yejatemun,

tUv h ¦F 'oIH ©v , ©X ªs §e ; ¤e ««T v¤B ©,§bU'W«¤,Uf§k ©n t ¥GB ¦, IcU :oIht §u trIbuhkg c ¥J ¥, §u 'W«¤t §x ¦F s ¤x«¤j §C iIF¦h §uiH ©s tUv vT ©t h ¦F , ¤n¡t /, ¤n¡t¤C'o ¥,Ij §u c ¥,If §u 's¥gu ©g ¥sIh §u ' ©jh«¦fInUkF rIF §z ¦, §u '(v¤bInU r ¥pIx §u)r ¤p«¥x , ¤t j ©T §p ¦, §u :,IjF §J¦B ©vs©h o ©,Ij §u 't ¥rE¦h uhk ¥t ¥nU ',IbIr §f ¦Z ©v

/IC ost kFvnn §S kIe §u 'g ©eT¦h kIsD rpIJ §cUkh ¦j §u 'iUz ¥pj¥h oh ¦ft§k ©nU :g ©nX¦h vE ©SoIh v¥B ¦v Ur §nt«h §u 'iUz ¥jt«h vsg §rU'ih ¦S ©C oIrn tc §m k ©g sIe §p¦k 'ih ¦S ©vh ¥tC kf §u /ih ¦S ©C Wh¤bh ¥g §c UF §z¦h t«k h ¦F/iIrn h¥b §c ¦F Wh¤bp§k iUr §c ©g©h okIgIbt«m rh ¦c£g ©n 'Ir §s ¤g v¤gIr , ©rE ©c §FrIP §x ¦, §u rh ¦c£g ©T i¥F 'Iy §c ¦J , ©j«©T'h ©j kF J ¤p¤b sIe §p ¦, §u 'v¤b §n ¦, §ucIT §f ¦, §u 'vH ¦r §C kf§k vc §m ¦e QIT §j ©, §u

/obh ¦S r©z §D , ¤t

oIm oIh §cU 'iUc ¥,F¦h vbX ©v Jt«r §C'iUn ¥,j¥h rUP ¦F

Page 111: Majzor Rosh Hashana Espanol

111

kama ya-avrun, v'jamayibareun: mi yijyé, umiyamut: mi v'kitzo, umi lov'kitzo: mi vaesh, umivamayim: mi vajerev, umivajaya: mi vara-av, umivatzama: mi vara-ash, umivamagefa: mi vajanika,umi viskila: mi ya-nu-aj,umi yanu-a: mi yishaket,umi yitaref: mi yishalev,umi yityasar: mi ye-ani,umi ye-asher: mi yishafel,umi yarum.

Ut'shuva ut'fila utz'dakama-avirin et roa hag'zera.

'v¤h §j¦h h ¦n :iUt ¥rC¦h vN ©f §u 'iUr §c ©g©h vN ©Fh ¦nU :IM ¦e §c t«k h ¦nU 'IM ¦e §c h ¦n :,Unh h ¦nU:vH ©j ©c h ¦nU 'c ¤r«¤j ©c h ¦n :'J ¥tc h ¦nU o¦h «©N ©ch ¦nU 'J ©g «©rc h ¦n :tnM ©c h ¦nU 'cgrc h ¦nh ¦n :vkh ¦e §x ©c h ¦nU 'veh¦b£j ©c h ¦n :vp¥D ©N ©ch ¦n :; ¥rY¦h h ¦nU 'y ¥eX¦h h ¦n : ©gU «bh h ¦nU ' ©jU «bh:r ¥Jg¥h h ¦nU 'h ¦bg¥h h ¦n :rX©h §,¦h h ¦nU 'u¥kX¦h

/oUrh h ¦nU 'k ¥pX¦h h ¦n

ves §mU vK ¦p §,U vcUJ §,Uvr¥z §D ©v ©g ««r , ¤t ih ¦rh ¦c£g ©n

Meditación

Se dice que las palabras que estamos a punto de recitar tuvieron suorigen en el martirio de Rabbi Amnon de Maguncia. Él prefirió

morir para que su fe perviviera. Declaró: Unetaneh Tokef kedushathayom, … ‘proclamemos el sagrado poder de este día, imponente ypleno de sobrecogimiento’ Ahora el Juez celestial analiza nuestras

acciones y decide nuestro destino.

Un leyenda … y, sin embargo, es seguro que nuestros actos no sedesvanecen sin ser registrados. Cada palabra, cada acción se

inscribe en el Libro de la Vida. Decidimos libremente y lo que hemoselegido se presenta ante el juicio de lo que esperamos llegar a ser.

No siempre somos totalmente libre en nuestras elecciones. Pero si almenos hacemos el esfuerzo de volver, las fuerzas del bien, dentro yfuera de nosotros, nos ayudarán, mientras vivamos, a escapar de la

muerte del corazón que conduce al pecado.

Page 112: Majzor Rosh Hashana Espanol

112Unetaneh Tokef

Proclamemos el sagrado poder de este día;Imponente y pleno de sobrecogimiento.Pues en este día se ensalza Tu poder,Tu trono se establece sobre un inquebrantable amor;Allí Tú reinas en verdad.En verdad Tú eres Juez y Árbitro, Abogado y Testigo.Tú escribes y sellas, Tú registras y revisas.Tú recuerdas hechos olvidados hace tiempo.Tú abres el libro de nuestros días,Y lo que allí está escrito habla por sí mismo,Pues lleva la improntaDe cada ser humano.

Suena el Gran Sofar,Se escucha la tranquila y tenue voz;Los ángeles,Atenazados por el miedo y temblorosos,Declaran con temor reverencial:¡Este es el Día del Juicio!Pues se juzga incluso a las huestes celestiales,Y todos los que habitan la tierraForman en pie ante Ti.

Al igual que el pastor busca su rebaño,Y hace que la oveja siga su cayado,También Tú pasas lista, y enumeras y considerasCada alma,Determinando los límites de la vida de cada ser creado,Y decretando su destino.

En Rosh HaShaná es escrito,Y en Yom Kipur es sellado:

Page 113: Majzor Rosh Hashana Espanol

113Cuántos morirán, cuántos vendrán a la existencia:Quién vivirá y quién morirá;Quién llegará a una edad avanzada y quién no;Quién perecerá por fuego y quién por agua;Quién por la espada y quién por animales salvajes;Quién de hambre y quién de sed;Quién por un terremoto y quién por una plaga;Quién estrangulado y quién apedreado;Quién estará seguro y quién estará obligado;Quién estará tranquilo y quién tendrá problemas;Quién será pobre y quién rico;Quién será humillado y quién será ensalzado.

Pero la Teshuvá, la Tefilá y la TzedakáMitigan la severidad del veredicto del juicio.

Esta es Tu gloria: Tú eresDifícil de enojar, siempre dispuesto al perdón.No pretendes la muerte de los pecadores,Sino que abandonen sus caminosY vivan.Hasta el último día Tú los esperas,Dándoles la bienvenidaTan pronto como se vuelven hacia Ti.

Tú nos has creado y sabes qué somos,No otra cosa que carne y sangre.

Nuestro origen es el polvo,Y polvo nuestro final.Cada uno de nosotros es una urna hecha trizas,Hierba que se agostará,Una flor que se marchitará,Una sombra en movimiento,Una nube que pasa,Una partícula de polvo suspendida en el aire,Un sueño que pronto se olvidará.

¡Pero Tú eres el Soberano,El Dios Eterno!

Page 114: Majzor Rosh Hashana Espanol

114EL KEDUSHAH

Na-aritz’ja v’nak’dish’ja k’sod siyajsar’fé kodesh ha-mak’dishimShim’ja ba-kodesh, ka-katuv al yadn’viyeja v’kara zeh el zeh v’amar:

i ¥t §x ©U ©gi ¦U cFq §M ,L §Wi ¦C §w©p §e L §vi ¦x£r©paEzM ©M ,W ¤cŸT ©A L §n ¦W mi ¦Wi ¦C §w ©O ©d W ¤cŸw

:x ©n ¨ §e d¤f l ¤ d¤f `xw §e ,L ¤ i ¦a §p c©i l©rTe adoraremos y santificaremos, como lo hacen las huestes angelicales queproclaman Tu santidad. Pues así está escrito en la visión de Tu profeta: Los

serafines llamándose entre sí claman:

Kadosh, kadosh, kadosh,Adonay tz’va-ot, m’lo jolha-aretz k’vodo. K’vodomaleh olam, m’shar’tavsho-alim zeh la-zeh, ayehm’kom k’vodo, l’u-matambaruj yomeru.

Ÿl §n ,zF`a §v dedi ,WFcw ,WFcw ,WFcwk .FcFa §M u ¤x ¨ d l,mlFr ` ¥ln FcFa §M

,FcFa §M mFw §n d¥I © ,d¤fl d¤f mi ¦l £ FW eiz §xW §n:Ex ¥n Ÿi KExA mzO ªr §l

Santo, santo, santo es Adonay de las huestes, toda la tierra está llena de Su gloria.Su gloria llena el universo. Los ángeles servidores preguntan uno al otro: ¿Dónde

está la residencia de Tu gloria? Ellos responden proclamando:

Baruj k’vod Adonay mi-m’komo. .FnFw §O ¦n dedi cFa §M KExABendito sea Adonay, desde el lugar de Tu residencia.

Mim’komo Hu yifen b’rajamim,v’yajon am ha-m’yajadim Sh’moerev vavoker b’jol yom tamid,pa-amayim b’ahava sh’ma om’rim:

m©r oŸgi §e ,mi ¦n£g ©x §A o ¤t ¦i `Ed FnFw §O ¦nk §A x ¤wŸae a ¤x¤r Fn §W mi ¦c£g©i §n ©d¨mFi l

:mi ¦x §nF` r ©n §W da£d © §A m ¦i ©n£r ©R ,ci ¦nYDesde Tu morada, Él se tornará con misericordia hacia Su pueblo que proclama su

unidad, todos los días por la tarde ya por la mañana diciendo con amor:

Shema Yis’rael, AdonayElohénu, Adonay Ejad.

.cg ¤ dedi ,Epi ¥dŸl ¡ dedi ,l ¥ x §U ¦i r ©n §WEscucha, oh Israel, Adonay es nuestro Dios, Adonay es único.

Hu Elohénu, Hu Avinu, HuMal’kenu, Hu Moshiyenu, v’HuYash’miyenu b’rajamav shenitl’ené kol jai, lih’yot lajeml’Elohim:

,Ep ¥M §l ©n `Ed ,Epi ¦a ¨ `Ed ,Epi ¥dŸl ¡ `Edein£g ©x §A Ep¥ri ¦n §W©i `Ed §e ,Ep¥ri ¦WFn `Ed

M i¥pi¥r §l zi ¦p ¥W¨m ¤kl zFi §d ¦l ,ig l,mi ¦dŸl`¥l

Page 115: Majzor Rosh Hashana Espanol

115Él es nuestro Dios; Él es nuestro padre; Él es nuestro Rey; Él es nuestro

Salvador. Él, con su misericordia, nos anunciará su renovada promesa antedoto ser viviente:

Ani Adonay Elohejem! .m ¤ki ¥dŸl ¡ dedi i ¦p £Yo soy Adonay, Tu Dios.

Adir adirenu, Adonay adonenu, maadir shimja b'jal ha-aretz. V'hayaAdonay l'melej al kol ha-aretz, bayomhahu yihyh Adonay ejad ush'mo ejad.

U-v’div’ré kod’sh’ja katuv lemor:

vn 'Ubh¥b«s£t h §h 'Ub «¥rh ¦S ©t rh ¦S ©th§h vhv §u /. ¤r«tv kf §C W §n ¦J rh ¦S ©ttUv ©v oIH ©C '. ¤r«tv kF k ©g Q¤k«¤n§k

/sj ¤t In §JU sj ¤t h §h v¤h §v¦h w i ¥x §a ¦c §aE¨:xŸn`¥l aEzM L §W §c

Pues así está dicho en Tus Sagradas Escrituras:

Yim’loj Adonay l’olam, ElohayijTziyon, l’dor va-dor, hal’luYah.

,oFI ¦v K ¦i ©dŸl ¡ ,mlFr §l dedi KFl §n ¦i.diEl §l ©d ,xŸce xŸc §l

‘Adonay renará hasta la eternidad, Tu Dios, oh Sión, a través de todas lasgeneraciones. AleluYa.’

L’dor va-dor nagid god’leja,u-l’netzaj n’tzajimk’dushat’ja nak’dish,v’shiv’jaja, Elohénu,mi-pinu lo yamush l’olamva-ed, ki El mélej gadolv’kadosh Atá. Baruj AtáAdonay ha-El ha-kadosh.

B ci ¦B©p xFce xFc §l¨mi ¦gv §p g ©v¥p §lE ,L ¤l §c,Epi ¥dŸl ¡ ,L£g §a ¦W §e ,Wi ¦C §w©p L §zX ªc §w

,c¤re mlFr §l WEni Ÿl Epi ¦R ¦n K ¤l ¤n l ¥ i ¦Ml ¥ d ,dedi dY © KExA .dY ¨ yFcw §e lFcB

.WFcT ©dA través de los tiempos proclamaremos Tu grandeza y hasta laeternidad Tu santidad invocaremos. Tus alabanzas jamás cesaremos decantar. Porque Tú eres Rey excelso y Santo. Bendito eres Tú Adonay,Dios Santo.

Jamol al ma-aseja, v'tismaj b'ma-aseja,v'yomru l'ja joseja, b'tzadekja amuseja,tukdash adón al kol ma-aseja.

g ©n §U ¦z §e ,Li«¤U£r ©n l©r lFn£g,Li«¤qFg L §l Ex §n Ÿi §e ,Li«¤U£r ©n §AoFc ¨ W ©C §w ªY ,Li«¤qEn£r L §w ¤C ©v §A

Li«¤U£r ©n lM l©r.

Page 116: Majzor Rosh Hashana Espanol

116

V'jol ma-aminim shehu el emuna,

habojen uvodek ginzé nistarot.

V'jol ma-aminim shehu bojen k'layot,

hagoel mimavet ufodé mishajat.

V'jol ma-aminim shehu goel jazak,

hadan y'jidi l'vaé olam.

V'jol ma-aminim shehu dayan emet,

hehaguy b'ehyé asher ehyeh.

V'jol ma-aminim shehu haya v'hové

v'yihyé,

havaday sh'mo ken t'hilato.

V'jol ma-aminim shehu v'en bilto,

hazojer l'mazkirav tovót zijronot.

V'jol ma-aminim shehu zojer hab'rit,

hajotej jayim l'jol jay.

V'jol ma-aminim shehu jai v'kayam,

hatov umetiv laraim v'latovim.

V'jol ma-aminim shehu tov lakol,

hayode-a yetzer kol y'tzurim.

V'jol ma-aminim shehu yotz'ram babaten,

hakol yajol v'jol'lam yajad.

V'jol ma-aminim shehu kol yajol,

halan b'seter b'tzel, shaday.

V'jol ma-aminim shehu l'vado hu,

hamamlij m'lajim v'lo ham'luja.

V'jol ma-aminim shehu melej olam,

hanoheg b'jasdo kol dor.

'vbUn¡t k ¥t tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u /,IrT §x¦b h¥z §b ¦D e ¥sIcU i ¥jIC ©v

',Ihk §F i ¥jIC tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/, ©j«©X ¦n v ¤sIpU ,¤uN ¦n k ¥tID ©v

'ezj k ¥tID tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/okIg h ¥tc§k h ¦sh ¦j§h iS ©v

', ¤n¡t iH ©S tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/v¤h §v ¤t r ¤J£t v¤h §v ¤t §C hUdv ¤v

v¤u«v §u vhv tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u'v¤h §v¦h §u

/I,K ¦v §T i¥F In §J ht ©S©U ©v'IT§k ¦C ih ¥t §u tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/,IbIr §f ¦z ,IcIy uhrh ¦F §z ©n§k r¥fIZ ©v

',h ¦r §C ©v r¥fIz tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/hj kf§k oh¦H ©j Q ¥,Ij ©v

'oH ©e §u h ©j tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/oh ¦cIY©k §u oh ¦grk ch ¦y ¥nU cIY ©v'k«F©k cIy tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u

/oh ¦rUm§h kF r ¤m¥h ©g ¥sIH ©v'i ¤y«C ©C or §mIh tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u

/s ©jh ok§kIf §u kIfh k«F ©v'kIfh k«F tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u

/h ©S ©J 'k¥m §C r ¤, ¥x §C iK ©v'tUv IS ©c§k tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u

/vfUk §N ©v Ik §u oh ¦fk §n Qh¦k §n ©N ©v'okIg Q¤k«¤n tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u

/rIS kF IS §x ©j §C d ¥vIB ©v

Page 117: Majzor Rosh Hashana Espanol

117

V'jol ma-aminim shehu notzer jased,

hasovel umalim ayin misor'rim.

V'jol ma-aminim shehu sole-aj sela,

ha-elyón v'eno el y're-av.

V'jol ma-aminim shehu oné lajash,

hapote-aj sha-ar l'dof'ké bitshuva.

V'jol ma-aminim shehu p'tuja yado,

hatzofé larasha v'jafetz b'hitzad'ko.

V'jol ma-aminim shehu tzadik v'yashar

hak'tzar b'za-am uma-arij af.

V'jol ma-aminim shehu kashé lijos,

harajum umakdim rajamim l'rogez.

V'jol ma-aminim shehu raj lirtzot,

hashavé umashvé katón v'gadol.

V'jol ma-aminim shehu shofet tzedek,

hatam umitamem im t'mimim.

V'jol ma-aminim shehu tamim pa-olo.

Ha-ojez b'yad midat mishpat.

's ¤x«j r¥mIb tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/oh ¦r §rIX ¦n i¦h«©g oh¦k §g ©nU 'k ¥cIX ©v

'vk «¤x ©j«¥kIx tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/uht ¥r§h k ¤t Ibh ¥g §u 'iIh§k ¤gv

'J ©j«k v¤bI «g tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/vcUJ §, ¦C h ¥e §pIs§k 'r ©g«©J ©j ¥,IP ©v

/Ish vjU, §P tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/Ie §sM ¦v §C . ¥pj §u gJrk v ¤pIM ©v

'rJh §u eh ¦S ©m tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/; ©t Qh ¦r£t ©nU o ©g«©z §C r ©m §E ©v

'xIg §f¦k v ¤Je tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/z¤d ««r§k oh ¦n£j ©r oh ¦S §e ©nU oUj ©rv

',Im §r¦k Q ©r tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/kIsd §u i«ye v¤u §J ©nU v¤uX ©v

'e ¤s«¤m y¥pI «J tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u /oh ¦nh ¦n §T o ¦g o ¥N ©T ¦nU 'oT ©v

/Ik¢gP oh ¦nT tUv ¤J oh¦bh ¦n£t ©n k«f §u/yP §J ¦n , ©S ¦n s©h §C z ¥jItv

Tusgav l'vadeja, v'timloj al kol b'yijud,kakatuv al yad n'vi-eja: v'haya Adonail'melej al kol ha-aretz, bayom hauyihyé Adonai ejad ush'mo ejad.

k«F k ©g Q«k §n ¦, §u 'W §S ©c§k c©D §G ªT:W«¤th ¦c§b s©h k ©g cU,F ©F 'sUj¦h §C'. ¤r«tv kF k ©g Q¤k«¤n§k h §h vhv §uIn §JU sj ¤t h §h v¤h §v¦h tUv ©v oIH ©C

/sj ¤t

Page 118: Majzor Rosh Hashana Espanol

118

(En Shabat) Yism'ju v'maljut'jashom'ré shabat v'kor'é oneg, amm'kad'shé sh'vi-i, kulam yisb'uv'yitan'gu mituveja, uvashviiratzita bo v'kidashto, jemdatyamim oto karata, zéjerl'ma-aséi v'réshit.

i ¥ §xFw §e zA ©W i ¥x §nFW L §zEk §l ©n §a Eg §n §U ¦iEr §A §U ¦i mN ªM ,i ¦ri ¦a §W i ¥W §C ©w §n m©r ,b¤pŸrFA zi ¦vx i ¦ri ¦a §X ©d §e ,L ¤aEH ¦n Eb §P©r §z ¦i §ex ¤k¥f ,z`xw FzF` mi ¦ni z ©C §n ¤g ,FY §W ©C ¦w §e

.zi ¦W` ¥x §a d ¥U£r ©n §l

Se regocijaran con la manifestación de Tu reinado, todos los que observan el Shabbat y sudeleite. El pueblo que santifica el Séptimo día, se deleitará en la abundancia que Tú

prodigas. El Séptimo día elegiste y consagraste, proclamándolo electro entre los días enperpetuo recuerdo de la obra de Tu creación.

Page 119: Majzor Rosh Hashana Espanol

119

MaljuyótAlenu l'shabe-aj la-adón hakol,latet g'dula l'yotzer b'reshit, sheloasanu k'goyé ha-aratzot, v'losamanu k'mishp'jót ha-adama,shelosam jelkenu kaem, v'goralenuk'jol hamonam,

Vaanajnu kor'im umishtajavimumodim, lifné melej maljéham'lajim, hakadosh baruj hu.Shehu noté shamayim v'yosed aretz,umoshav y'karo bashamayim mima-al,ush'jinat uzo b'gav'hé m'romim, hu elohenuen od. Emet malkenu, efes zulato, kakatuvb'torato: V'yadata Hayom vaashevota ell'vaveja, ki Adonai hu ha-elohim bashamammima-al, v'al ha-aretz mitajat, en od.

Al ken n'kavé l'ja Adonai elohenu,lirót m'hera b'tiferet uzeja,l'ha-avir gilulim min ha-aretz,v'ha-elilim karót yikaretun, l'takenolam b'maljut shadai, v'jol b'névasar yikr'u vishmeja, l'hafnóteleja kol rishé aretz. Yakiruv'yed'u kol yosh'vé tevel, ki l'jatijra kol berej, tishava kol lashon.L'faneja Adonai elohenu yijr'uv'yipolu, v'lijvod shimja y'karyitenu,

dN ªc §B z ¥zl ,lŸM ©d oFc £ ©l ©g«¥A ©W §l Epi«¥lri¥iFb §M Ep «Ur ŸN ¤W ,zi ¦W` ¥x §A x ¥vFi §l,dnc £ d zFg §R §W ¦n §M Ep «nU Ÿl §e ,zFvx £ d mpFn£d lk §M Ep«¥lxŸb §e ,m ¤dM Ep «¥w §l ¤g mU Ÿl ¤W

i¥p §t ¦l ,mi ¦cFnE mi ¦e£g ©Y §W ¦nE mi ¦r §xFM Ep §g«©p £ ©e.`Ed KExA WFcT ©d ,mi ¦kl §O ©d i ¥k §l ©n ,K ¤l«¤nm ¦i «©nX ©A Fxw §i a ©WFnE ,u ¤x «¨ c ¥qŸi §e m ¦i «©nW d ¤hFp `Ed ¤Woi ¥ Epi«¥dŸl ¡ `Ed ,mi ¦nFx §n i ¥d §ab §A FG ªr z©pi ¦k §WE ,l©r «©O ¦nY §r ©ci §e :FzxFz §A aEzM ©M ,FzlEf q ¤t«¤ Ep«¥M §l ©n z ¤n¡ .cFrmi «©nX ©A mi ¦dŸl ¡ d `Ed i §i i ¦M ,L«¤aa §l l ¤ zŸa ¥W£d©e mFI ©d

:cFr oi ¥ ,z ©g «Y ¦n u ¤x «¨ d l©r §e ,l©r «©O ¦n

dx ¥d §n zF` §x ¦l ,Epi«¥dŸl ¡ i §i L §l d¤E ©w §p o ¥M l©r §eu ¤x «¨ d o ¦n mi ¦lEl ¦b xi ¦a£r ©d §l ,L¤G ªr z ¤x «¤ §t ¦z §AmlFr o ¥T ©z §l .oEz ¥xM ¦i zFxM mi ¦li ¦l ¡ d §eE` §x §w ¦i xUa i¥p §A lk §e ,i ©C ©W zEk §l ©n §A.u ¤x «¨ i¥r §W ¦x lM Li«¤l ¥ zFp §t ©d §l .L«¤n §W ¦ar ©x §k ¦Y L §l i ¦M ,l ¥a ¥z i ¥a §WFi lM Er §c¥i §e Exi «¦M©ii §i Li«¤pt §l .oFWl lM r ©aX ¦Y ,K ¤x«¤A lMxw §i L §n ¦W cFa §k ¦l §e ,ElŸ «R ¦i §e Er §x §k ¦i Epi«¥dŸl ¡

.Ep «¥Y ¦i

Page 120: Majzor Rosh Hashana Espanol

120

vikab'lu julam et ol maljuteja,v'timloj alehem m'hera l'olamva-ed. Ki hamaljut shel'ja hi,ul'ol'mé ad timloj b'javod, kakatuvb'torateja, Adonai yimloj l'olamvaed.

V'ne-emar: lo hibit aven b'ya-akov,v'lo ra-a amal b'Yisrael: Adonaielohav imo ut'ru-at melej bo.

V'ne-emar: vay'hi vishurun melej,b'hitasef rashé am, yajad shivtéYisrael. Uv'divré kodsh'ja katuv lemor: kil'Adonai ham'luja umoshelbagoyim. V'ne-emar: Adonai malaj, geutlavesh, lavesh Adonai, oz hitazar, aftikón tevel bal timot.

V'ne-emar: s'u sh'arim rashejemv'hinas'u pitjé olam, v'yavo melejhakavod. mi zé melej hakavod,Adonai izuz v'gibor, Adonai gibormiljama. S'u sh'arim rashejem, us'upitjé olam, v'yavo melej hakavod.mi hu zé melej hakavod, Adonaitz'vaót hu melej hakavod, sela.

V'al y'dé avadeja han'vi-im katuvlemor: koh amar Adonai, melejYisrael v'goalo, Adonai tz'vaot, anirishón vaani ajaron, umibaladai enelohim.

KŸl §n ¦z §e ,L «¤zEk §l ©n lFr z ¤ mN ªk El §A ©wi ¦ezEk §l ©O ©d i ¦M .c¤re mlFr §l dx ¥d §n m ¤di ¥l£r

,cFak §A KFl §n ¦Y c©r i ¥n §lF «r §lE ,`i ¦d L §l ¤y.c¤re mlFr §l KŸl §n ¦i i §i ,L «¤zxFz §A aEzM ©Md ¨ x Ÿl §e ,aŸw£r©i §A o¤e «¨ hi ¦A ¦d Ÿl :x ©n¡ ¤p §eK ¤l«¤n z©rEx §zE FO ¦r eidŸl ¡ i §i :l ¥ x §U ¦i §A lnr

.FAi ¥W` «x s ¥Q © §z ¦d §A ,K ¤l«¤n oEx ªWi ¦a i ¦d §i ©e :x ©n¡ ¤p §e

l ¥ x §U ¦i i ¥h §a ¦W c ©g«©i ,mrii ©l i ¦M :xŸn`¥l aEzM L §W §cw i ¥x §a ¦c §aE

.m ¦iFB ©A l ¥WFnE dkEl §O ©dfŸr ,i §i W ¥al ,W ¥al zE`¥B ,Kln i §i :x ©n¡ ¤p §e

.hFO ¦Y l ©A l ¥a ¥Y oFM ¦Y s © ,xG © §z ¦dE` §UP ¦d §e m ¤ki ¥W`x mi ¦xr §W E` §U :x ©n¡ ¤p §ed¤f i ¦n .cFaM ©d K ¤l«¤n `Fai §e ,mlFr i ¥g §z ¦RxFA ¦B i §i ,xFA ¦b §e fEG ¦r i §i ,cFaM ©d K ¤l«¤nE` §UE ,m ¤ki ¥W`x mi ¦xr §W E` §U .dng §l ¦nd¤f `Ed i ¦n .cFaM ©d K ¤l«¤n Ÿai §e ,mlFr i ¥g §z ¦R,cFaM ©d K ¤l«¤n `Ed zF`a §v i §i ,cFaM ©d K ¤l«¤n

dl«¤q:xŸn`¥l aEzM mi ¦ i ¦a §P ©d Li «¤ca£r i ¥c §i l©r §e

,zF`a §v i §i ,Fl £ Ÿb §e l ¥ x §U ¦i K ¤l«¤n ,i §i x ©n ¨ dŸMoi ¥ i ©cr §l ©A ¦nE ,oFx£g © i ¦p £ ©e oFW` ¦x i ¦p £

.mi ¦dŸl ¡

Page 121: Majzor Rosh Hashana Espanol

121

V'ne-emar: v'alu moshi-im b'hartziyón lishpót et har esav, v'hay'tal'Adonai ham'luja. V'ne-emar:v'haya Adonai l'melej al kolha-aretz: bayom hau yihyé Adonaiejad ush'mo ejad. Uv'torat'ja katuvlemor: sh'ma Yisrael, Adonaielohenu, Adonai ejad.

Elohenu velohé avotenu, m'loj alkol ha-olam kulo bijvodeja, v'hinaséal kol ha-aretz bikareja, v'hofabaadar g'ón uzeja, al kol yosh'vétevel artzeja, v'yeda kol pa-ul ki atáp'alto, v'yavin kol yatzur ki atáy'tzarto, v'yomar jol asher n'shamab'apu, Adonai elohé Yisrael melej,umaljuto bakol mashala.

Elohenu velohé avotenu ( r’tzévimnujatenu) kad'shenub'mitzvoteja v'ten jelkenu b'torateja,sab'enu mituveja v'sam'jenubishu-ateja. (v’hanjilenu, Adonaielohenu, b'aava uv'ratzón shabatkod'sheja, v'yanuju va Yisraelm'kad'shé sh'meja). V'taer libenul'ovd'ja be-emet, ki atá elohim emet,ud'var'ja emet v'kayam la-ad. Barujata, Adonai, melej al kol ha-aretz,m'kadesh (hashabat v') Yisraelv'yom hazikaron.

z ¤ hŸR §W ¦l oFI ¦v x ©d §A mi ¦ri ¦WFn Elr §e :x ©n¡ ¤p §edid §e :x ©n¡ ¤p §e .dkEl §O ©d ii ©l dz §id §e ,eU¥r x ©di §i d¤i §d ¦i `Ed ©d mFI ©A :u ¤x «¨ d lM l©r K ¤l«¤n §l i §i:xŸn`¥l aEzM L §zxFz §aE .cg ¤ Fn §WE cg ¤

.cg ¤ i §i ,Epi«¥dŸl ¡ i §i ,l ¥ x §U ¦i r ©n §WlM l©r KFl §n ,Epi «¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi«¥dŸl ¡u ¤x «¨ d lM l©r ` ¥UP ¦d §e ,L «¤cFa §k ¦A FN ªM mlFrdlM l©r ,L¤G ªr oF` §B x ©c£d ©A r ©tFd §e ,L «¤xwi ¦AdY © i ¦M lErR lM r ©c¥i §e .L«¤v §x © l ¥a ¥z i ¥a §WFi,FY §x ©v §i dY © i ¦M xEvi lM oi ¦ai §e ,FY §l©r §Ri ¥dŸl ¡ i §i ,ER © §A dnW §p x ¤W£ lŸM x ©n Ÿi §e.dl «Wn lŸM ©A FzEk §l ©nE ,K ¤l«¤n l ¥ x §U ¦i(Ep «¥zgEp §n ¦a d ¥v §x) Epi «¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi«¥dŸl ¡,L «¤zxFz §A Ep ¥w §l ¤g o ¥z §e Li «¤zF §v ¦n §A Ep«¥W §C ©w.L «¤zrEWi ¦A Ep«¥W §t©p g ©n ©U §e L«¤aEH ¦n Ep«¥r §A ©UoFvx §aE da£d © §A ,Epi«¥dŸl ¡ i §i ,Ep«¥li ¦g §p ©d §e)l ¥ x §U ¦i Da EgE «pi §e ,L«¤W §cw L«¤W §cw z ©A ©W,z ¤n¡ ¤A L §c §ar §l Ep«¥A ¦l x ¥d ©h §e .(L«¤n §W i ¥W §C ©w §nmI ©w §e z ¤n¡ L §xa §cE ,z ¤n¡ mi ¦dŸl ¡ dY © i ¦M,u ¤x ¤«¨ d lM l©r K ¤l«¤n ,i §i ,dY © KExA .c©rl

.oFxM ¦G ©d mFi §e l ¥ x §U ¦i ( §e zA ©X ©d) W ¥C ©w §n

Page 122: Majzor Rosh Hashana Espanol

122El Shofar no es sonado el Shabat.

Teki-a Shevarim Terua Teki-aTeki-a Shevarim Teki-aTeki-a Terua Teki-a

Hayom harat olam, hayomya-amid bamishpat kol y'tzuréolamim, im k'vanim im ka-avadim.Im k'vanim, rajamenu k'rajem aval banim: v'im ka-avadim enenul'ja t'luyot, ad shet'jonenu v'totzija-or mishpatenu, ayom kadosh.

El párrafo siguiente es omitido el Shabat.

Areshet s'fatenu ye-erav l'faneja, elram v'nisa, mevin uma-azin, mabitumakshiv l'kol t'ki-atenu: ut'kabelb'rajamim uv'ratzón sedermaljuyotenu.

zaya oirwez oi`

driwz drexz mixaW driwz driwz mixaW driwzdriwz drexz driwz

lM ,hR §W ¦O ©A ci ¦n£r©i mFI ©d ,mlFr z ©x£d mFI ©dm ¦ .mi ¦ca£r ©M m ¦ mi ¦pa §M m ¦ ,mi ¦nlFr i ¥xEv §im ¦ §e :mi ¦pA l©r a ¨ m ¥g ©x §M Ep «¥n£g ©x ,mi ¦pa §MEp¥Pg §Y ¤W c©r ,zFiEl §z L §l Epi¥pi¥r mi ¦ca£r ©M

.WFcw mFi ¨ ,Ep«¥hR §W ¦n xF`k `i ¦vFz §e

zaya mixne` oi`mx l ¥ ,Li¤pt §l a ©x¡r¤i Epi «¥zt §U z ¤W «¤x £lFw §l ai ¦W §w ©nE hi ¦A ©n ,oi¦f £ ©nE oi ¦a ¥n ,`V ¦p §ex ¤c«¥q oFvx §aE mi ¦n£g ©x §A l ¥A ©w §zE :Ep «¥zri ¦w §Y

.Ep «¥zFi ªk §l ©n

Page 123: Majzor Rosh Hashana Espanol

123

ZichronótAta zojer ma-asé olam, ufoked koly'tzuré kedem. L'faneja niglu kolta-alumut, vaamón nistarótshemib'reshit. en shijja lifné jiséj'vodeja, v'en nistar mineged eneja.atá zojer et kol hamifal, v'gam kolhayatzur lo nijjad mimeka. Hakolgaluy v'yadu-a l'faneja, Adonaielohenu, tzofé umabit ad sof kolhadorot. Ki tavi jok zikaron,l'hipaked kol ru-aj vanafesh,l'hizajer ma-asim rabim vaamónb'riyót l'en tajlit, mereshit kazóthoda'ta, umil'fanim ota gilita. Zéhayom t'jilat ma-aseja, zikarónl'yom rishon: ki jok l'Yisrael hu, mishpat lelohéya-akov. V'al ham'dinót boye-amer: ezo lajerev, v'ezolashalom, ezo lara-av, v'ezo lasova.Uv'riyót bo yipakedu, l'hazkiramlajayim v'lamavet. Mi lo nifkadk'hayom hazeh: ki zejer kolhayatzur l'faneja ba, ma-asé ishuf'kudato, vaalilót mitzadé gaver,majsh'vót adam v'tajbulotav,v'yitzré ma-al'lé ish. Ashré ish sheloyishkajeka, uven adamyitametzobaj. Ki dor'sheja l'olam loyikashelu, v'lo yikal'mu lanetzaj kolha-josim baj.

i ¥xE «v §i lM c ¥wFtE ,mlFr d ¥U£r ©n x ¥kFf dY ©oFn£d©e ,zEnEl£r ©Y lM El §b ¦p Li¤pt §l .m ¤c ¤wi¥p §t ¦l dg §k ¦W oi ¥ .zi ¦W` ¥x §A ¦O ¤W zFxY §q ¦pdY © .Li¤pi¥r c¤b¤P ¦n xY §q ¦p oi ¥ §e ,L «¤cFa §k ` ¥Q ¦k

Ÿl xEvI ©d lM m©b §e ,lr §t ¦O ©d lM z ¤ x ¥kFfi §i ,Li¤pt §l ©rE «ci §e iElB lŸM ©d .‚«¤O ¦n cg §k ¦p.zFxFC ©d lM sFq c©r hi ¦A ©nE d ¤tFv ,Epi«¥dŸl ¡,W ¤tpe ©gE «x lM c ¥wR ¦d §l ,oFxM¦f wŸg `i ¦az i ¦Moi ¥ §l zFI ¦x §A oFn£d©e mi ¦A ©x mi ¦U£r ©n x ¥kG ¦d §lmi ¦pt §N ¦nE ,Y §r «cFd z ŸfM zi ¦W` ¥x ¥n ,zi ¦l §k ©YoFxM¦f ,Li«¤U£r ©n z ©N ¦g §Y mFI ©d d¤f .zi «¦N ¦B DzF`

:oFW` ¦x mFi §l .aŸw£r©i i ¥dŸl`¥l hR §W ¦n ,`Ed l ¥ x §U ¦i §l wŸg i ¦MFfi ¥ §e ,a ¤x«¤g ©l Ffi ¥ :x ¥n ¨ ¥i FA zFpi ¦c §O ©d l©r §ezFI ¦x §aE .r ©a «V ©l Ffi ¥ §e ,arxl Ffi ¥ ,mFlX ©l

Ÿl i ¦n .z¤e «O ©l §e mi¦I ©g §l mxi ¦M§f ©d §l ,Ec ¥wR ¦i FALi¤pt §l xEv§I ©d lM x ¤k¥f i ¦M :d¤G ©d mFI ©d §M cw §t ¦pi ¥c£r §v ¦n zFli ¦l£r©e ,FzC ªw §tE Wi ¦ d ¥U£r ©n ,`Ai ¥x §v ¦i §e ,eizFlEA §g ©z §e mc ¨ zFa §W §g ©n ,x ¤ab,‚«¤gM §W ¦i ŸN ¤W Wi ¦ i ¥x §W © .Wi ¦ i ¥l §l©r ©nmlFr §l Li«¤W §xFc i ¦M .KAÎu ¤O © §z ¦i mc ¨ Îo ¤aEmi ¦qFg ©d lM g ©v¤pl En §lM ¦i Ÿl §e ,El«¥WM ¦i Ÿl

.KA

Page 124: Majzor Rosh Hashana Espanol

124

Ki zejer kol hama-asim l'faneja ba,v'ata doresh ma-asé julam. V'gamet noaj b'aava zajarta, vatifk'de-hubidvar y'shu-a v'rajamim, baavi-ajaet mé hamabul l'shajet kol basarmip'né roa ma-al'lehem. Al kenzijrono ba l'faneja, Adonaielohenu, l'harbót zaro k'afrót tevel,v'tze-etza-av k'jol hayam,ka-katuv b'torateja: vayizkorelohim et noaj, v'et kol ha-jaya v'etkol ha-b'hema asher ito bateva,vaya-aver elohim ru-aj al ha-aretz,vayashoku hamayim. V'ne-emar: vayishma elohim etna-akatam, vayizkor elohim etb'rito et avraam, et yitzjak v'etya-akov. V'ne-emar: v'zajarti et b'ritiya-akov, v'af et b'riti yitzjak, v'afet b'riti avraam ezkor, v'ha-aretzezkor. Uv'divré kodsh'ja katuv lemor:zejer asa l'nifl'otav, janun v'rajumAdonai. V'ne-emar: teref natanlire-av, yizkor l'olam b'rito. V'ne-emar: vayizkor laem b'rito,vayinajem k'rov jasadav.

dY © §e ,`A Li¤pt §l mi ¦U£r ©O ©d lM x ¤k¥f i ¦Mda£d © §A ©g «Ÿp z ¤ m©b §e .mN ªk d ¥U£r ©n W ¥xFc,mi ¦n£g ©x §e drEW §i x ©a §c ¦A Ed ¥c §w §t ¦Y©e ,z §x«©kfxUA lM z ¥g ©W §l lEA ©O ©d i ¥n z ¤ L £ i ¦a£d ©A`A FpFx §k¦f o ¥M l©r .m ¤di ¥l §l©r ©n ©r «Ÿx i¥p §R ¦nzFx §t©r §M Fr §x©f zFA §x ©d §l ,Epi«¥dŸl ¡ i §i ,Li¤pt §l

,mI ©d lFg §M ei ¨ v ¡ ¤v §e ,l ¥a ¥Y, ©gŸp z ¤ mi ¦dŸl ¡ xŸM§f ¦I ©e :L «¤zxFz §A aEzM ©MFY ¦ x ¤W£ dn ¥d §A ©d lM z ¤ §e dI ©g ©d lM z ¥ §e,u ¤x «¨ d l©r ©gE «x mi ¦dŸl ¡ x ¥a£r©I©e ,da ¥Y ©A

.m ¦i «O ©d EM «ŸWI ©exŸM§f ¦I ©e ,mzw £ ©p z ¤ mi ¦dŸl ¡ r ©n §W¦I ©e :x ©n¡ ¤p §ewg §v ¦i z ¤ ,mdx §a © z ¤ Fzi ¦x §A z ¤ mi ¦dŸl ¡

.aŸw£r©i z ¤ §ez ¤ s © §e ,aŸw£r©i i ¦zi ¦x §A z ¤ i ¦Y §x ©kf §e :x ©n¡ ¤p §emdx §a © i ¦zi ¦x §A z ¤ s © §e ,wg §v ¦i i ¦zi ¦x §A

.xŸM§f ¤ u ¤x «¨ d §e ,xŸM§f ¤dUr x ¤k¥f :xŸn`¥l aEzM L §W §cw i ¥x §a ¦c §aE

.i §i mEg ©x §e oEP ©g ,eizŸ §l §t ¦p §lmlFr §l xŸM§f ¦i ,ei ¨ ¥xi ¦l o ©zp s ¤x«¤h :x ©n¡ ¤p §em ¥gP ¦I ©e ,Fzi ¦x §A m ¤dl xŸM§f ¦I ©e :x ©n¡ ¤p §e .Fzi ¦x §A

.eicq£g aŸx §M

Page 125: Majzor Rosh Hashana Espanol

125

V'al y'dé avadeja hanvi-im katuvlemor: haloj v'karata v'az'néy'rushalayim lemor, koh amarAdonai, zajarti laj jesed n'urayij,aavat k'lulotayij, lejtej ajaraibamidbar, b'eretz lo z'ru-a. V'ne-emar: v'zajarti ani et b'ritiotaj bimé n'urayij, vaakimoti lajb'rit olam. V'ne-emar: haven yakirli efrayim, im yeled sha-ashuim, kimidé dab'ri vo zajor ezk'renu od, alken hamu me-ai lo, rajem araja-menu, n'um Adonai.

Elohenu velohé avotenu, zoj'renub'zikarón tov l'faneja, ufok'denubifkudat y'shu-a v'rajamim mishmésh'mé kedem. Uz'jor lanu, Adonaielohenu, et hab'rit v'et hajesed, v'ethashvu-a asher nishbata l'avraamavinu b'har hamoriya. V'tera-él'faneja akeda she-akad avraamavinu et yitzjak b'no al gabéhamizbe-aj, v'javash rajamav la-asótr'tzon'ja b'levav shalem. Kenyijb'shu rajameja et ka-asjame-alenu, uv'tuv'ja hagadol yashuvjarón ap'ja me-am'ja ume-ir'jauminajalateja. V'kayem lanu,Adonai elohenu, et hadavarshehivtajtanu b'torateja, al y'démoshé avdeja, mipi j'vodeja,ka-amur:

:xŸn`¥l aEzM mi ¦ i ¦a §p ©d Li «¤ca£r i ¥c §i l©r §edŸM ,xŸn`¥l m ¦i«©lWEx §i i¥p§f ¨ §a z` «xw §e KFldz ©a£d © ,K ¦i «©xEr §p c ¤q«¤g Kl i ¦Y §x«©kf ,i §i x ©n ¨

Ÿl u ¤x «¤ §A ,xA §c ¦O ©A i ©x£g © K ¥Y §k ¤l ,K ¦i «zŸlEl §M .drEx§f

i ¥ni ¦A KzF` i ¦zi ¦x §A z ¤ i ¦p £ i ¦Y §x ©kf §e :x ©n¡ ¤p §e .mlFr zi ¦x §A Kl i ¦zF «ni ¦w£d©e ,K ¦i «xEr §p

c ¤l¤i m ¦ ,m ¦i ©x §t ¤ i ¦l xi ¦T©i o ¥a£d :x ©n¡ ¤p §eEP «¤x §M§f ¤ xŸkf Fa i ¦x §A ©c i ¥C ¦n i ¦M ,mi ¦rEW£r ©W,EP «¤n£g ©x £ m ¥g ©x ,Fl i©r ¥n End o ¥M l©r ,cFr

.i §i m ª §paFh oFxM¦f §A Ep «¥x §kf ,Epi «¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi«¥dŸl ¡mi ¦n£g ©x §e drEW §i z ©C ªw §t ¦A Ep «¥c §wtE ,Li¤pt §lz ¤ ,Epi«¥dŸl ¡ i §i ,Ep«lÎxk§fE .m ¤c ¤w i ¥n §W i ¥n §X ¦nx ¤W£ drEa §X ©d z ¤ §e ,c ¤q«¤g ©d z ¤ §e zi ¦x §A ©d.dI ¦xŸO ©d x ©d §A Epi «¦a ¨ mdx §a © §l Y §r «©A §W ¦pEpi «¦a ¨ mdx §a © c ©wr ¤W dc ¥w£r Li¤pt §l d ¤ x ¥z §eW ©ak §e , ©g«¥A§f ¦O ©d i ¥A©B l©r Fp §A wg §v ¦i z ¤o ¥M .m ¥lW aa ¥l §A L §pFv §x zFU£r ©l ein£g ©xL §aEh §aE ,Epi«¥lr ¥n L §q©r ©M z ¤ Li «¤n£g ©x EW §A §k ¦iL §xi ¦r ¥nE L §O©r ¥n L §R © oFx£g aEWi lFcB ©dxaC ©d z ¤ ,Epi«¥dŸl ¡ i §i ,Ep«lÎm¤I ©w §e .L «¤zl£g©P ¦nE,L «¤C §a©r d ¤WŸn i ¥c §i l©r ,L «¤zxFz §A Ep «Y §g ©h §a ¦d ¤W

:xEn ¨ M ,L «¤cFa §k i ¦R ¦n

Page 126: Majzor Rosh Hashana Espanol

126

V'zajarti laem b'rit rishonim, asherhotzeti otam me-eretz mitzrayiml'ené hagoyim lihyót laem lelohim,ani Adonai.

Ki zojer kol hanishkajót atá humeolam, v'en shijja lifné jiséj'vodeja. vaakedat yitzjak l'zarohayom b'rajamim tizkor. Baruj ata,Adonai, zojer hab'rit.

El Shofar no es sonado el Shabat.

Teki-a Shevarim Terua Teki-aTeki-a Shevarim Teki-aTeki-a Terua Teki-a

Hayom harat olam, hayomya-amid bamishpat kol y'tzuréolamim, im k'vanim im ka-avadim.Im k'vanim, rajamenu k'rajem aval banim: v'im ka-avadim enenul'ja t'luyot, ad shet'jonenu v'totzija-or mishpatenu, ayom kadosh.

El párrafo siguiente es omitido el Shabat.

Areshet s'fatenu ye-erav l'faneja, elram v'nisa, mevin uma-azin, mabitumakshiv l'kol t'ki-atenu: ut'kabelb'rajamim uv'ratzón sederzijronotenu.

x ¤W£ ,mi ¦pFW` ¦x zi ¦x §A m ¤dl i ¦Y §x ©kf §em ¦iFB ©d i¥pi¥r §l m ¦i «©x §v ¦n u ¤x «¤ ¥n mzŸ i ¦z`«¥vFd

.i §i i ¦p £ ,mi ¦dŸl`¥l m ¤dl zFi §d ¦l,mlFr ¥n `Ed dY © zFgk §W ¦P ©d lM x ¥kFf i ¦Mz ©c ¥w£r©e .L «¤cFa §k ` ¥Q ¦k i¥p §t ¦l dg §k ¦W oi ¥ §eKExA .xFM§f ¦Y mi ¦n£g ©x §A mFI ©d Fr §x©f §l wg §v ¦i

.zi ¦x §A ©d x ¥kFf ,i §i ,dY ©

zaya oirwez oi`

driwz drexz mixaW driwz driwz mixaW driwzdriwz drexz driwz

lM ,hR §W ¦O ©A ci ¦n£r©i mFI ©d ,mlFr z ©x£d mFI ©dm ¦ .mi ¦ca£r ©M m ¦ mi ¦pa §M m ¦ ,mi ¦nlFr i ¥xEv §im ¦ §e :mi ¦pA l©r a ¨ m ¥g ©x §M Ep «¥n£g ©x ,mi ¦pa §MEp¥Pg §Y ¤W c©r ,zFiEl §z L §l Epi¥pi¥r mi ¦ca£r ©M

.WFcw mFi ¨ ,Ep«¥hR §W ¦n xF`k `i ¦vFz §e

zaya mixne` oi`mx l ¥ ,Li¤pt §l a ©x¡r¤i Epi «¥zt §U z ¤W «¤x £lFw §l ai ¦W §w ©nE hi ¦A ©n ,oi¦f £ ©nE oi ¦a ¥n ,`V ¦p §ex ¤c«¥q oFvx §aE mi ¦n£g ©x §A l ¥A ©w §zE :Ep «¥zri ¦w §Y

Ubh«¥,IbIr §f ¦z.

Page 127: Majzor Rosh Hashana Espanol

127Shofarót

Ata nigleta ba-anan k'vodeja, alam kod'sheja, l'daber imam. Minhashamayim hishmatam koleja,v'nigleta alehem b'arfalé tohar.Gam kol ha-olam kulo jolmipaneja uv'riyót b'reshit jar'dumimeka, b'higalot'ja malkenu alhar sinai l'lamed l'amja torau-mitzvot, vatashmiem et hodkoleja, v'dib'rót kodsh'ja milaavótesh. B'kolót uv'rakim alehemnigleta, uv'kol shofar alehemhofa'ta,

kakatuv b'torateja: vay'hi vayomhashlishi bihyót haboker, vay'hikolót uv'rakim, v'anan kaved alhaar, v'kol shofar jazak m'od,vayejerad kol ha-am asherbamajaneh. V'ne-emar: vay'hi kol hashofarholej v'jazek m'od, moshé y'daberv'ha-elohim ya-anenu v'kol.V'ne-emar: v'jol ha-am ro-im ethakolót v'et halapidim, v'et kolhashofar, v'et haar ashen; vayarha-am vayanuu vaya-amdume-rajok.Uv'divré kodsh'ja katuv lemor: ala elohim bitru-a, Adonai b'kolshofar. V'ne-emar: bajatzotz'rót v'kolshofar hariu lifné hamelej Adonai.V'ne-emar: tiku vajodesh shofar,bakesé l'yom jagenu. Ki jokl'Yisrael hu, mishpat lelohéya-akov.

,L«¤W §cw m©r l©r ,L «¤cFa §M o©p£r ©A zi«¥l §b ¦p dY ©,L«¤lFw mY §r ©n §W ¦d m ¦i «¦©nX ©d o ¦n .mO ¦r x ¥A ©c §lmlFrd lM m©B .x ©d «Ÿh i ¥N §R §x©r §A m ¤di ¥l£r zi«¥l §b ¦p §eEc §xg zi ¦W` ¥x §A zFI ¦x §aE ,Li«¤pR ¦n lg FN ªMc ¥O ©l §l ,i©pi ¦q x ©d l©r Ep«¥M §l ©n L §zFlB ¦d §A ,‚ ¤O ¦ncFd z ¤ m¥ri ¦n §W ©Y©e ,zFe §v ¦nE dxFY L §O©r §lzŸlŸw §A .W ¥ zFa£d ©N ¦n L §W §cw zFx §A ¦c §e ,L«¤lFwm ¤di ¥l£r xtŸW lFw §aE ,zi«¥l §b ¦p m ¤di ¥l£r mi ¦wx §aE

,Y §r«tFdzŸi §d ¦A i ¦Wi ¦l §X ©d mFI ©a i ¦d §i ©e :L «¤zxFz §A aEzM ©Ml©r c ¥aM opr §e ,mi ¦wx §aE zŸlŸw i ¦d §i ©e ,x ¤wŸA ©dmrd lM c ©x¡g¤I©e ,cŸ §n wfg xtŸW lŸw §e ,xdd

.d¤p£g ©n ©A x ¤W£,cŸ §n w¥fg §e K ¥lFd xtŸX ©d lFw i ¦d §i ©e :x ©n¡ ¤p §e

.lFw §a EP«¤p£r©i mi ¦dŸl ¡ d §e x ¥A ©c §i d ¤WŸnz ¤ §e ,zŸlFT ©d z ¤ mi ¦ Ÿx mrd lk §e :x ©n¡ ¤p §e;o ¥Wr xdd z ¤ §e ,xtŸX ©d lFw z ¥ §e ,m ¦ci ¦R ©N ©d

.wFgx ¥n Ec §n©r©I©e Er«ªpI ©e mrd ` §x©I©e :xŸn`¥l aEzM L §W §cw i ¥x §a ¦c §aE

.xtFW lFw §A i §i ,drEx §z ¦A mi ¦dŸl ¡ dlri¥p §t ¦l Eri «¦x ©d xtFW lFw §e zFx §vŸv£g ©A :x ©n¡ ¤p §e

.i §i K ¤l«¤O ©dmFi §l d ¤q«¤M ©A ,xtFW W ¤c «Ÿg ©a Er §w ¦Y :x ©n¡ ¤p §ei ¥dŸl`¥l hR §W ¦n ,`Ed l ¥ x §U ¦i §l wŸg i ¦M .Ep«¥B ©g

aŸw£r©i/

Page 128: Majzor Rosh Hashana Espanol

128

Vne-emar: hal'luya, hal'lu elb'ka-o'sho, hal'luhu birki-a uzo.Hal'luhu bigvurotav, hal'luhu k'rovgudlo. Hal'luhu b'teka shofar,hal'luhu b'nevel v'jinor. Hal'luhub'tof umajol, hal'luhu b'minimv'ugav. Hal'luhu b'tziltz'lé shama,hal'luhu b'tziltz'lé t'ru-a. Kolhan'shama t'halel ya, hal'luya.

V'al y'dé avadeja han'vi-im jatuvlemor: kol yosh'vé tevel v'shoj'néaretz, kins nes harim tiru, v'jitkoashofar tishma-u.

V'ne-emar: v'haya bayom hauyitaka b'shofar gadol, uvayha-ov'dim b'eretz ashurv'hanidajim b'eretz mitzrayim,v'hishtajavu l'Adonai b'harhakodesh birushalayim.

V'ne-emar: v'Adonai alehemyera-é, v'yatza jabarak jitzo;v'Adonai elohim bashofar yitka,v'halaj b'sa-arót teman. Adonaitz'vaót yagen alehem. Ken tagen alam'ja Yisrael bishlomeja.Elohenu velohé avotenu, t'kab'shofar gadol l'jerutenu, v'sa nesl'kabetz galuyotenu, v'karevp'zurenu miben hagoyim,un'futzotenu kanes miyark'té aretz.

,FW §cw §A l ¥ El §l ©d ,DiEl §l ©d :x ©n¡ ¤p §e,eizŸxEa §b §A EdE «l §l ©d :FG ªr ©ri «¦w §x ¦A EdE «l §l ©d,xtFW r ©w «¥z §A EdE «l §l ©d :Fl §cªB aŸx §M EdE «l §l ©d,lFgnE sŸz §A EdE «l §l ©d :xFP ¦k §e l ¤a«¥p §A EdE «l §l ©di ¥l §v §l ¦v §A EdE «l §l ©d :ab ªr §e mi ¦P ¦n §A EdE «l §l ©ddnW §P ©d lŸM :drEx §z i ¥l §v §l ¦v §a EdE «l §l ©d ,r ©n«W

.DiEl §l ©d ,Di l ¥N ©d §Y

lM :xŸn`¥l aEzM mi ¦ i ¦a §P ©d Li «¤ca£r i ¥c §i l©r §emi ¦xd q¥p `U§p ¦M ,u ¤x «¨ i¥p §kŸ «W §e l ¥a ¥z i ¥a §WŸi

.Er «n §W ¦Y xtFW ©r «Ÿw §z ¦k §e ,E` §x ¦YxtFW §A r ©wY ¦i `Ed ©d mFI ©A did §e :x ©n¡ ¤p §exEX © u ¤x «¤ §A mi ¦c §aŸ d E` «aE ,lFcBx ©d §A ii ©l Ee£g ©Y §W ¦d §e ,m ¦i «x §v ¦n u ¤x «¤ §A mi ¦gc ¦P ©d §e

.m ¦i«lWExi ¦A W ¤c «ŸT ©d;FS ¦g wxA ©k `vi §e ,d ¤ x¥i m ¤di ¥l£r ii ©e :x ©n¡ ¤p §eK ©ld §e ,rw §z ¦i xtFX ©A mi ¦dŸl ¡ ipŸc £ ©e

.m ¤di ¥l£r o¥bi zF`a §v i §i .oni ¥Y zFx£r ©q §A.L«¤nFl §W ¦A l ¥ x §U ¦i L §O©r l©r o¥bY o ¥M

lFcB xtFW §A r ©w §Y ,Epi «¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi«¥dŸl ¡a ¥xw §e ,Epi «¥zFI ªlB u ¥A ©w §l q¥p `U §e ,Ep «¥zEx ¥g §lq¥P ©M Epi «¥zFvEt §pE ,m ¦iFB ©d oi ¥A ¦n Epi «¥xEf §R

.u ¤x «¨ i ¥z §M §x©I ¦n

Page 129: Majzor Rosh Hashana Espanol

129

Vaavi-enu l'tziyón ir'ja b'rina,v'lirushalayim bet mikdash'jab'simjat olam. V’sham na-asél'faneja et korb'nót jovotenukimtzuvé alenu b'torateja, al y'démoshé avdeja, mipi j'vodeja,ka-amur:

Uv'yom simjatjem, u'v'moadejemuv'rashé jod'shejem, ut'katembajatzotz'rót al olotejem v'al zivjéshalmejem; v'ha-yu lajem l'zikarónlifné elohejem, ani Adonaielohejem.

Ki atá shome-a kol shofar,vma-azin t'ru-a, v'en domé laj.Baruj ata, Adonai, shome-a kolt'ru-at amo Yisrael b'rajamim.

m ¦i«©lWExi ¦l §e ,dP ¦x §A L §xi ¦r oFI ¦v §l Ep «¥ i ¦a£d©ed ¤U£r©p mW §e .mlFr z ©g §n ¦U §A L §WC §w ¦n zi ¥AEpi«¥lr dE ªv §n ¦M Epi «¥zFaFg zFp §A §xw z ¤ Li«¤pt §lL «¤cFa §k i ¦R ¦n ,L «¤C §a©r d ¤WŸn i ¥c §i l©r ,L «¤zxFz §A

:xEn ¨ Mi ¥W`x §aE m ¤ki ¥c£rFn §aE ,m ¤k §z ©g §n ¦U mFi §aEm ¤ki ¥zŸlŸr l©r zFx §vŸv£g ©A m ¤Y §r ©w §zE , m ¤ki ¥W §cgi¥p §t ¦l oFxM¦f §l m ¤kl Eid §e ;m ¤ki ¥n §l ©W i ¥g §a¦f l©r §e

.m ¤ki ¥dŸl ¡ i §i i ¦p £ ,m ¤ki ¥dŸl ¡

,drEx §Y oi¦f £ ©nE ,xtFW lFw ©r«¥nFW dY © i ¦MlFw ©r«¥nFW ,i §i ,dY © LExA .KN d ¤nF «C oi ¥ §e

.mi ¦n£g ©x §A l ¥ x §W ¦i FO©r z©rEx §Y

Page 130: Majzor Rosh Hashana Espanol

130El Shofar no es sonado el Shabat.

Teki-a Shevarim Terua Teki-aTeki-a Shevarim Teki-aTeki-a Terua Teki-a

Hayom harat olam, hayomya-amid bamishpat kol y'tzuréolamim, im k'vanim im ka-avadim.Im k'vanim, rajamenu k'rajem aval banim: v'im ka-avadim enenul'ja t'luyot, ad shet'jonenu v'totzija-or mishpatenu, ayom kadosh.

El párrafo siguiente es omitido el Shabat.

Areshet s'fatenu ye-erav l'faneja, elram v'nisa, mevin uma-azin, mabitumakshiv l'kol t'ki-atenu: ut'kabelb'rajamim uv'ratzón sedershof'rotenu.

zaya oirwez oi`

driwz drexz mixaW driwz driwz mixaW driwzdriwz drexz driwz

lM ,hR §W ¦O ©A ci ¦n£r©i mFI ©d ,mlFr z ©x£d mFI ©dm ¦ .mi ¦ca£r ©M m ¦ mi ¦pa §M m ¦ ,mi ¦nlFr i ¥xEv §im ¦ §e :mi ¦pA l©r a ¨ m ¥g ©x §M Ep «¥n£g ©x ,mi ¦pa §MEp¥Pg §Y ¤W c©r ,zFiEl §z L §l Epi¥pi¥r mi ¦ca£r ©M

.WFcw mFi ¨ ,Ep«¥hR §W ¦n xF`k `i ¦vFz §e

zaya mixne` oi`mx l ¥ ,Li¤pt §l a ©x¡r¤i Epi «¥zt §U z ¤W «¤x £lFw §l ai ¦W §w ©nE hi ¦A ©n ,oi¦f £ ©nE oi ¦a ¥n ,`V ¦p §ex ¤c«¥q oFvx §aE mi ¦n£g ©x §A l ¥A ©w §zE :Ep «¥zri ¦w §Y

Ubh ¥,Ir §pIJ.

Page 131: Majzor Rosh Hashana Espanol

131

R'tzé, Adonay Elohenu, b'am'jáYisrael uvitfilatam, v'hashev etha-avodá lidvir beteja, v'ishéYisrael, ut'filatám b'a-ava t'kabélb'ratzón, ut'hi l'ratzón tamidavodát Yisrael ameja.

l ¥ x §U ¦i L §O©r §A ,Epi ¥dŸl ¡ dedi ,d ¥v §xxi ¦a §c ¦l dcFa£rd z ¤ a ¥Wd §e ,mzN ¦t §z ¦aEda£d © §A mzN ¦t §zE ,l ¥ x §U ¦i i ¥X ¦ §e ,L ¤zi ¥Aci ¦nY oFvx §l i ¦d §zE ,oFvx §A l ¥A ©w §z

.L ¤O©r l ¥ x §U ¦i z ©cFa£rDios nuestro, ama a Tu pueblo Israel, y acepta sus oraciones. Restaura el servicio en Tu santuario yrecibe con amor las plegarias de la congregación de Israel; y lleguen a Ti las plegarias de Tu pueblo

Israel.

V'tejezena enenu b'shuv'já l'tziyónb'rajamim. Baruj atá Adonay,hamajazir sh'jinato l'tziyón.

oFI ¦v §l L §aEW §A Epi¥pi¥r dpi¤f¡g ¤z §e,dedi dY © KExA .mi ¦n£g ©x §A.oFI ¦v §l Fzpi ¦k §W xi¦f£g ©O ©d

Haz que nuestros ojos presencien Tu retorno a Sión. Bendito eres Tú Adonay, que restauras Tu Gloria de Sión.

MODIMModim anajnu laj, sha-atá hu, AdonayElohenu velohé avotenu, l'olám va-ed,tzur jayenu, magen yishenu, atá hu l'dórvadór, nodé l'ja un'sapér t'hilateja, aljayenu ham'surim b'yadeja, v'alnishmotenu hap'kudót laj v'al nisejasheb'jól yom imanu, v'al nifl'otejav'tovoteja sheb'jól et, erev vavoker v'tzaorayim,.

Kl Ep §g©p £ mi ¦cFn ,,`Ed dY © WmlFr §l ,Epi ¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi ¥dŸl ¡ dedi`Ed dY © ,Ep¥r §W ¦i o¥bn ,Epi ¦I ©g xEv ,c¤re,L ¤zN ¦d §Y x ¥R ©q §pE L §N d ¤cFp ,xFce xFc §ll©r §e ,L ¤ci §A mi ¦xEq §O ©d Epi ¦I ©g l©rLi ¤Q ¦p l©r §e ,Kl zFcEw §R ©d Epi ¥zFn §W ¦p

k §A ¤W¨Li ¤zF` §l §t ¦p l©r §e ,EpO ¦r mFi lk §A ¤W Li ¤zFaFh §e¨x ¤wŸae a ¤x¤r ,z¥r l

v §e¨d¢,m ¦ixNosotros te agradecemos. (Se puede hacer reverencia aquí:) Porque ti eres Señor, Dios nuestro yDios de nuestros padres, por toda la eternidad. Roca de nuestra vida, escudo de nuestra salvacióneres Tú. De generación en generación te agradecemos, y relataremos Tus alabanzas, por nuestras

vidas que están en Tus manos, y por Nuestras almas a Ti encomendadas y por los milagros que cadadía haces con nosotros, y por los prodigios y los favores que en todo momento, de tarde de mañana y

al mediodía. hatóv, ki lo jalu rajameja, v'hamrajém,ki lo tamu jasadeja, meolám kivinu laj

,Li ¤n£g ©x Elk Ÿl i ¦M ,aFH ©d,Li ¤cq£g EO ©z Ÿl i ¦M ,m ¥g ©x §n ©d §e

.Kl Epi ¦E ¦w mlFr ¥nBondadoso eres Tu, que no agotas Tu misericordia; y compasivo eres, que Tus favores son interminables.

Page 132: Majzor Rosh Hashana Espanol

132Por lo que siempre hemos puesto nuestras esperanzas en Ti.

V'al kulám yitbaráj v'yitromám shimjámalkenu tamíd l'olám va-ed.

L §n ¦W m ©nFx §z ¦i §e K ©xA §z ¦i mN ªM l©r §e.c¤re mlFr §l ci ¦nY Ep ¥M §l ©n

Y por todos estas bendito y exaltado sea Tu Nombre. Rey nuestro, para toda la eternidad.

Uj'tóv l'jayim tovím kol b'né v'riteja. M mi ¦aFh mi¦I ©g §l aFz §kE¨.L ¤zi ¦x §a i¥p §A lY inscribe para vida de bien a todos los hijos de Tu alianza.

V'jól hajayim yoduja sela ,vihal'lú et shimja be-emét, ha-ely'shuatenu v'ezratenu sela .Baruj atá Adonay, hatóv shimjául'já na-é l'hodót.

z ¤ El §l ©di ¦e ,dl ¤Q LEcFi mi¦I ©g ©d lŸk §eEp ¥zx§f¤r §e Ep ¥zrEW §i l ¥ d ,z ¤n¡ ¤A L §n ¦WL §lE L §n ¦W aFH ©d ,dedi dY © KExA .dl ¤q

.zFcFd §l d ¤ pY todo ser viviente te expresara gratitud, Selah. Y alabara Tu Nombre con sinceridad, Dios, nuestrasalvación y nuestra ayuda, Selah. Bendito (Se puede hacer reverencia aquí:) eres Tú, Señor. Cuyo

Nombre es bueno y al que corresponden las alabanzas.

Elohenu velohé avotenu,bar'jenu vab'rajá hamshuleshetbatora hak'tuva al y'dé moshéavdeja, ha-amurá mipí a arónuvanáv kohanim, am k'dosheja,ka-amur.

Y'varéjija Adonay v'yíshm'reja.

(Cong:) Ken y'hí ratzón

Ya-ér Adonay panáv eleja vijuneka.

(Cong:) Ken y'hí ratzón

Yisá Adonay panáv eleja v'yasém l'jáshalom.

(Cong:) Ken y'hí ratzón

dkx §A ©a Ep«¥k §xA ,Epi «¥zFa £ i ¥dŸl`¥e Epi«¥dŸl ¡i ¥c §i l©r daEz §M ©d dxFY ©A z ¤W«¤N ªW §n ©deipaE oFx£d © i ¦R ¦n dxEn £ d ,L «¤C §a©r d ¤yŸn

.xEn ¨ M ,L«¤WFc §w m©r mi ¦p£dŸM

.L «¤x §n §W ¦i §e i §i L §k ¤xa §i)(ldwoFvx i ¦d §i o ¥M

.‚«¤P ªgi ¦e Li«¤l ¥ eipR i §i x ¥ i (ldw)oFvx i ¦d §i o ¥M

.mFlW L §l m ¥Ui §e Li«¤l ¥ eipR i §i `U ¦i(ldw)oFvx i ¦d §i o ¥M

Page 133: Majzor Rosh Hashana Espanol

133

Sim shalom tova uv'rajá , jenvajesed v'rajamím, alenu v'al kolYisrael ameja. Bar'jenu, avinu,kulanu k'ejád b'or paneja, ki v'orpaneja natata lanu, Adonayelohenu, torat jayim v'a avátjesed, utz'daka uv'rajáv'rajamim v'jayim v'shalom,v'tov b'eneja l'varéj et am'jáYisrael b'jol et uv'jol sha-abishlomeja.

B'sefer jayim, b'raja , v'shalom,ufarnasa tova , nizajér v'nikatévl'faneja, anajnu v'jol am'ja betYisrael, l'jayim tovim ul'shalom.

Baruj atá Adonay, hamvaréj etamó Yisrael bashalom.

c ¤q ¤ge o ¥g ,dkx §aE daFh mFlW mi ¦UM l©r §e Epi ¥lr ,mi ¦n£g ©x §e¨.L ¤O©r l ¥ x §U ¦i l

,Li¤pR xF` §A cg ¤ §M EpN ªM ,Epi ¦a ¨ ,Ep ¥k §xA,Epi ¥dŸl ¡ dedi ,EpN Y ©zp Li¤pR xF` §a i ¦Mdwc §vE ,c ¤q ¤g z ©a£d © §e mi¦I ©g z ©xFYaFh §e ,mFlW §e mi¦I ©g §e mi ¦n£g ©x §e dkx §aE

k §A l ¥ x §U ¦i L §O©r z ¤ K ¥xa §l Li¤pi¥r §A¨lk §aE z¥r¨ .L ¤nFl §W ¦A drW l

dqp §x ©tE ,mFlW §e ,dkx §A ,mi¦I ©g x ¤t«¥q §Alk §e Ep §g«©p £ ,Li«¤pt §l a ¥zM ¦p §e x ¥kG ¦p ,daFhmi ¦aFh mi¦I ©g §l ,l ¥ x §U ¦i zi ¥A L §O©r

.mFlW §lE

FO©r z ¤ K ¥xa §n ©d ,dedi dY © KExA.mFlX ©A l ¥ x §U ¦i

Concede paz, bienestar y bendición, gracia y favor y misericordia, a nosotros, y a todo Israel, Tu pueblo.Bendícenos, Padre nuestro, todos a una, con la luz de Tu semblante, porque con la Luz de Tu semblante

nos otorgaste. Señor, nuestro Dios, Torá viviente y amor a la caridad, rectitud.

Bendición dices a Tu pueblo Israel con la y misericordia y vida y paz.

Page 134: Majzor Rosh Hashana Espanol

134

Oseh shalom bim’romav (Se puede tomar trespasos para atras), Hu ya-aseh shalom alenu(Se puede hacer reverencia a la izquierda), v’al kolYis’rael (Se puede hacer reverencia a la derecha),v’im’ru amen (Se puede hacer reverenciaadelante).

`Ed ,einFx §n ¦A mFlW d ¤UŸrM l©r §e ,Epi ¥lr mFlW d ¤U£r©i¨l

.o ¥n ¨ Ex §n ¦ §e ,l ¥ x §U ¦i

El que hace la paz en las alturas, (Se puede tomar tres pasos para atras),extenderá la paz sobre nosotros (Se puede hacer reverencia a la izquierda), ysobre todo Israel, (Se puede hacer reverencia a la derecha). y dígase: Amén.Amen (Se puede hacer reverencia adelante).

Se puede esperar en sitio unos segundos antes de tomar tres pasos para adelante

Page 135: Majzor Rosh Hashana Espanol

135

KADDISH SHALEM mly yicw Yit’gadal v’yit’kadash Sh’mehraba. (Amen). B’al’ma di v’rajir’uteh v’yam’lij mal’juteh,b’jayejon u-v’yomejon u-v’ja’yéd’jol bet Yis’rael ba-agalau-viz’man kariv, v’im’ru: Amen.

Y’heh Sh’meh raba m’varajl’alam u-l’almé al’maya.

Yit’baraj v’yish’tabaj v’yit’pa-arv’yit’romam v’yit’nasehv’yit’ha-dar v’yit’aleh v’yit’halalSh’meh d’kud’sha, b’rij Hu,l’ela (u-l’ela) [mikol] min kolbir’jata v’shirata tush’b’jatav’nejemata, da-amiran b’al’ma,v’im’ru: Amen.

Tit-kabel tz’lot’hon u-vah-ut’hond’jol Yis’rael. Kadam avuhon divish’maya v’im’ru Amen. Y’heh sh’lama raba min sh’mayav’jayim alenu v’al kol Yis’rael,v’im’ru: Amen. Oseh shalom bim’romav, Huya-aseh shalom alenu v’al kolYis’rael, (v’al kol yosh’vé tevel),v’im’ru: Amen.

i ¦C `n §lr §A :o ¥n ¨ .`A ©x D ¥n §W W ©C ©w §z ¦i §e l ©C©B §z ¦ioFki¥I ©g §A D ¥zEk §l ©n Ki ¦l §n©i §e ,D ¥zEr §x ¦k `x §a

k §c i¥I ©g §aE oFki ¥nFi §aE¨`lb£r ©A ,l ¥ x §U ¦i zi ¥A l Ex §n ¦ §e ,ai ¦xw o ©n§f ¦aE .o ¥n ¨

m ©lr §l K ©xa §n `A ©x D ¥n §W ` ¥d §i.`I ©n §lr i ¥n §lr §lE

` ¥V©p §z ¦i §e m ©nFx §z ¦i §e x © R §z ¦i §e g ©A ©Y §W ¦i §e K ©xA §z ¦i`W §c ªw §C D ¥n §W lN ©d §z ¦i §e d ¤N©r §z ¦i §e xC ©d §z ¦i §e

`Ed Ki ¦x §A(`N¥r §lE) `N«¥r §l , M o ¦n¨M ¦O] l¨[l,`zn¡g¤p §e `zg §A §W ªY `zxi ¦W §e `zk §x ¦A

Ex §n ¦ §e ,`n §lr §A oxi ¦n £ ©Co ¥n ¨ .k §C oFd §zEraE oFd §zFl §v l ¥A ©w §z ¦Y¨l ¥ x §U ¦i l

Ex §n ¦ §e `I ©n §W ¦a i ¦C oFdEa £ mc¢wo ¥n ¨ .l©r §e Epi«¥lr mi¦I ©g §e ,`I ©n §W o ¦n `A ©x `nl §W ` ¥d §i

M Ex §n ¦ §e ,l ¥ x §U ¦i lo ¥n ¨ .mFlW d ¤U£r©i `Ed ,einFx §n ¦A mFlW d ¤UŸr

M l©r §e Epi«¥lr¨M l©r §e) ,l ¥ x §U ¦i l¨(l ¥a ¥z i ¥a §WFi l Ex §n ¦ §e.o ¥n ¨

El mundo que Dios ha creado según Su voluntad, tribute gloria y santificación al Nombre del Eterno. Que Sureino sea proclamando prontamente, en nuestros días y en vida de toda la congregación de Israel. Amén.

Sea glorioso Nombre bendecido eternamente.Exaltado, venerado y alabado, sea el Nombre del Santo Bendito el. Su gloria es inefable e infinita, Su

magnificencia es superior a toda expresión humana. Amén. Padre nuestro, desde Tu morada celestial, acepta las oraciones y plegarias de la congregación de Israel.

Amén.Otórganos la paz y la vida a nosotros y a todo Tu pueblo Israel, Amen.El que establece la armonía en los cielos, conceda la paz a nosotros y todo Israel. Amén.

Page 136: Majzor Rosh Hashana Espanol

136

AIN KElohéNU epidl`k oi` Ain k’Elohénu, ain k’Adonenu Ain k’Mal’kenu, aink’Moshieyenu.

,Epi¥pFc` ©M oi ¥ ,Epi ¥dŸl` ¥M oi ¥.Ep¥ri ¦WFn §M oi ¥ ,Ep ¥M §l ©n §M oi ¥

Mi j’Elohénu, mi j’Adonenu,Mi j’Mal’kenu, mij’Moshiyenu.

?Epi¥pFc` ©k i ¦n ?Epi ¥dŸl` ¥k i ¦n?Ep¥ri ¦WFn §k i ¦n ?Ep ¥M §l ©n §k i ¦n

Nodeh l’Elohénu, nodehla-Adonenu,

Nodeh l’Mal’kenu, no-dehl’Moshiyenu.

,Epi¥pFc` ©l d ¤cFp ,Epi ¥dŸl`¥l d ¤cFp.Ep¥ri ¦WFn §l d ¤cFp ,Ep ¥M §l ©n §l d ¤cFp

Baruj Elohénu, baruj Adonenu,Baruj Mal’kenu, baruj

Moshiyenu.

,Epi¥pFc £ KExA ,Epi ¥dŸl ¡ KExA.Ep¥ri ¦WFn KExA ,Ep ¥M §l ©n KExA

Atá Hu Elohénu, Atá HuAdonenu,

Atá Hu Mal’kenu, Atá HuMoshiyenu.

,Epi¥pFc £ `Ed dY © ,Epi ¥dŸl ¡ `Ed dY ©.Ep¥ri ¦WFn `Ed dY © ,Ep ¥M §l ©n `Ed dY ©

Atá Hu she-hik’tiru avotenu L’faneja et k’toret ha-samim.

Epi ¥zFa £ Exi ¦h §w ¦d ¤W `Ed dY ©:mi ¦O ©Q ©d z ¤xŸh §w z ¤ Li¤pt §l

No hay como nuestro Dios.¿Quién es como nuestro Señor?Agradeceremos a nuestro Rey.Bendito es nuestro Salvador,

Ante Ti, nuestros padres, ofrecieron el incienso fragante.

Page 137: Majzor Rosh Hashana Espanol

137

AIN KElohéNU epidl`k oi`LADINO VERSION

Ain k’Elohénu, ain k’Adonenu, ain k’Mal’kenu, ain k’Moshiyenu –Non como muestro Dio, Non como muestro Señor, Non como muestro El Rey, Non como muestro Salvador.

Mi ch’Elohénu, mi ch’Adonenu, mi ch’Mal’kenu, mi ch’Moshiyenu –Quien como muestro Dio,Quien como muestro Señor, Quien como muestro El Rey, Quien como muestro Salvador.

Nodeh l’Elohénu, nodeh l’Adonenu, nodeh l’Mal’kenu, nodeh l’Moshiyenu –Loaremos a muestro Dio, Loaremos a muestro Señor, Loaremos a muestro El Rey, Loaremos a muestro Salvador.

Baruch Elohénu, baruch Adonenu, baruch Mal’kenu,baruch Moshiyenu –Bendicho muestro Dio, Bendicho muestro Señor, Bendicho muestro El Rey, Bendicho muestro Salvador.

Atá Hu Elohénu, Atá Hu Adonenu, Atá Hu Mal’kenu, Atá Hu Moshiyenu – Tu sos muestro Dio, Tu sos muestro Señor, Tu sos muestro El Rey, Tu sos muestro Salvador.

Atá Hu she’hik’tiru avotenu l’fanecha et k’toret ha-samim. –Ya, la la ...

Page 138: Majzor Rosh Hashana Espanol

138

ALENU epilr(de pie)

Alenu l’sha’be-aj la-Adonha-kol, la-tet g’dula l’yotzerb’reshit, she-lo asanu k’goyéha-aratzot, v’lo samanuk’mish’p’jot ha-adama,she-lo sam jel’kenu ka-hem,v’goralenu k’jol ha-monam.(Se puede hacer reverencia aquí:)Va-anaj’nu kor’imu-mish’tajavim u-modim(Puede levantarse aquí) lif’némélej Mal’jé ha-m’lajim,ha-Kadosh Baruj Hu.

dN ªc §B z ¥zl ,lŸM ©d oFc £ ©l ©g ¥A ©W §l Epi ¥lri¥iFb §M EpUr ŸN ¤W ,zi ¦W` ¥x §A x ¥vFi §lzFg §R §W ¦n §M EpnU Ÿl §e ,zFvx £ dEp ¥lxŸb §e ,m ¤dM Ep ¥w §l ¤g mU Ÿl ¤W ,dnc £ d

k §M¨,mpFn£d l mi ¦r §xFM Ep §g©p©e mi ¦e£g ©Y §W ¦nE,mi ¦cFnE ,mi ¦kl §O ©d i ¥k §l ©n K ¤l ¤n i¥p §t ¦l

.`Ed KExA WFcT ©d

Afirmamos Nuestra fe en Dios, Creador del universo. Agradecemos a nuestroSeñor el habernos distinguido de los pueblos idólatras, acercándonos a Suverdad. Nosotros reverenciamos y agradecemos al Soberano del universo, elSanto Bendito Él.

She-Hu noteh shamayimv’yosed aretz u-moshavy’karo ba-shamayimmi-ma-al, u-Sh’jinat u-zob’gov’hé meromim: HuElohénu ain od. EmetMal’kenu efes zulato,ka-katuv b’Toratov’yadata ha-yomva-hashevota el l’vaveja:Ki Adonay Hu ha-Elohimba-shamayim mi-ma’alv’al ha-aretz mi-tajat ainod.

a ©WFnE ,u ¤x ¨ c ¥qŸi §e m ¦i ©nW d ¤hFp `Ed ¤Wi ¥d §ab §A FG ªr z©pi ¦k §WE ,l©r ©O ¦n m ¦i ©nX ©A Fxw §iz ¤n¡ .cFr oi ¥ Epi ¥dŸl ¡ `Ed ,mi ¦nFx §n:FzxFz §A aEzM ©M ,FzlEf q ¤t ¤ ,Ep ¥M §l ©ndedi i ¦M ,L ¤aa §l l ¤ zŸa ¥W£d©e mFI ©d Y §r ©ci §eu ¤x ¨ d l©r §e ,l©r ©O ¦n mi ©nX ©A mi ¦dŸl ¡ d `Ed

.cFr oi ¥ ,z ©gY ¦n

Él creó los cielos, y la tierra es Su obra. El trono de Su gloria está en loscielos y Su magnificencia en las alturas celestiales. Él solo es nuestro Dios.Él es la suprema verdad y así está escrito en Su Torá: “Reconoce hoy ygrábalo en tu corazón, que el Eterno es Dios y reina en los cielos y sobre latierra. Él es único.”

Page 139: Majzor Rosh Hashana Espanol

139

Al ken n’kaveh L’ja AdonayElohénu, lir’ot m’herab’tif’eret u-zeja, l’ha’avirgilulim min ha-aretz,v’ha-elilim karot yikaretun,l’taken olam b’mal’jutShaddai, v’jol b’né vasaryik’r’u vi-sh’meja, l’haf’notEleja kol rish’é aretz. Yakiruv’yed’u kol yosh’vé tevel, kiL’ja tij’ra kol berej, tishavakol lashon. L’faneja AdonayElohénu yij’r’u v’yipolu,v’lij’vod Shim’ja y’kar yitenu,vi-kab’lu julam et olmal’juteja, v’tim’loj alehemm’hera l’olam va-ed. Kiha-mal’jut Shel’ja hi,u-l’ol’mé ad tim’loj b’javod,ka-katuv b’Torateja,Adonay yim’loj l’olam va-ed.

dx ¥d §n zF` §x ¦l ,Epi ¥dŸl ¡ dedi L §N d¤E ©w §p o ¥M l©r,u ¤x ¨ d o ¦n mi ¦lEN ¦B xi ¦a£r ©d §l ,L¤G ªr z ¤x ¤ §t ¦z §AmlFr o ¥T ©z §l ,oEz ¥xM ¦i zFxM mi ¦li ¦l ¡ d §e

k §e ,i ©C ©W zEk §l ©n §A¨,L ¤n §W ¦a E` §x §w ¦i xUa i¥p §A lM Li ¤l ¥ zFp §t ©d §l¨Er §c¥i §e Exi ¦M©i .u ¤x ¨ i¥r §W ¦x l

MM r ©x §k ¦Y L §l i ¦M ,l ¥a ¥z i ¥a §WFi l¨,K ¤x ¤A lM r ©aX ¦Y¨Er §x §k ¦i Epi ¥dŸl ¡ dedi Li¤pt §l .oFWl l

mN ªk El §A ©wi ¦e ,Ep ¥Y ¦i xw §i L §n ¦W cFa §k ¦l §e ,ElŸR ¦i §edx ¥d §n m ¤di ¥l£r KŸl §n ¦z §e ,L ¤zEk §l ©n lFr z ¤,`i ¦d L §N ¤W zEk §l ©O ©d i ¦M .c¤re mlFr §l

,cFak §A KFl §n ¦Y c©r i ¥n §lFr §lEaEzM ©M.c ¤re mlFr §l KŸl §n ¦i dedi ,L ¤zxFz §A

Por lo tanto, confiamos en la pronta manifestación de Tu gloria que harádesaparecer los falsos valores de la tierra y destruirá toda suerte de idolatría.Confiamos en un mundo mejor, orientado por nuestra fe en Ti. Entonces lahumanidad Te invocará y todos los impíos tornaran hacia Ti. Todo eluniverso reconocerá Tu supremacía, todos los hombres pondrán en Ti suesperanza. Tu serás la creencia de todos los seres humanos.

V’ne-emar:: “V’haya Adonayl’mélej al kol ha-aretz; bayomha-hu, yih’yeh Adonay Ejadu-Sh’mo Ejad.”

M l©r K ¤l ¤n §l dedi did §e ,x ©n¡ ¤p §e¨l,cg ¤ dedi d¤i §d ¦i `Ed ©d mFI ©A ,u ¤x ¨ d

.cg ¤ Fn §yETu reinaras sobre el universo por siempre jamás, pues así está escrito en TuTora: “El Eterno reinara por siempre jamás.” Dios reinara pos toda laeternidad, entonces el Eterno será Único y Su Nombre Único.

Page 140: Majzor Rosh Hashana Espanol

140

KADDISH YATOM mezi yicw

Yit’gadal v’yit’kadash Sh’mehraba. Amen. B’al’ma di v’rajir’uteh v’yam’lij mal’juteh,b’jayejon u-v’yomejon u-v’ja’yéd’jol bet Yis’rael Ba-agalau-viz’man kariv, v’im’ru: Amen. Y’heh Sh’meh raba m’varajl’alam u-l’almé al’maya. Yit’baraj v’yish’tabaj v’yit’pa-arv’yit’romam v’yit’nasehV’yit’ha-dar v’yit’alehv’yit’ha-lal Sh’meh d’kud’sha,b’rij Hu,L’ela (u-l’ela) min kol bir’jatav’shirata tush’b’jata v’nejemata,Da-amiran b’al’ma, v’im’ru:Amen. Y’heh sh’lama raba min sh’mayav’jayim Alenu v’al kol Yis’rael,v’im’ru: Amen.Oseh shalom bim’romav, (Youmay take three steps back) Huya-aseh shalom (You may bow to theleft) Alenu (You may bow to the right)v’al kol Yis’rael, (You may bowstraight ahead) (v’al kol yosh’vétevel), V’im’ru: Amen.

.`A ©x D ¥n §W W ©C ©w §z ¦i §e l ©C©B §z ¦i .o ¥n ¨`n §lr §AD ¥zEk §l ©n Ki ¦l §n©i §e ,D ¥zEr §x ¦k `x §a i ¦C

k §c i¥i ©g §aE oFki ¥nFi §aE oFki¥i ©g §A¨zi ¥A l Ex §n ¦ §e ,ai ¦xw o ©n§f ¦aE `lb£r ©A ,l ¥ x §U ¦i.o ¥n ¨

i ¥n §lr §lE m ©lr §l K ©xa §n `A ©x D ¥n §W ` ¥d §i.`I ©n §lr

m ©nFx §z ¦i §e x © R §z ¦i §e g ©A ©Y §W ¦i §e K ©xA §z ¦iD ¥n §W lN ©d §z ¦i §e d ¤N©r §z ¦i §e xC ©d §z ¦i §e ` ¥V©p §z ¦i §e

`W §c ªw §C ,`Ed Ki ¦x §AM o ¦n (`N¥r §lE) `N¥r §l¨l ,`zn¡g¤p §e `zg §A §W ªY `zxi ¦W §e `zk §x ¦A

Ex §n ¦ §e ,`n §lr §A oxi ¦n £ ©C.o ¥n ¨

Epi ¥lr mi¦I ©g §e ,`I ©n §W o ¦n `A ©x `nl §W ` ¥d §iM l©r §e¨ Ex §n ¦ §e ,l ¥ x §U ¦i l.o ¥n ¨

mFlW d ¤U£r©i `Ed ,einFx §n ¦A mFlW d ¤UŸrM l©r §e Epi ¥lr¨M l©r §e) ,l ¥ x §U ¦i l¨i ¥a §WFi l Ex §n ¦ §e ,(l ¥a ¥z.o ¥n ¨

El mundo que Dios ha creado según Su voluntad, tribute gloria y santificación al Nombredel Eterno. Que Su reino sea proclamando prontamente, en nuestros días y en vida detoda la congregación de Israel. Amén.

Sea glorioso Nombre bendecido eternamente.Exaltado, venerado y alabado, sea el Nombre del Santo Bendito el. Su gloria es inefable

e infinita, Su magnificencia es superior a toda expresión humana. Amén. Otórganos la paz y la vida a nosotros y a todo Tu pueblo Israel, Amen.El que establece la armonía en los cielos, conceda la paz a nosotros y todo Israel. Amén.

Page 141: Majzor Rosh Hashana Espanol

141

ADON OLAM mler oec` Adon olam, asher malaj

b’terem kol y’tzir niv’ra,l’et na-asa v’jef’tso kol,

azai mélej Sh’mo nik’ra.

,K ©ln x ¤W £ mlFr oFc £M m ¤x ¤h §A ¨,`x §a ¦p xi ¦v §i l

,lŸM Fv §t ¤g §a dU£r©p z¥r §l.`x §w ¦p Fn §W K ¤l ¤n i©f £

V’ajaré kij’lot ha-kol,l’vado yim’loj nora

v’Hu haya v’Hu hoveh v’Hu yih’yeh b’tif’ara.

,lŸM ©d zFl §k ¦M i ¥x£g © §e,`xFp KFl §n ¦i FC ©a §l

,d¤eŸd `Ed §e ,did `Ed §e.dx ¨ §t ¦z §A d¤i §d ¦i `Ed §e

V’Hu Ejad v’ain sheni,l’ham’shil lo, l’haj’bira.

B’li reshit b’li taj’lit,v’lo ha-oz v’ha-mis’ra.

,i ¦p ¥W oi ¥ §e ,cg ¤ `Ed §e,dxi ¦A §g ©d §l ,Fl li ¦W §n ©d §l

,zi ¦l §k ©z i ¦l §A ,zi ¦W` ¥x i ¦l §A.dx §U ¦O ©d §e fŸrd Fl §e

V’Hu eli, v’jai go-ali,V’tsur jevli be-et tsara

v’Hu nisi u-manos li,m’nat kosi b’yom ek’ra.

,i ¦l £ FB i ©g §e ,i ¦l ¥ `Ed §e,dxv z¥r §A i ¦l §a ¤g xEv §e

,i ¦l qFpnE i ¦Q ¦p `Ed §e.`x §w ¤ mFi §A i ¦qFM zp §n

B’yado afkid ruji be-et ishan v’a-ira,

v’im ruji g’viyati Adonay li, v’lo ira.

o ©Wi ¦ z¥r §A ,i ¦gEx ci ¦w §t © Fci §A,dxi ¦r ¨ §e

,i ¦zI ¦e §B i ¦gEx m ¦r §e.`xi ¦ Ÿl §e i ¦l dedi

Creador del mundo, Rey Supremo, Su reino precedió a la creación.Cuando todo se creó según su voluntad, toda la Creación Lo proclamo Soberano.

Y cuando todo deje de existir, El reinara, con Su majestad.El fue, El es, El será, eternamente glorioso.

Él es único e incomparable, Su gloria es infinita.No tiene comienzo ni tiene fin, El poder y la magnificencia Le pertenecen.

El Eterno es mi redentor, mi protección en mis días de angustia.Él es mi estandarte y mi refugio, mi única salvación cuando Le invoco.A su misericordia confío mi alma cuando duermo y cuando despierto.

Él protege con amor mi alma y mi cuerpo, el Señor está conmigo, nada tem