36

Ostrov Montreal #49

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Russian Canadian monthly magazine. Published in Montreal, Qc, Canada. March 2016

Citation preview

Page 1: Ostrov Montreal #49
Page 2: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49

внутри

02

Редакторы: Дмитрий Коробков Елена ЗамковаяДизайн: Дмитрий Коробков Ольга КаллерФотограф: Александр КарповФотоиллюстрации: Bigstockphoto, iStockphotoШрифты: Студия Артемия Лебедева Мнение авторов статей не всегда совпадает с

точкой зрения редакции. Редакция не несет ответ-ственности за содержание и достоверность реклам-ных материалов. Перепечатка и иное использование текстовых и графических материалов только с пись-менного разрешения редакции. Все права защищены.

5022 C�te-des-Neiges, # 3 Montréal H3V1G6Tel. 514.507-6833

ежемесячный монреальский журнал на русском языке

Ostrov Montreal

GRATUIT / FREE / БЕСПЛАТНО

ILE DE SŒURS / VERDUN· IGA 30 Place du Commerce· VOVA BOULANGERIE 3055 boul. LaSalleLA SALLE · TRADITION DE L’EUROPE 7691 Newman· EURODEL 7561 Boul. Newman· FRUTTA Si 1255 Shevchenko· SAMI FRUITS 400, ave. Lafleur· CULINARIA LASALLE 85, ave. LafleurCOTE-ST-LUC· ELLAS DELI 5555 Westminster NDG· ST-PERERSBOURG Sherbrook West· AKHAVAN 6170 Sherbrook West · KRAZY SMAK 6275 Somerled · ДЕТ. ЦЕНТР МЕЧТА колледж Villa Maria· ШКОЛА ЭВРИКА College Marianopolis · РУССКИЙ ЛИЦЕЙ 3744 Prudhomme · IDEAL BODY Medical Spa 5725 Monkland· MAISON DE VOYAGE 5256 Queen MarySAINT-LAURENT· RASPUTIN 617 Decarie· ADONIS 3100 boul. Thimens· CAMION ALEX 1143, boul. Pitfield· ART-DENT CLINIQUE 940 Decarie· SUPER C Marcel-LaurentMONTREAL WEST· GOURMAND DELI 6470 Sherbrooke West· SUPER C 6900 Rue St-Jacques

CDN· EPICURE 5252 rue Pare · ШКОЛА ГРАМОТА 4635 Queen Mary · LA PETITE RUSSIE 4953 Queen Mary · ERMITAGE 5024 Cote-des-Neiges · DELI QUEEN 4968B Queen Mary · KRAZY KRIS 4751 Van Horne · CENTER Y 5400 Westbury · ПОГРЕБОК 5184A Cote-des-Neiges · M.S. Variette plasa Van Horne · Maison de Voyage 5256 Queen Mary· SVETLANA салон, 5525 Decarie · RUSSINFORM 5685 Decarie · ARAM гараж 8315 Mayrand· Garage V.M. 7325 Mountain Sights· G.I. AUTO 5005 Buchan· LA BELLE RUSSE 5250 Decarie · GEORGIA 5112 Decarie· TRATTORIA CINECITA 5220 Blvd. Décarie· ANKA 2880 Barclay· САДИК АЛЕНКА 5400 Place Garland· 5725 Westbury· DECARIE SQUARE 6900 DecarieOUTREMONTЦЕРКОВЬ 422 Boulevard Saint Joseph Ouest VARSOVIE 3126 MassonPARC-EXTENSION· Ресторан BRAVO 6925 ave. du Parc

MONTREAL CENTER/EAST· IMPACTE AFFAIRES 1222 rue Mackay #300· CIL 360 Place Royale, Suite 8, Montreal· MAISON DE VOYAGES 1170 Plase du Frere Andre · КОНСУЛЬСТВО РФ 3655 Du Musee · БИБЛИОТЕКА им. Пушкина 1151 de Champlain· ILE DES GOURMANDS 6291 Sherbrooke East WESTISLAND · EUROMIX15718 Boul. Pierrefonds· ADONIS 4601 Boul. des Sources· MOURELATOS 4957 St-Jean· AKHAVAN 5760 Boul. PierrefondsLAVAL · ADONIS 705 Boul. Curé-Labelle· LAURA 511 boul. de la Concorde WestANJOUDEPANNEUR 5975 Avenue de l’AuthionBROSSARD· ST-PETERSBOURG 3631 Taschereau· BIANGI MINIMART 3010, blvd. RomeCHÂTEAUGUAY· МАТРЕШКА 77-1 Boul. D’Anjou

А ТАКЖЕ: в салонах красоты, клиниках, офисах адвокатов, бухгалтеров.

Montreal Ottawa

Published by MEDIAPROFIT. © All rights reserved. Dmitry Korobkov, Elena Zamkovaya.

mars | March | март 2016 volume 5 - issue 49

MAGAZINE RUSSOPHONE CANADIEN RUSSIAN CANADIAN MAGAZINE

e-mail: [email protected] Nash.Montreal

Где найти:

30

14

Что читать с детьми на английском.Гвейн Гамильтон

Яков Рабинович Мастер-класс.ГригорийКонюхов

168 К концертув Монреале.Юрий Шевчук

Карлос Сантанаот Вудстокадо Монреаля

04 План действий на март Яков Рабинович

20 Гаджеты Предметы не первой необходимости.

22 Новости иммиграции: март 2016 Ольга Ривкин

24 Инновационная косметика из Кореи и Германии Ольга Каллер

28 Стиль Локоны Алексей Беликов

34 Гороскоп на март Все будет хорошо.

Page 3: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 03

Page 4: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4904

план действий ЯКОВ РАБИНОВИЧ

Ансамбль современной музыки NEM (NOUVEL ENSEMBLE MODERNE) дваж-ды в год готовит новую программу малоизвестных или доселе неслы-ханных произведений композито-ров модернистов-авангардистов. И поскольку не Моцартом единым живы всеядный меломан, то и кон-церт, назначенный в зале Буржи на 9 марта, представит для него неоспоримый интерес. В испол-нении ансамбля и приглашенного дирижёра Пьер-Алена Моно прозвучит композиция монреальской композитрессы Мари-Пьер Брассе. Засим всеядный меломан услышит «Грааль-театр», концерт для скрипки с оркестром Кайи Аннели Са-ариахо. Имя этой сочинительницы приведёт нас сначала в Финляндию, а затем во Францию: мадам Саариахо уже 35 лет обитает и творит в Париже. Начало концерта в 19:30. mbam.qc.ca

В этом году ветеран женского вокала в тяжёлой рок-музыке, американская группа HEART решила внести разнообразие в свою музыкальную жизнь. Во-первых, Энн Уилсон обнародовала весть о том, что в этом году у группы выйдет новый альбом и что он будет поинте-ресней предыдущего; но на кон-цертное турне по Штатам и Кана-де группа снарядилась заранее – наверное, чтобы обкатать но-вые песни на публике и получить представление о том, как посту-пить с ними в студийных усло-виях. Во-вторых, сёстры Уилсон берут с собой, как её называют, «крёстную маму панк-музыки», гитаристку Джоан Джетт. Итак, 21 марта сестры Энн и Нэнси Уилсон, а также беспощадная феминистка Джоан Джетт на арене Центра Белл. Начало в 19:30. evenko.ca

Дамский сговор

В 2009 г. музыкант, дирижёр и энтузиаст ФИ-ЛИПП МЕНАР собрал монреальский оркестр из студентов и молодых, но способных музы-кантов. Эта идея оправдала себя: уже с 2012 года Филармонический оркестр музыкантов Монреаля (OPMEM) стал резидент-оркестром при университете UQAM и частью городского музыкального ландшафта. 18 марта этот ор-кестр выступит в зале Буржи с программой «Комедия любви» (La commedia d’amore), со-ставленной из произведений Форе («Павана»), Моцарта (концерт для флейты и арфы с орке-стром), Вагнера (симфоническая поэма «Зиг-фрид-идиллия») и Стравинского (Сюита из ба-лета «Пульчинелла» для камерного оркестра). Дирижирует Тома Ле Дюк-Моро. Концерт нач-нётся в 20:00. opmem.org

С 10 по 20 марта в помещениях ком-плекса Place des Arts ожидается про-ведение 34-го МЕЖДУНАРОДНОГО ФЕСТИВАЛЯ ФИЛЬМОВ ОБ ИСКУС-СТВЕ (FIFA). Живопись и скульптура, архитектура и фотография, модерн и компьютерная графика, литера-тура и театр, мода и дизайн, танец и музыка – ничто не ускользает от пристального взгляда челове-ка с кинокамерой, мечтающего раскрыть тайну: откуда берутся произведения искусства, как за-рождается и как достигает своих целей Творчество. Поймать этот момент тем труднее, что многие художники предпочитают краси-во соврать, нежели рас-крыть свой секрет... www.artfifa.com

Свет, заря и Камбоджа

Зигфрид-комедия

Нечто очень современное

Недолог хронометраж современного балета. Пётру Ильичу требовалось от двух до трёх часов на то, чтобы изложить и донести свою мысль. Мысли современного хореографа заканчива-ются минут за тридцать, чтобы не впасть в за-нудство. Зритель же до сих пор ориентируется на стандарты Петра Ильича. Ему за те деньги, которые с него требуют, вынь да положь два-три часа балетного действа. Вот и подают нам по два современных балета за вечер. Причем, по темати-ке они не слишком охотно стыкуются: постановка швейцарца Кена Оссолы «DIM LIGHT OF DAWN», посвящённая творчеству Рахманинова, и творе-ние китайского американца Шена Вея «Re – часть II» с музыкой Джона Тавенера и народными кам-боджийскими мелодиями, изображающее хорео-графическим путём внушительные контуры храма Ангкор-Ват. Красиво перевести на русский «Dim Light of Dawn» я, признаться, не сумел. Господа экс-перты, где у Рахманинова «неяркий свет зари»? С 10 по 19 марта в зале Théâtre Maisonneuve; на-чало в 20:00. grandsballets.com

10-19 марта

18 марта

21 марта

Модернисты

HeartБалет

OPMEM

Поймай, если сможешь

9 марта

Танцор труппы современного балета пытается выйти на ра-боту в понедельник утром.

Page 5: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 05

Вверх ногами во имя любви

Если бы Моцарт мог получить при жизни хотя бы сотую часть авторских отчислений от будущих доходов тех, кто воспользует-ся его фамилией как торговой маркой, то наверняка смог бы купить собор Святого Штефана и уж, во всяком случае, позво-лить себе похороны по первому разряду с установкой личного памятника. В нынеш-ней Австрии именем Моцарта достигают коммерческих целей на каждом шагу, а его музыка, за неимением потомков и на-следников, считается как бы ничьей. А представляете, какой поднялся бы шум, если бы после двухсот с лишним лет объ-явились живые наследники композитора? Что там «дети лейтенанта Шмидта» с жал-кими восемью рублями и тремя талонами на обед! Миллиардные иски можно было вчинить. Производители «моцарткуге-лей» бросились бы разыски-

вать потомков Сальери, чтобы нанять их киллерами... ей-богу, пропадает острый сю-жет для романа! Вот только давно доказано, что сыновья Моцарта умерли бездетными. 11 марта в Симфоническом доме выступит, возможно, самый известный носитель име-ни Моцарта после самого покойного. Это МОЦАРТОВСКИЙ ОРКЕСТР ВЕНЫ (Wiener Mozart Orchester). 30 музыкантов, наряжен-ных в пудреные парики, камзолы и штаны до колен с белыми чулками, исполняют Мо-царта. Впрочем, музыка Амадеуса обладает особым свойством: каким антуражем ее ни разбавляй, а она всё равно останется недо-стижимо чистой и прекрасной, и даже по-шлость к ней не прилипает (что гениально изобразил Пушкин в сцене с уличным скри-пачом). Концерт начнется в 20:00. mozart.co.at

1 апреля на сцене Центра Белл появится британ-ская группа IRON MAIDEN. Эти пожилые метал-листы тоже пребывают в поиске оригинальных сюжетных ходов. Выпустив очередной альбом с

какой-то гнусной нежитью на обложке, музыкан-ты отправляются на гастроли по 35 странам мира в

особо изысканной форме: вокалист Брюс Диккинсон со-брался собственноручно управлять огромным Боингом 747-400, который потащит на борту исполнителей, ин-струменты, обслуживающий персонал и концертное обо-рудование. Впрочем, нам не стоит волноваться: Брюс Диккинсон не самонадеян-ный дилетант, а штатный гражданский пилот в ави-акомпании «Астрей». Так что вполне знает, что де-лает. Билеты на концерт распроданы без остатка.Начало в 19:30. evenko.ca

Приятно сознавать, что культовая фигура поп-музыки 70-80-х годов ДАЙАНА РОСС жива, здоро-ва и активно занимается музыкальной деятель-ностью. Меньше известен тот факт, что на рубеже тысячелетий мадам Росс отбыла срок на принуди-тельных работах за вождение в пьяном виде – ох уж, эти музыканты...В рамках своего 4-летнего гастрольного тура «Во имя любви» она посетит Монреаль 4 апреля и даст концерт на арене Центра Белл, который начнется в 20:00. Конечно же, прозвучат такие незабываемые вещи, как «Любовное похмелье», «Вверх ногами», «Свет мой зеркальце» и другие. evenko.ca

12 марта когда-то ученица Дени Бротта, а ныне вио-лончелистка Симфонического оркестра Квебек-си-ти и ансамбля «Королевские скрипки» ЖЮЛИ ЭРИШ (Julie Hereish) выступит соло в церкви Сен-Дени (454 Laurier Avenue East), где состоится очередной кон-церт из серии «При свечах». Легко предположить, что именно при свечах, да в полумраке, голос ви-олончели звучит особенно проникновенно. Про-грамма вечера состоит из самых разнообразных номеров – от Баха и Пахельбеля до «Зелёных рука-вов» и «Изумительной благодати». Начало в 20:00.

concertchandelle.com

14 декабря

Виолончель при свечах

В небе – Железная дева

март 2016

Антимир во всём мире

Сюжет для большого скандала

4 апреля

Дайана Росс

1 апреляIron Maiden

Представительница более юно-го поколения поп-культуры РИАННА тоже не дремлет. В честь нового альбома «Анти», который продаётся исклю-чительно в интернете, это гастрольное путешествие называется «Антимир». Турне Рианны получится куда короче, чем у стар-шей коллеги Дайана Росс, но будет не менее интен-сивным: 69 выходов за полгода. Монреальский концерт состоится 6 апреля и начнется в 19:30. evenko.ca

6 апреля

Rihanna

11 мартаМоцарт

Page 6: Ostrov Montreal #49
Page 7: Ostrov Montreal #49
Page 8: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4908

культура ЯКОВ РАБИНОВИЧ

есь день лило как из ве-дра, и даже ночью дождь не захотел одуматься; к утру 16 августа 1969 года зелёное пастбище молочника Макса Ясгура

превратилось в омерзительную кашу скользкой глины, водных потоков и не-пригодной для курения липкой травы.

Несколькими днями раньше по-года под Вудстоком не заинтересовала бы даже местных коров; но теперь за ней следили не только в штате Нью-Йорк, но и во всём мире. В это время на поле в грязи топтались, плясали, ва-лялись, целовались и чем только ещё не занимались полмиллиона человек – настоящая армия.

Бойцы вымокли до нитки и были грязны, как черти; к тому же они были зверски голодны и ловили ртом дожде-вые капли, а очередь к переносным отхожим будкам выстроилась часа на полтора. Но, как ни странно, не было видно ни скандалов, ни драк; лица ка-зались счастливыми, как никогда.

Начался второй день Вудсток-ского музыкального фестиваля.

Молодые люди, не обременён-ные моральными принципами, но зато одержимые решимостью во что бы то ни стало стоять до конца, щедро дели-

лись марихуаной и пытались с любого расстояния увидеть происходящее на сцене. А там, рискуя быть ударенны-ми током в дождь, сменяли друг друга боги и знаменитости.

Не все согласились выступать: приглашения в Вудсток отвергли Боб Дилан, The Doors, Led Zeppelin, Фрэнк Заппа, Jethro Tull и все, кого не прель-щала перспектива играть перед ордой обкуренных хиппи и их безмозглых де-виц. Они предпочитали более культур-ную (и платежеспособную) аудиторию.

Но тех, кто приглашение всё-таки принял, выступление под дождём вывело на новую творческую орбиту, буквально выстрелив «из пушки на Луну».

Орда пребывала в сильно «при-поднятом» настроении, и многие из зрителей действительно были, что называется, легко одеты. Некоторые даже поспешили в ближайшее озерцо для соместного купанья в голом виде. Но на второй день холод стал донимать даже самых закалённых бродяг. Анти-военные кантри-баллады, блюзы и рок-н-роллы согревают в концертном зале, но слабо помогают тем, кто долго валандается в грязи.

В два часа дня на сцене стало происходить нечто необычное.

Там появились никому не из-вестные люди с калифорнийским зага-ром. Они врубили усилители на полную мощность и заиграли музыку, к кото-рой здесь никто не привык: латиноа-мериканскую сальсу.

С первой минуты стало понятно, что и гитарист, и ударник ошеломля-юще хороши; а жаркие ритмы инстру-ментальной композиции «Ожидание», подобно хорошей текиле, проникали в души и согревали сердца. На песне «Пути зла» толпа начала танцевать, а во время 11-минутного «Жертвопри-ношения души» уже самые тугоухие и невменяемые смекнули, что у них на глазах происходит сенсация.

На сцене же, казалось, нико-го даже не замечали. Ударник Майкл Шрив барабанил так, словно послед-ний раз в жизни, а мексиканского вида парень с гитарой, обращавшийся с ней словно с женщиной на высоких каблу-ках, извлекал чарующей красоты зву-ки. Он был прекрасен, и звали его Кар-лос Сантана.

(Позже он признается, что при-нял перед выходом ЛСД и на сцене искренне верил, что борется с огром-ной змеёй; но мы предположим, что это байка для журналистов. Во всяком случае, сыграл он тогда без единой по-марки).

ВДо третьего пришествияКАРЛОС САНТАНА

Page 9: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 9

Page 10: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4910

КАРЛОС-АВГУСТО-АЛЬВЕЗ САН-ТАНА родился в 1947 году в самой се-редине Мексики, близ Тихого океана. К тринадцати годам он выучился играть на скрипке и на гитаре, но после того, как вся семья эмигрировала в Кали-форнию, ему пришлось выступать на улицах и мыть посуду в ресторанах Сан-Франциско. Спустя пять лет Санта-на закончил среднюю школу, получил американское гражданство и поступил сразу в два университета; впрочем, не пошёл ни в один из них, предпочитая до изнеможения упражняться в игре на гитаре. В этом был не только юно-шеский максимализм, но и расчет: к 1965 году стало ясно, что правильное сочетание упорства, таланта и везения могут за один вечер принести молодо-му музыканту огромный успех и не-малые деньги. Талантливых и упорных в Сан-Франциско хватало; но Карлосу Сантане повезло дважды.

Первый раз это случилось в 1966 году, когда Карлос пришёл по-слушать музыку в клубе «Филлмор-Уэст», принадлежавшем всемогущему импрессарио Биллу Грэму. Должен был выступать Пол Баттерфилд, но тот уже успел так крепко надраться с утра, что не имел ни малейшего шан-са продержаться на сцене стоя даже минуту, даже молча. Грэм спешно стал набирать хоть какой-нибудь ансамбль на замену, и выбор пал на молодого мексиканца с гитарой. Во время джем-сессии (а что ещё могут играть незна-комые музыканты без репетиции?) игра Сантаны произвела впечатление на зал и, что еще важнее, на самого Билла Грэма.

Второй счастливый случай под-вернулся только через три года. К тому

времени группа Santana только что записала дебютный альбом и пользо-валась известностью в Сан-Франциско – но больше нигде. И когда организа-торы Вудстокского фестиваля обрати-лись к Биллу Грэму за помощью, имен-но он поставил условием включение Сантаны в список приглашённых.

Последствия этого шага оказа-лись грандиозными – как для самих музыкантов, так и для всей мировой общественности.

Именно группа Сантаны при-везла на восточное побережье Соеди-нённых Штатов латиноамериканский фьюжн – уникальный сплав сальсы, рока, блюза и джаза.

«По сути, мы всего лишь соеди-нили Тито Пуэнте и кубинских негров типа Монго Сантамарии с блюзами, которые я обожал, - вспоминал потом Карлос. – Это удивительно: через ка-кой-нибудь год у всех появились конги и тимбалы – у «Роллинг Стоунз», у Слая Стоуна, у Джими Хендрикса, у Майлза Дэвиса»...

При том, что музыканты охотно использовали разнообразие стилей, их композиции обладали уникальным по-черком, а гитара Карлоса – своим осо-бым «голосом». Не так много на свете гитаристов, чьё имя вы можете назвать с первых нот. Сантана – один из них (вспомним хотя бы вступление гитары в Black Magic Woman).

Это была та счастливая диспози-ция сил и возможностей, какой редко кому удаётся достичь, и к которой мно-го лет спустя обязательно захочется вернуться, чтобы опробовать её мощь хотя бы разочек. Альбом «Сантана», по-

явившийся на волне успеха в Вудстоке, занял 4-е место в хит-параде «Билл-борд». Для дебюта – просто велико-лепно.

ЧУДО СВЕРШИЛОСЬ: все участ-ники группы «Сантана», никому неве-домые до 16 августа 1969 года, всего через несколько недель превратились в суперзвёзд. И секретом этого успеха, помимо таланта, упорства и везения, было именно сотрудничество в студии. Карлос Сантана с гитарой, Грегг Роли за клавишными, Майкл Шрив за ударной установкой, Дэвид Браун с бас-гитарой, Чепито Ареас с невиданной по тем вре-менам батареей перкуссии и Майк Ка-рабелло, колдовавший над кубински-ми конгами – все они вносили равную лепту в построение музыкального фе-номена. Чуть позже к ним присоеди-нился второй соло-гитарист – совсем тогда ещё молодой – Нил Шон.

За альбомом Santana после-довали ещё более успешные Abraxas (1970) и Santana III (1971).

А потом всё стало меняться к худшему. То, что другие считали кол-лективным созиданием, Карлосу каза-лось анархией и тратой времени. Счи-тая себя главным, он начал постепенно натягивать вожжи.

Группа Santana всё меньше оставалась «группой», и все больше – просто Карлосом Сантаной с акком-панирующим составом. Прочие «отцы-основатели», ущемлённые стремлени-ем Карлоса к абсолютистской власти , увольнялись один за другим, заменя-емые безликими статистами, а новые альбомы теряли в популярности всё больше и больше. Сантану кидало из крайности в крайность: то он уходил в запредельно усложненный джаз, то ув-лекался медитацией и оркестром Ма-хавишну, то погружался в эзотерику, то подвергался влиянию авангардизма. Все эти эксперименты, возможно, раз-влекали самого автора, но распугали почти всех его поклонников.

Таким образом, сначала раз-валился уникальный ансамбль еди-номышленников, а где-то к середине 80-х мы теряем из вида и самого Кар-лоса Сантану. Что он делал или соби-рался делать, уже мало кого интере-совало. И хотя шедевры начала 70-х по-прежнему пользовались народной любовью, новые записи расходились из рук вон плохо, особенно в США: аль-бом Milagro (1992) не сумел подняться даже в первую сотню. Такой удар по репутации и финансам заставил Сан-тану покинуть студию звукозаписи на семь лет.

ЯКОВ РАБИНОВИЧДо третьего пришествия. Сантана.

Вудсток. С Дэвидом Брауном.

Page 11: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 11

ПРОДАТЬ ДОМ БЕЗ АГЕНТАИтак, вы решили продать свои

дом или кондо без помощи агента. Где вы разместите объявления о продаже? Скорее всего, на бесплатных сайтах. Кроме этого, вероятнее всего, еще и на платных, самый известный из которых возьмет с вас 1000 долл. вне зависимо-сти от того, состоится ли продажа.

Однажды я провела следующий эксперимент. Мои клиенты очень хоте-ли продать дом сами. И мы договори-лись, с одной стороны, поставить его в моей системе, а с другой –  они были вольны пытаться продавать его сами, без участия агента.

Прошла первая неделя после того, как их недвижимость была выстав-лена на рынок. У меня состоялись четы-ре посещения их дома. У моих клиентов – пять сообщений от агентов по недви-жимости. Неделя вторая: у меня три визита, у моих клиентов – один, покупа-телю при этом нужно продать две квар-тиры, чтобы иметь возможность вести речь о сделке. К концу третьей недели я получила подписанный документ о на-мерении приобрести недвижимость от потенциальных покупателей, а у моих клиентов – еще два звонка от агентов, предлагающих свои услуги, и два визи-та с неясными перспективами.

Почему все происходило именно так? Как только вы выставляете свой дом на продажу самостоятельно, к вам обращаются люди, которые хотят ку-пить подешевле. Это естественно. Ведь вы решили сэкономить на комиссион-ных агента, и об этом знаете не только вы, но и потенциальные покупатели.

В Квебеке давно действует прин-цип, когда продавец и покупатель не-движимости не встречаются друг с дру-гом для обсуждения цены. Мы люди, нас переполняют эмоции. Человеку, живущему в доме, может быть непри-ятно выслушать предложение цены, за-ниженное на несколько десятков тысяч от того, что он ожидал. В его глазах не-движимость наверняка имеет некото-рую эмоциональную ценность, которую он привносит в процесс продажи.

СЭКОНОМИТЬ НА КОМИССИОННЫХВсем известно, что в Канаде опла-

ту услуг агента осуществляет продавец недвижимости, для покупателя они бесплатны. Подсчитывая комиссион-ные агента, можно получить достаточно внушительную сумму. Особенно если представить себе, что он ее получает каждый день. Здорово, когда дом про-дается за несколько дней или недель, но процесс продажи может растянуться на месяцы. У вас был опыт покупки дома с агентом? Когда вы ездили с ним, смо-трели десятки домов или квартир, об-

суждали каждую мелочь? Так вот, тогда выбирали вы, но теперь выбирают вас.

Кстати, размер комиссионных –  не главный показатель для выбора агента. Да, вы можете отдать предпо-чтение тому, кто берет за свои услуги по самому минимуму, но вряд ли потом стоить удивляться, что фото будут не-профессиональными, агент не спешит отвечать на ваши звонки, или же он лишь вчера получил агентскую лицен-зию и не в силах разобраться в некото-рых вопросах, которые наверняка воз-никнут при сделке.

Самое важное для продавца –  это состояние документов, с кото-рыми осуществляется продажа. В Кве-беке действует наполеоновский код, и по закону бывший владелец (в данном случае –  вы) несет ответственность за скрытые дефекты, которые могут быть обнаружены уже после того, как сделка завершена. Другими словами, если ваш агент не учел в бумагах некоторые важ-ные моменты, вам потенциально грозит судебный процесс.

Продажа недвижимости – одна из самых крупных сделок в вашей жиз-ни. Вам решать, кому вы доверите ее судьбу, кто будет представлять ваши интересы и стоит ли относительно не-большая экономия на разнице в ко-миссионных вашего спокойствия после продажи.

ПОЧЕМУ ДОМ НЕ ПРОДАЕТСЯ И СТОИТ ЛИ МЕНЯТЬ АГЕНТАИтак, вы выбрали лучшего, на

ваш взгляд, агента. Выставили дом на продажу с прекрасным описанием, профессиональными фотографиями… а дом не продается.

Что практически наверняка мож-но сказать в этом случае, какие факторы следует рассматривать? Первое: завы-шенная цена. Второе: состояние рынка. В последние три года в Монреале рынок недвижимости остается рынком поку-пателей, а не продавцов. Именно по-купатели устанавливают правила игры. Одновременно с вашим домом у них есть много других опций на выбор.

И в какой-то момент – возможно, вы бесплодно провели время на рынке, или же получили предложение о покуп-ке, которое не соответствовало вашим финансовым ожиданиям – вы решаете поменять агента по недвижимости. До-пустим, другой агент предложил вам свои услуги, мотивируя вас тем, что у него есть потенциальные покупатели. Вы подписали контракт с новым аген-том, покупателей в кармане у него не оказалось, и – вы снова на рынке в том же состоянии, что и были до этого.

Что же делать? Дорогие продав-цы, владельцы домов и квартир, мы работаем для вас. Продать вашу не-движимость за подходящую для вас сумму – это наша задача. Но у нас нет волшебной палочки. Мы даем рекла-му, проводим визиты и дни открытых дверей, делаем рассылки. И ко мне в последние годы обращались немало людей, чьи дома не продаются. Они об-ращались ко мне, зная, что я работаю в Монреале более 15 лет. Я проверяла описание их недвижимости в системе и, как правило, говорила, что у вас хоро-ший, профессиональный агент, который правильно и грамотно ведет продажу. Взяв вашу недвижимость на продажу, я поступлю точно так же, как и ваш ны-нешний агент, и мы окажемся в той же самой ситуации.

Не нужно отменять контракты в таких случаях, дайте агенту возмож-ность спокойно работать и найти для вас желаемую сделку.

Всем удачи и успешных продаж! Если у вас есть вопросы, звоните, я всег-да с радостью отвечу вам!

недвижимостьс Илоной

15 лет на рынке недвижимости Монреаля

агент по недвижимости

Илона Тросман514.582-3315

Page 12: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4912

ЯКОВ РАБИНОВИЧ

Второе покорение вершины со-стоялось только в 1999 году, с альбо-мом Supernatural. Но что это было за альбом! Это был настоящий триумф победителя, реванш за всё и сразу: помните время, когда по всем радио-каналам играли песню «Мария, Ма-рия»?

Не замедлили явиться и пре-мии Грэмми в категориях «лучший альбом», «лучшая студийная запись» и «лучшая песня». Это действительно был во всех отношениях лучший соль-ный альбом Карлоса Сантаны, причём в мировом масштабе: одновременно вышел на первые места в хит-парадах США, Великобритании, Австралии, Но-вой Зеландии, Франции, Нидерландах, Швейцарии, Австрии, Швеции и Норве-гии.

Позже Карлос даже открыл свою сеть мексиканских ресторанов в Калифорнии, Аризоне, Техасе и Фло-риде, которые назвал «Мария, Мария».

Казалось бы, возвращение Кар-лоса Сантаны давно и окончательно расставило всё по своим местам. С тех пор он продолжал записывать эффектные композиции в сотрудни-честве с разными музыкантами джаз-роковой или латиноамериканской ориентации. В 2014 году даже впер-вые выпустил альбом на испанском языке (Corazón). Всё в пределах пред-сказуемой нормы.

Но в соответствии с законами драматургии нас ожидает сюрприз, который мы могли бы и предвидеть, будь мы повнимательней в начале пьесы.

Сенсация растянулась на три года, но теперь она близка к финаль-ному завершению, как никогда. Все началось 2 февраля 2013 года, когда

Карлос Сантана торжественно заявил: да, группа Santana воссоединяется; да, та самая, в первоначальном соста-ве. И хотя, к великому сожалению, нет в живых больше восхитительного бас-гитариста Дэвида Брауна, состав воз-родившейся группы нам знаком: это Карлос Сантана, Грегг Роли, Нил Шон, Майкл Карабелло и Майкл Шрив.

Главной задачей было восста-новить творческие отношения между Сантаной и Роли – не очень-то они любезно расстались в 1973 году, да и Роли в то время был занят в All Starr’s Band у Ринго Старра. Но и эта пробле-ма как-то разрешилась.

И вот результат: на 15 апреля этого года назначен выпуск альбома Santana IV – через 45 лет после «клас-сического» Santana III. Само название чётко задаёт повестку дня: возвраща-емся к истокам, к коллективному твор-честву, к старой доброй джем-сессии. Поскольку группа Santana всегда была «про музыку», а не «про имидж», то и на почтенный возраст музыкантов нам нечего смотреть. Замирая от не-терпения, мы ждём от Сантаны «тре-тьего пришествия», а от всего ансам-бля – новых ювелирных композиций, головокружительных соло и, главное, той волшебной атмосферы совмест-ной импровизации, унаследованной молодёжью Сан-Франциско от джазо-вых музыкантов.

И пусть тогда с неба льет дождь, а ноги утонут в грязи – в душе всё рав-но взойдёт солнце и расцветёт апель-синовый сад, а по телу словно разо-льётся глоток превосходной текилы.

Возрождённая из небы-тия группа Santana даст един-ственный концерт в Центре Белл 19 апреля. Начало в 20:30.

До третьего пришествия. Сантана.

Page 13: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 13

Page 14: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4914

язык ГВЕЙН ГАМИЛЬТОН

ададим себе насущный вопрос: что читать во-обще, граждане? Ведь не-даром сказано, что не все йогурты одинаково по-лезны, братья и сестры. И

не все книги хороши, верно? Детская литература, к сожалению, здесь не исключение. Тем более, что детские книги в каком то смысле наиболее критичны в смысле правильного под-бора. Поэтому я решил поделиться с вами своими любимыми хорошими нашими. Вдруг они окажутся у вас дома, вы их прочитаете с детьми или они сами их будут читать...

Автор сам писал и рисовал. Замеча-тельные детские книги. Самая из-вестная – Make Way for Ducklings – стала настоящим символом Бо-стона. В этом городе даже поста-вили памятник героям рассказа – утятам. Все его книги хорошие, добрые и красивые.

По его книгам многие учились чи-тать, и я в том числе. Все рассказы очень добрые, самые известные из них – Frog and Toad. То есть Лягух и Жаба ходят по своим очень простым и добрым делам. Есть еще Uncle Elephant, Mouse Soup, Owl и другие. Картинки кра-сивые, мягкие, рассказы добрые и упрошенные, чтобы научиться. Хорошо подходит и для изучаю-щих английский.

Самые известные его книги: The Cat in The Hat, Green Eggs and Ham, Fox in Socks, Horton Hears a Who, etc... Собственно, все, что он писал, стало бестселлером.

У меня неоднозначные чувства относительно его творчества. С одной стороны – да, гений, спо-рить не стану. С другой стороны то, что он делает с языком, лично мне не всегда нравится. Он глав-ным образом славится тем, что придумывает слова на разные звуки. Иногда получается и вправ-ду гениально, иногда не очень.

Не знаю, не знаю. Возможно, скоро запретят эту книгу по причине непо-литкорректности. А будет очень жаль, потому что ничего плохого в ней, на мой взгляд, нет. Очень доброе про-изведение про двух китайских братьев. И картин-ки красивые.

Рассказ про мальчика-шот-ландца у которого одна поло-вина семьи – горцы, а другая –из долины. (Только уж совсем непосвященный может ду-мать, что все шотландцы оди-наковые).

Простая история с красивыми картинками, которая неплохо передает сложную культурную ситуации в Шотландии с изряд-ной долей юмора.

Arnold Lobel

Robert Mccloskey

Wee GillisMunro Leaf

Dr. Seuss

Arlene MoselTiki Tiki Tembo

ЗКнижная

полка

Page 15: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 15

Помню, учительница дала эту книгу моему лучшему школьному другу, когда он начал от-ставать по чтению и математике. Это было в то время, когда Нинтендо только вышел и он играл в эти видеоигры каждый день вместо того, чтобы делать домашние задания.

Но когда к нему в руки попала эта книжка, он действительно перестал играть на несколько дней –читал запоем. И у него правда улучши-лись чтение и математика. Вот.

Господин Гариот работал ветеринаром на севере Англии. Са-мые трогательные и смешные истории, свидетелем или участ-ником которых он был, Гариот собрал в книгу. Истории дей-ствительно добрые (ключевое слово здесь, правда? Все таки о книгах для детей идет речь), иллюстрации замечательные.

Помню, я очень лю-бил эту грустную книгу про дружбу не ферме между пауком и свиней. Безумно по-пулярная, по-моему, даже фильм сняли.

Канадская классика про де-вушку с малость сложным характером с Острова Прин-ца Эдврда. Вроде бы она си-рота, что-то в этом роде. Я сам не читал, но книга счита-ется чуть ли не самым важ-ным канадским произве-дением. Это уже для более взрослых детей, конечно.

Книга для маленьких. Лично у меня в семье ее нет, не вижу, честно говоря, ничего в ней осо-бенного. Но, поскольку некоторые прямо-таки прыгают от восторга на ее счет, и поскольку все-таки ничего плохого в ней нет, я тоже ре-шил включить ее в это список.

Treasury of Inspirational Stories for ChildrenJames Harriot’s

E.B WhiteCharlotte’s Web

Anne of Green GablesLucy Maud Montgomery

The Very Hungry CaterpillarEric Carle

Norton JusterThe Phantom Tollbooth

Page 16: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4916

Page 17: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 17

В  средневековье в  Европе, на  Руси правду можно было говорить толь-ко юродивым: дурачок, что  с  него возьмешь! Вы ощущаете себя та-ким юродивым?

– Поэты на Руси произошли от юро-дивых, от менестрелей, от площадных музыкантов, певцов, всевозможных бродячих стай калик перехожих. Безус-ловно, оттуда развилось слово. А сло-во очень связано с правдой. И в слове «юродивый» я не вижу ничего плохого. Почему нет, называйте как хотите! Но это предполагает некую маргиналь-ность проживания, то есть надо босым ходить по снегу, в веригах, жить под мостом. Но семья моя не готова.

Осталось ли у вас сейчас ощущение этого рок-н-ролльного братства, которое было во времена Ленин-градского рок-клуба?

– Пожалуй, этого уже нет. Каждый из тех, кто начинал играть в рок-клубе тог-да на Рубинштейна, 13 в Питере, ныне идет своей дорогой. Да, тогда у нас было ощущение предвкушения свобо-ды, братства. Вообще, художник никог-да не будет ходить строем, никогда его не получится вписать в какие-то рамки. Людям очень не хватает иногда смело-сти. Но будущее наше в любом случае я вижу светлым.

Поэтому Вы редко даете интер-вью и озвучиваете свою позицию? Должно пройти время?

–Почему я не выступаю на каждом углу и не пишу в блогах? Дело в том, что я размышляю. И работа над пес-ней дает ощущение пространства и времени, где можно размышлять над каждым словом, чтобы, прежде всего, не навредить. А с другой стороны, вы-тащить правду из всего этого ужаса, из всей это пропаганды насилия и войны.

Поэтому, может быть, к нам люди и хо-дят на концерты, потому что каждое слово выстрадано. Оно не просто при-шло в голову и тут же озвучено. В дан-ный момент, может быть, я повзрослел и стал не таким черно-белым, как был раньше. Раньше я проще размышлял о мире, о времени, о людях, а сейчас я понимаю, что человек ужасно слож-ный. Как сказал один монах, есть две тайны в мире – Господь и человек. Это абсолютно точно. В себе самом бы ра-зобраться, как Лев Николаевич Толстой с его дневниками. Сейчас это время исполнено величия. Может быть, мно-гие не согласятся со мной, но это вре-мя трагичное, вместе с тем оно дает возможность прочувствовать так эту жизнь и человека, что можно действи-тельно и написать что-то стоящее об этом, наверное. Хотя, это не главное.

Вы стали писать картины... 

–Я просто всю свою юность учился живописи, и неплохо в этом преуспел в какой-то момент. Потом я ее забро-сил в связи с рок-н-роллом, а сейчас я подумал, что если, допустим, группа «ДДТ» в связи с этими псевдокультур-ными тенденциями окончательно не сможет работать, потому что все мы сейчас стоим под этим дамокловым мечом, то я останусь без работы, без концертов. Я пойду на Невский рисо-вать портреты. На бутылку и кусок хле-ба заработаю. И вы меня сможете там увидеть, и, думаю, людям будет инте-ресно получить от меня какой-нибудь шаржик. Живя в России, человек дол-жен быть готовым ко всему. 

Вы жили 18 лет при Брежневе и уже 16  лет при  Путине. Можно  ли эти времена сравнить?

– И при той власти, и при этой я видел и вижу много замечательных, достой-ных людей, это уже радует. Можно критично относиться к системе, но для меня главная цель, если ты пытаешься

быть художником, это, конечно, чело-век, со всеми за и против. Слава богу, я не вижу весь мир в черном цвете. И тогда замечательные люди жили.

Если мы в школе курили где-то в ку-стах, любой прохожий мужик мог взять кого-то из нас за ухо и отвести к папаше. Это, с одной стороны, было незаконно, а с другой – тепло и как-то очень по-человечески. Сейчас, конеч-но, другие времена, но потерять веру в человека – это засада, это значит, что в душе у тебя никакого Бога, никакого света уже нет. А это очень сложно и тог-да было, и сейчас. Разница есть, конеч-но, в экономике, в том, сем…

В альбоме «Прозрачный»  песня не-серьезная – «Танцует солнце в при-киде Евы». Откуда такая весе-лость?

– Изнутри (смеется). Сейчас очень тя-жело. Но чем хуже, тем крепче пыта-ешься ухватиться за те краеугольные камни любви и даже, можно сказать, философского оптимизма, что не все потеряно. Но это не тот попсовый по-зитив: «я не вижу ваших ручек, все кле-во» и т. д. Я часто говорю на концертах, что наш оптимизм другого рода. Когда все сгорело, ты уперся лбом во все сте-ны мира, сверху вместо дождя идет пепел, а ты способен сказать себе: «Юрка, а жизнь не такая уж и хреновая штука, и каждый глоток кислорода, ко-торый ты вдыхаешь, есть великое сча-стье, многое зависит от тебя самого». В принципе, это и есть настоящий опти-мизм с пониманием всей трагичности ситуации, в которой ты живешь.

Об этом на всех концертах мы и гово-рим, и люди поддерживают, принима-ют нашу позицию. Нельзя унывать ни при каких обстоятельствах, уныние – грех…

Для меня нет национальностей, друзья мои. Для меня есть или люди, или нелюди. В каждом я пытаюсь увидеть человека – это очень важно для меня, иначе жизнь превращается в кошмар и бесконечную войну, прежде всего, в головах, а потом уже и в жизни. Я буду очень рад, если на нашем концерте будет мир. Мир между Россией и Украиной, Европой, Азией. Между нами всеми будет мир, и мы будем философствовать, размышлять о нем, икать выходы, пути, дорожки, конечно, сейчас перерытые траншеями, но к светлому будущему. А оно наступит, потому что другого пути-то нету.

Юрий Шевчук

Использованы отрывки из интервью Ю.Шевчука 2015-16 гг.

персона

Page 18: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4918

Page 19: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 19

МЮЗИКЛ

Page 20: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4920

гаджеты ДМИТРИЙ КОРОБКОВ

Volvo будут открываться смартфоном

Летающий будильник

В Volvo понимают, что со-временный человек практи-чески никогда не выходит из дома без смартфона, а пото-

му намерены отказаться от привычных ключей зажигания в пользу мобильных устройств. Чтобы завести автомобиль, пользователю потребуется только смартфон с фирменным приложени-ем, содержащим цифровой ключ.

Машина будет распознавать владель-ца по Bluetooth-сигналу мобильного устройства и автоматически открывать двери при его приближении. Функции и возможности ПО буду шире, нежели у привычного ключа зажигания. По-мимо открытия дверей или багажника, запуска двигателя, блокировки дверей, активации и деактивации системы безопасности, цифровой ключ смо-

жет контролировать сразу несколько машин Volvo, что удобно, например, владельцам салонов автопроката – по-сле того, как срок аренды закончится, цифровой ключ в приложении клиента перестанет срабатывать. Такие ключи могут быть одноразовыми, с допуском только в определённое время и для нескольких человек (членов семьи). Предлагаемая система, по мнению шведской компании, намного практич-ней и удобней.

Начиная с весны, новая технология бу-дет установлена в автомобилях, пред-назначенных для аренды и проката, в шведском аэропорту Гётеборга. С 2017 года планируется интегрировать си-стему в новые автомобили Volvo, при этом стандартное управление также будет поддерживаться.

Пробуждение по будильнику всегда стресс, и чем его меньше, тем лучше себя человек чувствует в течение дня. Один из способов снижения стресса

пробуждения — внесение в побудку игрового эле-мента. Например, погони за будильником.

Летающий будильник состоит из двух частей. В нижней части располагаются часы, а верхняя часть прибора оснащена пропеллером. В мо-мент включения сигнала будильника этот «верто-лет» взлетает, и, чтобы выключить сигнал, нужно встать, поймать его и вставить обратно в разъем стационарной части. www.amazon.com $10.99

Page 21: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 21

предметы не первой необходимости

Robit – это очеред-ной домашний робот, которого планируют выпускать за счёт

финансирования проекта на краудфандинговой площадке Indiegogo. Как и многие аналоги, робот умеет распознавать до-мочадцев (людей и питомцев), играть с детьми и животными, вести видеонаблюдение, сиг-нализировать по беспроводной связи о приходе домой своих и обнаружении чужих. Отличает новинку от других домашних роботов возможность писать для него программы, что долж-но положительно сказаться на обучении детей основам про-граммирования. Научить Robit будить по утрам, здороваться с близкими или забавно двигать-

ся по комнате? Всё это возмож-но.

Робот функционирует на осно-ве одноплатного компьютера Raspberry Pi с 4-ядерным про-цессором, 1 ГБ оперативной и 16 ГБ встроенной памяти. Име-ются ультразвуковые датчики, 9-осевой датчик передвижения, беспроводные модули Wi-Fi и Bluetooth, HD-камера со свето-диодной вспышкой, динамик, микрофон, USB-порты и аккуму-лятор, заряда которого хватит на 6-7 часов непрерывной ра-боты. В рамках предзаказа стои-мость Robit составляет $349, что является ожидаемой ценой для такого рода гаджетов.

Indiegogo.com предзаказ $349

Домашний робот с возможностью

программирования

Вам наверняка случалось обнару-жить, что аккумулятор смартфона сел, а зарядки под рукой нет. В такой ситуации мог бы выручить ориги-

нальный брелок PWR Mate. С его помощью вос-становить заряд батареи можно за счёт другого смартфона – достаточно попросить владельца аппарата поделиться зарядом. Есть, правда, пара нюансов. «Донор» должен функциониро-вать на ОС Android, поддерживать функцию OTG и иметь собственный не севший аккумулятор. kickstarter.com предзаказ $10

Брелок для подзарядки смартфона

от себе подобного

Page 22: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4922

иммиграция ОЛЬГА РИВКИН

Mon Projet QuebecК сожалению, Министерству

иммиграции Квебека не удалось устранить неполадки в работе пор-тала Mon Projet Quebec. Таким обра-зом, электронная подача заявлений для квалифицированных специали-стов (travailleures qualifiés или skilled workers) так и не состоялась.

Сначала дата подачи заявлений была перенесена с января на февраль 2016г. 16 февраля, начиная с 8:30 утра, портал был полностью парализован. Через несколько часов министерство поместило объявление о том, что в связи с неисправностями подача заяв-лений невозможна и, что «из уважения к желающим» новая дата и время при-ема заявлений будут объявлены за 24 часа.

Затем министерство сообщило, что прием заявлений отодвигается на июнь 2016 года (с 13-го по 20-ое июня). При этом число принимаемых заявле-ний будет увеличено до 5,000. И позд-нее будет предоставлена возможность для подачи еще 5,000 заявлений (дата будет объявлена в последующем).

На самом деле, существенно-го увеличения квоты не произошло. Квота 2015 года составляла 6,300 за-явлений, из них в ноябре 2015 г. было принято к рассмотрению 3,500 досье и оставшиеся 2,800 Министерство пла-нировало принять в январе 2016 года, чего не произошло. Если исходить из

того, что квота на 2016 год остается без изменений, то есть 6,300 досье, то рас-чет получается следующий: 2,800 (кво-та 2015 года) + 6,300 (квота 2016 года) = 9,100. То есть увеличение составит 900 досье.

Указанные выше правила при-ема заявлений (даты и квота) не отно-сятся к категории «Квебекский опыт» и к тем, кто имеет утвержденное пригла-шение на работу.

Канадское гражданство25 февраля 2016 года по ини-

циативе министра иммиграции Джо-на Маккалума (John McCallum) был опубликован Акт об изменении за-кона о гражданстве (Act to Amend the Citizenship Act).

Это отчасти возврат к правилам, действовавшим в прошлом, до того как консерваторы ужесточили требования в июне 2015 года.

В числе планируемых измене-ний:

• сократить на один год срок проживания в Канаде, необходимый для подачи заявления на граждан-ство.

На сегодня требуется подтвер-дить 4 года проживания на протяже-нии 6-ти лет. Если проект Акта будет утвержден, достаточно будет прожить в Канаде 3 года на протяжении 5-ти

лет, предшествующих подаче заявле-ния. При этом планируется отменить требование находиться на территории Канады минимум 183 дня на протяже-нии каждого года. Это значительно об-легчает условия;

• владение языком: требо-вание предоставить результаты теста будет распространяться на возрастную категорию от 18 до 54 лет. На данный момент подтвердить знание английского или французского языка обязаны все заявители в возрас-те от 14-ти до 64 лет.

• планируется снова учиты-вать период проживания в Канаде, приобретенный до получения ста-туса постоянного жителя.

Это касается студентов, визите-ров, беженцев, а также тех, кто рабо-тал в Канаде на основании временного разрешения на работу еще до полу-чения статуса постоянного жителя. Со-гласно прежним правилам, в расчет принималась половина срока, то есть из каждых двух дней прожитых в Кана-де до получения постоянного статуса учитывался один день;

• на сегодня при принятии ре-шения о предоставлении гражданства, Министерство принимает в расчет не только количество прожитых в Канаде дней, но и планы на будущее. То есть, если у citizenship judge возникает по-дозрение, что заявитель не рассма-тривает Канаду как место будущего постоянного проживания, это может

Новости иммиграции: МАРТ 2016

Page 23: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 23

ЕСЛИ ВАМ НЕОБХОДИМА ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ:• Спонсорство : супруги, дети, родители, бабушки/дедушки • Бизнес-иммиграция: инвесторы, предприниматели• Гуманитарная программа • Студенческие визы, выбор оптимальной программы обучения для получения сертификата отбора и продление разрешения на учебу• Гостевые визы и супервизы для родителей

Ольга РИВКИН Regulated Canadian Immigration ConsultantICCRC ID# R417831 Registry of Quebec Consultants # 11047

CIL International Inc. 360 Place Royale, Suite 8, Montreal H2Y 2V1Fax: 514 878-9393 [email protected] www.cilcan.ru www.cilcan.ca

явиться основанием для отказа. Акт об изменении закона о гражданстве говорит о том, что такой фактор как «намерение проживать в Канаде в дальнейшем» больше не будет яв-ляться критерием оценки.

За последние 20 лет иммигра-ционное законодательство Канады претерпело множество изменений. Как правило, изменения направле-ны на то, чтобы усовершенствовать иммиграционную систему. Но ито-гом является обычно усложнение правил. Тем более неожиданно для нас видеть намерение федерального Министерства вернуться к более де-мократичным правилам получения гражданства, а также сдержать дру-гие предвыборные обещания.

Спонсорство супруговЕще одно изменение коснется

спонсорства супругов: планируется, что супруги сразу будут становиться постоянными жителями.

Этот проект Министерства по-родил слухи о том, что теперь супруги будут получать статус «немедленно». На самом деле речь идет об отмене условия, которое налагается на про-тяжении первых двух лет, то есть conditional permanent residence. Это ужесточение было введено в силу в 2012 году как средство борьбы с фиктивными браками. Если в течение двух лет с момента получения посто-янного статуса брак по какой-либо причине распадается, Министерство может инициировать расследование и аннулировать статус.

Это положение не касается на сегодня только тех, кто на момент по-дачи заявления состоит в браке два года и более и имеет совместных де-тей.

Сроки рассмотренияМинистерство также будет ра-

ботать над тем, чтобы сократить сро-

ки рассмотрения таких заявлений как спонсорство супругов, гражданство и др.

Некоторые улучшения в работе посольств ощущаются уже теперь. Мы это видим на примере инвесторских досье.

Возраст: супруги и дети Во время избирательной ком-

пании прозвучало обещание вернуть-ся к старым правилам и увеличить возраст «зависимых» детей с 19 до 22 лет.

Это будет означать, что дети до 21 года включительно будут иметь право на получение статуса постоян-ных жителей вместе с родителями. Министерство и сегодня подтверж-дает, что это изменение является приоритетным направлением. Будем надеяться, что введение в силу этого правила не займет много времени. Но на самом деле любое, даже самое незначительное изменение требует большой подготовительной работы: подготовка операционных бюллете-ней, внесение изменений в анкеты и т.д.

На протяжении многих лет раз-решалось спонсировать супругов в возрасте 16-ти лет и старше. В июне 2015 года это правило изменилось: теперь возраст супруга(-и) на момент подачи заявления должен быть не ме-нее 18-ти лет. Возможно, это ужесто-чение также будет отменено.

Новое название Недавно федеральное Мини-

стерство иммиграции Citizenship and Immigration Canada (CIC) изменило имя на Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC). Возможно, это связано с тем, что предыдущее название не отражало тот факт, что Канада принимает также беженцев.

Мы прощаемся с нашими чита-телями до апреля и желаем весеннего настроения!

Запись на консультации: (514) 878-9494, [email protected]

Page 24: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49

огда мы говорим об успешных и эф-фективных кос-метических изобре-тениях, то чаще всего имеем в виду конкрет-

ную страну-инноватора в этой области. Корея. Удивительная страна, где совре-менные технологии, известные всему миру, переплетаются с многовековой культурой. Сотни косметических институ-тов и компаний работают над качеством продукции и созданием новых космети-ческих средств. Речь идет о богатейшем опыте использования самых эффектив-ных натуральных средств, призванных возвращать и сохранять молодость и естественную красоту. Именно на та-ких рецептах базируются лучшие ко-рейские маски для лица. Алоэ, зеле-ный чай, женьшень, водоросли и многие другие растения и травы входят в основу этих масок.

24

beauty-новости ОЛЬГА КАЛЛЕР

КВ серии вы найдете всевозможные вариан-ты для различных типов и проблем кожи. Маски делятся на 3 вида: с водянистой структурой, с эмульсионной структурой

и молочной структурой. Водянистый тип помогает придать коже сияние и тонус, эмульсионный тип за-ботится о здоровье кожи, сужает поры и очищает, молочный тип – питает и глубоко увлажняет кожу, делает ее нежной и бархатистой. Особенно замеча-тельна маска с томатом. Она хорошо увлажняет, а также придает ровный тон и свечение коже.

Они не только несут позитив и удоволь-ствие от нанесения, но и отлично уха-

живают, увлажняют, очища-ют кожу лица. Маски гиппо-аллергенны и подходят даже для чувствительной кожи. Каждая маска обладает сво-им эффектом. Например,

маска «Тигренок» с экстрактом красного женьшеня придает упру-гость и бархатистость усталой, огрубевший и увядающей коже. При этом удовольствие во время косметического процесса также получат окружающие вас люди, ну а у вас останется несколько за-мечательных фотографий для фейсбука!

Маски I’m real от Tony Moly

Маски с мордочками животных от BerrisomМаска Tony Moly Angel Glowring Hair Mask име-ет дополнение в виде специальной хлопковой

шапочки, что значительно упро-щает процедуру использования. Действующее средство — густой гель белого цвета с оранжевыми гранулами (укрепляющая волосы

формула с маслом из арганового дерева). Попадая на воздух, гранулы растворяются и маска не только укрепляет структуру волос и ускоряет их рост, а ещё и увлажняет, предотвращая лом-кость, сечение. После использования волосы становятся гораздо крепче и ровней, первые несколько дней будет отчётливо заме-тен эффект блеска и улучшения яркости цвета.

Маска-шапочка для волос

Yves Rocher запу-стила продажи Light Foundation Cushion по доступной цене и отлич-

ного качества. Лицо, наполнен-ное светом и без изъянов – вот эффект, который нам обещает производитель. Я считаю, что этот продукт занимает достойное место среди тональных ко с м ет и ч е с к и х средств и отлич-но справляется со своей задачей.

КУШОНЫ – особые тональные осно-вы, пришедшие из Азии и завоевы-вающие популярность во всем мире. Это средство, объединяющее в себе свойства тонального флюида, пудры, СС- и BB-кремов. Главная изюминка  —  в пористом спонже, который пропитан жидким тоном и помещен в пудреницу. Продукт этот двухъярусный:  в самом низу лежит губка, а под верхней крыш-кой размещен сухой спонж для пудры, которым средство и распределяется по лицу.

Главное достоинство кушонов в том, что состав, которым пропитана губка, содер-жит в себе много разнообразных увлаж-няющих веществ. К тому же средство обеспечивает невесомое покрытие бла-годаря пористой губке.

Miracle CushionLancôme одни из первых переня-ли корейский тренд и выпустили продукт, адаптированный к ев-ропейскому типу лица. Достоин-

ства:  почти прозрачная текстура за счет водянистой основы, приятный цветочный аромат и мгновенное увлажнение. Минус (а может для кого-то и плюс) – недостаточная степень покрытия, это скорее лег-кая вуаль, которая не маскирует недостатки кожи. Французский аналог стоит значи-тельно дороже многих корейских собратьев.

$

$

$$

$47.00

1.99

4.9916.99

19.95Sephora

В бутике C&C Korean Cosmetics

В бутике C&C Korean CosmeticsКомплект из 7 разных масок в интернет-магазинах

В бутиках Yves Rocher и на www.yvesrocher.ca

Light Foundation Cushion

Инновационная косметикаиз Кореи и Германии

Page 25: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49

Крем 24 часа Teatime обладает нежной тексту-рой, легко наносится и немедленно доставляет влагу клеткам верхних слоев кожи. Благодаря тщательно сбалансированному составу может

без риска применяться при чувствительной коже. Экстракт зеленого чая обеспечивает защиту клеток кожи от разруши-тельного воздействия свободных радикалов и преждевре-менного старения.

Избежать процесса старения кожи, в результате чего она утрачивает упругость и эла-стичность, невозможно. Однако

можно значительно замедлить его с по-мощью современных методик быстрого и безболезненного омоложения. Одним из эффективных неинвазивных спосо-бов, возвращающих упругость и моло-

дость коже, обеспечивающих активное обновление клеток дермы и эпидермиса, считается микродермабразия. Превос-ходный результат даёт комплекс сеансов микродеомабразии в сочетании с новым кремом с экстрактом баобаба от Rosa Graf.

Этот революционный продукт ухаживает за кожей 24 часа и повышает уровень ее защищенности от негативных воздей-ствий окружающей среды. Композиция активных веществ, включающая экс-тракт баобаба, гиалуроновую кислоту, коэнзим Q10, комплекс витаминов А и Е восстанавливает естественный баланс кожи, повышает ее эластичность, сокра-щает количество и глубину морщин.

25

Studio MMV 5371 Queen Mary 514.266-9413 Beauty Center 5507 Queen Mary 514.998-4778

Beauty Center 3131 Cote Vertu 514.510-8468 Maggy France 5056 Coté-des-Neiges 514.962-6947

Профессиональная косметика ROSA GRAF

из ГерманииАссортимент Rosa Graf насчитывает около 250 разновидностей косметических средств для профессиональных процедур и домашнего ухода. C 1926 года лабора-тории Rosa Graf выпускают продукцию высшего качества. С 1928 года косметиче-ские средства и лечебные препараты Rosa Graf поставляются в салоны красоты. C 2015 г. Rosa Graf впервые представлена в Квебеке.

www.iledebeaute.ca

Aнтиоксидантный уход за женской и мужской кожей

Крем с экстрактом баобаба

BB-крем от Holika Holika со своей родины  —  Ко-реи —  с очень разноо-бразными и полезными

ингредиентами: масло арганы, экстракт портулака, водный экс-тракт каштана и жемчужная пудра, которые ухаживают за кожей.  Средство маскирует пиг-ментные и постакне-пятна и вы-равнивает тон. Аргановое масло питает и увлажняет кожу, стиму-лирует выработку собственного коллагена. Высокий солнцеза-щитный фактор SPF 50 надежно защищает кожу. Один из лучших продуктов в этой категории.

$16.99В интернет-магазинах

Face 2 Change Photo Ready Cushion BB

Page 26: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4926

Page 27: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 27

Page 28: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4928

Профессиональный стилист 514.882-6385 Алексей

стильАЛЕКСЕЙ БЕЛИКОВ

шибочно думать, что крупные локоны, мож-но создать только при помощи химии. Наи-вно полагать, что на следующий день кудри сохранят свой объём и совершенно не пом-нутся. Но сейчас мы поговорим именно о

химической завивке. После нее не нужно укладывать во-лосы: встал и пошёл. На самом деле, химия поможет вам создать, не без некоторых усилий, необходимый объём и держать форму. Она очень удобна и практична, особенно на прямых волосах или слегка волнистых, когда нужно придать больший объём. Завивка изменяет дисульфид-ные связи и прямоту волоса и фиксирует в новом поло-жении. Тонким волосам она придает необходимый объём, толстым – текстуру. Это прекрасный способ сменить тип внешности и стать более романтичной и лёгкой. Со вре-менем волосы несколько распрямляются, но не до конца. Разберём основные виды химических завивок.

Щелочная завивка. Особенно хорошо подходит для тол-стых, трудно поддающихся завивке плойкой или бигу-дями волос. В процессе создания локонов участвуют два компонента: сам химический состав и его нейтрализатор. Достаточно устойчива, завиток держится практически до тех пор, пока не срежут его.

Кислотные способы завивки появились в 70-х годах прошлого века. В ходе этой процедуры волосы меньше повреждаются, но на толстых волосах завиток будет уже менее упругий. В процессе создания локонов участвуют три компонента. Смешивают лосьон с активатором, смесь немного нагревается, но не становится горячей. По завер-шении процесса, наносится нейтрализатор. Запах и ин-дивидуальная непереносимость некоторых компонентов снизили её популярность в миру.

В конце 90-х начали появляться много новых слабоще-лочных, кислотно-сбалансированных и нейтральных химических составов для завивки волос. Им присвоили та-кие имена, как биозавивка, японская завивка. В этих соста-вах основное компоненты заменили на их производные или аналоги, с целью снизить вред воздействия. Многие линии химзавивок содержат рецептуру для блондинок. Например, состав нейтральной завивки позволяет прове-сти повторную процедуру уже через один-два месяца. А в некоторых линиях завивок позволяется на заключитель-ном этапе тонировать волосы в определённый цвет.

У химических способов завивки есть и противопоказания: беременность, период лактации, критические дни, стресс, приём противозачаточных средств. Химическая завивка делается либо за 2 недели до окрашивания, либо спустя 2 недели, если вы окрашиваете, тонируете или мелируете свои волосы. Помните об этом перед визитом к вашему парикмахеру.

О

Page 29: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 29

Page 30: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4930

е, кто дружит с Фейсбуком, а в нем со Светланой Мигди-совой, не могли пропустить ее приглашение на мастер-класс с Григорием Конюхо-

вым, экспертом по мясу, участником и призером различных международных конкурсов. Последний полученный им приз – поездка в Италию с участием в мастер-классах итальянской кухни. Гриша не чурается неблагозвучного слова «мясник», а с гордостью несет имя своей профессии.

На сей раз мастер предложил научить желающих, как правильно вы-брать определенный кусок мяса, как его разделать и приготовить из него три мясных блюда, включая придуман-ный им самим Roast beef Mastercut. Как выбирать мясо, я лично уже видел в программе российского телевиде-ния «Контрольная закупка», куда Гри-шу специально приглашали. Он брал большие куски мяса прямо с лотка в магазине и наглядно объяснял, что к чему. Доверие к его экспертизе было абсолютное.

В монреальском классе по ма-стеркату приняли участие любители или, точнее, любительницы кулинарии и, судя по отзывам, прошел он очень успешно, как впрочем, и все мастер-классы, которые организовывала до этого Света. А их уже было три, вклю-чая рецепты постных блюд в рестора-не «Эрмитаж». Это как раз по сезону, и желающие могут познакомиться с этими рецептами на фейсбучной стра-нице ресторана. Последний мастер-класс прошел еще до масленицы и был посвящен исключительно мясу.

Мужчины, которые, казалось бы, тра-диционно должны заниматься мясом, столь ценный урок почему-то дружно проигнорировали.

Признаюсь, меня на этом ма-стер-классе тоже не было, но только лишь потому, что Гриша устроил его до этого на моей собственной кухне. Опять же, благодаря моей коллеге Свете Мигдисовой. Заочное знаком-ство с мастером началось с того, что она показала мне его книгу «Записки мясника». Книга хорошо издана, богата иллюстрациями, которые шаг за ша-гом показывают процесс готовки. До-стоинство книги состоит еще и в том, что рецепты и инструкции перемежа-ются в ней с житейскими рассказами

автора, написанными талантливо и с изрядной долей юмора. Точно такой же подход по возможности я стараюсь использовать в этой рубрике. Как и в нашем «Гурмане», автор зачастую не дает точных ингридиентов предлагае-мых блюд, полагаясь на чутьё и опыт тех, кто будет их готовить. Главное, что в книге сразу чувствуется профессио-нализм. Помимо собственно рецептов, автор предлагает множество мелких, но довольно важных советов. Сразу отмечу, что книга уже стала библио-графической редкостью, но все рецеп-ты можно найти на странице Гриши в «Живом журнале». Достаточно набрать в поиске название книги: «Записки мясника».

Наше личное знакомство состо-ялось на вечеринке у той же Светы. Мы тотчас, что называется, спелись и решили устроить совместный ужин. Гриша готовил свой ростбиф, я же – бифштекс по-татарски. Бифштек-сом по-татарски присутствовавших удивить было трудно, просто у меня были специи, которых в Монреале до-стать нельзя, и я предложил попро-бовать свой вариант этого блюда. Во время приготовления бифштекса по-татарски Гриша опять поразил меня своей осведомленностью. Я упомянул немецкое блюдо Gehacktes, известное в Тюрингии, где оно по предположи-тельно родилось, как Hackepeter. Гри-ша тотчас справедливо заметил, что его готовят из свинины. Нигде, кроме Германии, бифштекса по-татарски из свинины я не встречал, за исключе-нием не сущестующей уже немецкой мясной лавки на рынке при вокзале Grand Central в Нью-Йорке. Там он

гурман ЕВГЕНИЙ СОКОЛОВ

Т

MastercutRoast beef А по-нашему, просто

РОСТБИФ В ШУБЕ

Page 31: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49

продавался на развес под названием Thüringer mettwurst – Тюрингская мягкая колбаса, хотя на самом деле это был сдобренный специями све-жий свиной фарш. Я его просто мазал на хлеб и ел, как это делают жители Эрфурта.

О бифштексе по-татарски я на этих страницах уже как-то писал. Так что сосредоточимся на ростбифе ма-стеркат. Когда Гриша вывалил на стол моей кухни кусок мяса килограммов в десять весом, я обомлел. «Иди, буду давать тебе мастер-класс, как его раз-делывать», – дал мне мастер первую инструкцию. «Не надо! Я с таким ко-личеством мяса никогда работать не буду», – честно признался я, но за его работой, тем не менее, следил. Я счи-таю, что каждый должен заниматься своим делом. Правильная разделка мяса – дело профессионала.

Чтобы вы поняли, о каком ку-ске идет речь, приведу цитату из книги Гриши: «Да простят меня чита-ющие этот журнал девушки, за то, что сравниваю говяжью тушу с женским телом, но кусок этот с того места ко-ровы-быка, на которое, будь это жен-

щина, в танце положить руку еще при-лично, а вот шевелить пальцами уже нет. Если перевести на наш дворовый, самый верх задницы». По-русски этот кусок называется кострец или окова-лок, по-английски – Sirloin top butt. Гриша быстро расчленил его на две части, срезал жир, вырезал кусок для ростбифа, другой – для бифштекса по-татарски, из третьего нарезал биф-штексов, и еще один кусок передал мне, чтобы я его заморозил. Так он у меня в морозилке до сих пор и лежит...

Поскольку большинство из на-ших читателей, как и я, вряд ли будет разделывать тушу, предлагаю от-правиться в хорошую мясную лавку, попросить мясника отрезать кусок говядины для ростбифа нужной вам величины, а заодно попросить в при-дачу говяжьего жира для «шубы». По консистенции он напоминает мягкое сало. В своей книге Гриша его салом и называет. Обычно говяжий жир про-сто выбрасывают, и любой мясник вам с удовольствием его даст, если за-ранее об этом попросить.

Готовить ростбиф мастеркат предельно просто. Заворачиваете мясо без всяких специй и соли в го-вяжий жир, перевязываете бечевкой, чтобы закрепить жир на нужном ме-сте, и отправляете мясо на противе-не в духовку. Сначала надо включить верхний гриль (бройлер) на полную мощность и поджаривать ростбиф в течение 5 минут, время от времени переворачивая, чтобы все бока слег-ка подрумянились. После этого вклю-чаете духовку на 110°С (это 230° по Фаренгейту), вставляете в ростбиф термометр и готовите его до тех пор, пока термометр не покажет 60С (140 по Фаренгейту). Мы, кстати, обошлись без термометра. Гриша проверял готовность на глаз. Как только мясо будет готово, его надо вынуть и оста-вить на 5 минут, чтобы оно дошло до нужной кондиции. Затем надо снять и выбросить шубу из жира, разрезать ростбиф на куски желаемой толщины и так подать на стол.

Ростбиф мастеркат от обычного ростбифа отличается тем, что он весь равномерно розовый, а не меняющий свой цвет от края к сердцевине с ко-ричневого до розоватого. Естествен-но, это блюдо ублажит только тех, кто любит мясо с кровинкой. Гриша пред-лагает его есть с дижонской горчицей. Мне лично горчица была не нужна: в соке этого ростбифа, на мой взгляд, содержалось все, что нужно. Даже соль не потребовалась. Я лишь слегка присыпал его свежемолотым круп-ным черным перцем. В тот вечер мы заслужили большой комплимент от Светы: «Никогда не думала, что мясо может быть таким вкусным!»На плите.

Кострец.

Ростбиф готов к отправке в духовку.

Готовое блюдо.

31

Page 32: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4932

Page 33: Ostrov Montreal #49
Page 34: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №4934

гороскопОВЕНЗ а й м и -тесь те-к у щ и м и делами, а не новы-ми про-

ектами. С деньгами будьте особенно экономными. Го-роскоп на март года пред-сказывает удачу в амурных делах.

ТЕЛЕЦЧтобы до-б и т ь с я цели, вам н у ж н о быть уве-реннее в себе. Тог-да вы по-

лучите не только прибыль, но и создадите фундамент для бизнеса. Любовный го-роскоп на март не советует Тельцам скучать в одино-честве. Любовь не придет к вам домой, поэтому сами отправляйтесь на ее по-иски. Семейным Тельцам стоит прислушаться к со-ветам старших родствен-ников.

БЛИЗНЕЦЫВам вряд ли удаст-ся по-п о л н и т ь б ю д ж е т в марте. С т а р а й -тесь со-

кратить расходы, в осо-бенности – не тратить финансы на мелочи. В люб-ви гороскоп предсказывает полный штиль. Те, кто уже состоит в браке, не должны ревновать супруга по пу-стякам.

РАКНа ра-боте все с п о к о й -но. Воз-м о ж н о п о л у ч е -ние вне-

запной прибыли. Вы мо-жете немного рискнуть, чтобы улучшить финансо-вое положение. Гороскоп предсказывает встречу с бывшим возлюбленным. Семейные Раки должны чаще устраивать супругу сюрпризы и дарить подар-ки.

ЛЕВЕсли вы намерева-лись уйти с работы, то март для этого идеально подходит.

Вы быстро найдете то, что искали. Львам, которые работают в сфере обслу-живания, нужно быть вни-мательнее с деньгами. На личном фронте ожидаются грандиозные перемены. Гороскоп обещает судьбо-носную встречу. Семейным Львам не стоит заводить романы на стороне.

ДЕВАД е в а м с л е д у е т быть бо-лее сдер-жанными, о б щ а я с ь с шефом. Л ю б о в -

ный гороскоп не рекомен-дует заводить легкомыс-ленных романов. Больше внимания уделяйте супру-гу, иначе взаимопонима-ние будет потеряно.

ВЕСЫГороскоп предска -з ы в а е т радикаль-ные пере-мены на р а б о т е . Но вам

нужно быть настойчивее. В личной жизни будут по-стоянные бури. Ссоры и беспочвенная ревность может привести к разрыву. Старайтесь идти на уступки любимому человеку.

СКОРПИОНВ рабочей сфере пе-ремен не п р е д в и -дится. Что ка с а ет с я финансов, то нужно

быть экономнее. Состоя-щим в браке необходимо чаще идти на компромисс с супругом. Постарайтесь проводить больше време-ни вдвоем. Нужно обратить внимание на свое психиче-ское состояние.

СТРЕЛЕЦНе инве-стируйте средства без тща-тельного п л а н и -рования. Не идите

на поводу у эмоций и не заводите сомнительных знакомств. Легкий флирт вряд ли обернется чем-то серьезным. Будет сложно избежать стрессового со-стояния, если вы не научи-тесь полноценно отдыхать и расслабляться.

КОЗЕРОГКозероги н а й д у т себе еще одну ра-боту. Но, если вам п о н а д о -б и т с я

большая сумма, лучше возьмите кредит в банке. Ваши отношения к избран-нику будут окрашены в ро-мантические тона.

ВОДОЛЕЙВы все-рьез оза-б о ч е н ы с в о и м м а т е р и -а л ь н ы м п о л о ж е -н и е м .

Будьте осторожны, воз-можны потеря или кража денег. Гороскоп обещает Водолеям случайные лю-бовные связи. Увы, ни к чему хорошему они не при-ведут. Будьте ближе к из-браннику и не командуйте им по любому поводу.

РЫБЫВ о з м о ж-но, вам кажется , что пора у в о л ь -н я т ь с я , но не д е л а й т е

опрометчивых шагов. С деньгами будут сложности, но не все в жизни измеря-ется финансами. Гороскоп предсказывает вам роман с человеком, которого вы когда-то любили. Подумай-те, стоит ли вам возобнов-лять эти отношения.

март

Page 35: Ostrov Montreal #49

OМ mars | March | март 2016 | №49 35

Page 36: Ostrov Montreal #49